1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-02-18 23:33-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-10-04 13:16+0000\n"
11 "Last-Translator: Marijana <mglavica@ffzg.hr>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1507122968.000000\n"
22 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
23 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
25 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
29 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
30 msgstr "\" %s Ograničenje dodano zbog prekoračenja roka posudbe %s %s %s %s "
34 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
35 #. %4$s: itemsloo.title |html
38 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
39 #. %8$s: subtitl.subfield|html
41 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
43 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
44 msgstr "%s %s %s %s %s Bez naslova %s %s %s %s "
48 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
49 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
52 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
53 #. %8$s: subtitl.subfield|html
55 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
57 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
58 msgstr "%s %s %s %s %s Bez naslova %s %s , %s %s"
60 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
61 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
62 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
63 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
64 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
66 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
67 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
68 #. %9$s: IF ( loop.last )
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
78 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
80 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Uz ovaj zapis nema primjeraka. "
85 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
86 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
89 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
90 msgstr "%s %s %s %s Primjerak u tranzitu od "
93 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
94 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
95 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
98 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
100 "%s %s %s %s Predbilježili ste se za informacije e-poštom o novim brojevima "
102 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
103 #. %2$s: - newline="\n" -
104 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
111 #. %10$s: - newline -
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
118 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
119 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
121 "%s %s %s %s prekoračen rok %sZa primjerak %s (bar-kod %s) je prekoračen rok "
122 "posube %s %s rok vraćanja %sPrimjerak %s (bar-kod %s) treba danas vratiti u "
125 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
126 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
127 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
130 msgid "%s %s %s Item waiting at "
131 msgstr "%s %s %s Primjerak čeka u "
133 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
134 #. %2$s: LibraryNameTitle
137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
139 msgid "%s %s %s Koha online %s "
140 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
142 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
143 #. %2$s: LibraryNameTitle
146 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
147 #. %6$s: RestrictedPageTitle
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
151 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
152 msgstr "%s %s %s Koha online %s katalog %s › %s %s "
155 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
156 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
160 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
162 "%s %s %s Upozorenje: ovaj prozor će se automatski zatvoriti kroz 5 minuta. "
167 #. %3$s: IF ( review.title )
168 #. %4$s: review.title
171 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
172 #. %8$s: subtitl.subfield |html
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
176 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
177 msgstr "%s %s %s%s%sBez naslova%s %s %s%s "
180 #. %2$s: MY_TAG.term |html
182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
184 msgid "%s %s (not approved) %s "
185 msgstr "%s %s (nije odobreno) %s "
187 #. For the first occurrence,
189 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
193 msgid "%s %s End date: "
194 msgstr "%s %s Završni datum: "
198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
200 msgid "%s %s Item in transit to "
201 msgstr "%s %s Primjerak u tranzitu prema "
206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
208 msgid "%s %s No results found. %s "
209 msgstr "%s %s Nije pronađen niti jedan rezultat. %s "
211 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
212 #. %2$s: IF branchcode
213 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
217 #. %7$s: IF branchcode
218 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
225 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
226 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
227 "library news. %s %s "
230 #. %1$s: - SWITCH index -
231 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
232 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
233 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
238 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
239 "%s Search also for related subjects %s "
241 "%s %s Pretraži i uže pojmove %s Pretraži i šire pojmove %s Pretraži i "
242 "povezane pojmove %s "
244 #. %1$s: SWITCH m.code
245 #. %2$s: CASE 'too_many'
246 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
247 #. %4$s: CASE 'already_exists'
248 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:111
255 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
256 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
257 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
258 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
259 "has been submitted. %s %s %s "
261 "%s %s Ovaj prijedlog nije dodan. Dosegli ste gornji prag količine prijedloga "
262 "koje sad možete poslati (%s). Moći ćete ponovo predlagati kada knjižnica "
263 "obradi vaše prijedloge. %s Ovaj prijedlog nije dodan. Prijedlog s ovim "
264 "naslovom već postoji. %s Prijedlog je predan. %s %s %s "
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
273 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
276 "%s %s Morate se prijaviti u sustav ako se želite predbilježiti za obavijesti "
277 "e-poštom o novim brojevima %s %s "
279 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
280 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
286 #. %1$s: i.title | html
288 #. %3$s: i.author | html
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
292 msgid "%s %s by %s %s "
293 msgstr "%s %s by %s %s "
296 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
297 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
299 #. %5$s: review.borrtitle
300 #. %6$s: review.firstname
301 #. %7$s: review.surname
302 #. %8$s: CASE 'first'
303 #. %9$s: review.firstname
304 #. %10$s: CASE 'surname'
305 #. %11$s: review.surname
306 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
307 #. %13$s: review.firstname
308 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
309 #. %15$s: CASE 'username'
310 #. %16$s: review.userid
314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
316 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
317 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
323 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
324 msgstr "%s %s je poslala sadržaj košarice iz knjižničnog kataloga."
329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
331 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
333 "%s %s vam je iz našeg online kataloga poslao/la popis pod nazivom : %s."
336 #. %2$s: CASE 'earlier'
337 #. %3$s: CASE 'later'
338 #. %4$s: CASE 'acronym'
339 #. %5$s: CASE 'musical'
340 #. %6$s: CASE 'broader'
341 #. %7$s: CASE 'narrower'
342 #. %8$s: CASE 'parent'
345 #. %11$s: type | html
348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
351 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
352 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
355 "%s %s(Prethodni pojam) %s(Naredni pojam) %s(Akronim) %s(Glazbena "
356 "kompozicija) %s(Širi pojam) %s(Uži pojam) %s(Neposredno nadređeno tijelo) %s "
359 #. %1$s: SWITCH option
360 #. %2$s: CASE 'bibtex'
361 #. %3$s: CASE 'endnote'
362 #. %4$s: CASE 'marcxml'
363 #. %5$s: CASE 'marc8'
365 #. %7$s: CASE 'marcstd'
368 #. %10$s: CASE 'isbd'
370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
373 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
374 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
376 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
377 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
379 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
381 #. %3$s: CASE 'Pay00'
382 #. %4$s: CASE 'Pay01'
383 #. %5$s: CASE 'Pay02'
392 #. %14$s: CASE 'Rent'
401 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
403 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
404 #. %26$s: ACCOUNT_LINE.description
406 #. %28$s: IF ACCOUNT_LINE.title
407 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.title
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
412 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
413 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
414 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
415 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
416 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
419 "%s %sPlaćanje, hvala %sPlaćanje, hvala (cash via SIP2) %sPlaćanje, hvala "
420 "(VISA preko SIP2) %sPlaćanje, hvala (kreditna kartica preko SIP2) %sNova "
421 "kartica %sNovčana kazna %sNaknada za vođenje računa %sSredstva na "
422 "privremenom računu %sIzgubljeni primjerak %sOtpis %sNakupljene kazne "
423 "%sRezervacija čeka predugo %sCijena najma %sOprošteno %sPovrat novca za "
424 "izgubljeni primjerak %sPlaćanje %sOtpis %sIznos %sIznos %s%s %s %s, %s%s "
427 #. %1$s: IF s.is_private
428 #. %2$s: IF s.is_shared
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
435 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
436 msgstr "%s %sDijeljeno%sPrivatno%s %s Javno %s "
439 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
444 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
445 msgstr "%s %soznaka%soznake%s - uspješno dodano."
447 #. %1$s: deleted_count
448 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
453 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
454 msgstr "%s %soznaka%soznake%s - uspješno obrisano."
456 #. %1$s: IF loop.index == 0
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
461 msgid "%s %s and %s "
462 msgstr "%s %s i %s "
465 #. %2$s: biblio.biblionumber
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
468 msgid "%s (Record no. %s)"
469 msgstr "%s (Zapis br. %s)"
471 #. %1$s: IF ( related )
472 #. %2$s: FOREACH relate IN related
473 #. %3$s: relate.related_search
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
478 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
479 msgstr "%s (povezana pretraživanja: %s %s %s ). %s "
481 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
482 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
483 #. %3$s: IF ( canrenew )
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
486 msgid "%s Account frozen %s %s "
487 msgstr "%s Korisnički račun je zamrznut %s %s "
489 #. %1$s: IF (sendmailError)
490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
492 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
493 msgstr "%s Greška kod slanja poveznice za ponovno podešavanje lozinke. "
495 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
500 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
501 "resolve this problem. %s "
503 "%s Došlo je do greške prilikom generiranja pdf datoteke. Molimo "
504 "kontaktirajte osoblje knjižnice. %s "
506 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
509 msgid "%s Automatic renewal "
510 msgstr "%s Automatsko produženje "
512 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
515 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
517 "%s Ne može se više produžiti %s Automatsko produživanje nije uspjelo jer "
518 "imate neplaćena dugovanja. "
520 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
521 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
523 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
524 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
526 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
527 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
529 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
530 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
532 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
533 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
535 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
536 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
541 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
542 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
544 "%s Posuđeno (%s), %s %s Otpisano (%s), %s %s Izgubljeno (%s),%s %s Oštećeno "
545 "(%s),%s %s U narudžbi (%s),%s %s U tranzitu (%s),%s "
547 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
548 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
550 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
551 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
553 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
554 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
555 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
558 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
559 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
561 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
562 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
564 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
565 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
567 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
568 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
573 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
574 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
576 "%s Posuđeno (%s), %s %s Otpisano (%s), %s %s%s Izgubljeno (%s),%s%s %s "
577 "Oštećeno (%s),%s %s U nabavi (%s),%s %s Rezervirano (%s),%s %s U tranzitu "
582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
584 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
587 #. %1$s: IF (errcode==1)
590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
593 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
594 "you cannot add items to this list. %s "
596 "%s Novi popis nije napravljen. Molimo provjerite je li naziv popisa "
597 "jedinstven. %s Nažalost, na ovaj popis ne možete dodati naslove. %s "
599 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
602 msgid "%s Did you mean: "
603 msgstr "%s Jeste li misli: "
605 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
608 msgid "%s Internet user critics"
609 msgstr "%s Kritike internet korisnika"
611 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
615 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
617 "%s Napomene o posudbama nisu omogućene. Molimo kontaktirajte knjižnicu. %s "
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
622 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
623 msgstr "%s Primjerak čeka povlačenje "
625 #. %1$s: issues_count
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
628 msgid "%s Item(s) checked out"
629 msgstr "%s primjerak(a) posuđeno"
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
635 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
636 msgstr "%s Za ovu jedinicu nije moguće poslati zahtjev za člankom %s "
638 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
639 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
643 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
645 "%s Ne može se više produžiti %s Automatsko produživanje nije uspjelo jer "
646 "imate neplaćena dugovanja. "
648 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
649 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
652 msgid "%s No renewal before %s "
653 msgstr "%s Ne može se produžiti prije %s "
655 #. %1$s: IF ( searchdesc )
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
659 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
660 msgstr "%s Niti jedan rezultat nije pronađen u katalogu %s. "
663 #. %2$s: END # / IF results
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
666 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
667 msgstr "%s Nema rezultata, pokušajte promijeniti filtere. %s "
669 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
672 msgid "%s Not allowed"
673 msgstr "%s Nije dozvoljeno"
675 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
678 msgid "%s Not renewable "
679 msgstr "%s Ne može se produžiti "
681 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
682 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
685 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
686 msgstr "%s Ne može se produžiti %s Nije dozvoljeno "
688 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
693 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
694 msgstr "%s Rezervirano %s Ne može se više produžiti %s "
696 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
698 #. %3$s: IF password_too_short
699 #. %4$s: minPasswordLength
701 #. %6$s: IF password_too_weak
703 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
705 #. %10$s: IF ( WrongPass )
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
710 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
711 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
712 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
713 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
714 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
715 "password for you. %s "
717 "%s Lozinke se ne podudaraju. Molimo upišite lozinku ponovno. %s %s Nova "
718 "lozinka mora imati najmanje %s znakova. %s %s Neispravno ste unijeli "
719 "lozinku. Ako se ova greška nastavi javljati zamolite knjižničara da vam izda "
720 "novu lozinku. %s %s Vaša lozinka sadrži razmake. %s "
722 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
723 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
724 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
725 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:849
729 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
730 msgstr "%s Na čekanju %s U obradi %s Dovršeno %s Otkazano %s "
732 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
735 msgid "%s Professional critics"
736 msgstr "%s Profesionalne kritike"
738 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
740 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
747 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
750 "%s Prijedlozi za nabavu %s %s Moji prijedlozi za nabavu %s Prijedlozi za "
753 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
756 msgid "%s Quotations"
759 #. %1$s: LibraryName |html
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
765 #. %1$s: LibraryName |html
766 #. %2$s: IF ( query_desc )
767 #. %3$s: query_desc |html
769 #. %5$s: IF ( limit_desc )
770 #. %6$s: limit_desc |html
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
774 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
775 msgstr "%s Pretraži %sza '%s'%s%s s ograničenjima: '%s'%s"
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
780 msgid "%s Self checkout system"
781 msgstr "%s Sustav za samozaduživanje"
783 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
788 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
789 msgstr "%s Oznake drugih korisnika za prikaz %s Oznake za prikaz %s: "
791 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
794 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
796 "Lozinka mora sadržavati najmanje %s znakova. %s Ova poveznica nije valjana "
799 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
800 #. %2$s: ELSIF password_too_short
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
803 msgid "%s The passwords do not match. %s "
804 msgstr "Lozinke se ne podudaraju! "
806 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
807 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
808 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
809 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
810 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
811 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
813 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
814 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
815 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
816 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
817 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
818 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
819 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
820 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
821 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
826 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
827 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
828 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
829 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
830 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
831 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
832 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
833 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
834 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
836 "%s Sustav ne prepoznaje ovaj bar-kod. %s Zadužili ste previše primjeraka i "
837 "više niti jedan ne možete posuditi. %s Ovaj primjerak je zadužen na nekog "
838 "drugog. %s Ne možete ponovno produžiti rok posudbe za ovaj primjerak. %s "
839 "Ovaj primjerak nije za posudbu. %s Knjižnici dugujete %s i ne možete "
840 "posuđivati. %s Ovaj primjerak je otpisan iz zbirke. %s Ovaj primjerak je pod "
841 "ograničenjem. %s Ovaj primjerak rezerviran je za drugog korisnika. %s Ovaj "
842 "primjerak pripada drugoj knjižnici. %s Vaš korisnički račun je istekao. %s "
843 "Vaš korisnički račun je obustavljen. %s Ova iskaznica je proglašena "
844 "izgubljenom. %s Vaše kontakt informacije nisu kompletne. %s Rok za vraćanje "
845 "nije valjan. %s Molimo obratite se knjižničnom osoblju. "
849 #. %3$s: FOREACH role IN content
850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
852 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
853 msgstr "%s Ovaj ppn nije pronađen na idref servisu. %s %s "
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
859 msgid "%s This record has no items. %s "
860 msgstr "%s Ovaj zapis nema primjeraka. %s "
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
867 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
868 msgstr "%s Slike trenutno nisu omogućene u ovome katalogu. %s "
870 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
873 msgid "%s Video extracts"
874 msgstr "%s Video isječci"
876 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
879 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
882 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
883 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
884 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
886 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
887 #. %12$s: itemLoo.reservedate
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
893 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
896 "%s Na čekanju %s Rezervirano %s za korisnika %s u %s očekuje se u %s %s od "
897 "%s %s %s %s %s %s %s. "
899 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
904 msgid "%s Yes %s No %s "
905 msgstr "%s Da %s Ne %s "
907 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
908 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
913 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
915 "%s Da (Primjerku je istekao rok posudbe ili je izgubljen) %s Da (Naknada za "
916 "korištenje) %s Ne %s "
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
922 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
923 msgstr "%s Niste zadali niti jedan kriterij za pretraživanje. %s "
925 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
929 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
930 msgstr "%s Niste nikada ništa posudili iz ove knjižnice. %s "
932 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
933 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
935 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
940 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
941 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
943 "%s Bit će vam naplaćena naknada za rezervaciju %s kada dođete po ovaj "
944 "primjerak %s Bit će vam naplaćena naknada za rezervaciju %s za ovu "
947 #. For the first occurrence,
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
959 msgstr "%s bibliografskih jedinica"
961 #. For the first occurrence,
962 #. %1$s: IF ( review.author )
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
970 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
971 #. %2$s: MY_TAG.author
973 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
976 msgid "%s by %s %s %s "
977 msgstr "%s -- %s %s %s "
979 #. For the first occurrence,
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
987 #. %1$s: LoginBranchname
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
993 #. For the first occurrence,
994 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:662
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
998 msgid "%s items are on order."
1001 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1002 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1003 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1004 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
1009 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1010 msgstr "%s od %s %s do %s %s %s "
1016 #. %5$s: BLOCK language
1017 #. %6$s: SWITCH lang
1018 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1019 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1020 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1021 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1022 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1030 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1032 "%s%s %s %s %s %s %sEngleski %sFrancuski %sTalijanski %sNjemački %sŠpanjolski "
1035 #. %1$s: FILTER trim
1036 #. %2$s: SWITCH type
1037 #. %3$s: CASE 'earlier'
1038 #. %4$s: CASE 'later'
1039 #. %5$s: CASE 'acronym'
1040 #. %6$s: CASE 'musical'
1041 #. %7$s: CASE 'broader'
1042 #. %8$s: CASE 'narrower'
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1050 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1051 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1053 "%s%s %sPrethodni pojam %sSljedeći pojam %sAkronim %sGlazbena kompozicija "
1054 "%sŠiri pojam %sUži pojam %s%s %s%s"
1056 #. %1$s: IF contents.count
1057 #. %2$s: contents.count
1058 #. %3$s: IF contents.count == 1
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
1065 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1066 msgstr "%s%s %sprimjerak%sprimjeraka%s%sPrazno%s"
1068 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1069 #. %2$s: LibraryNameTitle
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1075 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1078 "%s%s - Ponovno postavljanje lozinke%sKoha online%s katalog - Ponovno "
1079 "postavljanje lozinke"
1081 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1082 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1083 #. %3$s: LibraryNameTitle
1086 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1087 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1091 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1092 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog › Plaćanje %s %s%s "
1094 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1095 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1096 #. %3$s: LibraryNameTitle
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1104 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1106 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalog › Moje postavke za poruke"
1108 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1109 #. %2$s: LibraryNameTitle
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1114 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1115 msgstr "%s%s%sKoha %s › Samostalna posudba "
1117 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1118 #. %2$s: LibraryNameTitle
1121 #. %5$s: borrowernumber
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1124 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1126 "%s%s%sKoha %s › Samostalna posudba › Otisni potrvrdu za %s"
1128 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1129 #. %2$s: LibraryNameTitle
1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1134 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1135 msgstr "%s%s%sKoha %s › Pomoć za samoposudbu"
1137 #. For the first occurrence,
1138 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1139 #. %2$s: LibraryNameTitle
1142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1148 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1149 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog"
1151 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1152 #. %2$s: LibraryNameTitle
1155 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1156 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1157 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1158 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1159 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1160 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1161 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1162 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1163 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1164 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1165 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1166 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1172 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1173 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1174 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1175 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1176 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1177 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1179 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1180 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1181 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1182 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1183 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1184 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1186 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1187 #. %2$s: LibraryNameTitle
1190 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1196 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1199 "%s%s%sKoha online%s katalog › %s Prijava u katalog %s Prijava u "
1200 "katalog nije moguća %s"
1202 #. For the first occurrence,
1203 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1204 #. %2$s: LibraryNameTitle
1207 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1208 #. %6$s: IF ( query_desc )
1209 #. %7$s: query_desc | html
1211 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1212 #. %10$s: limit_desc | html
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1220 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1221 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1224 "%s%s%sKoha online%s katalog › %s Rezultati pretraživanja %sza '%s'%s"
1225 "%s s ograničenjima: '%s'%s %s Niste odredili kriterije za "
1228 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1229 #. %2$s: LibraryNameTitle
1232 #. %5$s: IF ( total )
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1238 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1241 "%s%s%sKoha online%s katalog › %sRezultati pretraživanja normativnih "
1242 "zapisa%sNije pronađen niti jedan rezultat%s"
1244 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1245 #. %2$s: LibraryNameTitle
1248 #. %5$s: IF op == 'view'
1249 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1254 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1255 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › %sSadržaj %s%sMoji popisi%s"
1257 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1258 #. %2$s: LibraryNameTitle
1261 #. %5$s: IF ( op_add )
1263 #. %7$s: IF ( op_else )
1265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1268 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1269 "%sPurchase Suggestions%s"
1271 "%s%s%sKoha online%s katalog › %sUnesite novi prijedlog za nabavu%s "
1272 "%sPrijedlozi za nabavu%s"
1274 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1275 #. %2$s: LibraryNameTitle
1278 #. %5$s: IF ( typeissue )
1279 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1284 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1285 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1287 "%s%s%sKoha online%s katalog › %sPredbilježite se na obavijesti %s "
1288 "Otkažite predbilježbu na obavijesti %s"
1290 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1291 #. %2$s: LibraryNameTitle
1294 #. %5$s: IF action == 'edit'
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1300 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1301 "%sRegister a new account%s"
1303 "%s%s%sKoha online%s katalog › %sObnovite svoje osobne podatke"
1304 "%sRegistrirajte novog korisnika%s"
1306 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1307 #. %2$s: LibraryNameTitle
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1312 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1313 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Dodaj na moj popis"
1315 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1316 #. %2$s: LibraryNameTitle
1319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1321 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1322 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Složeno pretraživanje"
1324 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1325 #. %2$s: LibraryNameTitle
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1330 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1331 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Došlo je do greške"
1333 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1334 #. %2$s: LibraryNameTitle
1337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1339 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1340 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Pretraživanje normativnih zapisa"
1342 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1343 #. %2$s: LibraryNameTitle
1346 #. %5$s: summary.mainentry
1347 #. %6$s: IF authtypetext
1348 #. %7$s: authtypetext
1350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1353 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1355 "%s%s%sKoha online%s katalog › Pretraživanje normativnih zapisa "
1356 "› %s%s (%s)%s"
1358 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1359 #. %2$s: LibraryNameTitle
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1364 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1365 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Pregledavanje kataloga"
1367 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1368 #. %2$s: LibraryNameTitle
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1373 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1374 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Promjena lozinke"
1376 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1377 #. %2$s: LibraryNameTitle
1380 #. %5$s: title |html
1381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1383 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1384 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Komentari za %s"
1386 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1387 #. %2$s: LibraryNameTitle
1390 #. %5$s: course.course_name
1391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1393 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1394 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Nastavni materijali za %s"
1396 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1397 #. %2$s: LibraryNameTitle
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1402 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1403 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Kolegiji"
1405 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1406 #. %2$s: LibraryNameTitle
1409 #. %5$s: title |html
1410 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1411 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1413 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:34
1417 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1418 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Detalji za: %s%s%s,%s %s%s"
1420 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1421 #. %2$s: LibraryNameTitle
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1426 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1427 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Ispis"
1429 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1430 #. %2$s: LibraryNameTitle
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1435 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1436 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Preuzimanje košarice"
1438 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1439 #. %2$s: LibraryNameTitle
1442 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1445 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1446 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Preuzimanje popisa %s"
1448 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1449 #. %2$s: LibraryNameTitle
1452 #. %5$s: authtypetext
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1455 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1456 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Unos %s"
1458 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1459 #. %2$s: LibraryNameTitle
1462 #. %5$s: bibliotitle
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1465 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1466 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Potpuna povijest pretplate za %s"
1468 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1469 #. %2$s: LibraryNameTitle
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1474 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1475 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › ISBD prikaz"
1477 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1478 #. %2$s: LibraryNameTitle
1481 #. %5$s: biblio.title |html
1482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1484 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1485 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Slike za: %s"
1487 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1488 #. %2$s: LibraryNameTitle
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1493 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1494 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Sveščići za pretplatu"
1496 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1497 #. %2$s: LibraryNameTitle
1500 #. %5$s: biblio.biblionumber
1501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1503 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1504 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › MARC detalji za zapis br. %s"
1506 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1507 #. %2$s: LibraryNameTitle
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1512 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1513 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Najpopularniji naslovi"
1515 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1516 #. %2$s: LibraryNameTitle
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1522 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1523 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Pretraživanje OverDrive-a '%s'"
1525 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1526 #. %2$s: LibraryNameTitle
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1531 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1532 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Rezervacija"
1534 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1535 #. %2$s: LibraryNameTitle
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1540 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1542 "%s%s%sKoha online%s katalog › Molimo potvrdite svoju registraciju"
1544 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1545 #. %2$s: LibraryNameTitle
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1550 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1551 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Najnoviji komentari"
1553 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1554 #. %2$s: LibraryNameTitle
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1559 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1560 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Zahtjev za člankom"
1562 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1563 #. %2$s: LibraryNameTitle
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1568 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1569 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Slanje košarice"
1571 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1572 #. %2$s: LibraryNameTitle
1575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1577 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1578 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Slanje popisa"
1580 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1581 #. %2$s: LibraryNameTitle
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1586 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1587 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Podijeli popis"
1589 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1590 #. %2$s: LibraryNameTitle
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1595 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1596 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Oblak predmetnih oznaka"
1598 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1599 #. %2$s: LibraryNameTitle
1602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1604 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1605 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Oznake"
1607 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1608 #. %2$s: LibraryNameTitle
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1613 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1614 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Obnovljeni podaci su poslani"
1616 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1617 #. %2$s: LibraryNameTitle
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1622 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
1623 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Naslovnica moje knjižnice"
1625 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1626 #. %2$s: LibraryNameTitle
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1631 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1632 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Moja košarica"
1634 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1635 #. %2$s: LibraryNameTitle
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1640 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1641 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Povijest mojih posudbi"
1643 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1644 #. %2$s: LibraryNameTitle
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1649 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1650 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Moje novčane naknade"
1652 #. For the first occurrence,
1653 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1654 #. %2$s: LibraryNameTitle
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1660 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1661 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Naslovnica moje knjižnice"
1663 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1664 #. %2$s: LibraryNameTitle
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1669 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1671 "%s%s%sKoha online%s catalog › Administracija postavki o privatnosti"
1673 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1674 #. %2$s: LibraryNameTitle
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1680 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1682 "%s%s%sKoha online%s katalog › Vaše pretraživanje IDREF za ppn %s"
1684 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1685 #. %2$s: LibraryNameTitle
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1690 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1691 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Moja povijest pretraživanja"
1693 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1694 #. %2$s: OPACBaseURL
1695 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1697 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1698 #. %6$s: OPACBaseURL
1699 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1701 #. %9$s: OPACBaseURL
1702 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1708 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1709 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1712 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1713 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1716 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1717 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1722 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1723 msgstr "%s(MM/DD/GGGG)%s(DD/MM/GGGG)%s(GGGG-MM-DD)%s"
1725 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1726 #. %2$s: bibitemloo.author
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1730 msgid "%s, by %s%s "
1733 #. For the first occurrence,
1734 #. %1$s: OPACBaseURL
1735 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1740 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1741 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1743 #. %1$s: OPACBaseURL
1744 #. %2$s: review.biblionumber
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1747 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1748 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1750 #. %1$s: OPACBaseURL
1751 #. %2$s: review.biblionumber
1752 #. %3$s: review.reviewid
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1755 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1756 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1758 #. %1$s: OPACBaseURL
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1761 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1762 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1764 #. %1$s: OPACBaseURL
1765 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1768 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1769 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1771 #. %1$s: OPACBaseURL
1772 #. %2$s: query_cgi |html
1773 #. %3$s: limit_cgi |html
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1776 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1777 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1779 #. %1$s: OPACBaseURL
1780 #. %2$s: query_cgi |html
1781 #. %3$s: limit_cgi |html
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1784 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1785 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1787 #. %1$s: OPACBaseURL
1788 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1791 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1792 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1794 #. %1$s: OPACBaseURL
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1797 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1798 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1804 msgid "%s0 biblios%s "
1805 msgstr "%s0 biblios%s "
1807 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1808 #. %2$s: starting_homebranch
1810 #. %4$s: IF ( starting_location )
1811 #. %5$s: starting_location
1813 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1814 #. %8$s: starting_ccode
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1819 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1822 "%sPregledavanje %s Police%s %s, Smještaj: %s%s %s, Kod za zbirku: %s%s "
1824 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1829 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1830 msgstr "%sZbirka%sVrsta građe%s"
1832 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1834 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1836 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1838 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1840 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1842 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1844 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1846 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1848 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1850 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1852 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1854 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1859 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1860 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1861 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1863 "%sOčekivano%s %sStiglo%s %sKasni%s %sNedostaje%s %sNedostaje (nije "
1864 "zaprimljeno)%s %sNedostaje (rasprodano)%s %sNedostaje (očtećeno)%s "
1865 "%sNedostaje (izgubljeno)%s %sNije dostupno%s %sObriši%s %sReklamirano%s "
1868 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1869 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1870 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1871 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1872 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1873 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1879 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1880 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1882 "%sZaduženo do %sPodsjetnik %sNadolazeća zbivanja %sRezervacija ispunjena "
1883 "%sRazduživanje %sZaduživanje %sNepoznato %s"
1885 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1886 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1887 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1892 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1893 msgstr "%sVrsta građe %sZbirka %sLokacija na polici %sNešto drugo %s "
1895 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1896 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1897 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1898 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1899 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1900 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1902 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1904 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1905 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
1910 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1911 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1914 "%sPoslan zahtjev %sKnjižnica provjerila %sKnjižnica prihvatila %sKnjižnica "
1915 "naručila %sPrijedlog odbijen %sDostupno u knjižnici %s %s %s %s(%s)%s "
1917 #. %1$s: IF ( typeissue )
1918 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1923 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1926 "%sPredbilježba za obavijesti o pretplatama %s Otkaznivanje predbilježbe za "
1927 "obavijesti o pretplatama %s"
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1933 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1934 msgstr "%sOvaj normativni zapis se ne koristi u niti jednom zapisu.%s "
1938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1940 msgid "%sThis record has no items.%s "
1941 msgstr "%sOvaj zapis nema primjerke.%s "
1943 #. For the first occurrence,
1944 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
1950 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1952 "%sObnovite svoje podatke za kontakt%sPogledajte informacije za kontakt%s"
1954 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
1959 msgid "%sYes%sNo%s "
1960 msgstr "%sDa%sNe%s "
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
1972 msgid "« Previous"
1973 msgstr "« Prethodno"
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1979 msgid "<< Previous"
1980 msgstr "<< Prethodna"
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
1985 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1986 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1988 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1989 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
1994 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1995 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1997 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1998 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2003 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2004 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2005 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2006 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2007 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2008 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2009 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2010 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2011 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2012 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2013 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2014 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2015 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2016 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2017 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2018 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2019 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2020 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2021 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2022 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2023 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2024 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2025 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2026 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2027 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2028 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2029 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2030 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2031 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2032 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2033 "notforloan>0</notforloan> <"
2034 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2035 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2036 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2037 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2038 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2039 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2040 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2041 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2042 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2043 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2044 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2045 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2046 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2047 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2048 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2049 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2050 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2051 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2052 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2053 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2054 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2055 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2056 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2057 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2058 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2059 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2060 "notforloan>0</notforloan> <"
2061 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2062 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2063 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2064 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2065 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2066 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2067 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2068 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2069 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2070 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2071 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2073 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2074 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2075 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2076 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2077 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2078 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2079 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2080 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2081 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2082 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2083 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2084 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2085 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2086 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2087 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2088 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2089 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2090 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2091 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2092 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2093 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2094 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2095 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2096 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2097 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2098 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2099 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2100 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2101 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2102 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2103 "notforloan>0</notforloan> <"
2104 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2105 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2106 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2107 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2108 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2109 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2110 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2111 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2112 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2113 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2114 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2115 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2116 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2117 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2118 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2119 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2120 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2121 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2122 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2123 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2124 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2125 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2126 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2127 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2128 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2129 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2130 "notforloan>0</notforloan> <"
2131 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2132 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2133 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2134 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2135 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2136 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2137 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2138 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2139 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2140 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2141 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2146 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2147 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2148 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2149 "GetPatronStatus>"
2151 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2152 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2153 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2154 "GetPatronStatus>"
2156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2159 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2160 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2161 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2162 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2163 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2164 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2165 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2166 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2167 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2168 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2169 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2170 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2171 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2172 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2173 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2174 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2175 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2176 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2177 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2178 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2179 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2180 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2181 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2182 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2183 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2184 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2185 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2186 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2187 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2188 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2189 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2190 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2191 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2192 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2193 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2194 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2195 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2196 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2197 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2198 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2199 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2200 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2201 "notforloan>0</notforloan> <"
2202 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2203 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2204 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2205 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2206 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2207 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2208 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2209 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2210 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2211 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2212 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2213 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2214 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2215 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2216 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2217 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2218 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2219 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2220 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2221 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2222 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2223 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2224 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2225 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2226 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2227 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2228 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2229 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2230 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2231 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2232 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2233 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2234 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2235 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2236 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2237 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2238 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2239 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2240 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2241 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2242 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2243 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2244 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2245 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2246 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2247 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2248 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2249 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2250 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2251 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2252 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2253 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2254 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2255 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2256 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2257 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2258 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2259 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2260 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2261 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2262 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2263 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2264 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2265 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2267 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2268 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2269 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2270 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2271 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2272 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2273 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2274 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2275 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2276 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2277 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2278 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2279 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2280 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2281 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2282 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2283 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2284 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2285 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2286 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2287 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2288 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2289 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2290 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2291 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2292 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2293 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2294 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2295 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2296 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2297 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2298 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2299 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2300 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2301 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2302 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2303 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2304 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2305 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2306 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2307 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2308 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2309 "notforloan>0</notforloan> <"
2310 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2311 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2312 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2313 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2314 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2315 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2316 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2317 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2318 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2319 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2320 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2321 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2322 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2323 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2324 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2325 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2326 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2327 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2328 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2329 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2330 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2331 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2332 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2333 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2334 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2335 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2336 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2337 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2338 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2339 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2340 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2341 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2342 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2343 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2344 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2345 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2346 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2347 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2348 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2349 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2350 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2351 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2352 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2353 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2354 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2355 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2356 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2357 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2358 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2359 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2360 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2361 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2362 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2363 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2364 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2365 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2366 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2367 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2368 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2369 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2370 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2371 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2372 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2373 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2378 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2379 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2380 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2382 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2383 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2384 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2390 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2391 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2392 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2393 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2395 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2396 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2397 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2398 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2403 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2404 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2406 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2407 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2412 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2413 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2414 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2416 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2417 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2418 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2423 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2424 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2425 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2426 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2427 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2428 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2429 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2430 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2431 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2432 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2433 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2434 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2435 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2436 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2437 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2438 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2439 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2440 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2441 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2442 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2443 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2444 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2446 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2447 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2448 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2449 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2450 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2451 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2452 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2453 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2454 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2455 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2456 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2457 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2458 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2459 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2460 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2461 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2462 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2463 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2464 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2465 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2466 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2467 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2472 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2473 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2474 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2475 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2476 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2477 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2478 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2479 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2480 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2481 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2482 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2483 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2484 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2485 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2486 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2487 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2488 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2489 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2491 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2492 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2493 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2494 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2495 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2496 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2497 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2498 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2499 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2500 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2501 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2502 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2503 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2504 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2505 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2506 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2507 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2508 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2510 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2511 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2514 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2515 msgstr " %s / 5 (on %s rates)"
2517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2519 msgid " Author phrase"
2520 msgstr " Autor - fraza"
2522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2524 msgid " Conference name"
2525 msgstr " Naziv konferencije"
2527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2529 msgid " Conference name phrase"
2530 msgstr " Naziv stastanka - fraza"
2532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2534 msgid " Corporate name"
2535 msgstr " Naziv ustanove"
2537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2539 msgid " ISBN"
2540 msgstr " ISBN"
2542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2544 msgid " ISSN"
2545 msgstr " ISSN"
2547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2549 msgid " Personal name"
2550 msgstr " Osobno ime"
2552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2554 msgid " Personal name phrase"
2555 msgstr " Osobno ime - fraza"
2557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2559 msgid " Subject and broader terms"
2560 msgstr " Predmet i širi pojmovi"
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2564 msgid " Subject and narrower terms"
2565 msgstr " Predmet i uži pojmovi"
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2569 msgid " Subject and related terms"
2570 msgstr " Predmet i povezani pojmovi"
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2574 msgid " Subject phrase"
2575 msgstr " Područje - fraza"
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2579 msgid " Title phrase"
2580 msgstr " Naslov - fraza"
2582 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2585 msgid " (%s votes)"
2586 msgstr " (%s glasova)"
2588 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2591 msgid "(%s biblios)"
2592 msgstr "(%s bibliografskih zapisa)"
2594 #. For the first occurrence,
2595 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2596 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
2604 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2605 msgstr "(%s mogućnosti produženja preostalo od najviše %s)"
2607 #. For the first occurrence,
2608 #. %1$s: overdues_count
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2615 msgstr "(%s ukupno)"
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2619 msgid "(123) 456-7890"
2620 msgstr "(123) 456-7890"
2622 #. For the first occurrence,
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2630 msgid "(Checked out)"
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2636 msgid "(Not supported by Koha)"
2637 msgstr "(Koha ne podržava)"
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2644 msgid "(Not supported yet)"
2645 msgstr "(Nije još podržano)"
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2660 msgstr "(Opcionalno)"
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2667 msgid "(Optional, default 0)"
2668 msgstr "(Opcionalno, default 0)"
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2672 msgid "(Optional, default 1)"
2673 msgstr "(Opcionalno, default 1)"
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
2679 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2682 "(Napomena: moguće je da će trebati neko vrijeme za obnovu vašeg korisničkog "
2683 "računa ako ste zahtjev poslali online.)"
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2716 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2717 msgstr "(Umjesto toga koristite OAI-PMH)"
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2721 msgid "(Use OPAC instead)"
2722 msgstr "(Umjesto toga koristite OPAC)"
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2727 msgid "(Use SRU instead)"
2728 msgstr "(Umjesto toga koristite SRU)"
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2740 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2741 msgstr "(filtrirano od _MAX_ ukupnih zapisa)"
2743 #. For the first occurrence,
2744 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2748 msgid "(modified on %s)"
2749 msgstr "(promijenjeno na %s)"
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
2754 msgstr "(rezervirano)"
2756 #. %1$s: ar.item.barcode
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
2766 msgstr "(prekoračen rok)"
2768 #. For the first occurrence,
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
2773 msgid "(priority %s)"
2776 #. %1$s: koha_new.newdate
2777 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
2780 msgid "(published on %s%s by "
2781 msgstr "(datum izdavanja %s%s "
2783 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2784 #. %2$s: relate.related_search
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2788 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2789 msgstr "(povezana pretraživanja: %s%s%s)"
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
2803 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2804 msgstr ", niti jedan primjerak nije moguće rezervirati. "
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2808 msgid ", you cannot place holds."
2809 msgstr ", ne možete rezervirati."
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
2813 msgid "-- Choose --"
2814 msgstr "-- Izbor --"
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2819 msgid "-- Choose format --"
2820 msgstr "-- Odaberi format --"
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2825 msgstr "-- nijedna -- "
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
2831 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2832 msgstr ". %s Molimo kontaktirajte knjižnično osoblje. %s "
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2836 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2837 msgstr ". Jednom kad potvrdite brisanje, nitko ne može vidjeti popis!"
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
2841 msgid ". Please contact the library for more information."
2842 msgstr ". Za više informacija molimo kontaktirajte knjižnicu."
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
2849 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2850 msgstr ".%sImate novčana dugovanja.%s %s "
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
2876 msgid "1 item is on order."
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2887 msgstr "100 naslova"
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2941 msgid ": %sa list:%s"
2942 msgstr ": %spopis:%s"
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2947 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2948 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2950 ": Ovaj zahtjev je valjan samo ako nemate dugova u knjižnici. Jednom kada ste "
2951 "zatražili potvrdu o vraćanju više ne možete posuđivati."
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2955 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2956 msgstr "Podtvda će biti poslana elektroničkom poštom "
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
2960 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2961 msgstr "Naplaćena vam je naknada za rezervaciju za ovaj primjerak."
2963 #. %1$s: message_value
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
2967 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2969 "Plaćanje s transakcijom broj '%s' već je vidljivi na vašem korisničkom "
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
2974 msgid "A specific item"
2975 msgstr "Određeni primjerak"
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
2979 msgid "About the author"
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2984 msgid "Abstracts/summaries"
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2990 msgid "Access denied"
2991 msgstr "Pristup odbijen"
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
2997 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2998 "Please contact the library. "
3000 "U evidenciji nemamo ažurne informacije za kontakt. Molimo kontaktirajte "
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3005 msgid "Acquired in the last:"
3006 msgstr "Nabavljeno u zadnjih:"
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3011 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3012 msgstr "Datum nabave: od novijih k starijima"
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3017 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3018 msgstr "Datum nabave: od starijih k novijima"
3020 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3031 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3034 msgid "Add %s items to %s"
3035 msgstr "Dodaj %s primjeraka u %s"
3037 #. A name=ButtonPlus
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3039 msgid "Add another field"
3040 msgstr "Dodaj novo polje"
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
3051 msgstr "Dodaj tagove"
3053 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3057 msgstr "Dodavanje na %s"
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3061 msgid "Add to a list"
3062 msgstr "Dodavanje na popis"
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3066 msgid "Add to a new list:"
3067 msgstr "Dodaj na novi popis:"
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3073 msgstr "Dodaj u košaricu"
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3077 msgid "Add to list:"
3078 msgstr "Dodaj na popis:"
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3083 msgid "Add to your cart"
3084 msgstr "Stavi u košaricu"
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3091 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3092 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3095 msgid "Added %s %s by "
3096 msgstr "Dodano %s %s - "
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3100 msgid "Additional authors:"
3101 msgstr "Ostali autori:"
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3105 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3106 msgstr "Druge vrste sadržaja za knjige/tiskanu građu"
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
3110 msgid "Additional information"
3111 msgstr "Dodatne informacije"
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3121 msgstr "%s Adresa 2:"
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:715
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3146 msgid "Advanced search"
3147 msgstr "Složeno pretraživanje"
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3163 msgid "All collections"
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3168 msgid "All item types"
3169 msgstr "Sve vrste građe"
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3175 msgid "All libraries"
3176 msgstr "Sve knjižnice"
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3180 msgid "Allow changes to contents from: "
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
3186 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3187 msgstr "Dozvoli mom jamcu da pogleda moja trenutna zaduženja?"
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
3192 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3194 msgstr "Sve zadužene primjerke morate vratiti prije isteka vašeg članstva."
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
3198 msgid "Alternate address"
3199 msgstr "Alternativna adresa"
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3203 msgid "Alternate address information: "
3204 msgstr "Alternativna adresa: "
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
3208 msgid "Alternate contact"
3209 msgstr "Alternativni kontakt"
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3220 msgid "Amount outstanding"
3221 msgstr "Iznos neplaćenog duga"
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
3225 msgid "Amount to pay: "
3226 msgstr "Iznos za platiti: "
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
3231 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3232 msgstr "Greška pri izradi popisa. Naziv %s već postoji."
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:103
3236 msgid "An error occurred when creating this list."
3237 msgstr "Greška pri izradi popisa."
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3241 msgid "An error occurred when deleting this list."
3242 msgstr "Greška pri brisanju popisa."
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
3246 msgid "An error occurred when updating this list."
3247 msgstr "Greška kod ažuriranja popisa."
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3251 msgid "An error occurred while processing your request."
3252 msgstr "Greška pri procesiranju zahtijeva."
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3257 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3260 "Interna poveznica na naslovnici kataloga je neispravna i stranica ne postoji."
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3264 msgid "An invitation to share list "
3265 msgstr "Poziv za dijeljenje popisa "
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3274 msgid "Any audience"
3275 msgstr "Bilo koja publika"
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3280 msgstr "Bilo koji sadržaj"
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3285 msgstr "Bilo koji format"
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3290 msgstr "Bilo koji primjerak "
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3294 msgid "Any item type"
3295 msgstr "Bilo koja vrsta građe"
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3300 msgstr "Bilo koja fraza"
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3305 msgstr "Bilo koja riječ"
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3315 msgid "Anyone seeing this list"
3316 msgstr "Izbriši ovaj popis"
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3330 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3331 msgstr "Zaista želite otkazati ovu rezervaciju?"
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3335 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3336 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati odabranu povijest pretraživanja?"
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3340 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3341 msgstr "Zaista želite obrisati odabrane oznake?"
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3345 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3346 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj popis?"
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3350 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3351 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati povijest pretraživanja?"
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3355 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3356 msgstr "Jeste li sigurni da želite isprazniti košaricu?"
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3360 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3361 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti odabrane primjerke?"
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3365 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3366 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ove primjerke s popisa?"
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3370 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3371 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ovaj primjerak s popisa?"
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3375 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3376 msgstr "Jeste li sigurni da više ne želite dijeliti?"
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3380 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3381 msgstr "Zaista želite ponovno aktivirati sve odgođene rezervacije?"
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3385 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3386 msgstr "Zaista želite obustaviti sve rezervacije?"
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3395 msgid "Article requests "
3396 msgstr "Zahtjev za člankom "
3398 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
3401 msgid "Article requests (%s)"
3402 msgstr "Zatraženi članci (%s)"
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3406 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3408 "Budući da ste vlasnik popisa ne možete prihvatiti poziv za njegovo "
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3419 msgid "Ask for a discharge"
3420 msgstr "Zatraži razrješnicu"
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3424 msgid "At least one item is available at this library"
3425 msgstr "Najmanje jedan primjerak je dostupan u ovoj knjižnici"
3427 #. For the first occurrence,
3428 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3432 msgid "At library: %s"
3433 msgstr "U knjižnici: %s"
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3442 msgid "Audiovisual profile:"
3443 msgstr "Audiovizualni profil:"
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3459 msgid "AuthenticatePatron"
3460 msgstr "AuthenticatePatron"
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3465 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3468 "Ovjerava vjerodajnicu za prijavu korisnika i vraća identifikator za "
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:100
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3493 msgid "Author (A-Z)"
3494 msgstr "Autor (A-Ž)"
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3499 msgid "Author (Z-A)"
3500 msgstr "Autor (Ž-A)"
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
3504 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3505 msgstr "Autorove bilješke - Syndetics"
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3512 #. For the first occurrence,
3513 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3514 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3516 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3517 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3519 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3520 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3521 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3522 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3524 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3531 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3532 msgstr "Autor(i): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3553 msgid "Authority search"
3554 msgstr "Pretraživanje normative"
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3558 msgid "Authority search results"
3559 msgstr "Rezultati pretraživanja normative"
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3563 msgid "Authority type: "
3564 msgstr "Vrsta normativnog zapisa: "
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3568 msgid "Authorized headings"
3569 msgstr "Autorizirane odrednice"
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3578 msgid "Availability "
3579 msgstr "Dostupnost "
3581 #. For the first occurrence,
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3586 msgid "Availability:"
3587 msgstr "Dostupnost:"
3589 #. %1$s: IF restrictedopac
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
3592 msgid "Available %s"
3593 msgstr "Dostupno %s"
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3597 msgid "Available issues"
3598 msgstr "Dostupni brojevi"
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3618 msgid "Back to lists"
3619 msgstr "Povratak na popis"
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
3623 msgid "Back to results"
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
3628 msgid "Back to the results search list"
3629 msgstr "Povratak na rezultate pretraživanja"
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3652 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3655 "Provjerite jeste li koristili poveznicu iz e-pošte ili kontaktirajte "
3656 "knjižnično osoblje radi pomoći. %s "
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3666 msgid "Biblio records"
3667 msgstr "Bibliografski zapisi"
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3671 msgid "Bibliographies"
3672 msgstr "Bibliografije"
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3686 msgid "Blocked record"
3687 msgstr "Blokiran zapis"
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3691 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3692 msgstr "Recenzije knjiga koje su napisali kritičari ( XXX )"
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3701 msgid "Brief display"
3702 msgstr "Sažeti prikaz"
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3707 msgid "Brief history"
3708 msgstr "Kratka povijest"
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3712 msgid "Broader Term"
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3717 msgid "Browse by hierarchy"
3718 msgstr "Pregledavanje po hijerarhiji"
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3722 msgid "Browse our catalog"
3723 msgstr "Pregledavanje kataloga"
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
3728 msgid "Browse results"
3729 msgstr "Pregled rezultata"
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1297
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
3734 msgid "Browse shelf"
3735 msgstr "Pregledaj policu"
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:94
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:118
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3751 msgstr "Softverski CD"
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3755 msgid "CGI debug is on."
3756 msgstr "CGI debug je uključen."
3758 #. For the first occurrence,
3759 #. %1$s: csv_profile.profile
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3807 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3808 msgstr "Signatura (0-9 prema A-Z)"
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3813 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3814 msgstr "Signatura (Z-A prema 9-0)"
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3818 msgid "Call number:"
3821 #. %1$s: subscription.callnumber
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
3824 msgid "Call number: %s"
3825 msgstr "Signatura: %s"
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:194
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
3863 msgid "Cancel email notification"
3864 msgstr "Otkaži email notifikacije"
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3868 msgid "Cancel email notification "
3869 msgstr "Otkaži email notifikacije "
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3873 msgid "Cancel enrollment "
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
3879 msgid "Cancel rating"
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:866
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3896 msgid "CancelRecall "
3897 msgstr "CancelRecall "
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3901 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3902 msgstr "Otkazuje aktivnu korisnikovu rezervaciju."
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3906 msgid "Cannot be put on hold"
3907 msgstr "Ne može se rezervirati"
3909 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
3912 msgid "Card number can be up to %s characters."
3913 msgstr "Broj iskaznice može imati do %s znakova."
3915 #. %1$s: minlength_cardnumber
3916 #. %2$s: maxlength_cardnumber
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
3919 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3920 msgstr "Broj iskaznice mora biti između %s i %s znakova."
3922 #. %1$s: minlength_cardnumber
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
3925 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3926 msgstr "Broj iskaznice mora biti točno %s znakova."
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3930 msgid "Card number:"
3931 msgstr "Broj iskaznice:"
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3941 msgid "Cassette recording"
3942 msgstr "Snimka na kazeti"
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3959 msgstr "Kategorija:"
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3963 msgid "Change your password"
3964 msgstr "Promjena lozinke"
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3968 msgid "Change your password "
3969 msgstr "Promijena lozinke "
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3982 #. INPUT type=submit name=confirm
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
3984 msgid "Check in item"
3985 msgstr "Razduži primjerak"
3987 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
3991 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3992 msgstr "Posudi%s, vrati%s ili produži rok posudbe za primjerak: "
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
3996 msgid "Check-in date:"
3997 msgstr "Datum vraćanja:"
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
4005 #. %1$s: issues_count
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
4008 msgid "Checked out (%s)"
4009 msgstr "Posuđeno (%s)"
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4013 msgid "Checked out on"
4016 #. %1$s: item.firstname
4017 #. %2$s: item.surname
4018 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4019 #. %4$s: item.cardnumber
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4023 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4024 msgstr "Posuđeno na ime %s %s %s(%s)%s"
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4030 msgstr "Zaduživanje"
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4034 msgid "Checkout history"
4035 msgstr "Povijest posudbe"
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4041 msgstr "Zaduživanja"
4043 #. %1$s: borrowername
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
4046 msgid "Checkouts for %s "
4047 msgstr "Zaduženja za %s "
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4076 msgid "Classification"
4077 msgstr "Klasifikacija"
4079 #. For the first occurrence,
4080 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4084 msgid "Classification: %s "
4085 msgstr "Klasifikacija: %s "
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
4094 #. For the first occurrence,
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
4106 msgstr "Ukloni sve oznake"
4108 #. For the first occurrence,
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4114 msgstr "Obriši datum"
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:764
4119 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4120 msgstr "Izbriši datum za odgodu na neodređeno vrijeme"
4122 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4123 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
4126 msgid "Click here if you're not %s %s"
4127 msgstr "Pritisnite ovdje ako niste %s %s"
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4131 msgid "Click here to login."
4132 msgstr "Pritisnite ovdje za prijavu."
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
4136 msgid "Click here to view"
4137 msgstr "Pritisnite ovdje za prijavu."
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4141 msgid "Click here to view them all."
4142 msgstr "Pogledaj sve."
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
4146 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4147 msgstr "Pritisni na sliku za prikaz u pregledniku slika"
4149 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4151 msgid "Click to add to cart"
4152 msgstr "Pritisni za dodavanje u košaricu"
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4156 msgid "Click to expand this role"
4157 msgstr "Pritisnite za proširenje ove uloge"
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
4161 msgid "Click to forward the list to"
4162 msgstr "Pritisnite za prosljeđivanje popisa na"
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4173 msgid "Click to open in new window"
4174 msgstr "Otvaranje u novom prozoru"
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
4178 msgid "Click to rewind the list to"
4179 msgstr "Pritisnite za povratak popisa na"
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
4184 msgid "Click to view in Google Books"
4185 msgstr "Google Books"
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4194 msgid "Close shelf browser"
4195 msgstr "Zatvori pregledavanje police"
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4199 msgid "Close this window"
4200 msgstr "Zatvori ovaj prozor"
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4204 msgid "Close this window."
4205 msgstr "Zatvori ovaj prozor."
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4209 msgid "Close window"
4210 msgstr "Zatvori prozor"
4212 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4213 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4216 msgid "Clubs (%s/%s) "
4217 msgstr "Klubovi (%s/%s) "
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4221 msgid "Clubs currently enrolled in"
4222 msgstr "Klubovi u koje ste učlanjeni"
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4226 msgid "Clubs you can enroll in"
4227 msgstr "Klubovi u koje se možete učlaniti"
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4231 msgid "Collect items you are interested in"
4232 msgstr "Dođite po primjerke za koje ste zainteresirani"
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4244 msgid "Collection library:"
4245 msgstr "Naslov serije:"
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4249 msgid "Collection title:"
4250 msgstr "Naslov serije:"
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4254 msgid "Collection: "
4257 #. For the first occurrence,
4258 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4262 msgid "Collection: %s "
4263 msgstr "Zbirka: %s "
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4272 msgid "Column visibility"
4275 #. For the first occurrence,
4276 #. %1$s: review.patron.firstname
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
4281 msgid "Comment by %s"
4282 msgstr "Komentirao %s"
4284 #. %1$s: review.patron.firstname
4285 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.')
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:947
4288 msgid "Comment by %s %s"
4289 msgstr "Komentar %s %s"
4291 #. %1$s: review.patron.title
4292 #. %2$s: review.patron.firstname
4293 #. %3$s: review.patron.surname
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
4296 msgid "Comment by %s %s %s"
4297 msgstr "Komentar %s %s %s"
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4307 msgid "Comments on "
4308 msgstr "Komentari za "
4310 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4314 msgstr "Komentari ( %s )"
4316 #. INPUT type=submit
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4318 msgid "Confirm hold"
4319 msgstr "Potvrdi rezervaciju"
4321 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4322 #. %2$s: USER_INFO.surname
4323 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4326 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4327 msgstr "Potvrdi rezervacije za:%s %s (%s)"
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4331 msgid "Confirm new password:"
4332 msgstr "Potvrdi novu lozinku:"
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
4337 msgid "Confirm password"
4338 msgstr "Potvrdite lozinku"
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
4342 msgid "Contact information"
4343 msgstr "Kontakt podaci"
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4348 msgid "Contact information: "
4349 msgstr "Kontakt podaci: "
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4354 msgid "Contact note:"
4355 msgstr "%s Napomena o kontaktu:"
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4364 msgid "Content Cafe"
4365 msgstr "Content Cafe"
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
4374 msgid "Contents of "
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
4382 msgstr "Broj primjerka"
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4392 msgid "Copyright date"
4393 msgstr "Datum Copyright-a"
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4397 msgid "Copyright date:"
4398 msgstr "Datum Copyright-a:"
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4402 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4403 msgstr "Copyright ili godina izdavanja, na primjer: 2016"
4405 #. For the first occurrence,
4406 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4410 msgid "Copyright year: %s "
4411 msgstr "Godina Copyright-a: %s "
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:452
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:780
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4435 msgid "Course number:"
4436 msgstr "Broj kolegija:"
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1219
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4443 msgid "Course reserves"
4444 msgstr "Nastavni materijali"
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4449 msgid "Course reserves for "
4450 msgstr "Nastavni materijali za kolegij "
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:68
4460 msgstr "Slika ovitka"
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4464 msgid "Create a new list"
4465 msgstr "Izradi novi popis"
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
4470 msgid "Create a new request "
4471 msgstr "Izradi novi popis"
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4475 msgid "Create new list"
4476 msgstr "Izradi novi popis"
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4481 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4484 "Izrada zahtjeva za rezervacijom za korisnika na razini naslova za određeni "
4485 "bibliografski zapis u Kohi."
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4490 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4491 "bibliographic record Koha."
4493 "Izrada zahtjeva za rezervacijom za korisnika na razini primjerka za određeni "
4494 "zapis o primjerku u Kohi."
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
4501 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
4504 msgid "Credits (%s)"
4505 msgstr "Zasluge (%s)"
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
4509 msgid "Current location"
4510 msgstr "Trenutna lokacija"
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
4514 msgid "Current password:"
4515 msgstr "Trenutna lozinka:"
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4520 msgid "Current session"
4521 msgstr "Tekuće razdoblje"
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4525 msgid "Currently in local use"
4526 msgstr "Trenutnu na korištenju"
4528 #. %1$s: item.firstname
4529 #. %2$s: item.surname
4530 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4531 #. %4$s: item.cardnumber
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4535 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4536 msgstr "Trenutno je na korištenju kod %s %s %s(%s)%s"
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4545 msgid "DVD video / Videodisc"
4546 msgstr "DVD video / Video disk"
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4563 msgstr "Datum dodavanja"
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
4574 msgstr "Rok posudbe"
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
4581 msgstr "Rok posudbe:"
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4585 msgid "Date enrolled"
4586 msgstr "Datum upisa"
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4591 msgid "Date of birth:"
4592 msgstr "%s Datum rođenja:"
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4597 msgstr "Raspon datuma:"
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4601 msgid "Date received"
4602 msgstr "Datum zaprimanja"
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4619 msgid "Days in advance"
4620 msgstr "Dana unaprijed"
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4640 msgid "Default sorting"
4641 msgstr "Zadano sortiranje"
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4646 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4647 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4648 "permitted by local laws."
4650 "Zadano: čuvaj moju povijest čitanja u skladu s lokalnim zakonima. Ovo je "
4651 "zadana opcija: knjižnica će čuvati vašu povijest čitanja onoliko dugo koliko "
4652 "dopuštaju lokalni zakoni."
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4657 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4660 "Definiranje metapodatkovne sheme u kojoj se vraćaju zapisi. Moguće "
4663 #. INPUT type=submit
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4675 #. INPUT type=submit
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
4679 msgstr "Obriši popis"
4681 #. INPUT type=submit
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
4683 msgid "Delete selected"
4684 msgstr "Obriši odabrano"
4686 #. INPUT type=submit
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4688 msgid "Delete selected tags"
4689 msgstr "Obriši odabrane oznake"
4691 #. INPUT type=submit
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
4693 msgid "Delete this list"
4694 msgstr "Izbriši ovaj popis"
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4698 msgid "Delete your search history"
4699 msgstr "Obriši moja prethodna pretraživanja"
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4735 #. For the first occurrence,
4736 #. %1$s: bibliotitle
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4741 msgid "Details for %s"
4742 msgstr "Detalji za %s"
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4746 msgid "Details for: "
4747 msgstr "Detalji za %s"
4749 #. %1$s: request.backend
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4752 msgid "Details from %s"
4753 msgstr "Detalji za %s"
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
4757 msgid "Details from library"
4758 msgstr "Oznake iz ove knjižnice:"
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4765 #. For the first occurrence,
4766 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4775 msgid "Dictionaries"
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4780 msgid "Did you mean:"
4781 msgstr "Jeste li mislili:"
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4785 msgid "Digests only "
4786 msgstr "Samo sažetak "
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4791 msgstr "Direktoriji"
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4801 msgid "Discographies"
4802 msgstr "Diskografije"
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:43
4806 msgid "Display news for: "
4807 msgstr "Prikaži novosti za: "
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4811 msgid "Do not notify"
4812 msgstr "Ne obvještavati"
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4817 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4820 "Želite li da vas obavjestimo elektroničkom poštom kada stigne novi broj?"
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
4824 msgid "Don't have a library card?"
4825 msgstr "Nemate člansku iskaznicu?"
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
4829 msgid "Don't have a password yet?"
4830 msgstr "Nemate lozinku?"
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4836 msgid "Don't have an account? "
4837 msgstr "Nemate korisnički račun? "
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4847 msgstr "Preuzimanje"
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
4851 msgid "Download as iCal/.ics file"
4852 msgstr "Preuzimanje u iCal/.ics datoteku"
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4856 msgid "Download cart"
4857 msgstr "Preuzimanje košarice"
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
4861 msgid "Download list"
4862 msgstr "Preuzimanje popisa"
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4867 msgid "Download list "
4868 msgstr "Preuzimanje popisa "
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4873 msgstr "Dublin Core"
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4883 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4887 msgstr "Rok za vraćanje %s"
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4891 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4892 msgstr "GREŠKA: Interna greška: nedovršen postupak rezervacije. "
4894 #. %1$s: bad_biblionumber
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4897 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4898 msgstr "GREŠKA: Nema zapisa pod brojem %s. "
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4902 msgid "ERROR: No record id specified. "
4903 msgstr "GREŠKA: Nije odabran niti jedan zapis. "
4905 #. INPUT type=submit
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
4914 msgid "Edit / Create note"
4915 msgstr "Uredi / Izradi napomenu"
4917 #. INPUT type=submit
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4921 msgstr "Uredi popis"
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4926 msgstr "Uredi popis "
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
4931 msgstr "Uređivanje "
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4937 msgid "Editing issue note for %s %s"
4938 msgstr "Uređivanje napomene za %s %s"
4940 #. %1$s: ISSUE.title
4941 #. %2$s: ISSUE.author
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4944 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4945 msgstr "Uređivanje napomene o izdanju za %s - %s"
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
4949 msgid "Edition statement:"
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4968 msgid "Email address:"
4969 msgstr "Adresa e-pošte:"
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4980 msgid "Empty and close"
4981 msgstr "Isprazni i zatvori"
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4985 msgid "Encyclopedias "
4986 msgstr "Enciklopedije "
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
4990 msgid "Enhanced content: "
4991 msgstr "Obogaćeni sadržaj: "
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4995 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4996 msgstr "Obogaćeni opis iz Syndetics:"
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5006 msgstr "Upišite se u "
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5010 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5011 msgstr "Unos novog prijedloga za nabavu"
5013 #. INPUT type=text name=q
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5016 msgid "Enter search terms"
5017 msgstr "Unesi pojmove za pretraživanje"
5019 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5024 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5027 "Unesite svoj korisničko ime%s i lozinku%s, pritisnite na Pošalji (ili "
5028 "pritisnite enter tipku)."
5030 #. For the first occurrence,
5031 #. %1$s: authtypetext
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5048 #. For the first occurrence,
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5058 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5059 msgstr "Greška u pretraživanju zbirke OpenLibrary"
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5063 msgid "Error searching OverDrive collection"
5064 msgstr "Greška u pretraživanju zbirke OverDrive"
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5068 msgid "Error searching OverDrive collection."
5069 msgstr "Greška u pretraživanju zbirke OverDrive."
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5073 msgid "Error! Adding tags failed at"
5074 msgstr "Greška! Dodavanje oznaka nije uspjelo kod"
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5078 msgid "Error! Illegal parameter"
5079 msgstr "Greška! Nedozvoljen parametar"
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5083 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5085 "Greška! Ne možete dodati prazan komentar. Molimo dodatje sadržaj ili "
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5090 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5091 msgstr "Greška! Ne možete obrisati ovaj tag"
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5096 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5098 "Greška! Ovaj komentar u potpunosti je sastavljen od nedozvoljenog koda. "
5099 "Komentar NIJE dodan."
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5104 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5107 "Greška! Tag kojeg ste unjeli sastoji se u cijelosti od html koda. NIJE "
5108 "dodan. Molimo pokušajte ponovo unoseći samo tekst."
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5120 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5121 msgstr "Greška: ne mogu naći ovaj bibliografski zapis."
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5132 msgid "Example Call"
5133 msgstr "Primjer poziva"
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5138 msgid "Example Response"
5139 msgstr "Primjer odgovora"
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5151 msgid "Example call"
5152 msgstr "Primjer poziva"
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5165 msgid "Example response"
5166 msgstr "Primjer odgovora"
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:760
5175 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5176 msgstr "Isječak sa Syndetics servisa"
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5185 msgid "Expecting a specific item selection."
5186 msgstr "Očekujem odabir određenog primjerka."
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
5190 msgid "Expiration date:"
5191 msgstr "Datum isteka članstva:"
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5216 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5217 msgstr "Izvozim u Dublin Core..."
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5221 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5222 msgstr "Produžava rok vraćanja za trenutno posuđenu građu."
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5245 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5246 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5249 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:328
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5259 msgid "Fewer options"
5260 msgstr "Manje opcija"
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5265 msgstr "Beletristika"
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5269 msgid "Fiction notes:"
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5274 msgid "Filmographies"
5275 msgstr "Filmografija"
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5280 msgstr "Iznos novčane naknade"
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5287 msgstr "Novčane naknade"
5289 #. For the first occurrence,
5290 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
5295 msgstr "Novčane naknade (%s)"
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5301 msgid "Fines and charges"
5302 msgstr "Novčane kazne i dugovi"
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
5308 msgstr "Novčane naknade:"
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5317 msgid "Finish enrollment"
5318 msgstr "Završi upis"
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5337 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5338 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5341 "Na primjer: 1999-2001. Može se koristiti \"-1987\" za sve izdano prije 1987 "
5342 "ili \"2008-\" za sve izdano poslije 2008. godine."
5344 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5349 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5350 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5352 "Ovir za prijavu na ovoj stranici je ispunjen ovim podacima radi vaše "
5353 "udobnosti. Molimo prijavite se%s i promijenite svoju lozinku%s."
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5364 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5365 "who want to keep track of what they are reading."
5367 "Zauvijek: čuvaj moju povijest posudbe bez vremenskog ograničenja. Ova opcija "
5368 "je za korisnike koji žele pratiti ono što čitaju."
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:126
5374 msgid "Forgot your password?"
5375 msgstr "Zaboravili ste lozinku?"
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5380 msgid "Forgotten password recovery"
5381 msgstr "Obnova zaboravljene lozinke"
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5393 #. For the first occurrence,
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5423 msgid "Full history"
5424 msgstr "Kompletna povijest"
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5428 msgid "Full subscription history"
5429 msgstr "Cijela povijest pretplata"
5431 #. %1$s: bibliotitle
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5434 msgid "Full subscription history for %s"
5435 msgstr "Cijela povijest pretplata za %s"
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5444 msgid "Get new password recovery link"
5445 msgstr "Zatražite novu poveznicu za obnovu lozinke"
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5450 msgid "Get your discharge"
5451 msgstr "Preuzmi razrješnicu"
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5457 msgid "GetAuthorityRecords"
5458 msgstr "GetAuthorityRecords"
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5464 msgid "GetAvailability"
5465 msgstr "GetAvailability"
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5471 msgid "GetPatronInfo"
5472 msgstr "GetPatronInfo"
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5478 msgid "GetPatronStatus"
5479 msgstr "GetPatronStatus"
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5493 msgstr "GetServices"
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5498 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5499 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5500 "specific metadata schema for the record objects."
5502 "Vraća popis objekata koji sadrže normativne zapise s obzirom na popis "
5503 "identifikatora normativnih zapisa. Korisnik funkcije može zatražiti određenu "
5504 "shemu metapodataka za objekte."
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5509 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5510 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5511 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5512 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5513 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5514 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5520 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5521 "availability of the items associated with the identifiers."
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5536 #. For the first occurrence,
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
5539 msgid "Go to detail"
5540 msgstr "Na detaljan zapis"
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5545 msgid "Go to your account page"
5546 msgstr "Odite na stranicu vašeg korisničkog računa"
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5550 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5551 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
5555 msgid "Google login"
5556 msgstr "Prijava uz pomoć Google računa"
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5565 msgid "Groups of libraries"
5566 msgstr "Grupa knjižnica"
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5575 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5576 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5580 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5581 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5585 msgid "HarvestExpandedRecords "
5586 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5590 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5591 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5595 msgid "Heading ascendant"
5596 msgstr "Odrednica uzlazno"
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5600 msgid "Heading descendant"
5601 msgstr "Odrednica silaznio"
5603 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
5607 msgstr "Lijep pozdrav, %s "
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5618 msgstr "Lijep pozdrav,"
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5622 msgid "Hide options"
5623 msgstr "Sakri opcije"
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5628 msgstr "Zatvori prozor"
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
5640 msgstr "Datum rezervacije:"
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5644 msgid "Hold not needed after:"
5645 msgstr "Ne trebam rezervaciju poslije:"
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5650 msgstr "Napomena o rezervaciji:"
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5654 msgid "Hold starts on date:"
5655 msgstr "Rezervacija počinje dana:"
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5673 msgid "Holding libraries"
5674 msgstr "Knjižnice u kojima se nalazi građa"
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
5691 msgstr "Rezervacije "
5693 #. %1$s: RESERVES.count
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
5697 msgstr "Rezervacije (%s)"
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:26
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5756 msgid "Home libraries"
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
5763 msgid "Home library"
5764 msgstr "Knjižnica koja posjeduje"
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5769 msgid "Home library:"
5770 msgstr "Knjižnica koja posjeduje"
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
5774 msgid "How PayPal Works"
5775 msgstr "Kako radi PayPal"
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5779 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5802 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5803 msgstr "IP adresa mjesta s kojeg je poslan korisnički zahtjev"
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
5817 msgstr "ISBD prikaz"
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5828 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
5844 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5850 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5852 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5857 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5858 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:230
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5883 msgid "If this is an error, please contact the library."
5884 msgstr "Molimo kontaktirajte knjižnicu ako je ovo greška."
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5889 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5890 "local library and the error will be corrected."
5892 "Ako je ovo pogrešno, molimo da se sa svojom članskom iskaznicom javite na "
5893 "pult u svojoj lokalnoj knjižnici i greška će biti ispravljena."
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5898 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5899 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5902 "Ako se prvi puta služite sustavom za samozaduživanje ili sustav ne reagira "
5903 "kako očekujete, konzultirajte ovaj vodič."
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5907 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5908 msgstr "Ako niste primili e-poštu, možete zatražiti novu: "
5910 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5914 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5915 "expire in %s seconds."
5917 "Ako ne pritisnete na gumb 'Završi', vaša sesija će automatski isteći kroz %s "
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
5923 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5924 msgstr "%s %s Ako ne unesete lozinku, sustav će vam ju generirati %s "
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5929 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5932 "Ako nemate CAS korisničko ime, ali imate svoj lokalni korisnički račun, i "
5933 "dalje se možete prijaviti: "
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:156
5938 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5941 "Možete se prijaviti s lokalnim računom ako nemate Google korisnički račun: "
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
5946 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5949 "Ako nemate Shibboleth korisnički račun ali imate CAS korisnički račun, "
5950 "možete koristiti CAS."
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
5955 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5956 "you may login below."
5958 "Ako nemate Shibboleth korisnički račun, ali imate lokalni račun, ovdje se "
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
5964 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5965 msgstr "Ako nemate člansku iskaznicu, obratite se u knjižnicu."
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
5970 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5971 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5973 "Ako još nemate lozinku, javite se na pult za posudbu u knjižnici. Rado ćemo "
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
5979 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5982 "Ako imate CAS korisnički račun molimo odaberite preko kojeg se želite "
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:126
5987 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5988 msgstr "Ako imate CAS korisnički račun, pritisnite ovdje za prijavu."
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
5992 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5993 msgstr "Ako imate CAS korisnički račun, možete ga ovdje koristiti."
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
5997 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5998 msgstr "Ako imate Shibboleth korisnički račun molimo "
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6002 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6003 msgstr "Ako imate Shibboleth korisnički račun, pritisnite ovdje za prijavu."
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6007 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6008 msgstr "Ako imate lokalni korisnički račun, možete ga ovdje koristiti."
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
6012 msgid "If you want to, you can try to "
6013 msgstr "Ako želite, možete probati "
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6021 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6024 msgid "Images for %s "
6025 msgstr "Slike za %s "
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6030 msgid "Immediate deletion"
6031 msgstr "Trenutno brisanje"
6033 #. For the first occurrence,
6034 #. %1$s: OPACBaseURL
6035 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6039 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6040 msgstr "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6042 #. For the first occurrence,
6043 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6044 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6045 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6049 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6050 msgstr "U tranzitu iz %s u %s od %s"
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6057 msgid "In your cart"
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6063 msgstr "Indeksirano u:"
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6079 msgstr "%s Inicijali:"
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6084 msgstr "Instruktori"
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6088 msgid "Instructors:"
6089 msgstr "Instruktori:"
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6094 msgid "Interlibrary loan request"
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:77
6101 msgid "Interlibrary loan requests"
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6106 msgid "Invalid shelf number."
6107 msgstr "Neispravan broj police."
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6128 msgid "Issues for a subscription"
6129 msgstr "Pretplaćeni brojevi"
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6133 msgid "Issues summary"
6134 msgstr "Sažeci brojeva"
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
6138 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6140 "Nije prošlo dovoljno vremena od datuma zaduženja da bi se za ovaj primjerak "
6141 "mogao produžiti rok posudbe."
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6146 msgstr "URI primjerka"
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
6150 msgid "Item call number"
6151 msgstr "Signatura primjerka"
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6155 msgid "Item cannot be checked out."
6156 msgstr "Primjerak se ne posuđuje."
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
6160 msgid "Item damaged"
6161 msgstr "Oštećen primjerak"
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
6165 msgid "Item hold queue priority"
6166 msgstr "Prioritet rezervacije"
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
6171 msgstr "Rezervacije za primjerak"
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6176 msgstr "Primjerak je izgubljen"
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6188 msgstr "Vrsta građe"
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
6195 msgstr "Vrsta građe:"
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6201 msgstr "Vrsta građe: "
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6206 msgstr "Vrste građe"
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:56
6210 msgid "Item withdrawn"
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6215 msgid "Items available at:"
6216 msgstr "Primjerci dostupni u:"
6218 #. For the first occurrence,
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6223 msgid "Items available:"
6224 msgstr "Dostupni primjerci:"
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6228 msgid "Items in your cart: "
6229 msgstr "Sadržaj košarice: "
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6235 msgstr "Primjerci: "
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6275 msgstr "Ključna riječ"
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6298 msgid "Koha [% Version %]"
6299 msgstr "Koha [% Verzija %]"
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6311 #. For the first occurrence,
6312 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6336 msgid "Languages: "
6337 msgstr "Jezici: "
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6342 msgstr "Uvećani tisak"
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6352 msgid "Last location"
6353 msgstr "Posljednja lokacija"
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
6357 msgid "Last updated"
6358 msgstr "Popis je ažuriran."
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
6362 msgid "Last updated:"
6363 msgstr "Popis je ažuriran."
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6372 msgid "Law reports and digests"
6373 msgstr "Pravni izvještaji i sažeci"
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6377 msgid "Legal articles"
6378 msgstr "Pravni članci"
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6382 msgid "Legal cases and case notes"
6383 msgstr "Pravni slučajevi i zapisnici slučajeva"
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6388 msgstr "Zakonodavstvo"
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6392 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6393 msgstr "Razina 1: Osnovno sučelje za otkrivanje"
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6397 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6398 msgstr "Razina 2: Dodatak osnovnom OPAC-u"
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6402 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6403 msgstr "Razina 3: Alternativa osnovnom OPAC-u"
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6407 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6409 "Razina 4: Robusne/za domenu specifične platforme za otkrivanje sadržaja"
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6426 msgid "Library card number:"
6427 msgstr "%s Broj iskaznice: "
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6432 msgid "Library catalog"
6433 msgstr "Katalog knjižnice"
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6444 msgstr "Knjižnica: "
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6448 msgid "Limit to any of the following:"
6449 msgstr "Ograniči na:"
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6453 msgid "Limit to currently available items."
6454 msgstr "Ograniči na trenutno dostupne primjerke."
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6459 msgstr "Ograniči na:"
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6464 msgstr "Ograniči na: "
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
6474 msgid "Link to resource "
6475 msgstr "Poveznica na izvor "
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1148
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6490 msgid "List created."
6491 msgstr "Popis izrađen."
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6495 msgid "List deleted."
6496 msgstr "Popis izbrisan."
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
6501 msgstr "Naziv popisa"
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6507 msgstr "Naziv popisa:"
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
6512 msgstr "Naziv popisa: "
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
6516 msgid "List updated."
6517 msgstr "Popis je ažuriran."
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6521 msgid "List(s) this item appears in: "
6522 msgstr "Popis(i) na kojima se poljavljuje ovaj naslov: "
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:44
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
6545 msgstr "Učitavanje "
6547 #. For the first occurrence,
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
6553 msgstr "Učitavanje..."
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
6558 msgstr "Učitavanje... "
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6563 msgstr "Lokalna prijava"
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
6569 msgstr "Lokalna prijava"
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6578 msgid "Location (Status)"
6579 msgstr "Lokacija (status)"
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6583 msgid "Location and availability: "
6584 msgstr "Lokacija i dostupnost: "
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6588 msgid "Location(s) (Status)"
6589 msgstr "Lokacije (Status)"
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6596 #. INPUT type=submit
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:463
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6614 msgid "Log in to add tags."
6615 msgstr "Prijavite se ako želite dodati tagove."
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6620 msgid "Log in to create your own lists"
6621 msgstr "Prijavite se ako želite kreirati svoje popise"
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6626 msgid "Log in to see your own saved tags."
6627 msgstr "Prijavite se u sustav ako želite vidjeti svoje pohranjene tagove."
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:975
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6637 msgid "Log in to your account"
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:116
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6643 msgid "Log in to your account:"
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6648 msgid "Log in with Google"
6649 msgstr "Prijava s Google korisničkim računom"
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6659 msgid "Log out and try again with a different user."
6660 msgstr "Odjavite se i pokušajte ponovo s drugim korisnikom."
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
6664 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6665 msgstr "Prijava u katalog nije moguća."
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6670 msgstr "Korisničko ime"
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6675 msgstr "Stranica za prijavu"
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:117
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6684 msgstr "Korisničko ime:"
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6689 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6690 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6697 msgid "LookupPatron"
6698 msgstr "LookupPatron"
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6708 msgid "MARC Card View"
6709 msgstr "MARC prikaz"
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6714 msgstr "MARC prikaz"
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6724 msgstr "MARC prikaz"
6726 #. %1$s: bibliotitle
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6729 msgid "MARC view: %s"
6730 msgstr "MARC prikaz: %s"
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
6740 msgid "Main address"
6741 msgstr "Glavna adresa"
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:166
6759 msgid "Make payment"
6760 msgstr "Izvrši plaćanje"
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
6770 msgstr "Administrira"
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
6775 msgstr "Administrira:"
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6792 #. For the first occurrence,
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6807 msgid "Message sent"
6808 msgstr "Poruka poslana"
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6812 msgid "Messages for you"
6813 msgstr "Vaše poruke"
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
6822 msgid "Missing (damaged)"
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
6827 msgid "Missing (lost)"
6828 msgstr "Period aktivnosti prekinut"
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6832 msgid "Missing (never received)"
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6837 msgid "Missing (sold out)"
6840 #. %1$s: subscription.missinglist
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
6843 msgid "Missing issues: %s "
6844 msgstr "Brojevi koji nedostaju: %s "
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6864 msgstr "Ponedjeljak"
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1052
6868 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6869 msgstr "Još recenzija knjiga na iDeamBooks.com"
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
6874 msgid "More details"
6875 msgstr "Više detalja"
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
6880 msgstr "Više popisa"
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6884 msgid "More options"
6885 msgstr "Više opcija"
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6889 msgid "More searches "
6890 msgstr "Pretraži u drugim izvorima "
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
6894 msgid "Most popular"
6895 msgstr "Najpopularnije"
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6899 msgid "Most popular titles"
6900 msgstr "Najpopularniji naslovi"
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6904 msgid "Musical recording"
6905 msgstr "Glazbeni zapis"
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6921 msgid "Narrower Term"
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
6932 msgid "Never expires "
6933 msgstr "Nikada ne ističe "
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6938 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6939 "the item that was checked-out upon check-in."
6941 "Nikada: Obriši moju povijest čitanja odmah. Izbrisat će se svaki zapis o "
6942 "tome da ste posudili ili vratili primjerke."
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
6952 msgid "New Interlibrary loan request"
6955 #. %1$s: review.title |html
6956 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6957 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6961 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6962 msgstr "Novi komentar on %s %s, %s%s"
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:500
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
6975 msgid "New password:"
6976 msgstr "Nova lozinka:"
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
6981 msgid "New purchase suggestion"
6982 msgstr "Novi prijedlog za nabavu"
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
6987 msgstr "Novo pretraživanje"
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
6994 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6995 msgstr "Nove oznake, odvojeno zarezima:"
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7003 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7004 #. %2$s: LibraryNameTitle
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7009 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7010 msgstr "Novosti iz %s%s%sknjižnice%s"
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:70
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7025 msgid "Next >>"
7026 msgstr "Sljedeće >>"
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1108
7031 msgid "Next »"
7032 msgstr "Sljedeće ›"
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7036 msgid "Next available item"
7037 msgstr "Sljedeći dostupan primjerak"
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
7050 msgid "No available items."
7051 msgstr "Nema dostupnih primjeraka."
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7055 msgid "No changes were made."
7056 msgstr "Nisu učinjene nikakve promjene."
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:331
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:999
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7095 msgid "No cover image available"
7096 msgstr "Nema slike ovitka"
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7100 msgid "No data available in table"
7101 msgstr "Nema podataka u tablici"
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7105 msgid "No entries to show"
7106 msgstr "Nema niti jedna jedinica za prikazati"
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7110 msgid "No item was added to your cart"
7111 msgstr "Niti jedan primerak nije dodan u košaricu"
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7115 msgid "No item was selected"
7116 msgstr "Nije odabran niti jedan primjerak"
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7120 msgid "No items available."
7121 msgstr "Nema dostupnih primjeraka."
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7126 msgid "No items available:"
7127 msgstr "Nema dostupnih primjeraka:"
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7134 msgstr "Bez ograničenja"
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7138 msgid "No matching records found"
7139 msgstr "Odgovarajući zapisi nisu pronađeni"
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:88
7143 msgid "No news to display."
7144 msgstr "Nema novosti za prikaz."
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7148 msgid "No operation parameter has been passed."
7149 msgstr "Nije prenesen parametar operacije."
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
7153 msgid "No other items."
7154 msgstr "%s %s %s Nema drugih primjeraka. %s %s "
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
7158 msgid "No physical items for this record"
7159 msgstr "Nema primjeraka za ovaj zapis"
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7163 msgid "No private lists"
7164 msgstr "Nema privatnih popisa"
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
7168 msgid "No private lists."
7169 msgstr "Nema privatnih popisa."
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7173 msgid "No public lists"
7174 msgstr "Nema javnih popisa"
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
7178 msgid "No public lists."
7179 msgstr "Nema javnih popisa."
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7183 msgid "No reading history to delete"
7184 msgstr "Ne postoji povijest čitanja koja bi se mogla obrisati"
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
7188 msgid "No record was removed."
7189 msgstr "Niti jedan zapis nije uklonjen."
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7193 msgid "No renewals allowed"
7194 msgstr "Ne može se produžiti"
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7198 msgid "No reserves have been selected for this course."
7199 msgstr "Ništa nije odabrano za ovaj kolegij."
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7203 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7204 msgstr "Nije pronađen niti jedan zapis u zbirci OverDrive koju ima knjižnica."
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7208 msgid "No results found!"
7209 msgstr "Nije pronađen niti jedan rezultat!"
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7213 msgid "No suggestion was selected"
7214 msgstr "Nije odabran niti jedan prijedlog"
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7218 msgid "No tag was specified."
7219 msgstr "Tag nije unesen."
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7223 msgid "No tags from this library for this title."
7224 msgstr "Uz ovaj naslov nema niti jednog taga."
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7234 msgstr "Publicistika"
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7238 msgid "Non-musical recording"
7239 msgstr "Ne-glazbeni zapis"
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
7248 msgid "None specified: "
7249 msgstr "Nije specificirano: "
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7260 msgstr "Normalni prikaz"
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:257
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
7265 msgid "Not finding what you're looking for? "
7266 msgstr "Niste našli što ste tražili?"
7268 #. For the first occurrence,
7269 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:65
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:69
7273 msgid "Not for loan %s"
7274 msgstr "Nije za posudbu %s"
7276 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7279 msgid "Not for loan (%s)"
7280 msgstr "Nije za posudbu (%s)"
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7290 msgstr "Nije rezervirano"
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7294 msgid "Not what you expected? Check for "
7295 msgstr "Nije ono što očekujete? Provjerite "
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
7315 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7319 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7320 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7322 "Napomena: Pravila knjižnice ne dopuštaju rezervaciju / podizanje građe "
7323 "dostupne lokalno. Dođite u knjižnicu da biste preuzeli ovu građu % s% s "
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7328 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7329 "have been populated, and an index built by separate script."
7331 "Napomena: Ova opcija je dostupna samo u francuskim katalozima u kojima su "
7332 "popunjene ISBD predmetne oznake i kazalo je kreirano posebnim postupkom."
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7336 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7337 msgstr "Upozorenje: Vaš komentar mora odobriti knjižničar. "
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7341 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7342 msgstr "Upozorenje: možete brisati samo svoje tagove."
7344 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7348 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7349 "code that was removed. "
7351 "Napomena: možete brisati samo svoje tagove. %s Napomena: upisani tag je "
7352 "sadržavao markup kod koji je uklonjen. "
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7357 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7358 "see your current tags."
7360 "Napomena: Naslov možete označiti ovom oznakom samo jednom. Pogledajte svoje "
7361 "postojeće oznake pod 'Oznake'."
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7366 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7367 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7368 "retain the comment as is."
7370 "Napomena: vaš komentar je sadravao marcup code. Pohranjen je tako da je "
7371 "markup uklonjen, kao što se vidi ispod. Možete dalje uređivati komentar, ili "
7372 "ostaviti komentar ovakav kakav je."
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7377 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7379 "Upozorenje: Upisana oznaka sadržavala je html kod koji je uklonjen. Tag je "
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7394 #. For the first occurrence,
7395 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7400 msgstr "Napomene : %s "
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7404 msgid "Notes/Comments"
7405 msgstr "Napomene/komentari"
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
7423 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7425 "Nije ništa odabrano. Označite kvadratić ispred svakog primjerka za kojeg "
7426 "želite produžiti rok posudbe"
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
7443 msgid "Novelist Select"
7444 msgstr "Novelist Select"
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
7448 msgid "Novelist Select: "
7449 msgstr "Novelist Select: "
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7463 msgid "Number of holds: "
7464 msgstr "Broj rezervacija: "
7466 #. For the first occurrence,
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7471 msgid "Number of records used in: %s"
7472 msgstr "Broj zapisa u kojima je korištena ova odrednica: %s"
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7479 #. INPUT type=submit
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7503 msgstr "Rezervirano"
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:84
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7512 msgid "On-site checkouts"
7513 msgstr "Zaduženja unutar čitaonice"
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
7519 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7521 msgstr "Kad knjižnica obradi ove prijedloge moći ćete poslati još prijedloga."
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7525 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7527 "Jedna ili više rezervacije nisu postavljene zbog postojećih rezervacija."
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7531 msgid "Online resources:"
7532 msgstr "Online izvori:"
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7537 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7538 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7539 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7542 "Obavezna su samo polja označena crvenom bojom ali ako upišete više "
7543 "informacija knjižničnom osoblju će biti lakše pronaći naslov kojeg tražite. "
7544 "U polje \"Napomene\" možete upisati dodatne informacije."
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7548 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7549 msgstr "Pokaži samo primjerke trenutno dostupne za posudbu ili rad u čitaonici"
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7553 msgid "Open Library: "
7554 msgstr "Open Library: "
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7558 msgid "Order by author"
7559 msgstr "Poredaj po autoru"
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7563 msgid "Order by date"
7564 msgstr "Poredaj po datumu"
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7568 msgid "Order by title"
7569 msgstr "Poredaj po naslovu"
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7574 msgstr "Poredaj prema: "
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
7578 msgid "Other editions of this work"
7579 msgstr "Druga izdanja ovoga djela"
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7583 msgid "Other forms:"
7584 msgstr "Druge forme:"
7586 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
7589 msgid "Other holdings %s"
7590 msgstr "Drugi fond ( %s )"
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7595 msgid "Other names:"
7596 msgstr "%s Druga imena:"
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7601 msgid "Other phone:"
7602 msgstr "%s Drugi telefon:"
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7606 msgid "OutputIntermediateFormat "
7607 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7611 msgid "OutputRewritablePage "
7612 msgstr "OutputRewritablePage "
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
7616 msgid "OverDrive Account"
7617 msgstr "OverDrive korisnički račun"
7619 #. For the first occurrence,
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7624 msgid "OverDrive search for '%s'"
7625 msgstr "Pretraživanje OverDrive zbirke '%s'"
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
7630 msgid "Overall queue priority: %s"
7631 msgstr "Prioritet rezervacije"
7633 #. %1$s: overdues_count
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
7636 msgid "Overdue (%s)"
7637 msgstr "Prekoračen rok za vraćanje (%s)"
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
7642 msgstr "Prekoračenje roka za vraćanje "
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:21
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7688 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7689 msgstr "Lozinka sadrži razmake na početku ili na kraju! "
7691 #. For the first occurrence,
7692 #. %1$s: minPasswordLength
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7696 msgid "Password must be at least %s characters long."
7697 msgstr "Vaša lozinka mora sadržavati barem %s znakova."
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7702 msgid "Password must contain at least %s characters"
7703 msgstr "Lozinka mora sadržavati barem %s znakova."
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7709 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7711 msgstr "Lozinka mora sadržavati barem %s znakova."
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7717 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7718 msgstr "Lozinka mora sadržavati barem %s znakova."
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:75
7723 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7724 msgstr "Lozinka sadrži razmake na početku ili na kraju! "
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7728 msgid "Password updated"
7729 msgstr "Lozinka ažurirana"
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:118
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7742 msgid "Passwords do not match! "
7743 msgstr "Lozinke se ne podudaraju! "
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7747 msgid "Patent document"
7750 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
7753 msgid "Patron comment on %s"
7754 msgstr "Komentari %s"
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7758 msgid "Pay selected fines and charges"
7759 msgstr "Plaćanje odabranih novčanih dugovanja"
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
7763 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7764 msgstr "PayPal oznaka za prihvaćanje"
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7768 msgid "Payment applied:"
7769 msgstr "Primijenjena metoda plaćanja:"
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7773 msgid "Payment method"
7774 msgstr "Način plaćanja"
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:640
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
7791 msgid "Physical details:"
7792 msgstr "Materijalni opis:"
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
7796 msgid "Pick up location"
7797 msgstr "Lokacija za preuzimanje"
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
7802 msgid "Pick up location:"
7803 msgstr "Lokacija za preuzimanje:"
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
7807 msgid "Pickup library"
7808 msgstr "Knjižnica u kojoj se preuzima građa"
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7812 msgid "Pickup library:"
7813 msgstr "Knjižnica u kojoj se preuzima građa:"
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7817 msgid "Place a hold on"
7818 msgstr "Rezervacija"
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7822 msgid "Place a hold on "
7823 msgstr "Rezerviraj "
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7827 msgid "Place a hold on: "
7828 msgstr "Rezerviraj: "
7830 #. %1$s: biblio.title
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7833 msgid "Place article request for %s"
7834 msgstr "Zatraži članak iz %s"
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7849 #. INPUT type=submit
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7851 msgid "Place request"
7852 msgstr "Predaj zahtjev"
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
7858 msgstr "Datum rezervacije"
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7867 msgid "Placing a hold"
7868 msgstr "Rezervacija"
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7878 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7879 "it's your privacy!"
7881 "Knjižnica ne može ažurirati ove podatke za vas: to su vaši privatni podaci!"
7883 #. For the first occurrence,
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7887 msgid "Please choose a download format"
7888 msgstr "Odabir formata za preuzimanje"
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
7892 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7893 msgstr "Molimo odaberite preko čega se želite autenticirati: "
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7897 msgid "Please choose your privacy rule:"
7898 msgstr "Odaberite svoja pravila privatnosti:"
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
7902 msgid "Please click here to log in."
7903 msgstr "Pritisnite ovdje za prijavu."
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7908 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7911 "Molimo slijedite poveznicu dobivenu e-poštom da biste završili proces obnove "
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
7917 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7918 "arrives for this subscription."
7920 "Molimo potvrdite da ne želite dobivati e-poštu kada pristigne novi sveščić "
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7925 msgid "Please confirm the checkout:"
7926 msgstr "Molimo potvrdite posudbu:"
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7930 msgid "Please confirm your registration"
7931 msgstr "Molimo potvrdite svoju registraciju"
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
7936 msgid "Please contact a librarian for details."
7937 msgstr "Za više informacija molimo kontaktirajte knjižnicu."
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
7942 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7943 msgstr "Molimo kontaktirajte knjižnično osoblje radi potvrde plaćanja."
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
7948 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7949 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7951 "Molimo kontaktirajte osoblje knjižnice ako niste sigurni tko je vaš davatelj "
7952 "mobilnih usluga ili ako ga ne vidite na popisu."
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
7956 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7957 msgstr "Za više informacija molimo kontaktirajte knjižnicu."
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7961 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7962 msgstr "Molimo kontaktirajte knjižnicu radi potvrde plaćanja."
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
7967 msgid "Please correct and resubmit."
7968 msgstr "%s Molimo ispravite i ponovno pošaljite. "
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
7973 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
7975 "Molimo nemojte koristiti ovu adresu e-pošte za rezervacije i ili produženje "
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
7980 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
7981 msgstr "Molimo unesite dodatne informacije o traženom primjerku:"
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
7985 msgid "Please enter numbers only. "
7986 msgstr "Molimo unesite samo brojke. "
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7990 msgid "Please enter the same password as above"
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
7995 msgid "Please enter your card number:"
7996 msgstr "Unesite svoj broj iskaznice:"
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
8001 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8002 "email when the library processes your suggestion."
8004 "Da biste predložili naslov za nabavu trebate popuniti ovaj formular. Primit "
8005 "ćete obavijest elektroničkom poštom kad osoblje knjižnice pregleda vaš "
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8010 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8011 msgstr "Molimo prijavite se u katalogi pokušajte ponovo. "
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8016 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8017 "the library no matter which privacy option you choose."
8019 "Molimo obratite pažnju da knjižnica mora čuvati podatak da je knjiga "
8020 "trenutno posuđena na vaše ime, bez obzira koju opciju privatnosti ste "
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
8026 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8027 "address registered with this library."
8029 "Imajte na umu da će Google korisnička oznaka raditi samo ako je vaša adresa "
8030 "e-pošte registrirana u ovoj knjižnici."
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8036 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8037 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8038 "Reference Manager or ProCite."
8040 "U privitku se nalaze bibliografski zapisi u MARC formatu spremni za "
8041 "učitavanje u osobni bibliografski softver kao što je EndNote, Reference "
8042 "Manager ili ProCite."
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8047 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8048 "of items returned damaged."
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8057 msgid "Please note:"
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
8064 msgid "Please note: "
8065 msgstr "Obavijest: "
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8069 msgid "Please select a specific item for this article request."
8070 msgstr "Molimo odaberite određeni primjerak za ovaj zahtjev za člankom."
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8074 msgid "Please select a tag to delete."
8075 msgstr "Molomo odaberite oznaku za brisanje."
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8079 msgid "Please try again later."
8080 msgstr "Molimo pokušajte ponovo kasnije."
8082 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8083 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8087 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8088 "information. %s Account identification with this email address only is "
8091 "Molimo pokušajte ponovo kasnije. %s Nije pronađen korisnički račun s ovim "
8092 "informacijama. %s Identifikacija korisničkig računa s ovom adresom e-pošte "
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8099 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8100 msgstr "Pokušajte ponovo s običnim tekstom. %sNeprepoznata greška. %s "
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
8104 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8105 msgstr "Utipkajte ove znakove u prethodni okvir: "
8107 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8108 #. %2$s: IF username
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8112 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8113 "has already been started for this account %s (\""
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8119 msgstr "Popularnost"
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8124 msgid "Popularity (least to most)"
8125 msgstr "Popularnost (manja prema većoj)"
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8130 msgid "Popularity (most to least)"
8131 msgstr "Popularnost (veća prema manjoj)"
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
8135 msgid "Post your comments on this item. "
8136 msgstr "Pošaljite komentare o ovom primjerku. "
8138 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8141 msgid "Powered by %s "
8142 msgstr "Powered by %s "
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8146 msgid "Pre-adolescent"
8147 msgstr "Predadolescentski"
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8151 msgid "Preferred form: "
8152 msgstr "Preferirani oblik: "
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8157 msgstr "Predškolski"
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8180 msgid "Previous sessions"
8181 msgstr "Prethodni periodi aktivnosti"
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8191 msgid "Primary email:"
8192 msgstr "%s Primarna e-pošta:"
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8197 msgid "Primary phone:"
8198 msgstr "%s Primarni telefon:"
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
8209 msgstr "Ispis popisa"
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8235 msgid "Private lists"
8236 msgstr "Privatni popisi"
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8240 msgid "Private lists shared with me"
8241 msgstr "Privatni popisi podijeljeni sa mnom"
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8245 msgid "Processing..."
8246 msgstr "Obrađujem..."
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8250 msgid "Programmed texts"
8251 msgstr "Programirani tekst"
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:61
8256 msgstr "SMS pružatelj usluge:"
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8273 msgid "Public lists"
8274 msgstr "Javni popisi"
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8278 msgid "Public lists:"
8279 msgstr "Javni popisi:"
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
8283 msgid "Publication date"
8284 msgstr "Raspon godina izdavanja"
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8288 msgid "Publication date range"
8289 msgstr "Raspon godina izdavanja"
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8293 msgid "Publication place:"
8294 msgstr "Mjesto izdavanja:"
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8299 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8300 msgstr "Godina izdavanja/Copyright: Novije prema starijem"
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8305 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8306 msgstr "Godina izdavanja/Copyright: Starije prema novijem"
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8312 msgid "Publication:"
8313 msgstr "Publikacija:"
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8317 msgid "Published by :"
8320 #. For the first occurrence,
8321 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8322 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8323 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8325 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8326 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8328 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8329 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8334 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8335 msgstr "Izdavač: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8346 msgid "Publisher location"
8347 msgstr "Lokacija izdavača"
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8357 msgid "Purchase suggestions"
8358 msgstr "Prijedlozi za nabavu"
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8367 msgid "Quote of the Day"
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8373 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8374 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, drugi)"
8376 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8379 msgid "RSS feed for public list %s"
8380 msgstr "RSS feed za javni popis %s"
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8387 #. INPUT type=submit name=rate_button
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
8392 #. For the first occurrence,
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8396 msgid "Rating based on reviews of "
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
8401 msgid "Re-type new password:"
8402 msgstr "Nova lozinka ponovo:"
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
8406 msgid "Reason for suggestion: "
8407 msgstr "Razlog predlaganja: "
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
8416 msgid "Received date"
8417 msgstr "Datum recenzije: "
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8422 msgid "Recent comments"
8423 msgstr "Nedavni komentari"
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8427 msgid "Recent comments "
8428 msgstr "Nedavni komentari "
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8437 msgid "Record not found"
8438 msgstr "Zapis nije pronađen"
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
8442 msgid "Record title"
8443 msgstr "Naslov zapisa"
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8450 msgid "Refine your search"
8451 msgstr "Pretraži unutar rezultata"
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8457 msgid "Register a new account"
8458 msgstr "Registracija novog korisničkog računa"
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8464 msgid "Register here."
8465 msgstr "Registracija."
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8469 msgid "Registration Complete!"
8470 msgstr "Registracija završena!"
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8474 msgid "Registration complete"
8475 msgstr "Registracija je dovršena"
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8479 msgid "Registration invalid!"
8480 msgstr "Neispravna registracija!"
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8484 msgid "Regular print"
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8489 msgid "Related Term"
8490 msgstr "Povezani termin"
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
8499 msgid "Relatives' checkouts"
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8505 msgstr "Relevantnost"
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8510 msgid "Relevance asc"
8511 msgstr "Relevantnost uzlazno"
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8516 msgid "Relevance desc"
8517 msgstr "Relevantnost silazno"
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8526 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8527 msgstr "Ukloni facetu [% facet.facet_link_value | html %]"
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8531 msgid "Remove field"
8532 msgstr "Izbriši polje"
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
8536 msgid "Remove from list"
8537 msgstr "Ukloni s popisa"
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
8541 msgid "Remove from this list"
8542 msgstr "Ukloni s ovog popisa"
8544 #. INPUT type=submit
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
8546 msgid "Remove selected items"
8547 msgstr "Izbriši odabrane jedinice"
8549 #. INPUT type=submit
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8554 msgid "Remove selected searches"
8555 msgstr "Izbriši odabrana pretraživanja"
8557 #. INPUT type=submit
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:195
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
8560 msgid "Remove share"
8561 msgstr "Ukloni dijeljenje"
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8570 msgstr "Produživanje"
8572 #. INPUT type=submit
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8576 msgstr "Produži sve"
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8584 msgstr "Produži rok posudbe"
8586 #. INPUT type=submit
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8589 msgid "Renew selected"
8590 msgstr "Produži rok za odabrano"
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
8602 msgstr "Rok je produžen!"
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8606 msgid "Report issues and broken links"
8607 msgstr "Prijavite probleme i neispravne poveznice"
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8613 msgid "Request article"
8614 msgstr "Zatražite članak"
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
8618 msgid "Request cancellation"
8619 msgstr "request_location"
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
8624 msgid "Request placed"
8625 msgstr "Zatražite članak"
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
8629 msgid "Request placed:"
8630 msgstr "Zatražite članak"
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8634 msgid "Request specific item type:"
8635 msgstr "Zatražite određenu vrstu primjerka:"
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:103
8639 msgid "Request type"
8640 msgstr "Zatražite članak"
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8644 msgid "Request type:"
8645 msgstr "Zatražite članak"
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8649 msgid "Request updated"
8650 msgstr "Zatražite članak"
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:102
8654 msgid "Requested from"
8655 msgstr "Predloženo za"
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
8659 msgid "Requested from:"
8660 msgstr "Predloženo za:"
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
8664 msgid "Requested item:"
8665 msgstr "Zatražite određenu vrstu primjerka:"
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:309
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:380
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:458
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:494
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:672
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8716 #. INPUT type=submit
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8719 msgstr "Ponovo sortiraj popis"
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8735 msgid "Results %s to %s of %s"
8736 msgstr "Rezultati %s do %s od %s"
8738 #. For the first occurrence,
8739 #. %1$s: IF ( query_desc )
8740 #. %2$s: query_desc | html
8742 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8743 #. %5$s: limit_desc | html
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8748 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8750 "Rezultati pretraživanja %sza '%s'%s%s s ograničenjima: '%s'%s"
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:702
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:771
8759 msgid "Resume all suspended holds"
8760 msgstr "Ponovo aktiviraj sve odgođene rezervacije"
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
8764 msgid "Resume your hold on "
8765 msgstr "Aktiviraj moje rezervacije "
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8770 msgid "Return this item"
8771 msgstr "Vratite ovaj primjerak"
8773 #. INPUT type=submit name=confirm
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8775 msgid "Return to account summary"
8776 msgstr "Natrag na korisnički račun"
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8780 msgid "Return to fine details"
8781 msgstr "Povratak na informacije o novčanim dugovanjima"
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8785 msgid "Return to the catalog home page."
8786 msgstr "Povratak na naslovnicu."
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8791 msgid "Return to the last advanced search"
8792 msgstr "Povratak na složeno pretraživanje"
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8796 msgid "Return to the main page"
8797 msgstr "Povratak na glavnu stranicu"
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8801 msgid "Return to the self-checkout"
8802 msgstr "Povratak na samozaduživanje"
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8807 msgid "Return to your lists"
8808 msgstr "Povrataj na moje popise"
8810 #. INPUT type=submit
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
8812 msgid "Return to your record"
8813 msgstr "Povratak na moje stranice"
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8817 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8818 msgstr "Vraća informacije o statusu korisnika iz Kohe."
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8823 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8824 "particular patron."
8826 "Vraća informacije o servisima dostupnim za određeni primjerak za određenog "
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8832 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8833 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8834 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
8839 msgid "Review date: "
8840 msgstr "Datum recenzije: "
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
8844 msgid "Review result: "
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
8855 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8856 msgstr "Recenzije s LibraryThing.com:"
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:769
8860 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8875 msgid "SMS provider:"
8876 msgstr "SMS pružatelj usluge:"
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:236
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
8892 msgstr "%s Oslovljavanje:"
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8916 msgid "Save record "
8917 msgstr "Pohrani zapis "
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8921 msgid "Save to Lists"
8922 msgstr "Dodaj na popis"
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
8926 msgid "Save to another list"
8927 msgstr "Dodaj na drugi popis"
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8931 msgid "Save to your lists"
8932 msgstr "Dodaj na moj popis"
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8941 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8942 msgstr "Skeniraj novi primjerak ili unesi njegov barkod:"
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8947 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8948 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8949 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8951 "Skenirajte svaki primjerak i pričekajte da se stranica obnovi prije "
8952 "skeniranja sljedećeg primjerka. Posuđeni primjerak se mora pojaviti na Vašem "
8953 "popisu zaduženih knjiga. Gumb za slanje morate pritisnuti samo kada barkod "
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8958 msgid "Scan index for: "
8959 msgstr "Pregledaj kazalo: "
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8964 msgstr "Pregledavanje kazala:"
8966 #. INPUT type=submit name=do
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8976 msgstr "Pretraživanje"
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
8981 msgstr "Pretraživanje "
8983 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8984 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8985 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
8990 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8991 msgstr "Pretraži %s %s (u %s samo) %s %s "
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8995 msgid "Search for this title in:"
8996 msgstr "Potraži ovaj naslov u:"
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9003 msgid "Search for works by this author"
9004 msgstr "Pronađi djela ovoga autora"
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
9010 msgstr "Pretraživanje:"
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
9016 msgid "Search history"
9017 msgstr "Povijest pretraživanja"
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9021 msgid "Search options:"
9022 msgstr "Opcije za pretraživanje:"
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9027 msgid "Search suggestions"
9028 msgstr "Pretraži prijedloge"
9030 #. %1$s: LibraryName |html
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9033 msgid "Search the %s"
9034 msgstr "Pretraži %s"
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9043 msgid "SearchCourseReserves "
9044 msgstr "SearchCourseReserves "
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9048 msgid "Searching Open Library..."
9049 msgstr "Pretražujem Open Library..."
9051 #. For the first occurrence,
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9055 msgid "Searching OverDrive..."
9056 msgstr "Pretražujem OverDrive..."
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:527
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9061 msgid "Secondary email:"
9062 msgstr "%s Sekundarna e-pošta:"
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9067 msgid "Secondary phone:"
9068 msgstr "%s Sekundarni broj telefona:"
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9092 msgid "See Baker & Taylor"
9093 msgstr "Vidjeti Baker & Taylor"
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
9103 msgstr "Pogledaj biblio"
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1108
9108 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9111 "Vidi: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
9117 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9120 "Vidi: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9125 msgid "Select a list"
9126 msgstr "Odabir popisa"
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9131 msgid "Select a specific item:"
9132 msgstr "Odaberite određeni primjerak:"
9134 #. For the first occurrence,
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9146 msgstr "Odaberi sve"
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9154 msgid "Select searches to: "
9155 msgstr "Odaberite pretraživanja za: "
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9160 msgid "Select suggestions to: "
9161 msgstr "Odaberite prijedloge: "
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9165 msgid "Select the item(s) to search"
9166 msgstr "Odaberite primjerke ze pretraživanje"
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9170 msgid "Select the term(s) to search"
9171 msgstr "Odaberite termine ze pretraživanje"
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9179 msgid "Select titles to: "
9180 msgstr "Odabrane naslove: "
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9184 msgid "Self checkout help"
9185 msgstr "Pomoć oko samozaduživanja"
9187 #. INPUT type=submit
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9199 msgstr "Pošalji e-poštu"
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
9204 msgstr "Pošalji popis"
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9208 msgid "Sending your cart"
9209 msgstr "Slanje košarice"
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9213 msgid "Sending your list"
9214 msgstr "Slanje popisa"
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9229 msgstr "Serijska publikacija"
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
9234 msgid "Serial collection"
9235 msgstr "Zbirka serijskih publikacija"
9237 #. For the first occurrence,
9238 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9243 msgstr "Časopis: %s "
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9251 msgstr "Nakladnička cjelina"
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9255 msgid "Series Title"
9256 msgstr "Naslov serije"
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
9260 msgid "Series information:"
9261 msgstr "Informacije o seriji:"
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9265 msgid "Series title"
9266 msgstr "Naslov nakladničke cjeline"
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9275 msgid "Session lost"
9276 msgstr "Period aktivnosti prekinut"
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9280 msgid "Settings updated"
9281 msgstr "Postavke su ažurirane"
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9291 msgid "Share a list"
9292 msgstr "Podijeli popis"
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9296 msgid "Share a list with another patron"
9297 msgstr "Podijeli popis s drugim korisnikom"
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
9301 msgid "Share by email"
9302 msgstr "Pošalji e-poštom"
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
9307 msgstr "Podijeli popis"
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
9311 msgid "Share on Delicious"
9312 msgstr "Podijeli na Delicious"
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
9316 msgid "Share on Facebook"
9317 msgstr "Pošalji na Facebook"
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1148
9321 msgid "Share on LinkedIn"
9322 msgstr "Pošalji na LinkedIn"
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
9326 msgid "Shelving location"
9327 msgstr "Trenutna lokacija"
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
9332 msgid "Shibboleth Login"
9333 msgstr "Shibboleth prijava"
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9342 msgid "Show _MENU_ entries"
9343 msgstr "Prikaži _MENU_ jedinica"
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9348 msgid "Show all items"
9349 msgstr "Prikaži sve primjerke"
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9353 msgid "Show last 50 items"
9354 msgstr "Prikaži zadnjih 50 primjeraka"
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9359 msgstr "Prikaži popis"
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9364 msgstr "Prikaži više"
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9369 msgid "Show more options"
9370 msgstr "Prikaži više opcija"
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9375 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9380 msgid "Show the top "
9381 msgstr "Prikaži prvih "
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9386 msgstr "Prikaži godinu: "
9388 #. %1$s: resultcount
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9392 msgid "Showing %s of about %s results"
9393 msgstr "Prikazujem %s od oko%s rezultata"
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9397 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9398 msgstr "Prikazuje se _START_ do _END_ od _TOTAL_"
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9402 msgid "Showing all items. "
9403 msgstr "Prikaži sve primjerke. "
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9407 msgid "Showing last 50 items. "
9408 msgstr "Prikazano zadnjih 50 primjeraka. "
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9412 msgid "Showing only available items"
9413 msgstr "Prikazujem samo dostupne primjerke"
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9417 msgid "Similar items"
9418 msgstr "Slični primjerci"
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9422 msgid "Simple DC-RDF"
9423 msgstr "Jednostavni DC-RDF"
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9428 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9429 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9432 #. %1$s: failaddress
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9436 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9437 "them. These are: %s"
9439 "Nešto je pošlo krivo za vrijeme obrade adresa. Molimo provjerite ih. To su "
9442 #. For the first occurrence,
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9445 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9446 msgstr "Nešto nije bilo dobro. Napomena nije pohranjena"
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9463 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9464 "Contact the patron who sent you the invitation."
9466 "Nažalost, ne možemo prihvatiti ovaj ključ. Pozivnica je možda istekla. "
9467 "Kontaktirajte korisnika koji vam je poslao pozivnicu."
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9471 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9472 msgstr "Žao nam je, ali niste unijeli ispravnu adresu e-pošte."
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9476 msgid "Sorry, no suggestions."
9477 msgstr "Nažalost, nema prijedloga."
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9481 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9482 msgstr "Nažalost, ovaj komentar može mijenjati samo njegov autor."
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9486 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9487 msgstr "Nažalost, običan pogled je privremeno nedostupan"
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9491 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9492 msgstr "Nažalost, tagiranje nije omogućeno u ovome sustavu."
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
9497 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9500 "Nažalost, CAS prijava nije uspjela. Možete koristiti svoj lokalni korisnički "
9501 "račun ako ga imate."
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
9505 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9506 msgstr "Nažalost, CAS prijava nije uspjela."
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9510 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9511 msgstr "Nažalost, tražena stranica nije dostupna"
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9516 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9517 msgstr "Nažalost, nemate ovlasti pristupiti ovoj stranici. "
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9521 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9522 msgstr "Nažalost, ovaj primjerak ne može biti posuđen na ovoj stanici."
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9527 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9528 "the administrator to resolve this problem."
9530 "Nažalost, sustav za samoposudbu je izgubio autentikaciju. Molimo "
9531 "kontatktrirajte administratora radi rješavanja ovoga problema."
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9535 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9536 msgstr "Nažalost, premladi ste da biste rezervirali ovu građu."
9538 #. %1$s: too_many_reserves
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9541 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9542 msgstr "Nažalost, ne može se rezervirati više od %s primjerka. "
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
9546 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9547 msgstr "Nažalost, Google prijava nije uspjela. "
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
9552 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9554 "Nažalost, vaš Shibboleth identitet se ne podudara s valjanim identitetom u "
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9560 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9561 "you have a local login, you may use that below."
9563 "Nažalost, vaš Shibboleth identitet se ne podudara s valjanim identitetom u "
9564 "knjižnici. Možete koristiti svoje lokalno korisničko ime, ako ga imate."
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9568 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9570 "Nažalost, odjavljeni ste zbog dugog vremena neaktivnosti. Molimo da se "
9571 "ponovno prijavite."
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9576 msgstr "Poredaj prema:"
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
9581 msgstr "Poredaj prema: "
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9585 msgid "Sort this list by: "
9586 msgstr "Poredaj popis prema: "
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9591 msgstr "Poredaj prema: "
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9596 msgstr "Specijalizirano"
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9601 msgid "Standard number"
9602 msgstr "Standardni broj"
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9606 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9607 msgstr "Standardni broj (ISBN, ISSN ili drugi):"
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
9643 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9647 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9648 msgstr "Korak jedan: Unesite svoj korisnički broj%s i lozinku%s"
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9652 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9653 msgstr "Korak tri: kad ste gotovi pritisnite na gumb 'Završetak'"
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9657 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9658 msgstr "Korak dva: Skeniraj barkod za svaki primjerak, jedan po jedan"
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9668 msgid "Street number:"
9669 msgstr "%s Kućni broj:"
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9688 msgid "Subject cloud"
9689 msgstr "Oblak predmetnica"
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9693 msgid "Subject phrase"
9694 msgstr "Fraza iz predmeta"
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
9707 #. For the first occurrence,
9708 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9712 msgid "Subject: %s "
9713 msgstr "Predmetna oznaka: %s "
9715 #. INPUT type=submit
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9727 #. INPUT type=submit
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9729 msgid "Submit and close this window"
9730 msgstr "Pošalji i zatvori ovaj prozor"
9732 #. INPUT type=submit
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9736 msgid "Submit changes"
9737 msgstr "Pošalji promjene"
9739 #. INPUT type=submit
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
9742 msgid "Submit modifications"
9743 msgstr "Pošalji promjene"
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9750 msgstr "Pošalji napomenu"
9752 #. INPUT type=submit
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
9754 msgid "Submit update request"
9755 msgstr "Pošalji zahtjev za obnovu podataka"
9757 #. INPUT type=submit
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9759 msgid "Submit your suggestion"
9760 msgstr "Pošalji prijedlog"
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9764 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9765 msgstr "Predbilježba na obavijesti o novopristiglim sveščićima"
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
9771 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9772 msgstr "Predbilježite se za primanje obavijesti o pristizanju novih brojeva"
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9776 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9777 msgstr "Predbilježite se za primanje obavijesti o pristizanju novih brojeva "
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9781 msgid "Subscribe to recent comments"
9782 msgstr "Pretplati se na nedavne komentare"
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
9786 msgid "Subscribe to this list"
9787 msgstr "Predbilježi se za primanje novosti s ovoga popisa"
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9794 msgid "Subscribe to this search"
9795 msgstr "Pretplata na ovo pretraživanje"
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9799 msgid "Subscription"
9802 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9803 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9804 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9809 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9810 msgstr "Pretplata od: %s do:%s %s %s sada (tekuće)%s"
9812 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9815 msgid "Subscription information for %s"
9816 msgstr "Podaci o pretplati za %s"
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9820 msgid "Subscription: "
9821 msgstr "Pretplata: "
9823 #. %1$s: subscriptionsnumber
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9826 msgid "Subscriptions ( %s )"
9827 msgstr "Pretplate ( %s )"
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9837 msgid "Suggested by:"
9838 msgstr "Predložila:"
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9842 msgid "Suggested for"
9843 msgstr "Predloženo za"
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
9847 msgid "Suggested for:"
9848 msgstr "Predloženo za:"
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9852 msgid "Suggested on"
9853 msgstr "Predloženo na datum"
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:257
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:689
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
9881 msgstr "%s Prezime:"
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9886 msgstr "Istraživanja"
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:706
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:758
9899 msgid "Suspend all holds"
9900 msgstr "Odgodi sve rezervacije"
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
9904 msgid "Suspend until:"
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
9909 msgid "Suspend your hold on "
9910 msgstr "Odgodi rezervaciju na "
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9914 msgid "Switch languages"
9915 msgstr "Promijeni jezike"
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9919 msgid "System Maintenance"
9920 msgstr "Održavanje sustava"
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:560
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
9929 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9930 msgstr "Sadržaj za Syndetics"
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9942 msgstr "Preglednik tagova"
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9947 msgstr "Oblak oznaka"
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9951 msgid "Tag status here."
9952 msgstr "Status taga."
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9959 msgid "Tag status here. "
9960 msgstr "Status taga. "
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9972 #. For the first occurrence,
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9975 msgid "Tags added: "
9976 msgstr "Tagova dodano: "
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
9981 msgid "Tags from this library:"
9982 msgstr "Oznake iz ove knjižnice:"
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9992 msgid "Technical reports"
9993 msgstr "Tehnički izvještaji"
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10006 msgstr "Termin(i):"
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
10010 msgid "Term/Phrase"
10011 msgstr "Termin/fraza"
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
10033 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
10036 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10037 msgstr "Zadnjih %s pristiglih brojeva:"
10040 #. %2$s: IF selected_itemtype
10041 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10043 #. %5$s: IF ( branch )
10044 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10046 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10047 #. %9$s: timeLimit |html
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10053 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10056 "%s najviše posuđivanih %s %s %s %s u %s %s %s u posljednjih %s mjeseci %s od "
10059 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10060 #. %2$s: LibraryNameTitle
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10066 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10067 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10069 "%s%s%sKoha online%s katalog nije u funkciji zbog održavanja sustava. Bit "
10070 "ćemo natrag uskpro! Ako imate pitanja molimo kontaktirajte "
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
10075 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10081 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10082 msgstr "ISBD oblak nije omogućen."
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10086 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10088 "Tablica za pregled je prazna. Ova mogućnost nije uspostavljena u potpunosti. "
10089 "Za više detalja pogledajte "
10091 #. %1$s: email_add | html
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10094 msgid "The cart was sent to: %s"
10095 msgstr "Sadržaj košarice poslan na: %s"
10097 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10098 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10100 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10102 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10104 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10106 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10108 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10110 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10112 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10114 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10116 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10118 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10120 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10122 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10124 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10126 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10128 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10130 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10132 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10134 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10136 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10138 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10139 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10141 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10142 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10144 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10145 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10150 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10151 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10152 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10153 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10154 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10155 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10156 "%s %s%s months%s "
10158 "Tekuća pretplata je započela %s. Časopis izlazi %s dva puta dnevno %s %s "
10159 "svaki dan %s %s tri puta tjedno %s %s svaki tjedan %s %s svaka 2 tjedna %s "
10160 "%s svaka 3 tjedna %s %s svaki mjesec %s %s svaka 2 mjeseca %s %s svaki "
10161 "kvartal %s %s 2 puta godišnje %s %s jednom godišnje %s %s svake 2 godine %s "
10162 "%s neredovito %s %s ponedjeljkom %s %s utorkom %s %s srijedom %s %s "
10163 "četvrtkom %s %s petkom %s %s subotom %s %s nedjeljom %s, %s%s brojeva%s %s%s "
10164 "tjedana%s %s%s mjeseci%s "
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10168 msgid "The entered card number is already in use."
10169 msgstr "Uneseni broj iskaznice se već koristi."
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
10173 msgid "The entered card number is the wrong length."
10174 msgstr "Uneseni broj je krive dužine."
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10178 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10179 msgstr "Dijeljenje popisa nije moguće u ovoj knjižnici."
10181 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10184 msgid "The first subscription was started on %s"
10185 msgstr "Prva pretplata započela je %s"
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10189 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10190 msgstr "Ova obavezna polja nisu popunjena: "
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10194 msgid "The following fields contain invalid information:"
10195 msgstr "Ova polja sadrže neispravne informacije:"
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
10199 msgid "The item has been added to the list."
10200 msgstr "Naslov je dodan na popis."
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10204 msgid "The item has been added to your cart"
10205 msgstr "Naslov je dodan u košaricu"
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
10209 msgid "The item has been removed from the list."
10210 msgstr "Naslov je uklonjen iz košarice."
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10214 msgid "The item has been removed from your cart"
10215 msgstr "Naslov je uklonjen iz košarice"
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
10220 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10222 msgstr "Ovaj primjerak nije bio dodan na popis. Možda je već bio prije dodan."
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10226 msgid "The item is already in your cart"
10227 msgstr "Ovaj naslov se već nalazi u košarici"
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
10232 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10233 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10235 "U ovoj knjižnici nije moguće izraditi nove javne popise. Ako označite popis "
10236 "kao privatan, nećete ga više moći označiti kao javan."
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10240 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10241 msgstr "Poveznica je neispravna i ova stranica ne postoji."
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10245 msgid "The link is invalid."
10246 msgstr "Ova poveznica nije ispravna."
10248 #. %1$s: email | html
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10251 msgid "The list was sent to: %s"
10252 msgstr "Popis je poslan na: %s"
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10257 msgid "The operation %s is not supported."
10258 msgstr "Operacija %s nije podržana."
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10263 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10264 msgstr "Lozinka je promijenjena za korisnika \"%s\"."
10266 #. %1$s: minPasswordLength
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10269 msgid "The password must contain at least %s characters."
10270 msgstr "Lozinka mora sadržavati barem %s znakova."
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:125
10274 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10275 msgstr "Odabrani prijedlozi su obrisani."
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10279 msgid "The share has been removed."
10280 msgstr "Dijeljenje je onemogućeno."
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
10284 msgid "The share has not been removed."
10285 msgstr "Dijeljenje nije onemogućeno."
10287 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10290 msgid "The subscription expired on %s"
10291 msgstr "Pretplata je istekla %s"
10293 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10294 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10298 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10299 "code. It was NOT added. "
10301 "Tag je dodan kao "%s". %s Napomena: tag kojeg ste unijeli je "
10302 "markup kod. Tag NIJE dodan. "
10304 #. %1$s: message_value
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10307 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10308 msgstr "Transakcija id '%s' za ovo plaćanje nije valjana."
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10312 msgid "The userid "
10313 msgstr "Korisničko ime "
10315 #. %1$s: subscriptionsnumber
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10318 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10319 msgstr "Ukupno ima %s pretplata na ovaj naslov."
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
10323 msgid "There are no comments for this item."
10324 msgstr "Nema komentara uz ovaj naslov."
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
10328 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10329 msgstr "Niti jedan prijedlog za nabavu nije na čekanju."
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
10333 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10334 msgstr "Ne postoji minimalna ili maksimalna dužina znaka."
10336 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10337 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10338 #. %3$s: ERROR.badparam
10339 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10340 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10341 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10345 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10346 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10347 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10349 "Javio se problem pri ovoj operaciji: %s Nažalost, oznake nisu omogućene u "
10350 "ovom sustavu. %s GREŠKA: nedozvoljeni parametar %s %s GREŠKA: Morate biti "
10351 "prijavljeni da biste dovršili ovu radnju. %s GREŠKA: Ne možete obrisati ovaj "
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10356 msgid "There was a problem with your submission"
10357 msgstr "Javio se problem pri slanju vaših podataka"
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10361 msgid "There was an error sending the cart."
10362 msgstr "Problem pri slanju sadržaja košarice."
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10366 msgid "There was an error sending the list."
10367 msgstr "Problem pri slanju popisa."
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10372 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10373 "library for help."
10375 "Javili su se problemi pri procesiranju vaše registracije. Molimo "
10376 "kontaktirajte knjižnicu za pomoć."
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10381 msgstr "Ocjenski radovi"
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10386 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10387 "any subject below to see the items in our collection."
10389 "Ovaj oblak prikazuje najčešće teme građe u našem katalogu. Kliknite na neku "
10390 "od tema da vidite što sve na tu temu imamo u zbirkama."
10392 #. %1$s: IF Koha.Preference('OpacResetPassword')
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:58
10395 msgid "This account has been locked! %s "
10396 msgstr "Vaš korisnički račun je zaključan! %s "
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10401 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10402 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10403 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10404 "your reader account."
10406 "Ovim dokumentom se potvrđuje da ste vratili sve posuđene knjige. Ta potvrda "
10407 "je ponekad potrebna kada prelazite iz jedne škole u drugu. Razrješnicu ćemo "
10408 "mi poslati vašoj školi. Vama će biti dostupna na vašem korisničkom računu."
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
10412 msgid "This email address already exists in our database."
10413 msgstr "Ova adresa e-pošte već postoji u našoj bazi podataka."
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10417 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10419 "Ova građa je samo za korištenje u čitaonici, ne može se produžiti rok "
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10424 msgid "This is a serial"
10425 msgstr "Ovo je serijska publikacija"
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10429 msgid "This item does not exist."
10430 msgstr "Ovaj primjerak ne postoji."
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10435 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10440 msgid "This item is already checked out to you."
10441 msgstr "Ovaj naslov već imate posuđen."
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10445 msgid "This item is on hold for another borrower."
10446 msgstr "Ovaj primjerak je rezervirao drugi korisnik."
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10450 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10451 msgstr "Ova poveznica je valjana 2 dana, počevši od danas. "
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10455 msgid "This list does not exist."
10456 msgstr "Ovaj popis ne postoji."
10458 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
10462 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10464 "Ovaj popis je prazan. %s Zapise možete dodavati na popis sa stranice na "
10465 "kojoj su rezultati "
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10469 msgid "This message can have the following reason(s):"
10470 msgstr "Mogući razlozi za javljanje ove poruke:"
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
10478 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10481 "Ova stranica sadrži obogaćeni sadržaj vidljiv kada je omogućen JavaScript "
10482 "ili ako pritisnete "
10484 #. %1$s: items_count
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
10487 msgid "This record has many physical items (%s). "
10488 msgstr "Ovaj zapis ima puno fizičkih primjeraka (%s). "
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
10492 msgid "This subscription is closed."
10493 msgstr "Ova pretplata je zatvorena."
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10497 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10498 msgstr "Ne možete rezervirati ovaj naslov jer ga već imate posuđenog."
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10502 msgid "This title cannot be requested."
10503 msgstr "Ovaj naslov se ne može rezervirati."
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10523 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10524 msgstr "Vrijeme čekanja za ispis potvrde je isteklo"
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:416
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:101
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10555 msgid "Title (A-Z)"
10556 msgstr "Naslov (A-Z)"
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10561 msgid "Title (Z-A)"
10562 msgstr "Naslov (Z-A)"
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10566 msgid "Title notes"
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10571 msgid "Title phrase"
10572 msgstr "Fraza iz naslova"
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10594 msgid "To log in, use the following credentials:"
10595 msgstr "Za prijavu molimo koristite ove vjerodajnice:"
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10599 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10600 msgstr "Za promjenu vaših podataka molimo kontaktirajte knjižnicu."
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10604 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10606 "Ako želite prijaviti ovu grešku, molimo kontaktirajte administratora "
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
10611 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10613 "Ako želite prijaviti ovu grešku, možete kontaktirati administratora sustava."
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10617 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10619 "Ako želite promijeniti lozinku, unesite korisničko ime i adresu e-pošte. "
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10629 msgstr "Gornja razina"
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10639 msgstr "Ukupno duguje"
10641 #. %1$s: holds_count
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
10644 msgid "Total holds: %s"
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10680 msgid "Type of heading"
10681 msgstr "Vrsta odrednice"
10683 #. INPUT type=text name=q
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10686 msgid "Type search term"
10687 msgstr "Unesite pojmove za pretraživanje"
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10709 #. For the first occurrence,
10710 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10719 msgid "Unable to add one or more tags."
10720 msgstr "Ne mogu dodati jedan ili više tagova."
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10724 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10725 msgstr "Otkazivanje upisa nije moguće!"
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10730 msgid "Unable to connect to PayPal."
10731 msgstr "Ne mogu se spojiti na PayPal."
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10735 msgid "Unable to create enrollment!"
10736 msgstr "Ne mogu obaviti upis!"
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
10740 msgid "Unable to update your setting!"
10741 msgstr "Ne mogu ažurirati vaše postavke!"
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10746 msgid "Unable to verify payment."
10747 msgstr "Ne mogu verificirati plaćanje."
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10751 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10752 msgstr "Nedostupno (izgubljeno ili nedostaje)"
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10756 msgid "Unavailable issues"
10757 msgstr "Nedostupni brojevi"
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10763 msgid "Unhighlight"
10764 msgstr "Ukloni oznake"
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10768 msgid "Unified title"
10771 #. For the first occurrence,
10772 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10776 msgid "Unified title: %s "
10777 msgstr "Uniformni naslov: %s "
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
10781 msgid "Uniform titles:"
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10791 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10792 msgstr "Otkazivanje predbilježbe na obavijesti o novopristiglim sveščićima"
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10801 msgid "Updates to your record"
10802 msgstr "Obnova podataka"
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
10806 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10807 msgstr "Uz pomoć gornjeg izbornika možete pristupiti drugom dijelu Kohe."
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10812 msgstr "Koristi se za"
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10816 msgid "Used for/see from:"
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10822 msgstr "Korisničko ime:"
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10827 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10828 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10830 "Korištenje ovog korisničkog računa nije preporučljivo jer neki dijelovi Kohe "
10831 "neće funkcionirati kako očekujete. Umjesto toga, prijavite se s drugim "
10832 "korisničkim računom. "
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10837 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10838 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10840 "Uobičajeni razlog za zamrzavanje korisničkog računa je prekoračnje roka "
10841 "posudbe ili neplaćene novčane naknade. Ako vam izgleda da je vaš korisnički "
10842 "račun u redu, molimo kontaktirajte knjžnicu."
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10847 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10848 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10850 "Uobičajeni razlog za zamrzavanje korisničkog računa je prekoračnje roka "
10851 "posudbe ili neplaćene novčane naknade. Ako vam izgleda da je vaš korisnički "
10852 "račun u redu, molimo kontaktirajte knjžnicu."
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10856 msgid "VHS tape / Videocassette"
10857 msgstr "VHS traka / Videokaseta"
10859 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
10862 msgid "Value is already in use (%s)"
10863 msgstr "več je u upotrebi."
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
10867 msgid "Verification:"
10868 msgstr "Verifikacija:"
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
10873 msgstr "Prikaži sve"
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10879 msgstr "Prikaži sve"
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:129
10884 msgid "View Interlibrary loan request"
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10906 msgid "View details for this title"
10907 msgstr "Vidi detalje za ovaj naslov"
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
10912 msgid "View on Amazon.com"
10913 msgstr "Pogledaj na Amazon.com"
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10917 msgid "View your search history"
10918 msgstr "Pogledajte svoja prethodna pretraživanja"
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
10924 msgstr "Info o svesku"
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10940 msgstr "Upozorenje"
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10945 msgstr "Upozorenje:"
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10949 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10950 msgstr "Upozorenje: Ne može se vratiti nazad. Molimo još jednom potvrdite"
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10960 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10961 "define how long we keep your reading history."
10963 "Brinemo o zaštiti vaše privatnosti. Na ovom ekranu možete odrediti koliko "
10964 "dugo želite da čuvamo vašu povijest čitanja."
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10969 msgstr "Web stranice"
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
10985 msgstr "Dobro došli, "
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10989 msgid "What is a discharge?"
10990 msgstr "Što je razrješnica?"
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10994 msgid "What's next?"
10995 msgstr "Što je sljedeće?"
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11000 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11001 "history immediately by clicking here. "
11003 "Koje god pravilo o privatnosti odaberete, svoju povjest pretraživanja možete "
11004 "pobrisati odmah tako da pritisnete ovdje. "
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
11013 msgid "With selected searches: "
11014 msgstr "Odabrana pretraživanja: "
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
11018 msgid "With selected suggestions: "
11019 msgstr "Odabrane prijedloge: "
11021 #. For the first occurrence,
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11026 msgid "With selected titles: "
11027 msgstr "Odabrane naslove: "
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
11036 msgid "Would you like to print a receipt?"
11037 msgstr "Želite li ispisati potvrdu?"
11039 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11040 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11043 msgid "Written on %s by %s"
11044 msgstr "Datum: %s, knjižnica: %s"
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
11071 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11077 msgid "You are forbidden to view this page."
11078 msgstr "Zabranjeno vam je pogledati ovu stranicu."
11080 #. %1$s: borrowername
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11083 msgid "You are logged in as %s."
11084 msgstr "Prijavljeni ste kao %s."
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11088 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11093 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11094 msgstr "Nije dozvoljeno pozvati ovu stranicu direktno"
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
11098 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11099 msgstr "Niste autorizirani za pregledavanje prijedloga za nabavu."
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11103 msgid "You are not authorized to view this page."
11104 msgstr "Niste autorizirani za pregledavanje ove stranice."
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11108 msgid "You are not authorized to view this record."
11109 msgstr "Niste autorizirani za pregledavanje ovog zapisa."
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11114 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11115 "saved and sent as a single message."
11117 "Možete zatražiti sažeti prikaz da biste smanjili količinu poruka. Poruke će "
11118 "biti pohranjene i poslane u jednoj poruci."
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11122 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11123 msgstr "Možete podijeliti samo one popise čiji ste vlasnik."
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11128 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11130 "Naš katalog možete pretraživati koristeći formular za pretraživanje na vrhu "
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11135 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11136 msgstr "Umjesto ovog servisa možete koristiti OAI-PMH ListRecords."
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11140 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11141 msgstr "Možete koristiti izbornik i poveznice na vrhu ove stranice"
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11145 msgid "You can't change your password."
11146 msgstr "Ne možete promijeniti lozinku."
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11150 msgid "You can't reset your password."
11151 msgstr "Ne možete promijeniti lozinku."
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11157 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11158 "before asking for a discharge."
11160 "Ne možete se ispisati, imate posuđenu građu. Molimo vratite građu prije nego "
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11165 msgid "You cannot place any more suggestions"
11166 msgstr "Ne možete poslati više prijedloga"
11168 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
11171 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11173 "Ne možete produžiti rok vraćanja. Razlog: %sVaša novčana dugovanja prelaze "
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11177 msgid "You cannot share a public list."
11178 msgstr "Ne možete dijeliti javni popis."
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11182 msgid "You currently have nothing checked out."
11183 msgstr "Trenutno nemate ništa posuđeno."
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11188 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11189 msgstr "Iznos kazni i dugova:"
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11193 msgid "You did not specify any search criteria"
11194 msgstr "Niste specificirali niti jedan kriterij za pretraživanje"
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11198 msgid "You did not specify any search criteria."
11199 msgstr "Niste specificirali niti jedan kriterij za pretraživanje."
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11203 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11204 msgstr "Nemate ovlasti za dodavanje zapisa na ovaj popis."
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11208 msgid "You do not have permission to create a new list."
11209 msgstr "Nemate ovlasti za izradu novog popisa."
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11213 msgid "You do not have permission to delete this list."
11214 msgstr "Nemate ovlasti za brisanje ovoga popisa."
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11218 msgid "You do not have permission to download this list."
11219 msgstr "Nemate ovlasti za preuzimanje ovog popisa."
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11223 msgid "You do not have permission to send this list."
11224 msgstr "Nemate ovlasti za slanje ovoga popisa."
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11228 msgid "You do not have permission to update this list."
11229 msgstr "Nemate ovlasti za obnavljanje ovoga popisa."
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11233 msgid "You do not have permission to view this list."
11234 msgstr "Nemate ovlasti za pregled ovoga popisa."
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:69
11239 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11240 "remember, passwords are case sensitive."
11242 "Unjeli ste krivo korisničko ime ili lozinku. Molimo pokušajte ponovo. "
11243 "Napomena: treba paziti na velika i mala slova u lozinkama."
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11247 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11252 msgid "You have a credit of:"
11253 msgstr "Stanje na vašem računu:"
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11257 msgid "You have already requested this title."
11258 msgstr "Već ste poslali zahtjev za ovaj naslov."
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
11262 msgid "You have no article requests currently."
11263 msgstr "Trenutno nemate zahtjeva za člancima."
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:175
11267 msgid "You have no fines or charges"
11268 msgstr "Nemate novčanih kazni ili dugova"
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11273 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11274 "fields and resubmit."
11276 "Niste popunili sva obavezna polja. Molimo popunite što nedostaje i pošaljite "
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
11281 msgid "You have nothing checked out"
11282 msgstr "Nemate ništa posuđeno"
11284 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
11288 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11290 "Dosegli ste maksimalnu količinu prijedloga koje sada možete poslati (%s)."
11292 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11296 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11297 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
11303 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11304 msgstr "Dosegli ste maksimalno broj prijedloga koje možete poslati ovaj put."
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
11308 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11310 "Rok posudbe već je produžen onoliko puta koliko je maksimalno dozvoljeno."
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
11314 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11315 msgstr "%s %s Predbilježili ste se za informacije e-poštom o novim brojevima. "
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11319 msgid "You have successfully registered your new account."
11320 msgstr "Uspješno ste registrirali vaš novi korisnički račun."
11322 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11325 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11326 msgstr "Imate neplaćenih dugovanja. Iznos: %s. "
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11331 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11333 msgstr "Koristitli ste poveznicu na kataložni zapis koji više ne postoji."
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
11337 msgid "You may register here."
11338 msgstr "Ovdje se možete registrirati."
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11342 msgid "You must be logged in to add tags."
11343 msgstr "Prijavite se ako želite dodati tagove."
11345 #. For the first occurrence,
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11348 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11349 msgstr "Prijavite se ako želite koristiti popise"
11351 #. For the first occurrence,
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11354 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11355 msgstr "Prijavite se ako želite korisiti popise"
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11359 msgid "You must have an email address to enroll"
11360 msgstr "Morate imati adresu e-pošte da biste se učlanili"
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
11365 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11367 "%s %s Morate se prijaviti u sustav ako se želite predbilježiti za obavijesti "
11368 "e-poštom o novim brojevima %s "
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
11372 msgid "You must reset your password"
11373 msgstr "Morate promijeniti lozinku"
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11377 msgid "You must select a library for pickup. "
11378 msgstr "Morate odabrati knjižnicu u kojoj ćete preuzeti građu. "
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11382 msgid "You must select at least one item. "
11383 msgstr "Morate odabrati barem jedan primjerak. "
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11387 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11388 msgstr "Trebali ste primiti e-poštu s poveznicom za obnovu vašee lozinke. "
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11392 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11393 msgstr "Pokušali ste pristupiti stranici koja zahtjeva autentikaciju."
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
11398 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11401 "Prije slanja ste upisali krive znakove u kućicu. Molimo pokušajte ponovo. "
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11406 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11409 "Ako netko prihvati vaš zahtjev u sljedeća dva tjedna, dobit ćete obavijest e-"
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11414 msgid "You will receive an email shortly. "
11415 msgstr "Uskoro čete zaprimiti poruku e-poštom. "
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11420 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11424 #. For the first occurrence,
11425 #. %1$s: IF debarred_comment
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
11429 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11430 msgstr "Vaš korisnički račun je zamrznut. %s Komentar: "
11432 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
11436 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11437 "renew your account."
11439 "Vaš korisnički račun je istekao %s. Kontaktirajte knjižnicu ako želite "
11440 "obnoviti vaše članstvo."
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11445 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11447 "Vaše članstvo je isteklo. Za više informacija molimo kontaktirajte knjižnicu."
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11451 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11453 "Vaš korisnički račun je zamrznut zbog toga što ste ispisani iz knjižnice. "
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11457 msgid "Your account menu"
11458 msgstr "Izbornik korisničkog računa"
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11463 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11464 "confirmation email."
11466 "Vaš korisnički račun neće biti aktiviran prije nego slijedite poveznicu koju "
11467 "ste dobili e-poštom."
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11471 msgid "Your authority search history is empty."
11472 msgstr "Ne postoje prethodna pretraživanja normativnih zapisa."
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11476 msgid "Your card will expire on "
11477 msgstr "Vaša iskaznica će isteći "
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11482 msgstr "Moja košarica"
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11487 msgstr "Moja košarica "
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11491 msgid "Your cart is currently empty"
11492 msgstr "Košarica je prazna"
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11497 msgid "Your cart is empty."
11498 msgstr "Košarica je prazna."
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11502 msgid "Your catalog search history is empty."
11503 msgstr "Ne postoje prethodna pretraživanja."
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11507 msgid "Your checkout history"
11508 msgstr "Povijest posudbe"
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
11512 msgid "Your comment"
11513 msgstr "Moj komentar"
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
11517 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11518 msgstr "Vaš komentar (pregled, čeka odobrenje)"
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
11523 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11524 "update your record as soon as possible."
11526 "Vaši ispravci su poslani u knjižnicu. Osoblje knjižnice će obnovit vaše "
11527 "podatke u najkraćem mogućem roku."
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11532 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11533 "this page within a few days."
11535 "Vaš zahtjev za razrješnicom je poslan. Vaša razrješnica će biti dostupba na "
11536 "ovoj stranici u roku od nekoliko dana."
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11540 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11542 "Vaša razrješnica će biti dostupna na ovoj stranici u roku od nekoliko dana."
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11546 msgid "Your download should begin automatically."
11547 msgstr "Preuzimanje će započetu automatski."
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11551 msgid "Your fines and charges"
11552 msgstr "Novčane naknade"
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
11557 msgid "Your guarantor is "
11558 msgstr "Vaš jamac je "
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11562 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11564 "Vaša iskaznica je u našem sustavu označena kao izgubljena ili ukradena."
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11568 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11570 "Vaša iskaznica je u našem sustavu označena kao izgubljena ili ukradena. "
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11575 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11576 "renew your card. "
11578 "Vaše članstvo je isteklo. Molimo kontaktirajte knjižnično osoblje ako želite "
11579 "obnoviti članstvo. "
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11584 msgid "Your list : %s "
11585 msgstr "Moj popis : %s "
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11595 msgstr "Moji popisi"
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11599 msgid "Your lists:"
11600 msgstr "Moji popisi:"
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11604 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11605 msgstr "Produženje roka posudbe nije uspjelo zbog: "
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11610 msgid "Your messaging settings"
11611 msgstr "Postavke za poruke"
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11615 msgid "Your note about %s could not be saved."
11616 msgstr "Vaša napomena o %s ne može biti pohranjena."
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11620 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11621 msgstr "Vaša napomena o %s je pohranjena i poslana u knjižnicu."
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11625 msgid "Your note about %s was removed."
11626 msgstr "Vaša napomena o %s je obrisana."
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11630 msgid "Your options are: "
11631 msgstr "Dostupne opcije: "
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
11635 msgid "Your password has been changed "
11636 msgstr "Lozinka je promijenjena "
11638 #. For the first occurrence,
11639 #. %1$s: minPasswordLength
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
11643 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11644 msgstr "Vaša lozinka mora sadržavati barem %s znakova."
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11648 msgid "Your payment"
11649 msgstr "Vaše plaćanje"
11651 #. %1$s: message_value
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11654 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11655 msgstr "Plaćanje $%s je uspješno izvršeno!"
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11659 msgid "Your personal details"
11660 msgstr "Osobni podaci"
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11664 msgid "Your priority: "
11665 msgstr "Prioriteti: "
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11670 msgid "Your privacy management"
11671 msgstr "Postavke privatnosti"
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11675 msgid "Your privacy rules have been updated."
11676 msgstr "Pravila o privatnosti su ažurirana."
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11680 msgid "Your purchase suggestions"
11681 msgstr "Prijedlozi za nabavu"
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11685 msgid "Your reading history has been deleted."
11686 msgstr "Prethodna pretraživanja su obrisana."
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11693 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11698 msgid "Your search history"
11699 msgstr "Moja prethodna pretraživanja"
11701 #. %1$s: total |html
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11704 msgid "Your search returned %s results."
11705 msgstr "Pronađeno %s rezultata."
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
11709 msgid "Your setting has been updated!"
11710 msgstr "Vaše postavke su ažurirane!"
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
11714 msgid "Your summary"
11715 msgstr "Zaduženja i rezervacije"
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11720 msgstr "Moji tagovi"
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11725 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11726 "before applying them."
11728 "Vaše promjene su poslane. Promjene će pregledati knjižničari prije nego budu "
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11733 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11734 msgstr "Vaše korisničko ime nije pronađeno u bazi. Molimo pokušajte ponovno."
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:614
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:767
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
11743 msgid "ZIP/Postal code:"
11744 msgstr "%s ZIP/Poštanski broj:"
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11748 msgid "[ New list ]"
11749 msgstr "[ Novi popis ]"
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11754 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11755 "END %] catalog recent comments"
11757 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11758 "END %] katalog najnoviji komentari"
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11762 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11763 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11765 #. INPUT type=text name=limit
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11767 msgid "[% limit or"
11768 msgstr "[% ograniči ili"
11770 #. %1$s: HTML5MediaParent
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
11773 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11775 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s vaš preglednik ne "
11776 "podržava oznake.] "
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11785 msgid "already in your cart"
11786 msgstr "već je u košarici"
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11792 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11797 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11798 msgstr "identifikator koji se koristi za traženje korisnika u Kohi"
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11807 msgid "ask for a discharge"
11808 msgstr "zatraži razrješnicu"
11810 #. For the first occurrence,
11811 #. %1$s: rating_avg
11812 #. %2$s: ratings.count
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11816 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11817 msgstr "prosječna ocjena %s (%s glasova)"
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
11838 msgid "borrowernumber"
11839 msgstr "borrowernumber"
11841 #. For the first occurrence,
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11859 msgstr "cardnumber"
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11863 msgid "change your password"
11864 msgstr "promjena lozinke"
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:143
11868 msgid "checkout(s)"
11869 msgstr "Zaduživanja"
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11873 msgid "click here to login"
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11885 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11886 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11887 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11888 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11889 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11890 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11891 "series %]&rft.genre="
11893 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11894 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11895 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11896 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11897 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11898 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11899 "series %]&rft.genre="
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11904 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11905 msgstr "datum nakon kojeg ovaj zahtjev više nije potreban"
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11910 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11911 msgstr "datum nakon kojeg se primjerak vraća na policu ako nije podignut"
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11916 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
11922 msgid "desired_due_date"
11923 msgstr "desired_due_date"
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
11927 msgid "due in fines and charges"
11928 msgstr "Novčane naknade"
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11937 msgid "email address"
11938 msgstr "adresa e-pošte"
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11947 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11948 msgstr "za više informacija o tome što to radi i kako se podešava."
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11960 msgid "hold(s) pending"
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
11965 msgid "hold(s) waiting"
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11970 msgid "iDreamBooks.com rating"
11971 msgstr "iDreamBooks.com ocjena"
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
11991 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11993 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
11997 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11998 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12002 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12003 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12007 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12008 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12013 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12016 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12021 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12022 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12026 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12027 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12031 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12032 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12036 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12037 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12042 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12043 "request_location=127.0.0.1 "
12045 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12046 "request_location=127.0.0.1 "
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12050 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12051 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12055 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12056 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12060 msgid "in OpenLibrary collection"
12061 msgstr "u zbirci OpenLibrary"
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12065 msgid "in OverDrive collection"
12066 msgstr "u zbirci OverDrive"
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12070 msgid "in any heading"
12071 msgstr "u bilo kojoj odrednici"
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12075 msgid "in main entry"
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12080 msgid "in the complete record"
12081 msgstr "u cijelom zapisu"
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12096 msgid "item(s) added to your cart"
12097 msgstr "naslov(a) dodano u košaricu"
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12107 #. %1$s: LibraryName |html
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12110 msgid "koha opac %s"
12111 msgstr "koha opac %s"
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12116 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12117 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12121 msgid "list of authority record identifiers"
12122 msgstr "popis identifikatora normativnog zapisa"
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12126 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12127 msgstr "popis identifikatora bibliografskog zapisa i zapisa o primjerku"
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12131 msgid "list of system record identifiers"
12132 msgstr "popis identifikatora sistemskog zapisa"
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
12136 msgid "log in using a different account"
12137 msgstr "prijavite se s drugim korisničkim računom"
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12142 msgid "needed_before_date"
12143 msgstr "needed_before_date"
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
12168 msgstr "(prekoračen rok)"
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12190 msgid "pickup_expiry_date"
12191 msgstr "pickup_expiry_date"
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12196 msgid "pickup_location"
12197 msgstr "pickup_location"
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12201 msgid "primary email address"
12202 msgstr "primarna adresa e-pošte"
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
12209 msgid "purchase suggestion"
12210 msgstr "prijedlog za nabavu"
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
12214 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12219 msgid "request_location"
12220 msgstr "request_location"
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12225 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12231 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12235 #. For the first occurrence,
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12243 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12249 msgstr "return_fmt"
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12253 msgid "return_type"
12254 msgstr "return_type"
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
12264 msgstr "pretraživanja"
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12268 msgid "secondary email address"
12269 msgstr "sekundarna e-pošta"
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12278 msgid "show_attributes"
12279 msgstr "show_attributes"
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12283 msgid "show_contact"
12284 msgstr "show_contact"
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12289 msgstr "show_fines"
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12294 msgstr "show_holds"
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12299 msgstr "show_loans"
12301 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12302 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12303 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12304 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12307 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12308 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
12316 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12317 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12319 "since %s %s Odgođeno %s do %s %s %s %s Čeka se sljedeći dostupan primjerak "
12320 "ove vrste '%s' %s Na čekanju %s %s %s "
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12324 msgid "site administrator"
12325 msgstr "administrator sustava"
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12330 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12335 msgid "starts with"
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12345 msgid "suggestions"
12346 msgstr "prijedlozi"
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12356 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12357 "element 'reserve_id')"
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12363 msgid "system item identifier"
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
12369 msgid "system-wide only"
12372 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
12374 msgid "tagsel_button"
12375 msgstr "tagsel_button"
12377 #. META http-equiv=Content-Type
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12384 msgid "text/html; charset=utf-8"
12385 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12391 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12398 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12403 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12408 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12409 msgstr "datum do kada bi korisnik htio da građa bude vraćena"
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12413 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12414 msgstr "vrsta identifikatora, moguće vrijednosti: "
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12423 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12424 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12426 "jedinstveni identifikator korisnika u ILS-u; isti indikator vraća "
12427 "LookupPatron ili AuthenticatePatron"
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12432 msgid "there was a problem processing your payment"
12433 msgstr "problem pri obradi vašeg plaćanja"
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
12438 msgid "to create new lists."
12439 msgstr "ako želite kreirati nove popise."
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:975
12443 msgid "to post a comment."
12444 msgstr "je potrebna za slanje komentara."
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:762
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12463 msgid "used for/see from:"
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12468 msgid "user's login identifier"
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12473 msgid "user's password"
12474 msgstr "korisnička lozinka"
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12479 msgstr "Korisničko ime "
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12488 msgid "view labeled"
12489 msgstr "pregled s oznakama"
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12495 msgstr "običan pregled"
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12499 msgid "waiting holds:"
12500 msgstr "rezervacije na čekanju:"
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12504 msgid "was not found in the database. Please try again."
12505 msgstr "nije pronađeno u bazi. Molimo pokušajte ponovno."
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12510 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12516 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12521 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12526 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12531 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12535 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12536 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12538 #. %1$s: approvedaddress
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12541 msgid "will be sent shortly to %s."
12542 msgstr "bit će uskoro poslano na %s."
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
12546 msgid "with biblionumber"
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12551 msgid "would be entered as "
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12559 #. %1$s: new_reserves_allowed
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12563 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12564 "items you wish to not place holds on. "
12566 "možete rezervirati još %s naslova. Molimo uklonite oznake ispred naslova "
12567 "koje ne želite rezervirati. "
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12572 msgstr "novčane naknade"
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:114
12576 msgid "your interlibrary loan requests"
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12582 msgstr "moji popisi"
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12586 msgid "your messaging"
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12592 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12597 msgid "your personal details"
12598 msgstr "osobni podaci"
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12602 msgid "your privacy"
12603 msgstr "privatnost"
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12607 msgid "your purchase suggestions"
12608 msgstr "prijedlozi za nabavu"
12610 #. For the first occurrence,
12611 #. %1$s: my_rating.rating_value
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
12615 msgid "your rating: %s, "
12616 msgstr "vaša ocjena: %s, "
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12620 msgid "your reading history"
12621 msgstr "povijest posudbe"
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12625 msgid "your search history"
12626 msgstr "moja prethodna pretraživanja"
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12630 msgid "your summary"
12631 msgstr "zaduženja i rezervacije"
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12636 msgstr "moji tagovi"
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:711
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
12651 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12653 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"