Translation updates for Koha 17.11.03
[koha.git] / misc / translator / po / hy-Armn-staff-prog.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-02-18 23:36-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2018-02-11 13:51+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: hy\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1518357088.000000\n"
20
21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
22 #, c-format
23 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
24 msgstr "\") symbol by David Goodger ; Հաշվետվություններ (\""
25
26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
27 #, c-format
28 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
29 msgstr "\") symbol by Edward Boatman ; Հաճախորդներ (\""
30
31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
32 #, c-format
33 msgid ""
34 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
35 "Brooke Hamilton ; Search (\""
36 msgstr ""
37 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
38 "Brooke Hamilton ; Փնտրում (\""
39
40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
41 #, c-format
42 msgid ""
43 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
44 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
45 "Bolek ; Course reserves (\""
46 msgstr ""
47 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
48 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
49 "Bolek ; Course reserves (\""
50
51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
52 #, c-format
53 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
54 msgstr "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Քարտագրում (\""
55
56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
57 #, c-format
58 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
59 msgstr "\") symbol by Jeremy Minnick ; Գործիքներ (\""
60
61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
62 #, c-format
63 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
64 msgstr "\") symbol by John Caserta ; Համալրումներ (\""
65
66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
67 #, c-format
68 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
69 msgstr "\") symbol by Matthew Exton ; Շարունակականներ (\""
70
71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
72 #, c-format
73 msgid "\") symbol by National Park Service "
74 msgstr "\") symbol by National Park Service "
75
76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
77 #, c-format
78 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
79 msgstr "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
80
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
82 #, c-format
83 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
84 msgstr "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
85
86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
87 #, c-format
88 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
89 msgstr "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
90
91 #. %1$s:  data.borrowernumber 
92 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
93 #. %3$s:  END 
94 #. %4$s:  END 
95 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
96 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
97 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
98 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
99 #. %9$s:  END 
100 #. %10$s: ~ IF data.address 
101 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
102 #. %12$s:  END 
103 #. %13$s: ~ IF data.address2 
104 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
105 #. %15$s:  END 
106 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
107 #. %17$s:  END 
108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
109 #, c-format
110 msgid ""
111 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
112 "%s "
113 msgstr ""
114 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
115 "%s "
116
117 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
119 #, c-format
120 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
121 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
122
123 #. %1$s:  data.branchname |html 
124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
125 #, c-format
126 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
127 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
128
129 #. %1$s:  data.branchname |html 
130 #. %2$s:  data.category_description |html 
131 #. %3$s:  data.category_type |html 
132 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
134 #, c-format
135 msgid ""
136 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
137 msgstr ""
138 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
139
140 #. %1$s:  data.category_description |html 
141 #. %2$s:  data.category_type |html 
142 #. %3$s:  data.branchname |html 
143 #. %4$s:  data.dateexpiry 
144 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
146 #, c-format
147 msgid ""
148 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
149 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
150 msgstr ""
151 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
152 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
153
154 #. %1$s:  data.count 
155 #. %2$s:  IF data.type == 2 
156 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
157 #. %4$s:  ELSE 
158 #. %5$s:  END 
159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
160 #, c-format
161 msgid ""
162 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
163 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
164 msgstr ""
165 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
166 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
167
168 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
169 #. %2$s:  data.category_description |html 
170 #. %3$s:  data.category_type |html 
171 #. %4$s:  data.branchname |html 
172 #. %5$s:  data.dateexpiry 
173 #. %6$s:  IF data.overdues 
174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
175 #, c-format
176 msgid ""
177 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
178 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
179 msgstr ""
180 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
181 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
182
183 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
184 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
185 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
186 #. %4$s:  ELSE 
187 #. %5$s:  END 
188 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
189 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
190 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
191 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
192 #. %10$s:  END 
193 #. %11$s:  END 
194 #. %12$s:  BLOCK action_form -
195 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
196 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
197 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
199 #, c-format
200 msgid ""
201 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
202 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
203 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
204 msgstr ""
205 "\", \"dt_sortby\": %s\"Հեղինակ\"%s\"Տարի\"%s\"Դասիչ\"%s\"Վերնագիր\"%s, "
206 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
207 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
208
209 #. %1$s:  END 
210 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
212 #, c-format
213 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
214 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
215
216 #. %1$s:  message_loo.date_from 
217 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70
219 #, c-format
220 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
221 msgstr "\"Date from\" օրինական արժեք չէ (\"%s\"). %s"
222
223 #. %1$s:  message_loo.date_to 
224 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:71
226 #, c-format
227 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
228 msgstr "\"Date to\" թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %s"
229
230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:547
231 #, c-format
232 msgid "# Bibs"
233 msgstr "# Մատեն"
234
235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:408
236 #, c-format
237 msgid "# Items"
238 msgstr "# Նյութեր"
239
240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
241 #, c-format
242 msgid "# Records"
243 msgstr "# Գրառումներ"
244
245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
246 #, c-format
247 msgid "# Subs"
248 msgstr "# Ենթա"
249
250 #. SCRIPT
251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
252 msgid "# of % selected"
253 msgstr "# ըստ % ընտրվածի"
254
255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
256 #, c-format
257 msgid "# of Students"
258 msgstr "# ուսանողներ"
259
260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:281
261 #, c-format
262 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
263 msgstr "%% (Եթե դատարկ է, մատակարարի կղմից կօգտագործվի զեղչի գործակից) "
264
265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:147
266 #, c-format
267 msgid "%% matches any number of characters"
268 msgstr "%% համընկնում է նիշերի ցանկացած քանակ"
269
270 #. %1$s: - USE Branches -
271 #. %2$s: - USE Koha -
272 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
273 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
274 #. %5$s:  biblio.title |html 
275 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
276 #. %7$s:  END 
277 #. %8$s:  biblio.author |html 
278 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
279 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
280 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
281 #. %12$s:  item.barcode |html 
282 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
283 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
284 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
285 #. %16$s:  item.location |html 
286 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
287 #. %18$s:  item.status |html 
288 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
290 #, c-format
291 msgid ""
292 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
293 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
294 msgstr ""
295 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
296 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
297
298 #. %1$s: - USE Koha -
299 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
300 #. %3$s: - USE KohaDates -
301 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
302 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
303 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
304 #. %7$s:  o.orderdate 
305 #. %8$s:  o.latesince 
306 #. %9$s: - delimiter -
307 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
308 #. %11$s: - delimiter -
309 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) 
310 #. %13$s: - delimiter -
311 #. %14$s:  o.title 
312 #. %15$s:  IF o.author 
313 #. %16$s:  o.author 
314 #. %17$s:  END 
315 #. %18$s:  IF o.publisher 
316 #. %19$s:  o.publisher 
317 #. %20$s:  END 
318 #. %21$s: - delimiter -
319 #. %22$s:  o.unitpricesupplier 
320 #. %23$s:  o.quantity_to_receive 
321 #. %24$s:  o.subtotal 
322 #. %25$s:  o.budget 
323 #. %26$s: - delimiter -
324 #. %27$s:  o.basketname 
325 #. %28$s:  o.basketno 
326 #. %29$s: - delimiter -
327 #. %30$s:  o.claims_count 
328 #. %31$s: - delimiter -
329 #. %32$s:  o.claimed_date 
330 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
331 #. %34$s: - END -
332 #. %35$s: - delimiter -
333 #. %36$s: - delimiter -
334 #. %37$s: - delimiter -
335 #. %38$s:  orders.size 
336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
337 #, fuzzy, c-format
338 msgid ""
339 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
340 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
341 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
342 msgstr ""
343 "%s %s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sՀեղինակ: %s.%s"
344 "%sՀրատարակված: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s "
345 "%s ,,Ընդհանուր ուշացած պատվերներ, %s "
346
347 #. For the first occurrence,
348 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode 
349 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
350 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
351 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
352 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate 
353 #. %6$s:  END 
354 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
355 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages 
356 #. %9$s:  END 
357 #. %10$s:   r.biblio.biblioitem.size 
358 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
359 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn 
360 #. %13$s:  END 
361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
363 #, c-format
364 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
365 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
366
367 #. %1$s: - USE ItemTypes -
368 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
369 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
370 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
371 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
372 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
373 #. %7$s: - END -
374 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
375 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
377 #, c-format
378 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
379 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s ԸՆԴԱՄԵՆԸ%s %s "
380
381 #. %1$s:  END 
382 #. %2$s:  END 
383 #. %3$s:  END 
384 #. %4$s:  END 
385 #. %5$s:  BLOCK language 
386 #. %6$s:  SWITCH lang 
387 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
388 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
389 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
390 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
391 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
392 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
393 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
394 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
395 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
396 #. %16$s:  CASE 
397 #. %17$s:  lang 
398 #. %18$s:  END 
399 #. %19$s:  END 
400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
401 #, c-format
402 msgid ""
403 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
404 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
405 msgstr ""
406 "%s %s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %s "
407 "Իսպաներեն %sԵբրայերեն %sԱրաբերեն %sՀունարեն (ժամանակակից) %sՀունարեն (մինչ "
408 "1453) %s%s %s %s "
409
410 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
411 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
412 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
413 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
414 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
415 #. %6$s: - END -
416 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
417 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
419 #, c-format
420 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
421 msgstr "%s %s %s %s %s %s ԸՆԴԱՄԵՆԸ%s %s "
422
423 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
424 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
425 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
426 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
427 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
428 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
429 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
430 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
431 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
432 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
433 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
434 #. %12$s:  ELSE 
435 #. %13$s:  END 
436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
437 #, c-format
438 msgid ""
439 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
440 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
441 msgstr ""
442 "%s %s %s %s %s %sնյութի վերադարձի ամսաթիվ %sՆախապես ծանուցում %sՍպասվող "
443 "իրադարձություններ %sՊահումը լրացված է %sՆյութի հետ ընդունում %sՆյութի դուրս "
444 "տրում %sԱնհայտ %s: "
445
446 #. %1$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
447 #. %2$s: - IF no_html 
448 #. %3$s: - span_start = '' 
449 #. %4$s: - span_end   = '' 
450 #. %5$s: - ELSE 
451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
452 #, c-format
453 msgid "%s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
454 msgstr "%s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
455
456 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
457 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
458 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
459 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
460 #. %5$s:    CASE 'day'     
461 #. %6$s:    CASE 'week'    
462 #. %7$s:    CASE 'month'   
463 #. %8$s:    CASE 'year'    
464 #. %9$s:   END 
465 #. %10$s:  END 
466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
467 #, c-format
468 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
469 msgstr "%s %s %s %s %s օր %s շաբաթ %s ամիս %s տարի %s %s "
470
471 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
472 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
473 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
474 #. %4$s:     SWITCH module 
475 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
476 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
477 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
478 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
479 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
480 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
481 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
482 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
483 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
484 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
485 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
486 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
487 #. %17$s:         CASE 
488 #. %18$s:  module 
489 #. %19$s:     END 
490 #. %20$s:  END 
491 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
492 #. %22$s:     SWITCH action 
493 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
494 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
495 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
496 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
497 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
498 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
499 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
500 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
501 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
502 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
503 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
504 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
505 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
506 #. %36$s:         CASE 'Run'    
507 #. %37$s:         CASE 
508 #. %38$s:  action 
509 #. %39$s:     END 
510 #. %40$s:  END 
511 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
512 #. %42$s:     SWITCH interface 
513 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
514 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
515 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
516 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
517 #. %47$s:         CASE 
518 #. %48$s:  interface 
519 #. %49$s:     END 
520 #. %50$s:  END 
521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
522 #, c-format
523 msgid ""
524 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
525 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
526 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
527 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
528 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
529 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
530 msgstr ""
531 "%s %s %s %s %sՔարտարան %sՀեղինակավորներ %sԸնթերցողներ %sՀամալրում "
532 "%sՊարբերականներ %sՊահումներ %sՏացք %sՆամակ %sՏուգանքներ %sՀամակարգային "
533 "նախապատ․ %sԿրոնի աշխատանքներ %sՀաշվետվություններ %s%s %s %s %s %s "
534 "%sԱվելացրու %sՋնջիր %sՁևափոխիր %sԴուռս տրում %sՎերադարձ %sՍտեղծիր %sՉեղարկիր "
535 "%sՎերսկսել %sԸնդհատել %sԹարմացնել %sՓոխիր գաղտնաբառը %sԱվելացրու տացքի "
536 "հաղորդագրություն %sՀեռացրու տացքի հաղորդագրությունը %sԿատարիր %s%s %s %s %s "
537 "%s %sՆերքին ցանց %sՀՕԱՔ %sSIP %sՀրամանի տող %s%s %s %s "
538
539 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
540 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
541 #. %3$s: - BLOCK area_name -
542 #. %4$s: - SWITCH area -
543 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
544 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
545 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
546 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
547 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
548 #. %10$s: - END -
549 #. %11$s: - END -
550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
551 #, c-format
552 msgid ""
553 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
554 "%s "
555 msgstr ""
556 "%s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ %s %s "
557
558 #. %1$s:  USE KohaDates 
559 #. %2$s:  USE Koha 
560 #. %3$s: - BLOCK area_name -
561 #. %4$s: - SWITCH area -
562 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
563 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
564 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
565 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
566 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
567 #. %10$s: - CASE 'SER'  -
568 #. %11$s: - END -
569 #. %12$s: - END -
570 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
572 #, c-format
573 msgid ""
574 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
575 "%sSerials %s %s %s "
576 msgstr ""
577 "%s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sԸնթերցողներ %sՀամալրում %sՀաշիվներ "
578 "%sՊարբերականներ %s %s %s "
579
580 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
581 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
582 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
583 #. %4$s:  basketgroup.name 
584 #. %5$s:  ELSE 
585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:166
586 #, c-format
587 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
588 msgstr "%s %s %s %s (փակված է) %s "
589
590 #. %1$s:  END 
591 #. %2$s:  END 
592 #. %3$s:  BLOCK type_description 
593 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
594 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
595 #. %6$s:  ELSE 
596 #. %7$s:  END 
597 #. %8$s:  END 
598 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
599 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
600 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
601 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
602 #. %13$s:  ELSE 
603 #. %14$s:  END 
604 #. %15$s:  END 
605 #. %16$s:  IF op == 'add_form' 
606 #. %17$s:  IF csv_profile 
607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
608 #, c-format
609 msgid ""
610 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
611 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Unknown usage %s %s "
612 "%s %s "
613 msgstr ""
614 "%s %s %s %s ՄԵԸՔ %s SQL %s Անհայտ տեսակ %s %s %s %s Արտահանիր գրառումները %s "
615 "Ուշացած պարբերականների համարների նշում %s Համալրման արտահանման զամբյուղ %s "
616 "Անհայտ օգտագործում %s %s %s %s "
617
618 #. %1$s:  END 
619 #. %2$s:  END 
620 #. %3$s:  END 
621 #. %4$s:  ELSE 
622 #. %5$s:  END 
623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:431
624 #, c-format
625 msgid "%s %s %s %s None %s "
626 msgstr "%s %s %s %s Ոչ մեկը %s "
627
628 #. %1$s:  END 
629 #. %2$s:  END 
630 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
631 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
632 #. %5$s:  END 
633 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
634 #. %7$s:  END 
635 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
636 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
637 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
638 #. %11$s:  END 
639 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
640 #. %13$s:  END 
641 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
642 #. %15$s:  END 
643 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
644 #. %17$s:  END 
645 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
646 #. %19$s:  END 
647 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
648 #. %21$s:  END 
649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
650 #, c-format
651 msgid ""
652 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
653 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
654 msgstr ""
655 "%s %s %s %s if %s %s մինչ %s %s%s$%s%s %s առկա է %s %s գոյություն չունի %s "
656 "%s համընկնում է %s %s չի համընկնում %s %s RegEx m/%s "
657
658 #. %1$s:  USE To 
659 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
660 #. %3$s:  USE KohaDates 
661 #. %4$s:  USE Price 
662 #. %5$s:  sEcho 
663 #. %6$s:  iTotalRecords 
664 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords 
665 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
666 #. %9$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
668 #, c-format
669 msgid ""
670 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
671 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
672 msgstr ""
673 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
674 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
675
676 #. %1$s:  END 
677 #. %2$s:  IF ( execute ) 
678 #. %3$s:  BLOCK params 
679 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
680 #. %5$s:  param 
681 #. %6$s:  END 
682 #. %7$s: - END 
683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:46
684 #, fuzzy, c-format
685 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s "
686 msgstr "%s %s%s %s &ndash; %s%s %s "
687
688 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
689 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
690 #. %3$s:     SWITCH norm 
691 #. %4$s:         CASE 'none'           
692 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
693 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
694 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
695 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
696 #. %9$s:         CASE 
697 #. %10$s:  norm 
698 #. %11$s:     END 
699 #. %12$s:  END 
700 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
701 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
702 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
703 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
705 #, c-format
706 msgid ""
707 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
708 "%s %s %s %s %s %s %s "
709 msgstr ""
710 "%s %s %s %sՈչ մեկը %sՀեռացրու բացաները %sՎերին Մեծատառեր %sՓոքրատառեր "
711 "%sԺառանգությունը լռակյաց %s%s %s %s %s %s %s %s "
712
713 #. %1$s:  USE CGI 
714 #. %2$s:  BLOCK translate_card_element 
715 #. %3$s: -  SWITCH element -
716 #. %4$s: -  CASE 'layout'    -
717 #. %5$s: -  CASE 'Layouts'   -
718 #. %6$s: -  CASE 'template'  -
719 #. %7$s: -  CASE 'Templates' -
720 #. %8$s: -  CASE 'profile'   -
721 #. %9$s: -  CASE 'Profiles'  -
722 #. %10$s: -  CASE 'batch'     -
723 #. %11$s: -  CASE 'Batches'   -
724 #. %12$s: -  CASE 'Actions'   -
725 #. %13$s: -  END -
726 #. %14$s:  END 
727 #. %15$s:  BLOCK translate_card_elements 
728 #. %16$s: -  SWITCH element -
729 #. %17$s: -  CASE 'layout'    -
730 #. %18$s: -  CASE 'template'  -
731 #. %19$s: -  CASE 'profile'   -
732 #. %20$s: -  CASE 'batch'     -
733 #. %21$s: -  END -
734 #. %22$s:  END 
735 #. %23$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
737 #, c-format
738 msgid ""
739 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
740 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
741 "%sbatches %s %s %s "
742 msgstr ""
743 "%s %s %s %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար %sԿաղապարներ %sուրվագիծ "
744 "%sՈւրվագծեր %sփաթեթ %sՓաթեթներ %sԳործողություններ %s %s %s %s %sձևանմուշներ "
745 "%sկաղապարներ %sուրվագծեր %sփաթեթներ %s %s %s "
746
747 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
748 #. %2$s:  resultsloo.author 
749 #. %3$s:  ELSE 
750 #. %4$s:  END 
751 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
752 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
753 #. %7$s:  END 
754 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
755 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
756 #. %10$s:  END 
757 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
758 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
759 #. %13$s:  END 
760 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
761 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
762 #. %16$s:  END 
763 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
764 #. %18$s:  resultsloo.edition 
765 #. %19$s:  END 
766 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
767 #. %21$s:  resultsloo.place 
768 #. %22$s:  END 
769 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
770 #. %24$s:  resultsloo.pages 
771 #. %25$s:  END 
772 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
773 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
774 #. %28$s:  END 
775 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:158
777 #, c-format
778 msgid ""
779 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
780 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
781 msgstr ""
782 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s "
783 "%sՀրատարակություն: %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
784
785 #. %1$s:  END 
786 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
787 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
788 #. %4$s:  ELSE 
789 #. %5$s:  END 
790 #. %6$s:  END 
791 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
792 #. %8$s:  code |html 
793 #. %9$s:  END 
794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
795 #, c-format
796 msgid ""
797 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
798 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
799 "&quot;%s&quot; %s "
800 msgstr ""
801 "%s %s %s &rsaquo; Թարմացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s &rsaquo; "
802 "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր ընթերցողի "
803 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
804
805 #. %1$s:  END 
806 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
807 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
808 #. %4$s:  ELSE 
809 #. %5$s:  END 
810 #. %6$s:  END 
811 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
812 #. %8$s:  code 
813 #. %9$s:  END 
814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
815 #, c-format
816 msgid ""
817 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
818 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
819 "&quot;%s&quot; %s "
820 msgstr ""
821 "%s %s %s &rsaquo; Թարմացրու գրառման համընկնման օրենքը %s &rsaquo; Ավելացրու "
822 "գրառման համընկնման օրենքը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր գրառման համընկնման "
823 "օրենքի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
824
825 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
826 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
827 #. %3$s:  ELSE 
828 #. %4$s:  END 
829 #. %5$s:  END 
830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
831 #, c-format
832 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
833 msgstr "%s %s %s Բոլոր գրադարանները %s %s "
834
835 #. %1$s:  END 
836 #. %2$s:  END 
837 #. %3$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
838 #. %4$s:  END 
839 #. %5$s:  IF ( item.restricted ) 
840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
841 #, c-format
842 msgid "%s %s %s Available %s %s "
843 msgstr "%s %s %s Մատչելի են %s %s "
844
845 #. For the first occurrence,
846 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
847 #. %2$s:  basketgroup.name 
848 #. %3$s:  ELSE 
849 #. %4$s:  basketgroup.id 
850 #. %5$s:  END 
851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
853 #, c-format
854 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
855 msgstr "%s %s %s Զամբյուղի խմբի հմր. %s %s "
856
857 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
858 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
859 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
860 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
861 #. %5$s:  END 
862 #. %6$s:  ELSE 
863 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
864 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
865 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
866 #. %10$s:  END 
867 #. %11$s:  END 
868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
869 #, c-format
870 msgid ""
871 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
872 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
873 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
874 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
875 "%s "
876 msgstr ""
877 "%s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ այն մասնակիորեն ստեղծվել "
878 "է պատվերի ստացականի տողից հմր. %s, որն արդեն իսկ ստացվել է։ Սկզբից չեղյալ "
879 "արա այն ապա կրկնի։ %s %s %s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ "
880 "այս գռարման համար առնվազն մեկ պահում է առկա։ %s %s "
881
882 #. %1$s:  IF ccode_label 
883 #. %2$s:  ccode_label 
884 #. %3$s:  ELSE 
885 #. %4$s:  END 
886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
887 #, c-format
888 msgid "%s %s %s Collection %s "
889 msgstr "%s %s %s Հավաքածու %s "
890
891 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
892 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
893 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:789
895 #, c-format
896 msgid "%s %s %s Item waiting at "
897 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
898
899 #. %1$s:  IF basketbranchcode 
900 #. %2$s:  Branches.GetName( basketbranchcode ) 
901 #. %3$s:  ELSE 
902 #. %4$s:  END 
903 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
905 #, c-format
906 msgid "%s %s %s No library %s %s "
907 msgstr "%s %s %s Չկա գրադարան %s %s "
908
909 #. For the first occurrence,
910 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
911 #. %2$s:  basket.basketname 
912 #. %3$s:  ELSE 
913 #. %4$s:  basket.basketno 
914 #. %5$s:  END 
915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
917 #, c-format
918 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
919 msgstr "%s %s %s Անուն չկա, basketnumber: %s %s "
920
921 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
922 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
923 #. %3$s:  ELSE 
924 #. %4$s:  END 
925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
926 #, c-format
927 msgid "%s %s %s No other items. %s "
928 msgstr "%s %s %s Ոչ մի այլ նյութ։ %s "
929
930 #. %1$s:  END 
931 #. %2$s:  END 
932 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
933 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
934 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
935 #. %6$s:  END 
936 #. %7$s:  END 
937 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
938 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
939 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
940 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
941 #. %12$s:  ELSE 
942 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
943 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
944 #. %15$s:  END 
945 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
947 #, c-format
948 msgid ""
949 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
950 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
951 msgstr ""
952 "%s %s %s Տացքի համար չէ %s (%s) %s %s %s %s Սպասում է %s since %s. %s նյութի "
953 "մակարդակի պահում (տեղադրված %s) առաքման համար %s. %s %s Պահված: "
954
955 #. %1$s:  END 
956 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
957 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
958 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
959 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
960 #. %6$s:    CASE 'MM' 
961 #. %7$s:    CASE 'CM' 
962 #. %8$s:  END 
963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
964 #, c-format
965 msgid ""
966 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
967 "SI Centimeters %s "
968 msgstr ""
969 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
970 "SI Centimeters %s "
971
972 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
973 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
974 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
975 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
976 #. %5$s:  END 
977 #. %6$s:  END 
978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
979 #, c-format
980 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
981 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
982
983 #. %1$s:  END 
984 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
985 #. %3$s:  CASE 'surname' 
986 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
987 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
988 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
989 #. %7$s:  CASE 'city' 
990 #. %8$s:  CASE 'state' 
991 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
992 #. %10$s:  CASE 'country' 
993 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
994 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
995 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
996 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
997 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
998 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
999 #. %17$s:  END 
1000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
1001 #, c-format
1002 msgid ""
1003 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1004 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1005 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1006 msgstr ""
1007 "%s %s %s Ազգանուն: %s Անուն: %s Գրադարան: %s Դաս %s Քաղաք %s Նահանգ %s ԶԻՊ/"
1008 "Փոստային կոդ %s Երկիր %s Sort 1: %s Sort 2: %s Գրանցման ամսաթիվ: %s Լրանալու "
1009 "ամսաթիվ: %s Տացքի նշում: %s ՀՕԱՔ նշում: %s "
1010
1011 #. For the first occurrence,
1012 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1013 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1014 #. %3$s:  ELSE 
1015 #. %4$s:  END 
1016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
1017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
1018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
1019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
1020 #, c-format
1021 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1022 msgstr "%s %s %s Չճանաչված %s "
1023
1024 #. %1$s:  END 
1025 #. %2$s:  IF close_form 
1026 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
1028 #, c-format
1029 msgid ""
1030 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1031 "Please create a new active budget and retry. "
1032 msgstr ""
1033 "%s %s %s Դու չես կարող տեղաշարժել այս բյուջեի դրամագլուխները։, չկա ակտիվ "
1034 "բյուջե։ Ստեղծիր նոր ակտիվ բյուջե և կրկնիր։ "
1035
1036 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1037 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime 
1038 #. %3$s:  ELSE 
1039 #. %4$s:  END 
1040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
1041 #, c-format
1042 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1043 msgstr "%s %s %s Քո տվյալները երբեք չեն կիսվել %s "
1044
1045 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1046 #. %2$s:  savedreport.report_name 
1047 #. %3$s:  ELSE 
1048 #. %4$s:  END 
1049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
1050 #, c-format
1051 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1052 msgstr "%s %s %s [ չկա անուն ] %s "
1053
1054 #. %1$s:  title 
1055 #. %2$s:  firstname | html 
1056 #. %3$s:  surname | html 
1057 #. %4$s:  title 
1058 #. %5$s:  surname | html 
1059 #. %6$s:  END 
1060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
1061 #, c-format
1062 msgid ""
1063 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1064 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1065 msgstr ""
1066 "%s %s %s այս պահին չունի հասանելի պատկեր։ Պատկերը ներմուծելու համար %s %s, "
1067 "մուտք արա բեռնավորվող պատկերի ֆայլի անունը։ %s "
1068
1069 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1070 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1071 #. %3$s:  ELSE 
1072 #. %4$s:  END 
1073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
1074 #, c-format
1075 msgid "%s %s %s unknown %s "
1076 msgstr "%s %s %s չճանաչված %s "
1077
1078 #. %1$s:  USE To 
1079 #. %2$s:  USE Branches 
1080 #. %3$s:  USE KohaDates 
1081 #. %4$s:  sEcho 
1082 #. %5$s:  iTotalRecords 
1083 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
1084 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1085 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
1086 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1087 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
1088 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
1089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1090 #, c-format
1091 msgid ""
1092 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1093 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1094 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1095 msgstr ""
1096 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1097 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1098 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1099
1100 #. %1$s:  END 
1101 #. %2$s:  budgetsloo.description 
1102 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1103 #. %4$s:  END 
1104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
1105 #, c-format
1106 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1107 msgstr "%s %s %s(ոչ ակտիվ)%s "
1108
1109 #. %1$s: - USE Koha -
1110 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1111 #. %3$s: - BLOCK -
1112 #. %4$s:  delimiter 
1113 #. %5$s:  delimiter 
1114 #. %6$s:  delimiter 
1115 #. %7$s:  delimiter 
1116 #. %8$s:  delimiter 
1117 #. %9$s:  delimiter 
1118 #. %10$s:  delimiter 
1119 #. %11$s:  delimiter 
1120 #. %12$s:  delimiter 
1121 #. %13$s:  delimiter 
1122 #. %14$s:  delimiter 
1123 #. %15$s:  delimiter 
1124 #. %16$s:  delimiter 
1125 #. %17$s:  delimiter 
1126 #. %18$s:  delimiter 
1127 #. %19$s:  delimiter 
1128 #. %20$s:  delimiter 
1129 #. %21$s:  delimiter 
1130 #. %22$s:  delimiter 
1131 #. %23$s:  delimiter 
1132 #. %24$s:  delimiter 
1133 #. %25$s:  delimiter 
1134 #. %26$s:  delimiter 
1135 #. %27$s:  delimiter 
1136 #. %28$s:  delimiter 
1137 #. %29$s: - END -
1138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1139 #, fuzzy, c-format
1140 msgid ""
1141 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1142 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1143 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1144 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1145 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1146 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1147 "%sBasket billing place%s"
1148 msgstr ""
1149 "%sՀաշվի համար,Զամբյուղի անուն,Պատվերի համար,Հեղինակ,Վերնագիր,Հրատարակիչ,"
1150 "Հրատարակման տարի,Հավաքածուի վերնագիր,ISBN,Քանակ,RRP հարկը ներառված է,RRP "
1151 "հարկը հանված է,Զեղչ,Գնահատված հարկի գինը ներառված է,Գնահատված հարկի գինը "
1152 "հանված է,Նշումներ մատակարարի համար,Մուտքի ամսաթիվ,Գրավաճառի անուն,Գրավաճառի "
1153 "ֆիզիկական հասցե,Գրավաճառի փոստային հասցե,Կոնտրակտի համար,Կոնտրակտի անուն,"
1154 "Զամբյուղի խմբի առաքման վայր,Զամբյուղի խմբի վճարի ներկայացման վայր,Զամբյուղի "
1155 "առաքման վայր,Զամբյուղի վճարի ներկայացման վայր%s "
1156
1157 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
1158 #. %2$s:   SWITCH type 
1159 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
1160 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
1161 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
1162 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
1163 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
1164 #. %8$s:   END 
1165 #. %9$s:  END 
1166 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1168 #, c-format
1169 msgid ""
1170 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1171 "%s %s "
1172 msgstr ""
1173 "%s %s %sՄատեն %sՆրբաթել կոդ/Մատեն %sՄատեն/Նրբաթել կոդ %sՓոփոխող %sՆրբաթել "
1174 "կոդ %s %s %s "
1175
1176 #. %1$s: - USE Koha -
1177 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1178 #. %3$s: - BLOCK -
1179 #. %4$s:  delimiter 
1180 #. %5$s:  delimiter 
1181 #. %6$s:  delimiter 
1182 #. %7$s:  delimiter 
1183 #. %8$s:  delimiter 
1184 #. %9$s:  delimiter 
1185 #. %10$s:  delimiter 
1186 #. %11$s:  delimiter 
1187 #. %12$s:  delimiter 
1188 #. %13$s:  delimiter 
1189 #. %14$s:  delimiter 
1190 #. %15$s:  delimiter 
1191 #. %16$s:  delimiter 
1192 #. %17$s: - END -
1193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1194 #, fuzzy, c-format
1195 msgid ""
1196 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1197 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1198 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1199 msgstr ""
1200 "%sԿոնտրակտի անուն,Պատվերի համար,Մուտքի ամսաթիվ,ISBN,Հեղինակ,Վերնագիր,"
1201 "Հրատարակության տարի,Հրատարակիչ,Հավաքածուի անուն,Նշում մատակարարի համար,Քանակ,"
1202 "RRP,Առաքման վայր,Հաշիվը ուղարկելու վայր%s  "
1203
1204 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1205 #. %2$s:   SWITCH type 
1206 #. %3$s:    CASE 'L' 
1207 #. %4$s:    CASE 'C' 
1208 #. %5$s:    CASE 'R' 
1209 #. %6$s:   END 
1210 #. %7$s:  END 
1211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1212 #, c-format
1213 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1214 msgstr "%s %s %sՁախ %sԿենտրոն %sԱջ %s %s "
1215
1216 #. %1$s: - USE Koha -
1217 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1218 #. %3$s: - BLOCK -
1219 #. %4$s: - delimiter -
1220 #. %5$s: - delimiter -
1221 #. %6$s: - delimiter -
1222 #. %7$s: - delimiter -
1223 #. %8$s: - delimiter -
1224 #. %9$s: - delimiter -
1225 #. %10$s: - delimiter -
1226 #. %11$s: - END -
1227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1228 #, fuzzy, c-format
1229 msgid ""
1230 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1231 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1232 msgstr ""
1233 "%sՊԱՏՎԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ,ԱՌԱՔՄԱՆ ՀԱՇՎԱՐԿՎԱԾ  ԱՄՍԱԹԻՎ,ՄԱՏԱԿԱՐԱՐ,ՏԵՂԵԿԱՏՎՈՒԹՅՈՒՆ,"
1234 "ԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ԳԻՆ,ԶԱՄԲՅՈՒՂ,ՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ՀԱՇՎԱՐԿ,ՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ%s "
1235
1236 #. %1$s:  END 
1237 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1238 #. %3$s:  CASE 0 
1239 #. %4$s:  CASE 1 
1240 #. %5$s:  CASE 2 
1241 #. %6$s:  CASE 3 
1242 #. %7$s:  CASE 4 
1243 #. %8$s:  CASE 5 
1244 #. %9$s:  CASE 6 
1245 #. %10$s:  CASE 7 
1246 #. %11$s:  CASE 8 
1247 #. %12$s:  CASE 9 
1248 #. %13$s:  CASE 10 
1249 #. %14$s:  CASE 11 
1250 #. %15$s:  CASE 12 
1251 #. %16$s:  CASE 13 
1252 #. %17$s:  CASE 14 
1253 #. %18$s:  CASE 
1254 #. %19$s:  loopfilte.crit 
1255 #. %20$s:  END 
1256 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1258 #, c-format
1259 msgid ""
1260 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1261 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1262 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1263 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1264 msgstr ""
1265 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1266 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1267 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1268 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1269
1270 #. %1$s:  END 
1271 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1272 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1273 #. %4$s:  ELSE 
1274 #. %5$s:  END 
1275 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1276 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1277 #. %8$s:  ELSE 
1278 #. %9$s:  END 
1279 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
1280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:729
1281 #, c-format
1282 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1283 msgstr "%s %s %sնյութեր%sնյութ%s%s, %s հասանելի:%s, Անհասանելի%s %s "
1284
1285 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
1286 #. %2$s: -  SWITCH element -
1287 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
1288 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
1289 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
1290 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
1291 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
1292 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
1293 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
1294 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
1295 #. %11$s: -  END -
1296 #. %12$s:  END 
1297 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1299 #, c-format
1300 msgid ""
1301 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1302 "%sBatches %s %s %s "
1303 msgstr ""
1304 "%s %s %sձևաթերթ %sՁևաթերթեր %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար %sԿաղապարներ "
1305 "%sփաթեթ %sՓաթեթներ %s %s %s "
1306
1307 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1308 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1309 #. %3$s:  test_term 
1310 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1311 #. %5$s:  test_term 
1312 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1313 #. %7$s:  test_term 
1314 #. %8$s:  END 
1315 #. %9$s:  END 
1316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:187
1317 #, c-format
1318 msgid ""
1319 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1320 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1321 msgstr ""
1322 "%s %s &quot;%s&quot; թույլատրված է։ %s &quot;%s&quot; արգելված է։ %s &quot;"
1323 "%s&quot; ոչ արգելված է ոչ էլ թույլատրված։ %s %s "
1324
1325 #. %1$s:  item.biblio.title 
1326 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1327 #. %3$s:  item.barcode 
1328 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1330 #, c-format
1331 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1332 msgstr "%s %s ( %s ) չի կարող թարմացվել մինչ %s. "
1333
1334 #. %1$s:  item.biblio.title 
1335 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1336 #. %3$s:  item.barcode 
1337 #. %4$s:  borrower.firstname 
1338 #. %5$s:  borrower.surname 
1339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1340 #, c-format
1341 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1342 msgstr "%s %s ( %s ) թարմացված է մաքսիմում քանակով %s %s ( "
1343
1344 #. %1$s:  item.biblio.title 
1345 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1346 #. %3$s:  item.barcode 
1347 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1349 #, c-format
1350 msgid ""
1351 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1352 "anymore since %s. "
1353 msgstr ""
1354 "%s %s ( %s ) պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող այլևս "
1355 "թարմացվել սկսած %s. "
1356
1357 #. %1$s:  item.biblio.title 
1358 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1359 #. %3$s:  item.barcode 
1360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1361 #, fuzzy, c-format
1362 msgid ""
1363 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1364 "because the patron's account is expired"
1365 msgstr ""
1366 "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել մինչ "
1367 "%s. "
1368
1369 #. %1$s:  item.biblio.title 
1370 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1371 #. %3$s:  item.barcode 
1372 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1374 #, c-format
1375 msgid ""
1376 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1377 "before %s. "
1378 msgstr ""
1379 "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել մինչ "
1380 "%s. "
1381
1382 #. %1$s:  item.biblio.title 
1383 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1384 #. %3$s:  item.barcode 
1385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
1386 #, c-format
1387 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1388 msgstr "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար։"
1389
1390 #. For the first occurrence,
1391 #. %1$s:  basket.total_items 
1392 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1393 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
1394 #. %4$s:  END 
1395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
1396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
1397 #, c-format
1398 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1399 msgstr "%s %s (%s չեղյալ է արված) %s "
1400
1401 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1402 #. %2$s:  current_matcher_code 
1403 #. %3$s:  current_matcher_description 
1404 #. %4$s:  ELSE 
1405 #. %5$s:  END 
1406 #. %6$s:  END 
1407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
1408 #, c-format
1409 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1410 msgstr "%s %s (%s) %s Չկա համընկեցման օրենք որ արդյունավետ է %s%s "
1411
1412 #. %1$s:  ELSE 
1413 #. %2$s:  basketgroup.name 
1414 #. %3$s:  END 
1415 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1416 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1417 #. %6$s:  basketgroup.name 
1418 #. %7$s: - ELSE -
1419 #. %8$s: - END -
1420 #. %9$s:  ELSE 
1421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
1422 #, c-format
1423 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1424 msgstr "%s %s (փակված է) %s %s %s %s %s Խումբ չկա %s %s "
1425
1426 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1427 #. %2$s:  itemtype.description 
1428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:377
1429 #, c-format
1430 msgid "%s %s (default)"
1431 msgstr "%s %s (լռակյաց)"
1432
1433 #. %1$s:  record.biblionumber 
1434 #. %2$s:  IF loop.first 
1435 #. %3$s:  END 
1436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1437 #, c-format
1438 msgid "%s %s (record kept) %s "
1439 msgstr "%s %s (գրառումը պահված է) %s "
1440
1441 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1442 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1443 #. %3$s:  m.message 
1444 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1445 #. %5$s:  m.values.field_name 
1446 #. %6$s:  m.values.marc_field 
1447 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1448 #. %8$s:  CASE 
1449 #. %9$s:  m.code 
1450 #. %10$s:  END 
1451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1452 #, c-format
1453 msgid ""
1454 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1455 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1456 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1457 msgstr ""
1458 "%s %s Պատահել է սխալ երբ թարմացվում է քարտեզավորումը (%s)։ %s Պատահել է սխալ "
1459 "երբ ջնջվում է առկա քարտեզավորումը։ Ոչինչ չի փոխվել (փնտրման դաշտ %s "
1460 "քարտեզավորումով %s.) %s Քարտեզավորումը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s %s %s "
1461
1462 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1463 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1464 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1465 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1466 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1467 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1468 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1469 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1470 #. %9$s:  CASE 
1471 #. %10$s:  m.code 
1472 #. %11$s:  END 
1473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1474 #, c-format
1475 msgid ""
1476 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1477 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1478 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1479 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1480 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1481 msgstr ""
1482 "%s %s Այս CSV ուրվագիծը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն "
1483 "առկա է։ %s Այս CSV ուրվագիծը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ %s Այս CSV "
1484 "ուրվագիծը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s CSV ուրվագիծը "
1485 "թարմացվել է հաջողությամբ։ %s CSV ուրվագիծը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s CSV "
1486 "ուրվագիծը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս CSV ուրվագիծը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1487
1488 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1489 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1490 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1491 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1492 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1493 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1494 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1495 #. %8$s:  CASE 
1496 #. %9$s:  m.code 
1497 #. %10$s:  END 
1498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1499 #, c-format
1500 msgid ""
1501 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1502 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1503 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1504 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1505 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1506 "successfully. %s %s %s "
1507 msgstr ""
1508 "%s %s Այս հեղինակավորը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա "
1509 "է։ %s Այս հեղինակավորը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար հեղինակավորի "
1510 "տեսակի կոդը արդեն առկա է։ %s Այս հեղինակավորը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ "
1511 "Ստուգիր լոգերը։ %s Այս հեղինակավորը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Այս "
1512 "հեղինակավորը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Այս հեղինակավորը ջնջվել է "
1513 "հաջողությամբ։ %s %s %s "
1514
1515 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1516 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1517 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1518 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1519 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1520 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1521 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1522 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1523 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1524 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1525 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1526 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1527 #. %13$s:  CASE 
1528 #. %14$s:  m.code 
1529 #. %15$s:  END 
1530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1531 #, c-format
1532 msgid ""
1533 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1534 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1535 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1536 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1537 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1538 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1539 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1540 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1541 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1542 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1543 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1544 msgstr ""
1545 "%s %s Երբ թարմացրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ Կարող է "
1546 "արժեքը արդեն կա։ %s Երբ ներդրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ "
1547 "Կարող է արժեքը կամ դասը արդեն կան։ %s Երբ ներդրել ես սույն լիազորված արժեքի "
1548 "դասը սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար դասի անունը արդեն առկա է։ %s Երբ ջնջել ես "
1549 "սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը%s Լիազորված արժեքը "
1550 "հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Լիազորված արժեքը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
1551 "Լիազորված արժեքի դասը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Լիազորված արժեքը "
1552 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Այս լիազորված արժեքը արդեն առկա է։ %s Այս "
1553 "լիազորված արժեքի դասը արդեն առկա է։ %s Լիազորված արժեքի դասի 'branches', "
1554 "'itemtypes' և 'cn_source' օգտագործվում են Կոհայի կողմից և վավեր չեն։ %s %s "
1555 "%s "
1556
1557 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1558 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1559 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1560 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1561 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1562 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1563 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1564 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1565 #. %9$s:  CASE 
1566 #. %10$s:  m.code 
1567 #. %11$s:  END 
1568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1569 #, c-format
1570 msgid ""
1571 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1572 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1573 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1574 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1575 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1576 msgstr ""
1577 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1578 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1579 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1580 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1581 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1582
1583 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1584 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1585 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1586 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1587 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1588 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1589 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1590 #. %8$s:  CASE 
1591 #. %9$s:  m.code 
1592 #. %10$s:  END 
1593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:73
1594 #, c-format
1595 msgid ""
1596 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1597 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1598 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1599 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1600 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1601 msgstr ""
1602 "%s %s Արտարժույթը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1603 "%s Արտարժույթը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար արտարժույթի կոդը արդեն "
1604 "առկա է։ %s Արտարժույթը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s "
1605 "Արտարժույթը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Արտարժույթը ավելացվել է "
1606 "հաջողությամբ։ %s Արտարժույթը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s %s %s "
1607
1608 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1609 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1610 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1611 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1612 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1613 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1614 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1615 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1616 #. %9$s:  CASE 
1617 #. %10$s:  m.code 
1618 #. %11$s:  END 
1619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1620 #, c-format
1621 msgid ""
1622 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1623 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1624 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1625 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1626 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1627 "%s "
1628 msgstr ""
1629 "%s %s Այս շրջանակը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1630 "%s Այս շրջանակը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար շրջանակի կոդը արդեն "
1631 "առկա է։ %s Այս շրջանակը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Այս "
1632 "շրջանակը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Այս շրջանակը ավելացվել է հաջողությամբ։ "
1633 "%s Այս շրջանակը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս շրջանակի կոդը արդեն առկա է։ %s "
1634 "%s %s "
1635
1636 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1637 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1638 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1639 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1640 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1641 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1642 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1643 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1644 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1646 #, c-format
1647 msgid ""
1648 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1649 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1650 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1651 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1652 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1653 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1654 msgstr ""
1655 "%s %s Նյութի տեսակը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1656 "%s Նյութի տեսակը ներդնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1657 "Նյութի տեսակը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Նյութի տեսակը "
1658 "թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Նյութի տեսակը ներդրվել է հաջողությամբ։ %s "
1659 "Նյութի տեսակը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս Նյութի տեսակը արդեն առկա է։ %s "
1660 "Չի կարող ջնջել նյութի այս տեսակը։ "
1661
1662 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1663 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1664 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1665 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1666 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1667 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1668 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1669 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1670 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1671 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1672 #. %11$s:  m.data.items_count 
1673 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1674 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1675 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1676 #. %15$s:  m.data.items_count 
1677 #. %16$s:  END 
1678 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1679 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1680 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1681 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1682 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1683 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1684 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1685 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1686 #. %25$s:  CASE 
1687 #. %26$s:  m.code 
1688 #. %27$s:  END 
1689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1690 #, c-format
1691 msgid ""
1692 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1693 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1694 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1695 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1696 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1697 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1698 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1699 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1700 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1701 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1702 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1703 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1704 "libraries are still using it. %s %s %s "
1705 msgstr ""
1706 "%s %s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը թարմացնելիս։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1707 "%s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը ավելացնելիս։  Մասնաճյուղի կոդը պետք է արդեն "
1708 "առկա լինի։ %s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը ջնջելիս։ Ստուգիր լոգերը։ %s "
1709 "Գրադարանը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Գրադարանը հաջողությամբ ավելացվել է։ "
1710 "%s Գրադարանը հաջողությամբ հեռացվել է։ %s Այս գրադարանը հնարավոր չէ ջնջել։ "
1711 "Այն դեռ օգտագործվում է ընթերցողների կամ նյութերի կողմից։ %s (%s ընթերցող և "
1712 "%s նյութ)։ %s (%s ընթերցող)։ %s (%s նյութ)։ %s %s Հանդիպել է սխալ գրադարանի "
1713 "այս դասը թարմացնելիս։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s Հանդիպել է սխալ "
1714 "գրադարանի այս դասը ավելացնելիս։ categorycode-ը պետք է արդեն առկա լինի։ %s "
1715 "Հանդիպել է սխալ գրադարանի այս դասը ջնջելիս։ Ստուգիր լոգերը։ %s Գրադարանի "
1716 "դասը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Գրադարանի դասը հաջողությամբ ավելացվել է։ "
1717 "%s Գրադարանի դասը հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Գրադարանի այս դասը չի կարող "
1718 "ջնջվել։ %s գրադարան այն դեռ օգտագործում են։ %s %s %s "
1719
1720 #. For the first occurrence,
1721 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1722 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1723 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1724 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1725 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1726 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1727 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1728 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1729 #. %9$s:  CASE 
1730 #. %10$s:  m.code 
1731 #. %11$s:  END 
1732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
1733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1734 #, c-format
1735 msgid ""
1736 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1737 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1738 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1739 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1740 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1741 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1742 msgstr ""
1743 "%s %s Ընթերցողի այս դասը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն "
1744 "առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար "
1745 "ընթերցողի դասը արդեն առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ "
1746 "Ստուգիր լոգերը։ %s Ընթերցողի դասը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի "
1747 "դասը ներդրվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի դասը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s "
1748 "Ընթերցողի այս դասը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1749
1750 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1751 #. %2$s:  CASE 'error_on_patron_load' 
1752 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1753 #. %4$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1754 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1755 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1756 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1757 #. %8$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1758 #. %9$s:  CASE 
1759 #. %10$s:  m.code 
1760 #. %11$s:  END 
1761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1762 #, c-format
1763 msgid ""
1764 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1765 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1766 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1767 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1768 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1769 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1770 "later. "
1771 msgstr ""
1772 "%s %s Հանդիպել է սխալ մինչ բռնվում են ընթերցողի մանրամասները։ %s Հանդիպել է "
1773 "սխալ մինչ թարմացվում են տնից դուրս ուրվագիծը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ "
1774 "ստեղծում են այս տնից դուրս ուրվագիծը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ բեռնում են "
1775 "տնից դուրս այցը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ ջնջվում է տնից դուրս այցը։ %s "
1776 "Հանդիպել է սխալ մինչ թարմացվում են տնից դուրս այցը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ "
1777 "ստեղծվում է նոր տնից դուրս այց։ %s %s %s Ավելի ուշ փորձիր նորից։ "
1778
1779 #. %1$s:  END 
1780 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1781 #. %3$s:  END 
1782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1783 #, c-format
1784 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1785 msgstr "%s %s Հանդիպել է սխալ։ Անհնար է բեռնել կարգաբերումը։ %s "
1786
1787 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1788 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1789 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1790 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1791 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1792 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1793 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1794 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1795 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1796 #. %10$s:  END 
1797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1798 #, c-format
1799 msgid ""
1800 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1801 "Saturday %s Sunday %s "
1802 msgstr ""
1803 "%s %s Ցանկացածը %s Երկուշաբթի %s Երեքշաբթի %s Չորեքշաբթի %s Հինգշաբթի %s "
1804 "Ուրբաթ %s Շաբաթ %s Կիրակի %s "
1805
1806 #. %1$s:  END 
1807 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
1808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
1809 #, c-format
1810 msgid "%s %s Card number"
1811 msgstr "%s %s Քարտի թիվ"
1812
1813 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1814 #. %2$s:    CASE "issue" -
1815 #. %3$s:    CASE "return" -
1816 #. %4$s:    CASE "payment" -
1817 #. %5$s:    CASE # default case -
1818 #. %6$s:  operation.action 
1819 #. %7$s:  END -
1820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1821 #, c-format
1822 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1823 msgstr "%s %s Դուրս տրում %s Հետ ընդունում %s Վճարում %s %s %s "
1824
1825 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1826 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1827 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1828 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1829 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1830 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1831 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1832 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1833 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1834 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1835 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1836 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1837 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1838 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1839 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1840 #. %16$s:  CASE "Day" -
1841 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1842 #. %18$s:  CASE "Month" -
1843 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1844 #. %20$s:  CASE "Year" -
1845 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1846 #. %22$s:  CASE # default case -
1847 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1848 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1849 #. %25$s:  END -
1850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1851 #, c-format
1852 msgid ""
1853 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1854 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1855 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1856 msgstr ""
1857 "%s %s Դուրս է տրվել հետո %s %s Դուրս է տրվել մինչ %s %s Հետ է ընդունվել հետո "
1858 "%s %s Հետ է ընդունվել մինչ %s %s Գրադարանը %s %s Նյութի տեսակն է %s %s "
1859 "Ընթերցողի դասի կոդն է %s %s Օրն էs %s %s Ամիսն է %s %s Տարին է %s %s %s = %s "
1860 "%s "
1861
1862 #. %1$s:  END 
1863 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.count 
1864 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.count 
1865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
1866 #, c-format
1867 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1868 msgstr "%s %s Դուրս տրման պատմությունը %s ընթերցողների համար անանուն կդարձվի "
1869
1870 #. %1$s:  END 
1871 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
1873 #, c-format
1874 msgid "%s %s Data deleted "
1875 msgstr "%s %s Տվյալը ջնջված է "
1876
1877 #. %1$s:  END 
1878 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:500
1880 #, c-format
1881 msgid "%s %s Data recorded "
1882 msgstr "%s %s Տվյալը գրանցված է "
1883
1884 #. For the first occurrence,
1885 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1886 #. %2$s:  CASE 'default' 
1887 #. %3$s:  CASE 'never' 
1888 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1889 #. %5$s:  END 
1890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
1891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
1892 #, c-format
1893 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1894 msgstr "%s %s Լռակյաց %s Երբեք %s Հավերժ %s "
1895
1896 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1897 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1898 #. %3$s:  END 
1899 #. %4$s:  ELSE 
1900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
1901 #, c-format
1902 msgid ""
1903 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1904 "%s %s "
1905 msgstr ""
1906 "%s %s ՍԽԱԼ ոչ ճիշտ նյութի համար է մուտք արվել, գնա հետ և նորից փորձիր %s %s "
1907
1908 #. For the first occurrence,
1909 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1910 #. %2$s:  CASE 'email' 
1911 #. %3$s:  CASE 'print' 
1912 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1913 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1914 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1915 #. %7$s:  CASE 
1916 #. %8$s:  mtt 
1917 #. %9$s:  END 
1918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
1920 #, c-format
1921 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1922 msgstr "%s %s Էլ. փոստ %s Տպած %s SMS %s Feed %s Հեռախոս %s %s %s "
1923
1924 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
1925 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
1926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:335
1927 #, c-format
1928 msgid "%s %s Found in wrong place"
1929 msgstr "%s %s Գտնվել է սխալ վայրում"
1930
1931 #. %1$s:  END 
1932 #. %2$s:  ELSE 
1933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
1934 #, c-format
1935 msgid "%s %s Item being transferred to "
1936 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխվում է դեպի "
1937
1938 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
1939 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
1940 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
1941 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
1942 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
1943 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
1944 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
1945 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
1946 #. %9$s:  ELSE 
1947 #. %10$s:  itemloo.not_holdable 
1948 #. %11$s:  END 
1949 #. %12$s:  END 
1950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
1951 #, c-format
1952 msgid ""
1953 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1954 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1955 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1956 msgstr ""
1957 "%s %s Նյութը վնասված է %s Տարիքի սահմանափակում %s Գերազանցել է մաքսիմում "
1958 "պահումները ըստ գրառման %s Չափից շատ պահումներ %s Չպահվող %s Ընթերցողը այլ "
1959 "գրադարանից է %s Ընթերցողը այս նյութի համար արդեն ունի պահում %s %s %s %s "
1960
1961 #. %1$s:  SWITCH cn 
1962 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1963 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1964 #. %4$s:  CASE 'location' 
1965 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1966 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1967 #. %7$s:  CASE 
1968 #. %8$s:  cn 
1969 #. %9$s:  END 
1970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:45
1971 #, c-format
1972 msgid ""
1973 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1974 "Holding library %s %s %s "
1975 msgstr ""
1976 "%s %s նյութի տեսակ %s Հավաքածուի կոդ %s Դարակի տեղ %s Տնային գրադարան %s "
1977 "Պահման գրադարան %s %s %s "
1978
1979 #. SCRIPT
1980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1981 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1982 msgstr "%s %s KB Վստա՞հ ես որ ուզում ես բեռնավորել այս ֆայլը։"
1983
1984 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1985 #. %2$s:    CASE "koha" 
1986 #. %3$s:    CASE "slip" 
1987 #. %4$s:    CASE "" 
1988 #. %5$s:    CASE 
1989 #. %6$s:  opac_new.lang 
1990 #. %7$s:  END 
1991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1992 #, c-format
1993 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1994 msgstr "%s %s Գրադարանավարի միջերես %s Կտոր %s Բոլորը %s ՀՕԱՔ (%s) %s "
1995
1996 #. %1$s:  END 
1997 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1998 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
2000 #, c-format
2001 msgid "%s %s Lost (%s)"
2002 msgstr "%s %s Կորած (%s)"
2003
2004 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2005 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2006 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2007 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2008 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2009 #. %6$s:  END 
2010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
2011 #, c-format
2012 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2013 msgstr "%s %s Ձեռքով %s Ժամկետանցներ %s Կասեցում %s Վճարիր %s "
2014
2015 #. %1$s:  ELSE 
2016 #. %2$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2017 #. %3$s:  ELSE 
2018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
2019 #, fuzzy, c-format
2020 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2021 msgstr "%s ՉԿԱ ԸՆՏՐՎԱԾ ԳՐԱԴԱՐԱՆ %s "
2022
2023 #. %1$s:  END 
2024 #. %2$s:  ELSE 
2025 #. %3$s:  END 
2026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:59
2027 #, c-format
2028 msgid "%s %s No %s"
2029 msgstr "%s %s Ոչ %s"
2030
2031 #. %1$s:  ELSE 
2032 #. %2$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
2033 #. %3$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
2034 #. %4$s:  END 
2035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
2036 #, c-format
2037 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
2038 msgstr ""
2039 "%s %s Չկան սահմանված հատկություններ։. %s Չկա սահմանված փնտրման դոմեյն։ %s "
2040
2041 #. %1$s:  END 
2042 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
2043 #. %3$s:  END 
2044 #. %4$s: # display the search results 
2045 #. %5$s:  IF ( total ) 
2046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
2047 #, c-format
2048 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2049 msgstr "%s %s Արդյունքներ գտնված չեն %s %s %s "
2050
2051 #. %1$s:  END 
2052 #. %2$s:  ELSE 
2053 #. %3$s:  END 
2054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
2055 #, c-format
2056 msgid "%s %s None defined %s "
2057 msgstr "%s %s Ոչինչ սահմանված չէ %s "
2058
2059 #. %1$s:  END 
2060 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2061 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
2062 #. %4$s:  END 
2063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
2064 #, c-format
2065 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2066 msgstr "%s %s Սպասարկման համար չէ (%s)%s "
2067
2068 #. %1$s:  END 
2069 #. %2$s:  ELSE 
2070 #. %3$s:  END 
2071 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "" 
2072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
2073 #, c-format
2074 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2075 msgstr "%s %s Պահված չէ %s %s "
2076
2077 #. %1$s:  END 
2078 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2079 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
2080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:197
2081 #, c-format
2082 msgid "%s %s On order (%s)"
2083 msgstr "%s %s Պատվիրված է (%s)"
2084
2085 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2086 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2087 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2088 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2089 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2090 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2091 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2092 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2093 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2094 #. %10$s:  ELSE 
2095 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2096 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2097 #. %13$s:  s.lib 
2098 #. %14$s:  SET status_found = 1 
2099 #. %15$s:  END 
2100 #. %16$s:  END 
2101 #. %17$s:  END 
2102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
2103 #, c-format
2104 msgid ""
2105 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2106 "%s %s %s "
2107 msgstr ""
2108 "%s %s Սպասող %s %s Ընդունված %s %s Ստուգված %s %s Մերժված %s %s %s %s %s %s "
2109 "%s %s %s "
2110
2111 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2112 #. %2$s:  CASE '0' 
2113 #. %3$s:  CASE '1' 
2114 #. %4$s:  CASE '2' 
2115 #. %5$s:  CASE '3' 
2116 #. %6$s:  CASE '4' 
2117 #. %7$s:  CASE '5' 
2118 #. %8$s:  CASE '6' 
2119 #. %9$s:  CASE '7' 
2120 #. %10$s:  CASE '8' 
2121 #. %11$s:  CASE '9' 
2122 #. %12$s:  CASE '10' 
2123 #. %13$s:  CASE 
2124 #. %14$s:  END 
2125 #. %15$s:  loopfilte.filter 
2126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
2127 #, c-format
2128 msgid ""
2129 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2130 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2131 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2132 msgstr ""
2133 "%s %s Տեղադրված է (այստեղից) %s Տեղադրված է (դեպի) %s Ստացված է (այստեղից) "
2134 "%s Ստացված է (դեպի) %s Մատակարար %s Տան գրադարան %s Հավաքածու %s Նյութի "
2135 "տեսակ %s Բյուջե %s Sort1 %s Sort2 %s Չճանաչված զտիչ %s : %s "
2136
2137 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
2138 #. %2$s:  countSubscrip 
2139 #. %3$s:  ELSE 
2140 #. %4$s:  END 
2141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
2142 #, c-format
2143 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
2144 msgstr ""
2145 "%s %s Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակ(ներ) %s 0 SԲաժանորդագրության "
2146 "շրջաբերական ցուցակներ %s "
2147
2148 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2149 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2150 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2151 #. %4$s:  END 
2152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
2153 #, c-format
2154 msgid ""
2155 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2156 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2157 "narrower/related terms. %s "
2158 msgstr ""
2159 "%s %s Առաջարկի հեղինակավորներ որոնք համարժեք են օգտվողի փնտրման "
2160 "արդյունքներին։ %s Առաջարկի որ օգտատերերը ընդլայնեն իրենց փնտրումները որպեսզի "
2161 "ներառեն լայն/նեղ/կապակցված տերմինները։ %s "
2162
2163 #. %1$s:  END 
2164 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2165 #. %3$s:  message.biblionumber |html 
2166 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2167 #. %5$s:  message.authid |html 
2168 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2169 #. %7$s:  message.biblionumber 
2170 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2171 #. %9$s:  message.biblionumber 
2172 #. %10$s:  message.reserve_id 
2173 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2174 #. %12$s:  message.biblionumber 
2175 #. %13$s:  message.itemnumber 
2176 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2177 #. %15$s:  message.biblionumber 
2178 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2179 #. %17$s:  message.authid 
2180 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2181 #. %19$s:  message.biblionumber 
2182 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2183 #. %21$s:  message.authid 
2184 #. %22$s:  END 
2185 #. %23$s:  IF message.error 
2186 #. %24$s:  message.error
2187 #. %25$s:  END 
2188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
2189 #, c-format
2190 msgid ""
2191 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2192 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2193 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2194 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2195 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2196 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2197 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2198 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2199 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2200 msgstr ""
2201 "%s %s Բիբլիոհամարը %s շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Հեղինակավորի id %s "
2202 "շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Առնվազն մեկ նյութ համաձայն մատենագիտական "
2203 "գրառման սպասարկված է։ %s. %s Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Պահումը "
2204 "հնարավոր չէ չեղյալ անել (reserve_id %s)։ %s Մատենագիտական գրառումը %s չի "
2205 "ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ երբ ջնջվում էր նյութը (itemnumber %s)։ %s "
2206 "Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Հեղինակավոր "
2207 "գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառումը %s "
2208 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Հեղինակավորը %s հաջողությամբ ջնջվել է։ %s %s "
2209 "(Սխալն է՝ %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելի տեղեկատվության համար)։ %s "
2210
2211 #. %1$s:  END 
2212 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2213 #. %3$s:  message.mmtid
2214 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2215 #. %5$s:  message.biblionumber 
2216 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2217 #. %7$s:  message.authid 
2218 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
2220 #, c-format
2221 msgid ""
2222 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2223 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2224 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2225 msgstr ""
2226 "%s %s Ընտրված ձևանմուշը (id=%s) գոյություն չունի կամ չկա սահմանված "
2227 "գործողություն։ %s Մատենագիտական գրառում %s շտեմարանում առկա չէ։ %s "
2228 "Հեղինակավոր գրառում %s շտեմարանում առկա չէ։ %s Մատենագիտական գրառում "
2229
2230 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2231 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
2233 #, c-format
2234 msgid ""
2235 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2236 "already exists ("
2237 msgstr "%s %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Այս վերնագրով առաջարկ արդեն առկա է ("
2238
2239 #. %1$s:  END 
2240 #. %2$s:  ELSE 
2241 #. %3$s:  END 
2242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:273
2243 #, c-format
2244 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2245 msgstr "%s%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
2246
2247 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2248 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2249 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2250 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2251 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2252 #. %6$s:  CASE 
2253 #. %7$s:  m.code 
2254 #. %8$s:  END 
2255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
2256 #, c-format
2257 msgid ""
2258 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2259 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2260 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2261 "%s ERROR! - %s %s "
2262 msgstr ""
2263 "%s %s Այս մատակարարը չունի կոնտակտ պատվերները ուղարկելու համար կամ էլ․ փոստը "
2264 "բացակա է։ %s Չկա զամբյուղ։ %s Չկա ծանուցման ձևանմուշ այս կոդով սահմանված "
2265 "ACQORDER։ %s Պատվերի էլ․ փոստը ուղարկվել է մատակարարին։ %s ՍԽԱԼ! - %s %s "
2266
2267 #. %1$s:  END 
2268 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
2269 #. %3$s:  END 
2270 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
2271 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
2272 #. %6$s:  END 
2273 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2274 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
2275 #. %9$s:  ELSE 
2276 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2277 #. %11$s:  ELSE 
2278 #. %12$s:  END 
2279 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
2280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
2281 #, c-format
2282 msgid ""
2283 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2284 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2285 msgstr ""
2286 "%s %s Անհասանելի է (կորած կամ բացակա) %s %s Տացքի համար չէ (%s) %s %s %s "
2287 "Հնարավոր չէ չեղյալ անել երբ նյութը տեղափոխման մեջ է %s %sՍպասում%sՊահման մեջ"
2288 "%s %sհամար "
2289
2290 #. %1$s:  END 
2291 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2292 #. %3$s:  ELSE 
2293 #. %4$s:  END 
2294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
2295 #, c-format
2296 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2297 msgstr "%s %s Օգտագործիր լռակյացը (Այո) %s Օգտագործիր լռակյացը (Ոչ) %s "
2298
2299 #. %1$s:  END 
2300 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2301 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2302 #. %4$s:  IF expires_on 
2303 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2304 #. %6$s:  END 
2305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
2306 #, c-format
2307 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2308 msgstr "%s %s Սպասում է %s %s մինչ %s %s "
2309
2310 #. %1$s:  END 
2311 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2312 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
2313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
2314 #, c-format
2315 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2316 msgstr "%s %s Հանված (%s),"
2317
2318 #. For the first occurrence,
2319 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2320 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2321 #. %3$s:  CASE 'no' 
2322 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2323 #. %5$s:  END 
2324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
2325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:458
2326 #, c-format
2327 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2328 msgstr "%s %s Այո %s Ոչ %s Ժառանգել %s "
2329
2330 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2331 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2332 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2333 #. %4$s:  CASE 
2334 #. %5$s:  m.code 
2335 #. %6$s:  END 
2336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2337 #, c-format
2338 msgid ""
2339 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2340 "exist. %s %s %s "
2341 msgstr ""
2342 "%s %s Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։ %s Այս ցուցակը "
2343 "գոյություն չունի։ %s %s %s "
2344
2345 #. %1$s:  END 
2346 #. %2$s:  IF searchfield 
2347 #. %3$s:  searchfield |html 
2348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
2349 #, c-format
2350 msgid "%s %s You searched for %s"
2351 msgstr "%s%s Դու փնտրել ես %s"
2352
2353 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2354 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2355 #. %3$s:  rule.hardduedate 
2356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
2357 #, c-format
2358 msgid "%s %s before %s "
2359 msgstr "%s %s մինչ %s "
2360
2361 #. For the first occurrence,
2362 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
2363 #. %2$s:  item.branches.size 
2364 #. %3$s:  ELSE 
2365 #. %4$s:  item.branches.size 
2366 #. %5$s:  END 
2367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:282
2368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2369 #, c-format
2370 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2371 msgstr "%s %s մասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s "
2372
2373 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2374 #. %2$s:  loo.branches.size 
2375 #. %3$s:  ELSE 
2376 #. %4$s:  loo.branches.size 
2377 #. %5$s:  END 
2378 #. %6$s:  ELSE 
2379 #. %7$s:  END 
2380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2381 #, c-format
2382 msgid ""
2383 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2384 msgstr ""
2385 "%s %sմասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s %s "
2386 "Սահմանափակում չկա %s "
2387
2388 #. %1$s:  END 
2389 #. %2$s:  IF ( biblio.author ) 
2390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:78
2391 #, fuzzy, c-format
2392 msgid "%s %s by "
2393 msgstr "%s %s կողմից %s%s"
2394
2395 #. For the first occurrence,
2396 #. %1$s:  biblio.title 
2397 #. %2$s:  IF biblio.author 
2398 #. %3$s:  biblio.author 
2399 #. %4$s:  END 
2400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
2401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2402 #, c-format
2403 msgid "%s %s by %s%s"
2404 msgstr "%s %s կողմից %s%s"
2405
2406 #. %1$s:  title |html 
2407 #. %2$s:  IF ( author ) 
2408 #. %3$s:  author | html 
2409 #. %4$s:  END 
2410 #. %5$s:  biblionumber 
2411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
2412 #, c-format
2413 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2414 msgstr "%s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
2415
2416 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2417 #. %2$s:  rule.age 
2418 #. %3$s:  ELSE 
2419 #. %4$s:  END 
2420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:197
2421 #, c-format
2422 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2423 msgstr "%s %s օր %s Այս օրենքի համար չկա տարիք։ %s "
2424
2425 #. %1$s:  END 
2426 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2428 #, c-format
2429 msgid "%s %s for "
2430 msgstr "%s %s համար "
2431
2432 #. %1$s:  holdsfirstname 
2433 #. %2$s:  holdssurname 
2434 #. %3$s:  waiting_holds 
2435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
2436 #, c-format
2437 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2438 msgstr "%s %s ունի %s պահում(ներ) որ սպասում են վերցնելու."
2439
2440 #. %1$s:  borrower.firstname |html 
2441 #. %2$s:  borrower.surname |html 
2442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:172
2443 #, c-format
2444 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2445 msgstr "%s %s չունի չվճարված տուգանքներ։"
2446
2447 #. %1$s:  END 
2448 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2450 #, c-format
2451 msgid "%s %s in "
2452 msgstr "%s %s ներսում "
2453
2454 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2455 #. %2$s:  modified_items 
2456 #. %3$s:  modified_fields 
2457 #. %4$s:  ELSE 
2458 #. %5$s:  END 
2459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2460 #, c-format
2461 msgid ""
2462 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2463 msgstr ""
2464 "%s %s նյութ(եր) ձևափոխված են (ըստ %s դաշտեր ձևափոխված են)։ %s Չկան ձևափոխված "
2465 "նյութեր։ %s "
2466
2467 #. %1$s:  IF items.count
2468 #. %2$s:  items.count 
2469 #. %3$s:  ELSE 
2470 #. %4$s:  END 
2471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
2472 #, c-format
2473 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2474 msgstr "%s %s Կորած նյութերը գտնված են %s Կորած նյութեր չկան %s "
2475
2476 #. For the first occurrence,
2477 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2478 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
2479 #. %3$s:  ELSE 
2480 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2481 #. %5$s:  END 
2482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:276
2483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
2484 #, c-format
2485 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2486 msgstr "%s %s ամիսներ %s մինչ %s %s "
2487
2488 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2489 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
2490 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
2491 #. %4$s:  END 
2492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2493 #, c-format
2494 msgid "%s %s to %s %s "
2495 msgstr "%s %s դեպի %s %s "
2496
2497 #. %1$s:  END 
2498 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2499 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
2500 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2501 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
2502 #. %6$s:  END 
2503 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2505 #, c-format
2506 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2507 msgstr "%s %s դեպի %s%s$%s%s %s օգտագործելով RegEx s"
2508
2509 #. %1$s:  USE KohaDates 
2510 #. %2$s:  USE To 
2511 #. %3$s:  sEcho 
2512 #. %4$s:  iTotalRecords 
2513 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
2514 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
2515 #. %7$s:  data.type 
2516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2517 #, c-format
2518 msgid ""
2519 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2520 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2521 msgstr ""
2522 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2523 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2524
2525 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
2526 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2527 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2528 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2529 #. %5$s:  END 
2530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
2531 #, c-format
2532 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2533 msgstr "%s %s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
2534
2535 #. %1$s:  END 
2536 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
2537 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2538 #. %4$s:  END 
2539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
2540 #, c-format
2541 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2542 msgstr "%s %s%s (ոչ ակտիվ)%s "
2543
2544 #. %1$s:  ELSE 
2545 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2546 #. %3$s:  slip 
2547 #. %4$s:  ELSE 
2548 #. %5$s:  END 
2549 #. %6$s:  END 
2550 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2552 #, c-format
2553 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2554 msgstr "%s %s%s%sՉի գտնվել թերթիկի ձևանմուշը%s %s %s "
2555
2556 #. %1$s:  SWITCH type 
2557 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2558 #. %3$s:  CASE 'later' 
2559 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2560 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2561 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2562 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2563 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2564 #. %9$s:  CASE 
2565 #. %10$s:  IF type 
2566 #. %11$s:  type | html 
2567 #. %12$s:  END 
2568 #. %13$s:  END 
2569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2570 #, c-format
2571 msgid ""
2572 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2573 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2574 "%s %s "
2575 msgstr ""
2576 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
2577 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անհապաղ ծնող մարմին) %s%s(%s) %s "
2578 "%s "
2579
2580 #. %1$s:  record.recordid 
2581 #. %2$s:  IF record.reference 
2582 #. %3$s:  END 
2583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2584 #, c-format
2585 msgid "%s %s(ref)%s "
2586 msgstr "%s %s(ref)%s "
2587
2588 #. %1$s:  listprice 
2589 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2590 #. %3$s:  ELSE 
2591 #. %4$s:  END 
2592 #. %5$s:  ELSE 
2593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:546
2594 #, c-format
2595 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2596 msgstr "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2597
2598 #. %1$s:  error.barcode 
2599 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2600 #. %3$s:  END 
2601 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2602 #. %5$s:  END 
2603 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2604 #. %7$s:  END 
2605 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2606 #. %9$s:  END 
2607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
2608 #, c-format
2609 msgid ""
2610 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2611 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2612 "%s "
2613 msgstr ""
2614 "%s %s:շտրիխ կոդը չի գտնված%s %s: նյութը դուրս է գրված%s %s: նյութը "
2615 "սպասարկման մեջ է։ Վերդարձվել է մինչ նշելը որ տեսնված է%s %s: նյութը "
2616 "սպասարկման մեջ է։ Հնարավոր չէ վերադարձնել։%s "
2617
2618 #. %1$s:  END 
2619 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
2621 #, c-format
2622 msgid "%s %s; ISBN:"
2623 msgstr "%s %s; ISBN:"
2624
2625 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2626 #. %2$s:  CASE 'A' 
2627 #. %3$s:  CASE 'C' 
2628 #. %4$s:  CASE 'P' 
2629 #. %5$s:  CASE 'I' 
2630 #. %6$s:  CASE 'S' 
2631 #. %7$s:  CASE 'X' 
2632 #. %8$s:  END 
2633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:376
2634 #, c-format
2635 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2636 msgstr ""
2637 "%s %sՄեծահասակ %sԵրեխա %sՊրոֆ. %sԿազմակերպ. %sԱշխատակազմ %sՎիճակագրական %s "
2638
2639 #. %1$s:  END 
2640 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2642 #, c-format
2643 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2644 msgstr "%s %sՍԽԱԼ։ Հնարավոր չէ ստանալ նյութ։"
2645
2646 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2647 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2648 #. %3$s:  tagfield | html 
2649 #. %4$s:  authtypecode |html
2650 #. %5$s:  END 
2651 #. %6$s:  ELSE 
2652 #. %7$s:  action 
2653 #. %8$s:  END 
2654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2655 #, c-format
2656 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2657 msgstr ""
2658 "%s %sԽմբագրի MARC ենթադաշտի սահմանափակումը այս դաշտի համար %s հեղինակավոր %s"
2659 "%s %s%s%s"
2660
2661 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2662 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2663 #. %3$s:  label_count 
2664 #. %4$s:  ELSE 
2665 #. %5$s:  label_count 
2666 #. %6$s:  END 
2667 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2668 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2669 #. %9$s:  item_count 
2670 #. %10$s:  ELSE 
2671 #. %11$s:  item_count 
2672 #. %12$s:  END 
2673 #. %13$s:  ELSE 
2674 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2675 #. %15$s:  multi_batch_count 
2676 #. %16$s:  ELSE 
2677 #. %17$s:  multi_batch_count 
2678 #. %18$s:  END 
2679 #. %19$s:  END 
2680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2681 #, c-format
2682 msgid ""
2683 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2684 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2685 msgstr ""
2686 "%s %sԱրտահանում %s պիտակ%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %sԱրտահանում %s պիտակ"
2687 "%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման համար "
2688 "փաթեթներ%s %s "
2689
2690 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2691 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2692 #. %3$s:  card_count 
2693 #. %4$s:  ELSE 
2694 #. %5$s:  card_count 
2695 #. %6$s:  END 
2696 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2697 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2698 #. %9$s:  borrower_count 
2699 #. %10$s:  ELSE 
2700 #. %11$s:  borrower_count 
2701 #. %12$s:  END 
2702 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2703 #. %14$s:  ELSE 
2704 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2705 #. %16$s:  multi_batch_count 
2706 #. %17$s:  ELSE 
2707 #. %18$s:  multi_batch_count 
2708 #. %19$s:  END 
2709 #. %20$s:  END 
2710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2711 #, c-format
2712 msgid ""
2713 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2714 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2715 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2716 msgstr ""
2717 "%s %sԱրտահանում %s ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %sԱրտահանում %s "
2718 "ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s Արտահանում է ընթերցողական ցուցակից "
2719 "%s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման փաթեթներ%s %s"
2720
2721 #. %1$s:  END 
2722 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2724 #, c-format
2725 msgid "%s %sISBN: "
2726 msgstr "%s %sISBN: "
2727
2728 #. %1$s:  nnoverdue 
2729 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2730 #. %3$s:  ELSE 
2731 #. %4$s:  END 
2732 #. %5$s:  todaysdate 
2733 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
2735 #, c-format
2736 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2737 msgstr "%s %sՆյութեր%sՆյութ%s ժամկետանց է այս %s%s "
2738
2739 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2740 #. %2$s:  CASE 'new' 
2741 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2742 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2743 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2744 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2745 #. %7$s:  END 
2746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:723
2747 #, c-format
2748 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2749 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՄասնակի %sԱվարտված %sՉեղյալ արված %s "
2750
2751 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2752 #. %2$s:  CASE 'new' 
2753 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2754 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2755 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2756 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2757 #. %7$s:  END 
2758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2759 #, c-format
2760 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2761 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՍտացված մասնակի %sՍտացված %sՉեղյալ արված %s "
2762
2763 #. %1$s:  selected=relationship 
2764 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2766 #, c-format
2767 msgid "%s %sNone specified"
2768 msgstr "%s %sՈչինչ սահմանված չէ"
2769
2770 #. %1$s:  END 
2771 #. %2$s:  ELSE 
2772 #. %3$s:  END 
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
2774 #, c-format
2775 msgid "%s %sNot checked out%s"
2776 msgstr "%s %sՉի սպասարկված%s"
2777
2778 #. For the first occurrence,
2779 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2780 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2781 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2782 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2783 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2784 #. %6$s:  CASE 'N' 
2785 #. %7$s:  CASE 'F' 
2786 #. %8$s:  CASE 'A' 
2787 #. %9$s:  CASE 'M' 
2788 #. %10$s:  CASE 'L' 
2789 #. %11$s:  CASE 'W' 
2790 #. %12$s:  CASE 
2791 #. %13$s:  account.accounttype 
2792 #. %14$s: - END -
2793 #. %15$s: - IF account.description 
2794 #. %16$s:  account.description 
2795 #. %17$s:  END 
2796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
2798 #, c-format
2799 msgid ""
2800 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2801 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2802 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2803 msgstr ""
2804 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
2805 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
2806 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
2807 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %s%s %s %s, %s%s "
2808
2809 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2810 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2811 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2812 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2813 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2814 #. %6$s:  CASE 'N' 
2815 #. %7$s:  CASE 'F' 
2816 #. %8$s:  CASE 'A' 
2817 #. %9$s:  CASE 'M' 
2818 #. %10$s:  CASE 'L' 
2819 #. %11$s:  CASE 'W' 
2820 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2821 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2822 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2823 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2824 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2825 #. %17$s:  CASE 'PF' 
2826 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
2827 #. %19$s:  CASE 'WO' 
2828 #. %20$s:  CASE 'C' 
2829 #. %21$s:  CASE 'CR' 
2830 #. %22$s:  CASE 
2831 #. %23$s:  line.accounttype 
2832 #. %24$s: - END -
2833 #. %25$s: - IF line.description 
2834 #. %26$s:  line.description 
2835 #. %27$s:  END 
2836 #. %28$s:  IF line.title 
2837 #. %29$s:  line.title 
2838 #. %30$s:  END 
2839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2840 #, c-format
2841 msgid ""
2842 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2843 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2844 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2845 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2846 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2847 "%s(%s)%s "
2848 msgstr ""
2849 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
2850 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
2851 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
2852 "կառավարման գումար %sՏարբեր %sԿորած նյութ %sԴուրս գրում %sՀավելումից տուգանք "
2853 "%sՊահումը սպասում է շատ երկար %sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի գումարի "
2854 "վերադարձ %sԿատարման վարձ %sՎճարում %sԴուրս գրում %sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s "
2855 "%s, %s%s %s(%s)%s "
2856
2857 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2858 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2859 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2860 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2861 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2862 #. %6$s:  CASE 'N' 
2863 #. %7$s:  CASE 'F' 
2864 #. %8$s:  CASE 'A' 
2865 #. %9$s:  CASE 'M' 
2866 #. %10$s:  CASE 'L' 
2867 #. %11$s:  CASE 'W' 
2868 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2869 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2870 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2871 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2872 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2873 #. %17$s:  CASE 'PF' 
2874 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
2875 #. %19$s:  CASE 'WO' 
2876 #. %20$s:  CASE 'C' 
2877 #. %21$s:  CASE 'CR' 
2878 #. %22$s:  CASE 
2879 #. %23$s:  account.accounttype 
2880 #. %24$s: - END -
2881 #. %25$s: - IF account.description 
2882 #. %26$s:  account.description 
2883 #. %27$s:  END 
2884 #. %28$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
2886 #, c-format
2887 msgid ""
2888 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2889 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2890 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2891 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2892 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2893 "&nbsp;%s"
2894 msgstr ""
2895 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
2896 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
2897 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
2898 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
2899 "%sՊահումը սպասում է շատ երկար %sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի "
2900 "վճար %sԿատարման վարձավճար %sՎճարում %sԴուրս գրում %sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s "
2901 "%s, %s%s &nbsp;%s"
2902
2903 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2904 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2905 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2906 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2907 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2908 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2909 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2910 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2911 #. %9$s:  ELSE 
2912 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2913 #. %11$s:  END 
2914 #. %12$s:  ELSE 
2915 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2916 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2917 #. %15$s:  ELSE 
2918 #. %16$s:  END 
2919 #. %17$s:  END 
2920 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
2922 #, c-format
2923 msgid ""
2924 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2925 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2926 msgstr ""
2927 "%s %sՍպասող %sԸնդունված %sՍտուգված %sՄերժված %sՀասանելի %sՊատվիրված %sՎիճակը "
2928 "անհայտ է %s%s%s %s %s %s %s Անանուն %s %s (%s)"
2929
2930 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
2931 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
2932 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
2933 #. %4$s:  CASE 
2934 #. %5$s:  END 
2935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
2936 #, c-format
2937 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2938 msgstr "%s %sՍտացվող նյութեր %sՔարտագրվող նյութեր %sՊատվերների տեղադրում %s "
2939
2940 #. %1$s:  END 
2941 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2943 #, c-format
2944 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2945 msgstr "%s %sԴու իրավասություններ չունես նյութեր ավելացնելու այս ցուցակին."
2946
2947 #. For the first occurrence,
2948 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2949 #. %2$s:  matches.0 
2950 #. %3$s:  matches.1 
2951 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2952 #. %5$s:  matches.0 
2953 #. %6$s:  matches.1 
2954 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2955 #. %8$s:  matches.0 
2956 #. %9$s:  matches.1 
2957 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2958 #. %11$s:  matches.0 
2959 #. %12$s:  matches.1 
2960 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
2961 #. %14$s:  matches.0 
2962 #. %15$s:  matches.1 
2963 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
2964 #. %17$s:  matches.0 
2965 #. %18$s:  matches.1 
2966 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
2967 #. %20$s:  matches.0 
2968 #. %21$s:  matches.1 
2969 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
2970 #. %23$s:  matches.0 
2971 #. %24$s:  matches.1 
2972 #. %25$s:  ELSE 
2973 #. %26$s:  serial.serialseq 
2974 #. %27$s:  END 
2975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2977 #, c-format
2978 msgid ""
2979 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2980 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2981 msgstr ""
2982 "%s %sԳարուն%s %s %sԱմառ%s %s %sԱշուն%s %s %sՁմեռ%s %s %sԳրն%s %s %sԱմռ%s %s "
2983 "%sԱշն%s %s %sՁմռ%s %s %s %s "
2984
2985 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2986 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2987 #. %3$s:  tagfield | html 
2988 #. %4$s:  END 
2989 #. %5$s:  ELSE 
2990 #. %6$s:  action 
2991 #. %7$s:  END 
2992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2993 #, c-format
2994 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2995 msgstr "%s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի սահմանափակումներ%s %s %s %s "
2996
2997 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2998 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
2999 #. %3$s:  CASE 
3000 #. %4$s:  m.code 
3001 #. %5$s:  END 
3002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
3003 #, c-format
3004 msgid ""
3005 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3006 "allowed. %s%s %s "
3007 msgstr ""
3008 "%s %sՕգտագործված ֆայլը չունի վավերական ձևաչափ։ Միայն csv և txt թույլատրված։ "
3009 "%s%s %s "
3010
3011 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
3012 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
3013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
3014 #, c-format
3015 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3016 msgstr "%s %sԱյս հաշվետվությունը պարունակում է SQL բանալի բառ "
3017
3018 #. %1$s:  ELSE 
3019 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
3020 #. %3$s:  ELSE 
3021 #. %4$s:  END 
3022 #. %5$s:  END 
3023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
3024 #, c-format
3025 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3026 msgstr "%s %sԱյո%sՈչ%s %s "
3027
3028 #. %1$s:  END 
3029 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3030 #. %3$s:  ELSE 
3031 #. %4$s:  END 
3032 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) 
3033 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3034 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
3035 #. %8$s:  ELSE 
3036 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
3037 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
3038 #. %11$s:  END 
3039 #. %12$s:  END 
3040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:578
3041 #, c-format
3042 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3043 msgstr "%s %sայստեղ%sսպասվում է%s %s սկսած %s%s%s%s%s%s%s. "
3044
3045 #. %1$s:  ELSE 
3046 #. %2$s:  END 
3047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
3048 #, c-format
3049 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
3050 msgstr "%s &nbsp; %s Նկարագրություն։ "
3051
3052 #. %1$s:  IF op == 'add_form_category' 
3053 #. %2$s:  IF category.categorycode 
3054 #. %3$s:  category.categorycode 
3055 #. %4$s:  ELSE 
3056 #. %5$s:  END 
3057 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
3058 #. %7$s:  category.categorycode 
3059 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form'  
3060 #. %9$s:  IF library 
3061 #. %10$s:  library.branchcode | html 
3062 #. %11$s:  ELSE 
3063 #. %12$s:  END 
3064 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3065 #. %14$s:  library.branchcode | html 
3066 #. %15$s:  END 
3067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
3068 #, fuzzy, c-format
3069 msgid ""
3070 "%s &rsaquo; %s Edit group %s %s New group %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3071 "group %s %s &rsaquo; %s Modify library %s %s New library %s %s &rsaquo; "
3072 "Confirm deletion of library '%s' %s "
3073 msgstr ""
3074 "%s &rsaquo; %sԽմբագրի խումբը %s%sՆոր խումբ%s %s &rsaquo; Հաստատիր խմբի "
3075 "ջնջումը %s %s &rsaquo; %sՁևափոխիր գրադարանը%sՆոր գրադարան %s%s %s &rsaquo; "
3076 "Հաստատիր գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
3077
3078 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
3079 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
3080 #. %3$s:  ELSE 
3081 #. %4$s:  END 
3082 #. %5$s:  END 
3083 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
3084 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
3085 #. %8$s:  ELSE 
3086 #. %9$s:  END 
3087 #. %10$s:  END 
3088 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
3089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
3090 #, c-format
3091 msgid ""
3092 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3093 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
3094 "deletion of classification source "
3095 msgstr ""
3096 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը"
3097 "%s %s %s &rsaquo; %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենք%s %s %s "
3098 "&rsaquo; Հաստատիր դասակարգման աղբյուրը հեռացումը "
3099
3100 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3101 #. %2$s:  IF framework 
3102 #. %3$s:  ELSE 
3103 #. %4$s:  END 
3104 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3105 #. %6$s:  framework.frameworktext |html 
3106 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
3107 #. %8$s:  END 
3108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
3109 #, c-format
3110 msgid ""
3111 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3112 "framework for %s (%s)? %s "
3113 msgstr ""
3114 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր կառուցվածքի տեքստը%sԱվելացրու կառուցվածք%s %s "
3115 "&rsaquo; Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) %s "
3116
3117 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3118 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3119 #. %3$s:  ELSE 
3120 #. %4$s:  END 
3121 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3122 #. %6$s:  END 
3123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
3124 #, c-format
3125 msgid ""
3126 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3127 "authority type %s "
3128 msgstr ""
3129 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր%sՆոր%s Հեղինակավոր տեսակ %s &rsaquo; Հաստատիր "
3130 "հեղինակավոր տեսակի ջնջումը %s "
3131
3132 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3133 #. %2$s:  IF city.cityid 
3134 #. %3$s:  ELSE 
3135 #. %4$s:  END 
3136 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3137 #. %6$s:  END 
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
3139 #, c-format
3140 msgid ""
3141 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3142 msgstr ""
3143 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր%sՆոր%s Քաղաք %s &rsaquo; Հաստատիր քաղաքի ջնջումը %s "
3144
3145 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
3146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
3147 #, c-format
3148 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
3149 msgstr "%s &rsaquo;Հնարավոր չէ ջնջել լցնելու օրենքը "
3150
3151 #. %1$s:  END 
3152 #. %2$s:  ELSE 
3153 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3154 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
3156 #, c-format
3157 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3158 msgstr "%s &rsaquo;  Հաստատիր Ջնջումը %s %s %s"
3159
3160 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
3161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
3162 #, c-format
3163 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
3164 msgstr "%s &rsaquo; Հաստատիր լցման օրենքի ջնջումը "
3165
3166 #. %1$s:  END 
3167 #. %2$s:  ELSE 
3168 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3169 #. %4$s:  authtypecode 
3170 #. %5$s:  ELSE 
3171 #. %6$s:  END 
3172 #. %7$s:  END 
3173 #. %8$s:  END 
3174 #. %9$s:  END 
3175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
3176 #, c-format
3177 msgid ""
3178 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3179 msgstr ""
3180 "%s &rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s %s%s Շրջանակ %sԼռակյաց շրջանակ %s %s %s %s "
3181
3182 #. %1$s:  END 
3183 #. %2$s:  END 
3184 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3185 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
3187 #, c-format
3188 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3189 msgstr "%s &rsaquo; Ձևափոխիր ցուցիչը %s %s %s"
3190
3191 #. %1$s:  IF ( new ) 
3192 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3193 #. %3$s:  label 
3194 #. %4$s:  END 
3195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
3196 #, c-format
3197 msgid ""
3198 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3199 "'%s' %s "
3200 msgstr ""
3201 "%s &rsaquo; Համարակալման նոր ձևանմուշ %s &rsaquo; Համարակալման ձևանմուշը "
3202 "ձևափոխվում է '%s' %s "
3203
3204 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3205 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3206 #. %3$s:  END 
3207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
3208 #, c-format
3209 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3210 msgstr "%s &rsaquo; Նոր պատվեր %s &rsaquo; Վիճակ %s "
3211
3212 #. %1$s:  END 
3213 #. %2$s:  END 
3214 #. %3$s:  ELSE 
3215 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
3217 #, c-format
3218 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3219 msgstr "%s &rsaquo; Նոր ցուցիչ %s %s %s"
3220
3221 #. For the first occurrence,
3222 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
3223 #. %2$s:  END 
3224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
3225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
3226 #, c-format
3227 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3228 msgstr "%s &rsaquo; Արդյունքներ%s"
3229
3230 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3231 #. %2$s:  END 
3232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
3233 #, c-format
3234 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3235 msgstr "%s &rsaquo; Արդյունքներ%s "
3236
3237 #. %1$s:  p.metadata.name 
3238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
3239 #, c-format
3240 msgid "%s ( other format via plugin)"
3241 msgstr "%s ( այլ ձևանմուշ պլագինի միջոցով)"
3242
3243 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3244 #. %2$s:  lateorder.latesince 
3245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
3246 #, c-format
3247 msgid "%s (%s days)"
3248 msgstr "%s (%s օրեր)"
3249
3250 #. %1$s:  dateofbirth | $KohaDates 
3251 #. %2$s:  age 
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
3253 #, c-format
3254 msgid "%s (%s years)"
3255 msgstr "%s (%s տարիներ)"
3256
3257 #. %1$s:  IF location 
3258 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
3259 #. %3$s:  END 
3260 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3261 #. %5$s:  callnumber 
3262 #. %6$s:  END 
3263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
3264 #, c-format
3265 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3266 msgstr "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3267
3268 #. %1$s:  IF location 
3269 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
3270 #. %3$s:  END 
3271 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3272 #. %5$s:  callnumber 
3273 #. %6$s:  END 
3274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
3275 #, c-format
3276 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3277 msgstr "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3278
3279 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
3280 #. %2$s:  issue.item.barcode 
3281 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
3282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
3283 #, c-format
3284 msgid "%s (%s). Due on %s"
3285 msgstr "%s (%s). Վերադարձ %s"
3286
3287 #. %1$s:  rrp 
3288 #. %2$s:  cur_active 
3289 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
3290 #. %4$s:  ELSE 
3291 #. %5$s:  END 
3292 #. %6$s:  ELSE 
3293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
3294 #, c-format
3295 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3296 msgstr "%s (հավասարեցված սրա համար %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
3297
3298 #. For the first occurrence,
3299 #. %1$s:  basketgroup.name 
3300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:477
3302 #, c-format
3303 msgid "%s (closed)"
3304 msgstr "%s (փակ է)"
3305
3306 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3307 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:518
3309 #, c-format
3310 msgid "%s (id=%s)"
3311 msgstr "%s (id=%s)"
3312
3313 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3314 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3315 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3316 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3317 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3318 #. %6$s:  END 
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:510
3320 #, c-format
3321 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3322 msgstr "%s (id=%s) Գումարը=%s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
3323
3324 #. For the first occurrence,
3325 #. %1$s:  END 
3326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
3328 #, c-format
3329 msgid ""
3330 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3331 msgstr ""
3332 "%s (եթե ընտրված է, ապա նշանակում է որ ենթադաշտը Ոստայն է և կարելի է սեղմել) "
3333
3334 #. %1$s:  END 
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
3336 #, c-format
3337 msgid ""
3338 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3339 "advanced search) "
3340 msgstr ""
3341 "%s (եթե ընտրված է, ապա այս տեսակի նյութերը ՀՕԱՔ-ի խորացված որոնման մեջ "
3342 "կթաքցվեն որպես զտիչներ) "
3343
3344 #. %1$s:  END 
3345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
3346 #, c-format
3347 msgid ""
3348 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3349 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3350 "item) "
3351 msgstr ""
3352 "%s (եթե ընտրված է, այս տեսակի ոչ մի նյութ չի սպասարկվի։ Եթե ընտրված չէ, այս "
3353 "տեսակի ցանկացած նյութ կարող է սպասարկվել քանի դեռ նյութի համար չի դրվել "
3354 "notforloan) "
3355
3356 #. For the first occurrence,
3357 #. %1$s:  budget.b_txt 
3358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
3359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
3360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:300
3361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:502
3362 #, c-format
3363 msgid "%s (inactive)"
3364 msgstr "%s (ոչ ակտիվ)"
3365
3366 #. %1$s:  ELSE 
3367 #. %2$s:  END 
3368 #. %3$s:  END 
3369 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
3371 #, c-format
3372 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3373 msgstr "%s (ոչ ակտիվ) %s %s %s "
3374
3375 #. %1$s:  riloo.duedate 
3376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:758
3377 #, c-format
3378 msgid "%s (overdue)"
3379 msgstr "%s (ժամկետանց)"
3380
3381 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3383 #, c-format
3384 msgid "%s (probably okay if blank)"
3385 msgstr "%s (հավանաբար ԼԱՎ եթե դատարկ է)"
3386
3387 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3388 #. %2$s:  END 
3389 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
3391 #, c-format
3392 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3393 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3394
3395 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3396 #. %2$s:  END 
3397 #. %3$s:  IF (order.title) 
3398 #. %4$s:  order.title |html 
3399 #. %5$s:  IF order.author 
3400 #. %6$s:  order.author 
3401 #. %7$s:  END 
3402 #. %8$s:  ELSE 
3403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
3404 #, c-format
3405 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3406 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s %s%s %s "
3407
3408 #. %1$s:  report.total_success 
3409 #. %2$s:  report.total_records 
3410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
3411 #, c-format
3412 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3413 msgstr ""
3414 "%s / %s գրառումները հաջողությամբ ձևափոխվել են։ Հանդիպել են որոշ սխալներ։ "
3415
3416 #. %1$s:  booksellerphone 
3417 #. %2$s:  booksellerfax 
3418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
3419 #, c-format
3420 msgid "%s / Fax: %s"
3421 msgstr "%s / Ֆաքս: %s"
3422
3423 #. %1$s:  ELSE 
3424 #. %2$s:  END 
3425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
3426 #, c-format
3427 msgid "%s 0 %s "
3428 msgstr "%s 0 %s "
3429
3430 #. %1$s:  ELSE 
3431 #. %2$s:  END 
3432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
3433 #, c-format
3434 msgid "%s 0 records %s "
3435 msgstr "%s 0 գրառում %s "
3436
3437 #. %1$s:  END 
3438 #. %2$s:  item.datedue 
3439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:393
3440 #, c-format
3441 msgid "%s : due %s "
3442 msgstr "%s : Վերադարձ %s "
3443
3444 #. %1$s:  IF ( active ) 
3445 #. %2$s:  ELSE 
3446 #. %3$s:  END 
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3448 #, c-format
3449 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3450 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s"
3451
3452 #. For the first occurrence,
3453 #. %1$s:  END 
3454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3456 #, c-format
3457 msgid "%s Add incoming record"
3458 msgstr "%s Ավելացրու ներս եկող գրառում"
3459
3460 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3461 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3462 #. %3$s:  ELSE 
3463 #. %4$s:  nomatch_action 
3464 #. %5$s:  END 
3465 #. %6$s:  END 
3466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:286
3467 #, c-format
3468 msgid ""
3469 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3470 "processed) %s %s %s %s "
3471 msgstr ""
3472 "%s Ավելացրու մուտքային գրառում %s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը "
3473 "դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s %s "
3474
3475 #. %1$s:  END 
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3477 #, c-format
3478 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3479 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը միայն եթե համընկնման մատեն է գտնված"
3480
3481 #. %1$s:  END 
3482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3483 #, c-format
3484 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3485 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը եթե միայն համընկնման մատեն գտնված չէ"
3486
3487 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
3489 #, c-format
3490 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3491 msgstr "%s Ավելացրու նոր մատենագիտական գրառւմներ այս շրջանակում։ "
3492
3493 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3494 #. %2$s:  ELSE 
3495 #. %3$s:  END 
3496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
3497 #, c-format
3498 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3499 msgstr "%s Ավելացրու նոր բեռնում կամ փնտրում %s Արդյունքներ %s "
3500
3501 #. For the first occurrence,
3502 #. %1$s:  END 
3503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3506 #, c-format
3507 msgid "%s Address 2:"
3508 msgstr "%s Հասցե 2:"
3509
3510 #. For the first occurrence,
3511 #. %1$s:  END 
3512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3518 #, c-format
3519 msgid "%s Address 2: "
3520 msgstr "%s Հասցե 2: "
3521
3522 #. For the first occurrence,
3523 #. %1$s:  END 
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3527 #, c-format
3528 msgid "%s Address:"
3529 msgstr "%s Հասցե:"
3530
3531 #. For the first occurrence,
3532 #. %1$s:  END 
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3539 #, c-format
3540 msgid "%s Address: "
3541 msgstr "%s Հասցե: "
3542
3543 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3544 #. %2$s:  ELSE 
3545 #. %3$s:  opac_new.branchname 
3546 #. %4$s:  END 
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3548 #, c-format
3549 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3550 msgstr "%s Բոլոր գրադարանները %s%s %s"
3551
3552 #. %1$s:  END 
3553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3554 #, c-format
3555 msgid "%s Always add items"
3556 msgstr "%s Միշտ ավելացրու նյութեր"
3557
3558 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3559 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3560 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3561 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3562 #. %5$s:  ELSE 
3563 #. %6$s:  item_action 
3564 #. %7$s:  END 
3565 #. %8$s:  END 
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:303
3567 #, c-format
3568 msgid ""
3569 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3570 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3571 msgstr ""
3572 "%s Միշտ ավելացրու նյութեր %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատենը "
3573 "գտնված է %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատեն չի գտնված %s Անտեսիր "
3574 "նյութերը %s %s %s %s "
3575
3576 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3577 #. %2$s:  END 
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3579 #, c-format
3580 msgid ""
3581 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3582 "administrator to resolve this problem. %s "
3583 msgstr ""
3584 "%s pdf ֆայլը գեներացնելիս ծագել է խնդիր։ Կապվիր կառավարչի հետ, խնդիրը "
3585 "լուծելու համար։ %s "
3586
3587 #. For the first occurrence,
3588 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
3589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3591 #, c-format
3592 msgid "%s An unknown error has occurred."
3593 msgstr "%s Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
3594
3595 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3596 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3597 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3598 #. %4$s:  ELSE 
3599 #. %5$s:  op 
3600 #. %6$s:  END 
3601 #. %7$s:  op_count 
3602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
3603 #, c-format
3604 msgid ""
3605 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3606 msgstr ""
3607 "%s Հաստատված %s Մերժված %s Փորձարկված %sՉճանաչված գործողություն (%s) այս %s "
3608 "%s տերմինների վրա։ "
3609
3610 #. For the first occurrence,
3611 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count 
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
3614 #, c-format
3615 msgid "%s Article requests"
3616 msgstr "%s Հոդվածի պահանջ"
3617
3618 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3619 #. %2$s:  ELSE 
3620 #. %3$s:  END 
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:26
3622 #, c-format
3623 msgid ""
3624 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3625 "not be deleted. %s "
3626 msgstr ""
3627 "%s Մատենագիտական գրառումը ևս կջնջվի։ %s Մատենագիտական գրառումը չի ջնջվի։ %s "
3628
3629 #. %1$s:  ELSE 
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
3631 #, c-format
3632 msgid "%s Card number: "
3633 msgstr "%s Քարտի համար: "
3634
3635 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3636 #. %2$s:  categorycode |html 
3637 #. %3$s:  ELSE 
3638 #. %4$s:  categorycode |html 
3639 #. %5$s:  END 
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
3641 #, c-format
3642 msgid ""
3643 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3644 "category %s %s "
3645 msgstr ""
3646 "%s Դասը %s օգտագործվում է։ Հնարավոր չէ ջնջել։ %s Հաստատիր դասի ջնջումը %s%s "
3647
3648 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3649 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
3651 #, c-format
3652 msgid "%s Checked out (%s),"
3653 msgstr "%s Դուրս է տրված (%s),"
3654
3655 #. %1$s:  END 
3656 #. %2$s:  firstname 
3657 #. %3$s:  surname 
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3659 #, c-format
3660 msgid "%s Checked out to %s %s "
3661 msgstr "%s Դուրս է տրված սրան %s %s "
3662
3663 #. For the first occurrence,
3664 #. %1$s:  issuecount 
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
3667 #, c-format
3668 msgid "%s Checkout(s)"
3669 msgstr "%s Ստուգում(ներ)"
3670
3671 #. %1$s:  END 
3672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:862
3673 #, c-format
3674 msgid "%s Circulation note: "
3675 msgstr "%s Տացքի նշումներ: "
3676
3677 #. For the first occurrence,
3678 #. %1$s:  END 
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3682 #, c-format
3683 msgid "%s City:"
3684 msgstr "%s Քաղաք:"
3685
3686 #. For the first occurrence,
3687 #. %1$s:  END 
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3694 #, c-format
3695 msgid "%s City: "
3696 msgstr "%s Քաղաք: "
3697
3698 #. For the first occurrence,
3699 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
3700 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
3701 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
3702 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
3703 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
3704 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
3705 #. %7$s:  ELSE 
3706 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
3707 #. %9$s:  END 
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:556
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
3710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
3711 #, c-format
3712 msgid ""
3713 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3714 "%s "
3715 msgstr ""
3716 "%s Մաքրված %s Ներմուծված %s Ներմուծվում է %s Վերականգնված %s Վերականգնվում է "
3717 "%s Փուլավորված %s %s %s "
3718
3719 #. %1$s:  IF data.closed 
3720 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3721 #. %3$s:  END 
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3723 #, c-format
3724 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3725 msgstr "%s Փակ է %s Ժամկետը լրանում է %s "
3726
3727 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3728 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3729 #. %3$s:  ELSE 
3730 #. %4$s:  END 
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:145
3732 #, c-format
3733 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3734 msgstr "%s Փակ է %s %s բաց է %s "
3735
3736 #. %1$s:  END 
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
3738 #, c-format
3739 msgid "%s Confirm password: "
3740 msgstr "%s Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
3741
3742 #. For the first occurrence,
3743 #. %1$s:  END 
3744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3747 #, c-format
3748 msgid "%s Contact note: "
3749 msgstr "%s Կոնտակտի նշում։ "
3750
3751 #. For the first occurrence,
3752 #. %1$s:  END 
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3756 #, c-format
3757 msgid "%s Country:"
3758 msgstr "%s Երկիր:"
3759
3760 #. For the first occurrence,
3761 #. %1$s:  END 
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3768 #, c-format
3769 msgid "%s Country: "
3770 msgstr "%s Երկիր: "
3771
3772 #. For the first occurrence,
3773 #. %1$s:  ELSE 
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:39
3776 #, c-format
3777 msgid "%s Create a new "
3778 msgstr "%s Ստեղծիր նորը "
3779
3780 #. For the first occurrence,
3781 #. %1$s:  ELSE 
3782 #. %2$s:  END 
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
3785 #, c-format
3786 msgid "%s Create a new club template %s "
3787 msgstr "%s Ստեղծիր ակումբի նոր ձևանմուշ %s "
3788
3789 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3790 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3791 #. %3$s:  END 
3792 #. %4$s:  tablename 
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3794 #, c-format
3795 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3796 msgstr "%s Արտարժույթ %s Նյութերի խմբագրիչ %s (id=%s) "
3797
3798 #. %1$s:  END 
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
3800 #, c-format
3801 msgid "%s Date of birth: "
3802 msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։ "
3803
3804 #. %1$s:  END 
3805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:505
3806 #, c-format
3807 msgid "%s Default "
3808 msgstr "%s Լռակյաց "
3809
3810 #. %1$s:  IF humanbranch 
3811 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
3812 #. %3$s:  ELSE 
3813 #. %4$s:  END 
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
3815 #, c-format
3816 msgid ""
3817 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3818 "and fine rules for all libraries %s "
3819 msgstr ""
3820 "%s Տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում սրա համար \"%s\" %s Բոլոր "
3821 "գրադարանների համար տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում %s "
3822
3823 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3824 #. %2$s:  END 
3825 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3826 #. %4$s:  END 
3827 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3828 #. %6$s:  END 
3829 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3830 #. %8$s:  END 
3831 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3832 #. %10$s:  END 
3833 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3834 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3835 #. %13$s:  END 
3836 #. %14$s:  END 
3837 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
3838 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3839 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
3840 #. %18$s:  END 
3841 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3843 #, c-format
3844 msgid ""
3845 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3846 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3847 msgstr ""
3848 "%s Ջնջիր %s %s Թարմացրու %s %s Շարժիր %s %s Պատճենիր %s %s Պատճենիր և "
3849 "փոխարինիր %s %s %s 1ին %s %s դաշտ %s%s$%s%s %s արժեքով "
3850
3851 #. %1$s:  ELSE 
3852 #. %2$s:  END 
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3854 #, c-format
3855 msgid "%s Disabled %s "
3856 msgstr "%s Արգելափակված է %s "
3857
3858 #. For the first occurrence,
3859 #. %1$s:  END 
3860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3863 #, c-format
3864 msgid "%s Email: "
3865 msgstr "%s էլ փոստ։ "
3866
3867 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3869 #, c-format
3870 msgid "%s Enabled "
3871 msgstr "%s Միացված է "
3872
3873 #. %1$s:  IF ( error ) 
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
3875 #, c-format
3876 msgid "%s Error: "
3877 msgstr "%s Սխալ։ "
3878
3879 #. %1$s:  END 
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
3881 #, c-format
3882 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3883 msgstr "%s Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ (թող դատարկ ինքնահաշվման համար)։ "
3884
3885 #. %1$s:  END 
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
3887 #, c-format
3888 msgid "%s Fax: "
3889 msgstr "%s Ֆաքս: "
3890
3891 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3893 #, c-format
3894 msgid "%s Filter by area "
3895 msgstr "%s Զտիր ըստ տարածքի "
3896
3897 #. For the first occurrence,
3898 #. %1$s:  END 
3899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3902 #, c-format
3903 msgid "%s First name:"
3904 msgstr "%s Անուն:"
3905
3906 #. %1$s:  END 
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
3908 #, c-format
3909 msgid "%s First name: "
3910 msgstr "%s Անուն: "
3911
3912 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
3913 #. %2$s:  END 
3914 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
3915 #. %4$s:  END 
3916 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
3917 #. %6$s:  END 
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
3919 #, c-format
3920 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3921 msgstr ""
3922 "%s Առաջին ժամկետանց %s %s Երկրորդ ժամկետանց %s %s Համարվում է կորած %s "
3923
3924 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
3925 #. %2$s:  END 
3926 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
3927 #. %4$s:  END 
3928 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
3929 #. %6$s:  END 
3930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:63
3931 #, c-format
3932 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3933 msgstr "%s Առաջին ժամկետանց %s %s Երկրորդ ժամկետանց %s %s Երրորդ ժամկետանց %s "
3934
3935 #. %1$s:  IF value.authorised_value==0 
3936 #. %2$s:  ELSE 
3937 #. %3$s:  value.lib 
3938 #. %4$s:  END 
3939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:219
3940 #, c-format
3941 msgid "%s For loan %s %s %s "
3942 msgstr "%s Տացքի համար %s %s %s "
3943
3944 #. For the first occurrence,
3945 #. %1$s:  authtypecode 
3946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3948 #, c-format
3949 msgid "%s Framework"
3950 msgstr "%s Կառուցվածք"
3951
3952 #. %1$s:  END 
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
3954 #, c-format
3955 msgid "%s From any library "
3956 msgstr "%s Ցանկացած գրադարանից "
3957
3958 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
3959 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
3960 #. %3$s:  ELSE 
3961 #. %4$s:  END 
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:757
3963 #, c-format
3964 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3965 msgstr ""
3966 "%s Ցանկացած գրադարանից %s Տնային գրադարանից %s Պահումներ թույլատրված չեն %s "
3967
3968 #. %1$s:  END 
3969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
3970 #, c-format
3971 msgid "%s From home library "
3972 msgstr "%s Տնային գրադարանից "
3973
3974 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
3975 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
3976 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
3977 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
3978 #. %5$s:  ELSE 
3979 #. %6$s:  END 
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:94
3981 #, c-format
3982 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3983 msgstr "%s Կատարված %s Չեղարկված %s Սպասող %s Տեղափոխման մեջ %s Չորոշված %s "
3984
3985 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3986 #. %2$s:  budget_period_description 
3987 #. %3$s:  ELSE 
3988 #. %4$s:  END 
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3990 #, c-format
3991 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3992 msgstr "%s Դրամագլուխներ սրա համար '%s' %s Բոլոր դրամագլուխները %s "
3993
3994 #. For the first occurrence,
3995 #. %1$s:  holds_count 
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
3997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
3998 #, c-format
3999 msgid "%s Hold(s)"
4000 msgstr "%s Պահում(ներ)"
4001
4002 #. For the first occurrence,
4003 #. %1$s:  END 
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4006 #, c-format
4007 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4008 msgstr "%s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել)"
4009
4010 #. %1$s:  END 
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4012 #, c-format
4013 msgid "%s Ignore items"
4014 msgstr "%s Անտեսիր նյութերը"
4015
4016 #. %1$s:  END 
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
4018 #, c-format
4019 msgid "%s Image file"
4020 msgstr "%s Պատկերի ֆայլ"
4021
4022 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
4023 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) 
4024 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) 
4025 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
4026 #. %5$s:  END 
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
4028 #, c-format
4029 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4030 msgstr "%s Տեղափոխվում է %s, դեպի %s, սկսած %s %s "
4031
4032 #. %1$s:  END 
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
4034 #, c-format
4035 msgid "%s Initials: "
4036 msgstr "%s Սկզբնատառեր: "
4037
4038 #. %1$s:  END 
4039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
4040 #, c-format
4041 msgid "%s Item floats "
4042 msgstr "%s Նյութը լողում է "
4043
4044 #. %1$s:  END 
4045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
4046 #, c-format
4047 msgid "%s Item returns home "
4048 msgstr "%s Նյութը վերադարձվում է տուն "
4049
4050 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
4051 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
4052 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
4053 #. %4$s:  ELSE 
4054 #. %5$s:  END 
4055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
4056 #, c-format
4057 msgid ""
4058 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
4059 "Error - unknown option %s "
4060 msgstr ""
4061 "%s նյութը վերադարձվում է տուն %s Նյութը վերադարձվում է տրամադրող մասնաճյուղ "
4062 "%s Նյութը լողում է %s Սխալ - չճանացված հնարավորություն %s "
4063
4064 #. %1$s:  END 
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
4066 #, c-format
4067 msgid "%s Item returns to issuing library "
4068 msgstr "%s նյութը վերադարձվում է տրամադրող գրադարան "
4069
4070 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4071 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4072 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
4073 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4074 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
4075 #. %6$s:  END 
4076 #. %7$s:  END 
4077 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4078 #. %9$s:  END 
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
4080 #, c-format
4081 msgid ""
4082 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
4083 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4084 msgstr ""
4085 "%s Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը որպես կանոն տացքի "
4086 "համար չէ %s(%s)%s. %s %s Սպասարկե՞լ ամեն դեպքում %s "
4087
4088 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4089 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4090 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
4091 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4092 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
4093 #. %6$s:  END 
4094 #. %7$s:  END 
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:463
4096 #, c-format
4097 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
4098 msgstr ""
4099 "%s Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը տացքի համար չէ %s(%s)%s. %s "
4100
4101 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4102 #. %2$s:  ELSE 
4103 #. %3$s:  END 
4104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
4105 #, c-format
4106 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4107 msgstr "%s Վերջին արժեք %s Սկսվում է սրանով %s "
4108
4109 #. %1$s:  ELSE 
4110 #. %2$s:  END 
4111 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4112 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
4114 #, c-format
4115 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4116 msgstr "%s Ցուցակներ %s %s &rsaquo; %s "
4117
4118 #. %1$s:  ELSE 
4119 #. %2$s:  END 
4120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
4121 #, c-format
4122 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
4123 msgstr "%s Էլ փոստ %s &nbsp;|&nbsp; "
4124
4125 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:340
4127 #, c-format
4128 msgid "%s Missing (not scanned)"
4129 msgstr "%s Կորած (չսքանավորված)"
4130
4131 #. %1$s:  IF ean 
4132 #. %2$s:  ELSE 
4133 #. %3$s:  END 
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
4135 #, c-format
4136 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4137 msgstr "%s Ձևափոխիր EAN-ը %s Նոր EAN %s "
4138
4139 #. %1$s:  IF account 
4140 #. %2$s:  ELSE 
4141 #. %3$s:  END 
4142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
4143 #, c-format
4144 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4145 msgstr "%s Ձևափոխիր հաշիվը %s Նոր հաշիվ %s "
4146
4147 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4148 #. %2$s:  ELSE 
4149 #. %3$s:  END 
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
4151 #, c-format
4152 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4153 msgstr "%s Ձևափոխիր հեղինակավորի տեսակը %s Նոր հեղինակավորի տեսակ %s "
4154
4155 #. %1$s:  IF club 
4156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:37
4157 #, c-format
4158 msgid "%s Modify club "
4159 msgstr "%s Ձևափոխիր ակումբը "
4160
4161 #. %1$s:  IF club_template 
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:37
4163 #, c-format
4164 msgid "%s Modify club template "
4165 msgstr "%s Ձևափոխիր ակումբի ձևանմուշը "
4166
4167 #. %1$s:  IF currency 
4168 #. %2$s:  ELSE 
4169 #. %3$s:  END 
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
4171 #, c-format
4172 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4173 msgstr "%s Ձևափոխիր արտարժույթը %s Նոր արտարժույթ %s "
4174
4175 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4176 #. %2$s:  ELSE 
4177 #. %3$s:  END 
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
4179 #, c-format
4180 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4181 msgstr "%s Ձևափոխիր պատվերի տողը %s Նոր պատվեր %s "
4182
4183 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4184 #. %2$s:  ELSE 
4185 #. %3$s:  END 
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
4187 #, c-format
4188 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4189 msgstr ""
4190 "%s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
4191
4192 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4193 #. %2$s:  ELSE 
4194 #. %3$s:  END 
4195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
4196 #, c-format
4197 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4198 msgstr ""
4199 "%s Ձևափոխիր հընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
4200
4201 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
4203 #, c-format
4204 msgid "%s Modify subscription for "
4205 msgstr "%s Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը սրա համար "
4206
4207 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
4208 #. %2$s:  ELSE 
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
4210 #, c-format
4211 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4212 msgstr "%s ՉԿԱ ԸՆՏՐՎԱԾ ԳՐԱԴԱՐԱՆ %s "
4213
4214 #. %1$s:  ELSE 
4215 #. %2$s:  END 
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
4217 #, c-format
4218 msgid "%s New course %s"
4219 msgstr "%s Նոր դասընթաց %s"
4220
4221 #. For the first occurrence,
4222 #. %1$s:  END 
4223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
4226 #, c-format
4227 msgid "%s No "
4228 msgstr "%s Ոչ "
4229
4230 #. %1$s:  IF rule.article_requests == 'no' 
4231 #. %2$s:  ELSIF rule.article_requests == 'yes' 
4232 #. %3$s:  ELSIF rule.article_requests == 'bib_only' 
4233 #. %4$s:  ELSIF rule.article_requests == 'item_only' 
4234 #. %5$s:  END 
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
4236 #, c-format
4237 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
4238 msgstr "%s Ոչ %s Այո %s Միայն գրառում %s Միայն նյութ %s "
4239
4240 #. %1$s:  ELSE 
4241 #. %2$s:  END 
4242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
4243 #, c-format
4244 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4245 msgstr "%s Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ %s "
4246
4247 #. %1$s:  ELSE 
4248 #. %2$s:  END 
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
4250 #, c-format
4251 msgid "%s No active budgets %s "
4252 msgstr "%s Չկան ակտիվ բյուջեներ %s "
4253
4254 #. %1$s:  ELSE 
4255 #. %2$s:  END 
4256 #. %3$s:  END 
4257 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
4259 #, c-format
4260 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4261 msgstr "%s Այս գրառման համար չկան հոդվածի պատվերներ։ %s %s %s "
4262
4263 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:344
4265 #, c-format
4266 msgid "%s No barcode"
4267 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա"
4268
4269 #. For the first occurrence,
4270 #. %1$s:  ELSE 
4271 #. %2$s:  END 
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:815
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:826
4274 #, c-format
4275 msgid "%s No barcode %s "
4276 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա %s "
4277
4278 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4279 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4280 #. %3$s:  ELSE 
4281 #. %4$s:  failureMessage 
4282 #. %5$s:  END 
4283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
4284 #, c-format
4285 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4286 msgstr "%s Չկա հավաքածուի id։ %s Վերնագիրը արդեն իսկ օգտագործվում է։ %s %s %s "
4287
4288 #. %1$s:  END 
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
4290 #, c-format
4291 msgid "%s No holds allowed "
4292 msgstr "%s Պահումները թույլատրված չեն։ "
4293
4294 #. %1$s:  ELSE 
4295 #. %2$s:  END 
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:620
4297 #, c-format
4298 msgid "%s No inactive budgets %s "
4299 msgstr "%s Չկան պասիվ բյուջեներ %s "
4300
4301 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4302 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4303 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4304 #. %4$s:  ELSE 
4305 #. %5$s:  failureMessage 
4306 #. %6$s:  END 
4307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
4308 #, c-format
4309 msgid ""
4310 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4311 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4312 msgstr ""
4313 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութեր չեն գտնված։%s Նյութը արդեն մեկ այլ "
4314 "փոխանակման հավաքածուում է։ %s Նյութը արդեն այս հավաքածուում է։ %s %s %s "
4315
4316 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4317 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4318 #. %3$s:  ELSE 
4319 #. %4$s:  failureMessage 
4320 #. %5$s:  END 
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
4322 #, c-format
4323 msgid ""
4324 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4325 "%s %s "
4326 msgstr ""
4327 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութ չի գտնվել %s Նյութը այս հավաքածուում չէ %s %s "
4328 "%s "
4329
4330 #. For the first occurrence,
4331 #. %1$s:  ELSE 
4332 #. %2$s:  END 
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
4334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:452
4335 #, c-format
4336 msgid "%s No limitation %s "
4337 msgstr "%s Սահմանափակումներ չկան %s "
4338
4339 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4340 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4341 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4342 #. %4$s:  ELSE 
4343 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
4344 #. %6$s:  END 
4345 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4346 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
4347 #. %9$s:  biblio.match_score 
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
4349 #, c-format
4350 msgid ""
4351 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4352 "(score = %s): "
4353 msgstr ""
4354 "%s Համընկնում չկա %s Համընկնումը կիրառված է %s Համընկնումը գտնված է %s %s %s "
4355 "%s Համընկնում է բիբլիո %s (score = %s): "
4356
4357 #. For the first occurrence,
4358 #. %1$s:  ELSE 
4359 #. %2$s:  END 
4360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
4362 #, c-format
4363 msgid "%s No results found %s "
4364 msgstr "%s Արդյունքներ չեն գտնվել %s "
4365
4366 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4367 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4368 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4369 #. %4$s:  ELSE 
4370 #. %5$s:  failureMessage 
4371 #. %6$s:  END 
4372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
4373 #, c-format
4374 msgid ""
4375 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4376 "%s %s "
4377 msgstr ""
4378 "%s Վերնագիր մուտք չի արված։ %s Վերնագիրը արդեն օգտագործվում է։ %s Չկա "
4379 "մուտքագրված նկարագիր։ %s %s %s "
4380
4381 #. %1$s:  END 
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
4383 #, c-format
4384 msgid "%s None "
4385 msgstr "%s Ոչ մեկը "
4386
4387 #. %1$s:  ELSE 
4388 #. %2$s:  END 
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
4390 #, c-format
4391 msgid "%s Not defined yet %s "
4392 msgstr "%s Դեռ սահմանված չէ %s "
4393
4394 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4395 #. %2$s:  UsageStatsCountry 
4396 #. %3$s:  END 
4397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
4398 #, c-format
4399 msgid ""
4400 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4401 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4402 msgstr ""
4403 "%s Նշում: Քո համակարգային նախապատվության 'UsageStatsCountry' արժեքը "
4404 "վավերական չէ (%s)։ Ընտրիր ճիշտը։ %s "
4405
4406 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4407 #. %2$s:  error.value 
4408 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4409 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4410 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4411 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4412 #. %7$s:  error.value 
4413 #. %8$s:  ELSE 
4414 #. %9$s:  error 
4415 #. %10$s:  END 
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4417 #, c-format
4418 msgid ""
4419 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4420 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4421 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4422 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4423 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4424 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4425 msgstr ""
4426 "%s Ձուլման համար տրամադրված գրառումներ: %s. Այս պահին միայն 2 գրառում է "
4427 "հնարավոր ձուլել։ %s Չես կարող գրառումը ձուլել ինքն իր հետ։ Ընտրիր երկու "
4428 "տարբեր հեղինակավորների։ %s Լռակյաց շրջանակը հնարավոր չէ օգտագործել, կամ "
4429 "շրջանակը առկա չէ։ Ձուլման համար ընտրիր մեկ այլ շրջանակ։ %s Չենք գտնում որևէ "
4430 "ՄԵԸՔ ցուցիչ տեղեկատու գրառման մեջ։ %s Թվի համար չգտանք գրառում։ %s. %s %s %s "
4431
4432 #. %1$s:  END 
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
4434 #, c-format
4435 msgid "%s OPAC note: "
4436 msgstr "%s ՀՕԱՔ նշում։ "
4437
4438 #. %1$s:  ELSE 
4439 #. %2$s:  END 
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
4441 #, c-format
4442 msgid "%s OR %s "
4443 msgstr "%s ԿԱՄ %s "
4444
4445 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4446 #. %2$s:  END 
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
4448 #, c-format
4449 msgid ""
4450 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4451 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4452 msgstr ""
4453 "%s Միայն նյութերը որոնք պետք չէ տեղափոխել չեղյալ կարվեն "
4454 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4455
4456 #. %1$s:  IF ( total ) 
4457 #. %2$s:  total 
4458 #. %3$s:  ELSE 
4459 #. %4$s:  END 
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4461 #, c-format
4462 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4463 msgstr "%s Գտնված պատվերներ: %s %s Պատվեր չի գտնված %s "
4464
4465 #. %1$s:  END 
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:390
4467 #, c-format
4468 msgid "%s Other name: "
4469 msgstr "%s Այլ անուն։ "
4470
4471 #. %1$s:  END 
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
4473 #, c-format
4474 msgid "%s Other phone: "
4475 msgstr "%s Այլ հեռախոս։ "
4476
4477 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4478 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4480 #, c-format
4481 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4482 msgstr ""
4483 "%s Չհատուցված պատվեր (թույլատրված է միակն մեկ պատվեր ըստ բաժանորդագրության) "
4484 "%s "
4485
4486 #. %1$s:  END 
4487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4488 #, c-format
4489 msgid "%s Owner "
4490 msgstr "%s Սեփականատեր "
4491
4492 #. %1$s:  END 
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4494 #, c-format
4495 msgid "%s Owner and users "
4496 msgstr "%s Սեփականատեր և օգտվողներ "
4497
4498 #. %1$s:  END 
4499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4500 #, c-format
4501 msgid "%s Owner, users and library "
4502 msgstr "%s Սեփականատեր, օգտվողներ և գրադարան "
4503
4504 #. For the first occurrence,
4505 #. %1$s:  END 
4506 #. %2$s:  current_page 
4507 #. %3$s:  total_pages 
4508 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
4512 #, c-format
4513 msgid "%s Page %s / %s %s "
4514 msgstr "%s Էջ %s / %s %s "
4515
4516 #. %1$s:  END 
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
4518 #, c-format
4519 msgid "%s Password: "
4520 msgstr "%s Գաղտնաբառ։ "
4521
4522 #. %1$s:  ELSE 
4523 #. %2$s:  END 
4524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4525 #, c-format
4526 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4527 msgstr "%s Հաճախորդը չունի հոդվածի ընթացիկ պատվեր։ %s "
4528
4529 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4530 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4531 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4532 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4533 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4534 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4535 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4536 #. %8$s:  ELSE 
4537 #. %9$s:  END 
4538 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
4540 #, c-format
4541 msgid ""
4542 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4543 "unknown %s %s "
4544 msgstr ""
4545 "%s Սպասվող %s Ընդունված %s Պատվիրված %s Մերժված %s Ստուգված %s %s %s Վիճակը "
4546 "անհայտ է %s %s "
4547
4548 #. For the first occurrence,
4549 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4550 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4551 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4552 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4553 #. %5$s:  END 
4554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4556 #, c-format
4557 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4558 msgstr "%s Սպասող %s Կատարվող %s Ավարտված %s Չեղյալ արված %s "
4559
4560 #. For the first occurrence,
4561 #. %1$s:  END 
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4565 #, c-format
4566 msgid "%s Phone:"
4567 msgstr "%s Հեռախոս։"
4568
4569 #. For the first occurrence,
4570 #. %1$s:  END 
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4574 #, c-format
4575 msgid "%s Phone: "
4576 msgstr "%s Հեռախոս։ "
4577
4578 #. %1$s:  END 
4579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:584
4580 #, c-format
4581 msgid "%s Primary email: "
4582 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
4583
4584 #. %1$s:  END 
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
4586 #, c-format
4587 msgid "%s Primary phone: "
4588 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
4589
4590 #. %1$s:  ELSE 
4591 #. %2$s:  END 
4592 #. %3$s:  END 
4593 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
4595 #, c-format
4596 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4597 msgstr "%s Հանրային ցուցակներ %s %s %s&rsaquo; Բովանդակությունը "
4598
4599 #. %1$s:  IF datereceived 
4600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4601 #, c-format
4602 msgid "%s Receipt summary for "
4603 msgstr "%s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար "
4604
4605 #. For the first occurrence,
4606 #. %1$s:  ELSE 
4607 #. %2$s:  name 
4608 #. %3$s:  END 
4609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4611 #, c-format
4612 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4613 msgstr "%s Ստացիր պատվերներ այստեղից %s %s "
4614
4615 #. %1$s:  END 
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:803
4617 #, c-format
4618 msgid "%s Registration date: "
4619 msgstr "%s Գրանցման ամսաթիվ։ "
4620
4621 #. %1$s:  END 
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4623 #, c-format
4624 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4625 msgstr "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտքայինով"
4626
4627 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4628 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4629 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4630 #. %4$s:  ELSE 
4631 #. %5$s:  overlay_action 
4632 #. %6$s:  END 
4633 #. %7$s:  END 
4634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:269
4635 #, c-format
4636 msgid ""
4637 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4638 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4639 msgstr ""
4640 "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտք արվողոբ %s Ավելացրու մուտք լինող գրառումը "
4641 "%s Անտեսիր մուտք լինող գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s "
4642 "%s"
4643
4644 #. %1$s:  END 
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4646 #, c-format
4647 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4648 msgstr ""
4649 "%s Փոխարինի նյութերը եթե համընկնման մատեն է գտնված (միայն գոյություն ունեցող "
4650 "նյութերի համար)"
4651
4652 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4653 #. %2$s:  name 
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4655 #, c-format
4656 msgid "%s Reserve found for %s ("
4657 msgstr "%s Պահումտը գտնված է սրա համարr %s ("
4658
4659 #. For the first occurrence,
4660 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4661 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') 
4662 #. %3$s:  ELSE 
4663 #. %4$s:  d.comment 
4664 #. %5$s:  END 
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
4669 #, c-format
4670 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4671 msgstr "%s Ժամկետանցների գործողության կողմից ավելացվել է արգելանք %s %s %s %s "
4672
4673 #. For the first occurrence,
4674 #. %1$s:  debarments.count 
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
4676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
4677 #, c-format
4678 msgid "%s Restrictions"
4679 msgstr "%s Արգելանքներ"
4680
4681 #. %1$s:  END 
4682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
4683 #, c-format
4684 msgid "%s Salutation: "
4685 msgstr "%s Ողջույնի ձև: "
4686
4687 #. For the first occurrence,
4688 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:525
4691 #, c-format
4692 msgid "%s Scan Index for: "
4693 msgstr "%s Ցուցչի սքան սրա համար։ "
4694
4695 #. %1$s:  IF searchfield 
4696 #. %2$s:  searchfield |html 
4697 #. %3$s:  END 
4698 #. %4$s:  IF cities.count 
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4700 #, c-format
4701 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4702 msgstr "%s Որոնում է: %s %s %s "
4703
4704 #. %1$s:  END 
4705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
4706 #, c-format
4707 msgid "%s Secondary email: "
4708 msgstr "%s Երկրորդային էլ փոստ: "
4709
4710 #. %1$s:  END 
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
4712 #, c-format
4713 msgid "%s Secondary phone: "
4714 msgstr "%s Երկրորդային հեռախոս: "
4715
4716 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4717 #. %2$s:  ELSE 
4718 #. %3$s:  END 
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4720 #, c-format
4721 msgid ""
4722 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4723 "is kept when an irregularity is found. %s "
4724 msgstr ""
4725 "%s Պարբերականի համարը բաց է թողնված երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
4726 "Պարբերականի համարը պահված է երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
4727
4728 #. %1$s:  batche.card_count 
4729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4730 #, c-format
4731 msgid "%s Single Patron Cards"
4732 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
4733
4734 #. %1$s:  batche.card_count 
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4736 #, c-format
4737 msgid "%s Single patron cards"
4738 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
4739
4740 #. %1$s:  ELSE 
4741 #. %2$s:  END 
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4743 #, c-format
4744 msgid "%s Something went wrong. %s "
4745 msgstr "%s Ինչ որ բան սխալ է գնացել։ %s "
4746
4747 #. %1$s:  END 
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:718
4749 #, c-format
4750 msgid "%s Sort 1: "
4751 msgstr "%s Տեսակավորում 1: "
4752
4753 #. %1$s:  END 
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
4755 #, c-format
4756 msgid "%s Sort 2: "
4757 msgstr "%s Տեսակավորում 2: "
4758
4759 #. For the first occurrence,
4760 #. %1$s:  END 
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4764 #, c-format
4765 msgid "%s State:"
4766 msgstr "%s Նահանգ:"
4767
4768 #. For the first occurrence,
4769 #. %1$s:  END 
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4776 #, c-format
4777 msgid "%s State: "
4778 msgstr "%s Նահանգ: "
4779
4780 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:342
4782 #, c-format
4783 msgid "%s Still checked out"
4784 msgstr "%s Դեռ սպասարկված է"
4785
4786 #. For the first occurrence,
4787 #. %1$s:  END 
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4791 #, c-format
4792 msgid "%s Street Number: "
4793 msgstr "%s Փողոցի համար: "
4794
4795 #. For the first occurrence,
4796 #. %1$s:  END 
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4800 #, c-format
4801 msgid "%s Street number: "
4802 msgstr "%s Փողոցի համար: "
4803
4804 #. For the first occurrence,
4805 #. %1$s:  END 
4806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4812 #, c-format
4813 msgid "%s Street type: "
4814 msgstr "%s Փողոցի տեսակ։ "
4815
4816 #. %1$s:  IF ( renew ) 
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4818 #, c-format
4819 msgid "%s Subscription renewed. "
4820 msgstr "%s Բաժանորդագրությունը թարմացված է։ "
4821
4822 #. For the first occurrence,
4823 #. %1$s:  END 
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4827 #, c-format
4828 msgid "%s Surname:"
4829 msgstr "%s Ազգանուն։"
4830
4831 #. %1$s:  END 
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
4833 #, c-format
4834 msgid "%s Surname: "
4835 msgstr "%s Ազգանուն։ "
4836
4837 #. %1$s:  ELSE 
4838 #. %2$s:  loo.tab 
4839 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4840 #. %4$s:  loo.kohafield 
4841 #. %5$s:  END 
4842 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4843 #. %7$s:  ELSE 
4844 #. %8$s:  END 
4845 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4846 #. %10$s:  ELSE 
4847 #. %11$s:  END 
4848 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4849 #. %13$s:  loo.seealso 
4850 #. %14$s:  END 
4851 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4852 #. %16$s:  END 
4853 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4854 #. %18$s:  END 
4855 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4856 #. %20$s:  loo.authorised_value 
4857 #. %21$s:  END 
4858 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4859 #. %23$s:  loo.authtypecode 
4860 #. %24$s:  END 
4861 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4862 #. %26$s:  loo.value_builder 
4863 #. %27$s:  END 
4864 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4865 #. %29$s:  loo.link 
4866 #. %30$s:  END 
4867 #. %31$s:  END 
4868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4869 #, c-format
4870 msgid ""
4871 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4872 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4873 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4874 "%s %s "
4875 msgstr ""
4876 "%s Տաբ:%s, %s | Կոհա դաշտ: %s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող,%s %sՊարտադիր, %sՈչ "
4877 "պարտադիր,%s %s | Տես Նաև: %s,%s %sթաքնված,%s %s url,%s %s | Հեղ արժեք:%s,%s "
4878 "%s | Հեղինակավոր:%s,%s %s | Պլագին:%s,%s %s | Կապ:%s,%s %s "
4879
4880 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4881 #. %2$s:  error.value 
4882 #. %3$s:  ELSE 
4883 #. %4$s:  error 
4884 #. %5$s:  END 
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4886 #, c-format
4887 msgid ""
4888 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4889 "one: %s %s %s %s "
4890 msgstr ""
4891 "%s Հետևյալ գրառումները հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
4892 "%s %s "
4893
4894 #. %1$s:  IF ( e.type == "malformed_mapping" ) 
4895 #. %2$s:  e.value 
4896 #. %3$s:  ELSIF ( e.type == "no_mapping" ) 
4897 #. %4$s:  e.value 
4898 #. %5$s:  END 
4899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4900 #, c-format
4901 msgid ""
4902 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4903 "the index %s %s "
4904 msgstr ""
4905 "%s Այս արժեքը \"%s\" քարտեզավորման համար չի աջակցվում։ %s Ցուցիչի համար չկա "
4906 "քարտեզավորում։ %s %s "
4907
4908 #. %1$s:  ELSE 
4909 #. %2$s:  END 
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4911 #, c-format
4912 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4913 msgstr "%s Չկան արտառոց (ընդունված) առաջարկներ։%s "
4914
4915 #. %1$s:  ELSE 
4916 #. %2$s:  END 
4917 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4918 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4919 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4920 #. %6$s:  ELSE 
4921 #. %7$s:  report.total_success 
4922 #. %8$s:  report.total_records 
4923 #. %9$s:  END 
4924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4925 #, c-format
4926 msgid ""
4927 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4928 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4929 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4930 msgstr ""
4931 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
4932 "ջնջվել են։ %s Ջնջված գրառում չկա։ Հանդիպել է սխալ։ %s %s / %s գրառումներ "
4933 "հաջողությամբ ջնջվել են  բայց հանդիպել են սխալներ։ %s "
4934
4935 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
4937 #, c-format
4938 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4939 msgstr "%s Այս բյուջեի համար չկան չստացված պատվերներ։ "
4940
4941 #. %1$s:  ELSE 
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
4943 #, c-format
4944 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4945 msgstr "%s Չկա սահմանված CSV ուրվագիծ։ "
4946
4947 #. %1$s:  ELSE 
4948 #. %2$s:  END 
4949 #. %3$s:  END 
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:209
4951 #, c-format
4952 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4953 msgstr "%s Այս օրենքի համար չկա պայման։ %s %s  "
4954
4955 #. %1$s:  ELSE 
4956 #. %2$s:  END 
4957 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4958 #. %4$s:  IF field 
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4960 #, c-format
4961 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4962 msgstr "%s Չկա սահմանված դաշտ։ %s %s %s "
4963
4964 #. %1$s:  ELSE 
4965 #. %2$s:  END 
4966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:736
4967 #, c-format
4968 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4969 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
4970
4971 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4972 #. %2$s:  END 
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4974 #, c-format
4975 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4976 msgstr "%s Այս որոնման համար չկա պատվեր։ %s "
4977
4978 #. %1$s:  ELSE 
4979 #. %2$s:  END 
4980 #. %3$s:  END 
4981 #. %4$s:  ELSE 
4982 #. %5$s:  END 
4983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4984 #, c-format
4985 msgid ""
4986 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4987 "using the table configuration in this module. %s "
4988 msgstr ""
4989 "%s Այս մոդուլի համար ձևավորման աղյուսակ։ %s %s %s Այս մոդուլում չկա էջ որ "
4990 "օգտագործում է աղյուսակի ձևավորումը։ %s "
4991
4992 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
4993 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4995 #, c-format
4996 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4997 msgstr "%s Այս id-ի համար չկա վավերական հաշվետվություն։ %s "
4998
4999 #. %1$s:  ELSE 
5000 #. %2$s:  field.name 
5001 #. %3$s:  END 
5002 #. %4$s:  END 
5003 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:361
5005 #, c-format
5006 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5007 msgstr "%s Չկա սահմանված արժեք սրա համար %s %s %s %s "
5008
5009 #. %1$s:  ELSE 
5010 #. %2$s:  END 
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
5012 #, c-format
5013 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5014 msgstr "%s Այս CSV ուրվագիծը գոյություն չունի։ %s "
5015
5016 #. %1$s:  ELSE 
5017 #. %2$s:  END 
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5019 #, c-format
5020 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5021 msgstr "%s Այս հեղինակավորը ոչ մի գրառման մեջ չի օգտագորվում։ %s "
5022
5023 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
5024 #. %2$s:  nb_of_orders 
5025 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
5026 #. %4$s:  nb_of_vendors 
5027 #. %5$s:  END 
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:157
5029 #, c-format
5030 msgid ""
5031 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5032 "vendors. %s Deletion not possible "
5033 msgstr ""
5034 "%s Այս տարադրամը օգտագործվել է %s պատվերներում։ %s Տարադրամը օգտագորվել է %s "
5035 "մատակարարների կողմից։ %s Ջնջելը հնարավոր չէ։ "
5036
5037 #. %1$s:  ELSE 
5038 #. %2$s:  END 
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
5040 #, c-format
5041 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5042 msgstr "%s Այս պատվերահամարը գոյություն չունի։ %s "
5043
5044 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
5045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
5046 #, c-format
5047 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5048 msgstr ""
5049 "%s Այս հաշվետվությունը թվում է թե ժամկետանց է, այն օգտագործում է biblioitems."
5050 "marcxml դաշտ։ "
5051
5052 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:338
5054 #, c-format
5055 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5056 msgstr "%s Չճանաչված չսպասարկվող կարգավիճակ"
5057
5058 #. For the first occurrence,
5059 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
5060 #. %2$s:  ELSE 
5061 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
5062 #. %4$s:  END 
5063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:601
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
5067 #, c-format
5068 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
5069 msgstr "%s Անսահմանափակ %s %s %s "
5070
5071 #. %1$s:  IF count 
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
5073 #, c-format
5074 msgid "%s Used in "
5075 msgstr "%s Օգտագործված է "
5076
5077 #. %1$s:  END 
5078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
5079 #, c-format
5080 msgid "%s Username: "
5081 msgstr "%s Օգտվողի անուն։ "
5082
5083 #. For the first occurrence,
5084 #. %1$s:  END 
5085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
5087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1013
5088 #, c-format
5089 msgid "%s Yes "
5090 msgstr "%s Այո "
5091
5092 #. %1$s:  IF rule.onshelfholds == 1 
5093 #. %2$s:  ELSIF rule.onshelfholds == 2 
5094 #. %3$s:  ELSE 
5095 #. %4$s:  END 
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
5097 #, c-format
5098 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
5099 msgstr "%s Այո %s Եթե բոլորը անհասանալի են %s Եթե ցանկացածը անհասանալի է %s"
5100
5101 #. For the first occurrence,
5102 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
5103 #. %2$s:  ELSE 
5104 #. %3$s:  END 
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
5106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:201
5110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:208
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
5112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
5114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
5115 #, c-format
5116 msgid "%s Yes %s No %s "
5117 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
5118
5119 #. %1$s:  IF ( checkprevcheckout == 'yes' ) 
5120 #. %2$s:  ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' ) 
5121 #. %3$s:  ELSE 
5122 #. %4$s:  END 
5123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
5124 #, c-format
5125 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5126 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s Ժառանգել %s "
5127
5128 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
5129 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
5130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:58
5131 #, c-format
5132 msgid "%s Yes%s, "
5133 msgstr "%s Այո%s, "
5134
5135 #. %1$s:  IF searchfield 
5136 #. %2$s:  searchfield |html 
5137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
5138 #, c-format
5139 msgid "%s You Searched for %s"
5140 msgstr "%s Դու փնտրել ես %s"
5141
5142 #. %1$s:  ELSE 
5143 #. %2$s:  END 
5144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
5145 #, c-format
5146 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5147 msgstr "%s Դու դեռ հանրային ոչինչ չունես։ %s "
5148
5149 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
5150 #. %2$s:  searchfield 
5151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5152 #, c-format
5153 msgid "%s You searched for %s"
5154 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
5155
5156 #. %1$s:  IF id 
5157 #. %2$s:  id 
5158 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5159 #. %4$s:  searchfield |html 
5160 #. %5$s:  END 
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
5162 #, c-format
5163 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5164 msgstr "%s Դու փնտրել ես այս գրառումը %s %s Դու փնտրել ես սա %s %s "
5165
5166 #. %1$s:  ELSE 
5167 #. %2$s:  END 
5168 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5169 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
5171 #, c-format
5172 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5173 msgstr "%s Քո ցուցակները %s %s &rsaquo; %s "
5174
5175 #. For the first occurrence,
5176 #. %1$s:  END 
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5180 #, c-format
5181 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5182 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
5183
5184 #. For the first occurrence,
5185 #. %1$s:  END 
5186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5192 #, c-format
5193 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5194 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս: "
5195
5196 #. %1$s:  ELSE 
5197 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
5199 #, c-format
5200 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5201 msgstr "%s [#%% Մասնաճյուղ-բնորոշ %%#] %s "
5202
5203 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
5204 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
5206 #, c-format
5207 msgid "%s after %s "
5208 msgstr "%s հետո %s "
5209
5210 #. SCRIPT
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5212 msgid "%s already in your cart"
5213 msgstr "%s արդեն իսկ քո զամբյուղում է"
5214
5215 #. %1$s:  item.countanalytics 
5216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
5217 #, c-format
5218 msgid "%s analytics"
5219 msgstr "%s վերլուծականներ"
5220
5221 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' ) 
5222 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' ) 
5223 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' ) 
5224 #. %4$s:  END 
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
5226 #, c-format
5227 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
5228 msgstr ""
5229 "%s ցանկացած գրադարան %s նյութի տնային գրադարան %s նյութի պահման գրադարան %s "
5230
5231 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:315
5233 #, c-format
5234 msgid "%s by "
5235 msgstr "%s կողմից "
5236
5237 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5238 #. %2$s:  loopro.author 
5239 #. %3$s:  END 
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5241 #, c-format
5242 msgid "%s by %s%s"
5243 msgstr "%s կողմից %s%s"
5244
5245 #. For the first occurrence,
5246 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5247 #. %2$s:  reserveloo.author 
5248 #. %3$s:  END 
5249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
5250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
5251 #, c-format
5252 msgid "%s by %s%s "
5253 msgstr "%s կողմից %s%s "
5254
5255 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5256 #. %2$s:  books_loo.author 
5257 #. %3$s:  END 
5258 #. %4$s:  ELSE 
5259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
5260 #, c-format
5261 msgid "%s by %s%s %s "
5262 msgstr "%s by %s%s %s "
5263
5264 #. For the first occurrence,
5265 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5266 #. %2$s:  ordersloo.author 
5267 #. %3$s:  END 
5268 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5269 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
5270 #. %6$s:  END 
5271 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
5273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
5274 #, c-format
5275 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5276 msgstr "%s %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5277
5278 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5279 #. %2$s:  END 
5280 #. %3$s:  biblio.author |html 
5281 #. %4$s: ~ END 
5282 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
5283 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
5284 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) 
5285 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5287 #, c-format
5288 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5289 msgstr "%s %s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5290
5291 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
5293 #, c-format
5294 msgid "%s calendar"
5295 msgstr "%s օրացույց"
5296
5297 #. %1$s:  errorfile 
5298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
5299 #, c-format
5300 msgid "%s can't be opened"
5301 msgstr "%s չի կարող բացվել"
5302
5303 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5304 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5305 #. %3$s:  missing_critical.key 
5306 #. %4$s:  missing_critical.value 
5307 #. %5$s:  ELSE 
5308 #. %6$s:  missing_critical.key 
5309 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5310 #. %8$s:  missing_critical.value 
5311 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5312 #. %10$s:  missing_critical.value 
5313 #. %11$s:  ELSE 
5314 #. %12$s:  END 
5315 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
5316 #. %14$s:  missing_critical.surname 
5317 #. %15$s:  END 
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
5319 #, c-format
5320 msgid ""
5321 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5322 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
5323 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
5324 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5325 msgstr ""
5326 "%s հնարավոր չէ վերլուծել! %s ունի &quot;%s&quot; չճանաչված ձևաչափ: &quot;"
5327 "%s&quot; %s Կրիտիկական դաշտ &quot;%s&quot; %sառկա է չճանաչված արժեք &quot;"
5328 "%s&quot; %sառկա է չճանաչված արժեք &quot;%s&quot; %sբացակա %s "
5329 "(borrowernumber: %s; ազգանուն: %s). %s "
5330
5331 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst 
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5333 #, c-format
5334 msgid "%s data added"
5335 msgstr "%s ավելացված տվյալներ"
5336
5337 #. %1$s:  deliverytime 
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
5339 #, c-format
5340 msgid "%s days"
5341 msgstr "%s օրեր"
5342
5343 #. SCRIPT
5344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5345 msgid ""
5346 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5347 "this record?"
5348 msgstr ""
5349 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
5350 "ջնջել այս գրառումը։"
5351
5352 #. SCRIPT
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5354 msgid ""
5355 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5356 "permissions to delete this record."
5357 msgstr ""
5358 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր են պատվերի "
5359 "կառավարման արտոնություններ այս գրառումը ջնջելու համար։"
5360
5361 #. %1$s:  HANDLED 
5362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
5363 #, c-format
5364 msgid "%s directories processed."
5365 msgstr "%s ուղեցույցները մշակվել են։"
5366
5367 #. %1$s:  TOTAL 
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
5369 #, c-format
5370 msgid "%s directories scanned."
5371 msgstr "%s ուղեցույցները սկանավորված են"
5372
5373 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5374 #. %2$s:  ELSE 
5375 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
5377 #, c-format
5378 msgid "%s disabled %s %s "
5379 msgstr "%s արգելափակված է %s %s "
5380
5381 #. For the first occurrence,
5382 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
5383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
5385 #, c-format
5386 msgid "%s failed to unpack."
5387 msgstr "%s ձախողվեց փաթեթի բացումը"
5388
5389 #. %1$s:  IF searchmember 
5390 #. %2$s:  searchmember | html 
5391 #. %3$s:  END 
5392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
5393 #, c-format
5394 msgid "%s for '%s'%s"
5395 msgstr "%s համար '%s'%s"
5396
5397 #. For the first occurrence,
5398 #. %1$s:  authtypecode |html
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
5401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
5402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
5403 #, c-format
5404 msgid "%s framework"
5405 msgstr "%s Կառուցվածք"
5406
5407 #. For the first occurrence,
5408 #. %1$s:  books_loo.holds 
5409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:679
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
5411 #, c-format
5412 msgid "%s hold(s) left"
5413 msgstr "%s Պահում(ներ) մնացած"
5414
5415 #. SCRIPT
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5417 msgid ""
5418 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5419 "items."
5420 msgstr ""
5421 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Դու պետք է ջնջես բոլոր պահումները մինչ "
5422 "բոլոր նյութերի ջնջումը։"
5423
5424 #. %1$s:  LoginBranchname 
5425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:294
5426 #, c-format
5427 msgid "%s holdings"
5428 msgstr "%s պահումներ"
5429
5430 #. SCRIPT
5431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5432 msgid ""
5433 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5434 msgstr ""
5435 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս "
5436 "գրառումը։"
5437
5438 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
5439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5440 #, c-format
5441 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5442 msgstr "%s Պատկեր(ներ)ը տեղափոխվել են շտեմարան"
5443
5444 #. %1$s:  total 
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
5446 #, c-format
5447 msgid "%s images found"
5448 msgstr "%s գտնված պատկերներ"
5449
5450 #. %1$s:  imported 
5451 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5452 #. %3$s:  lastimported 
5453 #. %4$s:  END 
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5455 #, c-format
5456 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5457 msgstr "%s ներմուծված գրառումներ %s(վերջինը %s)%s"
5458
5459 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5460 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
5461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
5462 #, c-format
5463 msgid "%s in %s"
5464 msgstr "%s մեջ %s"
5465
5466 #. SCRIPT
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5468 msgid "%s in tab %s"
5469 msgstr "%s տաբում %s"
5470
5471 #. SCRIPT
5472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5473 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5474 msgstr "%s ոչ թույլատրված է և ոչ էլ արգելված։"
5475
5476 #. SCRIPT
5477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5478 msgid "%s is permitted!"
5479 msgstr "%s թույլատրված է"
5480
5481 #. SCRIPT
5482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5483 msgid "%s is prohibited!"
5484 msgstr "%s արգելված է"
5485
5486 #. %1$s:  irregular_issues 
5487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5488 #, c-format
5489 msgid "%s issues "
5490 msgstr "%s համարներ "
5491
5492 #. %1$s:  END 
5493 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5494 #. %3$s:  IF st == subtype 
5495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5496 #, c-format
5497 msgid "%s issues %s %s "
5498 msgstr "%s համարներ %s %s "
5499
5500 #. SCRIPT
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5502 msgid "%s item mandatory fields empty"
5503 msgstr "%s նյութի պարտադիր դաշտերը դատարկ են"
5504
5505 #. %1$s:  num_items 
5506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
5507 #, c-format
5508 msgid "%s item records found and staged"
5509 msgstr "%s նյութի գրառում գտնված է և փուլավորված"
5510
5511 #. SCRIPT
5512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5513 msgid "%s item(s) added to your cart"
5514 msgstr "%s քո զամբյուղին ավելացված նյութ(եր)"
5515
5516 #. SCRIPT
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5518 msgid ""
5519 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5520 "deleting this record."
5521 msgstr ""
5522 "%s նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
5523 "բոլոր նյութերը։"
5524
5525 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
5527 #, c-format
5528 msgid "%s item(s) attached."
5529 msgstr "%s նյութ(եր)ը կցված են։"
5530
5531 #. %1$s:  not_deleted_items 
5532 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5533 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
5534 #. %4$s:  END 
5535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5536 #, c-format
5537 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5538 msgstr "%s նյութ(եր)ը հնարավոր չէ ջնջել։ %s%s%s"
5539
5540 #. %1$s:  deleted_items 
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5542 #, c-format
5543 msgid "%s item(s) deleted."
5544 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
5545
5546 #. For the first occurrence,
5547 #. %1$s:  books_loo.items 
5548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
5549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
5550 #, c-format
5551 msgid "%s item(s) left"
5552 msgstr "%s նյութ(եր)ը մնացել են"
5553
5554 #. %1$s:  total 
5555 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5556 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
5557 #. %4$s:  ELSE 
5558 #. %5$s:  END 
5559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
5560 #, c-format
5561 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5562 msgstr "%s նյութեր են գտնված %s%s%sԲոլոր գրադարանների համար%s "
5563
5564 #. %1$s:  moddatecount 
5565 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
5567 #, c-format
5568 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5569 msgstr "%s ձևափոխված նյութեր. վերջինտեսած ամսթ բերված է %s"
5570
5571 #. %1$s:  total 
5572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5573 #, c-format
5574 msgid "%s lines found."
5575 msgstr "%s գտնված տողեր։"
5576
5577 #. For the first occurrence,
5578 #. SCRIPT
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5582 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5583 msgstr "%s պարտադիր դաշտերը դատարկ են (ներկված են)"
5584
5585 #. SCRIPT
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5587 msgid "%s month"
5588 msgstr "%s ամիս"
5589
5590 #. SCRIPT
5591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5592 msgid "%s months"
5593 msgstr "%s ամիսներ"
5594
5595 #. %1$s:  END 
5596 #. %2$s:  CASE 
5597 #. %3$s:  st 
5598 #. %4$s:  END 
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5600 #, c-format
5601 msgid "%s months %s%s %s "
5602 msgstr "%s ամիսներ %s%s %s "
5603
5604 #. %1$s:  alreadyindb 
5605 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5606 #. %3$s:  lastalreadyindb 
5607 #. %4$s:  END 
5608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
5609 #, c-format
5610 msgid ""
5611 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5612 "%s(last was %s)%s"
5613 msgstr ""
5614 "%s ներմուծված չէ, քանի որ արդեն իսկ ընթերցողների մոտ է և վերագրումը արգելված "
5615 "է %s(վերջինը դա %s)%s"
5616
5617 #. %1$s:  invalid 
5618 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5619 #. %3$s:  lastinvalid 
5620 #. %4$s:  END 
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:45
5622 #, c-format
5623 msgid ""
5624 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5625 msgstr "%s ներմուծված չէ, քանի որ ակնկալվող ձևաչափով չեն։ %s(վերջինը %s)%s"
5626
5627 #. SCRIPT
5628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5629 msgid "%s of %s renewals remaining"
5630 msgstr "%s ընդ. %s մնացող թարմացումները"
5631
5632 #. For the first occurrence,
5633 #. %1$s:  END 
5634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5636 #, c-format
5637 msgid "%s on "
5638 msgstr "%s վրա "
5639
5640 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5641 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
5643 #, c-format
5644 msgid "%s on %s "
5645 msgstr "%s on %s "
5646
5647 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
5648 #. %2$s:  ELSE 
5649 #. %3$s:  END 
5650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:867
5651 #, c-format
5652 msgid "%s on %s until %s"
5653 msgstr "%s է %s մինչ %s"
5654
5655 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:762
5657 #, c-format
5658 msgid "%s on loan:"
5659 msgstr "%s Սպասարկված է:"
5660
5661 #. SCRIPT
5662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5663 msgid ""
5664 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5665 "delete this record."
5666 msgstr ""
5667 "%s պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր է Պատվերի կառավարման "
5668 "թույլտվություններ որպեսզի ջնջես այս գրառումը։"
5669
5670 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
5672 #, c-format
5673 msgid "%s order(s) attached."
5674 msgstr "%s պատվեր(ներ)ը կցված են։"
5675
5676 #. For the first occurrence,
5677 #. %1$s:  books_loo.biblios 
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
5679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
5680 #, c-format
5681 msgid "%s order(s) left"
5682 msgstr "%s Մնացել են պահում(ներ)"
5683
5684 #. %1$s:  overwritten 
5685 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5686 #. %3$s:  lastoverwritten 
5687 #. %4$s:  END 
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5689 #, c-format
5690 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5691 msgstr "%s վերագրված %s(վերջինը սա է %s)%s"
5692
5693 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 
5694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
5695 #, c-format
5696 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5697 msgstr "%s ընթերցողի տացքի պատմությունը անանուն կդարձվի"
5698
5699 #. %1$s:  TotalDel 
5700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
5701 #, c-format
5702 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5703 msgstr "%s ընթերցող հաջողությամբ ջնջված են"
5704
5705 #. %1$s:  TotalDel 
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
5707 #, c-format
5708 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5709 msgstr "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են աղբաման"
5710
5711 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
5713 #, c-format
5714 msgid "%s patrons will be deleted"
5715 msgstr "%s հաճախորդները կջնջվեն"
5716
5717 #. %1$s:  TotalDel 
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5719 #, c-format
5720 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5721 msgstr ""
5722 "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են (եթե դա թեստային կատարում չէր)"
5723
5724 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
5725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5726 #, c-format
5727 msgid "%s pending"
5728 msgstr "%s սպասող"
5729
5730 #. %1$s:  TAB.tab_title 
5731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
5732 #, c-format
5733 msgid "%s preferences"
5734 msgstr "%s նախապատվություններ"
5735
5736 #. SCRIPT
5737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5738 msgid ""
5739 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5740 "check the server log for more details."
5741 msgstr ""
5742 "%s մեջբերումները հիշված են, բայց սխալ է հանդիպել։ Ասեք համակարգի կառավարչին "
5743 "որ մանրամասների համար ստուգի սխալի գրանցման ֆայլը։"
5744
5745 #. SCRIPT
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5747 msgid "%s quotes saved."
5748 msgstr "%s մեջբերումները հիշված են։"
5749
5750 #. %1$s:  errcon.server 
5751 #. %2$s:  errcon.seq 
5752 #. %3$s:  errcon.error 
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5754 #, c-format
5755 msgid "%s record %s: %s"
5756 msgstr "%s գրառում %s: %s"
5757
5758 #. For the first occurrence,
5759 #. %1$s:  count 
5760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5763 #, c-format
5764 msgid "%s record(s)"
5765 msgstr "%s գրառում(ներ)"
5766
5767 #. %1$s:  deleted_records 
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5769 #, c-format
5770 msgid "%s record(s) deleted."
5771 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
5772
5773 #. %1$s:  total 
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5775 #, c-format
5776 msgid "%s records in file"
5777 msgstr "%s գրառումներ ֆայլում"
5778
5779 #. %1$s:  import_errors 
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
5781 #, c-format
5782 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5783 msgstr "%s գրառումներ չեն փուլավորվել MARC սխալի պատճառով"
5784
5785 #. %1$s:  total 
5786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:46
5787 #, c-format
5788 msgid "%s records parsed"
5789 msgstr "%s գրառումներ մշակվել են"
5790
5791 #. %1$s:  staged 
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5793 #, c-format
5794 msgid "%s records staged"
5795 msgstr "%s գրառումներ փուլավորված են"
5796
5797 #. %1$s:  matched 
5798 #. %2$s:  matcher_code 
5799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
5800 #, c-format
5801 msgid ""
5802 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5803 "%s&quot;"
5804 msgstr ""
5805 "%s գրառումներ քարտարանում առնվազն մեկ համընկնումով ըստ համընկնման օրենքի "
5806 "&quot;%s&quot;"
5807
5808 #. %1$s:  total 
5809 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
5811 #, c-format
5812 msgid "%s result(s) found %sfor "
5813 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված %sհամար "
5814
5815 #. %1$s:  total 
5816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5817 #, c-format
5818 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5819 msgstr "%s արդյունք(ներ) են գտնված քարտարանում, "
5820
5821 #. %1$s:  breeding_count 
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:137
5823 #, c-format
5824 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5825 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված ռեզերվուարում"
5826
5827 #. SCRIPT
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5829 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5830 msgstr ""
5831 "%s արդյունքները հասանելի են, տեղաշարժման համար օգտագործիր վեր և ներքև "
5832 "ստեղները։"
5833
5834 #. %1$s:  total 
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5836 #, c-format
5837 msgid "%s results found "
5838 msgstr "%s գտնված արդյունքներ "
5839
5840 #. %1$s:  count 
5841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5842 #, c-format
5843 msgid "%s shipments"
5844 msgstr "%s առաքումներ"
5845
5846 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
5848 #, c-format
5849 msgid "%s subscription(s) attached."
5850 msgstr "%s բաժանորդագրություն(ներ)ը կցված են։"
5851
5852 #. For the first occurrence,
5853 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
5855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
5856 #, c-format
5857 msgid "%s subscription(s) left"
5858 msgstr "%s մնացել են բաժանորդագրություն(ներ)"
5859
5860 #. %1$s:  suggestions_count 
5861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5862 #, c-format
5863 msgid "%s suggestions waiting. "
5864 msgstr "%s առաջարկները սպասում են "
5865
5866 #. %1$s:  resul.used 
5867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5868 #, c-format
5869 msgid "%s times"
5870 msgstr "%s ժամեր"
5871
5872 #. %1$s:  ELSE 
5873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:384
5874 #, c-format
5875 msgid "%s to "
5876 msgstr "%s դեպի "
5877
5878 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
5879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5880 #, c-format
5881 msgid "%s to order"
5882 msgstr "%s պատվերի համար է"
5883
5884 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:784
5886 #, c-format
5887 msgid "%s unavailable:"
5888 msgstr "%s անհասանելի:"
5889
5890 #. %1$s:  END 
5891 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5892 #. %3$s:  IF st == subtype 
5893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5894 #, c-format
5895 msgid "%s weeks %s %s "
5896 msgstr "%s շաբաթներ %s %s "
5897
5898 #. %1$s:  END 
5899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5900 #, c-format
5901 msgid "%s will expire before "
5902 msgstr "%s ժամկետը կլրանա մինչ "
5903
5904 #. SCRIPT
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5906 msgid "%s year"
5907 msgstr "%s տարի"
5908
5909 #. For the first occurrence,
5910 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
5912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:399
5915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5916 #, c-format
5917 msgid "%s years"
5918 msgstr "%s տարիներ"
5919
5920 #. For the first occurrence,
5921 #. %1$s:  USE To 
5922 #. %2$s:  sEcho 
5923 #. %3$s:  iTotalRecords 
5924 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5925 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5926 #. %6$s:  data.cardnumber 
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5930 #, c-format
5931 msgid ""
5932 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5933 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5934 msgstr ""
5935 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5936 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5937
5938 #. %1$s:  END 
5939 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
5940 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
5942 #, c-format
5943 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5944 msgstr "%s | Config read from: %s %s "
5945
5946 #. %1$s:  END 
5947 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
5948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
5949 #, c-format
5950 msgid "%s | Namespace: %s"
5951 msgstr "%s | Namespace: %s"
5952
5953 #. %1$s:  END 
5954 #. %2$s:  IF memcached_servers 
5955 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
5957 #, c-format
5958 msgid "%s | Status: %s %s "
5959 msgstr "%s | Վիճակ: %s %s "
5960
5961 #. %1$s:  ELSE 
5962 #. %2$s:  riloo.duedate 
5963 #. %3$s:  END 
5964 #. %4$s:  ELSE 
5965 #. %5$s:  END 
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:758
5967 #, c-format
5968 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5969 msgstr "%s%s %s %sԴուրս տրված չէ %s "
5970
5971 #. %1$s:  END 
5972 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5973 #. %3$s:  END 
5974 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
5976 #, c-format
5977 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5978 msgstr "%s%s &rsaquo; Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s &rsaquo; Խմբագրի ցուցակը "
5979
5980 #. %1$s:  unlimited_total 
5981 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
5982 #. %3$s:  limit 
5983 #. %4$s:  END 
5984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
5985 #, c-format
5986 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5987 msgstr "%s%s (%s ցույց տրված)%s."
5988
5989 #. For the first occurrence,
5990 #. %1$s:  IF framework 
5991 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
5992 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
5993 #. %4$s:  ELSE 
5994 #. %5$s:  END
5995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5999 #, c-format
6000 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6001 msgstr "%s%s (%s)%sԼռակյաց MARC կառուցվածք%s"
6002
6003 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
6004 #. %2$s:  Supplier 
6005 #. %3$s:  END 
6006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
6007 #, c-format
6008 msgid "%s%s : %sLate orders"
6009 msgstr "%s%s : %sՈւշ պատվերներ"
6010
6011 #. %1$s:  END 
6012 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
6014 #, c-format
6015 msgid "%s%s in "
6016 msgstr "%s%s ներսում "
6017
6018 #. For the first occurrence,
6019 #. %1$s:  END 
6020 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
6021 #. %3$s:  LibraryName 
6022 #. %4$s:  END 
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
6024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
6025 #, c-format
6026 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6027 msgstr "%s%s Քարտարանի %s ներսում%s. "
6028
6029 #. For the first occurrence,
6030 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
6031 #. %2$s:  batche.label_count 
6032 #. %3$s:  ELSE 
6033 #. %4$s:  batche.label_count 
6034 #. %5$s:  END 
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
6036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
6037 #, c-format
6038 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6039 msgstr "%s%s մեկ պիտակ%s%s մեկ պիտակ%s"
6040
6041 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
6042 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
6043 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
6044 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
6045 #. %5$s:  loopro.object 
6046 #. %6$s:  ELSE 
6047 #. %7$s:  loopro.object 
6048 #. %8$s:  END 
6049 #. %9$s:  END 
6050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
6051 #, c-format
6052 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6053 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sԱնդամ %s%s%s "
6054
6055 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
6056 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
6057 #. %3$s:  END 
6058 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
6059 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
6060 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
6061 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
6062 #. %8$s:  END 
6063 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
6064 #. %10$s:  itemsloo.pages 
6065 #. %11$s:  END 
6066 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
6067 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
6068 #. %14$s:  END 
6069 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
6070 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
6071 #. %17$s:  END 
6072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:155
6073 #, c-format
6074 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6075 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6076
6077 #. %1$s:  ELSE 
6078 #. %2$s:  data.overdues 
6079 #. %3$s:  END 
6080 #. %4$s:  data.issues 
6081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
6082 #, c-format
6083 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6084 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6085
6086 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
6087 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
6088 #. %3$s:  memberfirstname 
6089 #. %4$s:  END 
6090 #. %5$s:  membersurname 
6091 #. %6$s:  ELSE 
6092 #. %7$s:  END 
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
6094 #, c-format
6095 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
6096 msgstr "%s%s%s%s %s%sԱնուն չկա%s"
6097
6098 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
6099 #. %2$s:  letter.content.length 
6100 #. %3$s:  ELSE 
6101 #. %4$s:  END 
6102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
6103 #, c-format
6104 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6105 msgstr "%s%s%s%s/160 նիշ"
6106
6107 #. For the first occurrence,
6108 #. %1$s:  IF lette.branchname 
6109 #. %2$s:  lette.branchname 
6110 #. %3$s:  ELSE 
6111 #. %4$s:  END 
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
6113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:523
6114 #, c-format
6115 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6116 msgstr "%s%s%s(Բոլոր գրադարանները)%s"
6117
6118 #. %1$s:  IF ( phone ) 
6119 #. %2$s:  phone 
6120 #. %3$s:  ELSE 
6121 #. %4$s:  END 
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
6123 #, c-format
6124 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6125 msgstr "%s%s%s(ֆայլավորելու նպատակով հեռախոսի համար չկա)%s"
6126
6127 #. %1$s:  IF ( email ) 
6128 #. %2$s:  email 
6129 #. %3$s:  ELSE 
6130 #. %4$s:  END 
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
6132 #, c-format
6133 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6134 msgstr "%s%s%s(ֆայլում չկա առաջնային էլ փոտ)%s"
6135
6136 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6137 #. %2$s:  comments 
6138 #. %3$s:  ELSE 
6139 #. %4$s:  END 
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
6141 #, c-format
6142 msgid "%s%s%s(none)%s"
6143 msgstr "%s%s%s(ոչ մեկը)%s"
6144
6145 #. %1$s:  searchfield 
6146 #. %2$s:  END 
6147 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6148 #. %4$s:  END 
6149 #. %5$s:  ELSE 
6150 #. %6$s:  action 
6151 #. %7$s:  END 
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6153 #, c-format
6154 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6155 msgstr "%s%s%sԱվելացրու ցուցիչ%s%s%s%s"
6156
6157 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6158 #. %2$s:  frameworkcode 
6159 #. %3$s:  ELSE 
6160 #. %4$s:  END 
6161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
6162 #, c-format
6163 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6164 msgstr "%s%s%sԼռակյաց%s շրջանակի կառուցվածք"
6165
6166 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6167 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6168 #. %3$s:  ELSE 
6169 #. %4$s:  END 
6170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
6171 #, c-format
6172 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6173 msgstr "%s%s%sՆյութը չունի տեղափոխման գրառում%s"
6174
6175 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6176 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6177 #. %3$s:  ELSE 
6178 #. %4$s:  END 
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:26
6180 #, c-format
6181 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
6182 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան &rsaquo; Քո զամբյուղը"
6183
6184 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6185 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6186 #. %3$s:  ELSE 
6187 #. %4$s:  END 
6188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6189 #, c-format
6190 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6191 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո զամբյուղը"
6192
6193 #. For the first occurrence,
6194 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6195 #. %2$s:  template_id 
6196 #. %3$s:  ELSE 
6197 #. %4$s:  END 
6198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
6200 #, c-format
6201 msgid "%s%s%sN/A%s "
6202 msgstr "%s%s%sԱնհասանելի%s "
6203
6204 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6205 #. %2$s:  loopro.title 
6206 #. %3$s:  ELSE 
6207 #. %4$s:  END 
6208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6209 #, c-format
6210 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6211 msgstr "%s%s%sՎԵՐՆԱԳԻՐ ՉԿԱ%s"
6212
6213 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6214 #. %2$s:  loopro.barcode 
6215 #. %3$s:  ELSE 
6216 #. %4$s:  END 
6217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6218 #, c-format
6219 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6220 msgstr "%s%s%sՇտրիխկոդ չկա%s"
6221
6222 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6223 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
6224 #. %3$s:  ELSE 
6225 #. %4$s:  END 
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6227 #, c-format
6228 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6229 msgstr "%s%s%sԴասիչ չկա%s"
6230
6231 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6232 #. %2$s:  slip 
6233 #. %3$s:  ELSE 
6234 #. %4$s:  END 
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
6236 #, c-format
6237 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6238 msgstr "%s%s%sԿտրոնի ձևանմուշներ չեն գտնված%s "
6239
6240 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
6241 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
6242 #. %3$s:  ELSE 
6243 #. %4$s:  END 
6244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:641
6245 #, c-format
6246 msgid "%s%s%sNo title%s"
6247 msgstr "%s%s%sՎերնագիր չկա%s"
6248
6249 #. For the first occurrence,
6250 #. %1$s:  END 
6251 #. %2$s:  IF limit_desc  
6252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
6254 #, c-format
6255 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6256 msgstr "%s%s&nbsp;սահմանափակում(ներ)ով: "
6257
6258 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname 
6259 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6260 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname 
6261 #. %4$s:  END 
6262 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) 
6263 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) 
6264 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber 
6265 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:104
6267 #, c-format
6268 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6269 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Պահանջված %s"
6270
6271 #. For the first occurrence,
6272 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
6273 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
6274 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
6275 #. %4$s:  END 
6276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
6277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
6278 #, c-format
6279 msgid "%s%s, by %s%s"
6280 msgstr "%s%s, կողմից %s%s"
6281
6282 #. For the first occurrence,
6283 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
6284 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6285 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
6286 #. %4$s:  END 
6287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
6288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
6289 #, c-format
6290 msgid "%s%s, %s%s ("
6291 msgstr "%s%s, %s%s ("
6292
6293 #. %1$s:  END 
6294 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6295 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
6296 #. %4$s:  END 
6297 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
6299 #, c-format
6300 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6301 msgstr "%s%s; Հրատարակված է %s %s%s այստեղ "
6302
6303 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6304 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6306 #, c-format
6307 msgid "%s%sModify tag "
6308 msgstr "%s%sՁևափոխիր ցուցիչը "
6309
6310 #. %1$s:  END 
6311 #. %2$s:  ELSE 
6312 #. %3$s:  END 
6313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:226
6314 #, c-format
6315 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6316 msgstr "%s%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s"
6317
6318 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6319 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
6320 #. %3$s:  END 
6321 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
6323 #, c-format
6324 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6325 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %s; Հատոր:"
6326
6327 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6328 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
6329 #. %3$s:  END 
6330 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
6332 #, c-format
6333 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6334 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %sհատոր: "
6335
6336 #. %1$s:  count 
6337 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6338 #. %3$s:  showncount 
6339 #. %4$s:  hiddencount 
6340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
6341 #, c-format
6342 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6343 msgstr "%s&nbsp;%sընդամենը (%s ցուցադրված / %s թաքցված) "
6344
6345 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6346 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6347 #. %3$s:  server.servername 
6348 #. %4$s:  END 
6349 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6350 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6351 #. %7$s:  END 
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
6353 #, c-format
6354 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6355 msgstr "%s&rsaquo; Ձևափոխիր %s կայանը %s%s %s&rsaquo; Նոր %s կայան%s "
6356
6357 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6358 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6359 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
6361 #, c-format
6362 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6363 msgstr ""
6364 "%s&rsaquo; Հիշված հաշվետվություններ %s&rsaquo; Ստեղծիր SQL-ից %s&rsaquo; "
6365
6366 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6367 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6368 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6369 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6370 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6371 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6372 #. %7$s:  END 
6373 #. %8$s:  END 
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
6375 #, c-format
6376 msgid ""
6377 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6378 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6379 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6380 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6381 "ordered %s %s "
6382 msgstr ""
6383 "%s&rsaquo; Քայլ 1 ընդամենը 6: Ընտրիր մոդուլը %s&rsaquo; Քայլ 2 ընդամենը 6: "
6384 "Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s&rsaquo; Քայլ 3 ընդամենը 6: Ընտրիր "
6385 "սյունակները արտածման համար %s&rsaquo; Քայլ 4 ընդամենը 6: Ընտրիր "
6386 "սահմանափակման չափանիշը %s&rsaquo; Քայլ 5 ընդամենը 6: Վերցրու որ սյունակների "
6387 "ընդհանուրն է հաշվվում %s&rsaquo; Քայլ 6 ընդամենը 6: Ընտրիր ինչպես ես "
6388 "ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s %s "
6389
6390 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6391 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6392 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6393 #. %4$s:  ELSE 
6394 #. %5$s:  END 
6395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6396 #, c-format
6397 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6398 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ.ԱԱ.ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s "
6399
6400 #. %1$s:  ELSE 
6401 #. %2$s:  END 
6402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6403 #, c-format
6404 msgid "%s(deleted patron)%s "
6405 msgstr "%s(ջնջած հաճախորդ)%s "
6406
6407 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6408 #. %2$s:  ELSE 
6409 #. %3$s:  END 
6410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
6411 #, c-format
6412 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6413 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s "
6414
6415 #. For the first occurrence,
6416 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6417 #. %2$s:  ELSE 
6418 #. %3$s:  END 
6419 #. %4$s:  END 
6420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
6421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
6422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
6423 #, c-format
6424 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6425 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s %s "
6426
6427 #. %1$s:  loo.kohafield 
6428 #. %2$s:  END 
6429 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6430 #. %4$s:  ELSE 
6431 #. %5$s:  END 
6432 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6433 #. %7$s:  ELSE 
6434 #. %8$s:  END 
6435 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6436 #. %10$s:  END 
6437 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6438 #. %12$s:  END 
6439 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6441 #, c-format
6442 msgid ""
6443 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6444 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6445 msgstr ""
6446 "%s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող, %s %sՊարտադիր, %sՈչ պարտադիր, %s %sթաքնված, %s "
6447 "%s url, %s %s | "
6448
6449 #. For the first occurrence,
6450 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6451 #. %2$s:  item_loo.author 
6452 #. %3$s:  END 
6453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
6455 #, c-format
6456 msgid "%s, by %s%s"
6457 msgstr "%s, կողմից %s%s"
6458
6459 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6460 #. %2$s:  overdueloo.author 
6461 #. %3$s:  END 
6462 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6463 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
6464 #. %6$s:  END 
6465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
6466 #, c-format
6467 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6468 msgstr "%s, %s%s%s, %s%s"
6469
6470 #. For the first occurrence,
6471 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
6472 #. %2$s:  item.author 
6473 #. %3$s:  END 
6474 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
6475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:65
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
6477 #, c-format
6478 msgid "%s, by %s%s%s- "
6479 msgstr "%s, %s%s%s- "
6480
6481 #. For the first occurrence,
6482 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6483 #. %2$s:  savedreport.id | html 
6484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
6485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
6486 #, c-format
6487 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6488 msgstr ""
6489
6490 #. %1$s:  i 
6491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6492 #, c-format
6493 msgid "%s00s"
6494 msgstr "%s00s"
6495
6496 #. %1$s:  errcon.server 
6497 #. %2$s:  errcon.seq 
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6499 #, c-format
6500 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6501 msgstr "%s: Զգուշացում: XSLT սխալ փնտրման արդյունքում %s"
6502
6503 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6504 #. %2$s:  ELSE 
6505 #. %3$s:  END 
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
6507 #, c-format
6508 msgid "%sActive%sInactive%s"
6509 msgstr "%sԱկտիվ%sՈչ ակտիվ%s"
6510
6511 #. %1$s:  ELSE 
6512 #. %2$s:  END 
6513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6514 #, c-format
6515 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6516 msgstr "%sԱվելացրու նոր բաժանորդագրություն%s ("
6517
6518 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6519 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6520 #. %3$s:  ELSE 
6521 #. %4$s:  END 
6522 #. %5$s:  IF (firstname) 
6523 #. %6$s:  firstname | html 
6524 #. %7$s:  END 
6525 #. %8$s:  IF (surname) 
6526 #. %9$s:  surname | html 
6527 #. %10$s:  END 
6528 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6529 #. %12$s:  categoryname 
6530 #. %13$s:  ELSE 
6531 #. %14$s:  IF ( I ) 
6532 #. %15$s:  END 
6533 #. %16$s:  IF ( A ) 
6534 #. %17$s:  END 
6535 #. %18$s:  IF ( C ) 
6536 #. %19$s:  END 
6537 #. %20$s:  IF ( P ) 
6538 #. %21$s:  END 
6539 #. %22$s:  IF ( S ) 
6540 #. %23$s:  END 
6541 #. %24$s:  END 
6542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
6543 #, c-format
6544 msgid ""
6545 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6546 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6547 msgstr ""
6548 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
6549 "%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
6550
6551 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6552 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6553 #. %3$s:  ELSE 
6554 #. %4$s:  END 
6555 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6556 #. %6$s:  categoryname 
6557 #. %7$s:  ELSE 
6558 #. %8$s:  IF ( I ) 
6559 #. %9$s:  END 
6560 #. %10$s:  IF ( A ) 
6561 #. %11$s:  END 
6562 #. %12$s:  IF ( C ) 
6563 #. %13$s:  END 
6564 #. %14$s:  IF ( P ) 
6565 #. %15$s:  END 
6566 #. %16$s:  IF ( S ) 
6567 #. %17$s:  END 
6568 #. %18$s:  END 
6569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
6570 #, c-format
6571 msgid ""
6572 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6573 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6574 msgstr ""
6575 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող (%s%s%s%sԿազմակերպություն%s"
6576 "%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
6577
6578 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6579 #. %2$s:  ELSE 
6580 #. %3$s:  END 
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
6582 #, c-format
6583 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6584 msgstr "%sՀեղինակավոր գրառումներ%sՄատենագիտական գրառումներ%s"
6585
6586 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6587 #. %2$s:  ELSE 
6588 #. %3$s:  END 
6589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
6590 #, c-format
6591 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6592 msgstr "%sՀեղինակավոր%sՄատենագիտական%s"
6593
6594 #. %1$s:  END 
6595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6596 #, c-format
6597 msgid "%sCancel"
6598 msgstr "%sՉեղյալ անել"
6599
6600 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6601 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
6603 #, c-format
6604 msgid "%sChecked out to %s "
6605 msgstr "%sԴուրս է տրված սրան %s "
6606
6607 #. %1$s:  IF humanbranch 
6608 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6609 #. %3$s:  ELSE 
6610 #. %4$s:  END 
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
6612 #, c-format
6613 msgid ""
6614 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6615 "category%s"
6616 msgstr ""
6617 "%sԴուրս տրումների սահմանափակում ըստ ընթերցողի դասի սրա համար %s%sԴուրս "
6618 "տրումների լռակյաց սահմանափակումը ըստ ընթերցողի դասի%s"
6619
6620 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6622 #, c-format
6623 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6624 msgstr "%sՉի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր անունը։"
6625
6626 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6627 #. %2$s:  ELSE 
6628 #. %3$s:  value.display_value |html 
6629 #. %4$s:  END 
6630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:691
6631 #, c-format
6632 msgid "%sDefault%s%s%s"
6633 msgstr "%sԼռակյաց%s%s%s"
6634
6635 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6637 #, c-format
6638 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6639 msgstr "%sՍԽԱԼ: Չի կարող ստեղծել նոր նյութ։"
6640
6641 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6642 #. %2$s:  END 
6643 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6644 #. %4$s:  END 
6645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6646 #, c-format
6647 msgid ""
6648 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6649 "the item number from this barcode.%s "
6650 msgstr ""
6651 "%sՍԽԱԼ: Չի կարողանում թարմացնել մատենագիտական գրառումը։%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր "
6652 "չէ ստանալ նյութի համարը այս շտրիխ կոդից։%s "
6653
6654 #. %1$s:  IF course_id 
6655 #. %2$s:  ELSE 
6656 #. %3$s:  END 
6657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6658 #, c-format
6659 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6660 msgstr "%sԽմբագրի դասընթացը%sՍտեղծիր դասընթաց%s"
6661
6662 #. %1$s:  IF category.categorycode 
6663 #. %2$s:  category.categorycode 
6664 #. %3$s:  ELSE 
6665 #. %4$s:  END 
6666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
6667 #, c-format
6668 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6669 msgstr "%sԽմբագրել խումբը %s%sԱվելացնել խումբ%s"
6670
6671 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6672 #. %2$s:  ELSE 
6673 #. %3$s:  END 
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6675 #, c-format
6676 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6677 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Պիտակի ուրվագիծ"
6678
6679 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6680 #. %2$s:  ELSE 
6681 #. %3$s:  END 
6682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:366
6683 #, c-format
6684 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6685 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի գրաֆիկական ձևավորում"
6686
6687 #. %1$s:  IF (template_id) 
6688 #. %2$s:  ELSE 
6689 #. %3$s:  END 
6690 #. %4$s:  IF (template_id) 
6691 #. %5$s:  template_id 
6692 #. %6$s:  END 
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6694 #, c-format
6695 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6696 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի ձևանմուշ%s (%s)%s"
6697
6698 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6699 #. %2$s:  ELSE 
6700 #. %3$s:  END 
6701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6702 #, c-format
6703 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6704 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի տեքստային ձևավորում"
6705
6706 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6707 #. %2$s:  ELSE 
6708 #. %3$s:  END
6709 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6710 #. %5$s:  profile_id 
6711 #. %6$s:  END 
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6713 #, c-format
6714 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6715 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s տպիչի պրոֆայլը%s (%s)%s"
6716
6717 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
6719 #, c-format
6720 msgid "%sEditing "
6721 msgstr "%sԽմբագրում "
6722
6723 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6724 #. %2$s:  END 
6725 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6726 #. %4$s:  END 
6727 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6728 #. %6$s:  END 
6729 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6730 #. %8$s:  END 
6731 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6732 #. %10$s:  END 
6733 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6734 #. %12$s:  END 
6735 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6736 #. %14$s:  END 
6737 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6738 #. %16$s:  END 
6739 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6740 #. %18$s:  END 
6741 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6742 #. %20$s:  END 
6743 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6744 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6745 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
6746 #. %24$s:  END 
6747 #. %25$s:  END 
6748 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6749 #. %27$s:  END 
6750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6751 #, c-format
6752 msgid ""
6753 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6754 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6755 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6756 msgstr ""
6757 "%sՍպասվող%s %sժամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
6758 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
6759 "%s %sՋնջել%s %s Խարանված %s %s %s %s %sԿասեցված%s "
6760
6761 #. For the first occurrence,
6762 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
6763 #. %2$s:  END 
6764 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
6765 #. %4$s:  END 
6766 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
6767 #. %6$s:  END 
6768 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
6769 #. %8$s:  END 
6770 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
6771 #. %10$s:  END 
6772 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
6773 #. %12$s:  END 
6774 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
6775 #. %14$s:  END 
6776 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
6777 #. %16$s:  END 
6778 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
6779 #. %18$s:  END 
6780 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
6781 #. %20$s:  END 
6782 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
6783 #. %22$s:  END 
6784 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
6785 #. %24$s:  END 
6786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
6788 #, c-format
6789 msgid ""
6790 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6791 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6792 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6793 msgstr ""
6794 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
6795 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
6796 "%s %sՋնջել%s %sԽարանված%s %sԿասեցված%s "
6797
6798 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6799 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6800 #. %3$s:  ELSE 
6801 #. %4$s:  sex 
6802 #. %5$s:  END 
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
6804 #, c-format
6805 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6806 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s"
6807
6808 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6809 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6810 #. %3$s:  ELSE 
6811 #. %4$s:  sex 
6812 #. %5$s:  END 
6813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
6814 #, c-format
6815 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6816 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s "
6817
6818 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
6819 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6820 #. %3$s:  ELSE 
6821 #. %4$s:  END 
6822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
6823 #, c-format
6824 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6825 msgstr "%sՊարտադրի%sԹույլատրի%sԹույլ մի տուր%s"
6826
6827 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6828 #. %2$s:  END 
6829 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6830 #. %4$s:  END 
6831 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6832 #. %6$s:  END 
6833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
6834 #, c-format
6835 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6836 msgstr "%sՀավերժ%s %sԼռակյաց%s %sԵրբեք%s "
6837
6838 #. For the first occurrence,
6839 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6840 #. %2$s:  ELSE 
6841 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
6842 #. %4$s:  END 
6843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6845 #, c-format
6846 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6847 msgstr "%sԱզատ առաքման վայր%s%s%s"
6848
6849 #. %1$s: - BLOCK -
6850 #. %2$s:  sep 
6851 #. %3$s:  sep 
6852 #. %4$s:  sep 
6853 #. %5$s:  sep 
6854 #. %6$s:  sep 
6855 #. %7$s:  sep 
6856 #. %8$s:  sep 
6857 #. %9$s:  sep 
6858 #. %10$s:  sep 
6859 #. %11$s:  sep 
6860 #. %12$s:  sep 
6861 #. %13$s:  sep 
6862 #. %14$s:  sep 
6863 #. %15$s:  sep 
6864 #. %16$s:  sep 
6865 #. %17$s:  sep 
6866 #. %18$s: - END -
6867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6868 #, c-format
6869 msgid ""
6870 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6871 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6872 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6873 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6874 msgstr ""
6875 "%sԴրամագլուխ%s\"Զամբյուղի հմր\"%s\"Զամբյուղի անուն\"%s\"Վավերացված\"%s"
6876 "\"Բիբլիո համար\"%sՎերնագիր%sԱրտարժույթ%s\"Մատակարարի գին\"%sRRP%s"
6877 "\"Բյուջետավորված գին\"%sՔանակ%s\"Գումարային RRP\"%s\"Ընդհանուր գին\"%s"
6878 "\"Մուտքի ամսաթիվ\"%s\"Ստացման ամսաթիվ\"%s\"Ներքին նշում\"%s\"Մատակարարի նշում"
6879 "\"%s "
6880
6881 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6882 #. %2$s:  END 
6883 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6884 #. %4$s:  END 
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
6886 #, c-format
6887 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6888 msgstr "%sԳնացել է առանց հասցե:%s %sԿորած քարտ:%s "
6889
6890 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6891 #. %2$s:  ELSE 
6892 #. %3$s:  END 
6893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
6894 #, c-format
6895 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6896 msgstr "%sԹաքցված ըստ լռակյացի%sՑուցադրած%s"
6897
6898 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6899 #. %2$s:  ELSE 
6900 #. %3$s:  END 
6901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
6902 #, c-format
6903 msgid "%sHidden%sShown%s"
6904 msgstr "%sԹաքցրած%sՑուցադրած%s"
6905
6906 #. %1$s:  BLOCK subject 
6907 #. %2$s:  END 
6908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:75
6909 #, c-format
6910 msgid "%sHold:%s "
6911 msgstr "%sՊահում:%s "
6912
6913 #. %1$s:  IF humanbranch 
6914 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6915 #. %3$s:  ELSE 
6916 #. %4$s:  END 
6917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
6918 #, c-format
6919 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6920 msgstr ""
6921 "%sՆյութի տեսակի պահման քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի սրա համար %s"
6922 "%sՊահման լռակյաց քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի%s"
6923
6924 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6925 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6926 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6927 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6928 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6929 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6930 #. %7$s:  ELSE 
6931 #. %8$s:  END 
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6933 #, c-format
6934 msgid ""
6935 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6936 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6937 msgstr ""
6938 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
6939 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
6940
6941 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6942 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6943 #. %3$s:  END 
6944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6945 #, c-format
6946 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6947 msgstr "%sՆյութը սպասարկված է%sՆյութը ունի սպասող պահում%s"
6948
6949 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
6950 #. %2$s:  END 
6951 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
6953 #, c-format
6954 msgid ""
6955 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6956 "uneven.%s %s "
6957 msgstr ""
6958 "%sնյութի գրառումները հնարավոր չէ մշակել, քանի որ նյութի դաշտերի քանակը "
6959 "անհավասար է։%s %s "
6960
6961 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6962 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6963 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6964 #. %4$s:  ELSE 
6965 #. %5$s:  END 
6966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
6967 #, c-format
6968 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6969 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
6970
6971 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6972 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6974 #, c-format
6975 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6976 msgstr "%sKoha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ &rsaquo;: Փնտրում%s "
6977
6978 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6979 #. %2$s:  ELSE 
6980 #. %3$s:  END 
6981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6982 #, c-format
6983 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6984 msgstr "%sՁևափոխիր %sԱվելացրու %s համակարգային նախապատվություն"
6985
6986 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6987 #. %2$s:  END 
6988 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6989 #. %4$s:  END 
6990 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6991 #. %6$s:  END 
6992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6993 #, c-format
6994 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6995 msgstr "%sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %sՆոր թույլատրված արժեք%s %sՆոր դաս%s "
6996
6997 #. %1$s:  IF framework 
6998 #. %2$s:  ELSE 
6999 #. %3$s:  END 
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
7001 #, c-format
7002 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7003 msgstr "%sՁևափոխիր շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s"
7004
7005 #. %1$s:  IF library 
7006 #. %2$s:  ELSE 
7007 #. %3$s:  END 
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
7009 #, c-format
7010 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7011 msgstr "%sՁևափոխիր գրադարանը%sՆոր գրադարան%s"
7012
7013 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7014 #. %2$s:  ELSE 
7015 #. %3$s:  END 
7016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
7017 #, c-format
7018 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7019 msgstr "%sՁևափոխիր նշումը%sԱվելացրու նշում%s"
7020
7021 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7022 #. %2$s:  END 
7023 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
7024 #. %4$s:  END 
7025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
7026 #, c-format
7027 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7028 msgstr "%sՁևափոխիր ցուցիչը%s %sՆոր ցուցիչ%s "
7029
7030 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7031 #. %2$s:  ELSE 
7032 #. %3$s:  END 
7033 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
7034 #. %5$s:  budget_name 
7035 #. %6$s:  budget_period_description 
7036 #. %7$s:  END 
7037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
7038 #, c-format
7039 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7040 msgstr "%sՁևափոխել%sԱվելացնել%s Դրամագլուխ %s %s բյուջեի համար '%s' %s "
7041
7042 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7043 #. %2$s:  END 
7044 #. %3$s:  basketname|html 
7045 #. %4$s:  basketno |html 
7046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:367
7047 #, c-format
7048 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7049 msgstr "%sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) համար "
7050
7051 #. %1$s:  IF record.permanent 
7052 #. %2$s:  ELSE 
7053 #. %3$s:  END 
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:172
7055 #, c-format
7056 msgid "%sNo%sYes%s"
7057 msgstr "%sՈչ%sԱյո%s"
7058
7059 #. %1$s:  ELSE 
7060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:430
7061 #, c-format
7062 msgid "%sNone"
7063 msgstr "%sՈչ մեկը"
7064
7065 #. %1$s:  IF ( I ) 
7066 #. %2$s:  ELSE 
7067 #. %3$s:  END 
7068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
7069 #, c-format
7070 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7071 msgstr "%sԿազմակերպություն %sՀաճախորդ %sինքնություն"
7072
7073 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
7074 #. %2$s:  ELSE 
7075 #. %3$s:  END 
7076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:59
7077 #, c-format
7078 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
7079 msgstr "%sԺամկետանց!%s&nbsp;%s"
7080
7081 #. %1$s: - BLOCK subject -
7082 #. %2$s: - END -
7083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
7084 #, c-format
7085 msgid "%sOverdue:%s "
7086 msgstr "%sԺամկետանց:%s "
7087
7088 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
7089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
7090 #, c-format
7091 msgid "%sParsing upload file "
7092 msgstr "%sԲեռնավորվող ֆայլի շարահյուսական զննում "
7093
7094 #. %1$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
7095 #. %2$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
7096 #. %3$s:  END 
7097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
7098 #, c-format
7099 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
7100 msgstr "%sՍեփականություններ%sՈրոնիր դոմեյն%s"
7101
7102 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
7103 #. %2$s:  END 
7104 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
7105 #. %4$s:  END 
7106 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
7107 #. %6$s:  END 
7108 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
7109 #. %8$s:  END 
7110 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
7111 #. %10$s:  END 
7112 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
7113 #. %12$s:  END 
7114 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
7115 #. %14$s:  s.reason 
7116 #. %15$s:  END 
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
7118 #, c-format
7119 msgid ""
7120 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
7121 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
7122 "library%s %s(%s)%s "
7123 msgstr ""
7124 "%sՊահանջված%s %sՍտուգված գրադարանի կողմից%s %sԸնդունված գրադարանի կողմից%s "
7125 "%sՊատվիրված գրադարանի կողմից%s %sԱռաջարկը մերժված է %s %sՀասանելի է "
7126 "գրադարանում%s %s(%s)%s "
7127
7128 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7129 #. %2$s:  branchname 
7130 #. %3$s:  END 
7131 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7132 #. %5$s:  END 
7133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7134 #, c-format
7135 msgid ""
7136 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7137 "and then attempt transfer: %s "
7138 msgstr ""
7139 "%sՏեղադրի ռեզերվ սպասման համար և փոխանցիր գիրքը դեպի %s: %s %sՉեղյալ արա "
7140 "ռեզերվը և ապա փորձիր փոխանցումը: %s "
7141
7142 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
7143 #. %2$s:  ELSE 
7144 #. %3$s:  END 
7145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
7146 #, c-format
7147 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
7148 msgstr "%sՀատվածի սկիզբ%sՀատվածի վերջ%s"
7149
7150 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7151 #. %2$s:  END 
7152 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7153 #. %4$s:  END 
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
7155 #, c-format
7156 msgid ""
7157 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7158 "select a file to upload.%s "
7159 msgstr ""
7160 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
7161 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s "
7162
7163 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7164 #. %2$s:  END 
7165 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7166 #. %4$s:  END 
7167 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7168 #. %6$s:  END 
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
7170 #, c-format
7171 msgid ""
7172 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7173 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7174 msgstr ""
7175 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
7176 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s %sՍխալ կամ բացակա սկրիպտի պարամետր։%s "
7177
7178 #. %1$s:  ELSE 
7179 #. %2$s:  END 
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
7181 #, c-format
7182 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7183 msgstr "%sՉկան սպասող պատվերներ%s "
7184
7185 #. %1$s:  ELSE 
7186 #. %2$s:  END 
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
7188 #, c-format
7189 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7190 msgstr "%sՉկան ստացված պատվերներ։%s "
7191
7192 #. %1$s:  ELSE 
7193 #. %2$s:  END 
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
7195 #, c-format
7196 msgid "%sThis record has no items.%s "
7197 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
7198
7199 #. %1$s: - BLOCK -
7200 #. %2$s: - END -
7201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7202 #, c-format
7203 msgid ""
7204 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7205 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7206 "Checkouts%s "
7207 msgstr ""
7208 "%sՎերնագիր, Հրատարակման տարի, Հրատարակիչ, Հավաքածու, Շտրիխ կոդ, Դասիչ, "
7209 "Տնային գրադարան, Ընթացիկ տեղաբաշխում, Դարակի վրա տեղաբաշխում, Հիմնապաշարի "
7210 "համար, Վիճակ, Դուրս տրումներ%s "
7211
7212 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
7213 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
7214 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
7215 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
7216 #. %5$s:  ELSE 
7217 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
7218 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
7219 #. %8$s:  END 
7220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:56
7221 #, c-format
7222 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
7223 msgstr ""
7224 "%sԲեռնավորիր վերլուծածը օգտագործելով %s %sԳտնվել են այս դաշտերը: %s %s%s : "
7225 "%s %s "
7226
7227 #. %1$s:  IF currency.archived 
7228 #. %2$s:  END 
7229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:226
7230 #, c-format
7231 msgid "%sYes%s"
7232 msgstr "%sԱյո%s"
7233
7234 #. For the first occurrence,
7235 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7236 #. %2$s:  ELSE 
7237 #. %3$s:  END 
7238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:394
7240 #, c-format
7241 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7242 msgstr "%sԱյո%s&nbsp;%s"
7243
7244 #. For the first occurrence,
7245 #. %1$s:  IF ( loo.checked ) 
7246 #. %2$s:  ELSE 
7247 #. %3$s:  END 
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
7250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
7254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
7255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
7257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:429
7259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
7260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
7262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
7263 #, c-format
7264 msgid "%sYes%sNo%s"
7265 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s"
7266
7267 #. %1$s:  IF field.searchable 
7268 #. %2$s:  ELSE 
7269 #. %3$s:  END 
7270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
7271 #, c-format
7272 msgid "%sYes%sNo%s "
7273 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s "
7274
7275 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
7277 #, c-format
7278 msgid "%sa - Earlier heading"
7279 msgstr "%sa - Ավելի վաղ խորագիր"
7280
7281 #. %1$s:  ELSE 
7282 #. %2$s:  END 
7283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
7284 #, c-format
7285 msgid "%sa list:%s"
7286 msgstr "%sցուցակ է:%s"
7287
7288 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7289 #. %2$s:  END 
7290 #. %3$s:  END 
7291 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
7293 #, c-format
7294 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7295 msgstr "%sև %s %s %s ISSN համընկնումով "
7296
7297 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7298 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
7299 #. %3$s:  END 
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7301 #, c-format
7302 msgid "%sat %s%s "
7303 msgstr "%s %s%s "
7304
7305 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
7307 #, c-format
7308 msgid "%sb - Later heading"
7309 msgstr "%sb - Ավելի ուշ խորագիր"
7310
7311 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7312 #. %2$s:  reser.author 
7313 #. %3$s:  END 
7314 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7316 #, c-format
7317 msgid "%sby %s%s %s ("
7318 msgstr "%s %s%s %s ("
7319
7320 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7321 #. %2$s:  result_se.author 
7322 #. %3$s:  END 
7323 #. %4$s:  result_se.itemtype 
7324 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7325 #. %6$s:  result_se.publishercode 
7326 #. %7$s:  END 
7327 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7328 #. %9$s:  result_se.place 
7329 #. %10$s:  END 
7330 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7331 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
7332 #. %13$s:  END 
7333 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7334 #. %15$s:  result_se.pages 
7335 #. %16$s:  END 
7336 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
7338 #, c-format
7339 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7340 msgstr "%sկողմից %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7341
7342 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
7344 #, c-format
7345 msgid "%sd - Acronym"
7346 msgstr "%sd - Ակրոնիմ"
7347
7348 #. %1$s:  ELSE 
7349 #. %2$s:  END 
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
7351 #, c-format
7352 msgid "%sdefault%s framework"
7353 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք"
7354
7355 #. %1$s:  ELSE 
7356 #. %2$s:  END 
7357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
7358 #, c-format
7359 msgid "%sdefault%s framework. "
7360 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք։ "
7361
7362 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7363 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7364 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7365 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7366 #. %5$s:  ELSE 
7367 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
7368 #. %7$s:  END 
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
7370 #, c-format
7371 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7372 msgstr "%sէլ փոստ %sտպել %sարածել %ssms %s%s%s "
7373
7374 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
7376 #, c-format
7377 msgid "%sf - Musical composition"
7378 msgstr "%sf - Երաժշտական ստեղծագործություն"
7379
7380 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
7382 #, c-format
7383 msgid "%sg - Broader term"
7384 msgstr "%sg - Լայն տերմին"
7385
7386 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
7388 #, c-format
7389 msgid "%sh - Narrower term"
7390 msgstr "%sh - Նեղ տերմին"
7391
7392 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
7394 #, c-format
7395 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7396 msgstr "%si - Տեղեկատու հրահանգի արտահայտություն այս ենթադաշտում $i"
7397
7398 #. %1$s: - BLOCK -
7399 #. %2$s:  sep 
7400 #. %3$s:  sep 
7401 #. %4$s:  sep 
7402 #. %5$s:  sep 
7403 #. %6$s:  sep 
7404 #. %7$s:  sep 
7405 #. %8$s:  sep 
7406 #. %9$s:  sep 
7407 #. %10$s:  sep 
7408 #. %11$s: - END -
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7410 #, c-format
7411 msgid ""
7412 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7413 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7414 msgstr ""
7415 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7416 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7417
7418 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
7420 #, c-format
7421 msgid "%sn - Not applicable"
7422 msgstr "%sn - Ոչ պիտանի"
7423
7424 #. For the first occurrence,
7425 #. %1$s:  IF cities.count 
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7429 #, c-format
7430 msgid "%sor choose "
7431 msgstr "%sկամ ընտրիր "
7432
7433 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7435 #, c-format
7436 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7437 msgstr "%sr - Կապակցվածության նպատակակետ սրանում $i կամ $4"
7438
7439 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7440 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7441 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7442 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7443 #. %5$s:  ELSE 
7444 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
7445 #. %7$s:  END 
7446 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
7448 #, c-format
7449 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7450 msgstr "%sուղարկել %sսպասող %sտապալված %sջնջված %s%s%s %s "
7451
7452 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7454 #, c-format
7455 msgid "%st - Immediate parent body"
7456 msgstr "%st - Անմիջական ծնողի մարմին"
7457
7458 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
7459 #. %2$s:  lateorder.quantity 
7460 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7462 #, c-format
7463 msgid "%sx%s = %s "
7464 msgstr "%sx%s = %s "
7465
7466 #. %1$s:  IF currency.active 
7467 #. %2$s:  END 
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
7469 #, c-format
7470 msgid "%s✓%s"
7471 msgstr "%s✓%s"
7472
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
7474 #, c-format
7475 msgid ""
7476 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7477 "Radoslav Kolev"
7478 msgstr ""
7479 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; "
7480 "(Բուլղարերեն) Ռադոսլավ Կոլեվ"
7481
7482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:961
7483 #, c-format
7484 msgid ""
7485 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7486 "and Serhij Dubyk"
7487 msgstr ""
7488 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Ռուսերեն) Վիկտոր "
7489 "Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
7490
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
7492 #, c-format
7493 msgid ""
7494 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7495 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7496 msgstr ""
7497 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7498 "(Ուկրաիներեն) Վիկտոր Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
7499
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
7501 #, c-format
7502 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7503 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Եբրայերեն)"
7504
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:967
7506 #, c-format
7507 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7508 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Ուրդու) Աթա ուռ Ռեհման"
7509
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
7511 #, c-format
7512 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7513 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Պարսկերեն)"
7514
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
7516 #, c-format
7517 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7518 msgstr "&#20013;&#25991; (Չիներեն)"
7519
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
7521 #, c-format
7522 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7523 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Հինդի)"
7524
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
7526 #, c-format
7527 msgid ""
7528 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7529 msgstr ""
7530 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Բենգալերեն) Պարտասարահի Մուկոպադհյայ"
7531
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
7533 #, c-format
7534 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7535 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Ճապոներեն)"
7536
7537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
7538 #, c-format
7539 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7540 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7541
7542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
7543 #, c-format
7544 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7545 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7546
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:955
7548 #, c-format
7549 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7550 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Մալայալամ)"
7551
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
7553 #, c-format
7554 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7555 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; Թաի)"
7556
7557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
7558 #, c-format
7559 msgid ""
7560 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7561 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7562 msgstr ""
7563 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Ամհարիկ) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7564 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7565
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
7567 #, c-format
7568 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7569 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Կորեյերեն)"
7570
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
7572 #, c-format
7573 msgid ""
7574 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7575 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7576 msgstr ""
7577 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Հունարեն, ժամանակակից "
7578 "[1453- ]) Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7579
7580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
7581 #, c-format
7582 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7583 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Չեխերեն)"
7584
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
7586 #, c-format
7587 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7588 msgstr "&lt;&lt; Վերադարձ առաջարկներին"
7589
7590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
7591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7593 #, c-format
7594 msgid "&lt;&lt; Previous"
7595 msgstr "&lt;&lt; Նախորդ"
7596
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
7598 #, c-format
7599 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7600 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7601
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
7603 #, c-format
7604 msgid "&nbsp; Sub report:"
7605 msgstr "&nbsp; Ենթա հաշվետվություն ։"
7606
7607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7608 #, c-format
7609 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7610 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Հեղինակը որպես արտահայտություն"
7611
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7614 #, c-format
7615 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7616 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Դասիչ"
7617
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7619 #, c-format
7620 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7621 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվանում"
7622
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7624 #, c-format
7625 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7626 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվանում որպես արտահայտություն"
7627
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7629 #, c-format
7630 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7631 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ մարմին"
7632
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7634 #, c-format
7635 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7636 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ մարմին որպես արտահայտություն"
7637
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7639 #, c-format
7640 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7641 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7642
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7644 #, c-format
7645 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7646 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7647
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7649 #, c-format
7650 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7651 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Բանալի բառը որպես արտահայտություն"
7652
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7654 #, c-format
7655 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7656 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն"
7657
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7659 #, c-format
7660 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7661 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն որպես արտահայտություն"
7662
7663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7664 #, c-format
7665 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7666 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Մատենաշարի վերնագիր"
7667
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7669 #, c-format
7670 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7671 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և լայն տերմիններ"
7672
7673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7674 #, c-format
7675 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7676 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և նեղ տերմիններ"
7677
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7679 #, c-format
7680 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7681 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
7682
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7684 #, c-format
7685 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7686 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիրը որպես արտահայտություն"
7687
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7689 #, c-format
7690 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7691 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Վերնագիրը որպես արտահայտություն"
7692
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
7694 #, c-format
7695 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7696 msgstr "&nbsp;&nbsp;(ձևաչափ: տտտտ-տտտտ)"
7697
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
7699 #, c-format
7700 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7701 msgstr "&nbsp;Ցույց տուր պասիվ դրամագլուխները։"
7702
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:506
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7707 #, c-format
7708 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7709 msgstr "&nbsp;Ցույց տուր պասիվներին"
7710
7711 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7712 #. %2$s:  ELSE 
7713 #. %3$s:  END 
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
7715 #, c-format
7716 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7717 msgstr "&rsaquo; %s %s Փաթեթով տացք %s "
7718
7719 #. %1$s:  template_name 
7720 #. %2$s:  ELSE 
7721 #. %3$s:  END 
7722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7723 #, c-format
7724 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7725 msgstr "&rsaquo; %s %s ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարներ %s "
7726
7727 #. %1$s:  END 
7728 #. %2$s:  IF ( else ) 
7729 #. %3$s:  tagfield | html 
7730 #. %4$s:  ELSE 
7731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7732 #, c-format
7733 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7734 msgstr "&rsaquo; %s %sՀեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք սրա համար %s %s"
7735
7736 #. %1$s:  END 
7737 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7738 #. %3$s:  tagsubfield 
7739 #. %4$s:  END 
7740 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7741 #. %6$s:  END 
7742 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7743 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7744 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7745 #. %10$s:  END 
7746 #. %11$s:  ELSE 
7747 #. %12$s:  action 
7748 #. %13$s:  END 
7749 #. %14$s:  END 
7750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7751 #, c-format
7752 msgid ""
7753 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7754 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7755 msgstr ""
7756 "&rsaquo; %s %sՀաստատիր ենթադաշտի հեռացումը %s?%s %sՏվյալը ջնջված է%s %s %s "
7757 "%sԽմբագրի MARC ենթադաշտերի սահմանափակումները%s %s%s%s %s "
7758
7759 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7760 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7761 #. %3$s:  basketname |html 
7762 #. %4$s:  ELSE 
7763 #. %5$s:  booksellername 
7764 #. %6$s:  END 
7765 #. %7$s:  END 
7766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
7767 #, c-format
7768 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7769 msgstr ""
7770 "&rsaquo; %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու զամբյուղը սրան %s %s %s "
7771
7772 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7773 #. %2$s:  ELSE 
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7775 #, c-format
7776 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7777 msgstr "&rsaquo; %s Ավելացրու նոր հավաքածու %s "
7778
7779 #. %1$s:  IF course_name 
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7781 #, c-format
7782 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7783 msgstr "&rsaquo; %s Խմբագրել "
7784
7785 #. For the first occurrence,
7786 #. %1$s:  IF batch_id 
7787 #. %2$s:  batch_id 
7788 #. %3$s:  ELSE 
7789 #. %4$s:  END 
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
7792 #, c-format
7793 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
7794 msgstr "&rsaquo; %s Խմբագրել (%s) %s Նոր %s "
7795
7796 #. %1$s:  IF ( id ) 
7797 #. %2$s:  ELSE 
7798 #. %3$s:  END 
7799 #. %4$s:  ELSE 
7800 #. %5$s:  END 
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7802 #, c-format
7803 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7804 msgstr ""
7805 "&rsaquo; %s Խմբագրի նորությունների նյութը%sԱվելացրու նորությունների նյութ%s"
7806 "%sՆորություններ%s"
7807
7808 #. %1$s:  IF club 
7809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7810 #, c-format
7811 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
7812 msgstr "&rsaquo; %s Ձևափոխիր ակումբը "
7813
7814 #. %1$s:  IF club_template 
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7816 #, c-format
7817 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
7818 msgstr "&rsaquo; %s Ձևափոխիր ակումբի ձևանմուշը "
7819
7820 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7821 #. %2$s:  ELSE 
7822 #. %3$s:  END 
7823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7824 #, c-format
7825 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7826 msgstr ""
7827 "&rsaquo; %s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
7828
7829 #. %1$s:  IF datereceived 
7830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7831 #, c-format
7832 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7833 msgstr "&rsaquo; %s Ստացականի համառոտագրություն "
7834
7835 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7836 #. %2$s:  ELSE 
7837 #. %3$s:  authid 
7838 #. %4$s:  authtypetext 
7839 #. %5$s:  END 
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7841 #, c-format
7842 msgid ""
7843 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7844 msgstr ""
7845 "&rsaquo; %s Չճանաչված Հեղինակավոր գրառում %s Մանրամասներ Հեղինակավորի համար #"
7846 "%s (%s) %s "
7847
7848 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7849 #. %2$s:  ELSE 
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
7851 #, c-format
7852 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7853 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s Մանրամասներ համար "
7854
7855 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7856 #. %2$s:  ELSE 
7857 #. %3$s:  END 
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
7859 #, c-format
7860 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
7861 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ %s "
7862
7863 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7864 #. %2$s:  ELSE 
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
7866 #, c-format
7867 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
7868 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
7869
7870 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7871 #. %2$s:  ELSE 
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
7873 #, c-format
7874 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7875 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
7876
7877 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
7879 #, c-format
7880 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7881 msgstr "&rsaquo; %s օրացույց"
7882
7883 #. %1$s:  END 
7884 #. %2$s:  IF step == 2 
7885 #. %3$s:  END 
7886 #. %4$s:  IF step == 3 
7887 #. %5$s:  END 
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7889 #, c-format
7890 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7891 msgstr "&rsaquo; %s%sՀաստատիր%s%sԱվարտված է%s"
7892
7893 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7894 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7895 #. %3$s:  ELSE 
7896 #. %4$s:  END 
7897 #. %5$s:  END 
7898 #. %6$s:  basketname|html 
7899 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
7900 #. %8$s:  basketno |html 
7901 #. %9$s:  END 
7902 #. %10$s:  booksellername|html 
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
7904 #, c-format
7905 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7906 msgstr "&rsaquo; %s%sՋնջված %sՆոր %s%sԶամբյուղ %s %s(%s)%s սրա համար %s "
7907
7908 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7909 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7910 #. %3$s:  budget_period_description 
7911 #. %4$s:  ELSE 
7912 #. %5$s:  END 
7913 #. %6$s:  END 
7914 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7916 #, c-format
7917 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7918 msgstr "&rsaquo; %s%sԴրամագլուխներ '%s'%sԲոլոր դրամագլուխները%s%s %s "
7919
7920 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7921 #. %2$s:  IF currency 
7922 #. %3$s:  currency.currency 
7923 #. %4$s:  ELSE 
7924 #. %5$s:  END 
7925 #. %6$s:  END 
7926 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7927 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
7928 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
7929 #. %10$s:  END 
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7931 #, c-format
7932 msgid ""
7933 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7934 "currency %s %sCurrencies %s "
7935 msgstr ""
7936 "&rsaquo; %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
7937 "արտարժույթի ջնջումը %s %sԱրտարժույթներ %s "
7938
7939 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7940 #. %2$s:  categorycode |html 
7941 #. %3$s:  ELSE 
7942 #. %4$s:  categorycode |html 
7943 #. %5$s:  END 
7944 #. %6$s:  END 
7945 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7947 #, c-format
7948 msgid ""
7949 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7950 "'%s'%s%s %s "
7951 msgstr ""
7952 "&rsaquo; %sՉի կարող ջնջել: Դասը %s Օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր դասի ջնջումը "
7953 "'%s'%s%s %s "
7954
7955 #. %1$s:  IF step == 1 
7956 #. %2$s:  ELSE 
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7958 #, c-format
7959 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
7960 msgstr "&rsaquo; %sՄաքրիր ընթերցողի գրառումները%s"
7961
7962 #. %1$s:  IF ( op ) 
7963 #. %2$s:  ELSE 
7964 #. %3$s:  END 
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7966 #, c-format
7967 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7968 msgstr "&rsaquo; %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
7969
7970 #. For the first occurrence,
7971 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
7972 #. %2$s:  template_id 
7973 #. %3$s:  ELSE 
7974 #. %4$s:  END 
7975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7981 #, c-format
7982 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7983 msgstr "&rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s "
7984
7985 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
7987 #, c-format
7988 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7989 msgstr "&rsaquo; %sԽմբագրում "
7990
7991 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7992 #. %2$s:  authid 
7993 #. %3$s:  authtypetext 
7994 #. %4$s:  ELSE 
7995 #. %5$s:  authtypetext 
7996 #. %6$s:  END 
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
7998 #, c-format
7999 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8000 msgstr ""
8001 "&rsaquo; %sՁևափոխիր Հեղինակավորը #%s (%s)%sՀեղինակավորի ավելացում %s%s "
8002
8003 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
8004 #. %2$s:  END 
8005 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
8006 #. %4$s:  END 
8007 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
8008 #. %6$s:  END 
8009 #. %7$s:  END 
8010 #. %8$s:  IF op == 'list' 
8011 #. %9$s:  END 
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
8013 #, c-format
8014 msgid ""
8015 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8016 "%s%s %sAuthorized values%s"
8017 msgstr ""
8018 "&rsaquo; %sՁևափոխիր հաստատված արժեքը%s %sՆոր հաստատված արժեք%s %sՆոր դաս%s%s "
8019 "%sՀաստատված արժեքներ%s"
8020
8021 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
8022 #. %2$s:  categorycode |html 
8023 #. %3$s:  ELSE 
8024 #. %4$s:  END 
8025 #. %5$s:  END 
8026 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
8028 #, c-format
8029 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8030 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր դասը '%s'%sՆոր դաս%s%s %s "
8031
8032 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
8033 #. %2$s:  contractname 
8034 #. %3$s:  ELSE 
8035 #. %4$s:  END 
8036 #. %5$s:  END 
8037 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
8039 #, c-format
8040 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8041 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ %s %s %s "
8042
8043 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
8044 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
8045 #. %3$s:  budget_name 
8046 #. %4$s:  END 
8047 #. %5$s:  ELSE 
8048 #. %6$s:  END 
8049 #. %7$s:  END 
8050 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
8052 #, c-format
8053 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8054 msgstr ""
8055 "&rsaquo; %sՁևափոխիր դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը%s %s %s "
8056
8057 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
8058 #. %2$s:  ordernumber 
8059 #. %3$s:  ELSE 
8060 #. %4$s:  END 
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
8062 #, c-format
8063 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8064 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր պատվերի մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
8065
8066 #. %1$s:  IF ( modify ) 
8067 #. %2$s:  searchfield 
8068 #. %3$s:  ELSE 
8069 #. %4$s:  END 
8070 #. %5$s:  END 
8071 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8073 #, c-format
8074 msgid ""
8075 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8076 msgstr ""
8077 "&rsaquo; %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
8078 "նախապատվությունը%s%s%s "
8079
8080 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
8081 #. %2$s:  ELSE 
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8083 #, c-format
8084 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
8085 msgstr "&rsaquo; %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%s"
8086
8087 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
8088 #. %2$s:  ELSE 
8089 #. %3$s:  END 
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
8091 #, c-format
8092 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8093 msgstr ""
8094 "&rsaquo; %sԳաղտնաբառը թարմացվել է%sՓոխիր օգտվողի անունը և/կամ գաղտնաբառը%s"
8095
8096 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8097 #. %2$s:  ELSE 
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
8099 #, c-format
8100 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
8101 msgstr "&rsaquo; %sՀաճախորդի բնութագրիչի տեսակներ%s"
8102
8103 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
8104 #. %2$s:  ELSE 
8105 #. %3$s:  firstname 
8106 #. %4$s:  surname 
8107 #. %5$s:  cardnumber 
8108 #. %6$s:  END 
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
8110 #, c-format
8111 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
8112 msgstr "&rsaquo; %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՎճարիր %s %s (%s)%s "
8113
8114 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
8115 #. %2$s:  ELSE 
8116 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8117 #. %4$s:  END 
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
8119 #, c-format
8120 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
8121 msgstr "&rsaquo; %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՀաճախորդի մանրամասներ %s%s "
8122
8123 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
8124 #. %2$s:  ELSE 
8125 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
8126 #. %4$s:  END 
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
8128 #, c-format
8129 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s%s "
8130 msgstr ""
8131 "&rsaquo; %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՎիճակագրություն սրա համար  %s%s "
8132
8133 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
8134 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
8135 #. %3$s:  ELSE 
8136 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
8137 #. %5$s:  ELSE 
8138 #. %6$s:  END 
8139 #. %7$s:  END 
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
8141 #, c-format
8142 msgid ""
8143 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
8144 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
8145 msgstr ""
8146 "&rsaquo; %sՎճարի անհատական տուգանք%sԴուրս գրի անհատական տուգանք%s%sԿատարի "
8147 "մուծում նախապես ընտրված տուգանքի համար%sՎճարի նախապես բոլոր տուգանքների համար"
8148 "%s%s"
8149
8150 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8151 #. %2$s:  ELSE 
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
8153 #, c-format
8154 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8155 msgstr "&rsaquo; %sԳրառման համընկնելիության օրենքներ%s"
8156
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:10
8158 #, c-format
8159 msgid "&rsaquo; About Koha"
8160 msgstr "&rsaquo; Կոհայի մասին"
8161
8162 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
8164 #, c-format
8165 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8166 msgstr "&rsaquo; Հաշիվ %s"
8167
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
8169 #, c-format
8170 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8171 msgstr "&rsaquo; Համալրում"
8172
8173 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8175 #, c-format
8176 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8177 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նոր OAI բազմություն%s"
8178
8179 #. %1$s:  booksellername |html 
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
8181 #, c-format
8182 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8183 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու զամբյուղի խումբ սրա համար %s"
8184
8185 #. %1$s:  END 
8186 #. %2$s:  END 
8187 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8188 #. %4$s:  IF total 
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
8190 #, c-format
8191 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8192 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s %s "
8193
8194 #. %1$s:  END 
8195 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8197 #, c-format
8198 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8199 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նոր հաշիվ %s %s &rsaquo; "
8200
8201 #. %1$s:  END 
8202 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8204 #, c-format
8205 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8206 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նոր գրադարանի EAN %s %s &rsaquo; "
8207
8208 #. %1$s:  END 
8209 #. %2$s:  ELSE 
8210 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8212 #, c-format
8213 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
8214 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նշում%s%s%s "
8215
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
8217 #, c-format
8218 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8219 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու կամ հեռացրու նյութեր"
8220
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
8222 #, c-format
8223 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8224 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու պատվեր բաժանորդագրությունից"
8225
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
8227 #, c-format
8228 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8229 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
8230
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
8232 #, c-format
8233 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
8234 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու պատվերներ iso2709 ֆայլից"
8235
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
8237 #, c-format
8238 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8239 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու ընթերցողների"
8240
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8242 #, c-format
8243 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8244 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու ռեզերվներ սրա համար "
8245
8246 #. %1$s:  END 
8247 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
8249 #, c-format
8250 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8251 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու առաջարկ %s %s "
8252
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
8254 #, c-format
8255 msgid "&rsaquo; Administration"
8256 msgstr "&rsaquo; Կառավարում"
8257
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:11
8259 #, c-format
8260 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8261 msgstr "&rsaquo; Խորացված փնտրում"
8262
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8264 #, c-format
8265 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8266 msgstr "&rsaquo; Զգուշացրու բաժանորդներին "
8267
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8269 #, c-format
8270 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8271 msgstr "&rsaquo; Կցիր նյութ սրան "
8272
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
8274 #, c-format
8275 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8276 msgstr "&rsaquo; Աուդիո ահազնագեր"
8277
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
8279 #, c-format
8280 msgid "&rsaquo; Authorities"
8281 msgstr "&rsaquo; Հեղինակավորներ"
8282
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
8284 #, c-format
8285 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8286 msgstr "&rsaquo; Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
8287
8288 #. %1$s:  basketno 
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8290 #, c-format
8291 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8292 msgstr "&rsaquo; Զամբյուղ (%s)"
8293
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8295 #, c-format
8296 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8297 msgstr "&rsaquo; Զամբյուղի խմբավորում"
8298
8299 #. %1$s:  import_batch_id 
8300 #. %2$s:  ELSE 
8301 #. %3$s:  END 
8302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:148
8303 #, c-format
8304 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8305 msgstr ""
8306 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները %s "
8307
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
8309 #, c-format
8310 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8311 msgstr "&rsaquo; CSV արտահանման պրոֆայլեր "
8312
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8314 #, c-format
8315 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8316 msgstr "&rsaquo; Չեղյալ արա պատվերը "
8317
8318 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8319 #. %2$s:  ELSE 
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
8321 #, c-format
8322 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8323 msgstr "&rsaquo; Չի կարող ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s "
8324
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
8326 #, c-format
8327 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8328 msgstr "&rsaquo; Քարտագրում"
8329
8330 #. %1$s:  END 
8331 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8332 #. %3$s:  END 
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
8334 #, c-format
8335 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8336 msgstr "&rsaquo; Դասը ջնջված է%s %sԸնթերցողական դասեր%s"
8337
8338 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8339 #. %2$s:  ELSE 
8340 #. %3$s:  END 
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8342 #, c-format
8343 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8344 msgstr "&rsaquo; Փոխիր պատվերը %sմատակարար%sներքին%s նշում"
8345
8346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
8347 #, c-format
8348 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8349 msgstr "&rsaquo; Ստուգման ժամկետի լրանալ "
8350
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
8352 #, c-format
8353 msgid "&rsaquo; Check in"
8354 msgstr "&rsaquo; Հետ ընդունում"
8355
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
8357 #, c-format
8358 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8359 msgstr "&rsaquo; Դուրս տրման պատմություն համար "
8360
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8362 #, c-format
8363 msgid "&rsaquo; Circulation"
8364 msgstr "&rsaquo; Տացք"
8365
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
8367 #, c-format
8368 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8369 msgstr "&rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
8370
8371 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
8373 #, c-format
8374 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8375 msgstr "&rsaquo; Տացքի պատմություն համար %s"
8376
8377 #. %1$s:  title |html 
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
8379 #, c-format
8380 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
8381 msgstr "&rsaquo; Տացքի Վիճակագրություն համար %s"
8382
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
8384 #, c-format
8385 msgid "&rsaquo; Claims"
8386 msgstr "&rsaquo; Պահանջներ"
8387
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
8389 #, c-format
8390 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8391 msgstr "&rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքների կլոնավորում"
8392
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
8394 #, c-format
8395 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8396 msgstr "&rsaquo; Ակումբի ներգրավումներ"
8397
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
8399 #, c-format
8400 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8401 msgstr "&rsaquo; Սյունակների կարգաբերումներ "
8402
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
8404 #, c-format
8405 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8406 msgstr "&rsaquo; Համեմատիր համընկնող գրառումները "
8407
8408 #. %1$s:  ELSE 
8409 #. %2$s:  END 
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8411 #, c-format
8412 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8413 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր EAN ջնջումը %s &rsaquo; Գրադարանի EAN-ներ %s "
8414
8415 #. %1$s:  ELSE 
8416 #. %2$s:  END 
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8418 #, c-format
8419 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8420 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր հաշվի ջնջումը %s &rsaquo; EDI հաշիվներ %s "
8421
8422 #. %1$s:  contractnumber 
8423 #. %2$s:  END 
8424 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
8426 #, c-format
8427 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8428 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s %s %s "
8429
8430 #. %1$s:  searchfield 
8431 #. %2$s:  END 
8432 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8434 #, c-format
8435 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8436 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s "
8437
8438 #. %1$s:  searchfield 
8439 #. %2$s:  END 
8440 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8442 #, c-format
8443 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8444 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s "
8445
8446 #. %1$s:  tagsubfield 
8447 #. %2$s:  END 
8448 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
8450 #, c-format
8451 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8452 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր ենթադաշտի ջնջումը %s %s %s "
8453
8454 #. %1$s:  searchfield 
8455 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8457 #, c-format
8458 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8459 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s' %s &rsaquo; "
8460
8461 #. %1$s:  ELSE 
8462 #. %2$s:  END 
8463 #. %3$s:  END 
8464 #. %4$s:  END 
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8466 #, c-format
8467 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
8468 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր Ջնջումը%sՆշումներ &amp; Կտրոներ%s%s%s"
8469
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
8471 #, c-format
8472 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8473 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր պահումները"
8474
8475 #. %1$s:  tablename 
8476 #. %2$s:  kohafield 
8477 #. %3$s:  END 
8478 #. %4$s:  IF ( else ) 
8479 #. %5$s:  tagfield 
8480 #. %6$s:  END 
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8482 #, c-format
8483 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8484 msgstr ""
8485 "&rsaquo; Միացիր %s.%s MARC ենթադաշտին%s %sKoha դեպի MARC քարտեզավորում%s%s"
8486
8487 #. %1$s:  END 
8488 #. %2$s:  IF ( else ) 
8489 #. %3$s:  END 
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8491 #, c-format
8492 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8493 msgstr "&rsaquo; Կոնտրակտը ջնջված է %s %sԿոնտրակտներ%s "
8494
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
8496 #, c-format
8497 msgid "&rsaquo; Course details for "
8498 msgstr "&rsaquo; Դասընթացի մանրամասներ "
8499
8500 #. %1$s:  END 
8501 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8503 #, c-format
8504 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8505 msgstr "&rsaquo; Տվյալը ավելացված է%s %s "
8506
8507 #. %1$s:  END 
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8509 #, c-format
8510 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8511 msgstr "&rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s "
8512
8513 #. %1$s:  END 
8514 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8516 #, c-format
8517 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8518 msgstr "&rsaquo; Տվյալը գրառված է %s %s "
8519
8520 #. %1$s:  END 
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8522 #, c-format
8523 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8524 msgstr "&rsaquo; Ջնջե՞լ դրամագլուխը%s "
8525
8526 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8527 #. %2$s:  END 
8528 #. %3$s:  END 
8529 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8531 #, c-format
8532 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8533 msgstr "&rsaquo; Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'  %s %s %s "
8534
8535 #. %1$s:  firstname 
8536 #. %2$s:  surname 
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8538 #, c-format
8539 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8540 msgstr "&rsaquo; Ջնջել ընթերցողին %s %s"
8541
8542 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8544 #, c-format
8545 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8546 msgstr "&rsaquo; Մանրամասներ %s "
8547
8548 #. %1$s:  subscriptionid 
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8550 #, c-format
8551 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
8552 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
8553
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8555 #, c-format
8556 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8557 msgstr "&rsaquo; Դու նկատի՞ ունես։"
8558
8559 #. %1$s:  END 
8560 #. %2$s:  IF close_form 
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
8562 #, c-format
8563 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8564 msgstr "&rsaquo; Պատճենիր բյուջեն %s %s "
8565
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8567 #, c-format
8568 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8569 msgstr "&rsaquo; Պատճենահանիր զգուշացումը"
8570
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
8572 #, c-format
8573 msgid "&rsaquo; Edit "
8574 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել "
8575
8576 #. %1$s:  END -
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8578 #, c-format
8579 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8580 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել %s "
8581
8582 #. %1$s:  spec |html 
8583 #. %2$s:  ELSE 
8584 #. %3$s:  END 
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8586 #, c-format
8587 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8588 msgstr ""
8589 "&rsaquo; Խմբագրի OAI բազմությունը '%s'%s OAI բազմությունների կարգաբերում%s"
8590
8591 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
8593 #, c-format
8594 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8595 msgstr "&rsaquo; Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s&rsaquo; "
8596
8597 #. %1$s:  END 
8598 #. %2$s:  ELSE 
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8600 #, c-format
8601 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8602 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել ենթադաշտի սահմանափակումները %s %s "
8603
8604 #. %1$s:  suggestionid 
8605 #. %2$s:  ELSE 
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
8607 #, c-format
8608 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8609 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել առաջարկը #%s %s "
8610
8611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8612 #, c-format
8613 msgid "&rsaquo; Editor"
8614 msgstr "&rsaquo; Խմբագիր"
8615
8616 #. %1$s:  errno 
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8618 #, c-format
8619 msgid "&rsaquo; Error %s"
8620 msgstr "&rsaquo; Սխալ %s"
8621
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8623 #, c-format
8624 msgid "&rsaquo; Export data"
8625 msgstr "&rsaquo; Արտահանիր տվյալներ"
8626
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8628 #, c-format
8629 msgid "&rsaquo; Files"
8630 msgstr "&rsaquo; Ֆայլեր"
8631
8632 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
8634 #, c-format
8635 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8636 msgstr "&rsaquo; Ֆայլեր սրա համար %s"
8637
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8639 #, c-format
8640 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8641 msgstr "&rsaquo; Պահման հարաբերակցություններ"
8642
8643 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
8645 #, c-format
8646 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
8647 msgstr "&rsaquo; Պահման պատմություն սրա համար %s"
8648
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
8650 #, c-format
8651 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8652 msgstr "&rsaquo; Պահումներ ձգելու համար"
8653
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8655 #, c-format
8656 msgid "&rsaquo; Images "
8657 msgstr "&rsaquo; Նկարներ "
8658
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
8660 #, c-format
8661 msgid "&rsaquo; Images for "
8662 msgstr "&rsaquo; Նկարներ համար "
8663
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:93
8665 #, c-format
8666 msgid "&rsaquo; Invoices"
8667 msgstr "&rsaquo; Հաշիվներ"
8668
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8670 #, c-format
8671 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8672 msgstr "&rsaquo; Նյութի տացքի զգուշացումներ "
8673
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
8675 #, c-format
8676 msgid "&rsaquo; Item details for "
8677 msgstr "&rsaquo; Նյութի մանրամասներ "
8678
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
8680 #, c-format
8681 msgid "&rsaquo; Item search "
8682 msgstr "&rsaquo; Նյութի փնտրում "
8683
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8685 #, c-format
8686 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8687 msgstr "&rsaquo; Նյութի փնտրման դաշտեր "
8688
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8690 #, c-format
8691 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8692 msgstr "&rsaquo; Չսպասարկած նյութեր"
8693
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8695 #, c-format
8696 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8697 msgstr "&rsaquo; Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
8698
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8700 #, c-format
8701 msgid "&rsaquo; Label creator "
8702 msgstr "&rsaquo; Պիտակներ ստեղծող "
8703
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8705 #, c-format
8706 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8707 msgstr "&rsaquo; Կցիր հյուրընկալող նյութ սրան "
8708
8709 #. %1$s:  IF ( total ) 
8710 #. %2$s:  total 
8711 #. %3$s:  ELSE 
8712 #. %4$s:  END 
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8714 #, c-format
8715 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8716 msgstr ""
8717 "&rsaquo; MARC ստուգում %s: %s գտնված են սխալներ%s : Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
8718
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8720 #, c-format
8721 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8722 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրությունների համար կառավարիր նոր դաշտերը "
8723
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8725 #, c-format
8726 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8727 msgstr "&rsaquo; Մանուալ կրեդիտ"
8728
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
8730 #, c-format
8731 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8732 msgstr "&rsaquo; Ձեռքով գրված հաշիվ"
8733
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8736 #, c-format
8737 msgid "&rsaquo; Merging records"
8738 msgstr "&rsaquo; Գրառումների ձուլում"
8739
8740 #. %1$s:  ELSE 
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8742 #, c-format
8743 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8744 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր հաշիվը %s &rsaquo; "
8745
8746 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8747 #. %2$s:  ELSE 
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8749 #, c-format
8750 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8751 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր նյութի տեսակը '%s' %s "
8752
8753 #. %1$s:  ELSE 
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8755 #, c-format
8756 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8757 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր գրադարանի EAN-ը %s &rsaquo; "
8758
8759 #. %1$s:  ELSE 
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8761 #, c-format
8762 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8763 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր նշումը%s "
8764
8765 #. %1$s:  searchfield 
8766 #. %2$s:  ELSE 
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
8768 #, c-format
8769 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8770 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր տպիչը '%s'%s "
8771
8772 #. %1$s:  ELSE 
8773 #. %2$s:  END 
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8775 #, c-format
8776 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
8777 msgstr "&rsaquo;Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
8778
8779 #. %1$s:  END 
8780 #. %2$s:  END 
8781 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
8783 #, c-format
8784 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8785 msgstr "&rsaquo; Նոր տպիչ%s%s %s "
8786
8787 #. %1$s:  ELSE 
8788 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8790 #, c-format
8791 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8792 msgstr "&rsaquo; Նշումը ավելացված է%s%s "
8793
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8795 #, c-format
8796 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8797 msgstr "&rsaquo; Ավտոնոմ սպասարկում"
8798
8799 #. %1$s:  fund_code 
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8801 #, c-format
8802 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8803 msgstr "&rsaquo; Պատվիրված - %s"
8804
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8806 #, c-format
8807 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8808 msgstr "&rsaquo; Ժամկետանց ծանուցում/վիճակի տրիգերներ"
8809
8810 #. %1$s:  todaysdate 
8811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
8812 #, c-format
8813 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8814 msgstr "&rsaquo; ժամկետանցներ սկսած %s"
8815
8816 #. %1$s:  LoginBranchname 
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8818 #, c-format
8819 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8820 msgstr "&rsaquo; ժամկետանցներ %s"
8821
8822 #. %1$s:  END 
8823 #. %2$s:  IF ( else ) 
8824 #. %3$s:  END 
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8826 #, c-format
8827 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8828 msgstr "&rsaquo; Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգի նախապատվություններ%s"
8829
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8831 #, c-format
8832 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8833 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող "
8834
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
8836 #, c-format
8837 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
8838 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողական ակումբներ"
8839
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8841 #, c-format
8842 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8843 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողական ցանկեր"
8844
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8846 #, c-format
8847 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8848 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողներ առանց սպասարկված գրքերի"
8849
8850 #. %1$s:  borrower.firstname |html 
8851 #. %2$s:  borrower.surname |html 
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8853 #, c-format
8854 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8855 msgstr "&rsaquo; Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
8856
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8858 #, c-format
8859 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8860 msgstr "&rsaquo; Սպասվող վճարման հարցում"
8861
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
8863 #, c-format
8864 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8865 msgstr "&rsaquo; Սպասող ցանցից անջատված տրումներ"
8866
8867 #. %1$s:  title |html 
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
8869 #, c-format
8870 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8871 msgstr "&rsaquo; Դիր պահում սրա վրա %s"
8872
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8874 #, c-format
8875 msgid "&rsaquo; Plugins "
8876 msgstr "&rsaquo; Plugins "
8877
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8879 #, c-format
8880 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8881 msgstr "&rsaquo; Պլագինները արգելափակված են "
8882
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8884 #, c-format
8885 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8886 msgstr "&rsaquo; Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում"
8887
8888 #. %1$s:  END 
8889 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8891 #, c-format
8892 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8893 msgstr "&rsaquo; Տպիչը ավելացված է%s %s "
8894
8895 #. %1$s:  END 
8896 #. %2$s:  IF ( else ) 
8897 #. %3$s:  END 
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8899 #, c-format
8900 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8901 msgstr "&rsaquo; Տպիչը ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
8902
8903 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8905 #, c-format
8906 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8907 msgstr "&rsaquo; Գնման առաջարկ %s "
8908
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8910 #, c-format
8911 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8912 msgstr "&rsaquo; Արագ Կողային պիտակ ստեղծող"
8913
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8915 #, c-format
8916 msgid "&rsaquo; Quote editor"
8917 msgstr "&rsaquo; Հարցման խմբագիր"
8918
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8920 #, c-format
8921 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8922 msgstr "&rsaquo; Հարցման բեռնավորիչ"
8923
8924 #. %1$s:  name 
8925 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8926 #. %3$s:  invoice |html 
8927 #. %4$s:  END 
8928 #. %5$s:  ordernumber 
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8930 #, c-format
8931 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8932 msgstr "&rsaquo; Ստացիր նյութերը այստեղից : %s %s[%s]%s (պատվերի #%s)"
8933
8934 #. %1$s:  name 
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8936 #, c-format
8937 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8938 msgstr "&rsaquo; Ստացիր ծանրոց այս մատակարարից %s"
8939
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8941 #, c-format
8942 msgid "&rsaquo; Renew"
8943 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու"
8944
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8946 #, c-format
8947 msgid "&rsaquo; Reports"
8948 msgstr "&rsaquo; Հաշվետվություններ"
8949
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8951 #, c-format
8952 msgid "&rsaquo; Request article "
8953 msgstr "&rsaquo; Պատվիրի հոդված "
8954
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8956 #, c-format
8957 msgid "&rsaquo; Reserve "
8958 msgstr "&rsaquo; Ռեզերվ "
8959
8960 #. %1$s:  ELSE 
8961 #. %2$s:  END 
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8963 #, c-format
8964 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
8965 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն %s "
8966
8967 #. %1$s:  ELSE 
8968 #. %2$s:  END 
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8970 #, c-format
8971 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8972 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
8973
8974 #. %1$s:  ELSE 
8975 #. %2$s:  END 
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8977 #, c-format
8978 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
8979 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Դուրս տրման միջին ժամ%s"
8980
8981 #. %1$s:  ELSE 
8982 #. %2$s:  END 
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8984 #, c-format
8985 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
8986 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Տացքի վիճակագրություն%s"
8987
8988 #. %1$s:  ELSE 
8989 #. %2$s:  END 
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8991 #, c-format
8992 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8993 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Պահումների վիճակագրություն%s"
8994
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8996 #, c-format
8997 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8998 msgstr "&rsaquo; Ցուցչի համար արդյունքներ "
8999
9000 #. %1$s:  ELSE 
9001 #. %2$s:  END 
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9003 #, c-format
9004 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
9005 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Համալրման վիճակագրություն %s"
9006
9007 #. %1$s:  ELSE 
9008 #. %2$s:  END 
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
9010 #, c-format
9011 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
9012 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Քարտարան ըստ նյութի տեսակի%s"
9013
9014 #. %1$s:  ELSE 
9015 #. %2$s:  END 
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
9017 #, c-format
9018 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
9019 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Կորած նյութեր%s"
9020
9021 #. %1$s:  ELSE 
9022 #. %2$s:  END 
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
9024 #, c-format
9025 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
9026 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Պատվերները ըստ դրամագլխի%s"
9027
9028 #. %1$s:  ELSE 
9029 #. %2$s:  END 
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
9031 #, c-format
9032 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
9033 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s Ցանցից անջատված տացքի ֆալի բեռնավորում%s"
9034
9035 #. %1$s:  ELSE 
9036 #. %2$s:  END 
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
9038 #, c-format
9039 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
9040 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն%s"
9041
9042 #. %1$s:  ELSE 
9043 #. %2$s:  END 
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
9045 #, c-format
9046 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
9047 msgstr ""
9048 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Ամենաշատ պատվեր իրականացրած ընթերցողներ%s"
9049
9050 #. %1$s:  ELSE 
9051 #. %2$s:  END 
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
9053 #, c-format
9054 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
9055 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԳույքամատյան%s"
9056
9057 #. %1$s:  ELSE 
9058 #. %2$s:  END 
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
9060 #, c-format
9061 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
9062 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԱմենաշատ սպասարկվող նյութեր%s"
9063
9064 #. %1$s:  ELSE 
9065 #. %2$s:  END 
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
9067 #, c-format
9068 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
9069 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԲեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները%s "
9070
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
9072 #, c-format
9073 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
9074 msgstr "&rsaquo; Հավաքածուների ռոտացիա"
9075
9076 #. %1$s:  ELSE 
9077 #. %2$s:  END 
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
9079 #, c-format
9080 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9081 msgstr "&rsaquo; Օրենքներ %s Նյութի ավտոմատ ձևափոխումներ ըստ տարիքի %s "
9082
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
9084 #, c-format
9085 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
9086 msgstr "&rsaquo; SMS բջջային մատակարարներ"
9087
9088 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
9090 #, c-format
9091 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
9092 msgstr "&rsaquo; SQL դիտում %s&rsaquo; "
9093
9094 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9095 #. %2$s:  query_desc |html 
9096 #. %3$s:  END 
9097 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9098 #. %5$s:  limit_desc | html 
9099 #. %6$s:  END 
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
9101 #, c-format
9102 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
9103 msgstr ""
9104 "&rsaquo; Որոնում %sհամար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակում(ներ)ով:&nbsp;'%s'%s "
9105
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
9107 #, c-format
9108 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
9109 msgstr "&rsaquo; Որոնման շարժիչի կարգաբերում"
9110
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9112 #, c-format
9113 msgid "&rsaquo; Search existing records"
9114 msgstr "&rsaquo; Որոնիր առկա գրառումները"
9115
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
9117 #, c-format
9118 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
9119 msgstr "&rsaquo;Փնտրիր մատակարարի "
9120
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
9122 #, c-format
9123 msgid "&rsaquo; Search history "
9124 msgstr "&rsaquo; Փնտրման պատմություն "
9125
9126 #. %1$s:  END 
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
9128 #, c-format
9129 msgid "&rsaquo; Search results%s"
9130 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%s"
9131
9132 #. %1$s:  ELSE 
9133 #. %2$s:  END 
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9135 #, c-format
9136 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
9137 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sԴասակարգի որոնումը%s"
9138
9139 #. %1$s:  ELSE 
9140 #. %2$s:  END 
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
9142 #, c-format
9143 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9144 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sԸնթերցողներ%s"
9145
9146 #. %1$s:  ELSE 
9147 #. %2$s:  END 
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
9149 #, c-format
9150 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9151 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sՊարբերականներ %s "
9152
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
9154 #, c-format
9155 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
9156 msgstr "&rsaquo; Որոնիր Նորվեգական ազգային օգտատերերի շտեմարանը"
9157
9158 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
9160 #, c-format
9161 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9162 msgstr "&rsaquo; Ուղարկիր նշումներ սրա համար %s"
9163
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
9165 #, c-format
9166 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9167 msgstr "&rsaquo; Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
9168
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
9170 #, c-format
9171 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9172 msgstr "&rsaquo; Պարբերական հրատարակություն "
9173
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
9175 #, c-format
9176 msgid "&rsaquo; Serials "
9177 msgstr "&rsaquo; Պարբերականներ "
9178
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
9180 #, c-format
9181 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9182 msgstr "&rsaquo; Պարբերականների բաժանորդագրության վիճակագրություն"
9183
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
9185 #, c-format
9186 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9187 msgstr ""
9188 "&rsaquo; Սահմանիր գրադարանի հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականությունը"
9189
9190 #. %1$s:  surname 
9191 #. %2$s:  firstname 
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
9193 #, c-format
9194 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9195 msgstr "&rsaquo; Դիր թույլտվությունները սրա համար %s, %s"
9196
9197 #. %1$s:  suggestionid 
9198 #. %2$s:  ELSE 
9199 #. %3$s:  END 
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
9201 #, c-format
9202 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9203 msgstr "&rsaquo; Ցույց տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
9204
9205 #. %1$s:  fund_code 
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9207 #, c-format
9208 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9209 msgstr "&rsaquo; Ծախսված է - %s"
9210
9211 #. %1$s:  END 
9212 #. %2$s:  IF ( else ) 
9213 #. %3$s:  tagfield | html 
9214 #. %4$s:  END 
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
9216 #, c-format
9217 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9218 msgstr "&rsaquo; Ենթադաշտը ջնջված է %s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք%s "
9219
9220 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
9222 #, c-format
9223 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
9224 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
9225
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
9227 #, c-format
9228 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9229 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության պատմություն"
9230
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
9232 #, c-format
9233 msgid "&rsaquo; System preferences"
9234 msgstr "&rsaquo; Համակարգային Նախապատվություններ"
9235
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
9237 #, c-format
9238 msgid "&rsaquo; Tags"
9239 msgstr "&rsaquo; Ցուցիչներ"
9240
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9242 #, c-format
9243 msgid "&rsaquo; Tools"
9244 msgstr "&rsaquo; Գործիքներ"
9245
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
9247 #, c-format
9248 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9249 msgstr "&rsaquo; Փոխանցիր հավաքածուն"
9250
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9252 #, c-format
9253 msgid "&rsaquo; Transfers"
9254 msgstr "&rsaquo; Տեղափոխումներ"
9255
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
9257 #, c-format
9258 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9259 msgstr "&rsaquo; Ստացվելիք փոխանցումներ"
9260
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
9262 #, c-format
9263 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9264 msgstr "&rsaquo; Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
9265
9266 #. %1$s:  booksellername 
9267 #. %2$s:  ELSE 
9268 #. %3$s:  END 
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
9270 #, c-format
9271 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9272 msgstr "&rsaquo; Անորոշ գներ մատակարարի համար: %s%sԱնորոշ գներ%s"
9273
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
9275 #, c-format
9276 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9277 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու ընթերցողների գրառումները"
9278
9279 #. %1$s:  name |html 
9280 #. %2$s:  ELSE 
9281 #. %3$s:  END 
9282 #. %4$s:  ELSE 
9283 #. %5$s:  name |html 
9284 #. %6$s:  END 
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
9286 #, c-format
9287 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9288 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու: %s%sԱվելացրու մատակարար%s %s%s%s"
9289
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9291 #, c-format
9292 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
9293 msgstr "&rsaquo; Բեռնավորի պլագինները "
9294
9295 #. %1$s:  ELSE 
9296 #. %2$s:  END 
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
9298 #, c-format
9299 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9300 msgstr ""
9301 "&rsaquo; Բեռնավորիր արդյունքները%sԲազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման "
9302 "համար%s"
9303
9304 #. %1$s:  ELSE 
9305 #. %2$s:  END 
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
9307 #, c-format
9308 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9309 msgstr "&rsaquo; Բեռնավորի արդյունքները%sԲեռնավորի տեղային կազմի պատկերը%s"
9310
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
9312 #, c-format
9313 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9314 msgstr "&rsaquo; Օգտվելու վիճակագրություն"
9315
9316 #. %1$s:  IF ( status ) 
9317 #. %2$s:  ELSE 
9318 #. %3$s:  END 
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
9320 #, c-format
9321 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9322 msgstr ""
9323 "&rsaquo;%s Հաստատված նշումներ%s Մոդերացիայի սպասող մեկնաբանություններ%s"
9324
9325 #. %1$s:  END 
9326 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9327 #. %3$s:  END 
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
9329 #, c-format
9330 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9331 msgstr "&rsaquo;Տվյալները ջնջված են %s %s Նյութի տեսակների կառավարում %s"
9332
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:6
9334 #, c-format
9335 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9336 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9337
9338 #. %1$s: ~ END ~
9339 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9341 #, c-format
9342 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9343 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9344
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9359 #, c-format
9360 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9361 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9362
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
9364 #, c-format
9365 msgid "') |html %%]"
9366 msgstr "') |html %%]"
9367
9368 #. For the first occurrence,
9369 #. %1$s:  rescardnumber 
9370 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) 
9371 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9374 #, c-format
9375 msgid "(%s) at %s since %s"
9376 msgstr "(%s) %s սկսած %s"
9377
9378 #. %1$s:  message.barcode 
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
9380 #, c-format
9381 msgid "(%s) for "
9382 msgstr "(%s) համար "
9383
9384 #. %1$s:  message.barcode 
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
9386 #, c-format
9387 msgid "(%s) from "
9388 msgstr "(%s) ից "
9389
9390 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9392 #, c-format
9393 msgid "(%s) has been on hold for "
9394 msgstr "(%s) եղել է պահման մեջ "
9395
9396 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9398 #, c-format
9399 msgid "(%s) has been waiting for "
9400 msgstr "(%s) սպասում է "
9401
9402 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9404 #, c-format
9405 msgid "(%s) is checked out to "
9406 msgstr "(%s) դուրս է տրված "
9407
9408 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9410 #, c-format
9411 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9412 msgstr "(%s) այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
9413
9414 #. %1$s:  message.barcode 
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9416 #, c-format
9417 msgid "(%s) to "
9418 msgstr "(%s) Դեպի "
9419
9420 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
9421 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9422 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9423 #. %4$s:  END 
9424 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9425 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
9426 #. %7$s:  END 
9427 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
9429 #, c-format
9430 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9431 msgstr "(%s), %s  %s %s %s [%s] %s Պահումը դրված է %s. "
9432
9433 #. %1$s:  issued_cardnumber 
9434 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9435 #. %3$s:  END 
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9437 #, c-format
9438 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9439 msgstr "(%s). %s Հետ ընդունե՞լ և դուրս տա՞լ %s "
9440
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
9442 #, c-format
9443 msgid "(16.05)"
9444 msgstr "(16.05)"
9445
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
9447 #, c-format
9448 msgid "(16.11)"
9449 msgstr "(16.11)"
9450
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
9452 #, c-format
9453 msgid "(17.05)"
9454 msgstr "(17.05)"
9455
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
9457 #, c-format
9458 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9459 msgstr "(3.6, 3.18 թողարկման կառավարիչ)"
9460
9461 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
9462 #. %2$s:  ELSE 
9463 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9465 #, c-format
9466 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9467 msgstr "(Լիազորված արժեքներ սրա համար %s) %s %s "
9468
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9470 #, c-format
9471 msgid "(Create label batch)"
9472 msgstr "(Ստեղծիր Պիտակի փաթեթ)"
9473
9474 #. INPUT
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9476 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9477 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9478
9479 #. INPUT
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9481 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9482 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9483
9484 #. INPUT
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9486 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9487 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9488
9489 #. INPUT
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9491 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9492 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9493
9494 #. %1$s:  budget_period_description 
9495 #. %2$s:  bookfund 
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9497 #, c-format
9498 msgid "(Current: %s - %s)"
9499 msgstr "(Ընթացիկ: %s - %s)"
9500
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:368
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
9504 #, c-format
9505 msgid "(Error)"
9506 msgstr "(Սխալ)"
9507
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:287
9509 #, c-format
9510 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9511 msgstr "(Օրինակ՝ \"001,245ab,600\") "
9512
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
9514 #, c-format
9515 msgid "(Filtered. "
9516 msgstr "(Զտված։ "
9517
9518 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9519 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate 
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:200
9521 #, c-format
9522 msgid ""
9523 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9524 "as needed.)"
9525 msgstr ""
9526 "(Ներառյալ, լռակյացն է մինչ %s օր մինչև %s օրեր։ Տեղադրի ամսաթվի այլ "
9527 "տիրույթներ, ելնելով պահանջից։)"
9528
9529 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:202
9531 #, c-format
9532 msgid ""
9533 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9534 "needed.)"
9535 msgstr ""
9536 "(Ներառյալ, լռակյացն է այսօրվանից %s օր առաջ։ Ըստ կարիքի տեղադրի ամսաթվի այլ "
9537 "տիրույթներ։)"
9538
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
9540 #, c-format
9541 msgid "(Indonesian)"
9542 msgstr "(Ինդոնեզերեն)"
9543
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1179
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1201
9546 #, c-format
9547 msgid "(None)"
9548 msgstr "(Ոչ մեկը)"
9549
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9551 #, c-format
9552 msgid ""
9553 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9554 msgstr ""
9555 "(Ընտրանքները սահմանված են որպես թույլատրված արժեքներ ITEMTYPECAT դասի համար) "
9556
9557 #. %1$s:  biblionumber 
9558 #. %2$s:  ELSE 
9559 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:419
9561 #, c-format
9562 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9563 msgstr "(Գրառման համար %s) %sԱվելացրու MARC գրառում %s"
9564
9565 #. %1$s:  biblionumber 
9566 #. %2$s:  ELSE 
9567 #. %3$s:  END 
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
9569 #, c-format
9570 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9571 msgstr "(Գրառման համար %s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
9572
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
9574 #, c-format
9575 msgid "(Required)"
9576 msgstr "(Պահանջվող)"
9577
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
9579 #, c-format
9580 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9581 msgstr ""
9582 "(Բաց թող այն գրառումները, որոնք նշված են որպես տեսած կամ այս ամսաթվից հետո։) "
9583
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
9585 #, c-format
9586 msgid "(Tax exc.)"
9587 msgstr "(Tax exc.)"
9588
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
9590 #, c-format
9591 msgid "(Tax inc.)"
9592 msgstr "(Հարկ ներառ.)"
9593
9594 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:631
9596 #, c-format
9597 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9598 msgstr "(Առկա են %s բաժանորդագրություններ կապված այս վերնագրի հետ)."
9599
9600 #. For the first occurrence,
9601 #. SCRIPT
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9603 msgid "(Unknown)"
9604 msgstr "(Չճանաչված)"
9605
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9607 #, c-format
9608 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9609 msgstr ""
9610 "(ընտրանքի ցուցակ Ընտրության համար (տարանջատված ըստ |) կամ սյուն|տող "
9611 "Տեքստմասի համար)"
9612
9613 #. %1$s:  cur_active 
9614 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9615 #. %3$s:  ELSE 
9616 #. %4$s:  END 
9617 #. %5$s:  END 
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
9619 #, c-format
9620 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9621 msgstr "(հավասարեցված սրա համարr %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
9622
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:300
9624 #, c-format
9625 msgid "(amounts will be rounded down)"
9626 msgstr "(մեծությունները կկլորացվեն դեպի ներքև)"
9627
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9629 #, c-format
9630 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9631 msgstr "(բյուջետավորված արժեք * քանակություն) "
9632
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9634 #, c-format
9635 msgid "(can be positive or negative)"
9636 msgstr "(կարող է լինել դրական կամ բացասական)"
9637
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9641 #, c-format
9642 msgid "(checking)"
9643 msgstr "(ստուգում)"
9644
9645 #. SCRIPT
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9647 msgid "(current) "
9648 msgstr "(ընթացիկ) "
9649
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
9651 #, c-format
9652 msgid "(default if none is defined)"
9653 msgstr "(լռակյաց՝ եթե ոչինչ սահմանված չէ)"
9654
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9656 #, c-format
9657 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9658 msgstr "(այսինքն, վերնագիր կամ տեղային համար) "
9659
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9661 #, c-format
9662 msgid "(enter amount in numerals) "
9663 msgstr "(մուտք արեք քանակը թվերի տեսքով) "
9664
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9667 #, c-format
9668 msgid "(exclusive) "
9669 msgstr "(բացառող) "
9670
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9673 #, c-format
9674 msgid "(fast cataloging)"
9675 msgstr "(արագ քարտարգրում)"
9676
9677 #. SCRIPT
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9679 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9680 msgstr "(զտված է _MAX_ ընդհանուր մուտքերից)"
9681
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9683 #, c-format
9684 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9685 msgstr "(եթե դատարկ է ապա բաժանորդագրությունը դեռ ակտիվ է) "
9686
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9688 #, c-format
9689 msgid ""
9690 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9691 "authorized value list)"
9692 msgstr ""
9693 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
9694 "ցուցակով)"
9695
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9697 #, c-format
9698 msgid ""
9699 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9700 "authorized value list) "
9701 msgstr ""
9702 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
9703 "ցուցակով) "
9704
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9707 #, c-format
9708 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9709 msgstr "(անտեսել նշանակում է որ ենթադաշտը չի արտածվում գրառման խմբագրիչում) "
9710
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:159
9713 #, c-format
9714 msgid "(inclusive)"
9715 msgstr "(ներառյալ)"
9716
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9718 #, c-format
9719 msgid "(inclusive) "
9720 msgstr "(ներառյալ) "
9721
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9724 #, c-format
9725 msgid "(inclusive) to "
9726 msgstr "(ներառյալ) մինչ "
9727
9728 #. For the first occurrence,
9729 #. %1$s:  innerloop1 
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9733 #, c-format
9734 msgid "(is %s)"
9735 msgstr "(%s է)"
9736
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
9738 #, c-format
9739 msgid "(items.itemcallnumber) "
9740 msgstr "(նյութեր.itemcallnumber) "
9741
9742 #. For the first occurrence,
9743 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:172
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:681
9746 #, c-format
9747 msgid "(modified on %s)"
9748 msgstr "(թարմացված է %s)"
9749
9750 #. For the first occurrence,
9751 #. SCRIPT
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9753 msgid "(must be a number greater than 0)"
9754 msgstr "(պետք է լինի 0 մեծ թիվ)"
9755
9756 #. SCRIPT
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9758 msgid "(never)"
9759 msgstr "(երբեք)"
9760
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
9762 #, c-format
9763 msgid "(no library)"
9764 msgstr "(չկա գրադարան)"
9765
9766 #. %1$s:  ar.item.barcode 
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9768 #, c-format
9769 msgid "(only %s)"
9770 msgstr "(միայն %s)"
9771
9772 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9773 #. %2$s:  relate.related_search 
9774 #. %3$s:  END 
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9776 #, c-format
9777 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9778 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
9779
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:699
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:701
9782 #, c-format
9783 msgid "(remove)"
9784 msgstr "(հեռացրու)"
9785
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9787 #, c-format
9788 msgid "(see online help)"
9789 msgstr "(տես առցանց օգնությունը)"
9790
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9792 #, c-format
9793 msgid "(select a library) "
9794 msgstr "(Ընտրիր գրադարանը) "
9795
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9797 #, c-format
9798 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9799 msgstr "(առաջին բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվը) "
9800
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9802 #, c-format
9803 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9804 msgstr "(օգտագործիր * անորոշ փնտրման համար) "
9805
9806 #. For the first occurrence,
9807 #. %1$s:  ELSE 
9808 #. %2$s:  END 
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
9811 #, c-format
9812 msgid ") %s No basket group %s "
9813 msgstr ") %s Չկա զամբյուղի խումբ %s "
9814
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:130
9816 #, c-format
9817 msgid ") is currently restricted."
9818 msgstr ") այս պահին արգելափակված է։"
9819
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43
9821 #, c-format
9822 msgid ") is not checked out to a patron."
9823 msgstr ") սպասարկված չէ մեկ այլ ընթերցողի։"
9824
9825 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:151
9827 #, c-format
9828 msgid ") now due on %s "
9829 msgstr ") հիմա վերդարձվում է %s "
9830
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:629
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:745
9833 #, c-format
9834 msgid ") on "
9835 msgstr ") վրա "
9836
9837 #. %1$s:  borrower.firstname 
9838 #. %2$s:  borrower.surname 
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:149
9840 #, c-format
9841 msgid ") renewed for %s %s ( "
9842 msgstr ") թարմացված է %s %s ( "
9843
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
9846 #, c-format
9847 msgid ") you selected does not exist. "
9848 msgstr ") քո ընտրությունը գոյություն չունի "
9849
9850 #. %1$s:  END 
9851 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9852 #. %3$s:  branchname 
9853 #. %4$s:  name 
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9855 #, c-format
9856 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9857 msgstr "). %s %s Նյութը նշված է որ սպասում է այստեղ %s սրա համար %s ("
9858
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:689
9860 #, c-format
9861 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9862 msgstr "** Մատակարարի ցուցակը արդեն իսկ ներառում է հարկ."
9863
9864 #. %1$s:  END 
9865 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
9866 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
9867 #. %4$s:  END 
9868 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
9869 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
9870 #. %7$s:  ELSE 
9871 #. %8$s:  END 
9872 #. %9$s:  END 
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:80
9874 #, c-format
9875 msgid ""
9876 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
9877 msgstr ""
9878 ", %s %s Վերին անգամ թարմացված %s, %s %s Ենթակա է վերադարձի %s %s Չի "
9879 "սպասարկված %s %s &nbsp;"
9880
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
9882 #, c-format
9883 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9884 msgstr ", Աուկլանդ, Նոր Զելանդիա (ՀՕԱՔ 'star-ratings' sponsorship)"
9885
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
9887 #, c-format
9888 msgid ", Cyprus"
9889 msgstr ", Կիպրոս"
9890
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
9892 #, c-format
9893 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9894 msgstr ""
9895 ", Ֆրանսիա (Koha 3.0 բարելավումներ ընթերցողական և պահումների մոդուլներում)"
9896
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
9898 #, c-format
9899 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9900 msgstr ""
9901 ", Ֆրանսիա (Առաջարկներ, Վիճակագրության Վարպետ և կատարելագործված LDAP "
9902 "հովանավորություն)"
9903
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
9905 #, c-format
9906 msgid ""
9907 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9908 "sponsorship)"
9909 msgstr ""
9910 ", Ֆրանսիա (մատենագիտ շրջանակներ, MARC հեղինակավորներ, ՀՕԱՔ զամբյուղ, "
9911 "պարբերականների հովանավորություն)"
9912
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
9914 #, c-format
9915 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9916 msgstr ", Նոր Զելանդիա և Ռոսալիա Բլեյ, գրադարանների տնօրեն, (Koha 1.0)"
9917
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
9919 #, c-format
9920 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9921 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9922
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
9924 #, c-format
9925 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9926 msgstr ", Օհայո, ԱՄՆ (MARC հովանավորում, փաստաթղթեր, նմուշների կառավարում)"
9927
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
9929 #, c-format
9930 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9931 msgstr ", PA, ԱՄՆ (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9932
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
9934 #, c-format
9935 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9936 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), և ավելին "
9937
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
9939 #, c-format
9940 msgid ", Please transfer this item. "
9941 msgstr ", Փոխանցիր այս նյութը։ "
9942
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
9944 #, c-format
9945 msgid ", greater than or equal to 1"
9946 msgstr ", մեծ քան կամ հավասար է 1"
9947
9948 #. SCRIPT
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9950 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9951 msgstr "- Բյուջեն չի կարող դատարկ լինել"
9952
9953 #. SCRIPT
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9955 msgid "- Budget code cannot be blank"
9956 msgstr "- Բյուջեի կոդը չի կարող լինել դատարկ"
9957
9958 #. SCRIPT
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9960 msgid "- Budget name cannot be blank"
9961 msgstr "- Բյուջեի անունը չի կարող լինել դատարկ"
9962
9963 #. SCRIPT
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9965 msgid "- Budget parent is current budget"
9966 msgstr "- Բյուջեի ծնողը ընթացիկ բյուջեն է"
9967
9968 #. SCRIPT
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9970 msgid "- End date missing or invalid."
9971 msgstr "- Վերջին ամսաթիվը բացակա է կամ սխալ է"
9972
9973 #. For the first occurrence,
9974 #. SCRIPT
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9977 msgid "- First publication date is not defined"
9978 msgstr "- Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
9979
9980 #. For the first occurrence,
9981 #. SCRIPT
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9984 msgid "- Frequency is not defined"
9985 msgstr "- Հաճախականությունը սահմանված չէ"
9986
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
9988 #, c-format
9989 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9990 msgstr ""
9991 "- Սահմանափակված քո գրադարանի համար։ Տես հաշվետվության օգնությունը "
9992 "մանրամասների համար"
9993
9994 #. SCRIPT
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9996 msgid "- Name missing"
9997 msgstr "- Անունը բացակա է"
9998
9999 #. SCRIPT
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
10001 msgid "- Next issue publication date is not defined"
10002 msgstr "- Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
10003
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10005 #, c-format
10006 msgid "- None -"
10007 msgstr "- Ոչ մեկը -"
10008
10009 #. SCRIPT
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
10011 msgid "- Please select an item to place a hold"
10012 msgstr "- Ընտրիր նյութը պահում դնելու համար"
10013
10014 #. SCRIPT
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
10016 msgid "- Start date missing or invalid."
10017 msgstr "- Սկսվելու ամսաթիվը բացակա է կամ սխալ։"
10018
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
10021 #, c-format
10022 msgid "-- All --"
10023 msgstr "-- Բոլորը --"
10024
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
10026 #, c-format
10027 msgid "-- Choose -- "
10028 msgstr "-- Ընտրիր -- "
10029
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:481
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
10032 #, c-format
10033 msgid "-- Choose a reason -- "
10034 msgstr "-- Ընտրիր պատճառը -- "
10035
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
10037 #, c-format
10038 msgid "-- Choose a status --"
10039 msgstr "-- Ընտրիր վիճակը --"
10040
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10043 #, c-format
10044 msgid "-- Choose format --"
10045 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
10046
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
10048 #, c-format
10049 msgid "-- Choose one -- "
10050 msgstr "-- Ընտրիր մեկը -- "
10051
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:328
10053 #, c-format
10054 msgid "-- None --"
10055 msgstr "-- Ոչ մեկը --"
10056
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
10058 #, c-format
10059 msgid "-- none -- "
10060 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
10061
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10064 #, c-format
10065 msgid "-- please choose --"
10066 msgstr "-- խնդրում եմ ընտրել --"
10067
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
10069 #, c-format
10070 msgid ". Check out anyway?"
10071 msgstr ". Սպասարկե՞լ ինչպես էլ որ լինի"
10072
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
10075 #, c-format
10076 msgid ". Deletion is not possible."
10077 msgstr ". Ջնջելը հնարավոր չէ։"
10078
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
10080 #, c-format
10081 msgid ". Deletion not possible "
10082 msgstr ". Հնարավոր չէ ջնջել "
10083
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:109
10085 #, c-format
10086 msgid ". Please re-enter the new password."
10087 msgstr "Մուտք արա նորից նոր գաղտնաբառը։"
10088
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
10091 #, c-format
10092 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10093 msgstr ". Պահիր նյութը և պահումը իրականացնելու համար հետ ընդունիր այն։ "
10094
10095 #. %1$s:  ELSE 
10096 #. %2$s:  END 
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10098 #, c-format
10099 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10100 msgstr ".%sՔո կառավարիչը պետք է սահմանի առնվազն մեկ գրադարան։%s"
10101
10102 #. %1$s:  ELSE 
10103 #. %2$s:  END 
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10105 #, c-format
10106 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10107 msgstr ".%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։%s"
10108
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
10110 #, c-format
10111 msgid "... or..."
10112 msgstr "...կամ..."
10113
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:201
10115 #, c-format
10116 msgid "...and: "
10117 msgstr "...և: "
10118
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:232
10120 #, c-format
10121 msgid "...to "
10122 msgstr "...դեպի "
10123
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
10125 #, c-format
10126 msgid "0 Checkouts"
10127 msgstr "0 Դուրս տրումներ"
10128
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
10131 #, c-format
10132 msgid "0 Holds"
10133 msgstr "0 Պահումներ"
10134
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
10137 #, c-format
10138 msgid "0 to disable"
10139 msgstr "0 արգելափակելու համար"
10140
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
10142 #, c-format
10143 msgid "0%%"
10144 msgstr "0%%"
10145
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10147 #, c-format
10148 msgid "000 "
10149 msgstr "000 "
10150
10151 #. SPAN
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:90
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:133
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
10168 msgid "0000-00-00"
10169 msgstr "0000-00-00"
10170
10171 #. META http-equiv=refresh
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10173 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10174 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10175
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
10177 #, c-format
10178 msgid "1/2"
10179 msgstr "1/2"
10180
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
10182 #, c-format
10183 msgid "17.11"
10184 msgstr "17.11"
10185
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
10187 #, c-format
10188 msgid "1st"
10189 msgstr "1st"
10190
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
10194 #, c-format
10195 msgid "5"
10196 msgstr "5"
10197
10198 #. SPAN
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:180
10200 msgid "9999-99-99"
10201 msgstr "9999-99-99"
10202
10203 #. %1$s:  ELSE 
10204 #. %2$s:  END 
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10206 #, c-format
10207 msgid ": %sa list:%s"
10208 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
10209
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10213 #, c-format
10214 msgid ": Barcode must be unique."
10215 msgstr ": Շտրիխ կոդը պետք է լինի եզակի։"
10216
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
10218 #, c-format
10219 msgid ": The items do not belong to your library."
10220 msgstr ": Նյութը չի պատկանում քո մասնաճյուղին։"
10221
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10225 #, c-format
10226 msgid ""
10227 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10228 "inserted."
10229 msgstr ""
10230 ": Չի կարող ավտոմատ որոշել շտրիխ կոդի արժեքները։ Ոչ մի նյութ չի ներդրվել։"
10231
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10235 #, c-format
10236 msgid ": item has a waiting hold."
10237 msgstr ": նյութը ունի սպասող պահում։"
10238
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
10240 #, c-format
10241 msgid ": item has linked "
10242 msgstr ": նյութը կապված է "
10243
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10247 #, c-format
10248 msgid ": item is checked out."
10249 msgstr ": նյութը դուրս է տրված"
10250
10251 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
10252 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
10253 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
10254 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
10255 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
10257 #, c-format
10258 msgid ""
10259 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10260 "browser.] "
10261 msgstr ""
10262 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s ցուցիչը չի աջակցվում "
10263 "դիտակի կողմից։] "
10264
10265 #. INPUT type=button name=back
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:581
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:641
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:746
10270 msgid "<< Back"
10271 msgstr "<< Հետ"
10272
10273 #. INPUT type=button name=delete
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
10275 msgid "<< Delete"
10276 msgstr "<< Ջնջել"
10277
10278 #. INPUT type=button
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
10281 msgid "<< Previous"
10282 msgstr "<< Նախորդ"
10283
10284 #. SCRIPT
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10286 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10287 msgstr "Վերահսկիչ դաշտը չի կարող օգտագործվել կանոնավոր դաշտի հետ։"
10288
10289 #. SCRIPT
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
10291 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10292 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի։"
10293
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10296 #, c-format
10297 msgid "A field name is required"
10298 msgstr "Դաշտի անունը պահանջվում է"
10299
10300 #. SCRIPT
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
10302 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10303 msgstr "Այս նյութերից ցանկացածի համար պահում չի կարող դրվել"
10304
10305 #. SCRIPT
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
10307 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10308 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի սրա համար '%s'։"
10309
10310 #. SCRIPT
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
10312 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10313 msgstr "Այս կայքի նոր տարբերակը հասանելի է։ Բեռնավորե՞լ։"
10314
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10316 #, c-format
10317 msgid ""
10318 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10319 "have a library set. "
10320 msgstr ""
10321 "Տրամադրվել է գոյություն չունեցող կամ անվավեր գրադարանի կոդ։ Վստահ եղիր, որ "
10322 "ունես գրադարանների բազմություն։ "
10323
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
10325 #, c-format
10326 msgid "A pattern with this name already exists."
10327 msgstr "Այս անունով ձևանմուշ արդեն կա։"
10328
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
10330 #, c-format
10331 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10332 msgstr "Կիրառվել է փոխհատուցում սպասարկվող օգտատիրոջ հաշվին։"
10333
10334 #. SCRIPT
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10336 msgid "AJAX error (%s alert)"
10337 msgstr "AJAX սխալ (%s ահազանգ)"
10338
10339 #. SCRIPT
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10341 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10342 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը հաստատելուց: %s"
10343
10344 #. SCRIPT
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10346 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10347 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը մերժելուց: %s"
10348
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10350 #, c-format
10351 msgid "ALL items fields MUST :"
10352 msgstr "Բոլոր նյութերի դաշտերը ՊԵՏՔ Է :"
10353
10354 #. SCRIPT
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10356 msgid "AM"
10357 msgstr "AM"
10358
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:56
10360 #, c-format
10361 msgid "AND"
10362 msgstr "ԵՎ"
10363
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10365 #, c-format
10366 msgid "AUSMARC"
10367 msgstr "AUSMARC"
10368
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
10370 #, c-format
10371 msgid "Aaron Wells"
10372 msgstr "Aaron Wells"
10373
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
10375 #, c-format
10376 msgid "Abby Robertson"
10377 msgstr "Abby Robertson"
10378
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:125
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:17
10382 #, c-format
10383 msgid "About Koha"
10384 msgstr "ԿՈՀԱի մասին"
10385
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
10387 #, c-format
10388 msgid "Abstracts / Summaries"
10389 msgstr "Համառոտագրություններ/ռեզյումեներ"
10390
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
10393 #, c-format
10394 msgid "Academic"
10395 msgstr "Ակադեմիական"
10396
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:454
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:821
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:823
10403 #, c-format
10404 msgid "Accepted"
10405 msgstr "Ընդունված է"
10406
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
10410 #, c-format
10411 msgid "Accepted by"
10412 msgstr "Ընդունված է կողմից"
10413
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870
10415 #, c-format
10416 msgid "Accepted by:"
10417 msgstr "Ընդունված է կողմից։"
10418
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:874
10420 #, c-format
10421 msgid "Accepted date from:"
10422 msgstr "Ընդունված ամսաթվի ձև։"
10423
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:517
10426 #, c-format
10427 msgid "Accepted on:"
10428 msgstr "Ընդունված է։"
10429
10430 #. %1$s:  message.amount 
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:95
10432 #, c-format
10433 msgid "Accepted payment (%s) from "
10434 msgstr "Ընդունված վճարում (%s) սրանից "
10435
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
10437 #, c-format
10438 msgid "Access this report from the: "
10439 msgstr "Տես այս հաշվետվությունը այստեղից։ "
10440
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10442 #, c-format
10443 msgid "Access to all librarian functions"
10444 msgstr "Մուտք գրադարանավարի բոլոր գործառույթներին"
10445
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10447 #, c-format
10448 msgid "Accession date"
10449 msgstr "Միանալու ամսաթիվ"
10450
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
10452 #, c-format
10453 msgid "Accession date (inclusive)"
10454 msgstr "Միանալու ամսաթիվ (ներառյալ)"
10455
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:209
10457 #, c-format
10458 msgid "Accession date:"
10459 msgstr "Համալրման ամսաթիվ:"
10460
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:38
10466 #, c-format
10467 msgid "Account"
10468 msgstr "Հաշիվ"
10469
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
10471 #, c-format
10472 msgid "Account fines and payments"
10473 msgstr "Հաշվապահական տուգանքներ և վճարներ"
10474
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10476 #, c-format
10477 msgid "Account has expired"
10478 msgstr "Հաշիվը ժամկետանց է"
10479
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10484 #, c-format
10485 msgid "Account management fee"
10486 msgstr "Հաշվի կառավարման վճար"
10487
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10490 #, c-format
10491 msgid "Account number: "
10492 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
10493
10494 #. %1$s:  firstname 
10495 #. %2$s:  surname 
10496 #. %3$s:  cardnumber 
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12
10498 #, c-format
10499 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10500 msgstr "Հաշվի համառոտագրություն: %s %s (%s)"
10501
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
10505 #, c-format
10506 msgid "Account type"
10507 msgstr "Հաշվի տեսակ"
10508
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10512 #, c-format
10513 msgid "Accounting details"
10514 msgstr "Հաշվապահական մանրամասներ"
10515
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10519 #, c-format
10520 msgid "Accruing fine"
10521 msgstr "Տուգանքի հավելում"
10522
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:337
10527 #, c-format
10528 msgid "Acquisition"
10529 msgstr "Համալրում"
10530
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10532 #, c-format
10533 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10534 msgstr "Համալրման և/կամ առաջարկության կառավարում"
10535
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10538 #, c-format
10539 msgid "Acquisition date"
10540 msgstr "Համալրման ամսաթիվ"
10541
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10543 #, c-format
10544 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10545 msgstr "Համալրման ամսաթիվ (տտտտ-աա-օօ)"
10546
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
10551 #, c-format
10552 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10553 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. նորերից դեպի հներ"
10554
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:474
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:476
10559 #, c-format
10560 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10561 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. հներից դեպի նորեր"
10562
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:301
10565 #, c-format
10566 msgid "Acquisition details"
10567 msgstr "Համալրման մանրամասներ"
10568
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:884
10572 #, c-format
10573 msgid "Acquisition information"
10574 msgstr "Համալրման տեղեկատվություն"
10575
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10578 #, c-format
10579 msgid "Acquisition parameters"
10580 msgstr "Համալրման պարամետրեր"
10581
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10583 #, c-format
10584 msgid "Acquisition tables"
10585 msgstr "Համալրման աղյուսակներ"
10586
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:101
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:64
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:93
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10623 #, c-format
10624 msgid "Acquisitions"
10625 msgstr "Ձեռք բերումներ"
10626
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:12
10628 #, c-format
10629 msgid "Acquisitions home"
10630 msgstr "Համալրման տուն"
10631
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10634 #, c-format
10635 msgid "Acquisitions statistics"
10636 msgstr "Համալրման վիճակագրություն"
10637
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10639 #, c-format
10640 msgid "Acquisitions statistics "
10641 msgstr "Համալրման վիճակագրություն "
10642
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:164
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:409
10654 #, c-format
10655 msgid "Action"
10656 msgstr "Գործողություն"
10657
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:269
10660 #, c-format
10661 msgid "Action if matching record found:"
10662 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։"
10663
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:238
10665 #, c-format
10666 msgid "Action if matching record found: "
10667 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։ "
10668
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:286
10671 #, c-format
10672 msgid "Action if no match found:"
10673 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում գտնված չէ։"
10674
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
10676 #, c-format
10677 msgid "Action if no match is found: "
10678 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում չի գտնվել։ "
10679
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:356
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:599
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:567
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:603
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:366
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:300
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:362
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:104
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:77
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:119
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:231
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:74
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
10731 #, c-format
10732 msgid "Actions"
10733 msgstr "Գործողություններ"
10734
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:326
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:251
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:103
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10758 #, c-format
10759 msgid "Actions "
10760 msgstr "Գործողություններ "
10761
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10763 #, c-format
10764 msgid "Actions for "
10765 msgstr "Գործողություններ "
10766
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10768 #, c-format
10769 msgid "Actions:"
10770 msgstr "Գործողություններ։"
10771
10772 #. SCRIPT
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
10774 msgid "Activate filters"
10775 msgstr "Ակտիվացրու զտիչները"
10776
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
10779 #, c-format
10780 msgid "Activate sync: "
10781 msgstr "Ակտիվացրու սինխ: "
10782
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10788 #, c-format
10789 msgid "Active"
10790 msgstr "Ակտիվ"
10791
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10793 #, c-format
10794 msgid "Active budgets"
10795 msgstr "Ակտիվ բյուջեներ"
10796
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:134
10798 #, c-format
10799 msgid "Active: "
10800 msgstr "Ակտիվ: "
10801
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
10803 #, c-format
10804 msgid "Actual cost"
10805 msgstr "Ընթացիկ արժեք"
10806
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
10808 #, c-format
10809 msgid "Actual cost tax exc."
10810 msgstr "Իրական գին հարկը հանած"
10811
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
10813 #, c-format
10814 msgid "Actual cost tax inc."
10815 msgstr "Իրական գին հարկը ներառած"
10816
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10818 #, c-format
10819 msgid "Actual cost:"
10820 msgstr "Ընթացիկ արժեք:"
10821
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
10824 #, c-format
10825 msgid "Actual cost: "
10826 msgstr "Ընթացիկ արժեք: "
10827
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
10829 #, c-format
10830 msgid "Adam Thick"
10831 msgstr "Adam Thick"
10832
10833 #. For the first occurrence,
10834 #. SCRIPT
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:173
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:825
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:711
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:629
10851 #, c-format
10852 msgid "Add"
10853 msgstr "Ավելացրու"
10854
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10856 #, c-format
10857 msgid "Add "
10858 msgstr "Ավելացրու "
10859
10860 #. %1$s:  total 
10861 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10863 #, c-format
10864 msgid "Add %s items to %s"
10865 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
10866
10867 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:348
10869 msgid "Add & duplicate"
10870 msgstr "Ավելացրու & Պատճենիր"
10871
10872 #. %1$s:  booksellername 
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
10874 #, c-format
10875 msgid "Add a basket to %s"
10876 msgstr "Ավելացրու զամբյուղը դեպի %s"
10877
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:106
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:162
10880 #, c-format
10881 msgid "Add a condition"
10882 msgstr "Ավելացրու  պայման"
10883
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10885 #, c-format
10886 msgid "Add a contract"
10887 msgstr "Ավելացրու Կոնտրակտ"
10888
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10890 #, c-format
10891 msgid "Add a definition to the dictionary."
10892 msgstr "Բառարանին ավելացրու սահմանում։"
10893
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10895 #, c-format
10896 msgid "Add a mapping"
10897 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում"
10898
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
10900 #, c-format
10901 msgid "Add a message for:"
10902 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն։"
10903
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10905 #, c-format
10906 msgid "Add a new OAI set"
10907 msgstr "Ավելացրու նոր OAI բազմություն"
10908
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10910 #, c-format
10911 msgid "Add a new action"
10912 msgstr "Ավելացրու նոր գործողություն"
10913
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:422
10915 #, c-format
10916 msgid "Add a new delivery "
10917 msgstr "Ավելացրու նոր առաքում "
10918
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10920 #, c-format
10921 msgid "Add a new field"
10922 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ"
10923
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:323
10925 #, c-format
10926 msgid "Add a new group"
10927 msgstr "Ավելացրու նոր խումբ"
10928
10929 #. INPUT type=button
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:365
10931 msgid "Add a new item"
10932 msgstr "Ավելացրու նոր նյութ"
10933
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
10935 #, c-format
10936 msgid "Add a new message"
10937 msgstr "Ավելացրու նոր հաղորդագրություն"
10938
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
10940 #, c-format
10941 msgid "Add a new record"
10942 msgstr "Ավելացրու նոր գրառում"
10943
10944 #. SCRIPT
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
10946 msgid "Add a new upload"
10947 msgstr "Ավելացրու նոր բեռնավորում"
10948
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
10951 #, c-format
10952 msgid "Add a substitution"
10953 msgstr "Ավելացրու փոխարինում"
10954
10955 #. INPUT type=submit
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10957 msgid "Add action"
10958 msgstr "Ավելացրու գործողություն"
10959
10960 #. For the first occurrence,
10961 #. SCRIPT
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10964 #, c-format
10965 msgid "Add an SMS cellular provider"
10966 msgstr "Ավելացրու բջջային SMS մատակարարին"
10967
10968 #. A
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
10970 msgid "Add an attribute"
10971 msgstr "Ավելացրու բնութագրիչ"
10972
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
10974 #, c-format
10975 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10976 msgstr "Ավելացրու և ջնջիր դրամագլուխներ (բայց չի կարող փոփոխել բյուջեները)"
10977
10978 #. INPUT type=button
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10980 msgid "Add another condition"
10981 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
10982
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10984 #, c-format
10985 msgid "Add another contact"
10986 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ կոնտակտ"
10987
10988 #. A
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:86
10990 msgid "Add another field"
10991 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
10992
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10994 #, c-format
10995 msgid "Add basket group for "
10996 msgstr "Ավելացրու զամբյուղի խումբը սրա համար "
10997
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:258
10999 #, c-format
11000 msgid "Add biblio"
11001 msgstr "Ավելացրու մատեն"
11002
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
11005 #, c-format
11006 msgid "Add budget"
11007 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
11008
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
11010 #, c-format
11011 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11012 msgstr "Ավելացրու ըստ շտրիխկոդ(եր)ի կամ նյութի համար(ներ)ի։ "
11013
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
11015 #, c-format
11016 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11017 msgstr "Ավելացրու ըստ borrowernumber(s): "
11018
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
11020 #, c-format
11021 msgid "Add checked"
11022 msgstr "Ավելացրու ստուգված է"
11023
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
11025 #, c-format
11026 msgid "Add child"
11027 msgstr "Ավելացրու երեխա"
11028
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
11030 #, c-format
11031 msgid "Add child fund"
11032 msgstr "Ավելացրու երեխա բյուջե"
11033
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
11035 #, c-format
11036 msgid "Add classification source"
11037 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուր"
11038
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
11040 #, c-format
11041 msgid "Add course reserves"
11042 msgstr "Ավելացրու դասընթացի ռեզերվները"
11043
11044 #. INPUT type=submit name=add
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
11046 msgid "Add credit"
11047 msgstr "Ավելացրու կրեդիտ"
11048
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
11050 #, c-format
11051 msgid "Add description"
11052 msgstr "Ավելացրու նկարագրություն"
11053
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
11055 #, c-format
11056 msgid "Add field"
11057 msgstr "Ավելացրու դաշտ"
11058
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
11060 #, c-format
11061 msgid "Add filing rule"
11062 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը"
11063
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:29
11065 #, c-format
11066 msgid "Add fund"
11067 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
11068
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
11071 #, c-format
11072 msgid "Add internal note"
11073 msgstr "Ավելացրու ներքին նշում"
11074
11075 #. For the first occurrence,
11076 #. SCRIPT
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
11080 #, c-format
11081 msgid "Add item"
11082 msgstr "Ավելացրու նյութ"
11083
11084 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
11086 #, c-format
11087 msgid "Add item %s"
11088 msgstr "Ավելացրու նյութ %s"
11089
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
11091 #, c-format
11092 msgid "Add item type"
11093 msgstr "Ավելացրու նյութի տեսակ"
11094
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
11096 #, c-format
11097 msgid "Add item(s)"
11098 msgstr "Ավելացրու նյութ(եր)"
11099
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:693
11101 #, c-format
11102 msgid "Add items"
11103 msgstr "Ավելացրու նյութեր"
11104
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
11106 #, c-format
11107 msgid ""
11108 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11109 msgstr ""
11110 "Ավելացրու նյութերը օգտագործելով վերին տեքստային տիրույթը կամ թող դատարկ՝ "
11111 "ավելացնելու համար նյութի որոնման օգնությամբ։"
11112
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:28
11114 #, c-format
11115 msgid "Add items: scan barcode"
11116 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սկան արա շտրիխ կոդը"
11117
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1078
11122 #, c-format
11123 msgid "Add manual restriction"
11124 msgstr "Ավելացրու ձեռքով կարգավորվող արգելանքներ"
11125
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:394
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:395
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
11130 #, c-format
11131 msgid "Add match check"
11132 msgstr "Ավելացրու համընկնման ստուգումը"
11133
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
11138 #, c-format
11139 msgid "Add match point"
11140 msgstr "Ավելացրու համընկնման միավորը"
11141
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
11143 #, c-format
11144 msgid "Add message"
11145 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն"
11146
11147 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:351
11149 msgid "Add multiple copies of this item"
11150 msgstr "Ավելացրու այս նյութի բազմակի պատճենները"
11151
11152 #. SCRIPT
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11154 msgid "Add multiple items"
11155 msgstr "Ավելացրու բազմակի նյութեր"
11156
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
11158 #, c-format
11159 msgid "Add new alert"
11160 msgstr "Ավելացրու նոր ահազանգ"
11161
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
11163 #, c-format
11164 msgid "Add new collection"
11165 msgstr "Ավելացրու նոր հավաքածու"
11166
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
11172 #, c-format
11173 msgid "Add new definition"
11174 msgstr "Ավելացրու նոր սահմանում"
11175
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:127
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:172
11178 #, c-format
11179 msgid "Add new field "
11180 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ "
11181
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
11183 #, c-format
11184 msgid "Add new group"
11185 msgstr "Ավելացրու Նոր խումբ"
11186
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
11188 #, c-format
11189 msgid "Add new holiday"
11190 msgstr "Ավելացրու նոր տոն"
11191
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11193 #, c-format
11194 msgid "Add offline circulations to queue"
11195 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջատված տացքեր հերթին"
11196
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
11199 #, c-format
11200 msgid "Add or remove items"
11201 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
11202
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
11204 #, c-format
11205 msgid "Add order"
11206 msgstr "Ավելացրու պատվեր"
11207
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11209 #, c-format
11210 msgid "Add order to basket"
11211 msgstr "Ավելացրու պատվեր զամբյուղին"
11212
11213 #. SCRIPT
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
11215 msgid "Add order to basket %s"
11216 msgstr "Ավելացրու պատվերը զամբյուղին %s"
11217
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:575
11219 #, c-format
11220 msgid "Add orders"
11221 msgstr "Ավելացրու պատվերներ"
11222
11223 #. %1$s:  comments 
11224 #. %2$s:  file_name 
11225 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
11227 #, c-format
11228 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11229 msgstr "Ավելացրու պատվերներ այստեղից %s (%s աստիճանաբար %s) "
11230
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
11232 #, c-format
11233 msgid "Add patron attribute type"
11234 msgstr "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
11235
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
11237 #, c-format
11238 msgid "Add patron(s)"
11239 msgstr "Ավելացրու ընթերցող(ներ)"
11240
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
11244 #, c-format
11245 msgid "Add patrons"
11246 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ"
11247
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:265
11249 #, c-format
11250 msgid ""
11251 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11252 "add via patron search."
11253 msgstr ""
11254 "Ավելացրու նյութերը ըստ borrowernumber-ի օգտագործելով վերին տեքստային "
11255 "տիրույթը կամ թող դատարկ՝ ավելացնելու համար ընթերցողի որոնման օգնությամբ։"
11256
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11258 #, c-format
11259 msgid "Add quote"
11260 msgstr "Ավելացրու մեջբերում"
11261
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
11263 #, c-format
11264 msgid "Add recipients"
11265 msgstr "Ավելացրու Հասցեատերեր։"
11266
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
11268 #, c-format
11269 msgid "Add record matching rule"
11270 msgstr "Ավելացրու գրառման համընկելիության օրենքը"
11271
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
11273 #, c-format
11274 msgid "Add record using fast cataloging"
11275 msgstr "Ավելացրու գրառում օգտագործելով արագ քարտարգրումը"
11276
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
11278 #, c-format
11279 msgid "Add reserves"
11280 msgstr "Ավելացրու ռեզերվներ"
11281
11282 #. INPUT type=submit
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
11284 msgid "Add restriction"
11285 msgstr "Ավելացրու արգելանքներ"
11286
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
11288 #, c-format
11289 msgid "Add rule"
11290 msgstr "Ավելացրու օրենք"
11291
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
11293 #, c-format
11294 msgid "Add rules"
11295 msgstr "Ավելացրու օրենքներ"
11296
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
11298 #, c-format
11299 msgid "Add selected patrons to:"
11300 msgstr "Ավելացրու ընտրված օգտատերերին այստեղ։"
11301
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11303 #, c-format
11304 msgid "Add subscription fields"
11305 msgstr "Ավելացրու բաժանորդագրության դաշտեր"
11306
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:103
11308 #, c-format
11309 msgid "Add to "
11310 msgstr "Ավելացրու "
11311
11312 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
11314 #, c-format
11315 msgid "Add to %s"
11316 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
11317
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:9
11319 #, c-format
11320 msgid "Add to a list"
11321 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
11322
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11324 #, c-format
11325 msgid "Add to a new list:"
11326 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
11327
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:187
11330 #, c-format
11331 msgid "Add to basket"
11332 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
11333
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:112
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:701
11338 #, c-format
11339 msgid "Add to cart"
11340 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
11341
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:110
11343 #, c-format
11344 msgid "Add to list"
11345 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
11346
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
11348 #, c-format
11349 msgid "Add to list "
11350 msgstr "Ավելացրու ցուցակին "
11351
11352 #. INPUT type=submit
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:116
11354 msgid "Add to offline circulation queue"
11355 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջտատված տացքի հերթին"
11356
11357 #. SCRIPT
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
11359 msgid "Add to:"
11360 msgstr "Ավելացրու դեպի։"
11361
11362 #. INPUT type=button
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
11365 msgid "Add user"
11366 msgstr "Ավելացրու օգտվող"
11367
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
11369 #, c-format
11370 msgid "Add users"
11371 msgstr "Ավելացրու օգտվողներ"
11372
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11374 #, c-format
11375 msgid "Add vendor"
11376 msgstr "Ավելացրու մատակարար"
11377
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:293
11380 #, c-format
11381 msgid "Add vendor note"
11382 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
11383
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
11385 #, c-format
11386 msgid "Add, edit and delete courses"
11387 msgstr "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր դասընթացները"
11388
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
11390 #, c-format
11391 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11392 msgstr ""
11393 "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր ընթերցողական ցուցակները և դրանց բովանդակությունը։"
11394
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11396 #, c-format
11397 msgid "Add, modify and view patron information"
11398 msgstr "Ավելացրու, ձևափոխիր և դիտիր ընթերցողի տվյալները"
11399
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:211
11401 #, c-format
11402 msgid "Add/Edit items"
11403 msgstr "Ավելացրու/Խմբագրի նյութերը"
11404
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11406 #, c-format
11407 msgid "Add/Update"
11408 msgstr "Ավելացում/Թարմացում"
11409
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:331
11411 #, c-format
11412 msgid "Added "
11413 msgstr "Ավելացվել է "
11414
11415 #. %1$s:  added_source 
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11417 #, c-format
11418 msgid "Added classification source %s"
11419 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուրը %s"
11420
11421 #. %1$s:  added_rule 
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
11423 #, c-format
11424 msgid "Added filing rule %s"
11425 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը %s"
11426
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11428 #, c-format
11429 msgid "Added on or after date: "
11430 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ հետո "
11431
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11433 #, c-format
11434 msgid "Added on or before date: "
11435 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ մինչ "
11436
11437 #. %1$s:  added_attribute_type 
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:241
11439 #, c-format
11440 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11441 msgstr "Ավելացված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը &quot;%s&quot;"
11442
11443 #. %1$s:  added_matching_rule 
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:586
11445 #, c-format
11446 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11447 msgstr "Ավելացված գրառման համընկելիության օրենքը &quot;%s&quot;"
11448
11449 #. SCRIPT
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11451 msgid "Added."
11452 msgstr "Ավելացված"
11453
11454 #. %1$s:  authtypetext 
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11456 #, c-format
11457 msgid "Adding authority %s"
11458 msgstr "Ավելացրու հեղինակավոր %s"
11459
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11461 #, c-format
11462 msgid "Additional SRU options: "
11463 msgstr "Լրացուցիչ SRU ընտրություններ "
11464
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1147
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
11468 #, c-format
11469 msgid "Additional attributes and identifiers"
11470 msgstr "Լրացուցիչ բաղկացուցիչներ և բնութագրիչներ"
11471
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:151
11473 #, c-format
11474 msgid "Additional authors:"
11475 msgstr "Լրացուցիչ հեղինակներ:"
11476
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11478 #, c-format
11479 msgid "Additional content types"
11480 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ"
11481
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11483 #, c-format
11484 msgid "Additional fields"
11485 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր"
11486
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11488 #, c-format
11489 msgid "Additional fields for subscriptions"
11490 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր բաժանորդագրությունների համար"
11491
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11493 #, c-format
11494 msgid "Additional fields:"
11495 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր։"
11496
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
11498 #, c-format
11499 msgid "Additional options"
11500 msgstr "Լրացուցիչ ընտրություններ"
11501
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11504 #, c-format
11505 msgid "Additional parameters"
11506 msgstr "Լրացուցիչ պարամետրեր"
11507
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11509 #, c-format
11510 msgid "Additional subfields (XML)"
11511 msgstr "Լրացուցիչ ենթադաշտեր (XML)"
11512
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
11514 #, c-format
11515 msgid "Additional thanks to..."
11516 msgstr "Հավելյալ շնորհակալություններ..."
11517
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11520 #, c-format
11521 msgid "Additional tools"
11522 msgstr "Լրացուցիչ գործիքներ"
11523
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11525 #, c-format
11526 msgid "Additional values for manual invoice types"
11527 msgstr "Լրացուցիչ արժեքներ ձեռագիր վճարահաշիվների տեսակների համար"
11528
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:23
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11536 #, c-format
11537 msgid "Address"
11538 msgstr "Հասցե"
11539
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
11542 #, c-format
11543 msgid "Address 2"
11544 msgstr "Հասցե 2"
11545
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11548 #, c-format
11549 msgid "Address 2:"
11550 msgstr "Հասցե 2:"
11551
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
11553 #, c-format
11554 msgid "Address 2: "
11555 msgstr "Հասցե 2: "
11556
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
11559 #, c-format
11560 msgid "Address in question"
11561 msgstr "Հասցեն հարցական է"
11562
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11564 #, c-format
11565 msgid "Address line 1: "
11566 msgstr "Հասցեի տող 1 "
11567
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11569 #, c-format
11570 msgid "Address line 2: "
11571 msgstr "Հասցեի տող 2 "
11572
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11574 #, c-format
11575 msgid "Address line 3: "
11576 msgstr "Հասցեի տող 3 "
11577
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11581 #, c-format
11582 msgid "Address:"
11583 msgstr "Հասցե:"
11584
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
11587 #, c-format
11588 msgid "Address: "
11589 msgstr "Հասցե: "
11590
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:47
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
11637 #, c-format
11638 msgid "Administration"
11639 msgstr "Ադմինիստրացիա"
11640
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11643 #, c-format
11644 msgid "Administration "
11645 msgstr "Ադմինիստրացիա "
11646
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
11648 #, c-format
11649 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11650 msgstr "Կառավարում &gt; Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
11651
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11653 #, c-format
11654 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
11655 msgstr "Կառավարում &rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքներ "
11656
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11658 #, c-format
11659 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
11660 msgstr "Կառավարում &rsaquo; Նյութի տեսակներ "
11661
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
11663 #, c-format
11664 msgid "Administration home"
11665 msgstr "Ադմինիստրացիայի տուն"
11666
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11668 #, c-format
11669 msgid "Administration tables"
11670 msgstr "Ադմինիստրատիվ աղյուսակներ"
11671
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11673 #, c-format
11674 msgid "Administrator account created!"
11675 msgstr "Ադմինիստրատորի հաշիվը ստեղծված է։"
11676
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11678 #, c-format
11679 msgid "Administrator account permissions"
11680 msgstr "Ադմինիստրատորի հաշվի թույլտվությունները"
11681
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11683 #, c-format
11684 msgid "Administrator identity"
11685 msgstr "Ադմինիստրատորի նույնականությունը"
11686
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11688 #, c-format
11689 msgid "Administrator login"
11690 msgstr "Ադմինիստրատորի գրանցամուտք"
11691
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
11693 #, c-format
11694 msgid "Adolescent"
11695 msgstr "Անչափահաս"
11696
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
11698 #, c-format
11699 msgid "Adrien Saurat"
11700 msgstr "Adrien Saurat"
11701
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
11705 #, c-format
11706 msgid "Adult"
11707 msgstr "Մեծահասակ"
11708
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11710 #, c-format
11711 msgid "Advanced &raquo;"
11712 msgstr "Խորացված &raquo;"
11713
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11715 #, c-format
11716 msgid "Advanced constraints"
11717 msgstr "Խորացված հարկադրումներ"
11718
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11720 #, c-format
11721 msgid "Advanced constraints:"
11722 msgstr "Խորացված հարկադրումներ:"
11723
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11725 #, c-format
11726 msgid "Advanced editor"
11727 msgstr "Խորացված խմբագրիչ"
11728
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11730 #, c-format
11731 msgid "Advanced prediction pattern"
11732 msgstr "Խորացված կանխատեսման ձևաչափ"
11733
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:18
11741 #, c-format
11742 msgid "Advanced search"
11743 msgstr "Խորացված փնտրում"
11744
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:176
11747 #, c-format
11748 msgid "After"
11749 msgstr "Հետո"
11750
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11753 #, c-format
11754 msgid "Afternoon"
11755 msgstr "Միջօրե"
11756
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11758 #, c-format
11759 msgid "Afternoon "
11760 msgstr "Կեսօր "
11761
11762 #. For the first occurrence,
11763 #. SCRIPT
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:189
11766 #, c-format
11767 msgid "Age"
11768 msgstr "Տարիք"
11769
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
11772 #, c-format
11773 msgid "Age in days"
11774 msgstr "Տարիքը օրերով"
11775
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
11777 #, c-format
11778 msgid "Age required"
11779 msgstr "Տարիքը պահանջվում է"
11780
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
11783 #, c-format
11784 msgid "Age required: "
11785 msgstr "Տարիքը պահանջվում է: "
11786
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
11788 #, c-format
11789 msgid "Age restricted"
11790 msgstr "Ըստ տարիքի արգելված"
11791
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
11793 #, c-format
11794 msgid "Age restriction"
11795 msgstr "Տարիքի սահմանափակում"
11796
11797 #. For the first occurrence,
11798 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:502
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
11801 #, c-format
11802 msgid "Age restriction %s."
11803 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s."
11804
11805 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11806 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
11807 #. %3$s:  END 
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
11809 #, c-format
11810 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11811 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s. %s Համենայն դեպս դուրս տա՞լ %s "
11812
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
11814 #, c-format
11815 msgid "Al Banks"
11816 msgstr "Al Banks"
11817
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
11819 #, c-format
11820 msgid "Alan Millar"
11821 msgstr "Alan Millar"
11822
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
11824 #, c-format
11825 msgid "Albany Senior High School"
11826 msgstr "Albany Senior High School"
11827
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
11829 #, c-format
11830 msgid "Albert Oller"
11831 msgstr "Albert Oller"
11832
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
11834 #, c-format
11835 msgid "Aleisha Amohia"
11836 msgstr "Aleisha Amohia"
11837
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
11839 #, c-format
11840 msgid "Aleksa Vujicic"
11841 msgstr "Aleksa Vujicic"
11842
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:284
11845 #, c-format
11846 msgid "Alert"
11847 msgstr "Զգուշացում"
11848
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11850 #, c-format
11851 msgid "Alert subscribers for "
11852 msgstr "Զգուշացրու բաժանորդներին "
11853
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11855 #, c-format
11856 msgid "Alerts "
11857 msgstr "Զգուշացումներ "
11858
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
11860 #, c-format
11861 msgid "Alex Arnaud"
11862 msgstr "Alex Arnaud"
11863
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
11865 #, c-format
11866 msgid "Alex Buckley"
11867 msgstr "Alex Buckley"
11868
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
11871 #, c-format
11872 msgid "Alex Sassmannshausen"
11873 msgstr "Alex Sassmannshausen"
11874
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
11876 #, c-format
11877 msgid "Alexandra Horsman"
11878 msgstr "Alexandra Horsman"
11879
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
11881 #, c-format
11882 msgid "Aliki Pavlidou"
11883 msgstr "Aliki Pavlidou"
11884
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:404
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:208
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:292
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:355
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:106
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:110
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11931 #, c-format
11932 msgid "All"
11933 msgstr "Բոլորը"
11934
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11936 #, c-format
11937 msgid "All active funds"
11938 msgstr "Բոլոր ակտիվ բյուջեները"
11939
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11944 #, c-format
11945 msgid "All authority types"
11946 msgstr "Բոլոր Հեղինակավորի տեսակներ"
11947
11948 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
11949 #. %2$s:  LoginBranchname 
11950 #. %3$s:  END 
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11952 #, c-format
11953 msgid "All available funds%s for %s%s"
11954 msgstr "Բոլոր հասանելի բյուջեները%s համար %s%s"
11955
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:170
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:160
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
11959 #, c-format
11960 msgid "All branches"
11961 msgstr "Բոլոր մասնաճյուղերը"
11962
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11964 #, c-format
11965 msgid "All budgets"
11966 msgstr "Բոլոր դրամագլուխները"
11967
11968 #. %1$s:  do_anonym 
11969 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:228
11971 #, c-format
11972 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11973 msgstr "Բոլոր տացքերը (%s) որոնք ավելի հին են քան %s դարձվել են անանուն"
11974
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
11976 #, c-format
11977 msgid "All collection codes"
11978 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը"
11979
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11981 #, c-format
11982 msgid "All dates"
11983 msgstr "Բոլոր ամսաթվերը"
11984
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
11986 #, c-format
11987 msgid "All dependencies installed."
11988 msgstr "Բոլոր կախվածությունները տեղադրված են։"
11989
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11991 #, c-format
11992 msgid ""
11993 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11994 "been warned."
11995 msgstr ""
11996 "Բոլոր ձևաշրջանակները կձևափոխվեն, սա սովորաբար այն է ինչ դու ուզում ես, բայց "
11997 "դու զգուշացվել ես։"
11998
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
12002 #, c-format
12003 msgid "All funds"
12004 msgstr "Բոլոր բյուջեները"
12005
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
12007 #, c-format
12008 msgid "All images come from "
12009 msgstr "Բոլոր պատկերները գալիս են "
12010
12011 #. SCRIPT
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
12013 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12014 msgstr "Ձուլման ենթակա բոլոր հաշվեհամարները պետք է լինեն նույն մատակարարից"
12015
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
12017 #, c-format
12018 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12019 msgstr "Բոլոր նյութի դաշտերը նույն ցուցիչում են և նյութի նույն տաբում"
12020
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
12023 #, c-format
12024 msgid "All item types"
12025 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
12026
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
12040 #, c-format
12041 msgid "All libraries"
12042 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
12043
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12045 #, c-format
12046 msgid "All locations"
12047 msgstr "Բոլոր տեղաբաշխումները"
12048
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
12050 #, c-format
12051 msgid ""
12052 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12053 msgstr ""
12054 "Այս զամբյուղի բոլոր պատվերները չեղյալ կարվեն և օգտագործված գումարները հետ "
12055 "կվերադարձվեն։"
12056
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
12060 #, c-format
12061 msgid "All payments to the library"
12062 msgstr "Բոլոր վճարները գրադարանին"
12063
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
12065 #, c-format
12066 msgid "All records have successfully been modified! "
12067 msgstr "Բոլորը գրառումները հաջողությամբ ձևափոխվել են "
12068
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12070 #, c-format
12071 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12072 msgstr "Պեռլի բոլոր պահանջվող մոդուլները կարծես թե տեղադրված են։"
12073
12074 #. SCRIPT
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
12076 msgid "All selected"
12077 msgstr "Բոլոր ընտրվածները"
12078
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12080 #, c-format
12081 msgid "All shelving locations"
12082 msgstr "Բոլոր դարակային տեղաբաշխումները"
12083
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12085 #, c-format
12086 msgid "All statuses"
12087 msgstr "Բոլոր իրավիճակները"
12088
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
12090 #, c-format
12091 msgid "All tags"
12092 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
12093
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
12096 #, c-format
12097 msgid "All transactions"
12098 msgstr "Բոլոր գործարքները"
12099
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12101 #, c-format
12102 msgid "All vendors"
12103 msgstr "Բոլոր մատակարարները"
12104
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
12106 #, c-format
12107 msgid "Allen Reinmeyer"
12108 msgstr "Allen Reinmeyer"
12109
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12113 #, c-format
12114 msgid "Allow"
12115 msgstr "Թույլատրել"
12116
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12118 #, c-format
12119 msgid "Allow access to the reports module"
12120 msgstr "Թույլ տուր մուտք հաշվետվությունների մոդուլին"
12121
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:14
12123 #, c-format
12124 msgid "Allow changes to contents from: "
12125 msgstr "Թույլատրի բովանդակության փոփոխությունները։ "
12126
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:524
12128 #, c-format
12129 msgid ""
12130 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12131 msgstr "Թույլ տուր այս ընթերցողի երաշխավորին ՀՕԱՔ-ից դիտելու ընթերցողի տացքերը"
12132
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:74
12134 #, c-format
12135 msgid "Allow public downloads:"
12136 msgstr "Թույլ տուր հանրային բեռնաթափումները։"
12137
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:60
12139 #, c-format
12140 msgid "Allow public enrollment:"
12141 msgstr "Թույլ տուր հանրային ներգրավումներ։"
12142
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12144 #, c-format
12145 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12146 msgstr ""
12147 "Թույլատրի աշխատակազմի անդամին ձևափոխելու աշխատակազմի այլ անդամների "
12148 "թույլտվությունները"
12149
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
12151 #, c-format
12152 msgid "Allow transfer?"
12153 msgstr "Թույլատրե՞լ Փոխանցում"
12154
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:344
12156 #, c-format
12157 msgid "Already received"
12158 msgstr "Արդեն ստացված է"
12159
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
12161 #, c-format
12162 msgid "Already validated discharges"
12163 msgstr "Արդեն իսկ հաստատված վճարներ"
12164
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
12166 #, c-format
12167 msgid "Alt-C"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
12171 #, c-format
12172 msgid "Alt-P"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
12179 #, c-format
12180 msgid "Alternate address"
12181 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
12182
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12185 #, c-format
12186 msgid "Alternate address: Address"
12187 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե"
12188
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12191 #, c-format
12192 msgid "Alternate address: Address 2"
12193 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե 2"
12194
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12197 #, c-format
12198 msgid "Alternate address: City"
12199 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Քաղաք"
12200
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
12202 #, c-format
12203 msgid "Alternate address: Contact note"
12204 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Կոնտակտի նշում"
12205
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12207 #, c-format
12208 msgid "Alternate address: Country"
12209 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Երկիր"
12210
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12213 #, c-format
12214 msgid "Alternate address: Email"
12215 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Էլ. փոստ"
12216
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12219 #, c-format
12220 msgid "Alternate address: Phone"
12221 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հեռախոս"
12222
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12225 #, c-format
12226 msgid "Alternate address: State"
12227 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Նահանգ"
12228
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12231 #, c-format
12232 msgid "Alternate address: Street number"
12233 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի համար"
12234
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12237 #, c-format
12238 msgid "Alternate address: Street type"
12239 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի տեսակ"
12240
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12243 #, c-format
12244 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12245 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փոստային կոդ"
12246
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12250 #, c-format
12251 msgid "Alternate contact"
12252 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
12253
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12256 #, c-format
12257 msgid "Alternate contact: Address"
12258 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե"
12259
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12262 #, c-format
12263 msgid "Alternate contact: Address 2"
12264 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե 2"
12265
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12268 #, c-format
12269 msgid "Alternate contact: City"
12270 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Քաղաք"
12271
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12274 #, c-format
12275 msgid "Alternate contact: Country"
12276 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Երկիր"
12277
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12280 #, c-format
12281 msgid "Alternate contact: First name"
12282 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Անուն"
12283
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12285 #, c-format
12286 msgid "Alternate contact: Note"
12287 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նշում"
12288
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
12291 #, c-format
12292 msgid "Alternate contact: Phone"
12293 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հեռախոս"
12294
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12297 #, c-format
12298 msgid "Alternate contact: State"
12299 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նահանգ"
12300
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12303 #, c-format
12304 msgid "Alternate contact: Surname"
12305 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Ազգանուն"
12306
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12308 #, c-format
12309 msgid "Alternate contact: Title"
12310 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Վերնագիր"
12311
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12314 #, c-format
12315 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12316 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Փոստային կոդ"
12317
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
12319 #, c-format
12320 msgid "Alternative contact"
12321 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ"
12322
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
12325 #, c-format
12326 msgid "Alternative phone: "
12327 msgstr "Այլընտրանքային հեռախոս։ "
12328
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
12330 #, c-format
12331 msgid ""
12332 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
12333 "to supply from the following list: "
12334 msgstr ""
12335 "Որպես այլընտրանք կարող ես ստեղծել քո սեփական CSV և ընտրել թե հետևյալ ցանկից "
12336 "որ դաշտերն ես ցանկանում մատակարարել։ "
12337
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
12339 #, c-format
12340 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
12341 msgstr ""
12342 "Որպես այլընտրանք, դու կարող ես լրացնել ամսաթվերը համաձայն ISO ձևաչափի։ "
12343
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12345 #, c-format
12346 msgid "Always show checkouts immediately"
12347 msgstr "Միշտ ցույց տուր սպասարկումները անմիջապես"
12348
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
12350 #, c-format
12351 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12352 msgstr "Ambrose Li (թարգմանչական գործիք)"
12353
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
12356 #, c-format
12357 msgid "Amit Gupta"
12358 msgstr "Amit Gupta"
12359
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
12371 #, c-format
12372 msgid "Amount"
12373 msgstr "Մեծություն"
12374
12375 #. SCRIPT
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
12377 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12378 msgstr "Արժեքը պետք է լինի թույլատրելի թիվ, կամ լինի դատարկ"
12379
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
12384 #, c-format
12385 msgid "Amount outstanding"
12386 msgstr "Չվճարված մեծություն"
12387
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
12389 #, c-format
12390 msgid "Amount:"
12391 msgstr "Գումար։"
12392
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12396 #, c-format
12397 msgid "Amount: "
12398 msgstr "Մեծություն: "
12399
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
12402 #, c-format
12403 msgid ""
12404 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12405 "purposes"
12406 msgstr ""
12407 "Լիազորված արժեք կցված համալրմանը, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
12408 "նպատակով։"
12409
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
12412 #, c-format
12413 msgid ""
12414 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12415 msgstr ""
12416 "Լիազորված արժեք կցված ընթերցողներին, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
12417 "նպատակներով։"
12418
12419 #. %1$s:  batch_id 
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12421 #, c-format
12422 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12423 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթը չի ջնջվել։ "
12424
12425 #. %1$s:  batch_id 
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12427 #, c-format
12428 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12429 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթը ամբողջովին չի պատճենվել։ "
12430
12431 #. %1$s:  batch_id 
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12433 #, c-format
12434 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12435 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթին նյութեր չեն ավելացվել։"
12436
12437 #. %1$s:  batch_id 
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12439 #, c-format
12440 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12441 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթից նյութեր չեն հեռացվել։ "
12442
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12444 #, c-format
12445 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12446 msgstr "Հանդիպել է սխալ պատկերի ֆայլը վերբեռնելու ժամանակ։ "
12447
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12449 #, c-format
12450 msgid "An error has occurred!"
12451 msgstr "Կա սխալ!"
12452
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12454 #, c-format
12455 msgid "An error has occurred. "
12456 msgstr "Կա սխալ։ "
12457
12458 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:53
12460 #, c-format
12461 msgid "An error has occurred. %s "
12462 msgstr "Կա սխալ։ %s "
12463
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12465 #, c-format
12466 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12467 msgstr "Պատահել է սխալ։ Հնարավոր չէ ստեղծել ինվոյս։"
12468
12469 #. SCRIPT
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
12471 msgid "An error occurred on deleting this image"
12472 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
12473
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:378
12475 #, c-format
12476 msgid "An error occurred when creating this list."
12477 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս ցուցակը ստեղծելիս։"
12478
12479 #. %1$s:  shelfname 
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
12481 #, c-format
12482 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12483 msgstr "Այս ցուցակը ստեղծելիս հանդիպել է սխալ։ Այս անունը %s արդեն առկա է։"
12484
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:380
12486 #, c-format
12487 msgid "An error occurred when deleting this list."
12488 msgstr "Այս ցուցակը ջնջելիս հանդիպել է սխալ։"
12489
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:376
12491 #, c-format
12492 msgid "An error occurred when updating this list."
12493 msgstr "Այս ցուցակը թարմացնելիս հանդիպել է սխալ։"
12494
12495 #. %1$s:  errstr 
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12497 #, c-format
12498 msgid ""
12499 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12500 "the error log for details. "
12501 msgstr ""
12502 "Սխալ է հանդիպել և %s Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու "
12503 "սխալի գրանցման ֆայլը։ "
12504
12505 #. %1$s:  op 
12506 #. %2$s:  label_element 
12507 #. %3$s:  element_id 
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12509 #, c-format
12510 msgid ""
12511 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12512 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12513 msgstr ""
12514 "Սխալ է հանդիպել և %s այս գործողությունը %s %s չի վաարտվել։ Ասեք համակարգի "
12515 "կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։ "
12516
12517 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12519 #, c-format
12520 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12521 msgstr "'%s' անունով պատկեր արդեն կա։"
12522
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12524 #, c-format
12525 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12526 msgstr "Հաճախորդի մոտ ներքին կապը կոտրված է, և էջը գոյություն չունի"
12527
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
12529 #, c-format
12530 msgid "An unknown error has occurred."
12531 msgstr "Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
12532
12533 #. %1$s:  card_element 
12534 #. %2$s:  element_id 
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12536 #, c-format
12537 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12538 msgstr "%s վրա հանդիպել է չաջակցվող սխալ %s. "
12539
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12541 #, c-format
12542 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12543 msgstr "Չաջակցվող գործողության փորձ է արվել։ "
12544
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12546 #, c-format
12547 msgid "Analytics"
12548 msgstr "Անալիտիկս"
12549
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:20
12551 #, c-format
12552 msgid "Analyze items"
12553 msgstr "Վերլուծիր նյութերը"
12554
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
12556 #, c-format
12557 msgid "Andreas Jonsson"
12558 msgstr "Andreas Jonsson"
12559
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
12561 #, c-format
12562 msgid "Andreas Roussos"
12563 msgstr "Andreas Roussos"
12564
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
12566 #, c-format
12567 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12568 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12569
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
12571 #, c-format
12572 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12573 msgstr "Andrew Arensburger (փոքր և մեծ C4::Բովանդակության մոդուլ)"
12574
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
12576 #, c-format
12577 msgid "Andrew Chilton"
12578 msgstr "Andrew Chilton"
12579
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
12581 #, c-format
12582 msgid "Andrew Elwell"
12583 msgstr "Andrew Elwell"
12584
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
12586 #, c-format
12587 msgid "Andrew Hooper"
12588 msgstr "Andrew Hooper"
12589
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
12591 #, c-format
12592 msgid "Andrew Moore"
12593 msgstr "Andrew Moore"
12594
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
12596 #, c-format
12597 msgid "Anonymize checkout history"
12598 msgstr "Տրումների պատմությունը դարձրու անանուն"
12599
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
12601 #, c-format
12602 msgid "Another pattern with this name already exists."
12603 msgstr "Այս անունով մեկ այլ ձևանմուշ արդեն գոյություն ունի։"
12604
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
12606 #, c-format
12607 msgid "Antoine Farnault"
12608 msgstr "Antoine Farnault"
12609
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:527
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:812
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:848
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:859
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:887
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:899
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:227
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:243
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:497
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:512
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12633 #, c-format
12634 msgid "Any"
12635 msgstr "Ինչ որ"
12636
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
12638 #, c-format
12639 msgid "Any audience"
12640 msgstr "Ինչ որ լսարան"
12641
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12645 #, c-format
12646 msgid "Any category code"
12647 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
12648
12649 #. For the first occurrence,
12650 #. SCRIPT
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12653 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12654 msgstr "Փոփոխությունները չեն հիշվի։ Շարունակե՞լ։"
12655
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12657 #, c-format
12658 msgid "Any collection"
12659 msgstr "Ցանկացած հավաքածու"
12660
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
12662 #, c-format
12663 msgid "Any content"
12664 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
12665
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
12667 #, c-format
12668 msgid "Any format"
12669 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
12670
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12672 #, c-format
12673 msgid "Any item "
12674 msgstr "Ցանկացած նյութ "
12675
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12680 #, c-format
12681 msgid "Any item type"
12682 msgstr "Ինչ որ նյութի տեսակ"
12683
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12688 #, c-format
12689 msgid "Any library"
12690 msgstr "Ինչ որ Գրադարան"
12691
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:626
12693 #, c-format
12694 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12695 msgstr "Ցանկացած կորած նյութի գանձումները կմնան ընթերցողի հաշվի վրա։"
12696
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
12699 #, c-format
12700 msgid "Any phrase"
12701 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
12702
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12704 #, c-format
12705 msgid "Any shelving location"
12706 msgstr "Ցանկացած դարակային տեղաբաշխում"
12707
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12709 #, c-format
12710 msgid "Any status except cancelled"
12711 msgstr "Ցանկացած վիճակ բացի չեղյալ արվածները"
12712
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12714 #, c-format
12715 msgid "Any vendor"
12716 msgstr "Ցանկացած մատակարար"
12717
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
12719 #, c-format
12720 msgid "Any word"
12721 msgstr "ինչ որ բառ"
12722
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12724 #, c-format
12725 msgid "Any: "
12726 msgstr "Որևէ։ "
12727
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12729 #, c-format
12730 msgid "Anyone seeing this list"
12731 msgstr "Ցանկացածը ով տեսնում է այս ցուցակը"
12732
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
12734 #, c-format
12735 msgid "Apache version: "
12736 msgstr "Apache տարբերակ: "
12737
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12739 #, c-format
12740 msgid "Appear in position: "
12741 msgstr "Հայտնվել դիրքում ։ "
12742
12743 #. %1$s:  num_with_matches 
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:206
12745 #, c-format
12746 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12747 msgstr ""
12748 "Կիրառվում է համընկեցման այլ օրենք։ Հիմա համընկնող գրառումների թիվն է %s "
12749
12750 #. INPUT type=submit
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:319
12752 msgid "Apply different matching rules"
12753 msgstr "Կիրառիր համընկեցման տարբեր օրենքներ"
12754
12755 #. INPUT type=submit
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1140
12758 msgid "Apply filter"
12759 msgstr "Կիրառիր զտիչ"
12760
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:237
12762 #, c-format
12763 msgid "Apply filter(s)"
12764 msgstr "Կիրառիր զտիչ(ներ)"
12765
12766 #. For the first occurrence,
12767 #. SCRIPT
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:130
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12774 #, c-format
12775 msgid "Approve"
12776 msgstr "Հաստատիր"
12777
12778 #. For the first occurrence,
12779 #. SCRIPT
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:118
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:133
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
12784 #, c-format
12785 msgid "Approved"
12786 msgstr "Հաստատված"
12787
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12789 #, c-format
12790 msgid "Approved comments"
12791 msgstr "Հաստատված նշումներ"
12792
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12794 #, c-format
12795 msgid "Approved tags"
12796 msgstr "Հաստատված ցուցիչներ"
12797
12798 #. SCRIPT
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12800 msgid "Apr"
12801 msgstr "Ապր"
12802
12803 #. For the first occurrence,
12804 #. SCRIPT
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12807 #, c-format
12808 msgid "April"
12809 msgstr "Ապրիլ"
12810
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
12812 #, c-format
12813 msgid "Archived"
12814 msgstr "Արխիվացված"
12815
12816 #. SCRIPT
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12818 msgid ""
12819 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12820 "be lost."
12821 msgstr ""
12822 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ավելացնել նոր նյութ։ Այս էջում կատարված "
12823 "փոփոխությունները կկորեն։"
12824
12825 #. SCRIPT
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12827 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12828 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը։"
12829
12830 #. SCRIPT
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12832 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12833 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
12834
12835 #. SCRIPT
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12837 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12838 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս ներմուծումը։"
12839
12840 #. %1$s:  ordernumber 
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
12842 #, c-format
12843 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12844 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը (%s)"
12845
12846 #. SCRIPT
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12848 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12849 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել քո փոփոխությունները։"
12850
12851 #. SCRIPT
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12853 msgid ""
12854 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12855 "request?"
12856 msgstr ""
12857 "Վստա՞հ ես որ այս հարցման համար ուզում ես փոխել այս %s վերցնելու գրադարանը "
12858 "սրանով %s"
12859
12860 #. SCRIPT
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12862 msgid ""
12863 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12864 "library? This will override the existing rules in this library."
12865 msgstr ""
12866 "Վստա՞հ ես որ %s մինչև %s գրադարանների համար ցանկանում ես կլոնավորել տացքի և "
12867 "տուգանքի օրենքները։ Սա կվերագրի այս գրադարանի համաիր առկա օրենքները։"
12868
12869 #. SCRIPT
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12871 msgid ""
12872 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12873 "override the existing rules in this library."
12874 msgstr ""
12875 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես %s գրադարանի համար կլոնավորել այս ստանդարտ օրենքը։ Սա "
12876 "կվերագրի այս գրադարանում առկա օրենքները։"
12877
12878 #. %1$s:  basketname|html 
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:796
12880 #, c-format
12881 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12882 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել զամբյուղը %s"
12883
12884 #. SCRIPT
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:73
12886 msgid ""
12887 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12888 msgstr ""
12889 "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել այս զամբյուղը և գեներացնել EDIFACT խումբ։"
12890
12891 #. SCRIPT
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12893 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12894 msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել զամբյուղի այս խումբը"
12895
12896 #. SCRIPT
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12898 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12899 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել այս բաժանորդագրությունը։"
12900
12901 #. For the first occurrence,
12902 #. SCRIPT
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12904 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12905 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
12906
12907 #. %1$s:  library.branchname |html 
12908 #. %2$s:  library.branchcode | html 
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:208
12910 #, c-format
12911 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12912 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել  %s (%s)"
12913
12914 #. SCRIPT
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12916 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12917 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s"
12918
12919 #. SCRIPT
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12921 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12922 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s? %s ընթերցող(ներ) այն օգտագործում են։"
12923
12924 #. For the first occurrence,
12925 #. SCRIPT
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12928 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12929 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փաթեթը %s"
12930
12931 #. SCRIPT
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12933 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12934 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել պատկեր(ներ)ը։ %s"
12935
12936 #. SCRIPT
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12938 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12939 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կայանը։"
12940
12941 #. SCRIPT
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12943 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12944 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կցված նյութերը։"
12945
12946 #. SCRIPT
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
12948 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12949 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s ընտրված փնտրման պատմության մուտքերը։"
12950
12951 #. SCRIPT
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12953 msgid ""
12954 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12955 "enrollments in this club."
12956 msgstr ""
12957 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s ակումբը։ Սա կչեղարկի ակումբում ընթերցողական "
12958 "բոլոր ներգրավվածությունները։"
12959
12960 #. SCRIPT
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12962 msgid ""
12963 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12964 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12965 msgstr ""
12966 "Վստա՞հ ես, որ ուզում ես ջնջել ակումբի ձևաչափը %s։ Սա կջնջի բոլոր ակումբները, "
12967 "որ օգտագործում են այս ձևաչափը և չեղյալ կամի հաճախորդների ներգրավումները"
12968
12969 #. %1$s:  category.codedescription |html 
12970 #. %2$s:  category.categorycode 
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
12972 #, c-format
12973 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12974 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել խումբը '%s' (%s)"
12975
12976 #. SCRIPT
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12978 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12979 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ցուցակը %s "
12980
12981 #. %1$s:  firstname 
12982 #. %2$s:  surname 
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12984 #, c-format
12985 msgid ""
12986 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12987 msgstr ""
12988 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
12989 "վերականգնել։"
12990
12991 #. SCRIPT
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
12993 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12994 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված ձայնային ահազանգերը։"
12995
12996 #. SCRIPT
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12998 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12999 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նորությունները։"
13000
13001 #. SCRIPT
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
13003 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13004 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված հաշվետվությունները։"
13005
13006 #. SCRIPT
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13008 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13009 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընտրված փնտրման պատմության մուտքերը։"
13010
13011 #. SCRIPT
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
13013 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13014 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկները։"
13015
13016 #. SCRIPT
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
13018 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13019 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել OAI այս բազմությունը։"
13020
13021 #. For the first occurrence,
13022 #. SCRIPT
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
13025 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13026 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հեղինակավորը։"
13027
13028 #. SCRIPT
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
13030 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13031 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս լիազորված արժեքը։"
13032
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:278
13035 #, c-format
13036 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13037 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս զամբյուղը։"
13038
13039 #. SCRIPT
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
13041 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
13042 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հավաքածուն։"
13043
13044 #. SCRIPT
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13046 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13047 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։"
13048
13049 #. SCRIPT
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13051 #, fuzzy
13052 msgid ""
13053 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13054 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կցված նյութերը։"
13055
13056 #. SCRIPT
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13058 #, fuzzy
13059 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13060 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կցված նյութերը։"
13061
13062 #. SCRIPT
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
13064 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13065 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս կազմի պատկերը։"
13066
13067 #. SCRIPT
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
13069 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13070 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաքումը։"
13071
13072 #. SCRIPT
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
13074 msgid ""
13075 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13076 "undone."
13077 msgstr ""
13078 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել բառարանի այս սահմանումը։ Սա հնարավոր չի լինի "
13079 "հետ վերականգնել։"
13080
13081 #. For the first occurrence,
13082 #. SCRIPT
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
13085 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13086 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դաշտը։"
13087
13088 #. SCRIPT
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
13090 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13091 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
13092
13093 #. SCRIPT
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:6
13095 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13096 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
13097
13098 #. SCRIPT
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
13100 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13101 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս պատկերը։"
13102
13103 #. For the first occurrence,
13104 #. SCRIPT
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:11
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
13107 #, fuzzy
13108 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13109 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս նյութը։"
13110
13111 #. SCRIPT
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
13113 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13114 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս նյութը։"
13115
13116 #. SCRIPT
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
13118 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13119 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
13120
13121 #. SCRIPT
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13123 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13124 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մակրոն։"
13125
13126 #. SCRIPT
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
13128 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13129 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաղորդագրությունը։"
13130
13131 #. SCRIPT
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
13133 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13134 msgstr ""
13135 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաղորդագրությունը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13136 "վերականգնել։"
13137
13138 #. For the first occurrence,
13139 #. SCRIPT
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:205
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
13142 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13143 msgstr ""
13144 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել նորությունների այս նյութը։ Սա հնարավոր չի լինի "
13145 "հետ վերականգնել։"
13146
13147 #. SCRIPT
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
13149 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13150 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել համարակալման այս ձևանմուշը։"
13151
13152 #. SCRIPT
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13154 msgid ""
13155 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
13156 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
13157 msgstr ""
13158 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին տեղային շտեմարանից և Նորվեգական "
13159 "ազգային օգտատերերի շտեմարանից։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
13160
13161 #. SCRIPT
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13163 msgid ""
13164 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
13165 "patron database? This cannot be undone."
13166 msgstr ""
13167 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին Նորվեգական ազգային օգտատերերի "
13168 "շտեմարանից։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
13169
13170 #. SCRIPT
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13172 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13173 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին քարտի փաթեթից։"
13174
13175 #. SCRIPT
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13177 msgid ""
13178 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
13179 "cannot be undone."
13180 msgstr ""
13181 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին տեղային շտեմարանից։ Սա հնարավոր "
13182 "չի լինի հետ վերականգնել։"
13183
13184 #. SCRIPT
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
13186 msgid ""
13187 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13188 msgstr ""
13189 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13190 "վերականգնել։"
13191
13192 #. SCRIPT
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13194 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13195 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս գրառումը։"
13196
13197 #. SCRIPT
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:71
13199 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13200 msgstr ""
13201 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաշվետվությունը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13202 "վերականգնել։"
13203
13204 #. SCRIPT
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
13206 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
13207 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս շրջաբերական հավաքածուն։"
13208
13209 #. SCRIPT
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
13211 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13212 msgstr ""
13213 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս օրենքը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
13214
13215 #. SCRIPT
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
13217 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13218 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հիշված հաշվետվությունը։"
13219
13220 #. SCRIPT
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
13222 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13223 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրության հաճախականությունը։"
13224
13225 #. SCRIPT
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
13227 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13228 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրությունը։"
13229
13230 #. For the first occurrence,
13231 #. SCRIPT
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
13234 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13235 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկը։"
13236
13237 #. SCRIPT
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
13239 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13240 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս թարգմանությունը։"
13241
13242 #. SCRIPT
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
13244 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13245 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մատակարարին"
13246
13247 #. For the first occurrence,
13248 #. SCRIPT
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
13252 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13253 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել սա։"
13254
13255 #. SCRIPT
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
13257 msgid "Are you sure you want to do this?"
13258 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես կատարել սա։"
13259
13260 #. SCRIPT
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
13262 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13263 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես խմբագրել մեկ այլ օրենք։"
13264
13265 #. SCRIPT
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
13267 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13268 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
13269
13270 #. SCRIPT
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13272 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13273 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել քո փոփոխությունները։"
13274
13275 #. %1$s:  basketname|html 
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:820
13277 #, c-format
13278 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13279 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել EDIFACT պատվեր և փակել զամբյուղը %s"
13280
13281 #. SCRIPT
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13283 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13284 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես շարունակաբար ջնջել այս փաթեթը։"
13285
13286 #. SCRIPT
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
13288 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13289 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
13290
13291 #. SCRIPT
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13293 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13294 msgstr "Վստա՞հ ես որ այս փաթեթից ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատեր(եր)ին։"
13295
13296 #. SCRIPT
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
13298 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13299 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատերերին։"
13300
13301 #. SCRIPT
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
13303 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13304 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցիչը այս վերնագրից։"
13305
13306 #. SCRIPT
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13308 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13309 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
13310
13311 #. SCRIPT
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13313 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13314 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից։"
13315
13316 #. SCRIPT
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13318 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13319 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս ցուցակը։"
13320
13321 #. SCRIPT
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13323 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13324 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես թարմացնել այս ընթերցողի գրանցումը։"
13325
13326 #. SCRIPT
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13328 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13329 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես նորից բացել այս զամբյուղը։"
13330
13331 #. For the first occurrence,
13332 #. SCRIPT
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
13335 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13336 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես վերաբացել այս բաժանորդագրությունը։"
13337
13338 #. SCRIPT
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
13340 msgid ""
13341 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13342 "undone."
13343 msgstr ""
13344 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փոխարինել ընթացիկ ընթերցողի պատկերը։ Սա հնարավոր չի "
13345 "լինի հետ վերականգնել։"
13346
13347 #. SCRIPT
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13349 msgid ""
13350 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13351 msgstr ""
13352 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հետ վերադարձնել այս փաթեթի ներմուծումը քարտարան։"
13353
13354 #. SCRIPT
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
13356 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13357 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղարկել պլագինը։ %s"
13358
13359 #. SCRIPT
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13361 msgid ""
13362 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13363 "be undone."
13364 msgstr ""
13365 "Դու վստա/հ ես որ ցանկանում ես Մեծահասակի դասից թարմացնելու այս երեխան։ Սա "
13366 "հնարավոր չէ հետ վերականգնել։"
13367
13368 #. SCRIPT
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
13370 msgid ""
13371 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13372 "undone!"
13373 msgstr ""
13374 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դուրս գրել %s գերազանցող տուգանքները։ Սա հնարավոր չի "
13375 "լինի հետ վերականգնել։"
13376
13377 #. For the first occurrence,
13378 #. SCRIPT
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
13381 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13382 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մեջբերումը %s "
13383
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:470
13385 #, c-format
13386 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13387 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հարցումը։"
13388
13389 #. SCRIPT
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13391 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13392 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշի գործողությունը։"
13393
13394 #. SCRIPT
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13396 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13397 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշը։"
13398
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
13400 #, c-format
13401 msgid "Area"
13402 msgstr "Տիրույթ"
13403
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
13405 #, c-format
13406 msgid "Area:"
13407 msgstr "Տիրույթ:"
13408
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
13410 #, c-format
13411 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13412 msgstr "Հայերեն Տիգրան Զարգարյան"
13413
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
13415 #, c-format
13416 msgid "Arnaud Laurin"
13417 msgstr "Arnaud Laurin"
13418
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13423 #, c-format
13424 msgid "Arrived"
13425 msgstr "Ժամանած"
13426
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
13428 #, c-format
13429 msgid "Arslan Farooq"
13430 msgstr "Arslan Farooq"
13431
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13438 #, c-format
13439 msgid "Article requests"
13440 msgstr "Հոդվածի պատվեր"
13441
13442 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) 
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13444 #, c-format
13445 msgid "Article requests (%s)"
13446 msgstr "Հոդվածի պատվեր (%s)"
13447
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:121
13449 #, c-format
13450 msgid "Article requests:"
13451 msgstr "Հոդվածի պատվեր"
13452
13453 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
13454 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13456 #, c-format
13457 msgid ""
13458 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13459 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13460 msgstr ""
13461 "Հարցրու կամ կատարիր փոփոխություն օգտվողի արտոնություններում։ %s օգտվողը պետք "
13462 "է ունենա USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP և CREATE արտոնություններ "
13463 "շտեմարանի համար %s."
13464
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
13466 #, c-format
13467 msgid "Asked "
13468 msgstr "Հարցված "
13469
13470 #. For the first occurrence,
13471 #. SCRIPT
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13474 msgid "At least two records must be selected for merging."
13475 msgstr "Ձուլման համար հարկ է ընտրել առնվազն երկու գրառում։"
13476
13477 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode 
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
13479 #, c-format
13480 msgid "At library: %s"
13481 msgstr "Գրադարանում: %s"
13482
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
13484 #, c-format
13485 msgid "Athens County Public Libraries"
13486 msgstr "Athens County Public Libraries"
13487
13488 #. %1$s:  bibliotitle |html 
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13490 #, c-format
13491 msgid "Attach an item to %s"
13492 msgstr "Կցիր նյութ %s"
13493
13494 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13496 #, c-format
13497 msgid "Attach an item%s to "
13498 msgstr "Կցիր նյութը%s սրան "
13499
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13501 #, c-format
13502 msgid "Attach another item"
13503 msgstr "Կցիր այլ նյութ"
13504
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:57
13506 #, c-format
13507 msgid "Attach item"
13508 msgstr "Կցիր նյութ"
13509
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:799
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:823
13512 #, c-format
13513 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13514 msgstr "Կցիր այս զամբյուղը նույն անունով զամբյուղի նոր խմբի"
13515
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
13517 #, c-format
13518 msgid "Attention:"
13519 msgstr "Ուշադրություն։"
13520
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
13522 #, c-format
13523 msgid "Attila Kinali"
13524 msgstr "Attila Kinali"
13525
13526 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
13528 #, c-format
13529 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13530 msgstr ""
13531 "Հատկության արժեքը \"%s\" արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի գրառումում։"
13532
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:380
13534 #, c-format
13535 msgid "Attribute: "
13536 msgstr "Բնութագրիչ։ "
13537
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13541 #, c-format
13542 msgid "Audio alerts"
13543 msgstr "Ձայնային ահազանգեր"
13544
13545 #. SCRIPT
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13547 msgid "Aug"
13548 msgstr "Օգս"
13549
13550 #. For the first occurrence,
13551 #. SCRIPT
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13554 #, c-format
13555 msgid "August"
13556 msgstr "Օգոստոս"
13557
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:85
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13560 #, c-format
13561 msgid "Auth"
13562 msgstr "Auth"
13563
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13565 #, c-format
13566 msgid "Auth field copied"
13567 msgstr "Հեղինակի դաշտը պատճենված է"
13568
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13570 #, c-format
13571 msgid "Auth value"
13572 msgstr "Auth արժեք"
13573
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13575 #, c-format
13576 msgid "Auth value:"
13577 msgstr "Auth արժեք:"
13578
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
13581 #, c-format
13582 msgid "Authid"
13583 msgstr "Authid"
13584
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:542
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:55
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:481
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:664
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:387
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:588
13616 #, c-format
13617 msgid "Author"
13618 msgstr "Հեղինակ"
13619
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
13624 #, c-format
13625 msgid "Author (A-Z)"
13626 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
13627
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
13632 #, c-format
13633 msgid "Author (Z-A)"
13634 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
13635
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13637 #, c-format
13638 msgid "Author (any): "
13639 msgstr "Հեղինակ (որևէ)։ "
13640
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13642 #, c-format
13643 msgid "Author (corporate): "
13644 msgstr "Հեղինակ (համատեղ)։ "
13645
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13647 #, c-format
13648 msgid "Author (meeting/conference): "
13649 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում/գիտաժողով)։ "
13650
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13652 #, c-format
13653 msgid "Author (personal): "
13654 msgstr "Հեղինակ (անձ)։ "
13655
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:100
13657 #, c-format
13658 msgid "Author(s)"
13659 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
13660
13661 #. For the first occurrence,
13662 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13663 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
13664 #. %3$s:  END 
13665 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
13666 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13667 #. %6$s:  END 
13668 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
13669 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
13670 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
13671 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
13672 #. %11$s:  END 
13673 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
13674 #. %13$s:  END 
13675 #. %14$s:  END 
13676 #. %15$s:  END 
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13679 #, c-format
13680 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13681 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13682
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:239
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:801
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
13695 #, c-format
13696 msgid "Author:"
13697 msgstr "Հեղինակ:"
13698
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13708 #, c-format
13709 msgid "Author: "
13710 msgstr "Հեղինակ: "
13711
13712 #. %1$s:  author |html 
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
13714 #, c-format
13715 msgid "Author: %s"
13716 msgstr "Հեղինակ: %s"
13717
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13719 #, c-format
13720 msgid "Authorised value category"
13721 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս"
13722
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:110
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:155
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:204
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:231
13727 #, c-format
13728 msgid "Authorised value category:"
13729 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։"
13730
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13732 #, c-format
13733 msgid "Authorised value category: "
13734 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
13735
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13737 #, c-format
13738 msgid "Authorised values category"
13739 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
13740
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13742 #, c-format
13743 msgid "Authorised values category: "
13744 msgstr "Լիազորված արժեքների դաս։ "
13745
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:81
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13755 #, c-format
13756 msgid "Authorities"
13757 msgstr "Հեղինակություններ"
13758
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13760 #, c-format
13761 msgid "Authorities tables"
13762 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
13763
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13766 #, c-format
13767 msgid "Authorities: "
13768 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
13769
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:184
13774 #, c-format
13775 msgid "Authority"
13776 msgstr "Հեղինակավոր:"
13777
13778 #. %1$s:  authid 
13779 #. %2$s:  authtypetext 
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13781 #, c-format
13782 msgid "Authority #%s (%s)"
13783 msgstr "Հեղինակություն #%s (%s)"
13784
13785 #. %1$s:  loopro.object 
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13787 #, c-format
13788 msgid "Authority %s"
13789 msgstr "Հեղինակավոր %s"
13790
13791 #. A
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13793 msgid "Authority Control"
13794 msgstr "Հեղինակավորի վերահսկում"
13795
13796 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
13797 #. %2$s:  authtypecode 
13798 #. %3$s:  ELSE 
13799 #. %4$s:  END 
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13801 #, c-format
13802 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13803 msgstr "Հեղինակավոր MARC շրջանակ համար %s%s%sլռակյաց շրջանակ%s"
13804
13805 #. %1$s:  tagfield | html 
13806 #. %2$s:  authtypecode | html
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13808 #, c-format
13809 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13810 msgstr ""
13811 "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s (հեղինակություն: %s) համար"
13812
13813 #. %1$s:  tagfield | html 
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13815 #, c-format
13816 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13817 msgstr "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք %s համար"
13818
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13820 #, c-format
13821 msgid "Authority Type"
13822 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
13823
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13825 #, c-format
13826 msgid "Authority field to copy: "
13827 msgstr "Հեղինակավորի դաշտ պատճենելու համար։ "
13828
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13831 #, c-format
13832 msgid "Authority record"
13833 msgstr "Հեղինակավոր գրառում"
13834
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13836 #, c-format
13837 msgid "Authority search"
13838 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
13839
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13842 #, c-format
13843 msgid "Authority search results"
13844 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
13845
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13847 #, c-format
13848 msgid "Authority type"
13849 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
13850
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
13854 #, c-format
13855 msgid "Authority type: "
13856 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
13857
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13864 #, c-format
13865 msgid "Authority types"
13866 msgstr "Հեղինակավորի տեսակներ"
13867
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13869 #, c-format
13870 msgid "Authority:"
13871 msgstr "Հեղինակավորի :"
13872
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13874 #, c-format
13875 msgid "Authorized"
13876 msgstr "Լիազորված"
13877
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13879 #, c-format
13880 msgid "Authorized value"
13881 msgstr "Լիազորված արժեք"
13882
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:159
13884 #, c-format
13885 msgid "Authorized value category: "
13886 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
13887
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
13889 #, c-format
13890 msgid ""
13891 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13892 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13893 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13894 msgstr ""
13895 "Լիազորված արժեքի դաս; եթե մեկը ընտրված է, ընթերցողի գրառման մուտքի էջը միայն "
13896 "թույլ կտա ընտրել արժեքներ թույլատրված արժեքների ցուցակից։ Սակայն, "
13897 "թույլատրված արժեքների ցուցակը ուժի մեջ մտած չէ ընթերցողների փաթեթային "
13898 "ներմուծման դեպքում։"
13899
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13902 #, c-format
13903 msgid "Authorized value:"
13904 msgstr "Լիազորված արժեք:"
13905
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13909 #, c-format
13910 msgid "Authorized value: "
13911 msgstr "Լիազորված արժեք: "
13912
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13917 #, c-format
13918 msgid "Authorized values"
13919 msgstr "Լիազորված արժեքներ"
13920
13921 #. %1$s:  category |html 
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13923 #, c-format
13924 msgid "Authorized values for category %s:"
13925 msgstr "Լիազորված արժեքներ այս դասի համար %s:"
13926
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13928 #, c-format
13929 msgid "Authors"
13930 msgstr "Հեղինակներ"
13931
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13934 #, c-format
13935 msgid "Authors:"
13936 msgstr "Հեղինակներ։"
13937
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
13939 #, c-format
13940 msgid "Auto ordering"
13941 msgstr "Ավտո պատվիրում"
13942
13943 #. INPUT type=button
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13945 msgid "Auto-fill row"
13946 msgstr "Ինքնալցրու տողը"
13947
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
13949 #, c-format
13950 msgid ""
13951 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13952 "doesn't match your library. "
13953 msgstr ""
13954 "Autolocation միացված է և դու գրանցված ես այս IP հասցեով, որը չի պատկանում քո "
13955 "գրադարանին։ "
13956
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13961 #, c-format
13962 msgid "Automatic item modifications by age"
13963 msgstr "Նյութի ավտոմատ ձևափոխում ըստ տարիքի"
13964
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:188
13966 #, c-format
13967 msgid "Automatic ordering: "
13968 msgstr "Ավտոմատ պատվիրում։ "
13969
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
13973 #, c-format
13974 msgid "Automatic renewal"
13975 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
13976
13977 #. SCRIPT
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13979 #, fuzzy
13980 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
13981 msgstr "Ավտոմատ թարմացումը տապալվեց, օգտվողը ունի չվճարված տուգանքներ"
13982
13983 #. SCRIPT
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13985 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
13986 msgstr "Ավտոմատ թարմացումը տապալվեց, օգտվողը ունի չվճարված տուգանքներ"
13987
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13989 #, c-format
13990 msgid "Availability"
13991 msgstr "Հասանելիություն"
13992
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13994 #, c-format
13995 msgid "Available call numbers"
13996 msgstr "Հասանելի դասիչ"
13997
13998 #. INPUT type=text
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
14000 msgid "Available copy"
14001 msgstr "Հասանելի պատճեն"
14002
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
14004 #, c-format
14005 msgid "Available copy numbers"
14006 msgstr "Հասանելի դասիչներ"
14007
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
14010 #, c-format
14011 msgid "Available enumeration"
14012 msgstr "Հասանելի հաշվարկում"
14013
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
14015 #, c-format
14016 msgid "Available itypes"
14017 msgstr "Հասանելի iտեսակներ"
14018
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
14020 #, c-format
14021 msgid "Available locations"
14022 msgstr "Հասանելի տեղաբաշխումներ"
14023
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
14026 #, c-format
14027 msgid "Available since"
14028 msgstr "Հասանեկի սկսած"
14029
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
14031 #, c-format
14032 msgid "Average checkout period"
14033 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետը"
14034
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
14036 #, c-format
14037 msgid "Average checkout period statistics"
14038 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետների վիճակագրություն"
14039
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
14043 #, c-format
14044 msgid "Average loan time"
14045 msgstr "Տրման միջին ժամկետ"
14046
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:90
14048 #, c-format
14049 msgid "BIBTEX"
14050 msgstr "BIBTEX"
14051
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
14055 #, c-format
14056 msgid "BSD License"
14057 msgstr "BSD արտոնագիր"
14058
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14060 #, c-format
14061 msgid "BT"
14062 msgstr "ԼՏ"
14063
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:133
14069 #, c-format
14070 msgid "Back"
14071 msgstr "Հետ"
14072
14073 #. For the first occurrence,
14074 #. %1$s:  ELSE 
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
14077 #, c-format
14078 msgid "Back %s "
14079 msgstr "Հետ %s "
14080
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
14082 #, c-format
14083 msgid "Back side layout not used"
14084 msgstr "Դարձերեսի փռվածքը չի օգտագործվում։"
14085
14086 #. INPUT type=submit
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
14088 msgid "Back to System Preferences"
14089 msgstr "Հետ դեպի համակարգային նախապատվություններ"
14090
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
14092 #, c-format
14093 msgid "Back to Tools"
14094 msgstr "Հետ դեպի գործիքներ"
14095
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
14097 #, c-format
14098 msgid "Back to the list"
14099 msgstr "Հետ դեպի ցուցակ"
14100
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
14102 #, c-format
14103 msgid ""
14104 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14105 "KohaAdminEmailAddress."
14106 msgstr ""
14107 "Առաքողի թերի կամ բացակա հասցե. ստուգիր քո մասնաճյուղի էլ. փոստի հասցեն կամ "
14108 "KohaAdminEmailAddress նախապատվությունը։"
14109
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
14111 #, c-format
14112 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14113 msgstr "Baptiste Wojtkowski"
14114
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:123
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1011
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:5
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:382
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:56
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:587
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:286
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
14157 #, c-format
14158 msgid "Barcode"
14159 msgstr "Շտրիխկոդ"
14160
14161 #. %1$s:  barcode 
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
14163 #, c-format
14164 msgid "Barcode %s"
14165 msgstr "Շտրիխկոդ %s"
14166
14167 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
14168 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14169 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
14170 #. %4$s:  END 
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
14172 #, c-format
14173 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14174 msgstr "Շտրիխկոդ %s %s%s %s"
14175
14176 #. For the first occurrence,
14177 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:51
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
14180 #, c-format
14181 msgid "Barcode : %s "
14182 msgstr "Շտրիխկոդ : %s "
14183
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
14186 #, c-format
14187 msgid "Barcode file: "
14188 msgstr "Շտրիխկոդի ֆայլ։ "
14189
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
14192 #, c-format
14193 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14194 msgstr "Շտրիխ կոդի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում): "
14195
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
14197 #, c-format
14198 msgid "Barcode not found"
14199 msgstr "Շտրիխկոդը գտնված չէ"
14200
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
14202 #, c-format
14203 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14204 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնված։ Հետևյալ նյութերը գտնվել են փնտրելով։"
14205
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1089
14207 #, c-format
14208 msgid "Barcode submitted"
14209 msgstr "Շտրիխկոդը գրանցված է"
14210
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
14212 #, c-format
14213 msgid "Barcode type"
14214 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ"
14215
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
14217 #, c-format
14218 msgid "Barcode type: "
14219 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ։ "
14220
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
14222 #, c-format
14223 msgid "Barcode:"
14224 msgstr "Շտրիխկոդ:"
14225
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:67
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
14231 #, c-format
14232 msgid "Barcode: "
14233 msgstr "Շտրիխկոդ: "
14234
14235 #. For the first occurrence,
14236 #. %1$s:  issueloo.barcode 
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
14240 #, c-format
14241 msgid "Barcode: %s"
14242 msgstr "Շտրիխկոդ : %s"
14243
14244 #. For the first occurrence,
14245 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:104
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
14249 #, c-format
14250 msgid "Barcode: %s "
14251 msgstr "Շտրիխկոդ: %s "
14252
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:189
14254 #, c-format
14255 msgid "Barcodes file"
14256 msgstr "Շտրիխկոդերի ֆայլ"
14257
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14259 #, c-format
14260 msgid "Barcodes not found"
14261 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված"
14262
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:696
14264 #, c-format
14265 msgid "Barcodes:"
14266 msgstr "Շտրիխկոդեր:"
14267
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
14269 #, c-format
14270 msgid "Barry Cannon"
14271 msgstr "Barry Cannon"
14272
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
14274 #, c-format
14275 msgid "Bart Jorgensen"
14276 msgstr "Bart Jorgensen"
14277
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
14279 #, c-format
14280 msgid "Barton Chittenden"
14281 msgstr "Barton Chittenden"
14282
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
14284 #, c-format
14285 msgid "Base-level allocated"
14286 msgstr "Բազային-մակարդակի հատկացում"
14287
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
14289 #, c-format
14290 msgid "Base-level available"
14291 msgstr "Բազային-մակարդակի հասանելիություն"
14292
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
14294 #, c-format
14295 msgid "Base-level ordered"
14296 msgstr "Բազային-մակարդակի պատվեր"
14297
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
14299 #, c-format
14300 msgid "Base-level spent"
14301 msgstr "Բազային-մակարդակի ծախս"
14302
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
14304 #, c-format
14305 msgid "Basic constraints"
14306 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
14307
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14309 #, c-format
14310 msgid "Basic installation complete."
14311 msgstr "Սկզբնական կարգաբերումը ավարտված է։"
14312
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
14315 #, c-format
14316 msgid "Basic parameters"
14317 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
14318
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:690
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
14328 #, c-format
14329 msgid "Basket"
14330 msgstr "Զամբյուղ"
14331
14332 #. For the first occurrence,
14333 #. %1$s:  basketno 
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14341 #, c-format
14342 msgid "Basket %s"
14343 msgstr "Զամբյուղ %s"
14344
14345 #. %1$s:  basketname|html 
14346 #. %2$s:  basketno 
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14348 #, c-format
14349 msgid "Basket %s (%s)"
14350 msgstr "Զամբյուղ %s (%s)"
14351
14352 #. %1$s:  basket.basketname | html 
14353 #. %2$s:  basket.basketno 
14354 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14356 #, c-format
14357 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14358 msgstr "Զամբյուղ %s (%s) սրա համար %s"
14359
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
14361 #, c-format
14362 msgid "Basket (#)"
14363 msgstr "Զամբյուղ (#)"
14364
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:520
14366 #, c-format
14367 msgid "Basket :"
14368 msgstr "Զամբյուղ ։"
14369
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
14371 #, c-format
14372 msgid "Basket by"
14373 msgstr "Զամբյուղ"
14374
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
14376 #, c-format
14377 msgid "Basket created by: "
14378 msgstr "Զամբյուղը ստեղծված է "
14379
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
14381 #, c-format
14382 msgid "Basket creator"
14383 msgstr "Զամբյուղի ստեղծող"
14384
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326
14386 #, c-format
14387 msgid "Basket deleted"
14388 msgstr "Զամբյուղը ջնջված է"
14389
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
14391 #, c-format
14392 msgid "Basket details"
14393 msgstr "Զամբյուղի մանրամասներ"
14394
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:132
14401 #, c-format
14402 msgid "Basket group"
14403 msgstr "Զամբյուղի խումբ"
14404
14405 #. %1$s:  name 
14406 #. %2$s:  basketgroupid 
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
14408 #, c-format
14409 msgid "Basket group %s (%s) for "
14410 msgstr "Զամբյուղի խումբ %s (%s) համար "
14411
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
14413 #, c-format
14414 msgid "Basket group billing place:"
14415 msgstr "Զամբյուղի խմբի հաշիվ ներկայացնելու վայր։"
14416
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:489
14418 #, c-format
14419 msgid "Basket group delivery placename:"
14420 msgstr "Զամբյուղի խմբի առաքման վայրի անուն։"
14421
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:524
14423 #, c-format
14424 msgid "Basket group name :"
14425 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն ։"
14426
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
14428 #, c-format
14429 msgid "Basket group name:"
14430 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն։"
14431
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
14433 #, c-format
14434 msgid "Basket group search"
14435 msgstr "Զամբյուղի խմբերի որոնում"
14436
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
14439 #, c-format
14440 msgid "Basket group:"
14441 msgstr "Զամբյուղի խումբ։"
14442
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
14444 #, c-format
14445 msgid "Basket grouping"
14446 msgstr "Զամբյուղի խմբավորում"
14447
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
14449 #, c-format
14450 msgid "Basket grouping for "
14451 msgstr "Զամբյուղի խմբավորու համար "
14452
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14454 #, c-format
14455 msgid "Basket groups"
14456 msgstr "Զամբյուղի խմբեր"
14457
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
14459 #, c-format
14460 msgid "Basket name"
14461 msgstr "Զամբյուղի անուն"
14462
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
14464 #, c-format
14465 msgid "Basket name: "
14466 msgstr "Զամբյուղի անուն "
14467
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
14469 #, c-format
14470 msgid "Basket search"
14471 msgstr "Զամբյուղի փնտրում"
14472
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
14476 #, c-format
14477 msgid "Basket: "
14478 msgstr "Զամբյուղ։ "
14479
14480 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
14482 #, c-format
14483 msgid "Basket: %s "
14484 msgstr "Զամբյուղ։ %s "
14485
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
14487 #, c-format
14488 msgid "Basketgroup: "
14489 msgstr "Զամբյուղիանուն։ "
14490
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14492 #, c-format
14493 msgid "Baskets"
14494 msgstr "Զամբյուղներ"
14495
14496 #. %1$s:  booksellertoname 
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
14498 #, c-format
14499 msgid "Baskets for %s"
14500 msgstr "Զամբյուղներ սրա համար %s"
14501
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
14503 #, c-format
14504 msgid "Baskets in this group:"
14505 msgstr "Զամբյուղներ այս խմբում։"
14506
14507 #. %1$s:  batchid 
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
14509 #, c-format
14510 msgid "Batch %s"
14511 msgstr "Փաթեթ %s"
14512
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
14515 #, c-format
14516 msgid "Batch ID"
14517 msgstr "Փաթեթի ID"
14518
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
14521 #, c-format
14522 msgid "Batch check out"
14523 msgstr "Փաթեթային տացք"
14524
14525 #. %1$s:  IF borrowernumber 
14526 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14527 #. %3$s:  END 
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:109
14529 #, c-format
14530 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14531 msgstr "Փաթեթով տացքի հաստատում %s համար %s %s"
14532
14533 #. %1$s:  IF borrowernumber 
14534 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14535 #. %3$s:  batch 
14536 #. %4$s:  END 
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
14538 #, c-format
14539 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14540 msgstr "Փաթեթով տացքի %s տեղեկատվություն %s |%s|%s"
14541
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:21
14543 #, c-format
14544 msgid "Batch delete"
14545 msgstr "Փաթեթով ջնջվում"
14546
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
14548 #, c-format
14549 msgid "Batch delete patrons "
14550 msgstr "Փաթեթով ջնջիր ընթերցողներին "
14551
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14553 #, c-format
14554 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14555 msgstr "Փաթեթով ջնջիր օգտատիրոջը և ջնջիր օգտատիրոջ տացքի պատմությունը"
14556
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
14558 #, c-format
14559 msgid "Batch edit patrons "
14560 msgstr "Փաթեթով խմբագրի օգտատերերին "
14561
14562 #. %1$s:  IF ( del ) 
14563 #. %2$s:  ELSE 
14564 #. %3$s:  END 
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
14566 #, c-format
14567 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14568 msgstr "Փաթեթով նյութ %sհեռացում%sձևափոխում%s"
14569
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14575 #, c-format
14576 msgid "Batch item deletion"
14577 msgstr "Նյութի ջնջում փաթեթով"
14578
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14580 #, c-format
14581 msgid "Batch item deletion results"
14582 msgstr "Փաթեթով նյութի ջնջման արդյունքներ"
14583
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14589 #, c-format
14590 msgid "Batch item modification"
14591 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
14592
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14594 #, c-format
14595 msgid "Batch item modification results"
14596 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխման արդյունքներ"
14597
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:17
14599 #, c-format
14600 msgid "Batch modify"
14601 msgstr "Փաթեթով ձևափոխիր"
14602
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
14606 #, c-format
14607 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14608 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում"
14609
14610 #. For the first occurrence,
14611 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) 
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
14614 #, c-format
14615 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14616 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում %s"
14617
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
14622 #, c-format
14623 msgid "Batch patron modification"
14624 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
14625
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
14628 #, c-format
14629 msgid "Batch patrons modification"
14630 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
14631
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
14633 #, c-format
14634 msgid "Batch patrons results"
14635 msgstr "Փաթեթով օգտատերերի արդյունքներ"
14636
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
14641 #, c-format
14642 msgid "Batch record deletion"
14643 msgstr "Փաթեթով գրառման ջնջում"
14644
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14649 #, c-format
14650 msgid "Batch record modification"
14651 msgstr "Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
14652
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14654 #, c-format
14655 msgid "Batch: "
14656 msgstr "Փաթեթ։ "
14657
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
14660 #, c-format
14661 msgid "Batches"
14662 msgstr "Փաթեթներ"
14663
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
14665 #, c-format
14666 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14667 msgstr "Այս հաճախորդների համար տրամադրի էլ․ փոստի հասցեներ։"
14668
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14670 #, c-format
14671 msgid ""
14672 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14673 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14674 msgstr ""
14675 "Քանի որ \"UseTransportCostMatrix\" համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
14676 "թույլատրված չէ, տրանսպորտային ծախսերի մատրիցան չի օգտագործվում։ Գնա "
14677
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
14679 #, c-format
14680 msgid ""
14681 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14682 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14683 msgstr ""
14684 "Քանի որ 'ExtendedPatronAttributes` համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
14685 "թույլատրված չէ, ընթերցողի ընդլայնված բնութագրիչները հնարավոր չէ տալ "
14686 "ընթերցողի գրառումներին։ Գնա "
14687
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:177
14690 #, c-format
14691 msgid "Before"
14692 msgstr "Մինչ"
14693
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14695 #, c-format
14696 msgid ""
14697 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14698 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14699 "administrator and located in your "
14700 msgstr ""
14701 "Մինչ սկսելը ստուգեք արդյոք ունեք բավարար իրավասություններ շարունակելու "
14702 "համար։ Մուտք գործեք օգտվելով համակարգային ադմինիստրատորի կողմից ձեզ տրված "
14703 "պայմանաբառից և գաղտնաբառից, պահվող քո "
14704
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14706 #, c-format
14707 msgid "Beginning date:"
14708 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
14709
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:295
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14712 #, c-format
14713 msgid "Begins with"
14714 msgstr "Սկսվում է սրանով"
14715
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
14717 #, c-format
14718 msgid "Behavior"
14719 msgstr "Վարքագիծ"
14720
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
14722 #, c-format
14723 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14724 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14725
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
14727 #, c-format
14728 msgid "Benjamin Rokseth"
14729 msgstr "Benjamin Rokseth"
14730
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
14732 #, c-format
14733 msgid "Bernardo González Kriegel"
14734 msgstr "Bernardo González Kriegel"
14735
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
14737 #, c-format
14738 msgid ""
14739 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14740 "Maintainer)"
14741 msgstr ""
14742 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.05 թարգամնության կառավարիչ; 3.10 "
14743 "Թողարկման ուղեկցող)"
14744
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
14746 #, c-format
14747 msgid "BibLibre, France"
14748 msgstr "BibLibre, France"
14749
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14754 #, c-format
14755 msgid "BibTex"
14756 msgstr "BibTex"
14757
14758 #. %1$s:  loopro.object 
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14760 #, c-format
14761 msgid "Biblio %s"
14762 msgstr "Բիբլիո %s"
14763
14764 #. For the first occurrence,
14765 #. SCRIPT
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
14768 #, c-format
14769 msgid "Biblio ID"
14770 msgstr "Բիբլիո ID"
14771
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
14774 #, c-format
14775 msgid "Biblio ID:"
14776 msgstr "Բիբլո ID:"
14777
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
14780 #, c-format
14781 msgid "Biblio count"
14782 msgstr "Մատեն հաշվառում"
14783
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14785 #, c-format
14786 msgid "Biblio number"
14787 msgstr "Բիբլիո համար"
14788
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14790 #, c-format
14791 msgid "Biblio number (internal)"
14792 msgstr "Բիբլիո համար (ներքին)"
14793
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:703
14795 #, c-format
14796 msgid "Biblio numbers:"
14797 msgstr "Բիբլիո համարներ։"
14798
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14800 #, c-format
14801 msgid "Biblio title"
14802 msgstr "Բիբլիո վերնագիր"
14803
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14805 #, c-format
14806 msgid "Biblio-level item type"
14807 msgstr "Բիբլիո մակարդակի նյութի տեսակ"
14808
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14810 #, c-format
14811 msgid "Biblio:"
14812 msgstr "Մատեն։"
14813
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
14817 #, c-format
14818 msgid "Bibliographic"
14819 msgstr "Մատենագիտություն"
14820
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14822 #, c-format
14823 msgid "Bibliographic data to print"
14824 msgstr "Մատենագիտական տվյալներ տպման համար"
14825
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
14829 #, c-format
14830 msgid "Bibliographic information"
14831 msgstr "Մատենագիտական տեղեկատվություն"
14832
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14835 #, c-format
14836 msgid "Bibliographic record"
14837 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
14838
14839 #. %1$s:  object | html 
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14841 #, c-format
14842 msgid "Bibliographic record %s"
14843 msgstr "Մատենագիտական գրառում %s"
14844
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14846 #, c-format
14847 msgid "Bibliographic: "
14848 msgstr "Մատենագիտական։ "
14849
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
14851 #, c-format
14852 msgid "Bibliographies"
14853 msgstr "Մատենագիտություններ"
14854
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14856 #, c-format
14857 msgid "Biblioitem number"
14858 msgstr "Բիբլիոնյութի համար"
14859
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14861 #, c-format
14862 msgid "Biblioitem number (internal)"
14863 msgstr "Բիբլիոնյութի համար (ներքին)"
14864
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14868 #, c-format
14869 msgid "Biblionumber"
14870 msgstr "Մատենահամար"
14871
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:29
14873 #, c-format
14874 msgid "Biblionumber:"
14875 msgstr "Մատենահամար"
14876
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
14879 #, c-format
14880 msgid "Biblios"
14881 msgstr "Մատեններ"
14882
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:230
14884 #, c-format
14885 msgid "Biblios in reservoir"
14886 msgstr "Biblios in reservoir"
14887
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14889 #, c-format
14890 msgid "Biblios: "
14891 msgstr "Մատեն։ "
14892
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
14894 #, c-format
14895 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14896 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14897
14898 #. %1$s:  firstname 
14899 #. %2$s:  surname 
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
14901 #, c-format
14902 msgid "Bill to: %s %s "
14903 msgstr "Ներկայացրու հաշիվ: %s %s "
14904
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:115
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:319
14908 #, c-format
14909 msgid "Billing date"
14910 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
14911
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
14914 #, c-format
14915 msgid "Billing date:"
14916 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
14917
14918 #. %1$s:  IF billingdateto 
14919 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14920 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
14921 #. %4$s:  ELSE 
14922 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14923 #. %6$s:  END 
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
14925 #, c-format
14926 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14927 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը %s %s "
14928
14929 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:249
14931 #, c-format
14932 msgid "Billing date: All until %s "
14933 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
14934
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14937 #, c-format
14938 msgid "Billing place"
14939 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր"
14940
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:55
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14945 #, c-format
14946 msgid "Billing place:"
14947 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։"
14948
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
14950 #, c-format
14951 msgid "Biography"
14952 msgstr "Կենսագրություն"
14953
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
14955 #, c-format
14956 msgid ""
14957 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14958 msgstr ""
14959 "Բիրմինգհամում (Մեծ Բրիտանիա) տեղակայված նախագծող Mark James պատասխանատուe "
14960 "famfamfam Silk iconset."
14961
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:181
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
14964 #, c-format
14965 msgid "Block "
14966 msgstr "Արգելափակված "
14967
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
14969 #, c-format
14970 msgid "Block expired patrons:"
14971 msgstr "Արգելափակիր ժամկետը լրացած օգտատերերին։"
14972
14973 #. SCRIPT
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14975 msgid "Blocked!"
14976 msgstr "Արգելափակված!"
14977
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
14979 #, c-format
14980 msgid "Book drop mode"
14981 msgstr "Գիրքը արկղ գցելու ռեժիմ"
14982
14983 #. %1$s:  dropboxdate 
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
14985 #, c-format
14986 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14987 msgstr "Արկղ գցելու ռեժիմ։ (Հետ ընդունման արդյունավետ ամսաթիվն է %s )."
14988
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:885
14990 #, c-format
14991 msgid "Book fund:"
14992 msgstr "Գրքի բյուջե։"
14993
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14995 #, c-format
14996 msgid "Bookseller invoice no: "
14997 msgstr "Գրավաճառի ստացականի հմ. "
14998
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
15001 #, c-format
15002 msgid "Boolean"
15003 msgstr "Բուլյան"
15004
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
15007 #, c-format
15008 msgid "Bootstrap"
15009 msgstr "Սկզբնական բեռնավորում"
15010
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
15012 #, c-format
15013 msgid "Borrower"
15014 msgstr "Պատվիրող"
15015
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
15017 #, c-format
15018 msgid ""
15019 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
15020 msgstr "Օգտվողը ունի ռեզերվներ. դրանք կչեղարկվեն եթե գեներացվի վճարում։"
15021
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:227
15023 #, c-format
15024 msgid "Borrower name"
15025 msgstr "Պատվիրատուի անուն"
15026
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:229
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
15033 #, c-format
15034 msgid "Borrower number"
15035 msgstr "Պատվիրատուի նամար"
15036
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
15039 #, c-format
15040 msgid "Borrowernumber: "
15041 msgstr "Borrowernumber: "
15042
15043 #. SCRIPT
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
15045 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15046 msgstr "Ենթադաշտի երկու արժեքները պետք է լինեն լրացված կամ դատարկ։"
15047
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
15049 #, c-format
15050 msgid ""
15051 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15052 "to be saved."
15053 msgstr ""
15054 "Երկուսն էլ ՛Սկզբնաղբյուր՛ և ՛Տեքստ՛ դաշտերը պետք է ունենան բովանդակություն, "
15055 "որպեսզի մեջբերումը հիշվի։"
15056
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
15058 #, c-format
15059 msgid "Braille"
15060 msgstr "Բրայլ"
15061
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
15064 #, c-format
15065 msgid "Branch"
15066 msgstr "Մասնաճյուղ"
15067
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
15069 #, c-format
15070 msgid "Branches limitation"
15071 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում"
15072
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:158
15075 #, c-format
15076 msgid "Branches limitation: "
15077 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում։ "
15078
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
15081 #, c-format
15082 msgid "Branches limitations"
15083 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակումներ"
15084
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
15086 #, c-format
15087 msgid "Brandon Haveman"
15088 msgstr "Brandon Haveman"
15089
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
15091 #, c-format
15092 msgid "Brendan A. Gallagher"
15093 msgstr "Brendan A. Gallagher"
15094
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
15096 #, c-format
15097 msgid ""
15098 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05, 16.11 - 17.05 "
15099 "Release Manager)"
15100 msgstr ""
15101 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05, 16.11 - 17.05 "
15102 "Release Manager)"
15103
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
15105 #, c-format
15106 msgid "Brendon Ford"
15107 msgstr "Brendon Ford"
15108
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
15110 #, c-format
15111 msgid "Brett Wilkins"
15112 msgstr "Brett Wilkins"
15113
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
15115 #, c-format
15116 msgid "Brian Engard"
15117 msgstr "Brian Engard"
15118
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
15120 #, c-format
15121 msgid "Brian Harrington"
15122 msgstr "Brian Harrington"
15123
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
15125 #, c-format
15126 msgid "Brian Norris"
15127 msgstr "Brian Norris"
15128
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
15130 #, c-format
15131 msgid "Briana Greally"
15132 msgstr "Briana Greally"
15133
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
15135 #, c-format
15136 msgid "Brice Sanchez"
15137 msgstr "Brice Sanchez"
15138
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
15140 #, c-format
15141 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15142 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15143
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:47
15145 #, c-format
15146 msgid "Brief display"
15147 msgstr "Համառոտ արտածում"
15148
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
15150 #, c-format
15151 msgid "Brig C. McCoy"
15152 msgstr "Brig C. McCoy"
15153
15154 #. ABBR
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15156 msgid "Broader Term"
15157 msgstr "Լայն տերմին"
15158
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
15160 #, c-format
15161 msgid "Brooke Johnson"
15162 msgstr "Brooke Johnson"
15163
15164 #. For the first occurrence,
15165 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
15168 #, c-format
15169 msgid "Browse by last name: %s "
15170 msgstr "Թերթիր ըստ ազգանվան: %s "
15171
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
15173 #, c-format
15174 msgid "Browse system logs"
15175 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
15176
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15179 #, c-format
15180 msgid "Browse the system logs"
15181 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
15182
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
15184 #, c-format
15185 msgid "Bruno Toumi"
15186 msgstr "Bruno Toumi"
15187
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
15189 #, c-format
15190 msgid "Budget "
15191 msgstr "Բյուջե "
15192
15193 #. For the first occurrence,
15194 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
15195 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
15196 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
15197 #. %4$s:  END 
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
15200 #, c-format
15201 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15202 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15203
15204 #. SCRIPT
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
15206 msgid "Budget description missing"
15207 msgstr "Բյուջեի նկարագրությունը բացակայում է"
15208
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
15210 #, c-format
15211 msgid "Budget id"
15212 msgstr "Բյուջեի id"
15213
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:562
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
15216 #, c-format
15217 msgid "Budget name"
15218 msgstr "Բյուջեի անուն"
15219
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
15222 #, c-format
15223 msgid "Budget period description"
15224 msgstr "Բյուջեի տևողության նկարագրություն"
15225
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
15227 #, c-format
15228 msgid "Budget:"
15229 msgstr "Բյուջե։"
15230
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
15232 #, c-format
15233 msgid "Budgeted cost"
15234 msgstr "Բյուջետավորված ծախս"
15235
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
15238 #, c-format
15239 msgid "Budgeted cost: "
15240 msgstr "Բյուջետավորված ծախս։ "
15241
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
15252 #, c-format
15253 msgid "Budgets"
15254 msgstr "Բյուջեներ"
15255
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:543
15258 #, c-format
15259 msgid "Budgets administration"
15260 msgstr "Բյուջեների կառավարում"
15261
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
15263 #, c-format
15264 msgid "Bug wranglers:"
15265 msgstr "Bug wranglers:"
15266
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:512
15268 #, c-format
15269 msgid "Build a new report?"
15270 msgstr "Կառուցե՞լ նոր հաշվետվություն։"
15271
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:650
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:753
15279 #, c-format
15280 msgid "Build a report"
15281 msgstr "Կառուցիր հաշվետվություն"
15282
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
15284 #, c-format
15285 msgid "Build and run reports"
15286 msgstr "Կառուցիր և աշխատեցրու հաշվետվությունները"
15287
15288 #. INPUT type=submit name=submit
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
15291 #, c-format
15292 msgid "Build new"
15293 msgstr "Կառուցիր նորը"
15294
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
15296 #, c-format
15297 msgid "Built-in offline circulation interface"
15298 msgstr "Ներկառուցված ցանցից անջատված տացքի միջերես"
15299
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
15303 #, c-format
15304 msgid "By"
15305 msgstr "Կողմից"
15306
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:148
15308 #, c-format
15309 msgid "By "
15310 msgstr "Կողմից "
15311
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
15316 #, c-format
15317 msgid "By: "
15318 msgstr "Կողմից։ "
15319
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
15321 #, c-format
15322 msgid "ByWater Solutions, USA"
15323 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15324
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
15326 #, c-format
15327 msgid "Bytes"
15328 msgstr "Բայթեր"
15329
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
15331 #, c-format
15332 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
15333 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, USA"
15334
15335 #. %1$s:  cookie 
15336 #. %2$s:  interface 
15337 #. %3$s:  interface 
15338 #. %4$s:  interface 
15339 #. %5$s:  interface 
15340 #. %6$s:  interface 
15341 #. %7$s:  interface 
15342 #. %8$s:  interface 
15343 #. %9$s:  interface 
15344 #. %10$s:  interface 
15345 #. %11$s:  interface 
15346 #. %12$s:  interface 
15347 #. %13$s:  interface 
15348 #. %14$s:  interface 
15349 #. %15$s:  interface 
15350 #. %16$s:  interface 
15351 #. %17$s:  theme 
15352 #. %18$s:  interface 
15353 #. %19$s:  theme 
15354 #. %20$s:  interface 
15355 #. %21$s:  theme 
15356 #. %22$s:  interface 
15357 #. %23$s:  theme 
15358 #. %24$s:  interface 
15359 #. %25$s:  theme 
15360 #. %26$s:  interface 
15361 #. %27$s:  themelang 
15362 #. %28$s:  interface 
15363 #. %29$s:  interface 
15364 #. %30$s:  interface 
15365 #. %31$s:  interface 
15366 #. %32$s:  interface 
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15368 #, c-format
15369 msgid ""
15370 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15371 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15372 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15373 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15374 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15375 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15376 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15377 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15378 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15379 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15380 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15381 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15382 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15383 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15384 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15385 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15386 msgstr ""
15387 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15388 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15389 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15390 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15391 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15392 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15393 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15394 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15395 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15396 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15397 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15398 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15399 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15400 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15401 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15402 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15403
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
15405 #, c-format
15406 msgid "CANMARC"
15407 msgstr "CANMARC"
15408
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
15410 #, c-format
15411 msgid "CATMARC"
15412 msgstr "CATMARC"
15413
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
15415 #, c-format
15416 msgid "CCF"
15417 msgstr "CCF"
15418
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
15420 #, c-format
15421 msgid "CD audio"
15422 msgstr "CD լսողական"
15423
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
15425 #, c-format
15426 msgid "CD software"
15427 msgstr "CD ծրագրաշար"
15428
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:188
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
15433 #, c-format
15434 msgid "CSV"
15435 msgstr "CSV"
15436
15437 #. For the first occurrence,
15438 #. %1$s:  csv_profile.profile 
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15443 #, c-format
15444 msgid "CSV - %s"
15445 msgstr "CSV - %s"
15446
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:269
15448 #, c-format
15449 msgid "CSV profile ID"
15450 msgstr "CSV պրոֆայլի ID"
15451
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
15453 #, c-format
15454 msgid "CSV profile: "
15455 msgstr "CSV պրոֆայլ։ "
15456
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:264
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15460 #, c-format
15461 msgid "CSV profiles"
15462 msgstr "CSV պրոֆայլեր"
15463
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
15465 #, c-format
15466 msgid "CSV separator"
15467 msgstr "CSV բաժանարար"
15468
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
15470 #, c-format
15471 msgid "CSV separator: "
15472 msgstr "CSV բաժանարար: "
15473
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:274
15475 #, c-format
15476 msgid "CSV type"
15477 msgstr "CSV տեսակ"
15478
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
15480 #, c-format
15481 msgid "Cache expiry (seconds)"
15482 msgstr "Քեշի ժամկետի ավարտ (վայրկյաններ)"
15483
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
15487 #, c-format
15488 msgid "Cache expiry:"
15489 msgstr "Քեշի ժամկետի լրանալ"
15490
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
15492 #, c-format
15493 msgid "Caitlin Goodger"
15494 msgstr "Caitlin Goodger"
15495
15496 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
15497 #. %2$s:  from | $KohaDates 
15498 #. %3$s:  to | $KohaDates 
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
15500 #, c-format
15501 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15502 msgstr "Հաշվարկված է %s. Սկսած %s մինչ %s"
15503
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15506 #, c-format
15507 msgid "Calendar"
15508 msgstr "Օրացույց"
15509
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
15511 #, c-format
15512 msgid "Calendar information"
15513 msgstr "Օրացույցի տեղեկություն"
15514
15515 #. OPTGROUP
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
15518 #, c-format
15519 msgid "Call Number"
15520 msgstr "Դասիչ"
15521
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
15525 #, c-format
15526 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15527 msgstr "Դասիչներ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
15528
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:982
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
15535 #, c-format
15536 msgid "Call no"
15537 msgstr "Դասիչ"
15538
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:54
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15542 #, c-format
15543 msgid "Call no."
15544 msgstr "Դասիչի հմր"
15545
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1010
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:161
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:586
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:666
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:287
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
15584 #, c-format
15585 msgid "Call number"
15586 msgstr "Դասիչ"
15587
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15589 #, c-format
15590 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15591 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
15592
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
15597 #, c-format
15598 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15599 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
15600
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:105
15603 #, c-format
15604 msgid "Call number range"
15605 msgstr "Դասիչի տիրույթ"
15606
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
15611 #, c-format
15612 msgid "Call number:"
15613 msgstr "Դասիչ"
15614
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
15616 #, c-format
15617 msgid "Call number: "
15618 msgstr "Դասիչ. "
15619
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
15621 #, c-format
15622 msgid "Call numbers"
15623 msgstr "Դասիչներ"
15624
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
15626 #, c-format
15627 msgid "Call numbers browser"
15628 msgstr "Դասիչի համարների դիտակ"
15629
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
15631 #, c-format
15632 msgid "Callnumber"
15633 msgstr "Callnumber"
15634
15635 #. %1$s:  subscription.callnumber 
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
15637 #, c-format
15638 msgid "Callnumber: %s "
15639 msgstr "Դասիչներ : %s "
15640
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
15642 #, c-format
15643 msgid "Calyx, Australia"
15644 msgstr "Calyx, Australia"
15645
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15647 #, c-format
15648 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15649 msgstr ""
15650 "Կարելի է մուտք անել մեկ ինտերնետ հասցե, կամ ենթացանց, օրինակ՝ 192.168.1.*"
15651
15652 #. SCRIPT
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15654 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15655 msgstr "Էլ չի կարող ավտոթարմացվող լինել - տացքի օրերի թիվը գերազանցված է"
15656
15657 #. DIV
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
15659 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15660 msgstr ""
15661
15662 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
15663 #. %2$s:  error.cardnumber 
15664 #. %3$s:  END 
15665 #. %4$s:  error.borrowernumber 
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
15667 #, c-format
15668 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15669 msgstr ""
15670 "Չի կարող թարմացնել օգտատերին։ %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s)"
15671
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15674 #, c-format
15675 msgid "Can't cancel order"
15676 msgstr "Չի կարող չեղարկել պատվերը"
15677
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15680 #, c-format
15681 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15682 msgstr "Չի կարող չեղարկել պատվերը և ջնջել քարտարանի գրառումը"
15683
15684 #. SPAN
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
15686 msgid ""
15687 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15688 "this order cancel holds first"
15689 msgstr ""
15690 "Չի կարող չեղարկել պատվերը, ([% books_loo.holds_on_order %]) պահումները "
15691 "հղումով կապված են այս պատվերին։ Սկզբից չեղյալ արա պահումները"
15692
15693 #. SPAN
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15695 msgid ""
15696 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15697 "this order cancel holds first"
15698 msgstr ""
15699 "Չի կարող չեղարկել պատվերը, ([% loop_order.holds_on_order %]) պահումները "
15700 "կապված են այս պատվերին, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
15701
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:460
15703 #, c-format
15704 msgid "Can't cancel receipt "
15705 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը "
15706
15707 #. B
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:679
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
15710 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15711 msgstr ""
15712 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը կամ պատվերը, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
15713
15714 #. B
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
15716 msgid ""
15717 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15718 "hold(s)"
15719 msgstr ""
15720 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, քանի որ [% books_loo.items %] առկա են "
15721 "պահումներ"
15722
15723 #. B
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
15725 msgid ""
15726 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15727 "item(s)"
15728 msgstr ""
15729 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը քանի որ [% loop_order.items %] առկա են "
15730 "նյութեր"
15731
15732 #. B
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
15735 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15736 msgstr ""
15737 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր գրառումները որ կապված են դրան"
15738
15739 #. B
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
15742 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15743 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր բաժանորդագրությունները"
15744
15745 #. SPAN
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15748 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15749 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, տես ստորև բերված առարկությունները"
15750
15751 #. SCRIPT
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15753 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15754 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը քանի որ հետևյալ դաշտերը լրացված չեն ։"
15755
15756 #. SCRIPT
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15758 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15759 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը, քանի որ հետևյալ դաշտը լրացված չէ։"
15760
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:243
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:246
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:203
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:147
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:251
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:327
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:200
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:40
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:366
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:578
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:115
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:560
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:165
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:202
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:231
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:138
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1086
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:285
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:781
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:148
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:646
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:649
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:651
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:196
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1075
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:339
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:397
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
15915 #, c-format
15916 msgid "Cancel"
15917 msgstr "Չեղյալ անել"
15918
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
15922 #, c-format
15923 msgid "Cancel "
15924 msgstr "Չեղյալ անել "
15925
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:337
15927 #, c-format
15928 msgid "Cancel a confirmed request"
15929 msgstr "Չեղյալ արա հաստատված պատվերը"
15930
15931 #. INPUT type=submit
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
15933 msgid "Cancel all"
15934 msgstr "Չեղյալ անել բոլորը"
15935
15936 #. INPUT type=submit
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
15938 msgid "Cancel and Transfer all"
15939 msgstr "Չեղյալ անել և Տեղափոխել բոլորը"
15940
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15942 #, c-format
15943 msgid "Cancel and return to order"
15944 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր պատվերին"
15945
15946 #. A
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15948 msgid "Cancel article request"
15949 msgstr "Չեղյալ արա հոդվածի պատվերը"
15950
15951 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
15953 #, c-format
15954 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15955 msgstr "Չեղյալ արա տրումը և այնպահիր %s համար"
15956
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
15958 #, c-format
15959 msgid "Cancel enrollment "
15960 msgstr "Չեղարկիր ներգրավումը "
15961
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
15963 #, c-format
15964 msgid "Cancel filter"
15965 msgstr "Չեղյալ անել զտումը"
15966
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:193
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:856
15973 #, c-format
15974 msgid "Cancel hold"
15975 msgstr "Չեղյալ անել պահումը"
15976
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
15978 #, c-format
15979 msgid "Cancel hold "
15980 msgstr "Չեղյալ արա պահումը "
15981
15982 #. INPUT type=submit
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
15984 msgid ""
15985 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15986 msgstr ""
15987 "Չեղյալ արա պահումը և վերադարձիր : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) "
15988 "%]"
15989
15990 #. INPUT type=submit
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15992 msgid ""
15993 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15994 msgstr ""
15995 "Չեղյալ արա պահումը և վերադարձիր : [% Branches.GetName( reserveloo."
15996 "homebranch ) %]"
15997
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15999 #, c-format
16000 msgid "Cancel import"
16001 msgstr "Չեղյալ արա ներմուծումը"
16002
16003 #. INPUT type=submit name=submit
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1022
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
16006 msgid "Cancel marked holds"
16007 msgstr "Չեղյալ անել նշված պահումները"
16008
16009 #. SCRIPT
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16011 msgid "Cancel merge"
16012 msgstr "Չեղյալ անել ձուլումը"
16013
16014 #. INPUT type=button
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
16016 msgid "Cancel modifications"
16017 msgstr "Չեղյալ անել ձևափոխումները"
16018
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
16020 #, c-format
16021 msgid "Cancel notification"
16022 msgstr "Չեղյալ անել հիշեցումը"
16023
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:531
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
16027 #, c-format
16028 msgid "Cancel order"
16029 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը"
16030
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
16032 #, c-format
16033 msgid "Cancel order and catalog record"
16034 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը և քարտարանի գրառումը"
16035
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:665
16037 #, c-format
16038 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16039 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը և քարտարանի գրառումը"
16040
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:464
16042 #, c-format
16043 msgid "Cancel receipt"
16044 msgstr "Չեղյալ անել ստացականը"
16045
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
16048 #, c-format
16049 msgid "Cancel request "
16050 msgstr "Չեղյալ անել հարցումը "
16051
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16053 #, c-format
16054 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16055 msgstr "Չեղյալ անել ռեզերվացումը և ապա կիրառել տեղափոխումը"
16056
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:87
16059 #, c-format
16060 msgid "Cancel transfer"
16061 msgstr "Չեղյալ անել տեղափոխումը"
16062
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
16064 #, c-format
16065 msgid "Cancel upload"
16066 msgstr "Չեղարկել ներբեռնումը"
16067
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
16069 #, c-format
16070 msgid "Cancel?"
16071 msgstr "Չեղյալ համարե՞լ"
16072
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
16074 #, c-format
16075 msgid "Cancellation Date"
16076 msgstr "Չեղյալ անելու Ամսաթիվ"
16077
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:61
16079 #, c-format
16080 msgid "Cancellation date"
16081 msgstr "Չեղյալ անելու ամսաթիվ"
16082
16083 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
16084 #. %2$s:  END 
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:735
16086 #, c-format
16087 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16088 msgstr "Չեղյալ անելու պատճառը։ %s %s "
16089
16090 #. SCRIPT
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
16092 msgid "Cancellation requested"
16093 msgstr "Պահանջվել է չեղարկում"
16094
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
16097 #, c-format
16098 msgid "Cancelled"
16099 msgstr "Չեղյալ արված"
16100
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
16102 #, c-format
16103 msgid "Cancelled "
16104 msgstr "Չեղյալ արված "
16105
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
16107 #, c-format
16108 msgid "Cancelled orders"
16109 msgstr "Չեղյալ արված պատվերներ"
16110
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16113 #, c-format
16114 msgid "Cannot Delete"
16115 msgstr "Չի կարող ջնջել"
16116
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16118 #, c-format
16119 msgid "Cannot add patron"
16120 msgstr "Չի կարող ավելացնել ընթերցող"
16121
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
16123 #, c-format
16124 msgid "Cannot be ordered"
16125 msgstr "Հնարավոր չէ տեսակավորել"
16126
16127 #. I
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
16130 msgid "Cannot be put on hold"
16131 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
16132
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16134 #, c-format
16135 msgid "Cannot be toggled"
16136 msgstr "Հնարավոր չէ անցում կատարել"
16137
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
16139 #, c-format
16140 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16141 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը։ Հնարավոր պատճառներն են "
16142
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:234
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:623
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
16146 #, c-format
16147 msgid "Cannot check in"
16148 msgstr "Չի կարող հետ ընդունել"
16149
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
16151 #, c-format
16152 msgid "Cannot check out"
16153 msgstr "Չի կարող դուրս տալ"
16154
16155 #. For the first occurrence,
16156 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
16159 #, c-format
16160 msgid "Cannot check out! %s "
16161 msgstr "Չի կարող սպասարկել %s "
16162
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
16169 #, c-format
16170 msgid "Cannot delete"
16171 msgstr "Չի կարող ջնջել"
16172
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:407
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
16175 #, c-format
16176 msgid "Cannot delete budget"
16177 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն"
16178
16179 #. %1$s:  budget_period_description 
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
16181 #, c-format
16182 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16183 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն '%s'"
16184
16185 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
16187 #, c-format
16188 msgid "Cannot delete currency %s"
16189 msgstr "Չի կարող ջնջել արտարժույթը %s"
16190
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
16192 #, c-format
16193 msgid "Cannot delete filing rule "
16194 msgstr "Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը "
16195
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
16197 #, c-format
16198 msgid "Cannot delete patron"
16199 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
16200
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
16203 #, c-format
16204 msgid "Cannot edit"
16205 msgstr "Չի կարող խմբագրել"
16206
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
16208 #, c-format
16209 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16210 msgstr "Չի կարող խմբագրել վճարումը. ընթերցողը ունի դուրս տրված նյութեր։"
16211
16212 #. For the first occurrence,
16213 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
16216 #, c-format
16217 msgid "Cannot open %s to read."
16218 msgstr "Չի կարող բացել %s կարդալու համար։"
16219
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
16221 #, c-format
16222 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16223 msgstr ""
16224 "Չի կարող բացել թղթապանակի ցուցիչը (idlink.txt կամ datalink.txt) կարդալու "
16225 "համար։"
16226
16227 #. SCRIPT
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
16229 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16230 msgstr "Հիմնական խմբագրիչում չի կարող բացել այս գրառումը։"
16231
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
16233 #, c-format
16234 msgid "Cannot place hold"
16235 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
16236
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
16238 #, c-format
16239 msgid "Cannot place hold on some items"
16240 msgstr "Չի կարող դնել պահում որոշակի նյութերի վրա"
16241
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
16244 #, c-format
16245 msgid "Cannot place hold:"
16246 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
16247
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
16249 #, c-format
16250 msgid "Cannot process file as an image."
16251 msgstr "Չի կարող կատարել ֆայլը որպես պատկեր։"
16252
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
16254 #, c-format
16255 msgid "Cannot renew:"
16256 msgstr "Չի կարող թարմացնել։"
16257
16258 #. SCRIPT
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
16260 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16261 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով:"
16262
16263 #. SCRIPT
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
16265 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16266 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով: %s"
16267
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16269 #, c-format
16270 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16271 msgstr "Չի կարող բացել ֆայլը պլագինների թղթապանակում։"
16272
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
16275 #, c-format
16276 msgid "Cap fine at replacement price"
16277 msgstr "Տուգանք փոխարինման գնով"
16278
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
16288 #, c-format
16289 msgid "Card"
16290 msgstr "Քարտ"
16291
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
16293 #, c-format
16294 msgid "Card batch"
16295 msgstr "Քարտի փաթեթ"
16296
16297 #. %1$s:  batche.batch_id 
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
16299 #, c-format
16300 msgid "Card batch number %s"
16301 msgstr "Տոմսի փաթեթի հմր %s"
16302
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
16304 #, c-format
16305 msgid "Card batches"
16306 msgstr "Տոմսերի փաթեթներ"
16307
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
16309 #, c-format
16310 msgid "Card height:"
16311 msgstr "Տոմսի բարձրություն։"
16312
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:42
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
16319 #, c-format
16320 msgid "Card number"
16321 msgstr "Քարտի համար"
16322
16323 #. %1$s:  cardnumber 
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
16325 #, c-format
16326 msgid "Card number : %s"
16327 msgstr "Տոմսի համար : %s"
16328
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16330 #, c-format
16331 msgid "Card number already in use."
16332 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
16333
16334 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:670
16336 #, c-format
16337 msgid "Card number can be up to %s characters."
16338 msgstr "Քարտի համարը կարող է լինել մինչև %s նիշ։"
16339
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16341 #, c-format
16342 msgid "Card number length is incorrect."
16343 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
16344
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
16346 #, c-format
16347 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16348 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ քարտի համար մեկ տողում)։ "
16349
16350 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
16351 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
16353 #, c-format
16354 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
16355 msgstr "Քարտի համարը պետք է լինի %s և %s նիշերի միջակայքում։"
16356
16357 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:662
16359 #, c-format
16360 msgid "Card number must be exactly %s characters."
16361 msgstr "Քարտի համարը պետք է ճշգրտորեն լինի %s նիշ։"
16362
16363 #. For the first occurrence,
16364 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
16368 #, c-format
16369 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16370 msgstr "Քարտի համարը պետք է ավել չլինի %s նիշից։"
16371
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
16373 #, c-format
16374 msgid "Card number:"
16375 msgstr "Քարտի համար։"
16376
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16380 #, c-format
16381 msgid "Card number: "
16382 msgstr "Քարտի համար։ "
16383
16384 #. %1$s:  cardnumber 
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
16386 #, c-format
16387 msgid "Card number: %s"
16388 msgstr "Քարտի համար: %s"
16389
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
16392 #, c-format
16393 msgid "Card preview"
16394 msgstr "Քարտի նախադիտում"
16395
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
16397 #, c-format
16398 msgid "Card template"
16399 msgstr "Տոմսի ձևանմուշ"
16400
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
16402 #, c-format
16403 msgid "Card templates"
16404 msgstr "Տոմսերի ձևանմուշներ"
16405
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
16407 #, c-format
16408 msgid "Card width:"
16409 msgstr "Տոմսի լայնություն։"
16410
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
16413 #, c-format
16414 msgid "Cardnumber"
16415 msgstr "Քարտիհամար"
16416
16417 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
16418 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
16419 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
16420 #. %4$s:  END 
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:92
16422 #, c-format
16423 msgid ""
16424 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16425 "%s)%s "
16426 msgstr ""
16427 "Քարտի համար %s իրական համար չէ %s (օգտվողների համար %s օտվողի համարով)%s "
16428
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
16430 #, c-format
16431 msgid "Cardnumber already in use."
16432 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
16433
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
16435 #, c-format
16436 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16437 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
16438
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
16440 #, c-format
16441 msgid "Cardnumbers not found"
16442 msgstr "Քարտի համարները չեն գտնված"
16443
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:105
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
16447 #, c-format
16448 msgid "Cart"
16449 msgstr "Սայլակ"
16450
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16452 #, c-format
16453 msgid "Cas login"
16454 msgstr "Cas գրանցում"
16455
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
16458 #, c-format
16459 msgid "Cash register"
16460 msgstr "Կանխիկի գրանցիչ"
16461
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
16464 #, c-format
16465 msgid "Cash register statistics"
16466 msgstr "Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն"
16467
16468 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
16469 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
16471 #, c-format
16472 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16473 msgstr "Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն %s մինչ %s"
16474
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
16476 #, c-format
16477 msgid "Cassette recording"
16478 msgstr "Ձայնագրում"
16479
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
16503 #, c-format
16504 msgid "Catalog"
16505 msgstr "Քարտարան"
16506
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
16508 #, c-format
16509 msgid "Catalog by Item Type"
16510 msgstr "Քարտարանը ըստ նյութի տեսակի"
16511
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
16513 #, c-format
16514 msgid "Catalog by item type"
16515 msgstr "Քարտարան ըստ նյութի տեսակի"
16516
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
16518 #, c-format
16519 msgid "Catalog by itemtype"
16520 msgstr "Քարտարան ըստ նյութի տեսակի"
16521
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16523 #, c-format
16524 msgid "Catalog details"
16525 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ"
16526
16527 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
16529 #, c-format
16530 msgid "Catalog details %s "
16531 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ %s "
16532
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
16534 #, c-format
16535 msgid "Catalog search"
16536 msgstr "Քարտարանի որոնում"
16537
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
16541 #, c-format
16542 msgid "Catalog statistics"
16543 msgstr "Քարտարանի վիճակագրություն"
16544
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:77
16555 #, c-format
16556 msgid "Cataloging"
16557 msgstr "Քարտագրում"
16558
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
16560 #, c-format
16561 msgid "Cataloging editor"
16562 msgstr "Քարտագրման խմբագրիչ"
16563
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16565 #, c-format
16566 msgid "Cataloging search"
16567 msgstr "Քարտագրման որոնում"
16568
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
16570 #, c-format
16571 msgid "Catalogs"
16572 msgstr "Քարտարաններ"
16573
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
16575 #, c-format
16576 msgid "Catalogue tables"
16577 msgstr "Քարտարանի աղյուսակներ"
16578
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
16580 #, c-format
16581 msgid "Cataloguing tables"
16582 msgstr "Քարտագրման աղյուսակներ"
16583
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
16585 #, c-format
16586 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16587 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
16588
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
16597 #, c-format
16598 msgid "Category"
16599 msgstr "Դաս"
16600
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
16602 #, c-format
16603 msgid "Category code"
16604 msgstr "Դասի կոդ"
16605
16606 #. SCRIPT
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
16608 msgid ""
16609 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16610 "and _."
16611 msgstr "Դասի կոդը կարող է միայն պարունակել հետևյալ նիշերը. տառեր, թվեր, - և _"
16612
16613 #. SCRIPT
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16615 msgid "Category code unknown."
16616 msgstr "Դասի կոդը անհայտ է։"
16617
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:346
16619 #, c-format
16620 msgid "Category code:"
16621 msgstr "Դասի կոդ :"
16622
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:342
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16628 #, c-format
16629 msgid "Category code: "
16630 msgstr "Դասի կոդ։ "
16631
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
16633 #, c-format
16634 msgid "Category name"
16635 msgstr "Դասի անվանում"
16636
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16640 #, c-format
16641 msgid "Category type: "
16642 msgstr "Դասի տեսակ։ "
16643
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:494
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
16647 #, c-format
16648 msgid "Category:"
16649 msgstr "Դաս։"
16650
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:50
16659 #, c-format
16660 msgid "Category: "
16661 msgstr "Դաս։ "
16662
16663 #. For the first occurrence,
16664 #. SCRIPT
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
16667 #, c-format
16668 msgid "Category: %s"
16669 msgstr "Դաս։ %s"
16670
16671 #. %1$s:  categoryname 
16672 #. %2$s:  categorycode 
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16674 #, c-format
16675 msgid "Category: %s (%s)"
16676 msgstr "Դաս: %s (%s)"
16677
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
16679 #, c-format
16680 msgid "Categorycode"
16681 msgstr "Դասի կոդ"
16682
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
16685 #, c-format
16686 msgid "Cell value"
16687 msgstr "Բջջի արժեք"
16688
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
16691 #, c-format
16692 msgid "Cell value "
16693 msgstr "Բջջի արժեք "
16694
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16696 #, c-format
16697 msgid "Cells contain estimated values only."
16698 msgstr "Վանդակները պարունակում են միայն գնահատված արժեքներ։"
16699
16700 #. For the first occurrence,
16701 #. SCRIPT
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:422
16705 msgid "Change"
16706 msgstr "Փոփոխություն"
16707
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
16709 #, c-format
16710 msgid "Change amounts by"
16711 msgstr "Փոխիր մեծությունները "
16712
16713 #. INPUT type=submit
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
16715 msgid "Change basket group"
16716 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
16717
16718 #. INPUT type=submit
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16720 msgid "Change basketgroup"
16721 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
16722
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
16724 #, c-format
16725 msgid "Change framework"
16726 msgstr "Փոխիր շրջանակը"
16727
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
16730 #, c-format
16731 msgid "Change internal note"
16732 msgstr "Փոխիր ներքին նշումը"
16733
16734 #. SCRIPT
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1196
16736 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16737 msgstr ""
16738 "Փոխե՞լ հաղորդագրությունների առաքման նախապատվությունները լռակյացի այս դասի "
16739 "համար։"
16740
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
16743 #, c-format
16744 msgid "Change order"
16745 msgstr "Փոխիր հաջորդականությունը"
16746
16747 #. %1$s:  ordernumber 
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16749 #, c-format
16750 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16751 msgstr "Փոխիր պատվերի ներքին նշումը (պատվերի հմր. %s)"
16752
16753 #. %1$s:  ordernumber 
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16755 #, c-format
16756 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16757 msgstr "Փոխիր պատվերի մատակարարի նշումը (պատվերի հմր. %s)"
16758
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16760 #, c-format
16761 msgid "Change password"
16762 msgstr "Փոխիր գաղտնաբառը"
16763
16764 #. %1$s:  firstname 
16765 #. %2$s:  surname 
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:116
16767 #, c-format
16768 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16769 msgstr "Փոխիր գրանցման անունը և/կամ գաղտնաբառը %s %s համար"
16770
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
16772 #, c-format
16773 msgid "Change vendor note"
16774 msgstr "Փոխիր մատակարարի նշումը"
16775
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:212
16777 #, c-format
16778 msgid "Changed action if matching record found"
16779 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնող գրառում է գտնված"
16780
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
16782 #, c-format
16783 msgid "Changed action if no match found"
16784 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնում չէ հայտնաբերված"
16785
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
16787 #, c-format
16788 msgid "Changed item processing option"
16789 msgstr "Փոփոխված նյութի իրականացման ընտրանք"
16790
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:267
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:301
16795 #, c-format
16796 msgid "Changed. "
16797 msgstr "Փոխված։ "
16798
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16800 #, c-format
16801 msgid ""
16802 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16803 "'items' table. "
16804 msgstr ""
16805 "Ստորև արված փոփոխությունները կկիրառվեն միայն այն նյութի ենթադաշտերի վրա, "
16806 "որոնք քարտեզավորված են դեպի ՛նյութեր՛ աղյուսակը։ "
16807
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16809 #, c-format
16810 msgid "Changes saved."
16811 msgstr "Փոփոխությունները հիշված են։"
16812
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16815 #, c-format
16816 msgid "Chapters"
16817 msgstr "Բաժիններ"
16818
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16822 #, c-format
16823 msgid "Chapters:"
16824 msgstr "Բաժիններ։"
16825
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
16827 #, c-format
16828 msgid "Character encoding: "
16829 msgstr "Նիշերի կոդավորում։ "
16830
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:983
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16838 #, c-format
16839 msgid "Charge"
16840 msgstr "Գանձիր"
16841
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
16843 #, c-format
16844 msgid "Charge when?"
16845 msgstr "Ե՞րբ գանձել։"
16846
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
16848 #, c-format
16849 msgid "Charles Farmer"
16850 msgstr "Charles Farmer"
16851
16852 #. SCRIPT
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16854 msgid "Check All"
16855 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
16856
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16858 #, c-format
16859 msgid "Check In"
16860 msgstr "Ընդունում"
16861
16862 #. INPUT type=submit
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16864 msgid "Check Out"
16865 msgstr "Դուրս տրում"
16866
16867 #. For the first occurrence,
16868 #. SCRIPT
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16872 #, c-format
16873 msgid "Check all"
16874 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
16875
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16878 #, c-format
16879 msgid "Check expiration"
16880 msgstr "Ստուգման ժամկետի լրանալ"
16881
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:247
16883 #, c-format
16884 msgid "Check for embedded item record data?"
16885 msgstr "Ստուգե՞լ ներդրված նյութի գրառման արժեքը։"
16886
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
16889 #, c-format
16890 msgid "Check for previous checkouts: "
16891 msgstr "Ստուգիր նախորդ դուրս տրումների համար։ "
16892
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:677
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
16903 #, c-format
16904 msgid "Check in"
16905 msgstr "Ընդունում"
16906
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16908 #, c-format
16909 msgid "Check in "
16910 msgstr "Հետ Ընդունում "
16911
16912 #. For the first occurrence,
16913 #. SCRIPT
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:584
16916 #, c-format
16917 msgid "Check in message"
16918 msgstr "Ընդունիր հաղորդագրություն"
16919
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:182
16921 #, c-format
16922 msgid "Check lists"
16923 msgstr "Ստուգիչ ցուցակ"
16924
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16928 #, c-format
16929 msgid "Check logs for more details."
16930 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
16931
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16958 #, c-format
16959 msgid "Check out"
16960 msgstr "Դուրս տրում"
16961
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16963 #, c-format
16964 msgid "Check out and check in items"
16965 msgstr "Դուրս տրված և հետ ընդունած նյութեր"
16966
16967 #. For the first occurrence,
16968 #. SCRIPT
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16970 msgid "Check out message"
16971 msgstr "Դուրս տրման հաղորդագրություն"
16972
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
16974 #, c-format
16975 msgid "Check out to this patron"
16976 msgstr "Նյութը սպասարկի այս ընթերցողին"
16977
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:363
16979 #, c-format
16980 msgid "Check previous checkout?"
16981 msgstr "Ստուգե՞լ նախորդ դուրս տրումները"
16982
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
16985 #, c-format
16986 msgid "Check previous checkouts: "
16987 msgstr "Ստուգիր նախորդ դուրս տրումները։ "
16988
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
16990 #, c-format
16991 msgid "Check that your database is running."
16992 msgstr "Ստուգիր արդյոք քո շտեմարանը աշխատունակ է։"
16993
16994 #. SCRIPT
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
16996 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16997 msgstr "Ընտրիր ջնջման ենթակա զգուշացման հաջորդ վանդակը։"
16998
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
17000 #, c-format
17001 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17002 msgstr ""
17003 "Ընտրիր գրադարանների համար այն վանդակները, որոնց համար կցանկանաս կազմակերպել "
17004 "նյութերի հետ ընդունում։"
17005
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17007 #, c-format
17008 msgid "Check the expiration of a serial"
17009 msgstr "Ստուգիր պարբերականի ժամկետի լրանալը"
17010
17011 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
17012 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
17013 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17015 #, c-format
17016 msgid ""
17017 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17018 "than %s."
17019 msgstr ""
17020 "Ստուգիր որ հյուրընկալի անունը կարգաբերված լինի %s։ Որոշ սպասարկող կայաններ "
17021 "պահանջում են %s քան թե %s։"
17022
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
17024 #, c-format
17025 msgid ""
17026 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17027 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17028 msgstr ""
17029 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս ընթերցողներին ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամասների էջից "
17030 "խմբագրելու այս բաղկացուցիչը։ (Պահանջվում է վերևում, չի աշխատում "
17031
17032 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
17034 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
17035 msgstr "Նշի որ ջնջես ենթադաշտը [% ite.subfield %]"
17036
17037 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:374
17039 msgid "Check to delete this field"
17040 msgstr "Նշիր այս դաշտը, ջնջելու համար"
17041
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
17043 #, c-format
17044 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17045 msgstr ""
17046 "Ընտրիր որպեսզի ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամանսերի էջում արտածես այս "
17047 "բաղկացուցիչը։"
17048
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106
17050 #, c-format
17051 msgid ""
17052 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17053 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17054 msgstr ""
17055 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս որ ընթերցողի գրառումը ունենա այղ բաղկացուցիչի "
17056 "բազմակի արժեքները։ Այս կարգաբերումը հնարավոր չի լինի փոխել բաղկացուցիչը "
17057 "սահմանելուց հետո։"
17058
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
17060 #, c-format
17061 msgid ""
17062 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17063 msgstr ""
17064 "Ընտրիր որպեսզի staff_searchable բաղկացուցիչը աշխատակազմի հաճախորդից դարձնես "
17065 "փնտրովի։"
17066
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
17068 #, c-format
17069 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17070 msgstr ""
17071 "Ընտրիր որպեսզի ցույց տաս այս բաղկացուցիչը ընթերցողի դուրս տրման ընթացքում։"
17072
17073 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17075 #, c-format
17076 msgid "Check your database settings in %s."
17077 msgstr "Ստուգիր քո շտեմարանի կարգաբերումները այստեղ %s"
17078
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
17081 #, c-format
17082 msgid "Check-in"
17083 msgstr "Հետ ընդունում"
17084
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
17086 #, c-format
17087 msgid "Check-in date from"
17088 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև"
17089
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
17091 #, c-format
17092 msgid "Check-in date from:"
17093 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև։"
17094
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
17097 #, c-format
17098 msgid "Check:"
17099 msgstr "Ստուգում։"
17100
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:458
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:460
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:827
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:829
17107 #, c-format
17108 msgid "Checked"
17109 msgstr "Ստուգված"
17110
17111 #. SCRIPT
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17113 msgid "Checked in"
17114 msgstr "Հետ ընդունված"
17115
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
17117 #, c-format
17118 msgid "Checked in "
17119 msgstr "Հետ ընդունված "
17120
17121 #. SCRIPT
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
17123 msgid "Checked in item."
17124 msgstr "Հետ ընդունած նյութ"
17125
17126 #. SPAN
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
17130 #, c-format
17131 msgid "Checked out"
17132 msgstr "Դուրս տրված"
17133
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
17135 #, c-format
17136 msgid "Checked out "
17137 msgstr "Դուրս տրված "
17138
17139 #. %1$s:  END 
17140 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
17141 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
17143 #, c-format
17144 msgid "Checked out %s %s %s by "
17145 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s կողմից "
17146
17147 #. %1$s:  total 
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:29
17149 #, c-format
17150 msgid "Checked out %s times"
17151 msgstr "Դուրս է տրվել %s անգամ"
17152
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:981
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
17160 #, c-format
17161 msgid "Checked out from"
17162 msgstr "Դուրս է տրված այստեղից"
17163
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
17170 #, c-format
17171 msgid "Checked out on"
17172 msgstr "Դուրս է տրված"
17173
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
17175 #, c-format
17176 msgid "Checked out today"
17177 msgstr "Դուրս է տրված այսօր"
17178
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
17180 #, c-format
17181 msgid "Checked out: "
17182 msgstr "Դուրս տրված։"
17183
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
17186 #, c-format
17187 msgid "Checked-in items"
17188 msgstr "Հետ ընդունած նյութեր"
17189
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17191 #, c-format
17192 msgid "Checkin"
17193 msgstr "Ընդունում"
17194
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
17196 #, c-format
17197 msgid "Checkin message"
17198 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն"
17199
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
17201 #, c-format
17202 msgid "Checkin message type: "
17203 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրության տեսակ "
17204
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
17206 #, c-format
17207 msgid "Checkin message: "
17208 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն։ "
17209
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
17211 #, c-format
17212 msgid "Checkin on"
17213 msgstr "Հետ է ընդունված"
17214
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
17216 #, c-format
17217 msgid "Checking out to "
17218 msgstr "Դուրս է տրվում "
17219
17220 #. For the first occurrence,
17221 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
17225 #, c-format
17226 msgid "Checking out to %s"
17227 msgstr "Դուրս է տրվում %s"
17228
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
17230 #, c-format
17231 msgid ""
17232 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17233 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17234 "change."
17235 msgstr ""
17236 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանեգեցնի նրան որ անգործունակ "
17237 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված նյութերի համար կջնջվի այդ ենթադաշտը; Թող "
17238 "դաշտերը դատարկ փոփոխություններ չանելու համար։"
17239
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
17241 #, c-format
17242 msgid ""
17243 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17244 "the values of that field on all selected patrons"
17245 msgstr ""
17246 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանգեցնի նրան որ անգործունակ "
17247 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված օգտատերերի համար կջնջվի այդ դաշտի արժեքները"
17248
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17252 #, c-format
17253 msgid "Checkout"
17254 msgstr "Դուրս տրում"
17255
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
17257 #, c-format
17258 msgid "Checkout count"
17259 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ"
17260
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
17262 #, c-format
17263 msgid "Checkout count:"
17264 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ։"
17265
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
17267 #, c-format
17268 msgid "Checkout date"
17269 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ"
17270
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
17272 #, c-format
17273 msgid "Checkout date from:"
17274 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։"
17275
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
17277 #, c-format
17278 msgid "Checkout date from: "
17279 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։ "
17280
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17282 #, c-format
17283 msgid "Checkout history"
17284 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
17285
17286 #. %1$s:  biblio.title |html 
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:24
17288 #, c-format
17289 msgid "Checkout history for %s"
17290 msgstr "Դուրս տրման պատմություն համար %s"
17291
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
17293 #, c-format
17294 msgid "Checkout on"
17295 msgstr "Դուրս տալ"
17296
17297 #. INPUT type=submit
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:292
17299 msgid "Checkout or renew"
17300 msgstr "Դուրս տրված կամ թարմացված"
17301
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
17303 #, c-format
17304 msgid "Checkout settings"
17305 msgstr "Դուրս տրման կարգաբերումներ"
17306
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
17308 #, c-format
17309 msgid "Checkout status:"
17310 msgstr "Դուրս տրման կարգավիճակ։"
17311
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
17319 #, c-format
17320 msgid "Checkouts"
17321 msgstr "Դուրս տրումներ"
17322
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
17327 #, c-format
17328 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17329 msgstr ""
17330 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ տուգանքի բալանսը գերազանցում է "
17331 "սահմանը։"
17332
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
17335 #, c-format
17336 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17337 msgstr ""
17338 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ հաճախորդը ունի ժամկետանց նյութեր։"
17339
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:786
17341 #, c-format
17342 msgid "Checkouts:"
17343 msgstr "Դուրս տրումներ։"
17344
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
17346 #, c-format
17347 msgid ""
17348 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17349 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17350 "definition."
17351 msgstr ""
17352 "Ստուգում է MARC կառուցվածքը։ Եթե փոփոխում ես քո MARC մատենագիտական "
17353 "կառուցվածքը խորհուրդ է տրվում որ աշխատեցնես այս գործիքը քո սահմանման մեջ "
17354 "սխալների առկայության ստուգման համար։"
17355
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:693
17358 #, c-format
17359 msgid "Child"
17360 msgstr "Երեխա"
17361
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
17363 #, c-format
17364 msgid "Chloe Alabaster"
17365 msgstr "Chloe Alabaster"
17366
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
17369 #, c-format
17370 msgid "Choice"
17371 msgstr "Ընտրություն"
17372
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:134
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:165
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:137
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:176
17384 #, c-format
17385 msgid "Choose"
17386 msgstr "Ընտրիր"
17387
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17390 #, c-format
17391 msgid "Choose "
17392 msgstr "Ընտրիր "
17393
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
17395 #, c-format
17396 msgid "Choose .koc file: "
17397 msgstr "Ընտրիր .koc ֆայլ: "
17398
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
17400 #, c-format
17401 msgid "Choose Adult category "
17402 msgstr "Ընտրիր մեծահասակի դասը "
17403
17404 #. SCRIPT
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
17406 msgid "Choose Hemisphere:"
17407 msgstr "Ընտրիր բնագավառը:"
17408
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17410 #, c-format
17411 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17412 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
17413
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:95
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:155
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:170
17418 #, c-format
17419 msgid "Choose a field name"
17420 msgstr "Ընտրիր դաշտի անունը"
17421
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:285
17424 #, c-format
17425 msgid "Choose a file "
17426 msgstr "Ընտրիր ֆայլը "
17427
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
17429 #, c-format
17430 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17431 msgstr "Ընտրիր ցուցակից մատակարարին ցատկելու համար ճիշտ տեղը։ "
17432
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
17434 #, c-format
17435 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17436 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
17437
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:121
17439 #, c-format
17440 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17441 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
17442
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
17445 #, c-format
17446 msgid "Choose an icon:"
17447 msgstr "Ընտրիր պատկերիկ։"
17448
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
17450 #, c-format
17451 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
17452 msgstr "Ընտրիր և հավաստիացրու 1 MARC ենթադաշտ սրա համար "
17453
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17455 #, c-format
17456 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17457 msgstr "Ընտրիր շտրիխ կոդի տեսակը (կոդավորում)։ "
17458
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17460 #, c-format
17461 msgid "Choose layout type: "
17462 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։ "
17463
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17465 #, c-format
17466 msgid "Choose library:"
17467 msgstr "Ընտրիր գրադարանը :"
17468
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
17470 #, c-format
17471 msgid "Choose list"
17472 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
17473
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17476 #, c-format
17477 msgid "Choose one"
17478 msgstr "Ընտրիր որևէ մեկը"
17479
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
17481 #, c-format
17482 msgid ""
17483 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17484 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17485 msgstr ""
17486 "Ընտրիր մեկը սահմանափակելու համար այս բաղկացուցիչը մեկ ընթերցողի տեսակով։ Թող "
17487 "դատարկ եթե ցանկանում ես որ այս բաղկացուցիչները մատչելի լինեն բոլոր տեսակի "
17488 "ընթերցողներին։"
17489
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17491 #, c-format
17492 msgid "Choose order of text fields to print"
17493 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
17494
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:539
17496 #, c-format
17497 msgid "Choose the file to add to the basket"
17498 msgstr "Ընտրիր ֆայլը զամբյուղին ավելացնելու համար"
17499
17500 #. A
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17502 msgid "Choose this record"
17503 msgstr "Ընտրիր գրառումը"
17504
17505 #. SCRIPT
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17507 msgid "Choose time"
17508 msgstr "Ընտրիր ժամը"
17509
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
17511 #, c-format
17512 msgid ""
17513 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17514 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17515 msgstr ""
17516 "Ընտրիր արդյոք այս դասի օգտատերերը պետք է արգելափակվեն հանրային քարտարանի վրա "
17517 "այնպիսի գործողություններ կատարելուց ինչպիսիք են՝ պահումների թարմացում և "
17518 "տեղադրում երբ նրանց քարտերի ժամկետն անցել է։ "
17519
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:213
17521 #, c-format
17522 msgid ""
17523 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17524 "to borrow an item they borrowed before. "
17525 msgstr ""
17526 "Ընտրիր թե արդյո՞ք այս դասի ընթերցողները որպես լռակյաց հիշեցվում են երբ "
17527 "ցանկանում են վերցնել նյութ, որը նախորդում վերցրել էին։ "
17528
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17530 #, c-format
17531 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17532 msgstr ""
17533 "Ընտրի որ պլագիններն օգտագործել օգտատերերին և աշխատակազմին փնտրումներ "
17534 "առաջարկելու համար։"
17535
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
17537 #, c-format
17538 msgid "Choose your library:"
17539 msgstr "Ընտրիր քո գրադարանը։"
17540
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:532
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
17544 #, c-format
17545 msgid "Choose: "
17546 msgstr "Ընտրիր։ "
17547
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
17549 #, c-format
17550 msgid "Chooser"
17551 msgstr "Ընտրիր"
17552
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
17555 #, c-format
17556 msgid "Chooser:"
17557 msgstr "Ընտրիր։"
17558
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1101
17560 #, c-format
17561 msgid "Chooser: "
17562 msgstr "Ընտրիր։ "
17563
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17565 #, c-format
17566 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17567 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17568
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
17570 #, c-format
17571 msgid "Chris Cormack"
17572 msgstr "Chris Cormack"
17573
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
17575 #, c-format
17576 msgid ""
17577 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17578 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17579 "Documentation Manager)"
17580 msgstr ""
17581 "Chris Cormack (1.x, 3.4, և 3.6 թողարկման կառավարիչ; 3.8, 3.10, 3.18 և 3.20 "
17582 "թողարկման ուղեկցող; 3.2 թարգմանության կառավարիչ; 3.14 որակի խմբի անդամ; "
17583 "17.05 փաստաթղթերի կառավարիչ)"
17584
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
17586 #, c-format
17587 msgid "Chris Kirby"
17588 msgstr "Chris Kirby"
17589
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
17591 #, c-format
17592 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17593 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 թողարկման ուղեկցող)"
17594
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
17596 #, c-format
17597 msgid "Christophe Croullebois"
17598 msgstr "Christophe Croullebois"
17599
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
17601 #, c-format
17602 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17603 msgstr "Christopher Brannon (3.20 որակի խմբի անդամ)"
17604
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
17606 #, c-format
17607 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17608 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17609
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
17611 #, c-format
17612 msgid "Christopher Hyde"
17613 msgstr "Christopher Hyde"
17614
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
17616 #, c-format
17617 msgid "Cindy Murdock Ames"
17618 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17619
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
17621 #, c-format
17622 msgid "Circ note"
17623 msgstr "Տացքի նշում"
17624
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17626 #, c-format
17627 msgid "Circ notes"
17628 msgstr "Տացքի նշումներ"
17629
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
17659 #, c-format
17660 msgid "Circulation"
17661 msgstr "Տացք"
17662
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
17664 #, c-format
17665 msgid "Circulation (\""
17666 msgstr "Տացք (\""
17667
17668 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
17670 #, c-format
17671 msgid "Circulation History for %s"
17672 msgstr "Տացքի պատմություն համար %s"
17673
17674 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' 
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
17676 #, c-format
17677 msgid "Circulation alerts for %s"
17678 msgstr "Տացքի հաղորդագրություններ %s"
17679
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
17681 #, c-format
17682 msgid "Circulation and fine rules"
17683 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
17684
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
17687 #, c-format
17688 msgid "Circulation and fines rules"
17689 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
17690
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17694 #, c-format
17695 msgid "Circulation history"
17696 msgstr "Տացքի պատմություն"
17697
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17699 #, c-format
17700 msgid "Circulation home"
17701 msgstr "Տացքի տուն"
17702
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
17705 #, c-format
17706 msgid "Circulation note"
17707 msgstr "Տացքի նշում"
17708
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
17710 #, c-format
17711 msgid "Circulation note: "
17712 msgstr "Տացքի նշում: "
17713
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17715 #, c-format
17716 msgid "Circulation records were last synced on: "
17717 msgstr "Տացքի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
17718
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
17721 #, c-format
17722 msgid "Circulation reports"
17723 msgstr "Տացքի հաշվետվություններ"
17724
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17726 #, c-format
17727 msgid "Circulation rule created!"
17728 msgstr "Տացքի օրենքը ստեղծված է։"
17729
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17731 #, c-format
17732 msgid "Circulation rule not created!"
17733 msgstr "Տացքի օրենքը չի ստեղծված։"
17734
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17738 #, c-format
17739 msgid "Circulation statistics"
17740 msgstr "Տացքի վճակագրություն"
17741
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17743 #, c-format
17744 msgid "Circulation tables"
17745 msgstr "Տացքի աղյուսակներ"
17746
17747 #. %1$s:  LoginBranchname 
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17749 #, c-format
17750 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17751 msgstr "Տացք։ ժամկետանցներ %s"
17752
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:473
17754 #, c-format
17755 msgid "Citation"
17756 msgstr "Մեջբերում"
17757
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17760 #, c-format
17761 msgid "Cities"
17762 msgstr "Քաղաքներ"
17763
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17766 #, c-format
17767 msgid "Cities and towns"
17768 msgstr "Քաղաքներ և ավաններ"
17769
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17775 #, c-format
17776 msgid "City"
17777 msgstr "Քաղաք"
17778
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17780 #, c-format
17781 msgid "City ID"
17782 msgstr "Քաղաքի կոդ"
17783
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17785 #, c-format
17786 msgid "City ID: "
17787 msgstr "Քաղաքի ID: "
17788
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17790 #, c-format
17791 msgid "City id"
17792 msgstr "Քաղաքի կոդ"
17793
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17795 #, c-format
17796 msgid "City search:"
17797 msgstr "Քաղաքի փնտրում։"
17798
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17801 #, c-format
17802 msgid "City:"
17803 msgstr "Քաղաք:"
17804
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
17808 #, c-format
17809 msgid "City: "
17810 msgstr "Քաղաք: "
17811
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
17814 #, c-format
17815 msgid "Claim acquisition"
17816 msgstr "Պահանջի համալրում"
17817
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17819 #, c-format
17820 msgid "Claim date"
17821 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
17822
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
17824 #, c-format
17825 msgid "Claim missing serials"
17826 msgstr "Խարանիր բացակա պարբերականները"
17827
17828 #. INPUT type=submit
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17830 msgid "Claim order"
17831 msgstr "Հայցի պահանջ"
17832
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:362
17835 #, c-format
17836 msgid "Claim serial issue"
17837 msgstr "Պպահանջիր պարբերական նյութ"
17838
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17840 #, c-format
17841 msgid "Claim using notice: "
17842 msgstr "Պահանջիր օգտագործելով նշումներ։ "
17843
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17849 #, c-format
17850 msgid "Claimed"
17851 msgstr "Պահանջված է"
17852
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17854 #, c-format
17855 msgid "Claimed date"
17856 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
17857
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17860 #, c-format
17861 msgid "Claims"
17862 msgstr "Պահանջներ"
17863
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17866 #, c-format
17867 msgid "Claims count"
17868 msgstr "Պահանջների հաշվիչ"
17869
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
17872 #, c-format
17873 msgid "Claire Gravely"
17874 msgstr "Claire Gravely"
17875
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
17877 #, c-format
17878 msgid "Claire Hernandez"
17879 msgstr "Claire Hernandez"
17880
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
17882 #, c-format
17883 msgid "Class: "
17884 msgstr "Դաս։ "
17885
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17888 #, c-format
17889 msgid "ClassSources"
17890 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
17891
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
17894 #, c-format
17895 msgid "Classification"
17896 msgstr "Դասակարգում"
17897
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:227
17899 #, c-format
17900 msgid "Classification filing rules"
17901 msgstr "Դասակարգման լրացման օրենքներ"
17902
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17905 #, c-format
17906 msgid "Classification source code: "
17907 msgstr "Դասակարգման սկզբնական կոդ։ "
17908
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17913 #, c-format
17914 msgid "Classification sources"
17915 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
17916
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
17918 #, c-format
17919 msgid "Classification:"
17920 msgstr "Դասակարգում:"
17921
17922 #. For the first occurrence,
17923 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17926 #, c-format
17927 msgid "Classification: %s "
17928 msgstr "Դասակարգում: %s "
17929
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
17931 #, c-format
17932 msgid "Claudia Forsman"
17933 msgstr "Claudia Forsman"
17934
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
17936 #, c-format
17937 msgid "Clay Fouts"
17938 msgstr "Clay Fouts"
17939
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
17941 #, c-format
17942 msgid "Clean"
17943 msgstr "Մաքուր"
17944
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
17946 #, c-format
17947 msgid "Clean patron records"
17948 msgstr "Մաքրիր ընթերցողի գրառումները"
17949
17950 #. %1$s:  import_batch_id 
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
17952 #, c-format
17953 msgid "Cleaned import batch #%s"
17954 msgstr "Մաքրված ներմուծման փաթեթ #%s"
17955
17956 #. For the first occurrence,
17957 #. SCRIPT
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:121
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1177
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:520
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:542
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1141
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:368
17971 #, c-format
17972 msgid "Clear"
17973 msgstr "Մաքուր"
17974
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:367
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:208
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:356
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
18001 #, c-format
18002 msgid "Clear all"
18003 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
18004
18005 #. SCRIPT
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
18007 msgid ""
18008 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18009 msgstr ""
18010 "Մաքրե՞լ այս փաթեթի ռեզերվուարի բոլոր գրաւռումները։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
18011 "վերականգնել։"
18012
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:869
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1082
18018 #, c-format
18019 msgid "Clear date"
18020 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
18021
18022 #. SCRIPT
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18024 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18025 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը անորոշությունը կասեցնելու համար"
18026
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
18028 #, c-format
18029 msgid "Clear field"
18030 msgstr "Մաքրիր դաշտը"
18031
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
18033 #, c-format
18034 msgid "Clear fields"
18035 msgstr "Մաքրիր դաշտերը"
18036
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
18038 #, c-format
18039 msgid "Clear filter"
18040 msgstr "Մաքրիր զտիչը"
18041
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
18043 #, c-format
18044 msgid "Clear on loan"
18045 msgstr "Մաքրի տրման պահին"
18046
18047 #. A
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
18050 msgid "Clear screen"
18051 msgstr "Մաքրիր պաստառը"
18052
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
18056 #, c-format
18057 msgid "Clear search form"
18058 msgstr "Մաքրի փնտրման ձևը"
18059
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
18064 #, c-format
18065 msgid "Clear selection on visible rows"
18066 msgstr "Տեսանելի տողերի համար մաքրիր ընտրությունը"
18067
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
18069 #, c-format
18070 msgid "Clear used authorities"
18071 msgstr "Մաքրիր օգտագործված հեղինակավորները"
18072
18073 #. For the first occurrence,
18074 #. SCRIPT
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
18077 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18078 msgstr "Սեղմիր ID ընտրելու/հետ ընտրելու մեջբերումը"
18079
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
18081 #, c-format
18082 msgid "Click Save to finish."
18083 msgstr "Սեղմիր Հիշել ավարտելու համար։"
18084
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:155
18087 #, c-format
18088 msgid "Click here to define a printer profile."
18089 msgstr "Սեղմիր այստեղ տպիչի պրոֆայլը սահմանելու համար։"
18090
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
18092 #, c-format
18093 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18094 msgstr "Սեղմիր այստեղ գրավաճառի էջին վերադառնալու համար"
18095
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:81
18098 #, c-format
18099 msgid "Click here to see the merged record."
18100 msgstr "Սեղմիր այստեղ ձուլված գրառումները դիտելու համար։"
18101
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:763
18103 #, c-format
18104 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18105 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
18106
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
18109 #, c-format
18110 msgid ""
18111 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
18112 "edit."
18113 msgstr ""
18114 "Սեղմիր ցանկացած դաշտի վրա բովանդակությունը խմբագրելու համար։ Սեղմիր &lt;"
18115 "Enter&gt; ստեղնը խմբագրումը հիշելու համար։"
18116
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
18118 #, c-format
18119 msgid "Click on individual cells to edit."
18120 msgstr "Խմբագրելու համար սեղմիր անհատական վանդակների վրա։"
18121
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
18123 #, c-format
18124 msgid ""
18125 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18126 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18127 msgstr ""
18128 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
18129 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
18130 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
18131
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
18133 #, c-format
18134 msgid ""
18135 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18136 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18137 msgstr ""
18138 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
18139 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
18140 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
18141
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
18143 #, c-format
18144 msgid ""
18145 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
18146 "Enter&gt; key to save the quote."
18147 msgstr ""
18148 "Սեղմիր ՛Ավելացրու մեջբերում՛ կոճակը մեկ մեջբերում ավելացնելու համար։ Սեղմիր "
18149 "&lt;Enter&gt; ստեղնը մեջբերումը հիշելու համար։"
18150
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
18152 #, c-format
18153 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18154 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղում(ներ)ը արտահաnված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
18155
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18157 #, c-format
18158 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18159 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղումները արտահանված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
18160
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
18162 #, c-format
18163 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18164 msgstr "Սեղմիր վանդակի հանգույցի վրա կարգաբերումները փոխանցելու համար։"
18165
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
18167 #, c-format
18168 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18169 msgstr ""
18170 "Սեղմիր հղման վրա ընթերցողական ցուցակից ընթերցողական քարտերը բեռնաթափելու "
18171 "համար:"
18172
18173 #. SCRIPT
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
18175 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18176 msgstr "Սեղմիր քարտեզի վրա գեոտեղաբաշխումները կարգաբերելու համար %s"
18177
18178 #. SCRIPT
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
18180 msgid ""
18181 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18182 "be selected."
18183 msgstr ""
18184 "Սեղմիր մեջբերումների id-ի վրա մեջբերումը ընտրելու կամ չեղարկելու համար։ "
18185 "Կարելի է ընտրել բազմակի մեջբերումներ։"
18186
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
18188 #, c-format
18189 msgid ""
18190 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18191 msgstr "Սեղմիր ՛Ընտրել ֆայլ՛ կոճակը և ընտրի բեռնավորման ենթական csv ֆայլը։"
18192
18193 #. %1$s:  ELSE 
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
18195 #, c-format
18196 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18197 msgstr "Սողմիր 'Ջնջել' կոճակը ընթացիկ պատկերը հեռացնելու համար։ %s "
18198
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
18200 #, c-format
18201 msgid ""
18202 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18203 "quotes."
18204 msgstr ""
18205 "Գործիքաշարից սեղմիր ՛Ներմուծիր մեջբերումներ՛ կոճակը, մեջբերումների CSV ֆայլը "
18206 "ներմուծելու համար։"
18207
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
18209 #, c-format
18210 msgid ""
18211 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18212 "quotes."
18213 msgstr ""
18214 "Գործիքաշարից սեղմիր 'Հիշել մեջբերումները' կոճակը, հիշելու համար "
18215 "մեջբերումների ամբողջ փաթեթը։"
18216
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
18218 #, c-format
18219 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18220 msgstr "Սեղմիր ամսաթվի վրա տոնը ավելացնելու կամ խմբագրելու  համար։"
18221
18222 #. INPUT type=submit
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
18224 msgid "Click to \"Unmap\""
18225 msgstr "Սեղմիր \"Unmap\""
18226
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
18228 #, c-format
18229 msgid "Click to Edit"
18230 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
18231
18232 #. A
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:620
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18235 msgid "Click to Expand this Tag"
18236 msgstr "Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
18237
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
18240 #, c-format
18241 msgid "Click to add item"
18242 msgstr "Սեղմիր նյութ ավելացնելու համար"
18243
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:150
18245 #, c-format
18246 msgid "Click to collapse"
18247 msgstr "Սեղմիր՝ քանդելու համար"
18248
18249 #. SCRIPT
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
18251 msgid "Click to collapse this section"
18252 msgstr "Սեղմիր՝ այս բաժինը քանդելու համար"
18253
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
18255 #, c-format
18256 msgid "Click to edit"
18257 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
18258
18259 #. SCRIPT
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
18261 msgid "Click to expand this section"
18262 msgstr "Սեղմիր այս սեկցիան ընդլայնելու համար"
18263
18264 #. SCRIPT
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
18266 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18267 msgstr "Սեղմիր պատահական գեներացված առաջարկով լրացնելու համար։ "
18268
18269 #. IMG
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18277 msgid "Clone"
18278 msgstr "Կլոն"
18279
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
18281 #, c-format
18282 msgid "Clone these rules to:"
18283 msgstr "Կլոնավորի այս օրենքները:"
18284
18285 #. IMG
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18292 msgid "Clone this subfield"
18293 msgstr "Փակիր այս ենթադաշտը"
18294
18295 #. %1$s:  IF frombranch 
18296 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) 
18297 #. %3$s:  END 
18298 #. %4$s:  IF tobranch 
18299 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) 
18300 #. %6$s:  END 
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
18302 #, c-format
18303 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18304 msgstr ""
18305 "Տրման և տուգանքի օրենքների կլոնավորում %s սկսած \"%s\"%s %s մինչև \"%s\"%s "
18306
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
18308 #, c-format
18309 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18310 msgstr "Սպասարկման և տուգանքների օրենքների կլոնավորումը ձախողվեց։"
18311
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:26
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:283
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:116
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:124
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:163
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:125
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:146
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
18334 #, c-format
18335 msgid "Close"
18336 msgstr "Փակել"
18337
18338 #. INPUT type=button
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
18340 msgid "Close and export as PDF"
18341 msgstr "Փակիր և արտահանիր որպես PDF"
18342
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
18344 #, c-format
18345 msgid "Close basket group"
18346 msgstr "Փակիր զամբյուղի խումբը"
18347
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
18349 #, c-format
18350 msgid "Close budget "
18351 msgstr "Փակ բյուջե "
18352
18353 #. INPUT type=button
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18355 msgid "Close help window"
18356 msgstr "Փակիր օգնության պատուհանը"
18357
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
18360 #, c-format
18361 msgid "Close this basket"
18362 msgstr "Փակիր այս զամբյուղը"
18363
18364 #. A
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
18368 msgid "Close this menu"
18369 msgstr "Փակիր այս ընտրացանկը"
18370
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
18372 #, c-format
18373 msgid "Close this window."
18374 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
18375
18376 #. INPUT type=button
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18380 #, c-format
18381 msgid "Close window"
18382 msgstr "Փակիր պատուհանը"
18383
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:119
18385 #, c-format
18386 msgid "Close: "
18387 msgstr "Փակել։ "
18388
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:133
18392 #, c-format
18393 msgid "Closed"
18394 msgstr "Փակված"
18395
18396 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
18398 #, c-format
18399 msgid "Closed (%s)"
18400 msgstr "Փակված (%s)"
18401
18402 #. SCRIPT
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
18404 msgid "Closed on %s"
18405 msgstr "Փակ է լինելու %s"
18406
18407 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
18409 #, c-format
18410 msgid "Closed on %s."
18411 msgstr "Փակ է լինելու %s."
18412
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:427
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
18415 #, c-format
18416 msgid "Closed on:"
18417 msgstr "Փակված է:"
18418
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
18421 #, c-format
18422 msgid "Club "
18423 msgstr "Ակումբ "
18424
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:36
18426 #, c-format
18427 msgid "Club enrollments for "
18428 msgstr "Ակումբի ներգրավման համար "
18429
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:92
18431 #, c-format
18432 msgid "Club fields:"
18433 msgstr "Ակումբի դաշտեր։"
18434
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
18437 #, c-format
18438 msgid "Club template "
18439 msgstr "Ակումբի ձևանմուշ "
18440
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
18442 #, c-format
18443 msgid "Club templates"
18444 msgstr "Ակումբի ձևանմուշներ"
18445
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:160
18447 #, c-format
18448 msgid "Clubs"
18449 msgstr "Ակումբներ"
18450
18451 #. For the first occurrence,
18452 #. %1$s:  enrollments.count 
18453 #. %2$s:  enrollable.count 
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529
18456 #, c-format
18457 msgid "Clubs (%s/%s) "
18458 msgstr "Ակումբներ (%s/%s) "
18459
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18461 #, c-format
18462 msgid "Clubs currently enrolled in"
18463 msgstr "Այս պահին ներգրավված ակումբներ"
18464
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18466 #, c-format
18467 msgid "Clubs not enrolled in"
18468 msgstr "Չներգրավված ակումբներ"
18469
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:597
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1192
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1219
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:518
18487 #, c-format
18488 msgid "Code"
18489 msgstr "Կոդ"
18490
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:388
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
18493 #, c-format
18494 msgid "Code:"
18495 msgstr "Կոդ։"
18496
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
18499 #, c-format
18500 msgid "CodeMirror editing library"
18501 msgstr "CodeMirror խմբագրիչ գրադարան"
18502
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
18504 #, c-format
18505 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18506 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18507
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
18510 #, c-format
18511 msgid "Collapse all"
18512 msgstr "Փլուզել բոլորը"
18513
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
18515 #, c-format
18516 msgid "Collapsed"
18517 msgstr "Փլուզվել է"
18518
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:220
18521 #, c-format
18522 msgid "Collect from patron: "
18523 msgstr "հավաքիր հաճախորդից։ "
18524
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:96
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
18537 #, c-format
18538 msgid "Collection"
18539 msgstr "Հավաքածու"
18540
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
18549 #, c-format
18550 msgid "Collection "
18551 msgstr "Հավաքածու "
18552
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
18559 #, c-format
18560 msgid "Collection code"
18561 msgstr "Հավաքածուի կոդ"
18562
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
18564 #, c-format
18565 msgid "Collection code:"
18566 msgstr "Հավաքածուի կոդ։"
18567
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18569 #, c-format
18570 msgid "Collection code: "
18571 msgstr "Հավաքածուի կոդ։ "
18572
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
18574 #, c-format
18575 msgid "Collection deleted successfully"
18576 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ ջնջված է"
18577
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
18579 #, c-format
18580 msgid "Collection failed to be deleted"
18581 msgstr "Հավաքածուի ջնջումը ձախողվեց"
18582
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:269
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
18586 #, c-format
18587 msgid "Collection title:"
18588 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
18589
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
18591 #, c-format
18592 msgid "Collection transferred successfully"
18593 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ տեղափոխված է"
18594
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
18596 #, c-format
18597 msgid "Collection:"
18598 msgstr "Հավաքածու։"
18599
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
18602 #, c-format
18603 msgid "Collection: "
18604 msgstr "Հավաքածու։ "
18605
18606 #. For the first occurrence,
18607 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18610 #, c-format
18611 msgid "Collection: %s "
18612 msgstr "Հավաքածու։ %s "
18613
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18615 #, c-format
18616 msgid "Collections"
18617 msgstr "Հավաքածուներ"
18618
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
18620 #, c-format
18621 msgid "Color"
18622 msgstr "Գույն"
18623
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
18630 #, c-format
18631 msgid "Column"
18632 msgstr "Սյունակ"
18633
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
18635 #, c-format
18636 msgid "Column name"
18637 msgstr "Սյունակի անուն"
18638
18639 #. SCRIPT
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18641 msgid "Column visibility"
18642 msgstr "Սյունակի տեսանելիություն"
18643
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
18645 #, c-format
18646 msgid "Column: "
18647 msgstr "Սյունակ։ "
18648
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
18650 #, c-format
18651 msgid "Columns"
18652 msgstr "Սյունակներ"
18653
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
18655 #, c-format
18656 msgid ""
18657 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18658 "columns will be ignored. "
18659 msgstr ""
18660 "Սյունակները պետք է լրացվեն ձախից աջ։ Եթե առաջին սյունակը դատարկ է, մյուս "
18661 "սյունակները կանտեսվեն։ "
18662
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
18665 #, c-format
18666 msgid "Columns settings"
18667 msgstr "Սյունակի կարգաբերումներ"
18668
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:238
18670 #, c-format
18671 msgid "Coming from"
18672 msgstr "Գալիս է"
18673
18674 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18676 #, c-format
18677 msgid "Coming from %s"
18678 msgstr "Գալիս է %s"
18679
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
18682 #, c-format
18683 msgid "Comma (,)"
18684 msgstr "Ստորակետ (,)"
18685
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:57
18687 #, c-format
18688 msgid "Comma separated text"
18689 msgstr "Ստորակետով բաժանված տեքստ"
18690
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
18694 #, c-format
18695 msgid "Comment"
18696 msgstr "Դիտողություն"
18697
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
18699 #, c-format
18700 msgid "Comment "
18701 msgstr "Դիտողություն "
18702
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18706 #, c-format
18707 msgid "Comment:"
18708 msgstr "Դիտողություն։"
18709
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1080
18711 #, c-format
18712 msgid "Comment: "
18713 msgstr "Դիտողություն։ "
18714
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18716 #, c-format
18717 msgid "Commenter "
18718 msgstr "Commenter "
18719
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:544
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18726 #, c-format
18727 msgid "Comments"
18728 msgstr "Դիտողություններ"
18729
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
18731 #, c-format
18732 msgid "Comments about this file: "
18733 msgstr "Նշումներ այս ֆայլի մասին։ "
18734
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18736 #, c-format
18737 msgid "Comments awaiting moderation"
18738 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են մոդերացիայի"
18739
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
18741 #, c-format
18742 msgid "Comments pending approval"
18743 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են հաստատման"
18744
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
18746 #, c-format
18747 msgid "Comments:"
18748 msgstr "Դիտողություններ։"
18749
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18751 #, c-format
18752 msgid "Company details"
18753 msgstr "Կազմակերպության մանրամասներ"
18754
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18756 #, c-format
18757 msgid "Company name: "
18758 msgstr "Կազմակերպության անվանում։ "
18759
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
18761 #, c-format
18762 msgid "Compare barcodes list to results: "
18763 msgstr "Համեմատիր շտրիխ կոդերի ցուցակը արդյունքների հետ։ "
18764
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18767 #, c-format
18768 msgid "Complete request "
18769 msgstr "Ամբողջական հարցում "
18770
18771 #. SCRIPT
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
18773 msgid "Completed"
18774 msgstr "Ավարտված"
18775
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:360
18777 #, c-format
18778 msgid "Completed import of records"
18779 msgstr "Գրառումների լրիվ ներմուծում"
18780
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:91
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:152
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:190
18784 #, c-format
18785 msgid "Conditions"
18786 msgstr "Պայմաններ"
18787
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18789 #, c-format
18790 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18791 msgstr "Ձևավորումը լավ է, քո MARC պարամետրերի աղյուսակում սխալներ չունես"
18792
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:121
18794 #, c-format
18795 msgid "Configure"
18796 msgstr "Կարգաբերում"
18797
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18799 #, c-format
18800 msgid "Configure columns"
18801 msgstr "Սյունակների կարգաբերում"
18802
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
18804 #, c-format
18805 msgid "Configure plugins"
18806 msgstr "Կարգաբերի պլագինները"
18807
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18809 #, c-format
18810 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18811 msgstr "Կարգաբերիր այս պարամետրերը իրենց հայտնվելու հաջորդականությամբ։"
18812
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18814 #, c-format
18815 msgid ""
18816 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18817 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18818 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18819 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18820 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18821 msgstr ""
18822 "Կարգաբերվում է ՛Դու նկատի ունե՞ս՛։ Եթե չես կարող օգտագործել Javascript-ը, "
18823 "դու կարող ես մուտք անել կառուցվածքը (որը պահված է JSON-ում OPACdidyoumean և "
18824 "INTRAdidyoumean համակարգային նախապատվություններում) Տեղային "
18825 "Նախապատվություններ տաբի ներքո համակարգային նախապատվությունների խմբագրիչում, "
18826 "բայց սա չի աջակցվում, չի երաշխավորվում, և հավանական է որ չի աշխատի։"
18827
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:386
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:230
18832 #, c-format
18833 msgid "Confirm"
18834 msgstr "Հաստատիր"
18835
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:347
18837 #, c-format
18838 msgid "Confirm "
18839 msgstr "Հաստատիր "
18840
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:333
18842 #, c-format
18843 msgid "Confirm ILL request"
18844 msgstr "Հաստատիր ՄԳԲ հարցումը"
18845
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
18847 #, c-format
18848 msgid "Confirm custom report"
18849 msgstr "Հաստատիր հաճախորդի հաշվետվությունը"
18850
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260
18853 #, c-format
18854 msgid "Confirm deletion"
18855 msgstr "Հաստատիր ջնջումը"
18856
18857 #. %1$s:  searchfield 
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18859 #, c-format
18860 msgid "Confirm deletion of %s?"
18861 msgstr "Հաստատե՞լ այս ջնջումը %s"
18862
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18864 #, c-format
18865 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18866 msgstr "Հաստատիր հեղինակավորի կառուցվածքի սահմանման ջնջումը "
18867
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18869 #, c-format
18870 msgid "Confirm deletion of classification source "
18871 msgstr "Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը "
18872
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18874 #, c-format
18875 msgid "Confirm deletion of contract "
18876 msgstr "Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը "
18877
18878 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:171
18880 #, c-format
18881 msgid "Confirm deletion of currency %s"
18882 msgstr "Հաստատիր %s տարադրամի ջնջումը"
18883
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18885 #, c-format
18886 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18887 msgstr "Հաստատիր լրացման օրենքի ջնջումը "
18888
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
18890 #, c-format
18891 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18892 msgstr "Հաստատիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "
18893
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
18895 #, c-format
18896 msgid "Confirm deletion of printer "
18897 msgstr "Հաստատիր այս տպիչի ջնջումը "
18898
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
18900 #, c-format
18901 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18902 msgstr "Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի ջնջումը "
18903
18904 #. %1$s:  tagsubfield 
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18906 #, c-format
18907 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18908 msgstr "Հաստատե՞լ ենթադաշտի ջնջումը %s"
18909
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18911 #, c-format
18912 msgid "Confirm deletion of tag "
18913 msgstr "Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը "
18914
18915 #. SCRIPT
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18917 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18918 msgstr "Հաստատե՞լ այս մատակարարի ջնջումը։"
18919
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
18921 #, c-format
18922 msgid "Confirm hold "
18923 msgstr "Հաստատիր պահումը "
18924
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
18926 #, c-format
18927 msgid "Confirm hold and transfer "
18928 msgstr "Հաստատիր պահումը և տեղաշարժը "
18929
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
18931 #, c-format
18932 msgid "Confirm holds"
18933 msgstr "Հաստատիր պահումները"
18934
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:130
18936 #, c-format
18937 msgid "Confirm new password:"
18938 msgstr "Թույլատրի նոր գաղտնաբառ։"
18939
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
18941 #, c-format
18942 msgid "Confirm password: "
18943 msgstr "Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
18944
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
18946 #, c-format
18947 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
18948 msgstr "Շնորհավորանք, դու ավարտել ես, և պատրաստ ես օգտագործելու Կոհան"
18949
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
18951 #, c-format
18952 msgid "Congratulations, installation complete"
18953 msgstr "Շնորհավորանքներ, կարգաբերումը ավարտված է"
18954
18955 #. %1$s:  tablename 
18956 #. %2$s:  kohafield 
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18958 #, c-format
18959 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18960 msgstr "Միացրու %s.%s Կոհա ենթադաշտին"
18961
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
18963 #, c-format
18964 msgid "Connection established."
18965 msgstr "Միացումը իրականացվել է։"
18966
18967 #. For the first occurrence,
18968 #. %1$s:  errcon.server 
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
18972 #, c-format
18973 msgid "Connection failed to %s"
18974 msgstr "Միացումը ձախողվեց %s"
18975
18976 #. For the first occurrence,
18977 #. %1$s:  errcon.server 
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
18980 #, c-format
18981 msgid "Connection timeout to %s"
18982 msgstr "Միացման ժամկետը լրացավ %s"
18983
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
18985 #, c-format
18986 msgid "Connor Dewar"
18987 msgstr "Connor Dewar"
18988
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
18990 #, c-format
18991 msgid "Connor Fraser"
18992 msgstr "Connor Fraser"
18993
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
18995 #, c-format
18996 msgid "Considered lost"
18997 msgstr "Հաշվել կորած"
18998
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
19000 #, c-format
19001 msgid "Consolas"
19002 msgstr "Consolas"
19003
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
19006 #, c-format
19007 msgid "Constraints"
19008 msgstr "Հարկադրանքներ"
19009
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
19012 #, c-format
19013 msgid "Contact"
19014 msgstr "Կոնտակտ"
19015
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
19017 #, c-format
19018 msgid "Contact about late issues?"
19019 msgstr "Ուշացած համարների համար կապվե՞լ"
19020
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
19022 #, c-format
19023 msgid "Contact about late orders?"
19024 msgstr "Ուշացած պատվերների համար կապվե՞լ"
19025
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
19028 #, c-format
19029 msgid "Contact details"
19030 msgstr "Կոնտակտի մանրամասներ"
19031
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
19033 #, c-format
19034 msgid "Contact information"
19035 msgstr "Կապի տեղեկություն"
19036
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
19038 #, c-format
19039 msgid "Contact name: "
19040 msgstr "Կոնտակտի անուն։ "
19041
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
19043 #, c-format
19044 msgid "Contact note: "
19045 msgstr "Կոնտակտի նշում։ "
19046
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
19048 #, c-format
19049 msgid "Contact when ordering?"
19050 msgstr "Երբ պատվիրում ես, կապվե՞լ"
19051
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
19053 #, c-format
19054 msgid "Contact: "
19055 msgstr "Կոնտակտ։ "
19056
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19058 #, c-format
19059 msgid "Contact: First name"
19060 msgstr "Կոնտակտ։ Անուն"
19061
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19063 #, c-format
19064 msgid "Contact: Last name"
19065 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգանուն"
19066
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
19068 #, c-format
19069 msgid "Contact: Relationship"
19070 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգակցություն"
19071
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19073 #, c-format
19074 msgid "Contact: Title"
19075 msgstr "Կոնտակտ։ Վերնագիր"
19076
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
19078 #, c-format
19079 msgid "Contacts"
19080 msgstr "Կոնտակտներ"
19081
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
19086 #, c-format
19087 msgid "Contains"
19088 msgstr "Պարունակում է"
19089
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
19091 #, c-format
19092 msgid "Content"
19093 msgstr "Բովանդակություն"
19094
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
19096 #, c-format
19097 msgid "Contents"
19098 msgstr "Բովանդակություններ"
19099
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:435
19101 #, c-format
19102 msgid "Contents of "
19103 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
19104
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
19111 #, c-format
19112 msgid "Continue"
19113 msgstr "Շարունակիր"
19114
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
19116 #, c-format
19117 msgid "Continue to log in to Koha"
19118 msgstr "Շարունակիր միանալ Կոհային"
19119
19120 #. INPUT type=submit
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19129 #, c-format
19130 msgid "Continue to the next step"
19131 msgstr "Շարունակիր դեպի հաջորդ քայլ"
19132
19133 #. INPUT type=submit
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:359
19135 msgid "Continue without marking >>"
19136 msgstr "Շարունակիր առանց նշելու >>"
19137
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
19139 #, c-format
19140 msgid "Continue without renewing"
19141 msgstr "Շարունակիր առանց թարմացման"
19142
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
19144 #, c-format
19145 msgid "Contract"
19146 msgstr "Կոնտրակտ"
19147
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
19149 #, c-format
19150 msgid "Contract deleted"
19151 msgstr "Կոնտրակտը ջնջված է"
19152
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
19154 #, c-format
19155 msgid "Contract description:"
19156 msgstr "Կոնտրակտի Նկարագրություն։"
19157
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
19159 #, c-format
19160 msgid "Contract end date:"
19161 msgstr "Կոնտրակտի ավարտի ամսաթիվ։"
19162
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
19164 #, c-format
19165 msgid ""
19166 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19167 msgstr ""
19168 "Կոնտրակտը ջնջված է։ Միգուցե այդ կոնտրակտին կցված զամբյուղը գոյություն ունի։"
19169
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
19171 #, c-format
19172 msgid "Contract id "
19173 msgstr "Կոնտրակտի id "
19174
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:376
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
19178 #, c-format
19179 msgid "Contract name:"
19180 msgstr "Կոնտրակտի անուն։"
19181
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
19183 #, c-format
19184 msgid "Contract number:"
19185 msgstr "Կոնտրակտի համար։"
19186
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
19188 #, c-format
19189 msgid "Contract number: "
19190 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
19191
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
19193 #, c-format
19194 msgid "Contract start date:"
19195 msgstr "Կոնտրակտի Սկզբի ամսաթիվ:"
19196
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19198 #, c-format
19199 msgid "Contract(s)"
19200 msgstr "Կոնտրակտ(ներ)"
19201
19202 #. %1$s:  booksellername 
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
19204 #, c-format
19205 msgid "Contract(s) of %s"
19206 msgstr "Կոնտրակտ(ներ) %s"
19207
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:89
19209 #, c-format
19210 msgid "Contract: "
19211 msgstr "Կոնտրակտ։ "
19212
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
19218 #, c-format
19219 msgid "Contracts"
19220 msgstr "Կոնտրակտներ"
19221
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
19223 #, c-format
19224 msgid "Contributing companies and institutions"
19225 msgstr "Աջակցող կազմակերպություններ և ինստիտուտներ"
19226
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
19229 #, c-format
19230 msgid "Control no.: "
19231 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
19232
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
19235 #, c-format
19236 msgid "Control no: "
19237 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
19238
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
19240 #, c-format
19241 msgid "Control number:"
19242 msgstr "Ստուգիչ համար։"
19243
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
19245 #, c-format
19246 msgid "Control number: "
19247 msgstr "Ստուգիչ համար։ "
19248
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19251 #, c-format
19252 msgid ""
19253 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19254 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19255 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19256 "of history kept is controlled by the cronjob "
19257 msgstr ""
19258 "Վերահսկում է թե տվաալ դասի նոր օգտատերերի համար որքան երկար է պահվում "
19259 "օգտատերերի սպասարկման պատմությունը։ \"Երբեքը\" վերադարձի ժամանակ անանուն է "
19260 "դարձնում դուրս տրումները, և \"Ընդմիշտը\" պահում է օգտատիրոջ դուրս տրումների "
19261 "պատմությունը անորոշ։ Երբ կարգաբերված է \"Լռակյաց\" պահված պատմության ծավալը "
19262 "վերահսկվում է cronjob-ի կողմից "
19263
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
19266 #, c-format
19267 msgid "Copies:"
19268 msgstr "Օրինակներ։"
19269
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
19274 #, c-format
19275 msgid "Copy"
19276 msgstr "Օրինակ"
19277
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
19279 #, c-format
19280 msgid "Copy and replace"
19281 msgstr "Պատճենիր և փոխարինիր"
19282
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
19284 #, c-format
19285 msgid "Copy holidays to:"
19286 msgstr "Պատճենիր տոները"
19287
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:220
19289 #, c-format
19290 msgid "Copy notice"
19291 msgstr "Պատճենի նշում"
19292
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
19305 #, c-format
19306 msgid "Copy number"
19307 msgstr "Պատճենի համար"
19308
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
19310 #, c-format
19311 msgid "Copy number:"
19312 msgstr "Պատճենի համար։"
19313
19314 #. %1$s:  l.branchname 
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
19316 #, c-format
19317 msgid "Copy to %s"
19318 msgstr "Արտագրի %s"
19319
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
19321 #, c-format
19322 msgid "Copy to all libraries"
19323 msgstr "Պատճենիր բոլոր գրադարաններին"
19324
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:150
19327 #, c-format
19328 msgid "Copyright"
19329 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
19330
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
19332 #, c-format
19333 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19334 msgstr "Հեղինակային իրավունք &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team "
19335
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
19337 #, c-format
19338 msgid "Copyright &copy; 2008 "
19339 msgstr "Հեղինակային իրավունք &copy; 2008 "
19340
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:411
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:804
19344 #, c-format
19345 msgid "Copyright date:"
19346 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
19347
19348 #. For the first occurrence,
19349 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19352 #, c-format
19353 msgid "Copyright year: %s "
19354 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
19355
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
19357 #, c-format
19358 msgid "Copyright:"
19359 msgstr "Հեղինակային իրավունք։"
19360
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
19362 #, c-format
19363 msgid "Copyright: "
19364 msgstr "Հեղինակային իրավունք։ "
19365
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
19368 #, c-format
19369 msgid "Copyrightdate"
19370 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ"
19371
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
19373 #, c-format
19374 msgid "Corey Fuimaono"
19375 msgstr "Corey Fuimaono"
19376
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
19379 #, c-format
19380 msgid "Corporate"
19381 msgstr "Համատեղ"
19382
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
19384 #, c-format
19385 msgid "Cory Jaeger"
19386 msgstr "Cory Jaeger"
19387
19388 #. SCRIPT
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
19390 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19391 msgstr "Արժեքը պետք է ներկայացվի որպես տասական թիվ >= 0"
19392
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:441
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:539
19395 #, c-format
19396 msgid "Cost:"
19397 msgstr "Արժեք։"
19398
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
19400 #, c-format
19401 msgid ""
19402 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19403 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19404 msgstr ""
19405 "Արժեքները տասնորդական մեծություններ են որոշակի կամայական մեծագույն արշեքի "
19406 "ներսում (օր., 1 կամ 100) և 0 որը նվազագույն արժեքն է։"
19407
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
19409 #, c-format
19410 msgid "Could not add a new patron."
19411 msgstr "Չի կարող ավելացնել նոր օգտատեր։"
19412
19413 #. %1$s:  duplicate_code_error 
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:69
19415 #, c-format
19416 msgid ""
19417 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
19418 "code already exists. "
19419 msgstr ""
19420 "Չի կարող ավելացնել ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը &quot;%s&quot; &mdash; "
19421 "արժեքը արդեն առկա է։ "
19422
19423 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
19424 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19426 #, c-format
19427 msgid ""
19428 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
19429 "by %s patron records"
19430 msgstr ""
19431 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը &quot;%s&quot; &mdash; այն "
19432 "օգտագործման մեջ է այս %s ընթերցողի գրառումներից"
19433
19434 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:254
19436 #, c-format
19437 msgid ""
19438 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
19439 "absent from the database."
19440 msgstr ""
19441 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բնութագրիչի դասը &quot;%s&quot; &mdash; արժեքը "
19442 "արդեն բացակա է շտեմարանից։"
19443
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
19445 #, c-format
19446 msgid "Could not find a system preference named "
19447 msgstr "Չի կարող գտնել համակարգային նախապատվությունը անվանված "
19448
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
19450 #, c-format
19451 msgid ""
19452 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
19453 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19454 msgstr ""
19455 "Չի կարող կարդալ history.txt ֆայլը։ Եղիր վստահ որ &lt;docdir&gt; ճիշտ է "
19456 "սահմանված koha-conf.xml ֆայլում։ "
19457
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
19460 #, c-format
19461 msgid "Count"
19462 msgstr "Հաշվիչ"
19463
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
19465 #, c-format
19466 msgid "Count deleted items"
19467 msgstr "Հաշվիր ջնջված նյութերը"
19468
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
19470 #, c-format
19471 msgid "Count holds:"
19472 msgstr "Հաշվիր պահումները:"
19473
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
19475 #, c-format
19476 msgid "Count items:"
19477 msgstr "Հաշվիր նյութերը:"
19478
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
19480 #, c-format
19481 msgid "Count of checkouts"
19482 msgstr "Տրումների հաշվարկ"
19483
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
19485 #, c-format
19486 msgid "Count total items"
19487 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը"
19488
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
19490 #, c-format
19491 msgid "Count total items:"
19492 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը:"
19493
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
19495 #, c-format
19496 msgid "Count unique biblios"
19497 msgstr "Հաշվիր եզակի բիբլիոները"
19498
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
19502 #, c-format
19503 msgid "Count unique biblios:"
19504 msgstr "Հաշվիր եզակի բիբլիոները:"
19505
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19507 #, c-format
19508 msgid "Count unique borrowers:"
19509 msgstr "Հաշվիր եզակի հաճախորդներին:"
19510
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19513 #, c-format
19514 msgid "Count unique items:"
19515 msgstr "Հաշվիր եզակի նյութերը:"
19516
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
19522 #, c-format
19523 msgid "Country"
19524 msgstr "Երկիր"
19525
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19528 #, c-format
19529 msgid "Country:"
19530 msgstr "Երկիր։"
19531
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
19535 #, c-format
19536 msgid "Country: "
19537 msgstr "Երկիր։ "
19538
19539 #. %1$s:  l.branchcountry 
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
19541 #, c-format
19542 msgid "Country: %s"
19543 msgstr "Երկիր։ %s"
19544
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
19546 #, c-format
19547 msgid "Courier New"
19548 msgstr "Courier New"
19549
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
19551 #, c-format
19552 msgid "Course #"
19553 msgstr "Դասընթացի #"
19554
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
19556 #, c-format
19557 msgid "Course Reserves"
19558 msgstr "Դասընթացի ռեզերվ"
19559
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
19561 #, c-format
19562 msgid "Course name"
19563 msgstr "Դասընթացի անվանում"
19564
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
19566 #, c-format
19567 msgid "Course name:"
19568 msgstr "Դասընթացի անվանում։"
19569
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
19571 #, c-format
19572 msgid "Course number"
19573 msgstr "Դասընթացի համար"
19574
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
19576 #, c-format
19577 msgid "Course number:"
19578 msgstr "Դասընթացի համար։"
19579
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
19589 #, c-format
19590 msgid "Course reserves"
19591 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
19592
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
19594 #, c-format
19595 msgid "Courses"
19596 msgstr "Դասընթացներ"
19597
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
19599 #, c-format
19600 msgid "Crawford County Federated Library System"
19601 msgstr "Քրաուֆորդ համայնքի ֆեդերացված գրադարանային համակարգ"
19602
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19604 #, c-format
19605 msgid "Create EDIFACT order"
19606 msgstr "Ստեղծիր EDIFACT պատվեր"
19607
19608 #. INPUT type=submit
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19610 msgid "Create New"
19611 msgstr "Ստեղծիր նոր"
19612
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
19614 #, c-format
19615 msgid "Create SQL reports"
19616 msgstr "Ստեղծիր SQL հաշվետվություններ"
19617
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
19619 #, c-format
19620 msgid "Create a new CSV profile"
19621 msgstr "Ստեղծիր նոր  CSV ձևանմուշ"
19622
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
19624 #, c-format
19625 msgid "Create a new category"
19626 msgstr "Ստեղծիր նոր դաս"
19627
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
19629 #, c-format
19630 msgid "Create a new city"
19631 msgstr "Ստեղծիր նոր քաղաք"
19632
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
19634 #, c-format
19635 msgid "Create a new list"
19636 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
19637
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19639 #, c-format
19640 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19641 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում ներմուծելով արտաքին (կրկնվող) գրառումը։"
19642
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
19644 #, c-format
19645 msgid "Create a new subscription"
19646 msgstr "Ստեղծիր նոր բաժանորդագրություն"
19647
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
19649 #, c-format
19650 msgid "Create a new template"
19651 msgstr "Ստեղծիր նոր ձևանմուշ"
19652
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515
19654 #, c-format
19655 msgid "Create analytics"
19656 msgstr "Ստեղծիր Անալիտիկս։"
19657
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
19659 #, c-format
19660 msgid "Create and edit club templates"
19661 msgstr "Ստեղծիր և խմբագրիր ակումբի ձևանմուշներ"
19662
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
19664 #, c-format
19665 msgid "Create and edit clubs"
19666 msgstr "Ստեղծիր և խմբագրիր ակումբները"
19667
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
19669 #, c-format
19670 msgid ""
19671 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19672 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19673 msgstr ""
19674 "Ստեղծիր և կառավարիր այն Հեղինակավորներին որոնք սահմանում են քո MARC "
19675 "գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ)։"
19676
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
19678 #, c-format
19679 msgid ""
19680 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19681 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19682 "for the MARC editor."
19683 msgstr ""
19684 "Ստեղծիր և կառավարիր այն մատենագիտական կառուցվածքները որոնք սահմանում են քո "
19685 "MARC գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ), ինչպես նաև "
19686 "ձևաչափ MARC խմբագրիչի համար։"
19687
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19689 #, c-format
19690 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19691 msgstr "Ստեղծիր և ձևափոխիր միջգրադարանային բաժնույթի հարցումները"
19692
19693 #. %1$s:  authtypecode 
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
19695 #, c-format
19696 msgid "Create authority framework for %s using "
19697 msgstr "Ստեղծիր հեղինակավոր կառուցվածք %s օգտագործման համար "
19698
19699 #. %1$s:  frameworkcode 
19700 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
19702 #, c-format
19703 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19704 msgstr "Ստեղծիր կառուցվածք %s (%s) օգտագործման համար "
19705
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
19707 #, c-format
19708 msgid "Create from SQL"
19709 msgstr "Ստեղծիր SQL-ից"
19710
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:113
19713 #, c-format
19714 msgid "Create items when:"
19715 msgstr "Ստեղծիր նյութեր երբ:"
19716
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:61
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
19722 #, c-format
19723 msgid "Create manual credit"
19724 msgstr "Մանուալ ստեղծիր կրեդիտ"
19725
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:40
19731 #, c-format
19732 msgid "Create manual invoice"
19733 msgstr "Մանուալ ստեղծիր հաշիվ"
19734
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
19736 #, c-format
19737 msgid "Create new authority"
19738 msgstr "Ստեղծիր նոր հեղինակավոր"
19739
19740 #. INPUT type=submit
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
19742 msgid "Create new invoice anyway"
19743 msgstr "Ամեն դեպքում ստեղծիր նոր հաշիվ"
19744
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19746 #, c-format
19747 msgid "Create new record"
19748 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում"
19749
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:41
19751 #, c-format
19752 msgid "Create patron"
19753 msgstr "Ստեղծիր ընթերցող"
19754
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:120
19756 #, c-format
19757 msgid "Create patron list: "
19758 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողական ցուցակ։ "
19759
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
19761 #, c-format
19762 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19763 msgstr ""
19764 "Քարտարանից և շտրիխ կոդերից ստեղծիր  տպման ենթական պիտակներ և ընթերցողական "
19765 "տվյալներ"
19766
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
19768 #, c-format
19769 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19770 msgstr "Ստեղծիր քարտարանի տվյալներից տպագրվող պիտակներ և շտրիխ կոդեր"
19771
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19773 #, c-format
19774 msgid "Create printable patron cards"
19775 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողի տպագրական քարտեր"
19776
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
19778 #, c-format
19779 msgid "Create record"
19780 msgstr "Ստեղծիր գրառում"
19781
19782 #. INPUT type=submit name=submit
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:952
19785 #, c-format
19786 msgid "Create report from SQL"
19787 msgstr "Ստեղծիր հաշվետվություն SQL-ից"
19788
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
19791 #, c-format
19792 msgid "Create routing list"
19793 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
19794
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
19796 #, c-format
19797 msgid "Create routing list for "
19798 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ համար "
19799
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:130
19802 #, c-format
19803 msgid "Created by"
19804 msgstr "Ստեղծված"
19805
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
19810 #, c-format
19811 msgid "Created by:"
19812 msgstr "Ստեղծված է։"
19813
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
19815 #, c-format
19816 msgid "Created by: "
19817 msgstr "Ստեղծված "
19818
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19820 #, c-format
19821 msgid "Created:"
19822 msgstr "Ստեղծված է։"
19823
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:650
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
19828 #, c-format
19829 msgid "Creation date"
19830 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
19831
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
19833 #, c-format
19834 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19835 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում 2.5 արտոնագիր"
19836
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
19838 #, c-format
19839 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19840 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում-նմանների մաս 2.5 արտոնագիր"
19841
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19846 #, c-format
19847 msgid "Credit"
19848 msgstr "Կրեդիտ"
19849
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19852 #, c-format
19853 msgid "Credit (item returned)"
19854 msgstr "Կրեդիտ (նյութը վերադարձված է)"
19855
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
19857 #, c-format
19858 msgid "Credit type: "
19859 msgstr "Կրեդիտի տեսակ։ "
19860
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
19862 #, c-format
19863 msgid "Credits:"
19864 msgstr "Կրեդիտներ։"
19865
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19868 #, c-format
19869 msgid "Creep:"
19870 msgstr "Սողալ։"
19871
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
19873 #, c-format
19874 msgid "Ctrl-D"
19875 msgstr "Ctrl-D"
19876
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
19878 #, c-format
19879 msgid "Ctrl-H"
19880 msgstr "Ctrl-H"
19881
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
19883 #, c-format
19884 msgid "Ctrl-S"
19885 msgstr "Ctrl-S"
19886
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
19888 #, c-format
19889 msgid "Ctrl-Shift-X"
19890 msgstr "Ctrl-Shift-X"
19891
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
19893 #, c-format
19894 msgid "Ctrl-X"
19895 msgstr "Ctrl-X"
19896
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:29
19898 #, c-format
19899 msgid "Currencies"
19900 msgstr "Տարադրամներ"
19901
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
19903 #, c-format
19904 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
19905 msgstr "Տարադրամներ &amp; Փոխանակման արժեքներ"
19906
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:194
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19910 #, c-format
19911 msgid "Currencies and exchange rates"
19912 msgstr "Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
19913
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19915 #, c-format
19916 msgid "Currencies search:"
19917 msgstr "Տարադրամների փնտրում։"
19918
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:173
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19922 #, c-format
19923 msgid "Currency"
19924 msgstr "Տարադրամ"
19925
19926 #. %1$s:  currency 
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19928 #, c-format
19929 msgid "Currency = %s"
19930 msgstr "Տարադրամ = %s"
19931
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:370
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:531
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:485
19936 #, c-format
19937 msgid "Currency:"
19938 msgstr "Տարադրամ։"
19939
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:528
19943 #, c-format
19944 msgid "Currency: "
19945 msgstr "Տարադրամ։ "
19946
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19948 #, c-format
19949 msgid "Current article requests"
19950 msgstr "Հոդվածի ընթացիկ պատվերներ"
19951
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
19954 #, c-format
19955 msgid "Current checkouts allowed"
19956 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են"
19957
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
19959 #, c-format
19960 msgid "Current checkouts allowed: "
19961 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են։ "
19962
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:177
19966 #, c-format
19967 msgid "Current library"
19968 msgstr "Ընթացիկ գրադարան"
19969
19970 #. For the first occurrence,
19971 #. %1$s:  LoginBranchname 
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:193
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19976 #, c-format
19977 msgid "Current library: %s"
19978 msgstr "Ընթացիկ գրադարան։ %s"
19979
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:160
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:333
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19987 #, c-format
19988 msgid "Current location"
19989 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
19990
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
19992 #, c-format
19993 msgid "Current location:"
19994 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում։"
19995
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:428
19998 #, c-format
19999 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20000 msgstr "Ընթացիկ ցանցից դուրս տրումները թույլատրված են"
20001
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:92
20003 #, c-format
20004 msgid "Current renewals:"
20005 msgstr "Ընթացիկ թարմացումներ։"
20006
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
20008 #, c-format
20009 msgid "Current server time is:"
20010 msgstr "Սերվերի Ընթացիկ ժամն է։"
20011
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
20014 #, c-format
20015 msgid "Current session"
20016 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
20017
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
20019 #, c-format
20020 msgid "Current terms"
20021 msgstr "Ընթացիկ տերմիններ"
20022
20023 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
20025 #, c-format
20026 msgid "Currently available %s"
20027 msgstr "Հիմա մատչելի է %s"
20028
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
20030 #, c-format
20031 msgid "Currently available batches"
20032 msgstr "Այս պահին մատչելի փաթեթները"
20033
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
20035 #, c-format
20036 msgid "Currently available layouts"
20037 msgstr "Հիմա մատչելի ձևաթղթերն են"
20038
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
20040 #, c-format
20041 msgid "Currently available profiles"
20042 msgstr "Այս պահին մատչելի ուրվագծեր"
20043
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
20045 #, c-format
20046 msgid "Currently available templates"
20047 msgstr "Այս պահին մատչելի ձևանմուշներ"
20048
20049 #. %1$s:  ELSE 
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:378
20051 #, c-format
20052 msgid "Currently in local use %s "
20053 msgstr "Հիմա տեղային օգտագործման մեջ %s "
20054
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
20056 #, c-format
20057 msgid ""
20058 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20059 "effects: "
20060 msgstr ""
20061 "Այս պահին սա նշանակում է պահման քաղաքականություններ։ Տարբեր "
20062 "քաղաքականությունները ունեն հետևյալ արդյունքները։ "
20063
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20065 #, c-format
20066 msgid "Curriculum"
20067 msgstr "Ուսումնական պլան"
20068
20069 #. OPTGROUP
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:71
20071 msgid "Custom search fields"
20072 msgstr "Հաճախորդի փնտրման դաշտեր"
20073
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
20075 #, c-format
20076 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20077 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Թարգմանության կառավարիչ)"
20078
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
20080 #, c-format
20081 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
20082 msgstr "D&aelig;nsk (Դանիերեն)"
20083
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
20085 #, c-format
20086 msgid "DANMARC"
20087 msgstr "DANMARC"
20088
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
20090 #, c-format
20091 msgid "DBMS auto increment fix"
20092 msgstr "DBMS ինքնաաճի շտկում"
20093
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
20095 #, c-format
20096 msgid "DOIT"
20097 msgstr "DOIT"
20098
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
20100 #, c-format
20101 msgid "DSpace project"
20102 msgstr "DSpace նախագիծ"
20103
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
20105 #, c-format
20106 msgid "DVD video / Videodisc"
20107 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
20108
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:292
20112 #, c-format
20113 msgid "Damaged"
20114 msgstr "Վնասված է"
20115
20116 #. %1$s:  END 
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:593
20118 #, c-format
20119 msgid "Damaged %s "
20120 msgstr "Վնասված է %s "
20121
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20123 #, c-format
20124 msgid "Damaged status"
20125 msgstr "Վնասված վիճակ"
20126
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:127
20128 #, c-format
20129 msgid "Damaged status:"
20130 msgstr "Վթարված վիճակ։"
20131
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
20133 #, c-format
20134 msgid "Dan Scott"
20135 msgstr "Dan Scott"
20136
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
20138 #, c-format
20139 msgid "Dani Elder"
20140 msgstr "Dani Elder"
20141
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
20143 #, c-format
20144 msgid "Daniel Banzli"
20145 msgstr "Daniel Banzli"
20146
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
20148 #, c-format
20149 msgid "Daniel Barker"
20150 msgstr "Daniel Barker"
20151
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20153 #, c-format
20154 msgid "Daniel Grobani"
20155 msgstr "Daniel Grobani"
20156
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
20158 #, c-format
20159 msgid "Daniel Holth"
20160 msgstr "Daniel Holth"
20161
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
20163 #, c-format
20164 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20165 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
20166
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
20168 #, c-format
20169 msgid "Daniel Sweeney"
20170 msgstr "Daniel Sweeney"
20171
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
20173 #, c-format
20174 msgid "Danny Bouman"
20175 msgstr "Danny Bouman"
20176
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
20178 #, c-format
20179 msgid "Darrell Ulm"
20180 msgstr "Darrell Ulm"
20181
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20186 #, c-format
20187 msgid "Data deleted"
20188 msgstr "Տվյալը ջնջված է"
20189
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
20191 #, c-format
20192 msgid "Data error"
20193 msgstr "Տվյալի սխալ"
20194
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20196 #, c-format
20197 msgid "Data fields"
20198 msgstr "Տվյալների դաշտեր"
20199
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
20201 #, c-format
20202 msgid "Data problems"
20203 msgstr "Տվյալի խնդիրներ"
20204
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
20207 #, c-format
20208 msgid "Data recorded"
20209 msgstr "Տվյալը գրանցված է"
20210
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
20212 #, c-format
20213 msgid "Data:"
20214 msgstr "Տվյալներ։"
20215
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
20217 #, c-format
20218 msgid "Database"
20219 msgstr "Շտեմարան"
20220
20221 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20223 #, c-format
20224 msgid "Database %s exists."
20225 msgstr "%s շտեմարանը առկա է։"
20226
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20228 #, c-format
20229 msgid "Database host: "
20230 msgstr "Շտեմարանը հյուրընկալող։ "
20231
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20233 #, c-format
20234 msgid "Database name: "
20235 msgstr "Շտեմարանի անուն։ "
20236
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20238 #, c-format
20239 msgid "Database port: "
20240 msgstr "Շտեմարանի հանգույց։ "
20241
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20243 #, c-format
20244 msgid "Database settings:"
20245 msgstr "Շտեմարանի միջավայր"
20246
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20248 #, c-format
20249 msgid "Database tables created"
20250 msgstr "Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են"
20251
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20253 #, c-format
20254 msgid "Database type: "
20255 msgstr "Շտեմարանի տեսակ: "
20256
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20258 #, c-format
20259 msgid "Database user: "
20260 msgstr "Շտեմարանի օգտվող: "
20261
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
20263 #, c-format
20264 msgid "Database: "
20265 msgstr "Շտեմարան։ "
20266
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:87
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:138
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:131
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
20299 #, c-format
20300 msgid "Date"
20301 msgstr "Ամսաթիվ"
20302
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
20305 #, c-format
20306 msgid "Date acquired"
20307 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ"
20308
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20310 #, c-format
20311 msgid "Date acquired (item)"
20312 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ (նյութ)"
20313
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:488
20315 #, c-format
20316 msgid "Date added"
20317 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
20318
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
20321 #, c-format
20322 msgid "Date arrived"
20323 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
20324
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
20326 #, c-format
20327 msgid "Date deleted (item)"
20328 msgstr "Ջնջելու ամսաթիվ (նյութ)"
20329
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
20335 #, c-format
20336 msgid "Date due"
20337 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
20338
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
20340 #, c-format
20341 msgid "Date due:"
20342 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
20343
20344 #. For the first occurrence,
20345 #. %1$s:  issueloo.date_due 
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
20349 #, c-format
20350 msgid "Date due: %s"
20351 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ: %s"
20352
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20354 #, c-format
20355 msgid "Date enrolled"
20356 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվ"
20357
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
20359 #, c-format
20360 msgid "Date formats: "
20361 msgstr "Ամսաթվի ձևաչափ։ "
20362
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20364 #, c-format
20365 msgid "Date last checked out"
20366 msgstr "վերջին սպասարկման ամսաթիվ"
20367
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
20370 #, c-format
20371 msgid "Date last seen"
20372 msgstr "Վերջին տեսած ամսաթիվ"
20373
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
20384 #, c-format
20385 msgid "Date of birth"
20386 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ"
20387
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:217
20389 #, c-format
20390 msgid "Date of birth is invalid."
20391 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվը սխալ է։"
20392
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
20396 #, c-format
20397 msgid "Date of birth:"
20398 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ։"
20399
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220
20401 #, c-format
20402 msgid "Date of enrollment is invalid."
20403 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը սխալ է։"
20404
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:223
20406 #, c-format
20407 msgid "Date of expiration is invalid."
20408 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը սխալ է։"
20409
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
20411 #, c-format
20412 msgid "Date of transfer"
20413 msgstr "Փոխանցման ամսաթիվ"
20414
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
20416 #, c-format
20417 msgid "Date ordered"
20418 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ"
20419
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
20421 #, c-format
20422 msgid "Date ordered "
20423 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ "
20424
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
20426 #, c-format
20427 msgid "Date published"
20428 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
20429
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
20431 #, c-format
20432 msgid "Date published "
20433 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ "
20434
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
20436 #, c-format
20437 msgid "Date published (text) "
20438 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ) "
20439
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
20441 #, c-format
20442 msgid "Date range"
20443 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ"
20444
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
20448 #, c-format
20449 msgid "Date received"
20450 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
20451
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
20453 #, c-format
20454 msgid "Date received "
20455 msgstr "Ստացման ամսաթիվ "
20456
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
20458 #, c-format
20459 msgid "Date received: "
20460 msgstr "Ստացման ամսաթիվ։ "
20461
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
20463 #, c-format
20464 msgid ""
20465 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
20466 msgstr ""
20467 "Ամսաթվի ձևաչափերը պետք է համընկնեն քո համակարգի նախապատվություններին, և "
20468 "պետքէ զրո-լցված լինեն։ "
20469
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
20471 #, c-format
20472 msgid "Date/Time"
20473 msgstr "Ամսաթիվ/Ժամ"
20474
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
20479 #, c-format
20480 msgid "Date:"
20481 msgstr "Ամսաթիվ։"
20482
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
20485 #, c-format
20486 msgid "Date: "
20487 msgstr "Ամսաթիվ։ "
20488
20489 #. %1$s:  pulldate 
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
20491 #, c-format
20492 msgid "Date: %s"
20493 msgstr "Ամսաթիվ: %s"
20494
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
20496 #, c-format
20497 msgid "Date: from "
20498 msgstr "Ամսաթիվ։ սկսած "
20499
20500 #. OPTGROUP
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
20503 #, c-format
20504 msgid "Dates"
20505 msgstr "Ամսաթվեր"
20506
20507 #. SCRIPT
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
20509 msgid "Dates cannot be empty"
20510 msgstr "Ամսաթվերը դատարկ չեն կարող լինել"
20511
20512 #. SCRIPT
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20514 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
20515 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՕՕ.ԱԱ.ՏՏՏՏ'"
20516
20517 #. SCRIPT
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20519 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
20520 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ'"
20521
20522 #. SCRIPT
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20524 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
20525 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ'"
20526
20527 #. SCRIPT
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20529 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
20530 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ'"
20531
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
20533 #, c-format
20534 msgid "David Birmingham"
20535 msgstr "David Birmingham"
20536
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
20538 #, c-format
20539 msgid "David Bourgault"
20540 msgstr "David Bourgault"
20541
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
20543 #, c-format
20544 msgid "David Cook"
20545 msgstr "David Cook"
20546
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
20548 #, c-format
20549 msgid "David Goldfein"
20550 msgstr "David Goldfein"
20551
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
20553 #, c-format
20554 msgid "David Gustafsson"
20555 msgstr "David Gustafsson"
20556
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
20558 #, c-format
20559 msgid "David Kuhn"
20560 msgstr "David Kuhn"
20561
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
20563 #, c-format
20564 msgid "David Strainchamps"
20565 msgstr "David Strainchamps"
20566
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
20571 #, c-format
20572 msgid "Day"
20573 msgstr "Օր"
20574
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
20579 #, c-format
20580 msgid "Day of week"
20581 msgstr "Շաբաթվա օր"
20582
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
20584 #, c-format
20585 msgid "Day/month"
20586 msgstr "Օր/ամիս"
20587
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
20589 #, c-format
20590 msgid "Day: "
20591 msgstr "Օր։ "
20592
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:550
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
20599 #, c-format
20600 msgid "Days"
20601 msgstr "Օրեր"
20602
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20604 #, c-format
20605 msgid "Days in advance"
20606 msgstr "Օրերը նախապես"
20607
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
20609 #, c-format
20610 msgid "DeAndre Carroll"
20611 msgstr "DeAndre Carroll"
20612
20613 #. SCRIPT
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
20615 msgid "Deactivate filters"
20616 msgstr "Հետ ակտիվացրու զտիչները"
20617
20618 #. SCRIPT
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20620 msgid "Dec"
20621 msgstr "Dec"
20622
20623 #. For the first occurrence,
20624 #. SCRIPT
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
20627 #, c-format
20628 msgid "December"
20629 msgstr "դեկտեմբեր"
20630
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:752
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:46
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:334
20654 #, c-format
20655 msgid "Default"
20656 msgstr "լռակյաց"
20657
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
20659 #, c-format
20660 msgid "Default accounting details"
20661 msgstr "Հաշվապահական լռակյաց մանրամասներ"
20662
20663 #. %1$s:  IF humanbranch 
20664 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
20665 #. %3$s:  END 
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:460
20667 #, c-format
20668 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20669 msgstr "Լռակյաց տրման, պահման և վերադարձի քաղաքականություն%s համար %s%s"
20670
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
20672 #, c-format
20673 msgid "Default font"
20674 msgstr "Լռակյաց տառաձև"
20675
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:115
20688 #, c-format
20689 msgid "Default framework"
20690 msgstr "Լռակյաց կառուցվածք"
20691
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
20693 #, c-format
20694 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20695 msgstr "Կորած նյութի տուգանքի լռակյած վճար վերադարձի կանոնակարգում"
20696
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
20698 #, c-format
20699 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20700 msgstr ""
20701 "Լռակյաց հաղորդագրությունների առաքման նախապատվություններ ընթերցողական այս "
20702 "դասի համար"
20703
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:365
20705 #, c-format
20706 msgid "Default privacy"
20707 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք"
20708
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20712 #, c-format
20713 msgid "Default privacy: "
20714 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք։ "
20715
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:359
20717 #, c-format
20718 msgid "Default replacement cost"
20719 msgstr "Լռակյաց փոխարինման արժեք"
20720
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
20722 #, c-format
20723 msgid "Default replacement cost: "
20724 msgstr "Լռակյաց փոխարինման արժեք: "
20725
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
20728 #, c-format
20729 msgid "Default value:"
20730 msgstr "Լռակյաց արժեք։"
20731
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
20733 #, c-format
20734 msgid "Default values"
20735 msgstr "Լռակյաց արժեքներ"
20736
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
20738 #, c-format
20739 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20740 msgstr "Լռակյաց: ReplyToDefault համակարգային նախապատվություն"
20741
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
20743 #, c-format
20744 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20745 msgstr "Լռակյաց: ReturnpathDefault համակարգային նախապատվություն"
20746
20747 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
20748 #. %2$s:  END 
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
20750 #, c-format
20751 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20752 msgstr "Լռակյացներ%s (չի կարգաբերված)%s"
20753
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
20755 #, c-format
20756 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20757 msgstr ""
20758 "Սահմանիր բջջային մատակարարների ցուցակը, իրենց էլ. փոստով ՍՄՍ "
20759 "հաղորդագրությունների առաքման։"
20760
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
20762 #, c-format
20763 msgid ""
20764 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20765 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20766 "through plugins"
20767 msgstr ""
20768 "Սահմանիր հեղինակավորների տեսակները, ապա հեղինակավոր MARC կառուցվածքը, ինչպես "
20769 "սահմանում ես նյութի տեսակ և MARC ցուցիչների կառուցվածքը։ Հեղինակավորի "
20770 "արժեքները կառավարվում են  plugin-ների միջոցով"
20771
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20773 #, c-format
20774 msgid "Define categories and authorized values for them."
20775 msgstr "Սահմանիր դասերը . դրանց լիազորված արժեքները։"
20776
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
20778 #, c-format
20779 msgid ""
20780 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20781 "categories, and item types"
20782 msgstr ""
20783 "Սահմանիր տացքի և տուգանքների օրենքները նյութի տեսակների, ընթերցողական "
20784 "դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
20785
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20787 #, c-format
20788 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20789 msgstr "Սահմանիր քաղաքները և ավանները որտեղ ընթերցողները ապրում են։"
20790
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
20792 #, c-format
20793 msgid ""
20794 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20795 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20796 msgstr ""
20797 "Սահմանիր դասակարգման աղբյուրները (դասիչավորման սխեմաներ) որոնք օգտագործվում "
20798 "են հավաքածուներում։ Նաև սահմանիր դասիչների տեսակավորման համար օգտագործվող "
20799 "լրացման օրենքները։"
20800
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
20802 #, c-format
20803 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20804 msgstr ""
20805 " Սահմանիր համալրման համար օգտագործվող տարադրամները և փոխանակման կուրսերը"
20806
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20809 #, c-format
20810 msgid "Define days when the library is closed"
20811 msgstr "Սահմանիր այն օրերը երբ գրադարանը փակ է"
20812
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
20814 #, c-format
20815 msgid ""
20816 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20817 "patron records"
20818 msgstr ""
20819 "Սահմանիր ընթերցողական գրառումների համար ընդլայնված բաղկացուցիչները "
20820 "(բնութագրիչներ և վիճակագրական դասեր)"
20821
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
20823 #, c-format
20824 msgid "Define funds within your budgets"
20825 msgstr "Սահմանիր ֆոնդերը քո բյուջեի ներսում"
20826
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20828 #, c-format
20829 msgid "Define item types used for circulation rules."
20830 msgstr ""
20831 "Սահմանիր նյութի տեսակները որոնք օգտագործվում են սպասարկման օրենքներում։"
20832
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
20834 #, c-format
20835 msgid "Define libraries and groups."
20836 msgstr "Սահմանիր գրադարանները և խմբերը։"
20837
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
20839 #, c-format
20840 msgid "Define mappings"
20841 msgstr "Սահմանիր քարտեզավորումը"
20842
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20844 #, c-format
20845 msgid "Define notices"
20846 msgstr "Սահմանիր նշումները"
20847
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20849 #, c-format
20850 msgid ""
20851 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20852 msgstr ""
20853 "Սահմանիր հիշեցումները (ժամկետանցների համար տպագիր և էլ փոստ հիշեցումները և "
20854 "այլն)։"
20855
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
20857 #, c-format
20858 msgid "Define patron categories."
20859 msgstr "Սահմանիր ընթերցողական դասերը։"
20860
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
20862 #, c-format
20863 msgid ""
20864 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20865 "libraries, patron categories, and item types"
20866 msgstr ""
20867 "Սահմանիր զգուշացման օրենքները հետ ընդունման և դուրս տրաման համար, նյութի "
20868 "տեսակների, ընթերցողական դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
20869
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
20871 #, c-format
20872 msgid "Define rules to modify items by age"
20873 msgstr "Սահմանիր նյութերը ըստ տարիքի ձևափոխելու օրենքները"
20874
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
20876 #, c-format
20877 msgid "Define the holidays for:"
20878 msgstr "Սահմանիր տոները սրա համար։"
20879
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20881 #, c-format
20882 msgid ""
20883 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
20884 "to find some data independently of the framework."
20885 msgstr ""
20886 "Սահմանիր քարտեզավորումը բանալի բառերի և ՄԵԸՔ դաշտերի միջև։ Բանալի բառերը "
20887 "օգտագործվում են գտնելու համար որոշ տվյալներ անկախ շրջանակից։"
20888
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20890 #, c-format
20891 msgid ""
20892 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20893 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
20894 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
20895 "linkage."
20896 msgstr ""
20897 "Սահմանիր կապը Կոհայի շտեմարանի (SQL) և MARC մատենագիտական գրառման միջև։ "
20898 "Նկատի ունեցիր որ կապը կարող է սահմանվել MARC մատենագիտական կառուցվածքի "
20899 "օգնությամբ։ Այս գործիքը պարզապես արագ կապ է միացումը արագացնելու համար։"
20900
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20902 #, c-format
20903 msgid "Define transport costs between branches"
20904 msgstr "Սահմանիր մասնաճյուղերի միջև տրանսպորտային ծախսերը"
20905
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
20907 #, c-format
20908 msgid "Define which events trigger which sounds"
20909 msgstr "Սահմանիր թե որ իրադարձություններն են հաջորդում ձայներին"
20910
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20912 #, c-format
20913 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20914 msgstr "Սահմանիր որ արտաքին կայաններին ուղարկել հարցում MARC տվյալների համար։"
20915
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20917 #, c-format
20918 msgid "Define your budgets"
20919 msgstr "Սահմանիր քո բյուջեները"
20920
20921 #. %1$s:  IF ( branch ) 
20922 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
20923 #. %3$s:  ELSE 
20924 #. %4$s:  END 
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20926 #, c-format
20927 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20928 msgstr ""
20929 "Սահմանվում է %sժամկետանց գործողություններ %s%sլռակյաց ժամկետանց "
20930 "գործողությունների համար%s"
20931
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20933 #, c-format
20934 msgid "Defining transport costs between libraries "
20935 msgstr "Սահմանաիր գրադարանների միջև տրանսպորտային ծախսերը "
20936
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
20938 #, c-format
20939 msgid "Definition"
20940 msgstr "Ձևակերպում"
20941
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
20943 #, c-format
20944 msgid "Definition description:"
20945 msgstr "Սահմանման նկարագրություն։"
20946
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
20948 #, c-format
20949 msgid "Definition name:"
20950 msgstr "Սահմանման անվանում։"
20951
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20953 #, c-format
20954 msgid "DejaVu Sans Mono"
20955 msgstr "DejaVu Sans Mono"
20956
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
20958 #, c-format
20959 msgid "Delay"
20960 msgstr "Ուշացում"
20961
20962 #. %1$s:  ERRORDELAY 
20963 #. %2$s:  BORERR 
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20965 #, c-format
20966 msgid ""
20967 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20968 "be only numerical characters. "
20969 msgstr ""
20970 "Ուշացում %s %s ընթերցողական դասի համար ունի որոշակի անսպասելի նիշեր։ Պետք է "
20971 "լինեն միայն թվեր։ "
20972
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20974 #, c-format
20975 msgid ""
20976 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20977 "triggered. "
20978 msgstr ""
20979 "Ուշացումը դա դուրս տրումօց հետո այն օրերի քանակն է որից հետո նյութը պետք է "
20980 "վերադարձվի մինչ գործողությունը կիրառվել է։ "
20981
20982 #. For the first occurrence,
20983 #. SCRIPT
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:368
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:221
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:608
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:19
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:75
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:229
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:481
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:279
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:311
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:405
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:221
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:254
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:615
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:225
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:206
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:208
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:246
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:131
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:510
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:309
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:129
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:408
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:166
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:290
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:448
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
21085 #, c-format
21086 msgid "Delete"
21087 msgstr "Ջնջել"
21088
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:148
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:256
21093 #, c-format
21094 msgid "Delete "
21095 msgstr "Ջնջել "
21096
21097 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
21099 msgid "Delete ALL submitted items"
21100 msgstr "Ջնջիր նյութի ԲՈԼՈՐ տեսակները"
21101
21102 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
21104 #, c-format
21105 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21106 msgstr "Ջնջե՞լ CSV պրոֆայլը \"%s?\""
21107
21108 #. %1$s:  ean.ean 
21109 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
21111 #, c-format
21112 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21113 msgstr "Ջնջե՞լ EAN %s սրա համար %s"
21114
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
21116 #, c-format
21117 msgid "Delete Images"
21118 msgstr "Ջնջել պատկերները"
21119
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
21121 #, c-format
21122 msgid "Delete SQL reports"
21123 msgstr "Ջնջիր SQL հաշվետվությունները"
21124
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
21126 #, c-format
21127 msgid "Delete a batch of items"
21128 msgstr "Ջնջիր նյութերի փաթեթը"
21129
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
21131 #, c-format
21132 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21133 msgstr "Ջնջել գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
21134
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
21136 #, c-format
21137 msgid "Delete all"
21138 msgstr "Ջնջիր բոլորը"
21139
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:77
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
21142 #, c-format
21143 msgid "Delete all items"
21144 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը"
21145
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
21147 #, c-format
21148 msgid "Delete all items at once"
21149 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը միանգամից"
21150
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
21152 #, c-format
21153 msgid "Delete an existing subscription"
21154 msgstr "Ջնջել առկա բաժանորդագրությունը"
21155
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
21157 #, c-format
21158 msgid "Delete basket"
21159 msgstr "Ջնջել զամբյուղը"
21160
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
21162 #, c-format
21163 msgid "Delete basket and orders"
21164 msgstr "Ջնջել զամբյուղը և պատվերները"
21165
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
21167 #, c-format
21168 msgid "Delete basket, orders, and records"
21169 msgstr "Ջնջել զամբյուղը, պատվերները և գրառումները"
21170
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:211
21173 #, c-format
21174 msgid "Delete batch"
21175 msgstr "Ջնջել փաթեթը"
21176
21177 #. For the first occurrence,
21178 #. %1$s:  budget_period_description 
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
21181 #, c-format
21182 msgid "Delete budget '%s'?"
21183 msgstr "Ջնջե՞լ բյուջեն %s'"
21184
21185 #. %1$s:  city.city_name 
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
21187 #, c-format
21188 msgid "Delete city \"%s?\""
21189 msgstr "Քաղաքը ջնջել \"%s?\""
21190
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
21192 #, c-format
21193 msgid "Delete contact"
21194 msgstr "Ջնջիր կոնտակտը"
21195
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
21197 #, c-format
21198 msgid "Delete course"
21199 msgstr "Ջնջել դասընթացը"
21200
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
21202 #, c-format
21203 msgid "Delete current field"
21204 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ դաշտը"
21205
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
21207 #, c-format
21208 msgid "Delete current subfield"
21209 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ ենթադաշտը"
21210
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:211
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:238
21213 #, c-format
21214 msgid "Delete field"
21215 msgstr "Ջնջիր դաշտը"
21216
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:118
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:163
21219 #, c-format
21220 msgid "Delete field:"
21221 msgstr "Ջնջել դաշտը։"
21222
21223 #. %1$s:  framework.frameworktext |html 
21224 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
21226 #, c-format
21227 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21228 msgstr "Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) համար"
21229
21230 #. %1$s:  budget_name 
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
21232 #, c-format
21233 msgid "Delete fund %s?"
21234 msgstr "Ջնջե՞լ ֆոնդը %s?"
21235
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:771
21237 #, c-format
21238 msgid "Delete image"
21239 msgstr "Ջնջել պատկերը"
21240
21241 #. SCRIPT
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
21243 msgid "Delete item"
21244 msgstr "Ջնջիր նյութը"
21245
21246 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:319
21248 #, c-format
21249 msgid "Delete item type '%s'?"
21250 msgstr "Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'"
21251
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:51
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
21254 #, c-format
21255 msgid "Delete items in a batch"
21256 msgstr "Ջնջել նյութերը փաթեթով"
21257
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
21260 #, c-format
21261 msgid "Delete list"
21262 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
21263
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
21265 #, c-format
21266 msgid "Delete local"
21267 msgstr "Ջնջիր տեղայինը"
21268
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
21270 #, c-format
21271 msgid "Delete local and remote"
21272 msgstr "Ջնջել տեղայինը և հեռավարը"
21273
21274 #. BUTTON
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:243
21276 #, c-format
21277 msgid "Delete macro"
21278 msgstr "Ջնջել մակրոն"
21279
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:512
21281 #, c-format
21282 msgid "Delete notice?"
21283 msgstr "Ջնջե՞լ նշումը"
21284
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
21286 #, c-format
21287 msgid ""
21288 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21289 "reading history)"
21290 msgstr ""
21291 "Ջնջիր հին ընթեցողներին և տացքի պատմությունը դարձրու անուն (ջնջում է "
21292 "ընթերցողի ընթերցանության պատմությունը)"
21293
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
21295 #, c-format
21296 msgid "Delete patrons"
21297 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին"
21298
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
21300 #, c-format
21301 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21302 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին ովքեր բավարարում են հետևյալ չափանիշին։"
21303
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
21305 #, c-format
21306 msgid "Delete public lists"
21307 msgstr "Ջնջիր հանրային ցուցակները"
21308
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21311 #, c-format
21312 msgid "Delete quote(s)"
21313 msgstr "Ջնջել մեջբերում(ներ)ը"
21314
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:71
21317 #, c-format
21318 msgid "Delete record"
21319 msgstr "Ջնջել գրառումը"
21320
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
21322 #, c-format
21323 msgid "Delete records if no items remain."
21324 msgstr "Ջնջել գրառումները եթե նյութեր էլ չկան։"
21325
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
21327 #, c-format
21328 msgid "Delete remote"
21329 msgstr "Ջնջել հեռավարը"
21330
21331 #. SCRIPT
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
21333 msgid "Delete request"
21334 msgstr "Ջնջիր հարցումը"
21335
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
21340 #, c-format
21341 msgid "Delete selected"
21342 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
21343
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
21345 #, c-format
21346 msgid "Delete selected alerts"
21347 msgstr "Ջնջել ընտրված զգուշացումները"
21348
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
21351 #, c-format
21352 msgid "Delete selected items"
21353 msgstr "Ջնջել ընտրված նյութերը"
21354
21355 #. INPUT type=submit
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
21357 msgid "Delete selected records"
21358 msgstr "Ջնջել ընտրված գրառումները"
21359
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
21361 #, c-format
21362 msgid "Delete subfield "
21363 msgstr "Ջնջել ենթադաշտը "
21364
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
21366 #, c-format
21367 msgid "Delete subscription"
21368 msgstr "Ջնջել բաժանորդագրությունը"
21369
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:303
21371 #, c-format
21372 msgid "Delete the exceptions on a range"
21373 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի բացառությունները։"
21374
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:299
21376 #, c-format
21377 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21378 msgstr "Ջնջել այս տիրույթի կրկնվող տոները"
21379
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
21381 #, c-format
21382 msgid "Delete the single holidays on a range"
21383 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի միակ տոնը"
21384
21385 #. A
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:306
21390 msgid "Delete this Tag"
21391 msgstr "Ջնջիր այս ցուցիչը"
21392
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:210
21394 #, c-format
21395 msgid "Delete this account?"
21396 msgstr "Ջնջե՞լ այս հաշիվը։"
21397
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:223
21399 #, c-format
21400 msgid "Delete this basket"
21401 msgstr "Ջնջիր այս զամբյուղը"
21402
21403 #. INPUT type=submit
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:326
21405 msgid "Delete this category"
21406 msgstr "Ջնջիր այս դասը"
21407
21408 #. SCRIPT
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
21410 msgid "Delete this exception."
21411 msgstr "Ջնջիր այս բացառությունը։"
21412
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
21414 #, c-format
21415 msgid "Delete this holiday"
21416 msgstr "Ջնջիր այս տոնը"
21417
21418 #. For the first occurrence,
21419 #. SCRIPT
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
21421 msgid "Delete this holiday."
21422 msgstr "Ջնջիր այս տոնը։"
21423
21424 #. A
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
21426 msgid "Delete this saved report"
21427 msgstr "Ջնջիր այս հիշված հաշվետվությունը"
21428
21429 #. IMG
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
21432 msgid "Delete this subfield"
21433 msgstr "Ջնջիր այս ենթադաշտը"
21434
21435 #. For the first occurrence,
21436 #. SCRIPT
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
21441 #, c-format
21442 msgid "Delete user"
21443 msgstr "Ջնջել օգտվողին"
21444
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
21446 #, c-format
21447 msgid "Delete vendor"
21448 msgstr "Ջնջել մատակարարին"
21449
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:591
21452 #, c-format
21453 msgid "Delete?"
21454 msgstr "Ջնջե՞լ"
21455
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:724
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:168
21459 #, c-format
21460 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21461 msgstr "Ջնջված մատենագիտական գրառում, չի կրող գտնել վերնագիր"
21462
21463 #. %1$s:  deleted_source 
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
21465 #, c-format
21466 msgid "Deleted classification source %s"
21467 msgstr "Ջնջված դասակարգման աղբյուր %s"
21468
21469 #. %1$s:  deleted_rule 
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
21471 #, c-format
21472 msgid "Deleted filing rule %s"
21473 msgstr "Ջնջված լրացման օրենք %s"
21474
21475 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
21477 #, c-format
21478 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
21479 msgstr "Ջնջված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակ &quot;%s&quot;"
21480
21481 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:592
21483 #, c-format
21484 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
21485 msgstr "Ջնջված գրառման համընկեցման օրենք &quot;%s&quot;"
21486
21487 #. SCRIPT
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
21489 msgid "Deleted."
21490 msgstr "Ջնջված։"
21491
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
21493 #, c-format
21494 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21495 msgstr "Ջնջելով քո սեփական հաշիվը դու կկողպես քո Կոհա տարածքը"
21496
21497 #. SCRIPT
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
21499 msgid ""
21500 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21501 msgstr ""
21502 "Պիտակի ջնջումը փաթեթից միայն մեկ պիտակիի առկայության դեպքում կջնջի փաթեթը։"
21503
21504 #. SCRIPT
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21506 msgid ""
21507 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21508 msgstr "Ընթերցողի ջնջումը միայն մեկ ընթերցողով փաթեթից կջնջի փաթեթը։"
21509
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
21511 #, c-format
21512 msgid "Delimiter: "
21513 msgstr "Բաժանարար: "
21514
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
21516 #, c-format
21517 msgid "Delink"
21518 msgstr "Կապի քանդում"
21519
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
21521 #, c-format
21522 msgid "Deliverer"
21523 msgstr "Առաքիչ"
21524
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1123
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
21528 #, c-format
21529 msgid "Deliverer:"
21530 msgstr "Առաքիչ։"
21531
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
21533 #, c-format
21534 msgid "Deliveries"
21535 msgstr "Առաքումներ"
21536
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
21539 #, c-format
21540 msgid "Delivery comment:"
21541 msgstr "Առաքման մեկնաբանություն:"
21542
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
21545 #, c-format
21546 msgid "Delivery day:"
21547 msgstr "Առաքման օր։"
21548
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
21550 #, c-format
21551 msgid "Delivery details"
21552 msgstr "Առաքման մանրամասներ:"
21553
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
21556 #, c-format
21557 msgid "Delivery place"
21558 msgstr "Առաքման վայրը"
21559
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:62
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
21565 #, c-format
21566 msgid "Delivery place:"
21567 msgstr "Առաքման վայր։"
21568
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
21571 #, c-format
21572 msgid "Delivery time: "
21573 msgstr "Առաքման ժամ: "
21574
21575 #. For the first occurrence,
21576 #. SCRIPT
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21581 msgid "Denied"
21582 msgstr "Արգելված է"
21583
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
21585 #, c-format
21586 msgid "Deny"
21587 msgstr "Արգելել"
21588
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
21590 #, c-format
21591 msgid "Department"
21592 msgstr "Բաժանմունք"
21593
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
21595 #, c-format
21596 msgid "Department:"
21597 msgstr "Բաժանմունք"
21598
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
21600 #, c-format
21601 msgid "Dept."
21602 msgstr "Բաժնմ."
21603
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:217
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:287
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:299
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:325
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:243
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:115
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:185
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:391
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:980
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
21646 #, c-format
21647 msgid "Description"
21648 msgstr "Նկարագրություն"
21649
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21651 #, c-format
21652 msgid "Description (OPAC)"
21653 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)"
21654
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
21656 #, c-format
21657 msgid "Description (OPAC): "
21658 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)։ "
21659
21660 #. SCRIPT
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
21662 msgid "Description is required"
21663 msgstr "Պահանջվում է նկարագրություն"
21664
21665 #. For the first occurrence,
21666 #. SCRIPT
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
21669 msgid "Description missing"
21670 msgstr "Նկարագրությունը բացակա է"
21671
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
21676 #, c-format
21677 msgid "Description of charges"
21678 msgstr "Ծախսերի նկարագրություն"
21679
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:53
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:55
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:105
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:150
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:199
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:226
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:173
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:79
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
21695 #, c-format
21696 msgid "Description:"
21697 msgstr "Նկարագրություն։"
21698
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:88
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:274
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:68
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
21720 #, c-format
21721 msgid "Description: "
21722 msgstr "Նկարագրություն։ "
21723
21724 #. For the first occurrence,
21725 #. %1$s:  liblibrarian 
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
21728 #, c-format
21729 msgid "Description: %s"
21730 msgstr "Նկարագրություն։ %s"
21731
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
21733 #, c-format
21734 msgid "Descriptions"
21735 msgstr "Նկարագրություններ"
21736
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21738 #, c-format
21739 msgid "Destination"
21740 msgstr "Նպատակակետ"
21741
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
21743 #, c-format
21744 msgid "Destination library:"
21745 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան"
21746
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21749 #, c-format
21750 msgid "Destination library: "
21751 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան։ "
21752
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21754 #, c-format
21755 msgid "Destination record"
21756 msgstr "Նշանակաման վայրի գրառում"
21757
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:501
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
21767 #, c-format
21768 msgid "Details"
21769 msgstr "Մանրամասներ"
21770
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
21772 #, c-format
21773 msgid "Details for all requests"
21774 msgstr "Ջնջիր բոլոր հարցումները"
21775
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:504
21777 #, c-format
21778 msgid "Details from library"
21779 msgstr "Մանրամասներ գրադարանից"
21780
21781 #. %1$s:  request.backend 
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:556
21783 #, c-format
21784 msgid "Details from supplier (%s)"
21785 msgstr "Մանրամասներ մատակարարից (%s)"
21786
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
21788 #, c-format
21789 msgid ""
21790 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21791 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21792 msgstr ""
21793 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21794 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21795
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
21797 #, c-format
21798 msgid "Dewey"
21799 msgstr "Դյուի"
21800
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
21802 #, c-format
21803 msgid "Dewey number:"
21804 msgstr "Դյուիի համար։"
21805
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
21807 #, c-format
21808 msgid "Dewey/classification"
21809 msgstr "Դյուի/դասակարգում"
21810
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:251
21812 #, c-format
21813 msgid "Dewey:"
21814 msgstr "Դյուի։"
21815
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
21821 #, c-format
21822 msgid "Dewey: "
21823 msgstr "Դյուի։ "
21824
21825 #. For the first occurrence,
21826 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21829 #, c-format
21830 msgid "Dewey: %s "
21831 msgstr "Դյուի։ %s "
21832
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
21834 #, c-format
21835 msgid "Dictionaries"
21836 msgstr "Բառարաններ"
21837
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
21844 #, c-format
21845 msgid "Dictionary"
21846 msgstr "Բառարան"
21847
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
21849 #, c-format
21850 msgid "Dictionary "
21851 msgstr "Բառարան "
21852
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
21854 #, c-format
21855 msgid "Dictionary definitions"
21856 msgstr "Բառարանի սահմանումներ"
21857
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
21859 #, c-format
21860 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21861 msgstr "Քարտարանում առկա գրառումների համար մի ստուգիր համընկեցումները"
21862
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
21864 #, c-format
21865 msgid "Did you mean: "
21866 msgstr "Դու նկատի ունես։ "
21867
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
21871 #, c-format
21872 msgid "Did you mean?"
21873 msgstr "Դու նկատի ունե՞ս։"
21874
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
21876 #, c-format
21877 msgid "Diff"
21878 msgstr "Diff"
21879
21880 #. ABBR
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
21882 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21883 msgstr "Բնօրինակ մատենի և ներմուծվածի մեջ տարբերությունները"
21884
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
21886 #, c-format
21887 msgid "Digests only "
21888 msgstr "Միայն դայջեստներ "
21889
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
21891 #, c-format
21892 msgid "Dimitris Antonakis"
21893 msgstr "Dimitris Antonakis"
21894
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
21896 #, c-format
21897 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
21898 msgstr "Dimitris Kamenopoulos"
21899
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
21901 #, c-format
21902 msgid "Directories"
21903 msgstr "Ուղղություններ"
21904
21905 #. For the first occurrence,
21906 #. SCRIPT
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21910 msgid "Directory is not writeable"
21911 msgstr "Թղթապանակում գրելը անհնար է։"
21912
21913 #. SCRIPT
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21915 msgid "Disabled for %s"
21916 msgstr "Արգելափակված Է սրա համար %s"
21917
21918 #. SCRIPT
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21920 msgid "Disabled for all"
21921 msgstr "Արգելափակված Է բոլորի համար"
21922
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
21926 #, c-format
21927 msgid "Discharge"
21928 msgstr "Գանձիր"
21929
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:176
21931 #, c-format
21932 msgid "Discharge requests pending"
21933 msgstr "Չլուծված գանձման հարցումներ"
21934
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:115
21936 #, c-format
21937 msgid "Discharges"
21938 msgstr "Ազատումներ"
21939
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
21941 #, c-format
21942 msgid "Discographies"
21943 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
21944
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:584
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:280
21949 #, c-format
21950 msgid "Discount: "
21951 msgstr "Զեղչ։ "
21952
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
21954 #, c-format
21955 msgid "Display"
21956 msgstr "Արտածում"
21957
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
21959 #, c-format
21960 msgid "Display children too."
21961 msgstr "Արտածիր նաև երեխային։ "
21962
21963 #. A
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
21965 msgid "Display detail for this authority"
21966 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս հեղինակավորի համար"
21967
21968 #. A
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
21970 msgid "Display detail for this biblio"
21971 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս մատեն համար"
21972
21973 #. A
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21975 msgid "Display detail for this item"
21976 msgstr "Արտածիր մանրամասները այս նյութի համար"
21977
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
21979 #, c-format
21980 msgid "Display from: "
21981 msgstr "Արտածիր այստեղից։ "
21982
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:531
21985 #, c-format
21986 msgid "Display height: "
21987 msgstr "Արտածման բարձրությունը։ "
21988
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
21990 #, c-format
21991 msgid "Display in OPAC: "
21992 msgstr "Արտածիր ՀՕԱՔ-ում։ "
21993
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
21995 #, c-format
21996 msgid "Display in check-out: "
21997 msgstr "Արտածիր դուրս տրումում "
21998
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
22001 #, c-format
22002 msgid "Display location:"
22003 msgstr "Արտծիր Տեղաբաշխումը։"
22004
22005 #. A
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
22007 msgid "Display member details."
22008 msgstr "Արտածիր անդամի մանրամասները"
22009
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
22011 #, c-format
22012 msgid "Display only used tags/subfields"
22013 msgstr "Արտածիր միայն օգտագործված ցուցիչները/ենթադաշտերը"
22014
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:355
22017 #, c-format
22018 msgid "Display order"
22019 msgstr "Արտածիր պատվերը"
22020
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
22022 #, c-format
22023 msgid "Display order:"
22024 msgstr "Արտածիր պատվերը։"
22025
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
22027 #, c-format
22028 msgid "Display order: "
22029 msgstr "Արտածիր պատվերը։ "
22030
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
22032 #, c-format
22033 msgid "Display them"
22034 msgstr "Արտածիր դրանց"
22035
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
22037 #, c-format
22038 msgid "Display to: "
22039 msgstr "Արտածիր դեպի։ "
22040
22041 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
22042 #. %2$s:  END 
22043 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
22044 #. %4$s:  END 
22045 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
22046 #. %6$s:  END 
22047 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
22048 #. %8$s:  END 
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:49
22050 #, c-format
22051 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22052 msgstr "Արտածվում է %sall%s %sհաստատված%s %sՍպասող%s %sմերժված%s Ժամկետներ "
22053
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
22055 #, c-format
22056 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22057 msgstr "Հետ մի ընդունիր նյութերը որոնք սքանավորվել են գույքագրման ժամանակ։ "
22058
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
22060 #, c-format
22061 msgid ""
22062 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22063 "your catalog."
22064 msgstr ""
22065 "Մի ստեղծիր կրկնվող գրառում։ Ավելացրու պատվեր քարտարանում առկա գրառումից։"
22066
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:246
22070 #, c-format
22071 msgid "Do not look for matching records"
22072 msgstr "Մի նայիր համընկնող գրառումների համար"
22073
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
22075 #, c-format
22076 msgid "Do not notify"
22077 msgstr "Մի զգուշացրու"
22078
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:183
22080 #, c-format
22081 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22082 msgstr "Մի հեռացրու որևէ այցելուի (թեստային կատարում)"
22083
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
22085 #, c-format
22086 msgid "Do not use plugin"
22087 msgstr "Մի օգտագործիր պլագինը"
22088
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:217
22090 #, c-format
22091 msgid "Do not use."
22092 msgstr "Մի օգտագործի"
22093
22094 #. SCRIPT
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
22096 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22097 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ներբեռնումը։"
22098
22099 #. SCRIPT
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
22101 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22102 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել հաջորդ պարբերականը"
22103
22104 #. SCRIPT
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
22106 msgid ""
22107 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22108 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22109 "export option to make a backup"
22110 msgstr ""
22111 "Իրականում ցանկանու՞մ ես ներմուծել շրջանակի դաշտերը և ենթադաշետրը։ Սա "
22112 "կվերագրի ընթացիկ կարգաբերումը։ Ելնելով անվտանգության նկատառումներից "
22113 "արխիվացման համար օգտագործիր արտահանման գործընթացը։"
22114
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
22116 #, c-format
22117 msgid "Do you want to confirm this order?"
22118 msgstr "Ուզու՞մ ես հաստատել այս պատվերը։"
22119
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
22121 #, c-format
22122 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22123 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
22124
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
22127 #, c-format
22128 msgid "Document type:"
22129 msgstr "Փաստաթղթի տեսակ։"
22130
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
22132 #, c-format
22133 msgid "Documentation Team:"
22134 msgstr "Փաստաթղթի թիմ։"
22135
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
22137 #, c-format
22138 msgid "Domain"
22139 msgstr "Դոմեյն"
22140
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
22142 #, c-format
22143 msgid "Domain: "
22144 msgstr "Դոմեյն։ "
22145
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
22147 #, c-format
22148 msgid "Dominic Pichette"
22149 msgstr "Dominic Pichette"
22150
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
22152 #, c-format
22153 msgid "Don't allow"
22154 msgstr "Մի թույլատրի"
22155
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:189
22158 #, c-format
22159 msgid "Don't block "
22160 msgstr "Մի արգելափակիր "
22161
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
22164 #, c-format
22165 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22166 msgstr "Մի սպասարկիր և տպիր կտրոն (P)"
22167
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
22169 #, c-format
22170 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22171 msgstr "Մի նվազեցրու պահման վրա հիմնված դուրս տրման երկարությունը"
22172
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
22174 #, c-format
22175 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22176 msgstr "Մի նվազեցրու պահման վրա հիմնված տրամադրման երկարությունը"
22177
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:153
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
22181 #, c-format
22182 msgid "Don't export fields:"
22183 msgstr "Մի արտահանիր դաշտերը։"
22184
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:145
22186 #, c-format
22187 msgid "Don't export items:"
22188 msgstr "Մի արտահանիր նյութերը։"
22189
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
22194 #, c-format
22195 msgid "Don't include tax"
22196 msgstr "Չի ներառում հարկ"
22197
22198 #. For the first occurrence,
22199 #. SCRIPT
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
22205 #, c-format
22206 msgid "Done"
22207 msgstr "Կատարված"
22208
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
22210 #, c-format
22211 msgid "Donovan Jones"
22212 msgstr "Donovan Jones"
22213
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
22215 #, c-format
22216 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22217 msgstr "Dorian Meid (գերմաներեն թարգմանություն)"
22218
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22220 #, c-format
22221 msgid "Doug Dearden"
22222 msgstr "Doug Dearden"
22223
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
22226 #, c-format
22227 msgid "Download"
22228 msgstr "Բեռնաթափիր"
22229
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
22232 #, c-format
22233 msgid "Download "
22234 msgstr "Բեռնաթափիր "
22235
22236 #. INPUT type=submit name=save
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
22238 msgid "Download Record"
22239 msgstr "Բեռնաթափիր գրառում"
22240
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22244 #, c-format
22245 msgid "Download as CSV"
22246 msgstr "Բեռնաթափիր որպես CSV"
22247
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22251 #, c-format
22252 msgid "Download as PDF"
22253 msgstr "Բեռնաթափիր որպես PDF"
22254
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22258 #, c-format
22259 msgid "Download as XML"
22260 msgstr "Բեռնաթափիր որպես XML"
22261
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22263 #, c-format
22264 msgid "Download cart"
22265 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
22266
22267 #. INPUT type=submit
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:300
22269 msgid "Download configuration"
22270 msgstr "Բեռնաթափի կարգաբերումը"
22271
22272 #. INPUT type=submit
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
22274 msgid "Download database"
22275 msgstr "Բեռնաթափիր շտեմարանը"
22276
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
22278 #, c-format
22279 msgid "Download directory"
22280 msgstr "Բեռնաթափիր ուղեցույցը"
22281
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:126
22283 #, c-format
22284 msgid "Download directory: "
22285 msgstr "Բեռնաթափման քարտացուցակ։ "
22286
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
22288 #, c-format
22289 msgid "Download file of all overdues"
22290 msgstr "Բեռնաթափիր բոլոր ժամկետանցների ֆայլը"
22291
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
22293 #, c-format
22294 msgid "Download file of displayed overdues"
22295 msgstr "Բեռնաթափիր արտածված ժամկետանցների ֆայլը"
22296
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22298 #, c-format
22299 msgid "Download list"
22300 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
22301
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
22303 #, c-format
22304 msgid "Download list "
22305 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
22306
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
22308 #, c-format
22309 msgid "Download records"
22310 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
22311
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
22313 #, c-format
22314 msgid "Download selected claims"
22315 msgstr "Բեռնաթափիր ընտրված հայցերը"
22316
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22318 #, c-format
22319 msgid "Download starter CSV"
22320 msgstr "Բեռնաթափման սկսող CSV"
22321
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
22323 #, c-format
22324 msgid "Downloading records, please wait..."
22325 msgstr "Գրառումների բեռնաթափում, խնդրում ենք սպասել..."
22326
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22328 #, c-format
22329 msgid "Draw guide boxes: "
22330 msgstr "Նկարիր ուղեցուցային վանդակներ։ "
22331
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
22334 #, c-format
22335 msgid "Dublin Core"
22336 msgstr "Դուբլինյան միջուկ"
22337
22338 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
22340 #, c-format
22341 msgid "Due %s"
22342 msgstr "Վերադարձ %s"
22343
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:544
22355 #, c-format
22356 msgid "Due date"
22357 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
22358
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
22360 #, c-format
22361 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22362 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ (չֆորմատավորված, թաքնված)"
22363
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:543
22365 #, c-format
22366 msgid "Due date hidden not formatted"
22367 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը թաքնված է չֆորմատավորված"
22368
22369 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:276
22371 #, c-format
22372 msgid "Due on %s"
22373 msgstr "Վերադարձ %s"
22374
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
22376 #, c-format
22377 msgid "Duncan Tyler"
22378 msgstr "Duncan Tyler"
22379
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
22386 #, c-format
22387 msgid "Duplicate"
22388 msgstr "Պատճենիր"
22389
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22391 #, c-format
22392 msgid "Duplicate "
22393 msgstr "Պատճենիր "
22394
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
22396 #, c-format
22397 msgid "Duplicate a template:"
22398 msgstr "Պատճենիր նմուշը։"
22399
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:266
22401 #, c-format
22402 msgid "Duplicate budget"
22403 msgstr "Պատճենիր բյուջեն"
22404
22405 #. %1$s:  budget_period_description 
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22407 #, c-format
22408 msgid "Duplicate budget %s"
22409 msgstr "Պատճենիր բյուջեն %s"
22410
22411 #. %1$s:  batch_id 
22412 #. %2$s:  duplicate_count 
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
22414 #, c-format
22415 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22416 msgstr "Պատճենիր փաթեթի համարից հեռացված նյութ(եր)ը %s: %s"
22417
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
22419 #, c-format
22420 msgid "Duplicate patron record?"
22421 msgstr "Պատճենե՞լ ընթերցողի գրառումը"
22422
22423 #. %1$s:  batch_id 
22424 #. %2$s:  duplicate_count 
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
22426 #, c-format
22427 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22428 msgstr "Պատճենիր փաթեթի համարից հեռացված %s: %s ընթերցողներին"
22429
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:428
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
22432 #, c-format
22433 msgid "Duplicate record suspected"
22434 msgstr "Գրառման պատճենումը կասեցվել է"
22435
22436 #. A
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
22439 msgid "Duplicate this saved report"
22440 msgstr "Պատճենիր այս հիշված հաշվետվությունը"
22441
22442 #. For the first occurrence,
22443 #. SCRIPT
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
22446 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22447 msgstr "Պատճենիր հայտնաբերված արժեքները։ Ուղղիր սխալները և նորից գրանցիր։"
22448
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22451 #, c-format
22452 msgid "Duplicate warning"
22453 msgstr "Պատճենիր զգուշացումը"
22454
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
22456 #, c-format
22457 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22458 msgstr "Duy Tinh Nguyen"
22459
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
22461 #, c-format
22462 msgid "E-mail order"
22463 msgstr "Էլ․ փոստի կարգաբերում"
22464
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
22466 #, c-format
22467 msgid "EAN"
22468 msgstr "EAN"
22469
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:533
22471 #, c-format
22472 msgid "EAN :"
22473 msgstr "EAN :"
22474
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:385
22479 #, c-format
22480 msgid "EAN:"
22481 msgstr "EAN:"
22482
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
22487 #, c-format
22488 msgid "EAN: "
22489 msgstr "EAN: "
22490
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:32
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22497 #, c-format
22498 msgid "EDI accounts"
22499 msgstr "EDI հաշիվներ"
22500
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
22502 #, c-format
22503 msgid "EDIFACT message"
22504 msgstr "EDIFACT հաղորդագրություն"
22505
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22510 #, c-format
22511 msgid "EDIFACT messages"
22512 msgstr "EDIFACT հաղորդագրություններ"
22513
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
22515 #, c-format
22516 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22517 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22518
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71
22520 #, c-format
22521 msgid "ENV"
22522 msgstr "ENV"
22523
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
22525 #, c-format
22526 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22527 msgstr "ENV և koha-conf.xml"
22528
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22530 #, c-format
22531 msgid "ERROR - unknown"
22532 msgstr "ՍԽԱԼ - Անհայտ"
22533
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
22543 #, c-format
22544 msgid "ERROR:"
22545 msgstr "ՍԽԱԼ:"
22546
22547 #. SCRIPT
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
22549 msgid ""
22550 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22551 msgstr "ՍԽԱԼ գինը ճիշտ չէ, գնա հետ և նորից փորձիր"
22552
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
22554 #, c-format
22555 msgid "EUC-KR"
22556 msgstr "EUC-KR"
22557
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22559 #, c-format
22560 msgid "EXAMPLE plugin"
22561 msgstr "EXAMPLE plugin"
22562
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
22564 #, c-format
22565 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22566 msgstr ""
22567 "Յուրաքանչյուր վանդակ պարունակում է ինչպես ընթացիկ այնպես էլ գնահատված "
22568 "արժեքները։"
22569
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
22571 #, c-format
22572 msgid "Earliest hold date"
22573 msgstr "Պահման ամենաշուտ ամսաթիվ"
22574
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
22576 #, c-format
22577 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22578 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22579
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
22581 #, c-format
22582 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22583 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22584
22585 #. For the first occurrence,
22586 #. SCRIPT
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:367
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:480
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:275
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:310
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:404
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:253
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:407
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
22660 #, c-format
22661 msgid "Edit"
22662 msgstr "Խմբագրել"
22663
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:31
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:251
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:122
22674 #, c-format
22675 msgid "Edit "
22676 msgstr "Խմբագրել "
22677
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
22680 #, c-format
22681 msgid "Edit Details"
22682 msgstr "Խմբագի մանրամասները"
22683
22684 #. %1$s:  itemnumber 
22685 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
22686 #. %3$s:  barcode 
22687 #. %4$s:  END 
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:260
22689 #, c-format
22690 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22691 msgstr "Խմբագրի նյութը #%s%s / Շտրիխ կոդ %s%s"
22692
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
22694 #, c-format
22695 msgid "Edit Items"
22696 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
22697
22698 #. %1$s:  spec |html 
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
22700 #, c-format
22701 msgid "Edit OAI set '%s'"
22702 msgstr "Խմբագրիր OAI բազմությունը '%s'"
22703
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:853
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
22706 #, c-format
22707 msgid "Edit SQL"
22708 msgstr "Խմբագրել SQL-ը"
22709
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
22711 #, c-format
22712 msgid "Edit SQL report"
22713 msgstr "Խմբագրել SQL հաշվետվությունը"
22714
22715 #. A
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22717 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22718 msgstr "Edit [% field.name |html %] field"
22719
22720 #. SCRIPT
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22722 msgid "Edit action %s"
22723 msgstr "Խմբագրի գործողությունը %s"
22724
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
22726 #, c-format
22727 msgid "Edit actions"
22728 msgstr "Խմբագրի գործողությունները"
22729
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
22731 #, c-format
22732 msgid "Edit alert"
22733 msgstr "Խմբագրել ահազանգը"
22734
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
22736 #, c-format
22737 msgid "Edit an existing subscription"
22738 msgstr "Խմբագրիր առկա բաժանորդագրությունը"
22739
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:63
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
22742 #, c-format
22743 msgid "Edit as new (duplicate)"
22744 msgstr "Խմբագրել որպես նոր (կրկնօրինակ)"
22745
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22747 #, c-format
22748 msgid "Edit authorities"
22749 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորները"
22750
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
22752 #, c-format
22753 msgid "Edit authority"
22754 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորը"
22755
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
22757 #, c-format
22758 msgid "Edit basket"
22759 msgstr "Խմբագրի զամբյուղը"
22760
22761 #. %1$s:  basketname |html 
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
22763 #, c-format
22764 msgid "Edit basket %s"
22765 msgstr "Խմբագրել զամբյուղը %s"
22766
22767 #. %1$s:  name 
22768 #. %2$s:  basketgroupid 
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
22770 #, c-format
22771 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22772 msgstr "Խմբագրել զամբյուղի խումբը %s (%s) սրա համար "
22773
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:210
22775 #, c-format
22776 msgid "Edit biblio"
22777 msgstr "Խմբագրել մատեն"
22778
22779 #. %1$s:  budget_period_description 
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
22781 #, c-format
22782 msgid "Edit budget %s"
22783 msgstr "Խմբագրել բյուջեն %s"
22784
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
22787 #, c-format
22788 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22789 msgstr "Խմբագրիր քարտարանը (Ձևափոխիր մատենագիտական/պահումների տվյալները)"
22790
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
22792 #, c-format
22793 msgid "Edit collection "
22794 msgstr "Խմբագրիր հավաքածուն "
22795
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
22797 #, c-format
22798 msgid "Edit course"
22799 msgstr "Խմբագրել դասընթացը"
22800
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
22802 #, c-format
22803 msgid "Edit field"
22804 msgstr "Խմբագրել դաշտը"
22805
22806 #. %1$s:  description 
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
22808 #, c-format
22809 msgid "Edit frequency: %s"
22810 msgstr "Խմբագրիր հաճախականությունը։ %s"
22811
22812 #. INPUT type=submit
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22814 msgid "Edit help"
22815 msgstr "Խմբագրել օգնությունը"
22816
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
22818 #, c-format
22819 msgid "Edit history"
22820 msgstr "Խմբագրել պատմությունը"
22821
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22823 #, c-format
22824 msgid "Edit in host"
22825 msgstr "Խմբագրել հյուրընկալողի մոտ"
22826
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
22829 #, c-format
22830 msgid "Edit item"
22831 msgstr "Խմբագրել նյութը"
22832
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:38
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:713
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:530
22838 #, c-format
22839 msgid "Edit items"
22840 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
22841
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:43
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
22844 #, c-format
22845 msgid "Edit items in batch"
22846 msgstr "Ձևափոխիր նյութերը փաթեթով"
22847
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22849 #, c-format
22850 msgid "Edit label template"
22851 msgstr "Խմբագրել պիտակի նմուշը"
22852
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
22855 #, c-format
22856 msgid "Edit list"
22857 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
22858
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
22860 #, c-format
22861 msgid "Edit list "
22862 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
22863
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
22865 #, c-format
22866 msgid "Edit patrons"
22867 msgstr "Խմբագրի օգտատերերին"
22868
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22870 #, c-format
22871 msgid "Edit printer profile"
22872 msgstr "Խմբագրել Տպելու պրոֆայլը"
22873
22874 #. SCRIPT
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
22876 msgid "Edit provider %s"
22877 msgstr "Խմբագրել ուղեկցողին %s"
22878
22879 #. %1$s:  suggestionid 
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:399
22881 #, c-format
22882 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22883 msgstr "Խմբագրել գնման առաջարկը #%s"
22884
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22886 #, c-format
22887 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22888 msgstr "Խմբագրի մեջբերումները QOTD նախագծի համար"
22889
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
22891 #, c-format
22892 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22893 msgstr "Մեջբերման խմբագիր օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
22894
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:34
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:710
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
22902 #, c-format
22903 msgid "Edit record"
22904 msgstr "Խմբագրել գրառումը"
22905
22906 #. A
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:486
22908 msgid "Edit request"
22909 msgstr "Խմբագրել հարցումը"
22910
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
22912 #, c-format
22913 msgid "Edit request "
22914 msgstr "Խմբագրել հարցումը "
22915
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
22918 #, c-format
22919 msgid "Edit routing list"
22920 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը"
22921
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
22923 #, c-format
22924 msgid "Edit routing list "
22925 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը "
22926
22927 #. %1$s:  subscription.routingedit 
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
22929 #, c-format
22930 msgid "Edit routing list (%s)"
22931 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը (%s)"
22932
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
22934 #, c-format
22935 msgid "Edit routing list for "
22936 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը համար "
22937
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
22939 #, c-format
22940 msgid "Edit rules"
22941 msgstr "Խմբագրել օրենքները"
22942
22943 #. SCRIPT
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
22945 msgid "Edit search"
22946 msgstr "Խմբագրիր փնտրումը"
22947
22948 #. INPUT type=submit
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
22950 msgid "Edit serials"
22951 msgstr "Խմբագրել պարբերականները"
22952
22953 #. INPUT type=submit
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
22956 msgid "Edit subfields"
22957 msgstr "Խմբագրել ենթադաշտերը"
22958
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
22960 #, c-format
22961 msgid "Edit subscription"
22962 msgstr "Խմբագրել բաժանորդագրությունը"
22963
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:253
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:307
22966 #, c-format
22967 msgid "Edit this holiday"
22968 msgstr "Խմբագրի այս տոնը"
22969
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
22971 #, c-format
22972 msgid "Edit vendor"
22973 msgstr "Խմբագրել մատակարարին"
22974
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
22976 #, c-format
22977 msgid "Editable in OPAC: "
22978 msgstr "Խմբագրվող ՀՕԱՔ-ում։ "
22979
22980 #. SCRIPT
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22982 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22983 msgstr "Քարտարանի գրառման խմբագրում #{ID}"
22984
22985 #. SCRIPT
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22987 msgid "Editing new full record"
22988 msgstr "Նոր ամբողջական գրառման խմբագրում"
22989
22990 #. SCRIPT
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22992 msgid "Editing new record"
22993 msgstr "Նոր գրառման խմբագրում"
22994
22995 #. SCRIPT
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22997 msgid "Editing search result"
22998 msgstr "Փնտրման արդյունքների խմբագրում"
22999
23000 #. For the first occurrence,
23001 #. SCRIPT
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:237
23005 #, c-format
23006 msgid "Edition"
23007 msgstr "Հրատարակություն"
23008
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
23011 #, c-format
23012 msgid "Edition: "
23013 msgstr "Հրատարակություն։ "
23014
23015 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:677
23017 #, c-format
23018 msgid "Edition: %s"
23019 msgstr "Հրատարակություն: %s"
23020
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:744
23023 #, c-format
23024 msgid "Editions"
23025 msgstr "Հրատարակումներ"
23026
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
23028 #, c-format
23029 msgid "Editor"
23030 msgstr "Խմբագիր"
23031
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
23033 #, c-format
23034 msgid "Edmund Balnaves"
23035 msgstr "Edmund Balnaves"
23036
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
23038 #, c-format
23039 msgid "Edward Allen"
23040 msgstr "Edward Allen"
23041
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
23043 #, c-format
23044 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23045 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
23046
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
23048 #, c-format
23049 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23050 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA թիմի անդամ)"
23051
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
23058 #, c-format
23059 msgid "Email"
23060 msgstr "էլ փոստ"
23061
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23064 #, c-format
23065 msgid "Email address:"
23066 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
23067
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
23069 #, c-format
23070 msgid "Email check:"
23071 msgstr "էլ փոստի ստուգում։"
23072
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:171
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
23076 #, c-format
23077 msgid "Email has been sent."
23078 msgstr "Էլ. փոստը ուղարկված է։"
23079
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:117
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
23082 #, c-format
23083 msgid "Email required"
23084 msgstr "Էլ․ փոստը պահանջվում է"
23085
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:385
23087 #, c-format
23088 msgid "Email text:"
23089 msgstr "Էլ․ նամակով առաքիր տեքստը։"
23090
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
23093 #, c-format
23094 msgid "Email:"
23095 msgstr "էլ փոստ։"
23096
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
23102 #, c-format
23103 msgid "Email: "
23104 msgstr "էլ փոստ։ "
23105
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
23107 #, c-format
23108 msgid "Emma Heath"
23109 msgstr "Emma Heath"
23110
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
23112 #, c-format
23113 msgid "Emma Smith"
23114 msgstr "Emma Smith"
23115
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:65
23117 #, c-format
23118 msgid "Empty and close"
23119 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
23120
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
23122 #, c-format
23123 msgid "Enabled"
23124 msgstr "Ակտիվացված է"
23125
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
23127 #, c-format
23128 msgid "Enabled?"
23129 msgstr "Ակտիվացվա՞ծ է"
23130
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
23132 #, c-format
23133 msgid "Encoding"
23134 msgstr "Կոդավորում"
23135
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
23137 #, c-format
23138 msgid "Encoding (z3950 can send"
23139 msgstr "Կոդավորում (z3950 կարող է ուղարկել"
23140
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
23142 #, c-format
23143 msgid "Encoding: "
23144 msgstr "Կոդավորում։ "
23145
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
23147 #, c-format
23148 msgid "Encyclopedias "
23149 msgstr "Հանրագիտարաններ "
23150
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:600
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:190
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:393
23157 #, c-format
23158 msgid "End date"
23159 msgstr "Ամսաթվի վերջ"
23160
23161 #. SCRIPT
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
23163 msgid "End date before today, Invalid end date!"
23164 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը մինչ այսօր, Սխալ ավարտի ամսաթիվ!"
23165
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
23167 #, c-format
23168 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23169 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը չի համապատասխանում բաժանորդագրության երկարությանը։"
23170
23171 #. For the first occurrence,
23172 #. SCRIPT
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
23174 msgid "End date missing"
23175 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը բացակայում է"
23176
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:63
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:126
23181 #, c-format
23182 msgid "End date:"
23183 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։"
23184
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
23188 #, c-format
23189 msgid "End date: "
23190 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
23191
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
23193 #, c-format
23194 msgid "End date: *"
23195 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ *"
23196
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
23198 #, c-format
23199 msgid "End of date range "
23200 msgstr "Ամսաթվերի տիրույթի վերջ "
23201
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
23203 #, c-format
23204 msgid "End of interval"
23205 msgstr "Հատվածի տիրույթի վերջը"
23206
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
23208 #, c-format
23209 msgid "English"
23210 msgstr "Անգլերեն"
23211
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23213 #, c-format
23214 msgid "Enhanced content"
23215 msgstr "Բարելավված բովանդակություն"
23216
23217 #. A
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23219 msgid "Enhanced content settings"
23220 msgstr "Բարելավված բովանդակության կարգաբերումներ"
23221
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23223 #, c-format
23224 msgid "Enroll "
23225 msgstr "Ներգրավիր "
23226
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23228 #, c-format
23229 msgid "Enroll in "
23230 msgstr "Ներգրավիր "
23231
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
23233 #, c-format
23234 msgid "Enroll patrons in clubs"
23235 msgstr "Ներգրավիր ընթերցողներին ակումբներում"
23236
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:191
23238 #, c-format
23239 msgid "Enrolled patrons"
23240 msgstr "Ներգրավված օգտատերեր"
23241
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
23243 #, c-format
23244 msgid "Enrollment fee"
23245 msgstr "Ներգրավման վճար"
23246
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
23249 #, c-format
23250 msgid "Enrollment fee: "
23251 msgstr "Ներգրավման վճար։ "
23252
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:141
23254 #, c-format
23255 msgid "Enrollment field"
23256 msgstr "Ներգրավման դաշտ"
23257
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:133
23259 #, c-format
23260 msgid "Enrollment fields"
23261 msgstr "Ներգրավման դաշտեր"
23262
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
23264 #, c-format
23265 msgid "Enrollment period"
23266 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված"
23267
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:275
23270 #, c-format
23271 msgid "Enrollment period: "
23272 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
23273
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:238
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:244
23276 #, c-format
23277 msgid "Enrollments "
23278 msgstr "Ներգրավումներ "
23279
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23281 #, c-format
23282 msgid "Enrolment period: "
23283 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
23284
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
23286 #, c-format
23287 msgid "Enter"
23288 msgstr "Մուտք"
23289
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
23291 #, c-format
23292 msgid ""
23293 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23294 "label printers"
23295 msgstr ""
23296 "Մուտք արա շտրիխ կոդ գեներացնելու համար տպելու համար հարմարեցված կողային "
23297 "պիտակներ։ Հատուկ նշանակության տպիչներով օգտագործվելու համար"
23298
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23300 #, c-format
23301 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23302 msgstr ""
23303 "Տպելու համար մուտք արա ստորակետներով բաժանված դաշտերի ցուցակը։ Դու կարող ես "
23304 "ներառել ցանկացած "
23305
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
23307 #, c-format
23308 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23309 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
23310
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
23312 #, c-format
23313 msgid ""
23314 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23315 "Example, for a website itemtype : "
23316 msgstr ""
23317 "Մուտք արա համառոտագրությունը, որը որոնման արդյունքների ցուցակից կջնջի "
23318 "լռակյաց տեքստը։ Օրինակ՝ for a website itemtype : "
23319
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
23321 #, c-format
23322 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23323 msgstr "Մուտք արա այս տոնի անունը և նկարագրությունը։"
23324
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:183
23326 #, c-format
23327 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23328 msgstr ""
23329 "Ընտրելու համար հաստատված/մերժված ցուցակների դիմաց մուտք արա բառ կամ "
23330 "արտահայտություն "
23331
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
23333 #, c-format
23334 msgid "Enter any authority field:"
23335 msgstr "Մուտք արա ցանկացած հեղինակավոր դաշտ:"
23336
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
23338 #, c-format
23339 msgid "Enter any heading:"
23340 msgstr "Մուտք արա որևէ խորագիր։"
23341
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23343 #, c-format
23344 msgid "Enter barcode: "
23345 msgstr "Մուտք արա շտրիխ կոդը։ "
23346
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23349 #, c-format
23350 msgid "Enter biblionumber:"
23351 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։"
23352
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
23354 #, c-format
23355 msgid "Enter by barcode:"
23356 msgstr "Մուտք արա ըստ շտրիխ կոդի։"
23357
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
23359 #, c-format
23360 msgid "Enter by itemnumber:"
23361 msgstr "Մուտք արա ըստ itemnumber-ի։"
23362
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
23364 #, c-format
23365 msgid "Enter cover biblionumber: "
23366 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։ "
23367
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:641
23369 #, c-format
23370 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23371 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը կամ բանալի բառը։"
23372
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
23376 #, c-format
23377 msgid "Enter item barcode:"
23378 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։"
23379
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:678
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:166
23383 #, c-format
23384 msgid "Enter item barcode: "
23385 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։ "
23386
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
23388 #, c-format
23389 msgid "Enter main heading ($a only):"
23390 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը (միայն $a)։"
23391
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
23393 #, c-format
23394 msgid "Enter main heading:"
23395 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը։"
23396
23397 #. %1$s:  name 
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
23399 #, c-format
23400 msgid "Enter parameters for report %s:"
23401 msgstr "Մուտք արա հաշվետվության համար պարամետրերը %s:"
23402
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
23409 #, c-format
23410 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23411 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը կամ մասնակի անունը։"
23412
23413 #. SCRIPT
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23415 msgid "Enter patron card number:"
23416 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։"
23417
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
23419 #, c-format
23420 msgid "Enter patron cardnumber: "
23421 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։ "
23422
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23439 #, c-format
23440 msgid "Enter search keywords:"
23441 msgstr "Մուտք արա փնտրման վճռորոշ բառերը։"
23442
23443 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:83
23446 msgid "Enter search terms"
23447 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
23448
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:108
23450 #, c-format
23451 msgid "Enter starting card position: "
23452 msgstr "Մուտք արա սկսվող քարտի համարը։ "
23453
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23455 #, c-format
23456 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23457 msgstr "Մուտք արա սկսվող պիտակի համարը (PDF-ի համար)։ "
23458
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23460 #, c-format
23461 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23462 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը հավելելու համար։"
23463
23464 #. INPUT type=text name=q
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23478 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23479 msgstr "Մուտք արա տերմինները, որոնք ուզում ես փնտրել։"
23480
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
23482 #, c-format
23483 msgid "Entity"
23484 msgstr "Էություն"
23485
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
23487 #, c-format
23488 msgid "Entry date"
23489 msgstr "Մտնելու ամսաթիվ"
23490
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
23498 #, c-format
23499 msgid "Enumeration"
23500 msgstr "Հաշվում"
23501
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23503 #, c-format
23504 msgid "Envoyer"
23505 msgstr "Envoyer"
23506
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
23508 #, c-format
23509 msgid "Ere Maijala"
23510 msgstr "Ere Maijala"
23511
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
23513 #, c-format
23514 msgid "Eric Olsen"
23515 msgstr "Eric Olsen"
23516
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
23518 #, c-format
23519 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23520 msgstr "Eric Phetteplace (phette23)"
23521
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
23523 #, c-format
23524 msgid "Eric Vantillard "
23525 msgstr "Eric Vantillard "
23526
23527 #. For the first occurrence,
23528 #. SCRIPT
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
23531 #, c-format
23532 msgid "Error"
23533 msgstr "Սխալ"
23534
23535 #. %1$s:  errno 
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23537 #, c-format
23538 msgid "Error %s"
23539 msgstr "Սխալ %s"
23540
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
23542 #, c-format
23543 msgid "Error adding items:"
23544 msgstr "Նյութեր ավելացնելու սխալ։"
23545
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
23547 #, c-format
23548 msgid "Error analysis:"
23549 msgstr "Սխալի վերլուծություն։"
23550
23551 #. For the first occurrence,
23552 #. SCRIPT
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23556 msgid "Error code 0 not used"
23557 msgstr "Սխալի 0 կոդը չի օգտագործված"
23558
23559 #. SCRIPT
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
23561 msgid "Error downloading the file"
23562 msgstr "Նյութերը բեռնաթափելու սխալ"
23563
23564 #. SCRIPT
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
23566 msgid "Error importing the framework"
23567 msgstr "Սխալ երբ ներմուծվում է շրջանակը"
23568
23569 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
23571 #, c-format
23572 msgid "Error message from Zebra: %s "
23573 msgstr "Սխալի հաղորդագրություն Զեբրայից: %s "
23574
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
23576 #, c-format
23577 msgid "Error performing operation"
23578 msgstr "Սխալ կատարման ընթացքում"
23579
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23583 #, c-format
23584 msgid "Error saving item"
23585 msgstr "Սխալ նյութը հիշելուց"
23586
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23590 #, c-format
23591 msgid "Error saving items"
23592 msgstr "Սխալ նյութերը հիշելուց"
23593
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23595 #, c-format
23596 msgid "Error while creating PDF file. "
23597 msgstr "Սխալ PDF ֆայլ ստեղծելիս։ "
23598
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:513
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
23605 #, c-format
23606 msgid "Error:"
23607 msgstr "Սխալ"
23608
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:71
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:75
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:76
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23624 #, c-format
23625 msgid "Error: "
23626 msgstr "Սխալ։ "
23627
23628 #. For the first occurrence,
23629 #. %1$s:  ELSE 
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
23632 #, c-format
23633 msgid "Error: %s"
23634 msgstr "Սխալ։ %s"
23635
23636 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
23638 #, c-format
23639 msgid "Error: %s "
23640 msgstr "Սխալ։ %s "
23641
23642 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
23643 #. %2$s:  errse.serialseq 
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:102
23645 #, c-format
23646 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23647 msgstr "Սխալ։ շտրիխ կոդը միարժեք չէ %sserialseq %s համար"
23648
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
23650 #, c-format
23651 msgid "Error: Required news title missing!"
23652 msgstr "Սխալ։ Պահանջվող նորությունների վերնագիրը բացակայում է։"
23653
23654 #. %1$s:  msg_add 
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
23656 #, c-format
23657 msgid "Error: Server with id %s not found"
23658 msgstr "Սխալ: Կայանը այս id %s չի գտնվել"
23659
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
23661 #, c-format
23662 msgid "Error: no field value specified."
23663 msgstr "Սխալ։ չկա սահմանված դաշտի արժեք։"
23664
23665 #. SCRIPT
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
23667 msgid "Error; your data might not have been saved"
23668 msgstr "Սխալ, հնարավոր է որ քո տվյալները չեն հիշվել։"
23669
23670 #. For the first occurrence,
23671 #. %1$s:  name 
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
23674 #, c-format
23675 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23676 msgstr ""
23677 "Գտնվել են սխալներ երբ հաշվետվության համար իրականացվում են պարամետրերը։ %s"
23678
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
23680 #, c-format
23681 msgid ""
23682 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
23683 "values: "
23684 msgstr ""
23685 "Հանդիպել են սխալներ, ձևափոխումները չեն կիրառված։ Ստուգիր հետևյալ արժեքները։ "
23686
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
23688 #, c-format
23689 msgid "Errors occurred:"
23690 msgstr "Հանդիպել են սխալներ:"
23691
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
23693 #, c-format
23694 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23695 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23696
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
23698 #, c-format
23699 msgid ""
23700 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23701 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23702 msgstr ""
23703 "Espa&ntilde;ol (Իսպաներեն) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro և Tomás "
23704 "Cohen Arazi, koha-es համայնքի աջակցությմաբ։"
23705
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23707 #, c-format
23708 msgid "Espace\\Temps"
23709 msgstr "Espace\\Temps"
23710
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
23712 #, c-format
23713 msgid "Est cost"
23714 msgstr "Գնահատ գին"
23715
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
23717 #, c-format
23718 msgid "Estimated cost per unit "
23719 msgstr "Գնահատված գին ըստ միավորի "
23720
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
23722 #, c-format
23723 msgid "Estimated delivery date"
23724 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ"
23725
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
23727 #, c-format
23728 msgid "Estimated delivery date from: "
23729 msgstr "Գնահատված առաքման ամսաթիվ սկսած "
23730
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:428
23732 #, c-format
23733 msgid "Estimated delivery date:"
23734 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ։"
23735
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
23737 #, c-format
23738 msgid "Estimated priority:"
23739 msgstr "Հաշվարկված նախապատվություն։"
23740
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
23743 #, c-format
23744 msgid "Evening"
23745 msgstr "Երեկո"
23746
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
23748 #, c-format
23749 msgid "Evening "
23750 msgstr "Երեկո "
23751
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
23755 #, c-format
23756 msgid "Every"
23757 msgstr "Ամեն ոք"
23758
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
23761 #, c-format
23762 msgid "Everyone"
23763 msgstr "Ամենոք"
23764
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
23766 #, c-format
23767 msgid "Everything went okay. Update done."
23768 msgstr "Ամեն ինչ ընթացավ հաջող։ Թարմացումը կատարված է։"
23769
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
23771 #, c-format
23772 msgid "Evonne Cheung"
23773 msgstr "Evonne Cheung"
23774
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
23776 #, c-format
23777 msgid "Exactly on"
23778 msgstr "Ճշգրտորեն"
23779
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
23781 #, c-format
23782 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23783 msgstr "Օրինակ 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23784
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
23786 #, c-format
23787 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23788 msgstr "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23789
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:228
23791 #, c-format
23792 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
23793 msgstr "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
23794
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
23796 #, c-format
23797 msgid "Example: '01/02/2008'"
23798 msgstr "Օրինակ՝ '01/02/2008'"
23799
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:236
23801 #, c-format
23802 msgid "Example: '2010-10-28'"
23803 msgstr "Օրինակ՝ '2010-10-28'"
23804
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
23807 #, c-format
23808 msgid "Example: 5.00"
23809 msgstr "Օրինակ՝ 5.00"
23810
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:227
23812 #, c-format
23813 msgid ""
23814 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23815 "serialseq"
23816 msgstr ""
23817 "Օրինակ։ Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23818 "serialseq"
23819
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:218
23821 #, c-format
23822 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23823 msgstr "Օրինակ՝ Անձանուն=200|մուտքի տարր=210$a|300|009"
23824
23825 #. SCRIPT
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23827 msgid "Exception: %s"
23828 msgstr "Բացառություններ: %s"
23829
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
23831 #, c-format
23832 msgid "Exceptions"
23833 msgstr "Բացառություններ"
23834
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
23836 #, c-format
23837 msgid "Execute SQL reports"
23838 msgstr "Կատարիր SQL հաշվետվությունները"
23839
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
23841 #, c-format
23842 msgid "Execute overdue items report"
23843 msgstr "Կատարիր ժամկետանցների հաշվետվությունը"
23844
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
23846 #, c-format
23847 msgid "Existing SQL"
23848 msgstr "Առկա SQL"
23849
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
23851 #, c-format
23852 msgid "Existing holds"
23853 msgstr "Առկա պահումներ"
23854
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
23856 #, c-format
23857 msgid "Existing patrons"
23858 msgstr "Առկա օգտատերեր"
23859
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
23862 #, c-format
23863 msgid "Expand all"
23864 msgstr "Ընդլայնել բոլորը"
23865
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:300
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
23870 #, c-format
23871 msgid "Expected"
23872 msgstr "Սպասվող"
23873
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
23875 #, c-format
23876 msgid "Expected on"
23877 msgstr "Սպասվում են"
23878
23879 #. A
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
23881 msgid "Experimental features"
23882 msgstr "Փորձարարական հնարավորություններ"
23883
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1013
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1042
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
23889 #, c-format
23890 msgid "Expiration"
23891 msgstr "Ժամկետի լրացում"
23892
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:59
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
23898 #, c-format
23899 msgid "Expiration date"
23900 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
23901
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23905 #, c-format
23906 msgid "Expiration date: "
23907 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ։ "
23908
23909 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
23911 #, c-format
23912 msgid "Expiration date: %s"
23913 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։ %s"
23914
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
23918 #, c-format
23919 msgid "Expiration:"
23920 msgstr "Ժամկետի լրացում"
23921
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1081
23923 #, c-format
23924 msgid "Expiration: "
23925 msgstr "Ժամկետի լրացում։ "
23926
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
23928 #, c-format
23929 msgid "Expired? / Closed?"
23930 msgstr "Ժամկետա՞նց / Փակվա՞ծ"
23931
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:414
23934 #, c-format
23935 msgid "Expires before:"
23936 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
23937
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
23942 #, c-format
23943 msgid "Expires on"
23944 msgstr "Լրանում է"
23945
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
23947 #, c-format
23948 msgid "Expiring before:"
23949 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
23950
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
23953 #, c-format
23954 msgid "Expiry date"
23955 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
23956
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
23958 #, c-format
23959 msgid "Explanation"
23960 msgstr "Բացատրություն"
23961
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
23963 #, c-format
23964 msgid "Explanation: "
23965 msgstr "Բացատրություն։ "
23966
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:114
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:247
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
23993 #, c-format
23994 msgid "Export"
23995 msgstr "Արտահանում"
23996
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
23998 #, c-format
23999 msgid "Export "
24000 msgstr "Արտահանում "
24001
24002 #. %1$s:  loo.frameworktext |html 
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24004 #, c-format
24005 msgid "Export %s framework"
24006 msgstr "Արտահանիր %s կառուցվածք"
24007
24008 #. INPUT type=button
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:3
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
24012 #, c-format
24013 msgid "Export as CSV"
24014 msgstr "Արտահանիր որպես CSV"
24015
24016 #. INPUT type=submit
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
24018 msgid "Export as PDF"
24019 msgstr "Արտահանիր որպես PDF"
24020
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
24023 #, c-format
24024 msgid "Export authority records"
24025 msgstr "Արտահանիր հեղինակավոր գրառումները"
24026
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
24028 #, c-format
24029 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24030 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական և պահումների տվյալները"
24031
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
24034 #, c-format
24035 msgid "Export bibliographic records"
24036 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական գրառումները"
24037
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
24039 #, c-format
24040 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24041 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական, պահումների և հեղինակավորների գրառումները"
24042
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
24044 #, c-format
24045 msgid "Export card batch"
24046 msgstr "Արտահանիր քարտերի փաթեթը"
24047
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
24049 #, c-format
24050 msgid "Export checkouts using format:"
24051 msgstr "Օգտագործեկով ձևաչափը արտահանիր դուրս տրումները"
24052
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
24054 #, c-format
24055 msgid "Export configuration"
24056 msgstr "Արտահանիր կարգաբերումը"
24057
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
24060 #, c-format
24061 msgid "Export data"
24062 msgstr "Արտահանման տվյալներ"
24063
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
24065 #, c-format
24066 msgid "Export database"
24067 msgstr "Արտահանիր շտեմարանը"
24068
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24070 #, c-format
24071 msgid "Export default framework"
24072 msgstr "Արտահանիր լռակյաց կառուցվածքը"
24073
24074 #. A
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
24077 msgid ""
24078 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24079 "xml, .ods)"
24080 msgstr ""
24081 "Արտահանիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) դեպի աղյուսակի ֆայլ (."
24082 "csv, .xml, .ods)"
24083
24084 #. INPUT type=button
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
24086 msgid "Export from patron list"
24087 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական ցուցակից"
24088
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
24090 #, c-format
24091 msgid "Export full batch"
24092 msgstr "Արտահանիր ամբողջական փաթեթը"
24093
24094 #. SCRIPT
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
24096 msgid "Export labels"
24097 msgstr "Արտահանիր պիտակները"
24098
24099 #. For the first occurrence,
24100 #. SCRIPT
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
24103 msgid "Export patron cards"
24104 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
24105
24106 #. SCRIPT
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
24108 msgid "Export patron cards from list"
24109 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը ցուցակից"
24110
24111 #. SCRIPT
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
24113 msgid "Export results to CSV"
24114 msgstr "Արտահանիր արդյունքները որպես CSV"
24115
24116 #. SCRIPT
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
24118 msgid "Export results to barcodes file"
24119 msgstr "Արտահանիր արդյունքները շտրիխ կոդերի ֆայլում"
24120
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
24122 #, c-format
24123 msgid "Export selected"
24124 msgstr "Արտահանիր ընտրվածը"
24125
24126 #. INPUT type=button
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
24128 msgid "Export selected batches"
24129 msgstr "Արտահանիր ընտրված փաթեթները"
24130
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
24132 #, c-format
24133 msgid "Export selected card(s)"
24134 msgstr "Արտահանիր ընտրված քարտ(եր)ը"
24135
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
24137 #, c-format
24138 msgid "Export selected items"
24139 msgstr "Արտահանիր ընտրված նյութերը"
24140
24141 #. SCRIPT
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
24143 msgid "Export single batch"
24144 msgstr "Արտահանիր մեկ փաթեթ"
24145
24146 #. SCRIPT
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24148 msgid "Export single card"
24149 msgstr "Արտահանիր մեկ քարտ"
24150
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
24152 #, c-format
24153 msgid "Export this basket group as CSV"
24154 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղի խումբը որպես CSV"
24155
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:258
24157 #, c-format
24158 msgid "Export to CSV file: "
24159 msgstr "Արտահանիր դեպի csv ֆայլ։ "
24160
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
24163 #, c-format
24164 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24165 msgstr "Արտահանիր դեպի CSV աղյուսակ"
24166
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:240
24169 #, c-format
24170 msgid ""
24171 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24172 "well"
24173 msgstr ""
24174 "Արտահանիր դեպի Excel որպես xml ձևաչափ, համատեղելի OpenOffice/LibreOffice հետ"
24175
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:241
24178 #, c-format
24179 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24180 msgstr "Արտահանիր Բաց փաստաթղթերի աղյուսակի ձևաչափի"
24181
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
24184 #, c-format
24185 msgid "Export today's checked in barcodes"
24186 msgstr "Արտահանիր այսօրվա հետ ընդունած շտրիխ կոդերը"
24187
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
24189 #, c-format
24190 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24191 msgstr "Արտահանում որպես Դուբլինյան միջուկ"
24192
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
24194 #, c-format
24195 msgid "Extended patron attributes: "
24196 msgstr "Ընդլայնված հաճախորդի բնութագրիչներ։ "
24197
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
24199 #, c-format
24200 msgid "FEIDE:"
24201 msgstr "FEIDE:"
24202
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
24204 #, c-format
24205 msgid "FINMARC"
24206 msgstr "FINMARC"
24207
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
24209 #, c-format
24210 msgid "Fabio Tiana"
24211 msgstr "Fabio Tiana"
24212
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
24214 #, c-format
24215 msgid "Facetable"
24216 msgstr "Դիմերեսի աղյուսակ"
24217
24218 #. For the first occurrence,
24219 #. SCRIPT
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
24224 msgid "Failed"
24225 msgstr "Ձախողվեց"
24226
24227 #. %1$s:  failed_add_source 
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
24229 #, c-format
24230 msgid ""
24231 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24232 msgstr ""
24233 "Ձախողվեց ավելացնել դասակարգման սկզբնաղբյուրը %s։ Հավանաբար կոդը արդեն առկա է։"
24234
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
24236 #, c-format
24237 msgid ""
24238 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24239 msgstr ""
24240 "Դաշտի ավելացումը ձախողվեց։ Ստուգիր որ դաշտի անվանումը արդեն իսկ գոյություն "
24241 "չունի։"
24242
24243 #. %1$s:  failed_add_rule 
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
24245 #, c-format
24246 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24247 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել լցնելու օրենքը %s։ Հավանաբար կոդը արդեն առկա է։"
24248
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
24250 #, c-format
24251 msgid "Failed to add item with barcode "
24252 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել նյութ շտրիխ կոդով "
24253
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
24255 #, c-format
24256 msgid "Failed to add scheduled task"
24257 msgstr "Պլանավորված աշխատանքի ավելացումը ձախողվեց"
24258
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:204
24260 #, c-format
24261 msgid "Failed to apply different matching rule"
24262 msgstr "Չհաջողվեց կիրառել, համընկեցման տարբեր օրենքներ"
24263
24264 #. %1$s:  message_loo.failed_ok 
24265 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72
24267 #, c-format
24268 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24269 msgstr "Ձախողվեց  պայամանի հաստատումը (%s). %s"
24270
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
24272 #, c-format
24273 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24274 msgstr "Չկարողացավ ջնջել բյուջեն, քանի որ առկա են դրամագլուխներ։"
24275
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
24277 #, c-format
24278 msgid "Failed to delete field."
24279 msgstr "Դաշտի ջնջելը ձախողվեց։"
24280
24281 #. %1$s:  message_loo.failed_rej 
24282 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
24283 #. %3$s:  message_loo.approver 
24284 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73
24286 #, c-format
24287 msgid ""
24288 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24289 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24290 msgstr ""
24291 "(%s) Սահմանման չեղարկումը ձախողվեց։ %sՉկա համընկնում այս օգտվողի համար (%s)։ "
24292 "ԶՏԻՉԸ ՊԱՀԱՆՋՈՒՄ Է BORROWERNUMBER (և ոչ անուն)։ %s"
24293
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
24295 #, c-format
24296 msgid "Failed to remove item with barcode "
24297 msgstr "Ձախողվեց հեռացնել նյութը այս շտրիխ կոդով "
24298
24299 #. SCRIPT
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24301 msgid "Failed to run macro:"
24302 msgstr "Ձախողվեց մակրոյի կատարումը:"
24303
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
24305 #, c-format
24306 msgid "Failed to transfer collection"
24307 msgstr "Ձախողվեց փոխանցել հավաքածուն"
24308
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
24310 #, c-format
24311 msgid "Failed to unzip archive."
24312 msgstr "ձախողվեց փաթեթի բացումը"
24313
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
24315 #, c-format
24316 msgid "Failed to update field."
24317 msgstr "Ձախողվեց թարմացնել դաշտը։"
24318
24319 #. SCRIPT
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
24321 msgid "Fall"
24322 msgstr "Աշուն"
24323
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
24325 #, c-format
24326 msgid "FamFamFam Site"
24327 msgstr "FamFamFam Site"
24328
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
24330 #, c-format
24331 msgid "Famfamfam iconset"
24332 msgstr "Famfamfam iconset"
24333
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:31
24337 #, c-format
24338 msgid "Fast cataloging"
24339 msgstr "Արագ քարտարգրում"
24340
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
24343 #, c-format
24344 msgid "Fax"
24345 msgstr "Ֆաքս։"
24346
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
24354 #, c-format
24355 msgid "Fax: "
24356 msgstr "Ֆաքս։ "
24357
24358 #. %1$s:  library.branchfax |html 
24359 #. %2$s:  END 
24360 #. %3$s:  IF library.branchemail 
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:257
24362 #, c-format
24363 msgid "Fax: %s%s %s "
24364 msgstr "Ֆաքս։ %s%s %s "
24365
24366 #. SCRIPT
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24368 msgid "Feb"
24369 msgstr "Փետր"
24370
24371 #. For the first occurrence,
24372 #. SCRIPT
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
24375 #, c-format
24376 msgid "February"
24377 msgstr "Փետրվար"
24378
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
24380 #, c-format
24381 msgid "Fee receipt"
24382 msgstr "Վճարման ստացական"
24383
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
24385 #, c-format
24386 msgid "Feedback:"
24387 msgstr "Հետադարձ կապ։"
24388
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
24392 #, c-format
24393 msgid "Fees &amp; Charges:"
24394 msgstr "Տուգանքներ &amp; Ծախսեր"
24395
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
24398 #, c-format
24399 msgid "Female"
24400 msgstr "Իգական"
24401
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
24403 #, c-format
24404 msgid "Female "
24405 msgstr "Կին "
24406
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
24408 #, c-format
24409 msgid "Fernando Canizo"
24410 msgstr "Fernando Canizo"
24411
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
24413 #, c-format
24414 msgid "Fewer options"
24415 msgstr "Պակաս ընտրանքներ"
24416
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
24418 #, c-format
24419 msgid "Fiction"
24420 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
24421
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
24426 #, c-format
24427 msgid "Field"
24428 msgstr "Դաշտ"
24429
24430 #. For the first occurrence,
24431 #. SCRIPT
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
24434 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24435 msgstr ""
24436 "%s դաշտը պարտադիր է, դրա ենթադաշտերից առնվազն մեկը պետք է լրացված լինի։"
24437
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:199
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:201
24440 #, c-format
24441 msgid "Field 1"
24442 msgstr "Դաշտ 1"
24443
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:253
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:255
24446 #, c-format
24447 msgid "Field 2"
24448 msgstr "Դաշտ 2"
24449
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:309
24452 #, c-format
24453 msgid "Field 3"
24454 msgstr "Դաշտ 3"
24455
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
24457 #, c-format
24458 msgid "Field created."
24459 msgstr "Դաշտը ստեղծված է։"
24460
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
24462 #, c-format
24463 msgid "Field deleted."
24464 msgstr "Դաշտը ջնջված է։"
24465
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
24467 #, c-format
24468 msgid "Field list: "
24469 msgstr "Դաշտի ցուցակ։ "
24470
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
24472 #, c-format
24473 msgid "Field name: "
24474 msgstr "Դաշտի անուն։ "
24475
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
24477 #, c-format
24478 msgid "Field separator: "
24479 msgstr "Դաշտի բաժանիչ։ "
24480
24481 #. %1$s:  field_added.label |html 
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
24483 #, c-format
24484 msgid "Field successfully added: %s "
24485 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
24486
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
24488 #, c-format
24489 msgid "Field successfully deleted. "
24490 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ջնջվել է "
24491
24492 #. %1$s:  field_updated.label 
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
24494 #, c-format
24495 msgid "Field successfully updated: %s "
24496 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s "
24497
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
24499 #, c-format
24500 msgid "Field to use for record matching"
24501 msgstr "Դաշտ որը պետք է օգտագործել գրառման համընկեցման համար"
24502
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
24504 #, c-format
24505 msgid "Field updated."
24506 msgstr "Դաշտը թարմացված է։"
24507
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24509 #, c-format
24510 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24511 msgstr "Դաշտը ունի քաշ, կարևորությունը գնահատված է"
24512
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24514 #, c-format
24515 msgid ""
24516 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24517 "location_description and permanent_location_description show description "
24518 "instead of code."
24519 msgstr ""
24520 "Այս դաշտերը homebranch_description, holdingbranch_description, "
24521 "ccode_description, location_description և permanent_location_description "
24522 "կոդի փոխարեն ցույց են տալիս նկարագրությունը։"
24523
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:285
24525 #, c-format
24526 msgid "Fields to display in report:"
24527 msgstr "Հաշվետվությունում արտածման ենթակա դաշտերը։"
24528
24529 #. For the first occurrence,
24530 #. SCRIPT
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
24534 msgid "File already exists"
24535 msgstr "ֆայլը արդեն առկա է"
24536
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
24538 #, c-format
24539 msgid ""
24540 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24541 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24542 "csv and .txt)"
24543 msgstr ""
24544 "Ֆայլը պարունակում է authids ցուցակը մեկ authid մեկ տողում։ Այս ցուցակը "
24545 "աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։ (Ընդունված "
24546 "ֆայլի տեսակները: .csv և .txt)"
24547
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
24549 #, c-format
24550 msgid ""
24551 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24552 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24553 "types accepted: .csv and .txt)"
24554 msgstr ""
24555 "Ֆայլը պարունակում է biblio համարների ցուցակը մեկ biblio համար մեկ տողում։ "
24556 "Այս ցուցակը աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։ "
24557 "(Ընդունված ֆայլի տեսակները: .csv և .txt)"
24558
24559 #. SCRIPT
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24561 msgid "File could not be created. Check permissions."
24562 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ ստեղծել։ Ստուգիր իրավասությունները։"
24563
24564 #. SCRIPT
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24566 msgid "File could not be read."
24567 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ կարդալ։"
24568
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
24571 #, c-format
24572 msgid "File format: "
24573 msgstr "Ֆայլի ֆորմատ։ "
24574
24575 #. SCRIPT
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24577 msgid "File has been deleted."
24578 msgstr "Ֆայլը ջնջված է։"
24579
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:543
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
24583 #, c-format
24584 msgid "File name"
24585 msgstr "Ֆայլի անուն"
24586
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
24590 #, c-format
24591 msgid "File name:"
24592 msgstr "Ֆայլի անուն։"
24593
24594 #. SCRIPT
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24596 msgid "File or upload record could not be deleted."
24597 msgstr "Ֆայլը կամ բեռնավորվող գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
24598
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
24600 #, c-format
24601 msgid "File type"
24602 msgstr "Ֆայլի տեսակ"
24603
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:82
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:222
24607 #, c-format
24608 msgid "File:"
24609 msgstr "Ֆայլ:"
24610
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
24617 #, c-format
24618 msgid "File: "
24619 msgstr "Ֆայլ: "
24620
24621 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:102
24623 #, c-format
24624 msgid "File: %s"
24625 msgstr "Ֆայլ: %s"
24626
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
24629 #, c-format
24630 msgid "FileSaver library"
24631 msgstr "FileSaver գրադարան"
24632
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
24635 #, c-format
24636 msgid "Filename"
24637 msgstr "Filename"
24638
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
24642 #, c-format
24643 msgid "Files"
24644 msgstr "Ֆայլեր"
24645
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
24647 #, c-format
24648 msgid "Files attached to invoice"
24649 msgstr "Վճարահաշվին կցված ֆայլեր"
24650
24651 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
24653 #, c-format
24654 msgid "Files for %s"
24655 msgstr "Ֆայլեր սրա համար %s"
24656
24657 #. %1$s:  invoicenumber | html 
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
24659 #, c-format
24660 msgid "Files for invoice: %s"
24661 msgstr "Ֆայլեր վճարահաշվի համար։ %s"
24662
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
24664 #, c-format
24665 msgid "Filing routine: "
24666 msgstr "Լրացման կարգ։ "
24667
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
24669 #, c-format
24670 msgid "Filing rule"
24671 msgstr "Լրացման օրենք"
24672
24673 #. SCRIPT
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24675 msgid "Filing rule code missing"
24676 msgstr "Լրացման օրենքի կոդը բացակա է"
24677
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
24680 #, c-format
24681 msgid "Filing rule code: "
24682 msgstr "Լրացման օրենքի կոդ։ "
24683
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
24685 #, c-format
24686 msgid "Filing rule: "
24687 msgstr "Լրացման օրենք։ "
24688
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
24690 #, c-format
24691 msgid "Filmographies"
24692 msgstr "Filmographies"
24693
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:513
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:541
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
24709 #, c-format
24710 msgid "Filter"
24711 msgstr "Զտիչ"
24712
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
24714 #, c-format
24715 msgid "Filter barcode"
24716 msgstr "Զտիչի շտրիխ կոդ"
24717
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
24719 #, c-format
24720 msgid "Filter by: "
24721 msgstr "Զտիր ըստ։ "
24722
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
24724 #, c-format
24725 msgid "Filter location"
24726 msgstr "Զտիչի տեղաբաշխում"
24727
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
24729 #, c-format
24730 msgid "Filter on:"
24731 msgstr "Զտված է։"
24732
24733 #. SCRIPT
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
24735 msgid "Filter paid transactions"
24736 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
24737
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:366
24739 #, c-format
24740 msgid "Filter partner libraries:"
24741 msgstr "Զտիր գործընկեր գրադարանները։"
24742
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
24745 #, c-format
24746 msgid "Filter results:"
24747 msgstr "Զտիր արդյունքները։"
24748
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
24759 #, c-format
24760 msgid "Filtered on:"
24761 msgstr "Զտված է։"
24762
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
24767 #, c-format
24768 msgid "Filters"
24769 msgstr "Զտիչներ"
24770
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
24772 #, c-format
24773 msgid "Filters :"
24774 msgstr "Զտիչներ ։"
24775
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1061
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
24779 #, c-format
24780 msgid "Find another patron?"
24781 msgstr "Գտնե՞լ մեկ այլ ընթերցող։"
24782
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:984
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:552
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
24790 #, c-format
24791 msgid "Fine"
24792 msgstr "Տուգանք"
24793
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
24796 #, c-format
24797 msgid "Fine amount"
24798 msgstr "Տուգանքի գումար"
24799
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
24801 #, c-format
24802 msgid "Fine amount: "
24803 msgstr "Տուգանքի մեծություն։ "
24804
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24807 #, c-format
24808 msgid "Fine charging interval"
24809 msgstr "Տուգանքի գանձման տիրույթ"
24810
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
24813 #, c-format
24814 msgid "Fine grace period"
24815 msgstr "Տուգանքի սահունության ժամանակահատված"
24816
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
24820 #, c-format
24821 msgid "Fines"
24822 msgstr "Տուգանքներ"
24823
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
24825 #, c-format
24826 msgid "Fines &amp; Charges"
24827 msgstr "Տուգանքներ &amp; Ծախսեր"
24828
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
24830 #, c-format
24831 msgid "Fines &amp; charges"
24832 msgstr "Տուգանքներ &amp; ծախսեր"
24833
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
24835 #, c-format
24836 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24837 msgstr "Ձեռքով չեղարկված պահումների համար տուգանքեր չեն գանձվել։"
24838
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:664
24840 #, c-format
24841 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24842 msgstr "Վերադարձված նյութերի համար տուգանքները ներված են"
24843
24844 #. INPUT type=submit name=submit
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
24847 msgid "Finish"
24848 msgstr "Ավարտ"
24849
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24851 #, c-format
24852 msgid "Finish enrollment"
24853 msgstr "Ավարտիր ներառումը"
24854
24855 #. INPUT type=submit
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
24857 msgid "Finish receiving"
24858 msgstr "Ավարտի ստացում"
24859
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
24861 #, c-format
24862 msgid "Finlay Thompson"
24863 msgstr "Finlay Thompson"
24864
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
24868 #, c-format
24869 msgid "First"
24870 msgstr "Առաջին"
24871
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
24873 #, c-format
24874 msgid "First arrival:"
24875 msgstr "Առաջին ստացում։"
24876
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
24878 #, c-format
24879 msgid "First issue publication date:"
24880 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։"
24881
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
24883 #, c-format
24884 msgid "First issue publication date: "
24885 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։ "
24886
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
24891 #, c-format
24892 msgid "First name"
24893 msgstr "Առաջին անուն"
24894
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
24898 #, c-format
24899 msgid "First name: "
24900 msgstr "Առաջին անուն: "
24901
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
24903 #, c-format
24904 msgid "First patron"
24905 msgstr "Առաջին օգտատեր"
24906
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
24908 #, c-format
24909 msgid "Flagged"
24910 msgstr "Պիտակավորված"
24911
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
24914 #, c-format
24915 msgid "Float"
24916 msgstr "Սահող"
24917
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
24919 #, c-format
24920 msgid "Florent Mara"
24921 msgstr "Florent Mara"
24922
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
24924 #, c-format
24925 msgid "Florian Bischof"
24926 msgstr "Florian Bischof"
24927
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:175
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
24930 #, c-format
24931 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
24932 msgstr ""
24933 "Հետևիր համակարգային նախապատվություններին BlockExpiredPatronOpacActions "
24934
24935 #. SCRIPT
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24937 msgid "Following required fields are missing:"
24938 msgstr "Հետևյալ պահանջվող դաշտերը բացակա են։"
24939
24940 #. SCRIPT
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24942 msgid "Following required subfields are missing:"
24943 msgstr "Հետևյալ պահանջվող ենթադաշտերը բացակա են։"
24944
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
24947 #, c-format
24948 msgid "Font Awesome"
24949 msgstr "Font Awesome"
24950
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
24955 #, c-format
24956 msgid "Font size: "
24957 msgstr "Տառատեսակի չափ։ "
24958
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
24963 #, c-format
24964 msgid "Font: "
24965 msgstr "Տառատեսակ։ "
24966
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24968 #, c-format
24969 msgid "For all collection codes: "
24970 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը։ "
24971
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24973 #, c-format
24974 msgid "For all item types: "
24975 msgstr "Բոլոր տեսակի նյութերի համար։ "
24976
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
24978 #, c-format
24979 msgid ""
24980 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
24981 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
24982 msgstr ""
24983 "Զամբյուղով արտահանման համար դու կարող ես օգտագործել հետևյալ աղյուսակները։ "
24984 "biblio, biblioitems, aqorders, aqbudgets և aqbasket։"
24985
24986 #. SCRIPT
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
24988 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
24989 msgstr "Մեծ քարտարանների դեպքում սա կարող է հանգեցնել անկանխատեսելի պահվածքի"
24990
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
24992 #, c-format
24993 msgid ""
24994 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
24995 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
24996 msgstr ""
24997 "Ուշացած համարների նշագրման համար դու կարող ես օգտագործել տվյալներ հետևյալ "
24998 "աղյուսակներից՝ serial, subscription, biblio, biblioitems և aqbookseller։"
24999
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
25001 #, c-format
25002 msgid "For the selected operations: "
25003 msgstr "Ընտրված գործողությունների համար։ "
25004
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:717
25006 #, c-format
25007 msgid ""
25008 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25009 "patron's category. "
25010 msgstr ""
25011 "Գրադարանի համար դու կարող ես խմբագրել տրված նյութի տեսակի օրենքները, անկախ "
25012 "ընթերցողի դասից "
25013
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
25015 #, c-format
25016 msgid ""
25017 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25018 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25019 msgstr ""
25020 "Այս գրադարանի համար դու կարող ես սահմանաել թե տվյալ դասի ընթերցողը քանի "
25021 "նախնական պատվեր կարող է կատարել, անկախ նյութի տեսակից։ "
25022
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
25024 #, c-format
25025 msgid "Force"
25026 msgstr "Ստիպողաբար"
25027
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
25029 #, c-format
25030 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25031 msgstr "Եթե առկա է սահմանափակում պարտադրի դուրս տրում"
25032
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25039 #, c-format
25040 msgid "Forever"
25041 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
25042
25043 #. %1$s:  holdfor_firstname 
25044 #. %2$s:  holdfor_surname 
25045 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
25047 #, c-format
25048 msgid "Forget %s %s (%s)"
25049 msgstr "Մոռացիր %s %s (%s)"
25050
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:741
25052 #, c-format
25053 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25054 msgstr "Ձեռքով ժամկետանց սարքած պահումների համար ներիր տուգանքերը"
25055
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25057 #, c-format
25058 msgid "Forgive fines on return: "
25059 msgstr "Վերադարձի ժամանակ ներիր տուգանքները։ "
25060
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:723
25062 #, c-format
25063 msgid "Forgive overdue charges"
25064 msgstr "Ներիր Ժամկետանցի վճարները"
25065
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
25067 #, c-format
25068 msgid "Forgiven"
25069 msgstr "Ներված"
25070
25071 #. For the first occurrence,
25072 #. SCRIPT
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
25084 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25085 msgstr "Ձևը չի գրանցված, հետևյալ պրոբլեմների պատճարով"
25086
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
25089 #, c-format
25090 msgid "Format:"
25091 msgstr "Ձևաչափ։"
25092
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25095 #, c-format
25096 msgid "Format: "
25097 msgstr "Ձևաչափ ։ "
25098
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
25101 #, c-format
25102 msgid "Formatting"
25103 msgstr "Չափանշում"
25104
25105 #. SCRIPT
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25107 msgid "Fr"
25108 msgstr "Ուրբ"
25109
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
25113 #, c-format
25114 msgid "Framework code"
25115 msgstr "Կառուցվածքի կոդ"
25116
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
25119 #, c-format
25120 msgid "Framework code: "
25121 msgstr "Կառուցվածքի կոդ։ "
25122
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
25125 #, c-format
25126 msgid "Framework description"
25127 msgstr "Կառուցվածքի նկարագրություն"
25128
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
25130 #, c-format
25131 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25132 msgstr ""
25133 "Կառուցվածքի անուն, ապա գնա MARC բիբլիո, տեղադրելու MARC խմբագրի պարամետրերը"
25134
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
25136 #, c-format
25137 msgid "Framework:"
25138 msgstr "Կառուցվածք։"
25139
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
25141 #, c-format
25142 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
25143 msgstr "Fran&ccedil;ais (Ֆրանսերեն) "
25144
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
25146 #, c-format
25147 msgid "Francesca Moore"
25148 msgstr "Francesca Moore"
25149
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
25151 #, c-format
25152 msgid "Francesco Rivetti"
25153 msgstr "Francesco Rivetti"
25154
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
25156 #, c-format
25157 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25158 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
25159
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
25161 #, c-format
25162 msgid "Francois Charbonnier"
25163 msgstr "Francois Charbonnier"
25164
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
25166 #, c-format
25167 msgid "Francois Marier"
25168 msgstr "Francois Marier"
25169
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
25171 #, c-format
25172 msgid "Fred Pierre"
25173 msgstr "Fred Pierre"
25174
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
25176 #, c-format
25177 msgid "Frederic Durand"
25178 msgstr "Frederic Durand"
25179
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
25182 #, c-format
25183 msgid "Free"
25184 msgstr "Ազատ"
25185
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
25188 #, c-format
25189 msgid "Frequencies"
25190 msgstr "Հաճախականություններ"
25191
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
25193 #, c-format
25194 msgid "Frequency"
25195 msgstr "Հաճախականություն"
25196
25197 #. SCRIPT
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
25199 msgid ""
25200 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
25201 "consider entering an issue count rather than a time period."
25202 msgstr ""
25203 "Ներկայացված հաճախականությունը և բաժանորդագրության երկարությունը լավ չեն "
25204 "զուգորդվում։ Մուտք արա համարի հաշվարկը քան թե ժամանակահատվածը։"
25205
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
25210 #, c-format
25211 msgid "Frequency:"
25212 msgstr "Հաճախականություն։"
25213
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:253
25215 #, c-format
25216 msgid "Frequency: "
25217 msgstr "Հաճախականություն։ "
25218
25219 #. SCRIPT
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25221 msgid "Fri"
25222 msgstr "Ուրբ"
25223
25224 #. For the first occurrence,
25225 #. SCRIPT
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
25232 #, c-format
25233 msgid "Friday"
25234 msgstr "Ուրբաթ"
25235
25236 #. SCRIPT
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25238 msgid "Fridays"
25239 msgstr "Ուրբաթներ"
25240
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
25242 #, c-format
25243 msgid "Fridolin Somers"
25244 msgstr "Fridolin Somers"
25245
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
25247 #, c-format
25248 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member)"
25249 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Թողարկման ուղեկցող, 17.05 QA խմբաի անդամ)"
25250
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
25252 #, c-format
25253 msgid "Friedrich zur Hellen"
25254 msgstr "Friedrich zur Hellen"
25255
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
25269 #, c-format
25270 msgid "From"
25271 msgstr "Այստեղից"
25272
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
25277 #, c-format
25278 msgid "From "
25279 msgstr "Այստեղից "
25280
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
25282 #, c-format
25283 msgid "From \\ To"
25284 msgstr "Այստեղից \\ Այստեղ"
25285
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25287 #, c-format
25288 msgid "From a new (empty) record"
25289 msgstr "Նոր (դատարկ) գրառումից"
25290
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25292 #, c-format
25293 msgid "From a staged file"
25294 msgstr "Աստիճանավորված գրառումից"
25295
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25297 #, c-format
25298 msgid "From a subscription"
25299 msgstr "Բաժանորդագրությունից"
25300
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25302 #, c-format
25303 msgid "From a suggestion"
25304 msgstr "Առաջարկից"
25305
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25307 #, c-format
25308 msgid "From an existing record: "
25309 msgstr "Գոյություն ունեցող գրառումից։ "
25310
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25312 #, c-format
25313 msgid "From an external source"
25314 msgstr "Արտաքին աղբյուրից"
25315
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
25317 #, c-format
25318 msgid "From any library"
25319 msgstr "Ցանկացած գրադարանից"
25320
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
25322 #, c-format
25323 msgid "From any library:"
25324 msgstr "Ցանկացած գրադարանից։"
25325
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25327 #, c-format
25328 msgid "From authid: "
25329 msgstr "authid-ից: "
25330
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
25332 #, c-format
25333 msgid "From biblio number: "
25334 msgstr "Բիբլիո համարից։ "
25335
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
25337 #, c-format
25338 msgid "From call number:"
25339 msgstr "Դասիչից։"
25340
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
25343 #, c-format
25344 msgid "From date:"
25345 msgstr "Ամսաթվից։"
25346
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
25348 #, c-format
25349 msgid "From home library"
25350 msgstr "Տնային գրադարանից"
25351
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
25353 #, c-format
25354 msgid "From home library:"
25355 msgstr "Տնային գրադարանից։"
25356
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
25358 #, c-format
25359 msgid "From item call number: "
25360 msgstr "Նյութի դասիչից։ "
25361
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25363 #, c-format
25364 msgid "From titles with highest hold ratios"
25365 msgstr "Ամենաբարձր պահման գործակից ունեցող վերնագրերից"
25366
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
25368 #, c-format
25369 msgid "From vendor: "
25370 msgstr "Մատակարարից: "
25371
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
25377 #, c-format
25378 msgid "From:"
25379 msgstr "Այստեղից:"
25380
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
25383 #, c-format
25384 msgid "From: "
25385 msgstr "Այստեղից: "
25386
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
25389 #, c-format
25390 msgid "Front "
25391 msgstr "Առաջամաս "
25392
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
25394 #, c-format
25395 msgid "Frère Sébastien Marie"
25396 msgstr "Frère Sébastien Marie"
25397
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
25399 #, c-format
25400 msgid ""
25401 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25402 "Maintainer)"
25403 msgstr ""
25404 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 թարգմանության կառավարիչ; 3.20, 16.05 Թողարկման "
25405 "ուղեկցող)"
25406
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
25408 #, c-format
25409 msgid "Frédérick Capovilla"
25410 msgstr "Frédérick Capovilla"
25411
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:358
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
25423 #, c-format
25424 msgid "Fund"
25425 msgstr "Բյուջե"
25426
25427 #. SCRIPT
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
25429 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25430 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է մայր գումարին"
25431
25432 #. SCRIPT
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
25434 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25435 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է հատկացման ժամկետին"
25436
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
25438 #, c-format
25439 msgid "Fund amount:"
25440 msgstr "Բյուջեի գումար:"
25441
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:450
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
25445 #, c-format
25446 msgid "Fund code"
25447 msgstr "Բյուջեի կոդ"
25448
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
25451 #, c-format
25452 msgid "Fund code: "
25453 msgstr "Բյուջեի կոդ: "
25454
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
25456 #, c-format
25457 msgid "Fund filters"
25458 msgstr "Բյուջեի զտիչներ"
25459
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:449
25461 #, c-format
25462 msgid "Fund id"
25463 msgstr "Բյուջեի id"
25464
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
25466 #, c-format
25467 msgid "Fund list of budget "
25468 msgstr "Բյուջեի ֆոնդի ցուցակ "
25469
25470 #. TD
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
25472 msgid "Fund locked"
25473 msgstr "Բյուջեն կողպված է"
25474
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:451
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
25479 #, c-format
25480 msgid "Fund name"
25481 msgstr "Բյուջեի անուն"
25482
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
25484 #, c-format
25485 msgid "Fund name: "
25486 msgstr "Բյուջեի անուն։ "
25487
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
25489 #, c-format
25490 msgid "Fund parent: "
25491 msgstr "Բյուջեի ծնող: "
25492
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
25494 #, c-format
25495 msgid "Fund remaining"
25496 msgstr "Մնացող բյուջե"
25497
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
25499 #, c-format
25500 msgid "Fund search"
25501 msgstr "հիմնադրամի փնտրում"
25502
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
25504 #, c-format
25505 msgid "Fund total"
25506 msgstr "Բյուջեի մեծություն"
25507
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:195
25511 #, c-format
25512 msgid "Fund:"
25513 msgstr "Բյուջե:"
25514
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:481
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:497
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
25523 #, c-format
25524 msgid "Fund: "
25525 msgstr "Բյուջե: "
25526
25527 #. For the first occurrence,
25528 #. %1$s:  fund_code 
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
25531 #, c-format
25532 msgid "Fund: %s"
25533 msgstr "Բյուջե: %s"
25534
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
25541 #, c-format
25542 msgid "Funds"
25543 msgstr "Բյուջեներ"
25544
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
25547 #, c-format
25548 msgid "Fyneworks.com"
25549 msgstr "Fyneworks.com"
25550
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
25553 #, c-format
25554 msgid "GPL License"
25555 msgstr "GPL Արտոնագիր"
25556
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:708
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:154
25560 #, c-format
25561 msgid "GST"
25562 msgstr "GST"
25563
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
25567 #, c-format
25568 msgid "GST %%"
25569 msgstr "GST %%"
25570
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
25572 #, c-format
25573 msgid "GST:"
25574 msgstr "ԱԾՀ"
25575
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
25577 #, c-format
25578 msgid "Gaetan Boisson"
25579 msgstr "Gaetan Boisson"
25580
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
25582 #, c-format
25583 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25584 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25585
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
25587 #, c-format
25588 msgid ""
25589 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25590 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25591 msgstr ""
25592 "Galen Charlton (3.2, 3.14, և 3.16 թողարկման կառավարիչ; 3.16 թողարկման "
25593 "ուղեկցող; 3.18 QA թիմի անդամ; 16.05 պակետավորման կառավարիչ)"
25594
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:132
25597 #, c-format
25598 msgid "Gap between columns:"
25599 msgstr "Սյունակների  միջի ճեղք։"
25600
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
25603 #, c-format
25604 msgid "Gap between rows:"
25605 msgstr "Տողերի միջի ճեղք։"
25606
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
25608 #, c-format
25609 msgid "Garry Collum"
25610 msgstr "Garry Collum"
25611
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
25613 #, c-format
25614 msgid "Geauga County Public Library"
25615 msgstr "Geauga County Public Library"
25616
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
25619 #, c-format
25620 msgid "Gender"
25621 msgstr "Սեռ"
25622
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
25626 #, c-format
25627 msgid "Gender:"
25628 msgstr "Սեռ։"
25629
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
25631 #, c-format
25632 msgid "General"
25633 msgstr "Ընդհանուր"
25634
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
25636 #, c-format
25637 msgid "General settings"
25638 msgstr "Ընդհանուր կարգաբերումներ"
25639
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
25642 #, c-format
25643 msgid "Generate EDIFACT order"
25644 msgstr "Գեներացրու EDIFACT պատվեր"
25645
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:283
25647 #, c-format
25648 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25649 msgstr "Գեներացրու բացառություն այս կրկնվող տոնի համար"
25650
25651 #. INPUT type=submit name=discharge
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
25653 msgid "Generate discharge"
25654 msgstr "Գեներացրու վճարումը"
25655
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:288
25657 #, c-format
25658 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25659 msgstr "Գեներացրու բացառություն ամսաթվերի այս տիրույթի համար"
25660
25661 #. INPUT type=button
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
25663 msgid "Generate next"
25664 msgstr "Գեներացրու հաջորդը"
25665
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
25667 #, c-format
25668 msgid "Genevieve Plantin"
25669 msgstr "Genevieve Plantin"
25670
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
25673 #, c-format
25674 msgid "Geolocation: "
25675 msgstr "Գեոտեղաբաշխում։ "
25676
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25679 #, c-format
25680 msgid "Gestion des index MACLES"
25681 msgstr "Gestion des index MACLES"
25682
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:73
25684 #, c-format
25685 msgid "Get Firefox add-on"
25686 msgstr "Ստացիր Firefox add-on"
25687
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
25689 #, c-format
25690 msgid "Get desktop application"
25691 msgstr "Ստացիր կիրառությունը"
25692
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:277
25694 #, c-format
25695 msgid "Get help on current subfield"
25696 msgstr "Ընթացիկ ենթադաշտի մասին ստացիր օգնություն"
25697
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
25699 #, c-format
25700 msgid "Get it!"
25701 msgstr "Ստացիր դա"
25702
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
25704 #, c-format
25705 msgid "Glen Stewart"
25706 msgstr "Գլեն Ստյուարտ"
25707
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
25709 #, c-format
25710 msgid "Global system preferences"
25711 msgstr "Համընդհանուր համակարգային նախապատվություններ"
25712
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
25714 #, c-format
25715 msgid "Glyphicons Free"
25716 msgstr "Glyphicons Free"
25717
25718 #. INPUT type=submit
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:795
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:881
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:905
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
25730 msgid "Go"
25731 msgstr "Գնա"
25732
25733 #. IMG
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
25735 msgid "Go bottom"
25736 msgstr "Գնա ներքև"
25737
25738 #. IMG
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
25740 msgid "Go down"
25741 msgstr "Գնա ներքև"
25742
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
25744 #, c-format
25745 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25746 msgstr "Գնա Կոհա դեպի MARC քարտեզավորում"
25747
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:119
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
25750 #, c-format
25751 msgid "Go to advanced search"
25752 msgstr "Գնա խորացված փնտրում"
25753
25754 #. A
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
25756 msgid "Go to item details"
25757 msgstr "Գնա նյութի մանրամասներ"
25758
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
25760 #, c-format
25761 msgid "Go to item search"
25762 msgstr "Գնա նյութի փնտրում"
25763
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25767 #, c-format
25768 msgid "Go to page : "
25769 msgstr "Գնա դեպի էջ "
25770
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
25772 #, c-format
25773 msgid "Go to receipt page"
25774 msgstr "Գնա դեպի ստացման էջ"
25775
25776 #. A
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
25778 msgid "Go to record detail page"
25779 msgstr "Գնա դեպի գրառման մանրամասների էջ"
25780
25781 #. IMG
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
25783 msgid "Go top"
25784 msgstr "Գնա վեր"
25785
25786 #. IMG
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
25788 msgid "Go up"
25789 msgstr "Գնա վեր"
25790
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
25792 #, c-format
25793 msgid "Gone no address"
25794 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի"
25795
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25797 #, c-format
25798 msgid "Gone no address flag"
25799 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի դրոշակի"
25800
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
25803 #, c-format
25804 msgid "Government"
25805 msgstr "Կառավարություն"
25806
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
25808 #, c-format
25809 msgid "Grace McKenzie"
25810 msgstr "Grace McKenzie"
25811
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
25814 #, c-format
25815 msgid "Grace period:"
25816 msgstr "Սահունության ժամանակահատված։"
25817
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
25819 #, c-format
25820 msgid "Greg Barniskis"
25821 msgstr "Greg Barniskis"
25822
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
25825 #, c-format
25826 msgid "Group"
25827 msgstr "Խումբ"
25828
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:208
25830 #, c-format
25831 msgid ""
25832 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
25833 "category 'PA_CLASS')"
25834 msgstr ""
25835 "Խմբավորի բնորոշիչների հատկանիշները մեծատառերով (հիմնված Թույլատրված "
25836 "արժեքների դասի վրա 'PA_CLASS')"
25837
25838 #. INPUT type=text name=group
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1192
25840 msgid "Group code"
25841 msgstr "Խմբի կոդ"
25842
25843 #. INPUT type=text name=groupdesc
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
25845 msgid "Group name"
25846 msgstr "Խմբի անուն"
25847
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
25849 #, c-format
25850 msgid "Group(s):"
25851 msgstr "Խմբեր։"
25852
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
25854 #, c-format
25855 msgid "Groups of libraries: "
25856 msgstr "Գրադարանների խմբեր։ "
25857
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
25860 #, c-format
25861 msgid "Guarantees:"
25862 msgstr "Երաշխավորություններ։"
25863
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
25865 #, c-format
25866 msgid "Guarantor borrower number"
25867 msgstr "Պատվիրատուի համարի երաշխավոր"
25868
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
25870 #, c-format
25871 msgid "Guarantor information"
25872 msgstr "Երաշխավորի տեղեկատվություն"
25873
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
25876 #, c-format
25877 msgid "Guarantor:"
25878 msgstr "Երաշխավոր։"
25879
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
25881 #, c-format
25882 msgid "Guide box:"
25883 msgstr "Ուղեցույցային արկղ։"
25884
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:180
25886 #, c-format
25887 msgid "Guide grid:"
25888 msgstr "Ուղեցույցային ցանց։"
25889
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
25895 #, c-format
25896 msgid "Guided reports"
25897 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվություններ"
25898
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
25902 #, c-format
25903 msgid "Guided reports wizard"
25904 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվությունների վարպետ"
25905
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
25907 #, c-format
25908 msgid "Gus Ellerm"
25909 msgstr "Gus Ellerm"
25910
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
25912 #, c-format
25913 msgid "Gynn Lomax"
25914 msgstr "Գինն Լոմաքս"
25915
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
25917 #, c-format
25918 msgid "H. Passini"
25919 msgstr "H. Passini"
25920
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
25922 #, c-format
25923 msgid "HTML message:"
25924 msgstr "HTML Հաղորդում։"
25925
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
25927 #, c-format
25928 msgid "Handbooks"
25929 msgstr "Ձեռնարկենր"
25930
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
25933 #, c-format
25934 msgid "Hard due date"
25935 msgstr "Վերադարձի վերջնական ամսաթիվ"
25936
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25938 #, c-format
25939 msgid "Hashvalue"
25940 msgstr "Hashvalue"
25941
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
25943 #, c-format
25944 msgid "Header row could not be parsed"
25945 msgstr "Առաջատարի տողը հնարավոր չէ վերլուծել"
25946
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
25948 #, c-format
25949 msgid "Header: "
25950 msgstr "Գլխամաս։ "
25951
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
25953 #, c-format
25954 msgid "Heading"
25955 msgstr "Գլխամաս"
25956
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
25967 #, c-format
25968 msgid "Heading A-Z"
25969 msgstr "Առաջնորդողները A-Z"
25970
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
25981 #, c-format
25982 msgid "Heading Z-A"
25983 msgstr "Առաջնորդողները Z-A"
25984
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:134
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
25987 #, c-format
25988 msgid "Help"
25989 msgstr "Օգնություն"
25990
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
25992 #, c-format
25993 msgid "Help input"
25994 msgstr "Օգնության մուտք"
25995
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
25997 #, c-format
25998 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25999 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 թողարկման ուղեկցող)"
26000
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
26002 #, c-format
26003 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26004 msgstr "Սա քո քարտն է, որ ուղարկված է առցանց քարտարանից։"
26005
26006 #. %1$s:  shelfname 
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
26008 #, c-format
26009 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26010 msgstr "Սա քո ցուցակն է անվանված %s, ուղարկված է մեր առցանց քարտարանից։"
26011
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
26014 #, c-format
26015 msgid "Hi,"
26016 msgstr "Բարև,"
26017
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26019 #, c-format
26020 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26021 msgstr "Դու դիտում ես EXAMPLE պլագինի բեռնավորման արդյունքները։"
26022
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:134
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
26025 #, c-format
26026 msgid "Hidden by default"
26027 msgstr "Թաքցված է որպես լռակյաց"
26028
26029 #. SCRIPT
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26031 msgid "Hide MARC"
26032 msgstr "Թաքցրու ՄԵԸՔ"
26033
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:64
26035 #, c-format
26036 msgid "Hide SQL code"
26037 msgstr "Թաքցրու SQL կոդը"
26038
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
26040 #, c-format
26041 msgid "Hide advanced pattern"
26042 msgstr "Թաքցրու ընդլայնված ձևանմուշը"
26043
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
26047 #, c-format
26048 msgid "Hide all"
26049 msgstr "Թաքցրու բոլորը"
26050
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
26054 #, c-format
26055 msgid "Hide all columns"
26056 msgstr "Թաքցրու բոլոր սյունակները"
26057
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
26059 #, c-format
26060 msgid "Hide in OPAC"
26061 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում"
26062
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
26064 #, c-format
26065 msgid "Hide in OPAC: "
26066 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում։ "
26067
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
26070 #, c-format
26071 msgid "Hide inactive budgets"
26072 msgstr "Թաքցրու ոչ ակտիվ բյուջեները"
26073
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
26075 #, c-format
26076 msgid "Hide or show columns for tables."
26077 msgstr "Աղյուսակների համար թաքցրու կամ ցույց տուր սյունակները։"
26078
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
26080 #, c-format
26081 msgid "Hide window"
26082 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
26083
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
26085 #, c-format
26086 msgid "High demand item. "
26087 msgstr "Բարձր պահանջված նյութ։ "
26088
26089 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
26090 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
26092 #, c-format
26093 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26094 msgstr ""
26095 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
26096 "(վերադարձ %s)։"
26097
26098 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
26099 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
26101 #, c-format
26102 msgid ""
26103 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26104 "anyway?"
26105 msgstr ""
26106 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
26107 "(վերադարձ %s)։ Սպասարկե՞լ։"
26108
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
26110 #, c-format
26111 msgid "Highlight"
26112 msgstr "Ընդգծել"
26113
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
26115 #, c-format
26116 msgid ""
26117 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26118 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26119 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26120 msgstr ""
26121 "Հնարք. դու կարող ես թարմացնել պարբերականի պատմությունը ձեռքով։ Սա կարող է "
26122 "լինել օգտակար հին բաժանորդագրության համար կամ առկա պատմությունը մաքրելու "
26123 "համար։ Ձևափոխիր այս դաշտերը զգուշությամբ, քանի որ ապագա ստացվող "
26124 "պարբերականները կշարունակեն ավտոմատ թարմացնել այն։"
26125
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
26127 #, c-format
26128 msgid "Hint:"
26129 msgstr "Հնարք։"
26130
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
26132 #, c-format
26133 msgid "Hints"
26134 msgstr "Հնարքներ"
26135
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
26137 #, c-format
26138 msgid "History"
26139 msgstr "Պատմություն"
26140
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
26142 #, c-format
26143 msgid "History OPAC note:"
26144 msgstr "Պատմություն ՀՕԱՔ նշում"
26145
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
26147 #, c-format
26148 msgid "History end date:"
26149 msgstr "Պատմության ավարտի ամսաթիվը."
26150
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
26152 #, c-format
26153 msgid "History staff note:"
26154 msgstr "Աշխատակազմի Պատմության նշում"
26155
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
26157 #, c-format
26158 msgid "History start date:"
26159 msgstr "Պատմության սկսվելու ժամանակը."
26160
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
26162 #, c-format
26163 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26164 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26165
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
26167 #, c-format
26168 msgid "Hold"
26169 msgstr "Պահում"
26170
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
26172 #, c-format
26173 msgid "Hold Date"
26174 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
26175
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:321
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:382
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
26179 #, c-format
26180 msgid "Hold at"
26181 msgstr "Պահիր այստեղ"
26182
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1008
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:58
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:584
26186 #, c-format
26187 msgid "Hold date"
26188 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
26189
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
26191 #, c-format
26192 msgid "Hold details"
26193 msgstr "Պահման մանրամասներ"
26194
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
26196 #, c-format
26197 msgid "Hold expires on date:"
26198 msgstr "Պահման ժամկետը լրանում է այս ամսաթվին։"
26199
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
26201 #, c-format
26202 msgid "Hold fee"
26203 msgstr "Պահման գումար"
26204
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
26207 #, c-format
26208 msgid "Hold fee: "
26209 msgstr "Պահման գումար: "
26210
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
26215 #, c-format
26216 msgid "Hold for:"
26217 msgstr "Պահում համար։"
26218
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26220 #, c-format
26221 msgid "Hold for: "
26222 msgstr "Պահում համար: "
26223
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
26225 #, c-format
26226 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26227 msgstr "Պահումը գտնված է (նյութը արդեն սպասում է)։ "
26228
26229 #. %1$s:  nextreservtitle 
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
26231 #, c-format
26232 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26233 msgstr "(%s) համար գտնված է պահում խնդրվում է փոխանցել"
26234
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478
26236 #, c-format
26237 msgid "Hold found: "
26238 msgstr "Պահումը գտնված է։ "
26239
26240 #. SCRIPT
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26242 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26243 msgstr "Պահումը <strong>կասեցված է</strong>"
26244
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
26246 #, c-format
26247 msgid "Hold must be record level "
26248 msgstr "Պահումը պետք է լինի գրառման մակարդակի "
26249
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
26251 #, c-format
26252 msgid "Hold needing transfer found"
26253 msgstr "Պահումը որը կարիք ունի տեղափոխման գտնված է"
26254
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
26256 #, c-format
26257 msgid "Hold next available item "
26258 msgstr "Պահիր հաջորդ մատչելի նյութը"
26259
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
26262 #, c-format
26263 msgid "Hold pickup library match"
26264 msgstr "Պահիր ստացման գրադարանի համընկնումը"
26265
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
26267 #, c-format
26268 msgid "Hold placed by : "
26269 msgstr "Պահումը տեղադրված է կողմից : "
26270
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:470
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
26273 #, c-format
26274 msgid "Hold policy"
26275 msgstr "Պահելու քաղաքականություն"
26276
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
26278 #, c-format
26279 msgid "Hold ratio"
26280 msgstr "Պահման հարաբերակցություն"
26281
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
26283 #, c-format
26284 msgid "Hold ratio:"
26285 msgstr "Պահման հարաբերակցություն։"
26286
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
26289 #, c-format
26290 msgid "Hold ratios"
26291 msgstr "Պահման հարաբերակցություններ"
26292
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
26294 #, c-format
26295 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26296 msgstr "Պահանջվող նյութերի հաշվարկի համար պահման հարաբերակցություն"
26297
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
26299 #, c-format
26300 msgid "Hold starts on date:"
26301 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
26302
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
26304 #, c-format
26305 msgid "Hold status "
26306 msgstr "Պահման Վիճակ "
26307
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
26309 #, c-format
26310 msgid "Holding branch"
26311 msgstr "Պահման մասնաճյուղ"
26312
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
26315 #, c-format
26316 msgid "Holding libraries"
26317 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
26318
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:426
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
26325 #, c-format
26326 msgid "Holding library"
26327 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան"
26328
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
26330 #, c-format
26331 msgid "Holding library:"
26332 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան։"
26333
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:297
26335 #, c-format
26336 msgid "Holdings"
26337 msgstr "Պահումներ"
26338
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
26340 #, c-format
26341 msgid "Holdings:"
26342 msgstr "Պահումներ։"
26343
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:367
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
26353 #, c-format
26354 msgid "Holds"
26355 msgstr "Պահումներ"
26356
26357 #. For the first occurrence,
26358 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:693
26361 #, c-format
26362 msgid "Holds (%s)"
26363 msgstr "Պահումներ (%s)"
26364
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
26367 #, c-format
26368 msgid "Holds allowed (count)"
26369 msgstr "Պահումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
26370
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:32
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
26374 #, c-format
26375 msgid "Holds awaiting pickup"
26376 msgstr "Վերցրման ենթակա պահումներ"
26377
26378 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
26379 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
26381 #, c-format
26382 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26383 msgstr "Քո գրադարանի համար վերցման ենթակա պահումներ: %s %s "
26384
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
26387 #, c-format
26388 msgid "Holds history"
26389 msgstr "Պահման պատմությունը"
26390
26391 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:7
26393 #, c-format
26394 msgid "Holds history for %s"
26395 msgstr "Դուրս տրման պատմությունը սրա համար %s"
26396
26397 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:138
26399 #, c-format
26400 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26401 msgstr "Այստեղ նշված պահումները սպասում են վերցման ավելի քան %s օր։"
26402
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
26405 #, c-format
26406 msgid "Holds per record (count)"
26407 msgstr "Պահումներ ըստ գրառման (հաշվիչ)"
26408
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
26413 #, c-format
26414 msgid "Holds queue"
26415 msgstr "Պահումների հերթ"
26416
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
26420 #, c-format
26421 msgid "Holds statistics"
26422 msgstr "Պահումների վիճակագրություն"
26423
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
26425 #, c-format
26426 msgid "Holds to place (count)"
26427 msgstr "Տեղադրման ենթակա պահումներ (հաշվիչ)"
26428
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
26431 #, c-format
26432 msgid "Holds to pull"
26433 msgstr "Դուրս քաշելու պահումներl"
26434
26435 #. %1$s:  from | $KohaDates 
26436 #. %2$s:  to | $KohaDates 
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
26438 #, c-format
26439 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26440 msgstr "Հրելու ենթակա պահումները տեղադրված են սրանց միջև %s և %s"
26441
26442 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
26443 #. %2$s:  overcount 
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
26445 #, c-format
26446 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26447 msgstr "Պահումներ որ սպասում են ավելի քան %s օր։ %s "
26448
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:864
26450 #, c-format
26451 msgid "Holds waiting:"
26452 msgstr "Սպասող պահումներ։"
26453
26454 #. %1$s:  reservecount 
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
26456 #, c-format
26457 msgid "Holds waiting: %s"
26458 msgstr "Սպասող պահումներ։ %s"
26459
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:112
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:284
26462 #, c-format
26463 msgid "Holds:"
26464 msgstr "Պահումներ։"
26465
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
26467 #, c-format
26468 msgid "Holger Meißner"
26469 msgstr "Holger Meißner"
26470
26471 #. For the first occurrence,
26472 #. SCRIPT
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
26475 #, c-format
26476 msgid "Holiday exception"
26477 msgstr "Տոնական բացառություն"
26478
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
26480 #, c-format
26481 msgid "Holiday only on this day"
26482 msgstr "Տոնը միայն այս օրվան է համընկնում"
26483
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
26485 #, c-format
26486 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26487 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն շաբաթվա նույն օրը"
26488
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
26490 #, c-format
26491 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26492 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի նույն օրը"
26493
26494 #. For the first occurrence,
26495 #. SCRIPT
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
26498 #, c-format
26499 msgid "Holiday repeating weekly"
26500 msgstr "Շաբաթական կրկնվող տոն"
26501
26502 #. For the first occurrence,
26503 #. SCRIPT
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
26506 #, c-format
26507 msgid "Holiday repeating yearly"
26508 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի"
26509
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
26511 #, c-format
26512 msgid "Holidays on a range"
26513 msgstr "Տիրույթում առկա տոներ"
26514
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
26516 #, c-format
26517 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26518 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի այս տիրույթում"
26519
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:11
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:20
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:275
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:164
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:27
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:64
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:93
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:275
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:59
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:20
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:10
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:289
26767 #, c-format
26768 msgid "Home"
26769 msgstr "Տուն"
26770
26771 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26772 #. %2$s:  ELSE 
26773 #. %3$s:  END 
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
26775 #, c-format
26776 msgid ""
26777 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
26778 msgstr ""
26779 "Տուն &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ցուցիչներ &rsaquo; %sՎերանայում &rsaquo; "
26780 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
26781
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
26785 #, c-format
26786 msgid "Home branch"
26787 msgstr "Տան մասնաճյուղ"
26788
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
26791 #, c-format
26792 msgid "Home libraries"
26793 msgstr "Տնային գրադարաններ"
26794
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:334
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:425
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:176
26813 #, c-format
26814 msgid "Home library"
26815 msgstr "Տնային գրադարան"
26816
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
26818 #, c-format
26819 msgid "Home library (branchcode)"
26820 msgstr "Տնային գրադարան (մասնաճյուղի կոդ)"
26821
26822 #. SCRIPT
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26824 msgid "Home library unknown."
26825 msgstr "Տնային գրադարանը անծանոթ է։"
26826
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:56
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
26829 #, c-format
26830 msgid "Home library:"
26831 msgstr "Տնային գրադարան։"
26832
26833 #. For the first occurrence,
26834 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26837 #, c-format
26838 msgid "Home library: %s"
26839 msgstr "Տնային գրադարան։ %s"
26840
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
26845 #, c-format
26846 msgid "Horizontal: "
26847 msgstr "Հորիզոնական։ "
26848
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
26850 #, c-format
26851 msgid "Horowhenua Library Trust"
26852 msgstr "Horowhenua Library Trust"
26853
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
26855 #, c-format
26856 msgid "Host records"
26857 msgstr "Հիմնական գրառումներ"
26858
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
26860 #, c-format
26861 msgid "Hostname/Port"
26862 msgstr "Հանգույցի անուն/պորտ"
26863
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
26865 #, c-format
26866 msgid "Hostname: "
26867 msgstr "Հանգույցի անուն։ "
26868
26869 #. For the first occurrence,
26870 #. SCRIPT
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
26873 #, c-format
26874 msgid "Hour"
26875 msgstr "Ժամ"
26876
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:549
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1059
26883 #, c-format
26884 msgid "Hours"
26885 msgstr "Ժամեր"
26886
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:118
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
26889 #, c-format
26890 msgid "Housebound"
26891 msgstr "Կապված տանը"
26892
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
26894 #, c-format
26895 msgid "Housebound details"
26896 msgstr "Տանը կցվածի մանրամասներ"
26897
26898 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
26900 #, c-format
26901 msgid "Housebound details for %s"
26902 msgstr "Տնակյացի մանրամասներ %s"
26903
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1098
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
26906 #, c-format
26907 msgid "Housebound roles"
26908 msgstr "Տնակյացի դերեր"
26909
26910 #. For the first occurrence,
26911 #. SCRIPT
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
26914 msgid "How many issues do you want to receive ?"
26915 msgstr "Քանի՞ նյութ ես ցանկանում ստանալ։"
26916
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26918 #, c-format
26919 msgid "How to process items: "
26920 msgstr "Ինչպե՞ս ուղարկել նյութերը։ "
26921
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
26923 #, c-format
26924 msgid "Hrvatski (Croatian)"
26925 msgstr "Hrvatski (Խորվաթերեն)"
26926
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
26929 #, c-format
26930 msgid "Htmlarea"
26931 msgstr "Htmlarea"
26932
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
26934 #, c-format
26935 msgid "Huge text"
26936 msgstr "Մեծ տեքստ"
26937
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
26939 #, c-format
26940 msgid "Hugh Davenport"
26941 msgstr "Hugh Davenport"
26942
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
26944 #, c-format
26945 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26946 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26947
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
26949 #, c-format
26950 msgid "I encountered some problems."
26951 msgstr "Ես ունեմ որոշ պրոբլեմներ"
26952
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
26954 #, c-format
26955 msgid "I received this from you:"
26956 msgstr "Ես սա ստացել եմ քեզնից։"
26957
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
26959 #, c-format
26960 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
26961 msgstr "Ես կվերադարձնեմ քո մուտք արածը, եթե սեղմես OK։"
26962
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26964 #, c-format
26965 msgid "I18N/L10N"
26966 msgstr "I18N/L10N"
26967
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
26969 #, c-format
26970 msgid "IBERMARC"
26971 msgstr "IBERMARC"
26972
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:243
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
26977 #, c-format
26978 msgid "ID"
26979 msgstr "ID"
26980
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
26982 #, fuzzy, c-format
26983 msgid "ILL Requests"
26984 msgstr "ՄԳԲ հարցումներ"
26985
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
26987 #, c-format
26988 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
26989 msgstr "ՄԳԲ մոդուլի կարգաբերման խնդիր։ Նայիր "
26990
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
26993 #, c-format
26994 msgid "ILL requests"
26995 msgstr "ՄԳԲ հարցումներ"
26996
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
26998 #, c-format
26999 msgid "IM_notification.ogg"
27000 msgstr "IM_notification.ogg"
27001
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
27003 #, c-format
27004 msgid "INTERMARC"
27005 msgstr "INTERMARC"
27006
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:22
27008 #, c-format
27009 msgid "INVOICE"
27010 msgstr "Հաշիվ"
27011
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:231
27013 #, c-format
27014 msgid "IP"
27015 msgstr "IP"
27016
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27018 #, c-format
27019 msgid "IP address has changed, please log in again "
27020 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
27021
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
27023 #, c-format
27024 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27025 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
27026
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
27028 #, c-format
27029 msgid "IP: "
27030 msgstr "IP: "
27031
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27033 #, c-format
27034 msgid "ISBD"
27035 msgstr "ISBD"
27036
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:554
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:93
27048 #, c-format
27049 msgid "ISBN"
27050 msgstr "ISBN"
27051
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
27053 #, c-format
27054 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27055 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
27056
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
27059 #, c-format
27060 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27061 msgstr "ISBN կամ ISSN կամ այլ ստանդարտ համար:"
27062
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:516
27064 #, c-format
27065 msgid "ISBN, author or title :"
27066 msgstr "ISBN, հեղինակ կամ վերնագիր :"
27067
27068 #. %1$s:  isbneanissn |html 
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:255
27070 #, c-format
27071 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27072 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27073
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:220
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:223
27080 #, c-format
27081 msgid "ISBN:"
27082 msgstr "ISBN:"
27083
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
27094 #, c-format
27095 msgid "ISBN: "
27096 msgstr "ISBN: "
27097
27098 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:679
27100 #, c-format
27101 msgid "ISBN: %s"
27102 msgstr "ISBN: %s"
27103
27104 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27106 #, c-format
27107 msgid "ISBN: %s "
27108 msgstr "ISBN: %s "
27109
27110 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
27111 #. %2$s:  isbn 
27112 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
27113 #. %4$s:  END 
27114 #. %5$s:  END 
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27116 #, c-format
27117 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27118 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27119
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
27121 #, c-format
27122 msgid "ISO 5426"
27123 msgstr "ISO 5426"
27124
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
27126 #, c-format
27127 msgid "ISO 6937"
27128 msgstr "ISO 6937"
27129
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
27131 #, c-format
27132 msgid "ISO 8859-1"
27133 msgstr "ISO 8859-1"
27134
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
27136 #, c-format
27137 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27138 msgstr "ISO ձևաչափ (ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)"
27139
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
27141 #, c-format
27142 msgid "ISO code"
27143 msgstr "ISO կոդ"
27144
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
27146 #, c-format
27147 msgid "ISO code: "
27148 msgstr "ISO կոդ: "
27149
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
27151 #, c-format
27152 msgid "ISO2709 with items"
27153 msgstr "ISO2709 նյութերով"
27154
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
27156 #, c-format
27157 msgid "ISO2709 without items"
27158 msgstr "ISO2709 առանց նյութերի"
27159
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:556
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
27173 #, c-format
27174 msgid "ISSN"
27175 msgstr "ISSN"
27176
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:227
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
27186 #, c-format
27187 msgid "ISSN:"
27188 msgstr "ISSN:"
27189
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
27195 #, c-format
27196 msgid "ISSN: "
27197 msgstr "ISSN: "
27198
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
27200 #, c-format
27201 msgid "ITEM"
27202 msgstr "ՆՅՈՒԹ"
27203
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27205 #, c-format
27206 msgid "ITEMS"
27207 msgstr "ՆՅՈՒԹԵՐ"
27208
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
27210 #, c-format
27211 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27212 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA կառավարիչ)"
27213
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
27215 #, c-format
27216 msgid "Icon"
27217 msgstr "Icon"
27218
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
27220 #, c-format
27221 msgid "Id"
27222 msgstr "Id"
27223
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
27225 #, c-format
27226 msgid ""
27227 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27228 "new one or overwrite the old one."
27229 msgstr ""
27230 "Եթե քարտի համարը առկա է աղյուսակում, ապա ունես ընտրություն, կամ անտեսել նորը "
27231 "կամ վերագրել հինը։"
27232
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:66
27234 #, c-format
27235 msgid ""
27236 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27237 "on this template from the public catalog."
27238 msgstr ""
27239 "Եթե ձևանմուշը թույլ է տալիս հանրային ներառում, օգտվողները կարող են ներառվել "
27240 "ակումբում հանրային քարտարանից, հիմնված այս ձևանմուշի վրա։"
27241
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27244 #, c-format
27245 msgid "If all unavailable"
27246 msgstr "Եթե բոլորը անհասանելի են"
27247
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
27249 #, c-format
27250 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27251 msgstr "Եթե մեծությունները փոխվել են, կլորացրու դեպի բազմապատիկը"
27252
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
27254 #, c-format
27255 msgid ""
27256 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
27257 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
27258 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
27259 msgstr ""
27260 "Եթե մուտքային գրառումը ունի մեկից ավել բաղկացուցիչ, դաշտերը կամ պետք է մուտք "
27261 "արվեն որպես առանց չակերտների տողեր (նախորդ օրինակներ), կամ յուրաքանչյուր "
27262 "դաշտը պետք է ներառված լինի կրկնակի չակերտի մեջ և բաժանված լինի ստորակետով։ "
27263
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27266 #, c-format
27267 msgid "If any unavailable"
27268 msgstr "եթե ցանկացածը անմատչելի է"
27269
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
27271 #, c-format
27272 msgid ""
27273 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
27274 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27275 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27276 msgstr ""
27277 "Եթե ընտրված է, բաղկացուցիչը կլինի եզակի բնութագրիչ &mdash; եթե արժեք է տրված "
27278 "ընթերցողի գրառմանը, նույն արժեքը չի կարելի տալ այլ գրառման։ Այս կարգաբերումը "
27279 "չի կարելի փոփոխել երբ բաղկացուցիչը սահմանված է։"
27280
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
27282 #, c-format
27283 msgid ""
27284 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27285 "already exists for a library, no change is made."
27286 msgstr ""
27287 "Եթե ընտրված է, այս տոնը կարտագրվի բոլոր գրադարաններում։ Եթե տոնը գրադարանի "
27288 "համար արդեն առկա է, փոփոխություն չի կատարվում։"
27289
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:281
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
27292 #, c-format
27293 msgid "If empty, English is used"
27294 msgstr "Եթե դատարկ է, անգլերենն է օգտագործված"
27295
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
27297 #, c-format
27298 msgid ""
27299 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27300 msgstr "Եթե պատվիրելուց կամ ստանալուց նյութերը ստեղծվել են, դրանք կջնջվեն։"
27301
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
27303 #, c-format
27304 msgid ""
27305 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27306 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27307 "and a colon should precede each value. "
27308 msgstr ""
27309 "Երբ բեռնավորվում են ընթերցողի բաղկացուցիչները, 'patron_attributes' դաշտը "
27310 "պետք է պարունակի բաղկացուցիչների տեսակների և աժեքների ցուցակը բաժանված "
27311 "ստորակետներով։ Բաղկացուցիչի տեսակի կոդը և երկու կետը պետք է նախորդեն ամեն "
27312 "արժեքին։ "
27313
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:183
27315 #, c-format
27316 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27317 msgstr "Եթե համընկնող գրառումը արդեն իսկ ընթերցողի աղյուսակում է։"
27318
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
27320 #, c-format
27321 msgid ""
27322 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27323 "your code from "
27324 msgstr ""
27325 "Եթե լրացված չէ, կընդունվի MARCOrgCode համակարգային նախապատվության լռակյացը։ "
27326 "Դու կարող ես ստանալ քո կոդը այստեղից "
27327
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27329 #, c-format
27330 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27331 msgstr "Եթե ոչ, սեղմիր այստեղ նստեցման գործընթացը սկսելու համար։"
27332
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:76
27334 #, c-format
27335 msgid ""
27336 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27337 "with a valid email address."
27338 msgstr ""
27339 "Եթե կարգաբերված է, ապա այս ձևանմուշի վրա հիմնված ակումբը կարող է միայն "
27340 "ներառվել այն օգտվողների կողմից, ովքեր որ ունեն էլ. փոստի վավերական հասցեներ։"
27341
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:85
27343 #, c-format
27344 msgid ""
27345 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27346 "this club template."
27347 msgstr ""
27348 "Եթե կարգաբերված է, ապա միայն այս մասնաճյուղով մուտք գործած գրադարանավարները "
27349 "ի վիճակի կլինեն ձևափոխելու այս ակումբի ձևանմուշը։"
27350
27351 #. SCRIPT
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
27353 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27354 msgstr "Եթե դաշտը ստուգիչ դաշտ է, ենթադաշտը պետք է լինի դատարկ"
27355
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
27357 #, c-format
27358 msgid ""
27359 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27360 "policies can be overridden by your circulation staff."
27361 msgstr ""
27362 "Եթե 'AllowHoldPolicyOverride' համակարգային նախապատվությունը թույլատրված է, "
27363 "այս քաղաքականությունները կարելի է վերագրել քո տացքի աշխատակազմի միջոցով։"
27364
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
27366 #, c-format
27367 msgid ""
27368 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27369 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27370 "type. "
27371 msgstr ""
27372 "Եթե տվյալ ընթերցողի դասի համար տրվող նյութերի ընդհանուր քանակը թողնված է "
27373 "դատարկ, սահմանափակումներ չեն կիրառվում, բացի քո կողմից որոշակի նյութի համար "
27374 "սահմանված սահմանափակումը "
27375
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
27377 #, c-format
27378 msgid ""
27379 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27380 "you can check corresponding boxes below. "
27381 msgstr ""
27382 "Եթե շաբաթվա մեջ կա օր (կամ ավելին) երբ համարները չեն տպագրվել, դու կարող ես "
27383 "ընտրել ստորև բերված վանդալները։ "
27384
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
27386 #, c-format
27387 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27388 msgstr "Եթե սա այն չէ որ սպասում էիր, գնա "
27389
27390 #. For the first occurrence,
27391 #. SCRIPT
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
27394 msgid ""
27395 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27396 msgstr "Եթե սա այն է ինչ ցանկանում ես, գործիքաշարից ընտրիր 'Ջնջիր փաթեթը'"
27397
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
27400 #, c-format
27401 msgid ""
27402 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27403 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27404 msgstr ""
27405 "Եթե փոխել ես թույլատրված արժեքի կոդը, առկա գրառումները որ օգտագործում են այն "
27406 "չեն թարմացվի։ Արժեքի նկարագրության փոփոխությունները տեսանելի կդառնան "
27407 "միանգամից։"
27408
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
27410 #, c-format
27411 msgid ""
27412 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27413 msgstr "Եթե ջնջես այս դրամագլուխը, դրա հետ կապված բոլոր կապերը ևս կջնջվեն "
27414
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27416 #, c-format
27417 msgid ""
27418 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27419 "authenticate:"
27420 msgstr ""
27421 "Եթե ոնես CAS հաշիվ, ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։"
27422
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27424 #, c-format
27425 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27426 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, գրանցման համար սեղմիր այստեղ"
27427
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
27429 #, c-format
27430 msgid ""
27431 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27432 "in the patron categories dropdown box. "
27433 msgstr ""
27434 "Եթե տեղադրում ես ընթերցողական սովորական դասերը, ընթերցողական դասերի բացվող "
27435 "աղյուսակից ընտրիր \"Աշխատակազմ\"։ "
27436
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
27438 #, c-format
27439 msgid ""
27440 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27441 "a delay value is required."
27442 msgstr ""
27443 "Եթե ցանկանում ես, որ Կոհան ակտիվացնի գործողություն (ուղարկի նամակ կամ "
27444 "արգելափակի անդամին), պահանջվում է ուշացման արժեք։"
27445
27446 #. SCRIPT
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
27448 msgid ""
27449 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27450 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27451 msgstr ""
27452 "Եթե ցանկանում ես խարանել ուշացած կամ կորած նյութերը դու պետք է կապես այս "
27453 "բաժանորդագրությունը մատակարարին։ Սեղմիր ԼԱՎ անտեսելու կամ Չեղյալ անել "
27454 "վերադառնալու համար և մուտք արա մատակարարին"
27455
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27457 #, c-format
27458 msgid ""
27459 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27460 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27461 msgstr ""
27462 "Եթե ցանկանում ես քո տվյալների մի մասով կիսվել, ադմին մոդուլի \"Կիսվիր "
27463 "օգտվելու վիճակագրությամբ\" մասից թույլտարիր հնարավորությունը։ "
27464
27465 #. INPUT type=submit
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:91
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
27469 #, c-format
27470 msgid "Ignore"
27471 msgstr "Անտեսիր"
27472
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
27474 #, c-format
27475 msgid "Ignore "
27476 msgstr "Անտեսիր "
27477
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27479 #, c-format
27480 msgid "Ignore and return to transfers: "
27481 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր փոխանցումներին։ "
27482
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
27484 #, c-format
27485 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27486 msgstr "Անտեսիր այս մեկը, պահիր առկան"
27487
27488 #. SCRIPT
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27490 msgid "Ignored"
27491 msgstr "Անտեսված"
27492
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
27494 #, c-format
27495 msgid "Illustrations"
27496 msgstr "Նկարազարդումներ"
27497
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
27501 #, c-format
27502 msgid "Image"
27503 msgstr "Պատկեր"
27504
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:441
27506 #, c-format
27507 msgid "Image 1"
27508 msgstr "Պատկեր 1"
27509
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:497
27511 #, c-format
27512 msgid "Image 2"
27513 msgstr "Պատկեր 2"
27514
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
27516 #, c-format
27517 msgid "Image ID"
27518 msgstr "Պատկերի ID"
27519
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27521 #, c-format
27522 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27523 msgstr "Պատկերի չափը գերազանցում է 500KB-ը։ Փոխիր չափը և նորից ներմուծիր։ "
27524
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
27526 #, c-format
27527 msgid "Image file"
27528 msgstr "Պատկերի ֆայլ"
27529
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27531 #, c-format
27532 msgid "Image name: "
27533 msgstr "Պատկերի անուն։ "
27534
27535 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:103
27537 #, c-format
27538 msgid "Image name: %s"
27539 msgstr "Պատկերի անուն: %s"
27540
27541 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
27542 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
27544 #, c-format
27545 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27546 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել (%s բացակա է)։ %s"
27547
27548 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
27550 #, c-format
27551 msgid ""
27552 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27553 msgstr ""
27554 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ Կոհան չկարողացավ բացել պատկերի ֆայլը կարդալու "
27555 "համար։ %s"
27556
27557 #. %1$s:  END 
27558 #. %2$s:  END 
27559 #. %3$s:  ELSE 
27560 #. %4$s:  END 
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
27562 #, c-format
27563 msgid ""
27564 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27565 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27566 msgstr ""
27567 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ առկա է անհասկանալի սխալ։ Դիտիր սխալի գրանցման "
27568 "ֆայլը մանրմասների համար։ %s %s %s ներմուծվել են հաջողությամբ %s"
27569
27570 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
27572 #, c-format
27573 msgid ""
27574 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27575 "the error log for more details. %s"
27576 msgstr ""
27577 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ Մանրամասների "
27578 "համար դիտիր սխալի գրանցման ֆայլը։ %s"
27579
27580 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
27582 #, c-format
27583 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27584 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը վնասված է։ %s"
27585
27586 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
27588 #, c-format
27589 msgid ""
27590 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27591 "maximum size). %s"
27592 msgstr ""
27593 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը շատ մեծ է (մեծագույն չափի համար "
27594 "տես առցանց օգնությունը)։ %s"
27595
27596 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
27598 #, c-format
27599 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27600 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ձևաչափը չի ճանաչված։ %s"
27601
27602 #. For the first occurrence,
27603 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
27606 #, c-format
27607 msgid ""
27608 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27609 msgstr ""
27610 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ այս ընթերցողը շտեմարանում գոյություն չունի։ %s"
27611
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:444
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:500
27614 #, c-format
27615 msgid "Image source: "
27616 msgstr "Պատկերի աղբյուր։ "
27617
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
27619 #, c-format
27620 msgid "Image successfully uploaded"
27621 msgstr "Պատկերը հաջողությամբ բեռնավորվել է"
27622
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
27624 #, c-format
27625 msgid "Image upload results :"
27626 msgstr "Պատկերի ներմուծման արդյունքները"
27627
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:161
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:173
27630 #, c-format
27631 msgid "Image(s) successfully deleted"
27632 msgstr "Պատկեր(ներ)ը հաջողությամբ ջնջվել է"
27633
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:459
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:515
27637 #, c-format
27638 msgid "Image: "
27639 msgstr "Պատկեր։ "
27640
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:303
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
27644 #, c-format
27645 msgid "Images"
27646 msgstr "Պատկերներ"
27647
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
27649 #, c-format
27650 msgid "Images for "
27651 msgstr "Պատկերներ համար "
27652
27653 #. For the first occurrence,
27654 #. SCRIPT
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:269
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27666 #, c-format
27667 msgid "Import"
27668 msgstr "Ներմուծում"
27669
27670 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
27672 #, c-format
27673 msgid ""
27674 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27675 "(.csv, .xml, .ods)"
27676 msgstr ""
27677 "Ներմուծիր %s շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (."
27678 "csv, .xml, .ods)"
27679
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
27681 #, c-format
27682 msgid ""
27683 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27684 "details (used only if no information is filled for the item):"
27685 msgstr ""
27686 "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ հաշվապահական "
27687 "մանրամասներով (օգտագործվում է միայն եթե նյութի համար տեղեկատվություն չկա "
27688 "լրացված)։"
27689
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:422
27691 #, c-format
27692 msgid ""
27693 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27694 msgstr "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ պարամետրերով։"
27695
27696 #. BUTTON
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27698 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27699 msgstr "Ներմուծիր ISO2709 կամ MARCXML գրառում"
27700
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:181
27702 #, c-format
27703 msgid "Import batch deleted successfully"
27704 msgstr "Փաթեթով ներմուծվածը հաջողությամբ ջնջված է"
27705
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
27707 #, c-format
27708 msgid ""
27709 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27710 "file (.csv, .xml, .ods)"
27711 msgstr ""
27712 "Ներմուծիր լռակյաց շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր և ենթադաշտեր) աղյուսակի "
27713 "ֆայլից (.csv, .xml, .ods)"
27714
27715 #. A
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27718 msgid ""
27719 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27720 "csv, .xml, .ods)"
27721 msgstr ""
27722 "Ներմուծիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (.csv, ."
27723 "xml, .ods)"
27724
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
27726 #, c-format
27727 msgid "Import into the borrowers table"
27728 msgstr "Ներմուծել պատվիրողի աղյուսակ"
27729
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27732 #, c-format
27733 msgid "Import patron data"
27734 msgstr "Ներմուծիր ընթերցողի տվյալները"
27735
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27740 #, c-format
27741 msgid "Import patrons"
27742 msgstr "Ներմուծել ընթերցողներին"
27743
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27745 #, c-format
27746 msgid "Import quotes"
27747 msgstr "Ներմուծել մեջբերումները"
27748
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27750 #, c-format
27751 msgid "Import record..."
27752 msgstr "Ներմուծիր գրառում..."
27753
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
27755 #, c-format
27756 msgid "Import results :"
27757 msgstr "Ներմուծել արդյունքները ։"
27758
27759 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:341
27761 msgid "Import this batch into the catalog"
27762 msgstr "Ներմուծիր այս փաթեթը քարտարան"
27763
27764 #. INPUT type=submit
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
27766 msgid "Import this patron"
27767 msgstr "Ներմուծիր այս օգտատիրոջը"
27768
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:731
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
27771 #, c-format
27772 msgid "Important: "
27773 msgstr "Կարևոր է։ "
27774
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
27776 #, c-format
27777 msgid ""
27778 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27779 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
27780 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
27781 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
27782 msgstr ""
27783 "Կարևոր է։ Նյութի տեսակներն են թե ինչպես ես կիրառում տացքի օրենքները։ Տացքի "
27784 "օրենքները կառավարում են թե ինչպես է քո ինստիտուտը տրամադրում իր նյութերը. "
27785 "Տացքի երկարությունը, թարմացման կարգը, պահման կարգը, և այլն։ Օռինակ՝ տացքի "
27786 "օրենքը որ կիրառված է նյութի ԴՎԴ տեսակին կստիպի կատարելու $1.00 վճարում "
27787 "ցանկացած ԴՎԴ վերցնելիս։"
27788
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27791 #, c-format
27792 msgid "Imported"
27793 msgstr "Ներմուծված"
27794
27795 #. SCRIPT
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
27797 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27798 msgstr "Ներմուծվում է դեպի շրջանակ %s։ Ներմուծվում է ֆայլից։ %s"
27799
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
27801 #, c-format
27802 msgid "In framework:"
27803 msgstr "Շրջանակում։"
27804
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
27807 #, c-format
27808 msgid "In months: "
27809 msgstr "ամիսներ։ "
27810
27811 #. For the first occurrence,
27812 #. %1$s:  OPACBaseURL 
27813 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27816 #, c-format
27817 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27818 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27819
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
27821 #, c-format
27822 msgid ""
27823 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27824 "records must be up-to-date on this computer: "
27825 msgstr ""
27826 "Որպեսզի ցանցից անջատված տացքը աշխատի այս համակարգչի վրա, քո գրադարանի "
27827 "գրառումները պետք է այս համակարգչի վրա լինեն թարմ։ "
27828
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
27830 #, c-format
27831 msgid ""
27832 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
27833 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
27834 msgstr ""
27835 "Հաջորդ քայլերում դու կուղեկցվես որոշ հիմնական պահանջների միջով, ինչպիսիք են՝ "
27836 "կառավարչական բոլոր արտոնություններով Կոհայի օգտվողի սահմանումը "
27837 "(գերգրադարանավար)։"
27838
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
27840 #, c-format
27841 msgid "In transit"
27842 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
27843
27844 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
27845 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
27846 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:398
27848 #, c-format
27849 msgid "In transit from %s to %s since %s"
27850 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
27851
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
27853 #, c-format
27854 msgid "In use"
27855 msgstr "Օգտագործման մեջ է"
27856
27857 #. For the first occurrence,
27858 #. SCRIPT
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:699
27861 #, c-format
27862 msgid "In your cart"
27863 msgstr "Քո սայլակում է"
27864
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
27869 #, c-format
27870 msgid "Inactive"
27871 msgstr "Ոչ ակտիվ"
27872
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:554
27874 #, c-format
27875 msgid "Inactive budgets"
27876 msgstr "Ոչ ակտիվ բյուջեներ"
27877
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
27879 #, c-format
27880 msgid "Include expired subscriptions: "
27881 msgstr "Ներառում է ժամկետանց բաժանորդագրություն։ "
27882
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
27887 #, c-format
27888 msgid "Include tax"
27889 msgstr "ներառում է հարկ"
27890
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
27892 #, c-format
27893 msgid "Included ordered:"
27894 msgstr "Ներառվածը պատվիրված է։"
27895
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
27897 #, c-format
27898 msgid ""
27899 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
27900 "Database."
27901 msgstr "Ներառում է դոմեյնի մասը, սակայն URL-ի ուղու մասը պետք է գնա Շտեմարան։"
27902
27903 #. SCRIPT
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
27905 msgid ""
27906 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
27907 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
27908 "now be reset to include only superlibrarian."
27909 msgstr ""
27910 "Հայտնաբերվել է անհետեւողականություն։ Գերգրադարանավարի արտոնությունը այլ "
27911 "արտոնություններից  առավել է, քանի որ այն ներառում է բոլորը։ Այս հաճախորդի "
27912 "արտոնությունները կվերագրանցվեն այնպես, որ ներառեն միայն գերգրադարանավարին։"
27913
27914 #. SCRIPT
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27916 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
27917 msgstr "Սխալ շարահյուսություն, չի կարող հիշել"
27918
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1060
27921 #, c-format
27922 msgid "Indefinite"
27923 msgstr "Անորոշ"
27924
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:533
27926 #, c-format
27927 msgid "Indexed in:"
27928 msgstr "Ցուցիչավորված"
27929
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
27931 #, c-format
27932 msgid "Indexes"
27933 msgstr "Ցուցիչներ"
27934
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
27936 #, c-format
27937 msgid "Individual libraries:"
27938 msgstr "Անհատական գրադարաններ։"
27939
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
27941 #, c-format
27942 msgid "Indranil Das Gupta"
27943 msgstr "Indranil Das Gupta"
27944
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
27946 #, c-format
27947 msgid "Indranil Das Gupta (Database documentation)"
27948 msgstr "Indranil Das Gupta (Շտեմարանի փաստաթղթավորում)"
27949
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
27955 #, c-format
27956 msgid "Info"
27957 msgstr "Info"
27958
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
27960 #, c-format
27961 msgid "Info:"
27962 msgstr "Info։"
27963
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:122
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
27969 #, c-format
27970 msgid "Information"
27971 msgstr "Տեղեկատվություն"
27972
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:759
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
27976 #, c-format
27977 msgid "Inherit from settings"
27978 msgstr "Ժառանգված են կարգաբերումներից"
27979
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
27983 #, c-format
27984 msgid "Inherit from system preferences"
27985 msgstr "Ժառանգված են համակարգային նախապատվություններից"
27986
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
27989 #, c-format
27990 msgid "Initials"
27991 msgstr "Սկզբնատառեր"
27992
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
27995 #, c-format
27996 msgid "Initials: "
27997 msgstr "Սկզբնատառեր։ "
27998
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
28002 #, c-format
28003 msgid "Inner counter"
28004 msgstr "Ներքին հաշվիչ"
28005
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
28007 #, c-format
28008 msgid "Inner counter "
28009 msgstr "Ներքին հաշվիչ "
28010
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
28012 #, c-format
28013 msgid "Insert "
28014 msgstr "Ներդնել "
28015
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
28017 #, c-format
28018 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28019 msgstr ""
28020
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:269
28022 #, c-format
28023 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28024 msgstr ""
28025
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
28027 #, c-format
28028 msgid "Insert delimiter (‡)"
28029 msgstr "Ներմուծիր բաժանարարը (‡)"
28030
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
28032 #, c-format
28033 msgid "Insert line break"
28034 msgstr "Ներմուծիր տողի կտրողը"
28035
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
28038 #, c-format
28039 msgid "Instructions"
28040 msgstr "Հրահանգներ"
28041
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
28043 #, c-format
28044 msgid "Instructor search:"
28045 msgstr "Հրահանգիչի փնտրում։"
28046
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
28049 #, c-format
28050 msgid "Instructors"
28051 msgstr "Հրահանգիչներ"
28052
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
28054 #, c-format
28055 msgid "Instructors:"
28056 msgstr "Հրահանգիչներ։"
28057
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
28061 #, c-format
28062 msgid "Insufficient privileges."
28063 msgstr "Անբավարար արտոնություններ"
28064
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
28067 #, c-format
28068 msgid "Integer"
28069 msgstr "Միավորել"
28070
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
28072 #, c-format
28073 msgid "Interface"
28074 msgstr "Միջերես"
28075
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
28077 #, c-format
28078 msgid "Interface:"
28079 msgstr "Միջերես:"
28080
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:363
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:400
28083 #, c-format
28084 msgid "Interlibrary loan request details"
28085 msgstr "Միջգրադարանային սպասարկման հարցման մանրամասներ"
28086
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
28088 #, c-format
28089 msgid "Interlibrary loans"
28090 msgstr "Միջգրադարանային տացքեր"
28091
28092 #. SCRIPT
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
28094 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28095 msgstr "Ներքին կայանի սխալ, վերաբեռնիր այս էջը"
28096
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
28099 #, c-format
28100 msgid "Internal note"
28101 msgstr "Ներքին նշում"
28102
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
28105 #, c-format
28106 msgid "Internal note:"
28107 msgstr "Ներքին նշում։"
28108
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:81
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:512
28115 #, c-format
28116 msgid "Internal note: "
28117 msgstr "Ներքին նշում։ "
28118
28119 #. SCRIPT
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28121 msgid "Internal search error"
28122 msgstr "Ներքին որոնման սխալ"
28123
28124 #. A
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28126 msgid "Internationalization and localization"
28127 msgstr "Միջազգայնացում և տեղայնացում"
28128
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
28130 #, c-format
28131 msgid "Into an application"
28132 msgstr "Դեպի հայցադիմում"
28133
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
28135 #, c-format
28136 msgid "Into an application "
28137 msgstr "Դեպի կիրառություն "
28138
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
28146 #, c-format
28147 msgid "Into an application:"
28148 msgstr "Դեպի կիրառություն։"
28149
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
28153 #, c-format
28154 msgid "Into an application: "
28155 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
28156
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
28159 #, c-format
28160 msgid "Intranet"
28161 msgstr "Ինտրացանց"
28162
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
28164 #, c-format
28165 msgid "Invalid authority type"
28166 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակ"
28167
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
28169 #, c-format
28170 msgid "Invalid collection id"
28171 msgstr "Սխալ հավաքածուի id"
28172
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28174 #, c-format
28175 msgid "Invalid course!"
28176 msgstr "Սխալ դասընթաց!"
28177
28178 #. SCRIPT
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
28180 msgid "Invalid day entered in field %s"
28181 msgstr "Մուտք է արված սխալ օր դաշտում %s"
28182
28183 #. SCRIPT
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28185 msgid "Invalid indicators"
28186 msgstr "Սխալ ինդիկատորներ"
28187
28188 #. SCRIPT
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
28190 msgid "Invalid month entered in field %s"
28191 msgstr "Մուտք է արված սխալ ամիս դաշտում %s"
28192
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:670
28194 #, c-format
28195 msgid "Invalid number of copies"
28196 msgstr "Օրինակների անվավեր քանակ"
28197
28198 #. SCRIPT
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28200 msgid "Invalid record"
28201 msgstr "Սխալ գրառում"
28202
28203 #. SCRIPT
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28205 msgid "Invalid tag number"
28206 msgstr "Անվավեր ցուցիչի համար"
28207
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28210 #, c-format
28211 msgid "Invalid username or password"
28212 msgstr "Օգտվողի սխալ անուն և գաղտնաբառ"
28213
28214 #. %1$s:  e 
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
28216 #, c-format
28217 msgid "Invalid value for %s"
28218 msgstr "Սխալ արժեք %s համար"
28219
28220 #. SCRIPT
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
28222 msgid "Invalid year entered in field %s"
28223 msgstr "%s Դաշտում մուտք է արված սխալ տարի"
28224
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:142
28229 #, c-format
28230 msgid "Inventory"
28231 msgstr "Գույքամատյան"
28232
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
28240 #, c-format
28241 msgid "Inventory number"
28242 msgstr "Գույքահամար"
28243
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
28245 #, c-format
28246 msgid "Invoice"
28247 msgstr "Վճարման հաշիվ"
28248
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
28250 #, c-format
28251 msgid "Invoice details"
28252 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասներ"
28253
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
28255 #, c-format
28256 msgid "Invoice has been modified"
28257 msgstr "Վճարահաշիվը ձևափոխվել է"
28258
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
28260 #, c-format
28261 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28262 msgstr "Վճարահաշիվը փակված է, այնպես որ դու էլ չես կարող ստանալ պատվերներ։ "
28263
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
28265 #, c-format
28266 msgid "Invoice item price includes tax: "
28267 msgstr "Վճարման հաշվի միավորի գինը ընդգրկում է Հարկ: "
28268
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
28272 #, c-format
28273 msgid "Invoice no."
28274 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
28275
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28277 #, c-format
28278 msgid "Invoice no.: "
28279 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ "
28280
28281 #. %1$s:  invoicenumber |html 
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:217
28283 #, c-format
28284 msgid "Invoice no.: %s"
28285 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ %s"
28286
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
28288 #, c-format
28289 msgid "Invoice no:"
28290 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
28291
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
28295 #, c-format
28296 msgid "Invoice number"
28297 msgstr "Վճարման համար"
28298
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
28300 #, c-format
28301 msgid "Invoice number reverse"
28302 msgstr "Վճարման համարի հակառակը"
28303
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:83
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
28309 #, c-format
28310 msgid "Invoice number:"
28311 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
28312
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
28315 #, c-format
28316 msgid "Invoice prices are: "
28317 msgstr "Վճարման գներն են։ "
28318
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
28320 #, c-format
28321 msgid "Invoice prices:"
28322 msgstr "Վճարման գներ։"
28323
28324 #. %1$s:  invoicenumber 
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
28326 #, c-format
28327 msgid "Invoice: %s"
28328 msgstr "Վճարման հաշիվ: %s"
28329
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:64
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
28336 #, c-format
28337 msgid "Invoices"
28338 msgstr "Վճարահաշիվներ"
28339
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
28341 #, c-format
28342 msgid "Invoices "
28343 msgstr "Վճարահաշիվներ "
28344
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:172
28346 #, c-format
28347 msgid "Invoices enabled: "
28348 msgstr "Թույլատրված վճարահաշիվներ։ "
28349
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
28351 #, c-format
28352 msgid "Irma Birchall"
28353 msgstr "Irma Birchall"
28354
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
28356 #, c-format
28357 msgid "Irregularity:"
28358 msgstr "Ոչ կանոնավորություն։"
28359
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
28362 #, c-format
28363 msgid "Is a URL:"
28364 msgstr "URL է։"
28365
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
28367 #, c-format
28368 msgid "Is hidden by default"
28369 msgstr "թաքցված է որպես լռակյաց"
28370
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
28373 #, c-format
28374 msgid "Is this a duplicate of "
28375 msgstr "Սա սրա պատճենն է "
28376
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28378 #, c-format
28379 msgid "Isaac Brodsky"
28380 msgstr "Isaac Brodsky"
28381
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
28385 #, c-format
28386 msgid "Issue"
28387 msgstr "Տրում"
28388
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:126
28390 #, c-format
28391 msgid "Issue "
28392 msgstr "Համար "
28393
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
28395 #, c-format
28396 msgid "Issue #"
28397 msgstr "Համար #"
28398
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:340
28401 #, c-format
28402 msgid "Issue history"
28403 msgstr "Տրման պատմություն"
28404
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
28407 #, c-format
28408 msgid "Issue number"
28409 msgstr "Նյութի համար"
28410
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
28415 #, c-format
28416 msgid "Issue:"
28417 msgstr "Համար։"
28418
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
28420 #, c-format
28421 msgid "Issue: "
28422 msgstr "Համար։ "
28423
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
28425 #, c-format
28426 msgid "Issues"
28427 msgstr "Համարներ"
28428
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
28430 #, c-format
28431 msgid "Issues per unit"
28432 msgstr "Համարներ ըստ միավորի"
28433
28434 #. SCRIPT
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
28436 msgid "Issues per unit is required"
28437 msgstr "Պահանջվում են համարներ ըստ միավորի"
28438
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
28440 #, c-format
28441 msgid "Issues per unit: "
28442 msgstr "Համարներ ըստ միավորի։ "
28443
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
28445 #, c-format
28446 msgid "Issuing library"
28447 msgstr "Տրամադրող գրադարան"
28448
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
28450 #, c-format
28451 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28452 msgstr "սա կրկնօրինակ է։ Խմբագրի առկա գրառումը"
28453
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
28455 #, c-format
28456 msgid ""
28457 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28458 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28459 msgstr ""
28460 "Իտալիանո (իտալերեն) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti և Paolo Pozzan; "
28461 "for 3.4 և ավելին։ Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28462
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
28470 #, c-format
28471 msgid "Item"
28472 msgstr "Նյութ"
28473
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
28478 #, c-format
28479 msgid "Item "
28480 msgstr "Նյութ "
28481
28482 #. For the first occurrence,
28483 #. %1$s:  loopro.object 
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
28486 #, c-format
28487 msgid "Item %s"
28488 msgstr "Նյութ %s"
28489
28490 #. %1$s:  item.item_id 
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
28492 #, c-format
28493 msgid "Item Record %s"
28494 msgstr "Նյութի գրառում %s"
28495
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:189
28497 #, c-format
28498 msgid "Item URI"
28499 msgstr "Նյութի URI"
28500
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:31
28502 #, c-format
28503 msgid "Item barcode:"
28504 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ։"
28505
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
28508 #, c-format
28509 msgid "Item call number"
28510 msgstr "Նյութի դասիչ"
28511
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:199
28513 #, c-format
28514 msgid "Item callnumber between: "
28515 msgstr "Նյութի դասիչը գտնվում է միջև։ "
28516
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
28518 #, c-format
28519 msgid "Item callnumber:"
28520 msgstr "Նյութի դասիչ"
28521
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
28523 #, c-format
28524 msgid "Item checked out"
28525 msgstr "Նյութը սպասարկված է"
28526
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
28530 #, c-format
28531 msgid "Item circulation alerts"
28532 msgstr "Նյութի Տացքի զգուշացումներ"
28533
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
28535 #, c-format
28536 msgid "Item consigned:"
28537 msgstr "Նյութը հանձնված է"
28538
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
28542 #, c-format
28543 msgid "Item count"
28544 msgstr "Նյութի հաշվարկ"
28545
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28547 #, c-format
28548 msgid "Item details"
28549 msgstr "Նյութի մանրամասներ"
28550
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:822
28552 #, c-format
28553 msgid "Item floats"
28554 msgstr "Նյութը լողում է"
28555
28556 #. SCRIPT
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28558 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28559 msgstr "Նյութը կորել է (տրանզակցիան գրանցված է)"
28560
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:474
28562 #, c-format
28563 msgid "Item has been withdrawn"
28564 msgstr "Նյութը հանված է"
28565
28566 #. SCRIPT
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28568 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28569 msgstr "Նյութը հանված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
28570
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
28572 #, c-format
28573 msgid "Item has been withdrawn."
28574 msgstr "Նյութը հանված է։"
28575
28576 #. SCRIPT
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28578 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28579 msgstr "Այս նյութը դեռևս չի տեղափոխվել գրադարանից։  %s"
28580
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:233
28582 #, c-format
28583 msgid "Item holding library:"
28584 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
28585
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
28587 #, c-format
28588 msgid "Item home library:"
28589 msgstr "Նյութի տնային գրադարան։"
28590
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:421
28593 #, c-format
28594 msgid "Item information"
28595 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն"
28596
28597 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
28598 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
28599 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
28601 #, c-format
28602 msgid "Item information %s%s %s "
28603 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն %s%s %s "
28604
28605 #. SCRIPT
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28607 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28608 msgstr "Նյութը <strong>տեղափոխման մե է</strong> այստեղից %s սկսած %s"
28609
28610 #. SCRIPT
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28612 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28613 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է այստեղ</strong>"
28614
28615 #. SCRIPT
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28617 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28618 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է</strong>"
28619
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28621 #, c-format
28622 msgid "Item is already at destination library."
28623 msgstr "Նյութը արդեն հասցեատեր գրադարանում է"
28624
28625 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
28626 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
28627 #. %3$s:  END 
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
28629 #, c-format
28630 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28631 msgstr "Նյութը որպես կանոն տացքի համար չէ %s(%s)%s։"
28632
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:478
28634 #, c-format
28635 msgid "Item is restricted"
28636 msgstr "Նյութը արգելափակված է"
28637
28638 #. SCRIPT
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28640 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28641 msgstr "Նյութը արգելված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
28642
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
28644 #, c-format
28645 msgid "Item is restricted."
28646 msgstr "Նյութը արգելափակված է։"
28647
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
28649 #, c-format
28650 msgid "Item is withdrawn."
28651 msgstr "Նյութը հանված է։"
28652
28653 #. %1$s:  END 
28654 #. %2$s:  IF ( itemloo.damaged ) 
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
28656 #, c-format
28657 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
28658 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումները պարտադրված են ՀՕԱՔից %s %s "
28659
28660 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:588
28662 #, c-format
28663 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28664 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումները թույլատրված չեն ՀՕԱՔից %s "
28665
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
28668 #, c-format
28669 msgid "Item level holds"
28670 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումներ"
28671
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
28673 #, c-format
28674 msgid "Item location filters"
28675 msgstr "Նյութի տեղաբաշխման զտիչներ"
28676
28677 #. SCRIPT
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28679 msgid "Item not checked out."
28680 msgstr "Նյութը չի սպասարկված։"
28681
28682 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
28683 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
28684 #. %3$s:  END 
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
28686 #, c-format
28687 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28688 msgstr "Նյութը սպասարկման համար չէ %s(%s)%s։"
28689
28690 #. For the first occurrence,
28691 #. SCRIPT
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28693 msgid "Item not found."
28694 msgstr "Նյութը չի գտնված։"
28695
28696 #. SCRIPT
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28698 msgid ""
28699 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28700 "anyway)"
28701 msgstr ""
28702 "Նյութը թվարկված չէ ցանցից անջատված շտեմարանում որպես դուրս տրված (համենայն "
28703 "դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
28704
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
28706 #, c-format
28707 msgid "Item number"
28708 msgstr "Նյութի համար"
28709
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28711 #, c-format
28712 msgid "Item number (internal)"
28713 msgstr "Նյութի համար (ներքին)"
28714
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
28716 #, c-format
28717 msgid "Item number file: "
28718 msgstr "Նյութի համարի ֆայլ։ "
28719
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
28721 #, c-format
28722 msgid "Item only"
28723 msgstr "Միայն նյութ"
28724
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:303
28727 #, c-format
28728 msgid "Item processing:"
28729 msgstr "Նյութը նշակվում է։"
28730
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
28732 #, c-format
28733 msgid "Item records were last synced on: "
28734 msgstr "Նյութի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
28735
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
28737 #, c-format
28738 msgid "Item renewed:"
28739 msgstr "Նյութը թարմացված է։"
28740
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:820
28742 #, c-format
28743 msgid "Item returns home"
28744 msgstr "Նյութի վերադարձի տուն"
28745
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:821
28747 #, c-format
28748 msgid "Item returns to issuing library"
28749 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
28750
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:118
28753 #, c-format
28754 msgid "Item search"
28755 msgstr "Նյութի փնտրում"
28756
28757 #. %1$s:  field.label |html 
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
28759 #, c-format
28760 msgid "Item search field: %s"
28761 msgstr "Նյութի փնտրման դաշտ։ %s"
28762
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28767 #, c-format
28768 msgid "Item search fields"
28769 msgstr "Նյութի փնտրման դաշտեր"
28770
28771 #. SCRIPT
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
28773 msgid "Item search results"
28774 msgstr "Նյութի փնտրման արդյունքներ"
28775
28776 #. %1$s:  reqbrchname 
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
28778 #, c-format
28779 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
28780 msgstr "Նյութը հիմա պետք է լինի գրադարանում։ %s"
28781
28782 #. A
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
28784 msgid "Item sorting"
28785 msgstr "Նյութի տեսակավորում"
28786
28787 #. SPAN
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:729
28789 msgid ""
28790 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
28791 "item statuses"
28792 msgstr ""
28793 "Նյութի վիճակները կարող են լինել ոչ ճիշտ։ Տես գրառման մանրամասները նյութի "
28794 "ճիշտ վիճակների համար։"
28795
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
28797 #, c-format
28798 msgid "Item tag"
28799 msgstr "Նյութի ցուցիչ"
28800
28801 #. SCRIPT
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28803 msgid "Item tags cannot currently be saved"
28804 msgstr "Նյութերի ցուցիչները այս պահին հնարավոր չէ հիշել"
28805
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:322
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:739
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:62
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:243
28847 #, c-format
28848 msgid "Item type"
28849 msgstr "Նյութի տեսակ"
28850
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
28852 #, c-format
28853 msgid "Item type "
28854 msgstr "Նյութի տեսակ "
28855
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
28857 #, c-format
28858 msgid "Item type already exists!"
28859 msgstr "Նյութի տեսակը արդեն գոյություն ունի։"
28860
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
28862 #, c-format
28863 msgid "Item type code: "
28864 msgstr "Նյութի տեսակի կոդ։ "
28865
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
28867 #, c-format
28868 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
28869 msgstr "Նյութի տեսակի պատկերները արգելափակված են։ Թույլատրելու համար անջատիր "
28870
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:171
28872 #, c-format
28873 msgid "Item type is normally not for loan."
28874 msgstr "Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։"
28875
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
28877 #, c-format
28878 msgid "Item type not for loan."
28879 msgstr "Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։"
28880
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
28888 #, c-format
28889 msgid "Item type:"
28890 msgstr "Նյութի տեսակ։"
28891
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:109
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
28901 #, c-format
28902 msgid "Item type: "
28903 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
28904
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
28913 #, c-format
28914 msgid "Item types"
28915 msgstr "Նյութի տեսակներ"
28916
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
28918 #, c-format
28919 msgid "Item types administration"
28920 msgstr "Նյութի տեսակների կառավարում"
28921
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
28923 #, c-format
28924 msgid ""
28925 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
28926 "books, CDs, or DVDs."
28927 msgstr ""
28928 "Նյութի տեսակները օգտագործվում են նմանատիպ նյութերի խմբավորման համար։ Նյութի "
28929 "տեսակների օրինակներ են գրքերը, cd-երը կամ DVD-երը։"
28930
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
28932 #, c-format
28933 msgid "Item was lost, now found."
28934 msgstr "Նյութը որը կորած էր, հիմա գտնվել է։"
28935
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
28937 #, c-format
28938 msgid "Item was on loan to "
28939 msgstr "Նյութը դուրս ի տրված սրան "
28940
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
28942 #, c-format
28943 msgid "Item with barcode "
28944 msgstr "Նյութ շտրիխ կոդով է "
28945
28946 #. %1$s:  barcode 
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
28948 #, c-format
28949 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
28950 msgstr "Շտրիխ կոդով նյութը '%s' ավելացված է հաջողությամբ"
28951
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:128
28953 #, c-format
28954 msgid "Item(s)"
28955 msgstr "Նյութ(եր)"
28956
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
28958 #, c-format
28959 msgid "Itemnumber"
28960 msgstr "Նյութի համար"
28961
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:156
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
28969 #, c-format
28970 msgid "Items"
28971 msgstr "Նյութեր"
28972
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
28975 #, c-format
28976 msgid "Items available"
28977 msgstr "Մատչելի նյութեր"
28978
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
28980 #, c-format
28981 msgid "Items checked out"
28982 msgstr "Սպասարկված նյութեր"
28983
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
28986 #, c-format
28987 msgid "Items expected"
28988 msgstr "Նյութերը սպասվում են"
28989
28990 #. %1$s:  title |html 
28991 #. %2$s:  IF ( author ) 
28992 #. %3$s:  author | html 
28993 #. %4$s:  END 
28994 #. %5$s:  biblionumber 
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
28996 #, c-format
28997 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
28998 msgstr "Նյութեր %s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
28999
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
29001 #, c-format
29002 msgid "Items in "
29003 msgstr "Նյութերը "
29004
29005 #. %1$s:  batch_id 
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
29007 #, c-format
29008 msgid "Items in batch number %s"
29009 msgstr "Նյութեր փաթեթի համարով %s"
29010
29011 #. SCRIPT
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
29013 msgid "Items in your cart: %s"
29014 msgstr "Նյութեր քո սայլակում։ %s"
29015
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
29018 #, c-format
29019 msgid "Items list"
29020 msgstr "Նյութերի ցուցակ"
29021
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
29023 #, c-format
29024 msgid "Items lost"
29025 msgstr "Կորած նյութերը"
29026
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
29028 #, c-format
29029 msgid "Items needed"
29030 msgstr "Պահանջված նյութեր"
29031
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
29036 #, c-format
29037 msgid "Items with no checkouts"
29038 msgstr "Առանց սպասարկման նյութեր"
29039
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
29042 #, c-format
29043 msgid "Items:"
29044 msgstr "Նյութեր։"
29045
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
29048 #, c-format
29049 msgid "Items: "
29050 msgstr "Նյութեր։ "
29051
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
29054 #, c-format
29055 msgid "Itemtype"
29056 msgstr "Նյութի տեսակ"
29057
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
29059 #, c-format
29060 msgid "Itype"
29061 msgstr "Itype"
29062
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
29064 #, c-format
29065 msgid "Ivan Brown"
29066 msgstr "Ivan Brown"
29067
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
29069 #, c-format
29070 msgid "JSON URL"
29071 msgstr ""
29072
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
29074 #, c-format
29075 msgid "Jacek Ablewicz"
29076 msgstr "Jacek Ablewicz"
29077
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
29079 #, c-format
29080 msgid "James Winter"
29081 msgstr "James Winter"
29082
29083 #. SCRIPT
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29085 msgid "Jan"
29086 msgstr "Հուն"
29087
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
29089 #, c-format
29090 msgid "Jane Wagner"
29091 msgstr "Jane Wagner"
29092
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
29094 #, c-format
29095 msgid "Janet McGowan"
29096 msgstr "Janet McGowan"
29097
29098 #. For the first occurrence,
29099 #. SCRIPT
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
29102 #, c-format
29103 msgid "January"
29104 msgstr "Հունվար"
29105
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
29107 #, c-format
29108 msgid "Janusz Kaczmarek"
29109 msgstr "Janusz Kaczmarek"
29110
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
29112 #, c-format
29113 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29114 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29115
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
29117 #, c-format
29118 msgid "Jason Etheridge"
29119 msgstr "Jason Etheridge"
29120
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
29122 #, c-format
29123 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29124 msgstr "JavaScript գրադարան Vladimir Agafonkinis-ից արտոնագրված որպես "
29125
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
29128 #, c-format
29129 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29130 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
29131
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
29133 #, c-format
29134 msgid "Jen Zajac"
29135 msgstr "Jen Zajac"
29136
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
29138 #, c-format
29139 msgid "Jenkins maintainer:"
29140 msgstr "Jenkins maintainer:"
29141
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
29143 #, c-format
29144 msgid "Jeremy Crabtree"
29145 msgstr "Jeremy Crabtree"
29146
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
29148 #, c-format
29149 msgid "Jerome Charaoui"
29150 msgstr "Jerome Charaoui"
29151
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
29153 #, c-format
29154 msgid "Jesse Maseto"
29155 msgstr "Jesse Maseto"
29156
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
29158 #, c-format
29159 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29160 msgstr "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA թիմի անդամ)"
29161
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
29163 #, c-format
29164 msgid "Jo Ransom"
29165 msgstr "Jo Ransom"
29166
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:125
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
29173 #, c-format
29174 msgid "Job progress: "
29175 msgstr "Աշխատանոը ընթացքում է։ "
29176
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
29178 #, c-format
29179 msgid "Jobs already entered"
29180 msgstr "Աշխատանքները արդեն մուտք են արված"
29181
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
29183 #, c-format
29184 msgid "Joe Atzberger"
29185 msgstr "Joe Atzberger"
29186
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29188 #, c-format
29189 msgid "John Beppu"
29190 msgstr "John Beppu"
29191
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
29193 #, c-format
29194 msgid "John Copeland"
29195 msgstr "John Copeland"
29196
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
29198 #, c-format
29199 msgid "John Seymour"
29200 msgstr "John Seymour"
29201
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
29203 #, c-format
29204 msgid "Jon Aker"
29205 msgstr "Jon Aker"
29206
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
29208 #, c-format
29209 msgid "Jon Knight"
29210 msgstr "Jon Knight"
29211
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
29213 #, c-format
29214 msgid "Jonathan Druart"
29215 msgstr "Jonathan Druart"
29216
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
29218 #, c-format
29219 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
29220 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA թիմի անդամ)"
29221
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
29223 #, c-format
29224 msgid "Jono Mingard"
29225 msgstr "Jono Mingard"
29226
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29228 #, c-format
29229 msgid "Joonas Kylmälä"
29230 msgstr "Joonas Kylmälä"
29231
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
29233 #, c-format
29234 msgid "Jorgia Kelsey"
29235 msgstr "Jorgia Kelsey"
29236
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
29239 #, c-format
29240 msgid "Josef Moravec"
29241 msgstr "Josef Moravec"
29242
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
29244 #, c-format
29245 msgid "Joseph Alway"
29246 msgstr "Joseph Alway"
29247
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
29249 #, c-format
29250 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29251 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29252
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
29254 #, c-format
29255 msgid "Joy Nelson"
29256 msgstr "Joy Nelson"
29257
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
29259 #, c-format
29260 msgid "Juan Romay Sieira"
29261 msgstr "Juan Romay Sieira"
29262
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
29264 #, c-format
29265 msgid "Juhani Seppälä"
29266 msgstr "Juhani Seppälä"
29267
29268 #. SCRIPT
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29270 msgid "Jul"
29271 msgstr "Հուլ"
29272
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
29274 #, c-format
29275 msgid "Julian Fiol"
29276 msgstr "Julian Fiol"
29277
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
29279 #, c-format
29280 msgid "Julian Maurice"
29281 msgstr "Julian Maurice"
29282
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
29284 #, c-format
29285 msgid "Julian Maurice (3.18, 17.05 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29286 msgstr "Julian Maurice (3.18, 17.05 QA թիմի անդամ; 3.22 թողարկման ուղեկցող)"
29287
29288 #. For the first occurrence,
29289 #. SCRIPT
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29292 #, c-format
29293 msgid "July"
29294 msgstr "Հուլիս"
29295
29296 #. SCRIPT
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29298 msgid "Jun"
29299 msgstr "Հուն"
29300
29301 #. For the first occurrence,
29302 #. SCRIPT
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
29305 #, c-format
29306 msgid "June"
29307 msgstr "Հունիս"
29308
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
29310 #, c-format
29311 msgid "Justin Vos"
29312 msgstr "Justin Vos"
29313
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
29315 #, c-format
29316 msgid "Juvenile"
29317 msgstr "Պատանեկան"
29318
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
29320 #, c-format
29321 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29322 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29323
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
29325 #, c-format
29326 msgid "Karam Qubsi"
29327 msgstr "Karam Qubsi"
29328
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
29330 #, c-format
29331 msgid "Karen Jen"
29332 msgstr "Karen Jen"
29333
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
29335 #, c-format
29336 msgid "Karl Holten"
29337 msgstr "Karl Holten"
29338
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
29340 #, c-format
29341 msgid "Karl Menzies"
29342 msgstr "Karl Menzies"
29343
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
29345 #, c-format
29346 msgid "Kate Henderson"
29347 msgstr "Kate Henderson"
29348
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
29350 #, c-format
29351 msgid "Kathryn Tyree"
29352 msgstr "Kathryn Tyree"
29353
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
29355 #, c-format
29356 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29357 msgstr "Katipo Communications, Նոր Զելանդիա"
29358
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
29361 #, c-format
29362 msgid "Katrin Fischer"
29363 msgstr "Katrin Fischer"
29364
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
29366 #, c-format
29367 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer)"
29368 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer)"
29369
29370 #. %1$s:  budget_period_description 
29371 #. %2$s:  bookfund 
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
29373 #, c-format
29374 msgid "Keep current (%s - %s)"
29375 msgstr "Պահիր ընթացիկը (%s - %s)"
29376
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
29379 #, c-format
29380 msgid "Keep issue number"
29381 msgstr "Պահիր նյութի համարը"
29382
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
29384 #, c-format
29385 msgid "Kenza Zaki"
29386 msgstr "Kenza Zaki"
29387
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
29389 #, c-format
29390 msgid "Key"
29391 msgstr "Բանալի"
29392
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
29394 #, c-format
29395 msgid "Keyboard shortcuts "
29396 msgstr "Ստեղնաշարի դյուրանցումներ "
29397
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29401 #, c-format
29402 msgid "Keyword"
29403 msgstr "Վճռորոշ բառ"
29404
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
29407 #, c-format
29408 msgid "Keyword (any): "
29409 msgstr "Բանալի բառ (ցանկացած)։ "
29410
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
29412 #, c-format
29413 msgid "Keyword to MARC mapping"
29414 msgstr "Բանալի բառից MARC քարտեզավորում"
29415
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1136
29417 #, c-format
29418 msgid "Keyword:"
29419 msgstr "Բանալի բառ։"
29420
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
29422 #, c-format
29423 msgid "Keyword: "
29424 msgstr "Բանալի բառ։ "
29425
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
29428 #, c-format
29429 msgid "Keywords to MARC mapping"
29430 msgstr "Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
29431
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
29433 #, c-format
29434 msgid "Keywords:"
29435 msgstr "Վճռորոշ բառեր։"
29436
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
29438 #, c-format
29439 msgid "Kip DeGraaf"
29440 msgstr "Kip DeGraaf"
29441
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29453 #, c-format
29454 msgid "Koha"
29455 msgstr "Կոհա"
29456
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
29458 #, c-format
29459 msgid "Koha "
29460 msgstr "Կոհա "
29461
29462 #. %1$s:  shelf 
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29464 #, c-format
29465 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
29466 msgstr "Կոհա &rsaquo; %s ձուլիր"
29467
29468 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
29469 #. %2$s:  END 
29470 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
29471 #. %4$s:  END 
29472 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
29473 #. %6$s:  END 
29474 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
29475 #. %8$s:  END 
29476 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
29477 #. %10$s:  END 
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29479 #, c-format
29480 msgid ""
29481 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29482 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29483 msgstr ""
29484 "Կոհա &rsaquo; %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
29485 "փոփոխություն%s %sՍխալ օգտվողի անուն կամ գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհայի ոստայնի "
29486 "կարգաբերիչ%s "
29487
29488 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
29489 #. %2$s:  END 
29490 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
29491 #. %4$s:  END 
29492 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
29493 #. %6$s:  END 
29494 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
29495 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
29496 #. %9$s:  END 
29497 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
29498 #. %11$s:  END 
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29500 #, c-format
29501 msgid ""
29502 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29503 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29504 "Koha%s "
29505 msgstr ""
29506 "Կոհա &rsaquo; %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
29507 "փոփոխություն%s %sԱյս հաշվեհամարը կողպված է։ %sՕգտվողի սխալ անուն կամ "
29508 "գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհա%s "
29509
29510 #. %1$s:  IF op == 'view' 
29511 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
29512 #. %3$s:  ELSE 
29513 #. %4$s:  END 
29514 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
29515 #. %6$s:  END 
29516 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
29517 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
29518 #. %9$s:  END 
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
29520 #, c-format
29521 msgid ""
29522 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
29523 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
29524 msgstr ""
29525 "Կոհա &rsaquo; %sՑուցակներ &rsaquo; Բովանդակություն %s%sՑուցակներ%s%s "
29526 "&rsaquo; Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s &rsaquo; Խմբագրի ցուցակը %s%s"
29527
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:4
29529 #, c-format
29530 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
29531 msgstr "Koha &rsaquo; Կոհաի մասին"
29532
29533 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29534 #. %2$s: - ELSE -
29535 #. %3$s: - END -
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29537 #, c-format
29538 msgid ""
29539 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
29540 "order internal note %s "
29541 msgstr ""
29542 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s Փոխիր մատակարարի պատվերի նշումը %s Փոխիր "
29543 "պատվերի ներքին նշումը %s "
29544
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29546 #, c-format
29547 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
29548 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ավելացրու պատվեր"
29549
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29551 #, c-format
29552 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
29553 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Չեղարկիր պատվերը"
29554
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
29556 #, c-format
29557 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
29558 msgstr "Koha &rsaquo; Համալրում"
29559
29560 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
29561 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
29562 #. %3$s:  suggestionid 
29563 #. %4$s:  ELSE 
29564 #. %5$s:  END 
29565 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
29566 #. %7$s:  suggestionid 
29567 #. %8$s:  ELSE 
29568 #. %9$s:  END 
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
29570 #, c-format
29571 msgid ""
29572 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
29573 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
29574 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29575 msgstr ""
29576 "Koha &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s %s Առաջարկներ &rsaquo; Խմբագրի առաջարկը #"
29577 "%s %s Առաջարկներ &rsaquo; Ավելացրու առաջարկ %s %s Առաջարկներ &rsaquo; Ցույց "
29578 "տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
29579
29580 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29581 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
29582 #. %3$s:  basketname 
29583 #. %4$s:  ELSE 
29584 #. %5$s:  booksellername 
29585 #. %6$s:  END 
29586 #. %7$s:  END 
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:4
29588 #, c-format
29589 msgid ""
29590 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29591 "%s %s %s "
29592 msgstr ""
29593 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու "
29594 "զամբյուղը %s %s %s "
29595
29596 #. %1$s:  IF ( date ) 
29597 #. %2$s:  name 
29598 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
29599 #. %4$s:  invoice 
29600 #. %5$s:  END 
29601 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
29602 #. %7$s:  ELSE 
29603 #. %8$s:  name 
29604 #. %9$s:  END 
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
29606 #, c-format
29607 msgid ""
29608 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29609 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29610 msgstr ""
29611 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար %s "
29612 "%sհաշիվ %s%s վրա %s%sՍտացիր պատվերները նրանից %s%s"
29613
29614 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
29615 #. %2$s:  END 
29616 #. %3$s:  basketname|html 
29617 #. %4$s:  basketno |html 
29618 #. %5$s:  booksellername|html 
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:21
29620 #, c-format
29621 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
29622 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրումներ &rsaquo; %sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) for %s"
29623
29624 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
29625 #. %2$s:  ELSE 
29626 #. %3$s:  END 
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
29628 #, c-format
29629 msgid ""
29630 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
29631 "external source &rsaquo; Search results%s"
29632 msgstr ""
29633 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%sՊատվիրի "
29634 "արտաքին աղբյուրից &rsaquo; Որոնման արդյունքներ%s"
29635
29636 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
29637 #. %2$s:  ELSE 
29638 #. %3$s:  END 
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
29640 #, c-format
29641 msgid ""
29642 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
29643 "%sOrder search%s"
29644 msgstr ""
29645 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվերների որոնում &rsaquo; Փնտրման "
29646 "արդյունքներ%sՊատվերների որոնում%s"
29647
29648 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
29649 #. %2$s:  booksellername 
29650 #. %3$s:  ELSE 
29651 #. %4$s:  END 
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
29653 #, c-format
29654 msgid ""
29655 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
29656 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29657 msgstr ""
29658 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվերներ մատակարարի համար ոչ հստակ "
29659 "գներով %s%sՊատվերներ ոչ հստակ գներով%s"
29660
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
29662 #, c-format
29663 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
29664 msgstr "Koha &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
29665
29666 #. %1$s:  basketno 
29667 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
29668 #. %3$s:  ordernumber 
29669 #. %4$s:  ELSE 
29670 #. %5$s:  END 
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
29672 #, c-format
29673 msgid ""
29674 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
29675 "details (line #%s)%sNew order%s"
29676 msgstr ""
29677 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Զամբյուղ %s &rsaquo; %sՁևափոխիր պատվերի "
29678 "մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
29679
29680 #. %1$s:  basketno 
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29682 #, c-format
29683 msgid ""
29684 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
29685 msgstr ""
29686 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Զամբյուղ %s &rsaquo; Պատճենիր զգուշացումը"
29687
29688 #. %1$s:  basketno 
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
29690 #, c-format
29691 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
29692 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Զամբյուղ (%s)"
29693
29694 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29695 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
29696 #. %3$s:  contractname 
29697 #. %4$s:  ELSE 
29698 #. %5$s:  END 
29699 #. %6$s:  END 
29700 #. %7$s:  IF ( else ) 
29701 #. %8$s:  booksellername 
29702 #. %9$s:  END 
29703 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
29704 #. %11$s:  END 
29705 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
29706 #. %13$s:  contractnumber 
29707 #. %14$s:  END 
29708 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29709 #. %16$s:  END 
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
29711 #, c-format
29712 msgid ""
29713 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
29714 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
29715 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
29716 msgstr ""
29717 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Կոնտրակտներ &rsaquo; %s %sՁևափոխիր "
29718 "կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ%s %s %sԿոնտրակտներ %s%s %sՏվյալները գրանցված են"
29719 "%s %sՀաստատիր կոնտրակտի ջնջումը '%s'%s %sԿոնտրակտը ջնջված է%s"
29720
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
29722 #, c-format
29723 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
29724 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; EDIFACT հաղորդագրության արտածում"
29725
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
29727 #, c-format
29728 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
29729 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; EDIFACT հաղորդումներ"
29730
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
29732 #, c-format
29733 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
29734 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվ"
29735
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
29737 #, c-format
29738 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
29739 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվ &rsaquo; Ֆայլեր"
29740
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
29742 #, c-format
29743 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
29744 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվներ"
29745
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
29747 #, c-format
29748 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
29749 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ուշացած պատվերներ"
29750
29751 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
29752 #. %2$s:  import_batch_id 
29753 #. %3$s:  ELSE 
29754 #. %4$s:  END 
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:4
29756 #, c-format
29757 msgid ""
29758 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
29759 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
29760 msgstr ""
29761 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Պատվիրի աստիճանակարգված MARC գրառումներ %s "
29762 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s &rsaquo; Փաթեթի ցուցակ %s "
29763
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
29765 #, c-format
29766 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
29767 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Պատվիրված"
29768
29769 #. %1$s:  name 
29770 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
29771 #. %3$s:  invoice 
29772 #. %4$s:  END 
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
29774 #, c-format
29775 msgid ""
29776 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
29777 msgstr ""
29778 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ստացականի համառոտագրություն սրա համար : %s "
29779 "%sհաշիվ, %s%s"
29780
29781 #. %1$s:  name 
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
29783 #, c-format
29784 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
29785 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Մատակարարից ստացիր ծանրոց %s"
29786
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
29788 #, c-format
29789 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
29790 msgstr "Koha &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Փնտրիր առկա գրառումները"
29791
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
29793 #, c-format
29794 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
29795 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ծախսած"
29796
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
29798 #, c-format
29799 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
29800 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Տեղափոխման պատվեր"
29801
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
29803 #, c-format
29804 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
29805 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ավելացրու ցուցակին"
29806
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
29808 #, c-format
29809 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
29810 msgstr "Koha &rsaquo; Կառավարում"
29811
29812 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29813 #. %2$s:  tablename 
29814 #. %3$s:  kohafield 
29815 #. %4$s:  END 
29816 #. %5$s:  IF ( else ) 
29817 #. %6$s:  tagfield 
29818 #. %7$s:  END 
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
29820 #, c-format
29821 msgid ""
29822 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
29823 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
29824 msgstr ""
29825 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %s Կոհայից դեպի ՄԵԸՔ քարտեզավորում "
29826 "&rsaquo; Միացիր %s.%s ՄԵԸՔ ենթադաշտին%s %sԿոհայից դեպի ՄԵԸՔ քարտեզավորում %s"
29827 "%s"
29828
29829 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29830 #. %2$s:  IF ( modify ) 
29831 #. %3$s:  searchfield 
29832 #. %4$s:  ELSE 
29833 #. %5$s:  END 
29834 #. %6$s:  END 
29835 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
29836 #. %8$s:  END 
29837 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29838 #. %10$s:  searchfield 
29839 #. %11$s:  searchfield 
29840 #. %12$s:  END 
29841 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29842 #. %14$s:  END 
29843 #. %15$s:  IF ( else ) 
29844 #. %16$s:  END 
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
29846 #, c-format
29847 msgid ""
29848 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
29849 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
29850 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
29851 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
29852 "deleted%s%sSystem preferences%s"
29853 msgstr ""
29854 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %s Համակարգային նախապատվություններ "
29855 "&rsaquo; %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
29856 "նախապատվություն%s%s%s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; Տվյալները "
29857 "ավելացված են%s %s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; %s &rsaquo; "
29858 "Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; "
29859 "Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգային նախապատվություններ%s"
29860
29861 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29862 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
29863 #. %3$s:  searchfield 
29864 #. %4$s:  ELSE 
29865 #. %5$s:  END 
29866 #. %6$s:  END 
29867 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
29868 #. %8$s:  END 
29869 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29870 #. %10$s:  searchfield 
29871 #. %11$s:  END 
29872 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29873 #. %13$s:  END 
29874 #. %14$s:  IF ( else ) 
29875 #. %15$s:  END 
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
29877 #, c-format
29878 msgid ""
29879 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
29880 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
29881 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
29882 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
29883 msgstr ""
29884 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %s%s Տպիչներ &rsaquo; Ձևափոխի տպիչը "
29885 "'%s'%s Տպիչներ &rsaquo; Նոր տպիչ%s%s %s Տպիչներ &rsaquo; Տպիչը ավելացված է%s "
29886 "%s Տպիչներ &rsaquo; Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s Տպիչներ &rsaquo; Տպիչը "
29887 "ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
29888
29889 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
29890 #. %2$s:  IF city.cityid 
29891 #. %3$s:  ELSE 
29892 #. %4$s:  END 
29893 #. %5$s:  ELSE 
29894 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29895 #. %7$s:  ELSE 
29896 #. %8$s:  END 
29897 #. %9$s:  END 
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
29899 #, c-format
29900 msgid ""
29901 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
29902 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
29903 msgstr ""
29904 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %sՔաղաքներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր քաղաքը"
29905 "%s Նոր քաղաք%s%s%sՔաղաքներ &rsaquo; Հաստատիր քաղաքի ջնջումը%s Քաղաքներ%s%s"
29906
29907 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29908 #. %2$s:  action 
29909 #. %3$s:  searchfield 
29910 #. %4$s:  END 
29911 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
29912 #. %6$s:  searchfield 
29913 #. %7$s:  END 
29914 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29915 #. %9$s:  END 
29916 #. %10$s:  IF ( else ) 
29917 #. %11$s:  END 
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
29919 #, c-format
29920 msgid ""
29921 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
29922 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
29923 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
29924 msgstr ""
29925 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %sՄԵԸՔ շրջանակներ &rsaquo; %s %s%s "
29926 "%sՄԵԸՔ շրջանակներ &rsaquo; Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s'%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ "
29927 "&rsaquo; Տվյալը ջնջված է%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ%s"
29928
29929 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
29930 #. %2$s:  ELSE 
29931 #. %3$s:  END 
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
29933 #, c-format
29934 msgid ""
29935 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
29936 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
29937 msgstr ""
29938 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; %sOAI բազմությունների կարգաբերում &rsaquo; "
29939 "Ավելացրու նոր OAI բազմություն%sOAI բազմությունների կարգաբերում%s"
29940
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
29942 #, c-format
29943 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
29944 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Ձայնային ահազանգեր"
29945
29946 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29947 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
29948 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
29949 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
29950 #. %5$s:  authtypecode 
29951 #. %6$s:  ELSE 
29952 #. %7$s:  END 
29953 #. %8$s:  END 
29954 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
29955 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
29956 #. %11$s:  authtypecode 
29957 #. %12$s:  ELSE 
29958 #. %13$s:  END 
29959 #. %14$s:  END 
29960 #. %15$s:  ELSE 
29961 #. %16$s:  action 
29962 #. %17$s:  END 
29963 #. %18$s:  END 
29964 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
29965 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
29966 #. %21$s:  authtypecode 
29967 #. %22$s:  ELSE 
29968 #. %23$s:  END 
29969 #. %24$s:  END 
29970 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29971 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
29972 #. %27$s:  authtypecode 
29973 #. %28$s:  ELSE 
29974 #. %29$s:  END 
29975 #. %30$s:  END 
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
29977 #, c-format
29978 msgid ""
29979 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
29980 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
29981 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
29982 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
29983 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
29984 "deleted%s"
29985 msgstr ""
29986 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Հեղինակավոր ՄԵԸՔ շրջանակ %s%s "
29987 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Ձևափոխիր ցուցիչը%s "
29988 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Նոր ցուցիչ%s %s&rsaquo; "
29989 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Հաստատիր ջնջումը%s"
29990 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Տվյալը ջնջված է%s"
29991
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
29993 #, c-format
29994 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
29995 msgstr ""
29996 " Koha &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք"
29997
29998 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29999 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
30000 #. %3$s:  ELSE 
30001 #. %4$s:  END 
30002 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30003 #. %6$s:  END 
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
30005 #, c-format
30006 msgid ""
30007 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
30008 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30009 "authority type %s "
30010 msgstr ""
30011 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Հեղինակավորի տեսակներ %s &rsaquo; "
30012 "%sՁևափոխիր հեղինակավորի տեսակը%sՆոր հեղինակավորի տեսակ%s %s &rsaquo; "
30013 "Հաստատիր հեղինակավորի տեսակի ջնջումը %s "
30014
30015 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30016 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
30017 #. %3$s:  END 
30018 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
30019 #. %5$s:  END 
30020 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
30021 #. %7$s:  END 
30022 #. %8$s:  END 
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
30024 #, c-format
30025 msgid ""
30026 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
30027 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
30028 "category%s %s "
30029 msgstr ""
30030 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Թույլատրված արժեքներ %s %s &rsaquo; "
30031 "Ձևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %s &rsaquo; Նոր թույլատրված արժեք%s %s "
30032 "&rsaquo; Նոր դաս%s%s "
30033
30034 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30035 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
30036 #. %3$s:  budget_period_description 
30037 #. %4$s:  ELSE 
30038 #. %5$s:  END 
30039 #. %6$s:  END 
30040 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
30041 #. %8$s:  END 
30042 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30043 #. %10$s:  budget_period_description 
30044 #. %11$s:  END 
30045 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30046 #. %13$s:  END 
30047 #. %14$s:  IF close_form 
30048 #. %15$s:  budget_period_description 
30049 #. %16$s:  END 
30050 #. %17$s:  IF closed 
30051 #. %18$s:  budget_period_description 
30052 #. %19$s:  END 
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:183
30054 #, c-format
30055 msgid ""
30056 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
30057 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
30058 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
30059 "Budget %s closed %s "
30060 msgstr ""
30061 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Բյուջեներ %s&rsaquo; %s Ձևափոխիր բյուջեն "
30062 "%s %s Ավելացրու բյուեն %s %s %s&rsaquo; Պատճենիր բյուջեն%s %s&rsaquo; Ջնջիր "
30063 "բյուջեն '%s'? %s %s&rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s %s&rsaquo; Փակ բյուջե %s %s "
30064 "%s&rsaquo; Բյուջեն %s փակված է %s "
30065
30066 #. %1$s:  budget_period_description 
30067 #. %2$s:  authcat 
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
30069 #, c-format
30070 msgid ""
30071 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
30072 "Planning for %s by %s"
30073 msgstr ""
30074 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Բյուջեներ &rsaquo; Գումարներ &rsaquo; "
30075 "Պլանավորում %s կողմից %s"
30076
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
30078 #, c-format
30079 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
30080 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
30081
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
30083 #, c-format
30084 msgid ""
30085 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
30086 "Clone circulation and fine rules"
30087 msgstr ""
30088 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տրման և տուգանքի օրենքներ &rsaquo; "
30089 "Կլոնավորիր տրման և տուգանքի օրենքները"
30090
30091 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
30092 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
30093 #. %3$s:  ELSE 
30094 #. %4$s:  END 
30095 #. %5$s:  END 
30096 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
30097 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
30098 #. %8$s:  ELSE 
30099 #. %9$s:  END 
30100 #. %10$s:  END 
30101 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
30102 #. %12$s:  class_source 
30103 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
30104 #. %14$s:  sort_rule 
30105 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
30106 #. %16$s:  sort_rule 
30107 #. %17$s:  END 
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
30109 #, c-format
30110 msgid ""
30111 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
30112 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
30113 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30114 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
30115 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
30116 msgstr ""
30117 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Դասակարգման աղբյուրներ %s &rsaquo; "
30118 "%sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը%s %s %s "
30119 "&rsaquo; %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենքը%s %s %s "
30120 "&rsaquo; Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը %s %s &rsaquo; Հաստատիր "
30121 "լրացման օրենքի ջնջումը %s %s &rsaquo; Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը %s %s "
30122
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
30124 #, c-format
30125 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
30126 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Սյունակների կարգաբերում"
30127
30128 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30129 #. %2$s:  IF currency 
30130 #. %3$s:  currency.currency 
30131 #. %4$s:  ELSE 
30132 #. %5$s:  END 
30133 #. %6$s:  END 
30134 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30135 #. %8$s:  currency.currency 
30136 #. %9$s:  END 
30137 #. %10$s:  IF op == 'list' 
30138 #. %11$s:  END 
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:5
30140 #, c-format
30141 msgid ""
30142 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
30143 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30144 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30145 msgstr ""
30146 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Արտարժույթներ &amp; Փոխանակման կուրսեր "
30147 "&rsaquo; %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
30148 "արտարժույթի ջնջումը '%s'%s %sԱրտարժույթներ%s"
30149
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
30151 #, c-format
30152 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
30153 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Դու նկատի ունե՞"
30154
30155 #. %1$s:  IF acct_form 
30156 #. %2$s:  IF account 
30157 #. %3$s:  ELSE 
30158 #. %4$s:  END 
30159 #. %5$s:  END 
30160 #. %6$s:  IF delete_confirm 
30161 #. %7$s:  END 
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
30163 #, c-format
30164 msgid ""
30165 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
30166 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30167 "account %s "
30168 msgstr ""
30169 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; EDI հաշիվեհամարներ %s %s &rsaquo; "
30170 "Ձևափոխիր հաշիվը %s &rsaquo; Ավելացրու նոր հաշիվ %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր "
30171 "հաշվի ջնջումը %s "
30172
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
30174 #, c-format
30175 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Elastic Search mappings"
30176 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Առաձգական որոնման քարտեզավորումներ"
30177
30178 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30179 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
30180 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
30181 #. %4$s:  budget_name 
30182 #. %5$s:  END 
30183 #. %6$s:  ELSE 
30184 #. %7$s:  END 
30185 #. %8$s:  END 
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
30187 #, c-format
30188 msgid ""
30189 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
30190 "%sAdd fund %s%s"
30191 msgstr ""
30192 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Դրամագլուխներ%s &rsaquo; %sՁևափոխիր "
30193 "դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը %s%s"
30194
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
30196 #, c-format
30197 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
30198 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Նյութի սպասարկման ահազանգեր"
30199
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
30202 #, c-format
30203 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
30204 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Նյութի որոնման դաշտեր"
30205
30206 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30207 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
30208 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
30209 #. %4$s:  ELSE 
30210 #. %5$s:  END 
30211 #. %6$s:  END 
30212 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30213 #. %8$s:  IF ( total ) 
30214 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
30215 #. %10$s:  ELSE 
30216 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
30217 #. %12$s:  END 
30218 #. %13$s:  END 
30219 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
30220 #. %15$s:  END 
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
30222 #, c-format
30223 msgid ""
30224 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
30225 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
30226 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
30227 msgstr ""
30228 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Նյութի տեսակներ %s&rsaquo; %s Ձևափոխիր "
30229 "նյութի տեսակը '%s' %s Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s&rsaquo; %s Չի կարող "
30230 "ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s&rsaquo; "
30231 "Տվյալը ջնջված է %s "
30232
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
30234 #, c-format
30235 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
30236 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; MARC քարտեզավորման վճռորոշ բառեր"
30237
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
30239 #, c-format
30240 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
30241 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Կոհայի օգտագործման վիճակագրություն"
30242
30243 #. %1$s:  IF op == 'editcategory' 
30244 #. %2$s:  IF category.categorycode 
30245 #. %3$s:  category.categorycode
30246 #. %4$s:  ELSE 
30247 #. %5$s:  END 
30248 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
30249 #. %7$s:  category.categorycode 
30250 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form' 
30251 #. %9$s:  IF library 
30252 #. %10$s:  library.branchcode | html 
30253 #. %11$s:  ELSE 
30254 #. %12$s:  END 
30255 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30256 #. %14$s:  library.branchcode | html 
30257 #. %15$s:  END 
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
30259 #, fuzzy, c-format
30260 msgid ""
30261 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo; %s "
30262 "Edit group %s %s New group %s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s "
30263 "&rsaquo; %s Modify library %s %s New library %s %s &rsaquo; Confirm deletion "
30264 "of library '%s' %s "
30265 msgstr ""
30266 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Գրադարաններ և խմբեր %s &rsaquo;"
30267 "%sԽմբագրիր խումբը %s%sՆոր խումբ%s %s &rsaquo; Հաստատիր խմբի ջնջումը %s %s "
30268 "&rsaquo;%sՁևափոխիր գրադարանը%sՆոր գրադարան %s%s %s &rsaquo; Հաստատիր "
30269 "գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
30270
30271 #. %1$s:  IF ean_form 
30272 #. %2$s:  IF ean 
30273 #. %3$s:  ELSE 
30274 #. %4$s:  END 
30275 #. %5$s:  END 
30276 #. %6$s:  IF delete_confirm 
30277 #. %7$s:  END 
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
30279 #, c-format
30280 msgid ""
30281 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
30282 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
30283 "deletion of EAN %s "
30284 msgstr ""
30285 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; EAN գրադարաններ %s %s &rsaquo; Ձևափոխիր "
30286 "գրադարանի EAN-ը %s &rsaquo; Ավելացրու նոր գրադարանի EAN %s %s %s &rsaquo; "
30287 "Հաստատիր EAN-ի ջնջումը %s "
30288
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
30290 #, c-format
30291 msgid ""
30292 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
30293 msgstr ""
30294 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Գրադարանի հետ ընդունման և փոխանցման "
30295 "քաղաքականություն"
30296
30297 #. %1$s:  IF ( total ) 
30298 #. %2$s:  total 
30299 #. %3$s:  ELSE 
30300 #. %4$s:  END 
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
30302 #, c-format
30303 msgid ""
30304 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
30305 "Configuration OK!%s"
30306 msgstr ""
30307 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; MARC ստուգում %s :%s սխալներ են գտնված%s : "
30308 "Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
30309
30310 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30311 #. %2$s:  IF framework 
30312 #. %3$s:  ELSE 
30313 #. %4$s:  END 
30314 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30315 #. %6$s:  framework.frameworktext |html 
30316 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
30317 #. %8$s:  END 
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
30319 #, c-format
30320 msgid ""
30321 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
30322 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
30323 msgstr ""
30324 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; MARC շրջանակներ %s &rsaquo; %sՁևափոխիր "
30325 "շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s %s &rsaquo; Ջնջիր շրջանակը համար %s "
30326 "(%s)? %s "
30327
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
30329 #, c-format
30330 msgid ""
30331 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
30332 msgstr ""
30333 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; OAI բազմություններ &rsaquo; OAI բազմության "
30334 "քարտեզավորումներ"
30335
30336 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
30337 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
30338 #. %3$s:  ELSE 
30339 #. %4$s:  END 
30340 #. %5$s:  END 
30341 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
30342 #. %7$s:  code |html 
30343 #. %8$s:  END 
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
30345 #, c-format
30346 msgid ""
30347 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
30348 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
30349 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
30350 msgstr ""
30351 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Ընթերցողի բնութագրիչի տեսակներ %s %s "
30352 "&rsaquo; Ձևափոխիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s &rsaquo; Ավելացրու "
30353 "ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր ընթերցողի "
30354 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
30355
30356 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30357 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
30358 #. %3$s:  categorycode |html 
30359 #. %4$s:  ELSE 
30360 #. %5$s:  END 
30361 #. %6$s:  END 
30362 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30363 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
30364 #. %9$s:  categorycode |html 
30365 #. %10$s:  ELSE 
30366 #. %11$s:  categorycode |html 
30367 #. %12$s:  END 
30368 #. %13$s:  END 
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
30370 #, c-format
30371 msgid ""
30372 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
30373 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30374 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30375 msgstr ""
30376 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Ընթերցողի տեսակներ &rsaquo; %s"
30377 "%sՁևափոխիր տեսակը '%s'%sՆոր տեսակ%s%s %s%sՉի կարող ջնջել: տեսակը %s "
30378 "օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր տեսակի ջնջումը '%s'%s%s "
30379
30380 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
30381 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
30382 #. %3$s:  ELSE 
30383 #. %4$s:  END 
30384 #. %5$s:  END 
30385 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
30386 #. %7$s:  code 
30387 #. %8$s:  END 
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
30389 #, c-format
30390 msgid ""
30391 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
30392 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
30393 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
30394 msgstr ""
30395 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Գրառման համընկեցման օրենքներ %s %s "
30396 "&rsaquo; Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը %s &rsaquo; Ավելացրու գրառման "
30397 "համընկեցման օրենքը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի "
30398 "ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
30399
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
30401 #, c-format
30402 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
30403 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Բջջային SMS մատակարարներ"
30404
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
30406 #, c-format
30407 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
30408 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Համակարգի նախապատվություններ"
30409
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
30411 #, c-format
30412 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
30413 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տրանսպորտի ծախսի մատրիցա"
30414
30415 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
30416 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
30417 #. %3$s:  server.servername 
30418 #. %4$s:  END 
30419 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
30420 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
30421 #. %7$s:  END 
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
30423 #, c-format
30424 msgid ""
30425 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
30426 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
30427 msgstr ""
30428 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Z39.50/SRU կայաններ %s &rsaquo; Ձևափոխիր "
30429 "%s կայանը %s%s %s &rsaquo; Նոր %s կայան%s "
30430
30431 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30432 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
30433 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
30434 #. %4$s:  END 
30435 #. %5$s:  ELSE 
30436 #. %6$s:  action 
30437 #. %7$s:  END 
30438 #. %8$s:  END 
30439 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30440 #. %10$s:  tagsubfield 
30441 #. %11$s:  END 
30442 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30443 #. %13$s:  END 
30444 #. %14$s:  IF ( else ) 
30445 #. %15$s:  END 
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
30447 #, c-format
30448 msgid ""
30449 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
30450 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
30451 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30452 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30453 msgstr ""
30454 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo;%s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք "
30455 "&rsaquo; Խմբագրի ՄԵԸՔ ենթադաշտերի սահմանափակումները%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի "
30456 "կառուցվածք &rsaquo; %s%s%s %s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք &rsaquo; Հաստատիր "
30457 "ենթադաշտի ջնջումը %s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք &rsaquo; Ենթադաշտը ջնջված "
30458 "է%s%sՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք%s"
30459
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
30461 #, c-format
30462 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
30463 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորներ"
30464
30465 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
30466 #. %2$s:  ELSE 
30467 #. %3$s:  authid 
30468 #. %4$s:  authtypetext 
30469 #. %5$s:  END 
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
30471 #, c-format
30472 msgid ""
30473 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
30474 "for authority #%s (%s) %s "
30475 msgstr ""
30476 "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; %s Չճանաչված հեղինակավոր գրառում %s "
30477 "Մանրամասներ հեղինակավորի համար #%s (%s) %s "
30478
30479 #. %1$s:  IF ( authid ) 
30480 #. %2$s:  authid 
30481 #. %3$s:  authtypetext 
30482 #. %4$s:  ELSE 
30483 #. %5$s:  authtypetext 
30484 #. %6$s:  END 
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
30486 #, c-format
30487 msgid ""
30488 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30489 "authority (%s)%s"
30490 msgstr ""
30491 "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; %sՁևափոխիր հեղինակավորը #%s "
30492 "(%s)%sՀեղինակավորի ավելացում (%s)%s"
30493
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
30495 #, c-format
30496 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
30497 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
30498
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
30500 #, c-format
30501 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
30502 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորի մանրամասներ"
30503
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
30505 #, c-format
30506 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
30507 msgstr "Կոհա &rsaquo; Շտրիխ կոդեր և պիտակներ &rsaquo; Փնտրման արդյունքներ"
30508
30509 #. %1$s:  booksellername |html 
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
30511 #, c-format
30512 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
30513 msgstr "Կոհա &rsaquo; Զամբյուղի խմբավորում սրա համար %s"
30514
30515 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30516 #. %2$s:  ELSE 
30517 #. %3$s:  title |html 
30518 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30519 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
30520 #. %6$s:  END 
30521 #. %7$s:  END 
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30523 #, c-format
30524 msgid ""
30525 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30526 "%s "
30527 msgstr ""
30528 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանացված գրառում %s Մանրամասներ սրա "
30529 "համար %s %s %s%s %s "
30530
30531 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30532 #. %2$s:  ELSE 
30533 #. %3$s:  END 
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:3
30535 #, c-format
30536 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
30537 msgstr ""
30538 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա "
30539 "համար %s "
30540
30541 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30542 #. %2$s:  ELSE 
30543 #. %3$s:  bibliotitle | html 
30544 #. %4$s:  END 
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:4
30546 #, c-format
30547 msgid ""
30548 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30549 "%s %s "
30550 msgstr ""
30551 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s Պիտակավորված MARC "
30552 "գրառումներ սրա համար %s %s "
30553
30554 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30555 #. %2$s:  ELSE 
30556 #. %3$s:  bibliotitle | html 
30557 #. %4$s:  END 
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:3
30559 #, c-format
30560 msgid ""
30561 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30562 msgstr ""
30563 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա "
30564 "համար %s %s "
30565
30566 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
30567 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
30568 #. %3$s:  query_desc | html 
30569 #. %4$s:  END 
30570 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
30571 #. %6$s:  limit_desc | html 
30572 #. %7$s:  END 
30573 #. %8$s:  ELSE 
30574 #. %9$s:  END 
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:5
30576 #, c-format
30577 msgid ""
30578 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
30579 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30580 msgstr ""
30581 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %sՈրոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s%s&nbsp;"
30582 "այս սահմանափակում(ներ)ով&nbsp;'%s'%s%sՉես սահմանել որոնման որևէ չափանիշ%s"
30583
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:4
30585 #, c-format
30586 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
30587 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Խորացված փնտրում"
30588
30589 #. %1$s:  biblio.title |html 
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:6
30591 #, c-format
30592 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
30593 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Տրումների պատմություն սրա համար %s"
30594
30595 #. %1$s:  biblio.title |html 
30596 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30597 #. %3$s:  subtitl.subfield 
30598 #. %4$s:  END 
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:3
30600 #, c-format
30601 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
30602 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
30603
30604 #. %1$s:  title | html 
30605 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30606 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
30607 #. %4$s:  END 
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:5
30609 #, c-format
30610 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
30611 msgstr ""
30612 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Նյութի մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
30613
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:103
30615 #, c-format
30616 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
30617 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Նյութի փնտրում"
30618
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:5
30620 #, c-format
30621 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
30622 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Փնտրման պատմություն"
30623
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
30625 #, c-format
30626 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
30627 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում"
30628
30629 #. SCRIPT
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30631 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
30632 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; "
30633
30634 #. %1$s:  title |html 
30635 #. %2$s:  IF ( author ) 
30636 #. %3$s:  author | html 
30637 #. %4$s:  END 
30638 #. %5$s:  biblionumber 
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
30640 #, c-format
30641 msgid ""
30642 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
30643 msgstr ""
30644 "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; %s %s by %s%s (Գրառում #%s) &rsaquo; "
30645 "Նյութեր"
30646
30647 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
30648 #. %2$s:  title |html 
30649 #. %3$s:  biblionumber 
30650 #. %4$s:  ELSE 
30651 #. %5$s:  END 
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
30653 #, c-format
30654 msgid ""
30655 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30656 "record%s"
30657 msgstr ""
30658 "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; %sԽմբագրում %s (Գրառման համար "
30659 "%s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
30660
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
30662 #, c-format
30663 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
30664 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; Խմբագրիչ"
30665
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30667 #, c-format
30668 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
30669 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; ՄԵԸՔ ներմուծում"
30670
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
30673 #, c-format
30674 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
30675 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; Գրառումների ձուլում"
30676
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30678 #, c-format
30679 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
30680 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; Կապիր հիմնական գրառմանը"
30681
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
30684 #, c-format
30685 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
30686 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավոր քարտագրման պլագին"
30687
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
30689 #, c-format
30690 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
30691 msgstr "Koha &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; Շրջանակային պլագինի օրինակ"
30692
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
30694 #, c-format
30695 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
30696 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ստուգիր կրկնվող ընթերցողին"
30697
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
30699 #, c-format
30700 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
30701 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընտրիր մեծահասակի դասը"
30702
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
30705 #, c-format
30706 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
30707 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք"
30708
30709 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower 
30710 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
30711 #. %3$s:  END 
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:7
30713 #, c-format
30714 msgid ""
30715 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
30716 "to %s %s "
30717 msgstr ""
30718 "Կոհա &rsaquo; Տացք %s &rsaquo; Փաթեթով դուրս տրում &rsaquo; Սպասարկվող "
30719 "նյութեր %s %s "
30720
30721 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower
30722 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
30723 #. %3$s:  END 
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
30725 #, c-format
30726 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
30727 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք %s &rsaquo; Դուրս տրում սրա համար %s %s "
30728
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
30730 #, c-format
30731 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
30732 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ավելացրու հերթին օֆլայն տացք"
30733
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
30735 #, c-format
30736 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
30737 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Հոդվածի պատվերներ"
30738
30739 #. %1$s:  title |html 
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:33
30741 #, c-format
30742 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
30743 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Հետ ընդունում %s"
30744
30745 #. %1$s:  title |html 
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
30747 #, c-format
30748 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
30749 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տացքի վիճակագրություն սրա համար %s"
30750
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
30752 #, c-format
30753 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
30754 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահման գործակիցներ"
30755
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
30757 #, c-format
30758 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
30759 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահման տեղափոխման տպած ստացական"
30760
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
30762 #, c-format
30763 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
30764 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումներ &rsaquo; Հաստատիր պահումները"
30765
30766 #. %1$s:  title |html 
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
30768 #, c-format
30769 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
30770 msgstr ""
30771 "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումներ &rsaquo; Կատարիր նախնական պահում %s"
30772
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:5
30774 #, c-format
30775 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
30776 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Վերցնելու սպասող պահումներ"
30777
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:9
30779 #, c-format
30780 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
30781 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումների հարցում"
30782
30783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:7
30784 #, c-format
30785 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
30786 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Հրելու ենթակա պահումներ"
30787
30788 #. %1$s:  todaysdate 
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
30790 #, c-format
30791 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
30792 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Նյութերը ժամկետանց են %s"
30793
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
30795 #, c-format
30796 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
30797 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Օֆլայն տացք"
30798
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
30800 #, c-format
30801 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
30802 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Օֆլայն տացքի բեռնավորման ֆայլ"
30803
30804 #. %1$s:  LoginBranchname 
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
30806 #, c-format
30807 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
30808 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ժամկետանցներ %s"
30809
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:6
30811 #, c-format
30812 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
30813 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ցանցից անջատված սպասող տրումներ"
30814
30815 #. %1$s:  title |html 
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
30817 #, c-format
30818 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
30819 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Թարմացում %s"
30820
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
30822 #, c-format
30823 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
30824 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պատվիրի հոդված"
30825
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
30827 #, c-format
30828 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
30829 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Նշանակիր գրադարան"
30830
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
30833 #, c-format
30834 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
30835 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Փոխանցումներ"
30836
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
30838 #, c-format
30839 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
30840 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տեղափոխման տպած ստացական"
30841
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:5
30843 #, c-format
30844 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
30845 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ստացման ենթական տեղափոխումներ"
30846
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
30849 #, c-format
30850 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
30851 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ"
30852
30853 #. %1$s:  IF course_name 
30854 #. %2$s:  course_name 
30855 #. %3$s:  ELSE 
30856 #. %4$s:  END 
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
30858 #, c-format
30859 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
30860 msgstr ""
30861 "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; %s Խմբագրել %s %s Նոր դասընթաց %s"
30862
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
30865 #, c-format
30866 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
30867 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; Ավելացրու նյութեր"
30868
30869 #. %1$s:  course.course_name 
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
30871 #, c-format
30872 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
30873 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; Դասընթացի մանրամասներ %s"
30874
30875 #. %1$s:  firstname 
30876 #. %2$s:  surname 
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
30878 #, c-format
30879 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
30880 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ջնջիր ընթերցողին %s %s"
30881
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
30883 #, c-format
30884 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
30885 msgstr "Կոհա &rsaquo; Բեռնաթափիր զամբյուղը"
30886
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
30888 #, c-format
30889 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
30890 msgstr "Կոհա &rsaquo; Բեռնաթափիր դարակը"
30891
30892 #. %1$s:  errno 
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
30894 #, c-format
30895 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
30896 msgstr "Կոհա &rsaquo; Սխալ %s"
30897
30898 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
30900 #, c-format
30901 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
30902 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տանը կցված &rsaquo; Մանրամասներ սրա համար %s"
30903
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:6
30905 #, c-format
30906 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests &rsaquo;"
30907 msgstr "Կոհա &rsaquo; ՄԳԲ հարցումներ &rsaquo;"
30908
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
30910 #, c-format
30911 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
30912 msgstr "Koha &rsaquo; Պիտակներ"
30913
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
30915 #, c-format
30916 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
30917 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ցուցակներ &rsaquo; Ուղարկվում է քո ցուցակը"
30918
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
30920 #, c-format
30921 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
30922 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տեղայնացում"
30923
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
30925 #, c-format
30926 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
30927 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողի փնտրում"
30928
30929 #. %1$s:  IF ( searching ) 
30930 #. %2$s:  END 
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
30932 #, c-format
30933 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
30934 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ %s&rsaquo; Փնտրման արդյունքներ%s"
30935
30936 #. %1$s:  title 
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
30938 #, c-format
30939 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
30940 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s"
30941
30942 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
30943 #. %2$s:  ELSE 
30944 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
30945 #. %4$s:  END 
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:7
30947 #, c-format
30948 msgid ""
30949 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
30950 "for %s %s "
30951 msgstr ""
30952 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sԸնթերցողը գոյություն չունի%s Ընթերցողի "
30953 "մանրամասներ սրա համար %s %s "
30954
30955 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
30956 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
30957 #. %3$s:  ELSE 
30958 #. %4$s:  END 
30959 #. %5$s:  IF (firstname) 
30960 #. %6$s:  firstname 
30961 #. %7$s:  END 
30962 #. %8$s:  IF (surname) 
30963 #. %9$s:  surname 
30964 #. %10$s:  END 
30965 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
30966 #. %12$s:  categoryname 
30967 #. %13$s:  ELSE 
30968 #. %14$s:  IF ( I ) 
30969 #. %15$s:  END 
30970 #. %16$s:  IF ( A ) 
30971 #. %17$s:  END 
30972 #. %18$s:  IF ( C ) 
30973 #. %19$s:  END 
30974 #. %20$s:  IF ( P ) 
30975 #. %21$s:  END 
30976 #. %22$s:  IF ( S ) 
30977 #. %23$s:  END 
30978 #. %24$s:  END 
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
30980 #, c-format
30981 msgid ""
30982 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
30983 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
30984 msgstr ""
30985 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s "
30986 "ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s"
30987 "%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
30988
30989 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
30990 #. %2$s:  ELSE 
30991 #. %3$s:  surname 
30992 #. %4$s:  firstname 
30993 #. %5$s:  END 
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
30995 #, c-format
30996 msgid ""
30997 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
30998 "%s%s"
30999 msgstr ""
31000 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sԳաղտնաբառը թարմացված է %sԹարմացրու "
31001 "գաղտնաբառը սրա համար %s, %s%s"
31002
31003 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
31004 #. %2$s:  ELSE 
31005 #. %3$s:  firstname 
31006 #. %4$s:  surname 
31007 #. %5$s:  cardnumber 
31008 #. %6$s:  END 
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
31010 #, c-format
31011 msgid ""
31012 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
31013 "(%s)%s"
31014 msgstr ""
31015 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sԸնթերցողը գոյություն չունի%s Վճարիր %s "
31016 "%s (%s)%s"
31017
31018 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
31020 #, c-format
31021 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
31022 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Հաշիվ սրա համար %s"
31023
31024 #. %1$s:  borrower.firstname 
31025 #. %2$s:  borrower.surname 
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
31027 #, c-format
31028 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
31029 msgstr ""
31030 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Հավաքիր տուգանքի վճար սրա համար %s %s"
31031
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
31033 #, c-format
31034 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
31035 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Ձեռքով ստեղծիր կրեդիտ"
31036
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
31038 #, c-format
31039 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
31040 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Ձեռքով ստեղծիր վճարման հաշիվ"
31041
31042 #. %1$s:  borrower.firstname |html 
31043 #. %2$s:  borrower.surname |html 
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
31045 #, c-format
31046 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
31047 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Վճարիր տուգանքներ %s %s"
31048
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
31050 #, c-format
31051 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
31052 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Սպասող վճարման հարցումներ"
31053
31054 #. %1$s:  borrowernumber 
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
31056 #, c-format
31057 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
31058 msgstr "Կոհա &rsaquo; Անդամներ &rsaquo; Տպած ստացական %s"
31059
31060 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
31062 #, c-format
31063 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
31064 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Պատվերի առաջարկներ սրա համար %s"
31065
31066 #. %1$s:  surname 
31067 #. %2$s:  firstname 
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
31069 #, c-format
31070 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
31071 msgstr ""
31072 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Դիր արտոնությունները սրա համար %s, %s"
31073
31074 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
31076 #, c-format
31077 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Statistics for %s "
31078 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Վիճակագրություն սրա համար %s "
31079
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:6
31081 #, c-format
31082 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
31083 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Թարմացրու ընթերցողական գրառումները"
31084
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
31086 #, c-format
31087 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
31088 msgstr "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ"
31089
31090 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31091 #. %2$s:  ELSE 
31092 #. %3$s:  END 
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
31094 #, c-format
31095 msgid ""
31096 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
31097 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
31098 msgstr ""
31099 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Համալրման վիճակագրություն "
31100 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Համալրման վիճակագրություն%s"
31101
31102 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31103 #. %2$s:  ELSE 
31104 #. %3$s:  END 
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
31106 #, c-format
31107 msgid ""
31108 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
31109 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
31110 msgstr ""
31111 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն "
31112 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն%s"
31113
31114 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31115 #. %2$s:  ELSE 
31116 #. %3$s:  END 
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
31118 #, c-format
31119 msgid ""
31120 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
31121 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
31122 msgstr ""
31123 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն "
31124 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն%s"
31125
31126 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31127 #. %2$s:  ELSE 
31128 #. %3$s:  END 
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
31130 #, c-format
31131 msgid ""
31132 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
31133 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
31134 msgstr ""
31135 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Ընթերցողների վիճակագրություն "
31136 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Ընթերցողների վիճակագրություն%s"
31137
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
31139 #, c-format
31140 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
31141 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Դուրս տրման միջին ժամ"
31142
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
31144 #, c-format
31145 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
31146 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Քարտարան ըստ նյութի տեսակների"
31147
31148 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31149 #. %2$s:  END 
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
31151 #, c-format
31152 msgid ""
31153 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
31154 msgstr ""
31155 "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տացքի վիճակագրություն %s&rsaquo; Արդյունքներ%s"
31156
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31158 #, c-format
31159 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
31160 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Փոխակերպեք հաշվետվությունը"
31161
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
31163 #, c-format
31164 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
31165 msgstr ""
31166 "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ուղեցույցով Հաշվետվություններ "
31167 "&rsaquo; Բառարան"
31168
31169 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31170 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31171 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31172 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31173 #. %5$s:  name 
31174 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31175 #. %7$s: - END -
31176 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31177 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31178 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31179 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31180 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31181 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31182 #. %14$s: - END -
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:17
31184 #, c-format
31185 msgid ""
31186 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
31187 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
31188 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
31189 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31190 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
31191 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
31192 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
31193 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
31194 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31195 msgstr ""
31196 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ուղեցույցով Հաշվետվությունների ձև "
31197 "%s&rsaquo; Հիշված Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Ստեղծիր SQL-ից %s&rsaquo; "
31198 "Հիշված Հաշվետվություններ &rsaquo; SQL տեսք %s&rsaquo; Հիշված "
31199 "Հաշվետվություններ &rsaquo; %s Հաշվետվություն %s&rsaquo; Հիշված "
31200 "հաշվետվություններ &rsaquo; Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s %s&rsaquo; "
31201 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 1, 6-ից: Ընտրիր մոդուլը %s&rsaquo; Կառուցիր "
31202 "հաշվետվություն, քայլ 2, 6-ից: Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s&rsaquo; "
31203 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 3, 6-ից: Ընտրիր սյունակները արտածման համար "
31204 "%s&rsaquo; Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 4, 6-ից: Ընտրիր չափանիշը "
31205 "սահմանափակեlու համար %s&rsaquo; Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 5, 6-ից: "
31206 "Վերցրու որ սյունակները ընդհանրացնես %s&rsaquo; Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ "
31207 "56 6-ից; Ընտրիր ինչպես ես ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s"
31208
31209 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31210 #. %2$s:  END 
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
31212 #, c-format
31213 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
31214 msgstr ""
31215 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Պահումների վիճակագրություն "
31216 "%s&rsaquo; Արդյունքներ%s"
31217
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31219 #, c-format
31220 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
31221 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Չսպասարկված նյութեր"
31222
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:6
31224 #, c-format
31225 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
31226 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Կորած նյութեր"
31227
31228 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31229 #. %2$s:  END 
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
31231 #, c-format
31232 msgid ""
31233 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
31234 msgstr ""
31235 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ամենաշատ սպասարկված նյութեր%s "
31236 "&rsaquo; Արդյունքներ%s"
31237
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
31239 #, c-format
31240 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
31241 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Պատվերները ըստ դրամագլխի"
31242
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
31244 #, c-format
31245 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
31246 msgstr ""
31247 "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Երբեք պատվեր չիրականացրած "
31248 "ընթերցողներ"
31249
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
31251 #, c-format
31252 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
31253 msgstr ""
31254 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ամենաշատ պատվեր իրականացրած "
31255 "ընթերցողներ"
31256
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
31258 #, c-format
31259 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
31260 msgstr ""
31261 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Պարբերականի բաժանորդագրության "
31262 "վիճակագրություն"
31263
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
31265 #, c-format
31266 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
31267 msgstr "Կոհա &rsaquo; SRU փնտրովի դաշտերի քարտեզավորումը"
31268
31269 #. %1$s:  supplier 
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
31271 #, c-format
31272 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
31273 msgstr "Կոհա &rsaquo; Փնտրիր մատակարարի %s"
31274
31275 #. For the first occurrence,
31276 #. %1$s:  biblionumber 
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
31280 #, c-format
31281 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
31282 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ %s"
31283
31284 #. %1$s:  title |html 
31285 #. %2$s:  IF ( op ) 
31286 #. %3$s:  ELSE 
31287 #. %4$s:  END 
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
31289 #, c-format
31290 msgid ""
31291 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
31292 "routing list%s"
31293 msgstr ""
31294 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; %s &rsaquo; %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
31295 "%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
31296
31297 #. %1$s:  IF ( modify ) 
31298 #. %2$s:  bibliotitle |html 
31299 #. %3$s:  ELSE 
31300 #. %4$s:  END 
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
31302 #, c-format
31303 msgid ""
31304 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
31305 "subscription%s"
31306 msgstr ""
31307 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; %s%s &rsaquo; Ձևափոխիր "
31308 "բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
31309
31310 #. %1$s:  bibliotitle 
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31312 #, c-format
31313 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
31314 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Զգուշացրու բաժանորդներին %s մասին"
31315
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31317 #, c-format
31318 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
31319 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Քարտարանի փնտրում"
31320
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
31322 #, c-format
31323 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
31324 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Ստուգիր ժամկետի լրանալը"
31325
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
31327 #, c-format
31328 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
31329 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պահանջներ"
31330
31331 #. %1$s:  subscriptionid 
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31333 #, c-format
31334 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
31335 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
31336
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
31338 #, c-format
31339 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
31340 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Հաճախականություններ"
31341
31342 #. %1$s:  IF op == "list" 
31343 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
31344 #. %3$s:  IF field 
31345 #. %4$s:  ELSE 
31346 #. %5$s:  END 
31347 #. %6$s:  END 
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
31349 #, c-format
31350 msgid ""
31351 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
31352 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
31353 "%s "
31354 msgstr ""
31355 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրությունների համար կառավարիր "
31356 "նոր դաշտերը %s &rsaquo; Դաշտերի ցուցակ %s %s &rsaquo; Ձևափոխիր դաշտը %s "
31357 "&rsaquo; Ավելացրու դաշտ %s %s "
31358
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
31360 #, c-format
31361 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
31362 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Համարակալման ձևանմուշներ"
31363
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
31365 #, c-format
31366 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
31367 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Դիտիր շրջաբերական ցուցակը"
31368
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
31370 #, c-format
31371 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
31372 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Երթուղու սխալի նախնական դիտում"
31373
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31375 #, c-format
31376 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
31377 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Փնտրիր մատակարարին"
31378
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
31380 #, c-format
31381 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
31382 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Փնտրման արդյունքներ"
31383
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
31385 #, c-format
31386 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
31387 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Ընտրիր մատակարարին"
31388
31389 #. %1$s:  bibliotitle 
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
31391 #, c-format
31392 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
31393 msgstr ""
31394 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
31395 "%s համար"
31396
31397 #. %1$s:  bibliotitle 
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
31399 #, c-format
31400 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
31401 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պարբերական հրատարակություն %s"
31402
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31404 #, c-format
31405 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
31406 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրության պատմություն"
31407
31408 #. %1$s:  subscriptionid 
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
31410 #, c-format
31411 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
31412 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում #%s"
31413
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31416 #, c-format
31417 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
31418 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ"
31419
31420 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31421 #. %2$s:  ELSE 
31422 #. %3$s:  END 
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
31424 #, c-format
31425 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
31426 msgstr ""
31427 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %s Լոգեր &rsaquo; Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
31428
31429 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
31431 #, c-format
31432 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
31433 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %s օրացույց"
31434
31435 #. %1$s:  IF ( del ) 
31436 #. %2$s:  ELSE 
31437 #. %3$s:  END 
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
31439 #, c-format
31440 msgid ""
31441 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31442 "%s "
31443 msgstr ""
31444 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %sՆյութի ջնջում փաթեթով%sՆյութի ձևափոխում "
31445 "փաթեթով%s "
31446
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
31448 #, c-format
31449 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
31450 msgstr ""
31451 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նյութի ավտոմատ ձևափոխումներ ըստ տարիքի"
31452
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
31454 #, c-format
31455 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
31456 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նյութի ջնջում փաթեթով"
31457
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
31459 #, c-format
31460 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
31461 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նյութի փաթեթով ձևափոխում"
31462
31463 #. %1$s:  IF step == 2 
31464 #. %2$s:  END 
31465 #. %3$s:  IF step == 3 
31466 #. %4$s:  END 
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
31468 #, c-format
31469 msgid ""
31470 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
31471 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
31472 msgstr ""
31473 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Փաթեթով ընթերցողի հեռացում/անանունացում "
31474 "%s&rsaquo; Հաստատիր%s%s&rsaquo; Ավարտված է%s"
31475
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
31477 #, c-format
31478 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
31479 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողի փաթեթով ձևափոխում"
31480
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
31482 #, c-format
31483 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
31484 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Գրառումների ջնջում փաթեթով"
31485
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
31487 #, c-format
31488 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
31489 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
31490
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
31492 #, c-format
31493 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
31494 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; CSV արտահանման պրոֆայլներ"
31495
31496 #. %1$s:  IF ( status ) 
31497 #. %2$s:  ELSE 
31498 #. %3$s:  END 
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
31500 #, c-format
31501 msgid ""
31502 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
31503 "Comments awaiting moderation%s"
31504 msgstr ""
31505 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Դիտողություններ &rsaquo; %s Հաստատված "
31506 "դիտողություններ%s Մոդերացիայի սպասող դիտողություններ%s"
31507
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
31509 #, c-format
31510 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
31511 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Արտահանիր տվյալները"
31512
31513 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
31514 #. %2$s:  END 
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
31516 #, c-format
31517 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
31518 msgstr ""
31519 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ներմուծիր ընթերցողներ %s&rsaquo; Արդյունքներ"
31520 "%s"
31521
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
31523 #, c-format
31524 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
31525 msgstr "Koha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Գույքամատյան"
31526
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
31528 #, c-format
31529 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
31530 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ ստեղծող"
31531
31532 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
31534 #, c-format
31535 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
31536 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ ստեղծող &rsaquo; %s"
31537
31538 #. %1$s:  IF batch_id 
31539 #. %2$s:  batch_id 
31540 #. %3$s:  ELSE 
31541 #. %4$s:  END 
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
31543 #, c-format
31544 msgid ""
31545 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
31546 "(%s)%sNew%s"
31547 msgstr ""
31548 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակի ստեղծող &rsaquo; Փաթեթներ &rsaquo; "
31549 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
31550
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31552 #, c-format
31553 msgid ""
31554 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
31555 msgstr ""
31556 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ ստեղծող &rsaquo; Պիտակի տպում/"
31557 "արտահանում"
31558
31559 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
31560 #. %2$s:  layout_id 
31561 #. %3$s:  ELSE 
31562 #. %4$s:  END 
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31564 #, c-format
31565 msgid ""
31566 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
31567 "(%s)%sNew%s"
31568 msgstr ""
31569 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակի ստեղծող &rsaquo; Ձևանմուշներ "
31570 "&rsaquo; %sԽմբագրել(%s)%sՆոր%s"
31571
31572 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
31573 #. %2$s:  profile_id 
31574 #. %3$s:  ELSE 
31575 #. %4$s:  END
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31577 #, c-format
31578 msgid ""
31579 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
31580 "(%s)%sNew%s"
31581 msgstr ""
31582 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակի ստեղծող &rsaquo; Ուրվագծեր &rsaquo; "
31583 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
31584
31585 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
31586 #. %2$s:  template_id 
31587 #. %3$s:  ELSE 
31588 #. %4$s:  END 
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31590 #, c-format
31591 msgid ""
31592 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
31593 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31594 msgstr ""
31595 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակի ստեղծող &rsaquo; Ձևեր &rsaquo; "
31596 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
31597
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
31599 #, c-format
31600 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
31601 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևաչափ"
31602
31603 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
31604 #. %2$s:  import_batch_id 
31605 #. %3$s:  END 
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:2
31607 #, c-format
31608 msgid ""
31609 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
31610 "%s "
31611 msgstr ""
31612 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները %s "
31613 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s "
31614
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
31616 #, c-format
31617 msgid ""
31618 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
31619 "matched records"
31620 msgstr ""
31621 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները "
31622 "&rsaquo; Համեմատիր համընկնող գրառումները"
31623
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
31625 #, c-format
31626 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
31627 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նորություններ"
31628
31629 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
31630 #. %2$s:  IF ( modify ) 
31631 #. %3$s:  ELSE 
31632 #. %4$s:  END 
31633 #. %5$s:  END 
31634 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
31635 #. %7$s:  END 
31636 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
31637 #. %9$s:  END 
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
31639 #, c-format
31640 msgid ""
31641 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
31642 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
31643 msgstr ""
31644 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նշումներ%s%s &rsaquo; Ձևափոխիր նշումը%s "
31645 "&rsaquo; Ավելացրու նշում%s%s%s &rsaquo; Նշումը ավելացված է%s%s &rsaquo; "
31646 "Հաստատիր ջնջումը%s"
31647
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
31649 #, c-format
31650 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
31651 msgstr ""
31652 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ժամկետանցի նշումներ/վիճակի թողարկիչներ"
31653
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31655 #, c-format
31656 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
31657 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող"
31658
31659 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
31661 #, c-format
31662 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
31663 msgstr ""
31664 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; %s"
31665
31666 #. %1$s:  IF batch_id 
31667 #. %2$s:  batch_id 
31668 #. %3$s:  ELSE 
31669 #. %4$s:  END 
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
31671 #, c-format
31672 msgid ""
31673 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
31674 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31675 msgstr ""
31676 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
31677 "Փաթեթներ &rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
31678
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
31680 #, c-format
31681 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
31682 msgstr ""
31683 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
31684 "Պատկերներ"
31685
31686 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
31687 #. %2$s:  layout_id 
31688 #. %3$s:  ELSE 
31689 #. %4$s:  END 
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
31691 #, c-format
31692 msgid ""
31693 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
31694 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31695 msgstr ""
31696 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
31697 "Ձևանմուշ &rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
31698
31699 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
31700 #. %2$s:  profile_id 
31701 #. %3$s:  ELSE 
31702 #. %4$s:  END
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
31704 #, c-format
31705 msgid ""
31706 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
31707 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31708 msgstr ""
31709 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
31710 "Ուրվագծեր &rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
31711
31712 #. %1$s:  IF (template_id) 
31713 #. %2$s:  template_id 
31714 #. %3$s:  ELSE 
31715 #. %4$s:  END 
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
31717 #, c-format
31718 msgid ""
31719 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
31720 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31721 msgstr ""
31722 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; Ձևեր "
31723 "&rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
31724
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
31726 #, c-format
31727 msgid ""
31728 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
31729 "exporting"
31730 msgstr ""
31731 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսեր &rsaquo;Ընթերցողական "
31732 "տոմսի տպում/արտահանում"
31733
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:5
31735 #, c-format
31736 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
31737 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական ակումբներ"
31738
31739 #. %1$s:  IF club 
31740 #. %2$s:  club.name 
31741 #. %3$s:  ELSE 
31742 #. %4$s:  club_template.name 
31743 #. %5$s:  END 
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:6
31745 #, c-format
31746 msgid ""
31747 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
31748 "Create a new %s club %s "
31749 msgstr ""
31750 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողի ակումբներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր "
31751 "ակումբը %s %s Ստեղծիր նոր %s ակումբ %s "
31752
31753 #. %1$s:  IF club_template 
31754 #. %2$s:  club_template.name 
31755 #. %3$s:  ELSE 
31756 #. %4$s:  END 
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
31758 #, c-format
31759 msgid ""
31760 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
31761 "%s %s Create a new club template %s "
31762 msgstr ""
31763 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողի ակումբներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր "
31764 "ակումբի ձևանմուշը %s %s Ստեղծիր նոր ակումբի ձևանմուշ %s "
31765
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:5
31767 #, c-format
31768 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
31769 msgstr ""
31770 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական ակումբներ &rsaquo; &rsaquo; "
31771 "Ներգրավում ակումբներում"
31772
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
31774 #, c-format
31775 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
31776 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ"
31777
31778 #. %1$s:  list.name 
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
31780 #, c-format
31781 msgid ""
31782 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
31783 msgstr ""
31784 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ &rsaquo; %s &rsaquo; "
31785 "Ավելացրու ընթերցողներ"
31786
31787 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
31788 #. %2$s:  ELSE 
31789 #. %3$s:  END 
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
31791 #, c-format
31792 msgid ""
31793 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
31794 "New patron list %s "
31795 msgstr ""
31796 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր "
31797 "ընթերցողական ցուցակը %s Ընթերցողական նոր ցուցակ %s "
31798
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
31800 #, c-format
31801 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
31802 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պլագիններ "
31803
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
31806 #, c-format
31807 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
31808 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պլագիններ &rsaquo; Բեռնավորի պլագին "
31809
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
31811 #, c-format
31812 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
31813 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կողային պիտակի արագ ստեղծող"
31814
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
31816 #, c-format
31817 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
31818 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Մեջբերման խմբագիր"
31819
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
31821 #, c-format
31822 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
31823 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Մեջբերման բեռնավորիչ"
31824
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
31826 #, c-format
31827 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
31828 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ"
31829
31830 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
31831 #. %2$s:  ELSE 
31832 #. %3$s:  editColTitle 
31833 #. %4$s:  END -
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
31835 #, c-format
31836 msgid ""
31837 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
31838 "collection %s Edit collection %s %s "
31839 msgstr ""
31840 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; %s "
31841 "Ավելացրու նոր հավաքածու %s Խմբագրիր հավաքածուն %s %s "
31842
31843 #. %1$s:  colTitle 
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
31845 #, c-format
31846 msgid ""
31847 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
31848 "&rsquo; Add or remove items"
31849 msgstr ""
31850 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; Հավաքածու "
31851 "%s &rsquo; Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
31852
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
31854 #, c-format
31855 msgid ""
31856 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
31857 "collection"
31858 msgstr ""
31859 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; Տեղափոխի "
31860 "հավաքածուն"
31861
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
31863 #, c-format
31864 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
31865 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կողային պիտակներ"
31866
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
31868 #, c-format
31869 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
31870 msgstr ""
31871 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման համար"
31872
31873 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31874 #. %2$s:  ELSE 
31875 #. %3$s:  END 
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
31877 #, c-format
31878 msgid ""
31879 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
31880 msgstr ""
31881 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ցուցիչներ &rsaquo; %sՎերանայում &rsaquo; "
31882 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
31883
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
31885 #, c-format
31886 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
31887 msgstr "Koha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Առաջադրանքի գրաֆիկի կառուցող"
31888
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
31890 #, c-format
31891 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
31892 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բեռնավորիր"
31893
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
31895 #, c-format
31896 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
31897 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բեռնավորիր պատկերները"
31898
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
31900 #, c-format
31901 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
31902 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
31903
31904 #. %1$s:  name 
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
31906 #, c-format
31907 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
31908 msgstr "Կոհա &rsaquo; Մատակարար %s"
31909
31910 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
31911 #. %2$s:  END 
31912 #. %3$s:  IF ( language ) 
31913 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
31914 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
31915 #. %6$s:  END 
31916 #. %7$s:  IF ( problems ) 
31917 #. %8$s:  END 
31918 #. %9$s:  END 
31919 #. %10$s:  END 
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
31921 #, c-format
31922 msgid ""
31923 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
31924 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
31925 "dependencies %s "
31926 msgstr ""
31927 "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; %s Ընտրիր քո լեզուն %s %s %s %s "
31928 "Բացակա Պերլ մոդուլներ %s %s Պերլ տարբերակը ժամկետանց է %s %s Ստուգիր Պերլ "
31929 "կախվածությունը %s "
31930
31931 #. %1$s:  IF all_done 
31932 #. %2$s:  ELSE 
31933 #. %3$s:  END 
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
31935 #, c-format
31936 msgid ""
31937 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
31938 "%s "
31939 msgstr ""
31940 "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերում &rsaquo; %s Ավարտված է %s Ստեղծիր տացքի "
31941 "օրենք %s "
31942
31943 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
31944 #. %2$s:  END 
31945 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
31946 #. %4$s:  IF ( error ) 
31947 #. %5$s:  ELSE 
31948 #. %6$s:  END 
31949 #. %7$s:  END 
31950 #. %8$s:  IF ( default ) 
31951 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
31952 #. %10$s:  ELSE 
31953 #. %11$s:  END 
31954 #. %12$s:  END 
31955 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
31956 #. %14$s:  END 
31957 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
31958 #. %16$s:  END 
31959 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
31960 #. %18$s:  END 
31961 #. %19$s:  IF ( finish ) 
31962 #. %20$s:  END 
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
31964 #, c-format
31965 msgid ""
31966 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
31967 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
31968 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
31969 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
31970 "Installation complete %s "
31971 msgstr ""
31972 "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; %s Կարգավորման շտեմարան %s %s %s "
31973 "Սխալ շտեմարանի աղյուսակները ստեղծելիս %s Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են "
31974 "%s %s %s %s Թարմացրու շտեմարանը %s Տեղադրի կարգաբերման հիմնական ցուցիչները "
31975 "%s %s %s Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը %s %s Լռակյաց կարգաբերումների ընտրում %s %s "
31976 "Լռակյաց տվյալները բեռնված են %s %s Կարգաբերումն ավարտված է %s "
31977
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
31979 #, c-format
31980 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
31981 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Ավելացրու ընթերցողի դաս"
31982
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
31984 #, c-format
31985 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
31986 msgstr ""
31987 "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Ստեղծիր Կոհա կառավարիչ ընթերցողի"
31988
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
31990 #, c-format
31991 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
31992 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Ստեղծիր գրադարան"
31993
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
31995 #, c-format
31996 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
31997 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Ստեղծիր նյութի նոր տեսակ "
31998
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32000 #, c-format
32001 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
32002 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Շտեմարանի կարգաբերումներ"
32003
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
32005 #, c-format
32006 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
32007 msgstr "Կոհա &rsaquo; Z39.50 փնտրման արդյունքներ"
32008
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
32010 #, c-format
32011 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
32012 msgstr "Կոհա &rsaquo; Z39.50/SRU փնտրման արդյունքներ"
32013
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
32015 #, c-format
32016 msgid "Koha SAB CINECA"
32017 msgstr "Koha SAB CINECA"
32018
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
32021 #, c-format
32022 msgid "Koha administration"
32023 msgstr "Կոհա ադմինիստրացիա"
32024
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:126
32026 #, c-format
32027 msgid ""
32028 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32029 "password unchanged."
32030 msgstr ""
32031 "Կոհան չի կարող արտածել առկա գաղտնաբառերը։ Թող դաշտը դատարկ, որպեսզի "
32032 "գաղտնաբառը թողնես անփոփոխ։"
32033
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
32036 #, c-format
32037 msgid "Koha database schema"
32038 msgstr "Կոհա շտեմարանի սխեմա"
32039
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
32041 #, c-format
32042 msgid "Koha development team"
32043 msgstr "Կոհա Մշակողների կազմ"
32044
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
32047 #, c-format
32048 msgid "Koha field"
32049 msgstr "Կոհայի դաշտ"
32050
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
32053 #, c-format
32054 msgid "Koha field:"
32055 msgstr "Կոհայի դաշտ։"
32056
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
32058 #, c-format
32059 msgid "Koha full call number"
32060 msgstr "Կոհա լրիվ դասիչ"
32061
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
32063 #, c-format
32064 msgid "Koha history timeline"
32065 msgstr "Կոհայի պատմության ժամանակացույց"
32066
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
32068 #, c-format
32069 msgid "Koha internal"
32070 msgstr "Կոհա ներքին"
32071
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
32073 #, c-format
32074 msgid ""
32075 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32076 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32077 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32078 "version."
32079 msgstr ""
32080 "Կոհան ազատ ծրագիր է; դու կարող ես այն տարածել և/կամ ձևափոխել GNU Ընդհանուր "
32081 "հանրային Արտոնագրի պահանջներին համեմատ, հրատարակված Free Software Foundation "
32082 "կողմից; կամ  արտոնագրի 3 տարբերակի համաձայն, կամ (քո ընտրությամբ) ցանկացած "
32083 "հետագա տարեբերակով։"
32084
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32086 #, c-format
32087 msgid "Koha itemtype"
32088 msgstr "Կոհա նյութի տեսակ"
32089
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
32091 #, c-format
32092 msgid "Koha link:"
32093 msgstr "Կոհա կապ ։"
32094
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
32096 #, c-format
32097 msgid "Koha module:"
32098 msgstr "Կոհա մոդուլ ։"
32099
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32101 #, c-format
32102 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32103 msgstr "Կոհա նորմալացված դասակարգում տեսակավորման համար"
32104
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
32107 #, c-format
32108 msgid "Koha offline circulation"
32109 msgstr "Կոհա օֆլայն տացք"
32110
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
32112 #, c-format
32113 msgid "Koha plugins"
32114 msgstr "Կոհա պլագիններ"
32115
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
32117 #, c-format
32118 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
32119 msgstr "Կոհան տրամադրում է CSV սկզբնավորող իր բոլոր սյունակներով։ "
32120
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
32122 #, c-format
32123 msgid "Koha report library"
32124 msgstr "Կոհայի հաշվետվության գրադարան"
32125
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
32127 #, c-format
32128 msgid "Koha reports library"
32129 msgstr "Կոհայի հաշվետվությունների գրադարան"
32130
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:4
32132 #, c-format
32133 msgid "Koha staff client"
32134 msgstr "Կոհա անձնակազմի հաճախորդ"
32135
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
32137 #, c-format
32138 msgid "Koha team"
32139 msgstr "Կոհա խումբ"
32140
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
32142 #, c-format
32143 msgid "Koha to MARC Mapping"
32144 msgstr "Կոհայից դեպի MARC արտացոլում"
32145
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
32148 #, c-format
32149 msgid "Koha to MARC mapping"
32150 msgstr "Կոհա դեպի MARC արտացոլում"
32151
32152 #. %1$s:  tagfield 
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
32154 #, c-format
32155 msgid "Koha to MARC mapping %s"
32156 msgstr "Կոհայից դեպի ՄԵԸՔ արտացոլում %s"
32157
32158 #. SPAN
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
32160 msgid ""
32161 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32162 msgstr ""
32163 "Կոհայի համարակալումը սկսած 2016 թ. մայիսից փոխվել է 3.22-ից ուղղակի 16.05 "
32164 "(տտ.աա)"
32165
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:34
32167 #, c-format
32168 msgid "Koha version: "
32169 msgstr "Կոհա տարբերակ։ "
32170
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
32172 #, c-format
32173 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32174 msgstr "KohaAloha, Նոր Զելանդիա"
32175
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
32177 #, c-format
32178 msgid "Kohala"
32179 msgstr "Kohala"
32180
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
32182 #, c-format
32183 msgid "Koustubha Kale"
32184 msgstr "Koustubha Kale"
32185
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
32187 #, c-format
32188 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32189 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
32190
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
32192 #, c-format
32193 msgid "Kyle Hall"
32194 msgstr "Kyle Hall"
32195
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
32197 #, c-format
32198 msgid ""
32199 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.05 QA Team Member; 16.11 - "
32200 "17.05 Release Manager)"
32201 msgstr ""
32202 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.05 QA Team Member; 16.11 - "
32203 "17.05 Release Manager)"
32204
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
32206 #, c-format
32207 msgid "LC call number:"
32208 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասիչ։"
32209
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
32215 #, c-format
32216 msgid "LC call number: "
32217 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի Դասիչ։ "
32218
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
32224 #, c-format
32225 msgid "LCCN"
32226 msgstr "LCCN"
32227
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
32230 #, c-format
32231 msgid "LCCN:"
32232 msgstr "LCCN:"
32233
32234 #. For the first occurrence,
32235 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32238 #, c-format
32239 msgid "LCCN: %s "
32240 msgstr "LCCN: %s "
32241
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
32246 #, c-format
32247 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32248 msgstr "ԹՈՂ ԱՆՓՈՓՈԽ"
32249
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
32251 #, c-format
32252 msgid "LGPL v2.1"
32253 msgstr "LGPL v2.1"
32254
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
32256 #, c-format
32257 msgid "LIBRISMARC"
32258 msgstr "LIBRISMARC"
32259
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:167
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
32264 #, c-format
32265 msgid "Label"
32266 msgstr "Պիտակ"
32267
32268 #. %1$s:  batche.batch_id 
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32270 #, c-format
32271 msgid "Label Batch Number %s"
32272 msgstr "Պիտակի փաթեթի համար %s"
32273
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
32275 #, c-format
32276 msgid "Label batch"
32277 msgstr "Պիտակի փաթեթ"
32278
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
32280 #, c-format
32281 msgid "Label batches"
32282 msgstr "Պիտակի փաթեթներ"
32283
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
32291 #, c-format
32292 msgid "Label creator"
32293 msgstr "Պիտակի ստեղծող"
32294
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
32296 #, c-format
32297 msgid "Label for lib: "
32298 msgstr "Պիտակ lib համար։ "
32299
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
32301 #, c-format
32302 msgid "Label for opac: "
32303 msgstr "Պիտակ ՀՕԱՔ-ի համար։ "
32304
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
32306 #, c-format
32307 msgid "Label height:"
32308 msgstr "Պիտակի բարձրություն ։"
32309
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
32311 #, c-format
32312 msgid "Label number"
32313 msgstr "Պիտակի համար"
32314
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
32316 #, c-format
32317 msgid "Label template"
32318 msgstr "Պիտակի նմուշ"
32319
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
32321 #, c-format
32322 msgid "Label templates"
32323 msgstr "Պիտակի նմուշներ"
32324
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
32326 #, c-format
32327 msgid "Label width:"
32328 msgstr "Պիտակի լայնություն"
32329
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32331 #, c-format
32332 msgid "Label: "
32333 msgstr "Պիտակ։ "
32334
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32336 #, c-format
32337 msgid "Labeled MARC"
32338 msgstr "Պիտակավորված ՄԵԸՔ"
32339
32340 #. %1$s:  biblionumber 
32341 #. %2$s:  bibliotitle | html 
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
32343 #, c-format
32344 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32345 msgstr "Պիտակավորված MARC մատեն : %s ( %s )"
32346
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
32348 #, c-format
32349 msgid "Labs"
32350 msgstr "Լաբեր"
32351
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
32353 #, c-format
32354 msgid "Lang"
32355 msgstr "Լեզու"
32356
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
32358 #, c-format
32359 msgid "Lang: "
32360 msgstr "Լեզու։ "
32361
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32363 #, c-format
32364 msgid "Language"
32365 msgstr "Լեզու"
32366
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
32368 #, c-format
32369 msgid "Language: "
32370 msgstr "Լեզու։ "
32371
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
32375 #, c-format
32376 msgid "Languages"
32377 msgstr "Լեզուներ"
32378
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:953
32380 #, c-format
32381 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32382 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32383
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
32385 #, c-format
32386 msgid "Large print"
32387 msgstr "Լայն տպում"
32388
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
32390 #, c-format
32391 msgid "Large text"
32392 msgstr "Լայն տեքստ"
32393
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
32395 #, c-format
32396 msgid "Lari Taskula"
32397 msgstr "Lari Taskula"
32398
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
32400 #, c-format
32401 msgid "Larry Baerveldt"
32402 msgstr "Larry Baerveldt"
32403
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
32405 #, c-format
32406 msgid "Lars Wirzenius"
32407 msgstr "Lars Wirzenius"
32408
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32411 #, c-format
32412 msgid "Last"
32413 msgstr "Վերջին"
32414
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
32416 #, c-format
32417 msgid "Last borrowed:"
32418 msgstr "Վերջին անգամ տրված"
32419
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32421 #, c-format
32422 msgid "Last borrower:"
32423 msgstr "Վերջին պատվիրատու:"
32424
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
32426 #, c-format
32427 msgid "Last changed by:"
32428 msgstr "Վերջին անգամ փոփոխված է։"
32429
32430 #. For the first occurrence,
32431 #. SCRIPT
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
32434 #, c-format
32435 msgid "Last changed:"
32436 msgstr "Վերջին փոփոխվածը։"
32437
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:174
32439 #, c-format
32440 msgid "Last checkout date:"
32441 msgstr "Վերջին դուրս տրման ամսաթիվ։"
32442
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
32444 #, c-format
32445 msgid "Last displayed"
32446 msgstr "Վերջին արտածվածը"
32447
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
32449 #, c-format
32450 msgid "Last edit"
32451 msgstr "Վերջին խմբագրում"
32452
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
32454 #, c-format
32455 msgid "Last inventory date:"
32456 msgstr "Վերջին գույքագրման ամսաթիվը։"
32457
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
32459 #, c-format
32460 msgid "Last location"
32461 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
32462
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
32464 #, c-format
32465 msgid "Last returned by:"
32466 msgstr "Վերջին անգամ վերադարձվել է։"
32467
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
32469 #, c-format
32470 msgid "Last run"
32471 msgstr "Վերջին կատարվածը"
32472
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:294
32476 #, c-format
32477 msgid "Last seen"
32478 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են"
32479
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
32481 #, c-format
32482 msgid "Last seen:"
32483 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են ։"
32484
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
32486 #, c-format
32487 msgid "Last sync: "
32488 msgstr "Վերջին սինխ։ "
32489
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
32491 #, c-format
32492 msgid "Last update: "
32493 msgstr "Վերջին թարմացումը։ "
32494
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
32497 #, c-format
32498 msgid "Last updated"
32499 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
32500
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:433
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:531
32503 #, c-format
32504 msgid "Last updated:"
32505 msgstr "Վերջին թարմացվածը։"
32506
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
32508 #, c-format
32509 msgid "Last updated: "
32510 msgstr "Վերջին թարմացվածը։ "
32511
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
32513 #, c-format
32514 msgid "Last value "
32515 msgstr "Վերջին արժեք "
32516
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
32522 #, c-format
32523 msgid "Late"
32524 msgstr "Ուշ"
32525
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
32528 #, c-format
32529 msgid "Late orders"
32530 msgstr "Ուշ պատվերներ"
32531
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
32533 #, c-format
32534 msgid "Latina (Latin)"
32535 msgstr "Latina (Լատիներեն)"
32536
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
32538 #, c-format
32539 msgid "Law reports and digests"
32540 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
32541
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
32546 #, c-format
32547 msgid "Layout"
32548 msgstr "Դասավորություն"
32549
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
32552 #, c-format
32553 msgid "Layout ID"
32554 msgstr "Դասավորության ID"
32555
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
32558 #, c-format
32559 msgid "Layout name: "
32560 msgstr "Պլանավորման անուն։ "
32561
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32563 #, c-format
32564 msgid "Layout: "
32565 msgstr "Դասավորություն։ "
32566
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
32571 #, c-format
32572 msgid "Layouts"
32573 msgstr "Դասավորություններ"
32574
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
32577 #, c-format
32578 msgid "Leaflet"
32579 msgstr "Թերթիկ"
32580
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:221
32582 #, c-format
32583 msgid "Leave a message"
32584 msgstr "Թող Հաղորդում"
32585
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
32587 #, c-format
32588 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32589 msgstr "Թող դատարկ նյութի փնտրման միջոցով ավելացնելու համար (itemnunber)։"
32590
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
32592 #, c-format
32593 msgid "Lee Jamison"
32594 msgstr "Lee Jamison"
32595
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
32597 #, c-format
32598 msgid "Left on order "
32599 msgstr "Պատվերից ձախ "
32600
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
32603 #, c-format
32604 msgid "Left page margin:"
32605 msgstr "Ձախ էջի եզրի չափ։"
32606
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
32608 #, c-format
32609 msgid "Left text margin:"
32610 msgstr "Ձախ տեքստի եզրի չափ։"
32611
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
32613 #, c-format
32614 msgid "Legal articles"
32615 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
32616
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
32618 #, c-format
32619 msgid "Legal cases and case notes"
32620 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
32621
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
32623 #, c-format
32624 msgid "Legend"
32625 msgstr "Լեգենդ"
32626
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
32628 #, c-format
32629 msgid "Legislation"
32630 msgstr "Օրենսդրություն"
32631
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
32633 #, c-format
32634 msgid "Leire Diez"
32635 msgstr "Leire Diez"
32636
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:470
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:681
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
32646 #, c-format
32647 msgid "Length: "
32648 msgstr "Երկարություն։ "
32649
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
32651 #, c-format
32652 msgid "Letter"
32653 msgstr "Նամակ"
32654
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
32658 #, c-format
32659 msgid "Level"
32660 msgstr "Մակարդակ"
32661
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
32665 #, c-format
32666 msgid "Lib"
32667 msgstr "Lib"
32668
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
32670 #, c-format
32671 msgid "LibLime, USA"
32672 msgstr "LibLime, USA"
32673
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
32675 #, c-format
32676 msgid "Librarian"
32677 msgstr "Գրադարանավար"
32678
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
32680 #, c-format
32681 msgid "Librarian identity:"
32682 msgstr "Գրադարանավարի բնութագրիչ"
32683
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
32688 #, c-format
32689 msgid "Librarian interface"
32690 msgstr "Գրադարանավարի միջերես"
32691
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
32693 #, c-format
32694 msgid "Librarian:"
32695 msgstr "Գրադարանավար ։"
32696
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
32700 #, c-format
32701 msgid "Libraries"
32702 msgstr "Գրադարաններ"
32703
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
32707 #, c-format
32708 msgid "Libraries and groups"
32709 msgstr "Գրադարաններ և խմբեր"
32710
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
32712 #, c-format
32713 msgid "Libraries and groups "
32714 msgstr "Գրադարաններ և խմբեր "
32715
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
32717 #, c-format
32718 msgid "Libraries informations: "
32719 msgstr "Գրադարանների տեղեկատվություն։ "
32720
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
32722 #, c-format
32723 msgid "Libraries limitation: "
32724 msgstr "Գրադարանների սահմանափակում։ "
32725
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:98
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:118
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:188
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:57
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:288
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:516
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
32767 #, c-format
32768 msgid "Library"
32769 msgstr "Գրադարան"
32770
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
32772 #, c-format
32773 msgid "Library "
32774 msgstr "Գրադարան "
32775
32776 #. %1$s:  branchcode 
32777 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
32779 #, c-format
32780 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
32781 msgstr "Գրադարան %s - %s Հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականություն"
32782
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
32790 #, c-format
32791 msgid "Library EANs"
32792 msgstr "EAN Գրադարաններ"
32793
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
32795 #, c-format
32796 msgid "Library URL: "
32797 msgstr "Գրադարանի URL։ "
32798
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
32800 #, c-format
32801 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
32802 msgstr "Գրադարանը արդեն առկա է, և ձևափոխելը հնարավոր չէ։"
32803
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
32805 #, c-format
32806 msgid "Library branch"
32807 msgstr "Գրադարանի մասնաճյուղ"
32808
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
32812 #, c-format
32813 msgid "Library code: "
32814 msgstr "Գրադարանի կոդ։ "
32815
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
32817 #, c-format
32818 msgid "Library created!"
32819 msgstr "Գրադարանը ստեղծված է"
32820
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
32822 #, c-format
32823 msgid "Library is invalid."
32824 msgstr "Գրադարանը սխալ է։"
32825
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
32827 #, c-format
32828 msgid "Library management"
32829 msgstr "Գրադարանի կառավարում"
32830
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
32832 #, c-format
32833 msgid "Library name: "
32834 msgstr "Գրադարանի անուն։ "
32835
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
32837 #, c-format
32838 msgid "Library of Congress"
32839 msgstr "Կոնգրեսի գրադարան"
32840
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
32842 #, c-format
32843 msgid "Library of the patron:"
32844 msgstr "Ընթերցողի Գրադարան։"
32845
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:797
32847 #, c-format
32848 msgid "Library set-up"
32849 msgstr "Գրադարանը կարգաբերված է"
32850
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
32853 #, c-format
32854 msgid "Library transfer limits"
32855 msgstr "Գրադարանի փոխանցման սահմանափակումներ"
32856
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
32858 #, c-format
32859 msgid "Library type: "
32860 msgstr "Գրադարանի տեսակ։ "
32861
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
32864 #, c-format
32865 msgid "Library use"
32866 msgstr "Գրադարանից օգտվել"
32867
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:402
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:897
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:68
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:80
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:508
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:353
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:257
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:523
32891 #, c-format
32892 msgid "Library:"
32893 msgstr "Գրադարան ։"
32894
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:105
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:179
32913 #, c-format
32914 msgid "Library: "
32915 msgstr "Գրադարան։ "
32916
32917 #. For the first occurrence,
32918 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:270
32921 #, c-format
32922 msgid "Library: %s"
32923 msgstr "Գրադարան։ %s"
32924
32925 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
32926 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
32928 #, c-format
32929 msgid "Library: %s &rArr; %s"
32930 msgstr "Գրադարան: %s &rArr; %s"
32931
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
32933 #, c-format
32934 msgid "Libriotech, Norway"
32935 msgstr "Libriotech, Նորվեգիա"
32936
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
32938 #, c-format
32939 msgid "Licenses"
32940 msgstr "Արտոնագրեր"
32941
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
32943 #, c-format
32944 msgid ""
32945 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
32946 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
32947 "items_batchmod is still required)"
32948 msgstr ""
32949 "Սահմանափակիր նյութի փաթեթով թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod "
32950 "նախապատվությունում տրված ենթադաշտերին (նկատի առ որ items_batchmod դեռ "
32951 "պահանջվում է)"
32952
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
32954 #, c-format
32955 msgid "Limit collection code to: "
32956 msgstr "Սահմանափակիր հավաքածուի կոդը։ "
32957
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
32959 #, c-format
32960 msgid ""
32961 "Limit item modification to subfields defined in the "
32962 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
32963 "is still required)"
32964 msgstr ""
32965 "Սահմանափակիր նյութի թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedEditing "
32966 "նախապատվությունում սահմանված ենթադաշտերով (նկատի առ, որ edit_item դեռ "
32967 "պահանջվում է)"
32968
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
32970 #, c-format
32971 msgid "Limit item type to: "
32972 msgstr "Սահմանափակիր նյութի տեսակը։ "
32973
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
32975 #, c-format
32976 msgid ""
32977 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
32978 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
32979 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
32980 msgstr ""
32981 "Սահմանափակիր գրադարանի առաքումների, գրադարանի ստացումների և հավաքածուի "
32982 "տեսակի վրա հիմնված գրադարանների միջև տեղափոխումները։ Այս օրենքները դառնում "
32983 "են արդյունավետ երբ UseBranchTransferLimits նախապատվությունը միացված է։"
32984
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
32986 #, c-format
32987 msgid "Limit to any of the following:"
32988 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
32989
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
32991 #, c-format
32992 msgid "Limit to currently available items"
32993 msgstr "Սահմանափակիր այս պահին մատչելի նյութերով"
32994
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
32996 #, c-format
32997 msgid "Limit to:"
32998 msgstr "Սահմանափակիր։"
32999
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
33003 #, c-format
33004 msgid "Limit to: "
33005 msgstr "Սահմանափակիր։ "
33006
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
33011 #, c-format
33012 msgid "Limits"
33013 msgstr "Սահմանափակումներ"
33014
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
33016 #, c-format
33017 msgid "Line"
33018 msgstr "Գիծ"
33019
33020 #. For the first occurrence,
33021 #. SCRIPT
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:74
33024 #, c-format
33025 msgid "Line "
33026 msgstr "Գիծ "
33027
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:101
33029 #, c-format
33030 msgid "Link"
33031 msgstr "Հղում"
33032
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:59
33034 #, c-format
33035 msgid "Link to host item"
33036 msgstr "Կապիր հյուրընկալող նյութին"
33037
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
33039 #, c-format
33040 msgid "Link:"
33041 msgstr "Հղում ։"
33042
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
33044 #, c-format
33045 msgid "List"
33046 msgstr "Ցուցակ"
33047
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
33049 #, c-format
33050 msgid "List Fields"
33051 msgstr "Թվիր դաշտերը"
33052
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
33054 #, c-format
33055 msgid ""
33056 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33057 msgstr ""
33058 "Ցուցակը հնարավոր չէ ստեղծել։ (Մի օգտագործիր շտեմարանի կառավարիչի հաշիվը։)"
33059
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
33061 #, c-format
33062 msgid "List created."
33063 msgstr "Ցուցակը ստեղծված է։"
33064
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:392
33066 #, c-format
33067 msgid "List deleted."
33068 msgstr "Ցուցակը ջնջված է։"
33069
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
33071 #, c-format
33072 msgid "List fields"
33073 msgstr "Թվիր դաշտերը"
33074
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
33076 #, c-format
33077 msgid "List item price includes tax: "
33078 msgstr "Նյութի ցուցակային գինը ներառում է հարկ: "
33079
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
33081 #, c-format
33082 msgid "List member:"
33083 msgstr "Ցուցակի անդամ ։"
33084
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:645
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:656
33087 #, c-format
33088 msgid "List name"
33089 msgstr "Ցուցակի անուն"
33090
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
33092 #, c-format
33093 msgid "List name will be file name with timestamp"
33094 msgstr "Ցուցակի անունը կլինի ժամանակի դրոշմով ֆայլի անունը"
33095
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
33097 #, c-format
33098 msgid "List name: "
33099 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
33100
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
33103 #, c-format
33104 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33105 msgstr ""
33106 "Գրառումների համարների ցուցակ կամ հեղինակավորի բնութագրիչներ (մեկ հատ մեկ "
33107 "տողում)։ "
33108
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:185
33110 #, c-format
33111 msgid "List of rules"
33112 msgstr "Օրենքների ցուցակը"
33113
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
33115 #, c-format
33116 msgid "List price"
33117 msgstr "Գների ցուցակ"
33118
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
33121 #, c-format
33122 msgid "List prices are: "
33123 msgstr "Ցուցակային գներն են։ "
33124
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
33126 #, c-format
33127 msgid "List prices:"
33128 msgstr "Ցուցակի գներ։"
33129
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33131 #, c-format
33132 msgid "List requests "
33133 msgstr "Թվարկիր հարցումները "
33134
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:388
33136 #, c-format
33137 msgid "List updated."
33138 msgstr "Ցանկը թարմացված է։"
33139
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
33146 #, c-format
33147 msgid "Lists"
33148 msgstr "Ցուցակներ"
33149
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:262
33152 #, c-format
33153 msgid "Lists that include this title: "
33154 msgstr "Ցուցակներ որոնք ներառում են վերնագիր: "
33155
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
33157 #, c-format
33158 msgid "Liz Rea"
33159 msgstr "Liz Rea"
33160
33161 #. For the first occurrence,
33162 #. SCRIPT
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33176 msgid "Loading"
33177 msgstr "Բեռնավորում"
33178
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:178
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:280
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:250
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:138
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:484
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:491
33193 #, c-format
33194 msgid "Loading "
33195 msgstr "Բեռնավորում "
33196
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
33199 #, c-format
33200 msgid "Loading data..."
33201 msgstr "Տվյալների բեռնավորում..."
33202
33203 #. SCRIPT
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
33205 msgid "Loading more results…"
33206 msgstr "Ավելի արդյունքների բեռնավորում..."
33207
33208 #. SCRIPT
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33210 msgid "Loading page %s, please wait..."
33211 msgstr "Էջի բեռնավորում %s, խնդրում ենք սպասել..."
33212
33213 #. SCRIPT
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33215 msgid "Loading records, please wait..."
33216 msgstr "Գրառումների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
33217
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:171
33221 #, c-format
33222 msgid "Loading, please wait..."
33223 msgstr "Բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
33224
33225 #. For the first occurrence,
33226 #. SCRIPT
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:221
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
33233 #, c-format
33234 msgid "Loading..."
33235 msgstr "Բեռնավորվում է..."
33236
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
33239 #, c-format
33240 msgid "Loading... "
33241 msgstr "Բեռնավորվում է... "
33242
33243 #. SCRIPT
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
33245 msgid "Loading... you may continue scanning."
33246 msgstr "Բեռնավորվում է... դա կարող ես շարունակել սքանավորումը։"
33247
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
33250 #, c-format
33251 msgid "Loan period"
33252 msgstr "Տրման ժամանակահատված"
33253
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
33255 #, c-format
33256 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33257 msgstr "Ժամկետանցի պատճառով տացքի ժամկետը չի երակարացվել։"
33258
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33260 #, c-format
33261 msgid "Loan period: "
33262 msgstr "Տրման ժամանակահատված։ "
33263
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
33265 #, c-format
33266 msgid "Local Use"
33267 msgstr "Տեղային օգտագործում"
33268
33269 #. SCRIPT
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33271 msgid "Local catalog"
33272 msgstr "Տեղային քարտարան"
33273
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
33275 #, c-format
33276 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33277 msgstr "Տեղային պատկերները չեն արտոնված քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից"
33278
33279 #. SCRIPT
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33281 msgid "Local number"
33282 msgstr "Տեղային համար"
33283
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33285 #, c-format
33286 msgid "Local use"
33287 msgstr "Տեղային օգտագործում"
33288
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
33290 #, c-format
33291 msgid "Local use preferences"
33292 msgstr "Տեղային օգտագործման նախապատվություններ"
33293
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
33296 #, c-format
33297 msgid "Local use recorded"
33298 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում"
33299
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
33301 #, c-format
33302 msgid "Local use recorded."
33303 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում։"
33304
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
33306 #, c-format
33307 msgid "Locale:"
33308 msgstr "Տեղային։"
33309
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
33311 #, c-format
33312 msgid "Locale: "
33313 msgstr "Տեղային։ "
33314
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:145
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:604
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
33334 #, c-format
33335 msgid "Location"
33336 msgstr "Տեղաբաշխում"
33337
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
33339 #, c-format
33340 msgid "Location and availability"
33341 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն"
33342
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:219
33344 #, c-format
33345 msgid "Location(s)"
33346 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ)"
33347
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
33352 #, c-format
33353 msgid "Location:"
33354 msgstr "Տեղաբաշխում։"
33355
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33357 #, c-format
33358 msgid "Locations"
33359 msgstr "Տեղակայություններ"
33360
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
33362 #, c-format
33363 msgid "Lock budget: "
33364 msgstr "Բյուջեն կողպիր։ "
33365
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:565
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:578
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:601
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:612
33370 #, c-format
33371 msgid "Locked"
33372 msgstr "Կողպված"
33373
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33376 #, c-format
33377 msgid "Log in"
33378 msgstr "Մուտք գործիր"
33379
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33381 #, c-format
33382 msgid "Log in as a different user"
33383 msgstr "Մուտք գործիր որպես այլ օգտվող"
33384
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
33386 #, c-format
33387 msgid "Log out"
33388 msgstr "Դուրս գալ"
33389
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33392 #, c-format
33393 msgid "Log viewer"
33394 msgstr "Մուտքերի դիտակ"
33395
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:82
33397 #, fuzzy, c-format
33398 msgid "Logged in as:"
33399 msgstr "Տարիքը օրերով"
33400
33401 #. INPUT type=submit
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33403 msgid "Login"
33404 msgstr "Գրանցում"
33405
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
33408 #, c-format
33409 msgid "Logs"
33410 msgstr "Լոգեր"
33411
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:228
33413 #, c-format
33414 msgid "Look for existing records in catalog?"
33415 msgstr "Նայե՞լ քարտարանում գոյություն ունեցող գրառումները։"
33416
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
33419 #, c-format
33420 msgid "Lost"
33421 msgstr "Կորած"
33422
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
33424 #, c-format
33425 msgid "Lost Items"
33426 msgstr "Կորած նյութեր"
33427
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
33430 #, c-format
33431 msgid "Lost card"
33432 msgstr "Կորած քարտ"
33433
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33435 #, c-format
33436 msgid "Lost card flag"
33437 msgstr "Կորած քարտի դրոշակ"
33438
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
33440 #, c-format
33441 msgid "Lost code"
33442 msgstr "Կորած կոդ"
33443
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
33448 #, c-format
33449 msgid "Lost item"
33450 msgstr "Կորած նյութ"
33451
33452 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) 
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
33454 #, c-format
33455 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33456 msgstr "Կորած նյութի վճարի վերադարձ վերադարձի քաղաքականությունում %s"
33457
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
33461 #, c-format
33462 msgid "Lost items"
33463 msgstr "Կորած նյութեր"
33464
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
33466 #, c-format
33467 msgid "Lost items in staff client"
33468 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում"
33469
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
33471 #, c-format
33472 msgid "Lost items in staff client: "
33473 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում։ "
33474
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33476 #, c-format
33477 msgid "Lost on"
33478 msgstr "Կորած"
33479
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:123
33481 #, c-format
33482 msgid "Lost on:"
33483 msgstr "Կորած։"
33484
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33486 #, c-format
33487 msgid "Lost status"
33488 msgstr "Կորածի կարգավիճակ"
33489
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:94
33491 #, c-format
33492 msgid "Lost status:"
33493 msgstr "Կորած կարգավիճակ։"
33494
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
33496 #, c-format
33497 msgid "Lost status: "
33498 msgstr "Կորած կարգավիճակ։ "
33499
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
33501 #, c-format
33502 msgid "Lost: "
33503 msgstr "Կորած։ "
33504
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:239
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:293
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:347
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:396
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:479
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
33511 #, c-format
33512 msgid "Lower left X coordinate: "
33513 msgstr "Ներքին ձախ X կոորդինատ։ "
33514
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:351
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:400
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:483
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:539
33521 #, c-format
33522 msgid "Lower left Y coordinate: "
33523 msgstr "Ներքին ձախ Y կոորդինատ։ "
33524
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
33526 #, c-format
33527 msgid "Lucida Console"
33528 msgstr "Lucida Console"
33529
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
33531 #, c-format
33532 msgid "Luke Honiss"
33533 msgstr "Luke Honiss"
33534
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
33536 #, c-format
33537 msgid "M&#257;ori"
33538 msgstr "M&#257;ori"
33539
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
33541 #, c-format
33542 msgid "MADS (XML)"
33543 msgstr "MADS (XML)"
33544
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
33546 #, c-format
33547 msgid "MALMARC"
33548 msgstr "MALMARC"
33549
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:90
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:201
33562 #, c-format
33563 msgid "MARC"
33564 msgstr "MARC"
33565
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:814
33569 #, c-format
33570 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33571 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
33572
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
33574 #, c-format
33575 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33576 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33577
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
33581 #, c-format
33582 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33583 msgstr "MARC (ոչ-Unicode/MARC-8)"
33584
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
33586 #, c-format
33587 msgid "MARC 8"
33588 msgstr "MARC 8"
33589
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
33591 #, c-format
33592 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33593 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
33594
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33596 #, c-format
33597 msgid "MARC Card View"
33598 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
33599
33600 #. %1$s:  IF framework 
33601 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
33602 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
33603 #. %4$s:  ELSE 
33604 #. %5$s:  END 
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
33606 #, c-format
33607 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
33608 msgstr "MARC շրջանակներ սրա համար %s%s (%s)%sլռակյաց MARC շրջանակ%s"
33609
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
33612 #, c-format
33613 msgid "MARC Preview:"
33614 msgstr "MARC նախնական դիտում։"
33615
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
33617 #, c-format
33618 msgid "MARC View"
33619 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
33620
33621 #. %1$s:  biblionumber 
33622 #. %2$s:  bibliotitle |html 
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
33624 #, c-format
33625 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
33626 msgstr "MARC մատեն : %s ( %s )"
33627
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
33630 #, c-format
33631 msgid "MARC bibliographic framework"
33632 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածք"
33633
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
33636 #, c-format
33637 msgid "MARC bibliographic framework test"
33638 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
33639
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
33642 #, c-format
33643 msgid "MARC field"
33644 msgstr "MARC դաշտ"
33645
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
33648 #, c-format
33649 msgid "MARC field: "
33650 msgstr "MARC դաշտ։ "
33651
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
33656 #, c-format
33657 msgid "MARC frameworks"
33658 msgstr "MARC կառուցվածքներ"
33659
33660 #. %1$s:  marcflavour 
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33662 #, c-format
33663 msgid "MARC frameworks: %s"
33664 msgstr "MARC կառուցվածքներ ։ %s"
33665
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
33668 #, c-format
33669 msgid "MARC modification templates"
33670 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշ"
33671
33672 #. %1$s:  template_id 
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
33674 #, c-format
33675 msgid "MARC modification templates %s"
33676 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշներ %s"
33677
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
33680 #, c-format
33681 msgid "MARC organization code"
33682 msgstr "ՄԵԸՔ կազմակերպության կոդ"
33683
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:255
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:481
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:407
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
33694 #, c-format
33695 msgid "MARC preview"
33696 msgstr "MARC նախնական դիտում"
33697
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
33699 #, c-format
33700 msgid "MARC staging results :"
33701 msgstr "MARC աստիճանավորման արդյունքներ :"
33702
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
33704 #, c-format
33705 msgid ""
33706 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
33707 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, whereas "
33708 "UNIMARC tends to be used in Europe. "
33709 msgstr ""
33710 "ՄԵԸՔ դա ՄԵքենաԸնթեռնելի Քարտագրքումն է։ ՄԵԸՔ գրառումը պարունակում է նյութի "
33711 "մասին մատենագիտական տվյալներ։ MARC21 օգտագործվում է լայնորեն, մինչդեռ "
33712 "UNIMARC-ը կիրառվում է Եվրոպայում։ "
33713
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:219
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
33717 #, c-format
33718 msgid "MARC structure"
33719 msgstr "MARC կառուցվածք"
33720
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:67
33723 #, c-format
33724 msgid "MARC subfield"
33725 msgstr "MARC ենթադաշտ"
33726
33727 #. %1$s:  tagfield | html 
33728 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
33729 #. %3$s:  frameworkcode 
33730 #. %4$s:  ELSE 
33731 #. %5$s:  END 
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
33733 #, c-format
33734 msgid ""
33735 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
33736 msgstr ""
33737 "MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s %s(շրջանակ %s)%s(լռակյաց շրջանակ)%s"
33738
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
33741 #, c-format
33742 msgid "MARC subfield: "
33743 msgstr "MARC ենթադաշտ։ "
33744
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
33746 #, c-format
33747 msgid "MARC21/USMARC"
33748 msgstr "MARC21/USMARC"
33749
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:202
33754 #, c-format
33755 msgid "MARCXML"
33756 msgstr "MARCXML"
33757
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
33763 #, c-format
33764 msgid "MIT License"
33765 msgstr "MIT Արտոնագրեր"
33766
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
33772 #, c-format
33773 msgid "MIT license"
33774 msgstr "MIT Արտոնագիր"
33775
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
33777 #, c-format
33778 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
33779 msgstr "MJ Ray (2.0 թողարկման կառավարիչ)"
33780
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
33783 #, c-format
33784 msgid "MODS (XML)"
33785 msgstr "MODS (XML)"
33786
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:234
33788 #, c-format
33789 msgid "Macros"
33790 msgstr "Մակրոսներ"
33791
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
33793 #, c-format
33794 msgid "Macros..."
33795 msgstr "Մակրոներ..."
33796
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
33798 #, c-format
33799 msgid "Magnus Enger"
33800 msgstr "Magnus Enger"
33801
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
33803 #, c-format
33804 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33805 msgstr "Magyar (Հունգարերեն)Agnes Imecs"
33806
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
33808 #, c-format
33809 msgid "Mail"
33810 msgstr "Նամակ"
33811
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
33815 #, c-format
33816 msgid "Main address"
33817 msgstr "Հիմնական հասցե"
33818
33819 #. SCRIPT
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
33821 msgid "Main library"
33822 msgstr "Հիմնական գրադարան"
33823
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
33825 #, c-format
33826 msgid ""
33827 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
33828 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
33829 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
33830 msgstr ""
33831 "Տարեկան կտրվածքով կրկնվող տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով "
33832 "օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, 2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը "
33833 "տոնական, և կազդի նաև մյուս տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
33834
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
33836 #, c-format
33837 msgid ""
33838 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
33839 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
33840 "will not affect August 1-10 in other years."
33841 msgstr ""
33842 "Տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, "
33843 "2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը տոնական, բայց չի ազդի մյուս "
33844 "տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
33845
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
33847 #, c-format
33848 msgid ""
33849 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
33850 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
33851 msgstr ""
33852 "Տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 կսարքի այն տոնական, բայց "
33853 "չի ազդի մյուս տարիների օգոստոս 1-ի վրա։"
33854
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
33856 #, c-format
33857 msgid "Make budget active: "
33858 msgstr "Բյուջեն դարձրու ակտիվ։ "
33859
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
33862 #, c-format
33863 msgid "Make payment"
33864 msgstr "Կատարիր վճարում"
33865
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
33867 #, c-format
33868 msgid ""
33869 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
33870 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
33871 msgstr ""
33872 "Այս աշխատանքային օրը ամեն շաբաթվա կտրվածքով սարքի տոնական։ Օրինակ՝ եթե քո "
33873 "գրադարանը փակ է շաբաթ օրերին, օգտագործիր այս հնարավորությունը ամեն շաբաթ օր "
33874 "տոնական դառնալու համար։"
33875
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:411
33878 #, c-format
33879 msgid "Male"
33880 msgstr "Արական"
33881
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
33883 #, c-format
33884 msgid "Male "
33885 msgstr "Տղամարդ "
33886
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
33888 #, c-format
33889 msgid "Manage"
33890 msgstr "Կառավարիր"
33891
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
33894 #, c-format
33895 msgid "Manage "
33896 msgstr "Կառավարիր "
33897
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
33900 #, c-format
33901 msgid "Manage CSV export profiles"
33902 msgstr "Կառավարի CSV արտահանման պրոֆայլները"
33903
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
33905 #, c-format
33906 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
33907 msgstr ""
33908
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:484
33910 #, c-format
33911 msgid "Manage ILL request"
33912 msgstr "Կառավարիր ՄԳԲ հառցումը"
33913
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
33915 #, c-format
33916 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
33917 msgstr "Կառավարիր Կոհայի համակարգային կարգաբերումները (Կառավարիչի պանել)"
33918
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
33920 #, c-format
33921 msgid "Manage MARC modification templates"
33922 msgstr "Կառավարի ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
33923
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33925 #, c-format
33926 msgid "Manage OAI Sets"
33927 msgstr "Կառավարի OAI բազմությունները"
33928
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
33930 #, c-format
33931 msgid ""
33932 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
33933 "patron card layout."
33934 msgstr ""
33935 "Կառավարիր լրացուցիչ պատկերները ընթրեցողի քարտում որպես լոգո, ձևանախշ կամ "
33936 "հետնապլան օգտագործելու համար։"
33937
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
33939 #, c-format
33940 msgid "Manage all budgets"
33941 msgstr "Կառավարիր բոլոր բյուջեները"
33942
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
33944 #, c-format
33945 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
33946 msgstr ""
33947 "Կառավարիր բոլոր պատվերները և զամբյուղները, անկախ դրանց վրա դրված "
33948 "արգելանքներից"
33949
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
33951 #, c-format
33952 msgid "Manage budget plannings"
33953 msgstr "Կառավարիր բյուջետային պլանավորումները"
33954
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33956 #, c-format
33957 msgid "Manage budgets"
33958 msgstr "Կառավարիր բյուջեները"
33959
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
33961 #, c-format
33962 msgid "Manage contracts"
33963 msgstr "Կառավարիր կոնտրակտները"
33964
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
33966 #, c-format
33967 msgid "Manage custom fields for item search."
33968 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի դաշտերը նյութ որոնելիս։"
33969
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
33971 #, c-format
33972 msgid "Manage frequencies "
33973 msgstr "Կառավարի հաճախականությունները "
33974
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
33976 #, c-format
33977 msgid ""
33978 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
33979 "administrator email, and templates."
33980 msgstr ""
33981 "Կառավարիր համընդհանուր համակարգային նախապատվությունները, ինչպիսիք են MARC "
33982 "առանձնահատկությունները, ամսաթվի ձևաչափը, ադմինիստրատորի էլ. փոստը, և "
33983 "նմուշները։"
33984
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
33986 #, c-format
33987 msgid "Manage housebound deliveries"
33988 msgstr "Կառավարիր տանը կապված առաքումները"
33989
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
33991 #, c-format
33992 msgid "Manage housebound profile"
33993 msgstr "Կառավարիր տանը կապված պրոֆայլը"
33994
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
33996 #, c-format
33997 msgid ""
33998 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
33999 msgstr ""
34000 "Կառավարիր ցուցիչները, ֆասետները և դրանց քարտեզավորումները դեպի ՄԵԸՔ դաշտեր և "
34001 "ենթադաշտեր։"
34002
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
34004 #, c-format
34005 msgid "Manage invoice files"
34006 msgstr "Կառավարիր վճարահաշիվների ֆայլերը"
34007
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
34009 #, c-format
34010 msgid "Manage library EDI EANs"
34011 msgstr "Կառավարիր գրադարանի EDI EAN-ները"
34012
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
34014 #, c-format
34015 msgid "Manage lists of patrons."
34016 msgstr "Կառավարի հաճախորդների ցուցակները։"
34017
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
34019 #, c-format
34020 msgid "Manage marc modification templates"
34021 msgstr "Կառավարիր ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
34022
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34024 #, c-format
34025 msgid "Manage numbering patterns "
34026 msgstr "Կառավարի համարակալման նմուշները "
34027
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
34029 #, c-format
34030 msgid "Manage orders"
34031 msgstr "Կառավարիր պատվերները"
34032
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
34035 #, c-format
34036 msgid "Manage orders & basket"
34037 msgstr "Կառավարիր պատվերները և զամբյուղը"
34038
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
34040 #, c-format
34041 msgid "Manage orders & basketgroups"
34042 msgstr "Կառավարիր պատվերները և զամբյուղի խումբը"
34043
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
34045 #, c-format
34046 msgid "Manage patron clubs.."
34047 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի ակումբները։"
34048
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
34050 #, c-format
34051 msgid "Manage patron image"
34052 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի պատկերը"
34053
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
34055 #, c-format
34056 msgid "Manage patrons fines and fees"
34057 msgstr "Կառավարիր ընթերցողների տուգանքները և տույժերը"
34058
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34060 #, c-format
34061 msgid "Manage periods"
34062 msgstr "Կառավարիր ժամկետները"
34063
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
34066 #, c-format
34067 msgid "Manage plugins"
34068 msgstr "Կառավարիր պլագինները"
34069
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
34071 #, c-format
34072 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
34073 msgstr "Կառավարիր պլագինները ( կարգաբերի / վերացրու )"
34074
34075 #. SCRIPT
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
34077 msgid "Manage request"
34078 msgstr "Կառավարիր հարցումը"
34079
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
34081 #, c-format
34082 msgid "Manage restrictions for accounts"
34083 msgstr "Կառավարիր հաշիվների արգելանքները"
34084
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
34087 #, c-format
34088 msgid "Manage rotating collections"
34089 msgstr "Կառավարիր պտտվող հավաքածուները"
34090
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
34092 #, c-format
34093 msgid ""
34094 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
34095 msgstr ""
34096 "Կառավարիր գրառումների ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ավտոմատ "
34097 "համընկեցման օրենքները"
34098
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
34100 #, c-format
34101 msgid "Manage serial subscriptions"
34102 msgstr "Կառավարիր պարբերականների բաժանորդագրությունները"
34103
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:148
34106 #, c-format
34107 msgid "Manage staged MARC records"
34108 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները"
34109
34110 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
34111 #. %2$s:  import_batch_id 
34112 #. %3$s:  END 
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
34114 #, c-format
34115 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
34116 msgstr "Կառավարիր փուլավորված MARC գրառումները %s &rsaquo; Փաթեթ %s %s "
34117
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
34119 #, c-format
34120 msgid "Manage staged records"
34121 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան գրառումները"
34122
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
34124 #, c-format
34125 msgid ""
34126 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
34127 "is used)"
34128 msgstr ""
34129 "Կառավարիր բաժանորդագրությունները ցանկացած մասնաճյուղից (միայն կիրառելի է երբ "
34130 "օգտագործվում է IndependentBranches)"
34131
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
34133 #, c-format
34134 msgid "Manage suggestions"
34135 msgstr "Կառավարիր առաջարկները"
34136
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
34138 #, c-format
34139 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34140 msgstr ""
34141 "Կառավարիր ձևաչափերը ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ձևափոխման համար"
34142
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
34144 #, c-format
34145 msgid "Manage uploaded files ("
34146 msgstr "Կառավարիր բեռնավորված ֆայլերը ("
34147
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
34149 #, c-format
34150 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
34151 msgstr "Ներմուծման/արտահանման համար կառավարիր մատակարարի EDI  հաշիվները"
34152
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34154 #, c-format
34155 msgid "Manage vendors"
34156 msgstr "Կառավարիր մատակարարներին"
34157
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:786
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
34161 #, c-format
34162 msgid "Managed by"
34163 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
34164
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
34166 #, c-format
34167 msgid "Managed by - on"
34168 msgstr "Կառավարվում է կողմից - վրան"
34169
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:859
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
34175 #, c-format
34176 msgid "Managed by:"
34177 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
34178
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
34181 #, c-format
34182 msgid "Managed in tab: "
34183 msgstr "Կառավարվում է ցուցիչով։ "
34184
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
34187 #, c-format
34188 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34189 msgstr ""
34190 "Կառավարվող բազմաստիճան MARC գրառումներ, ներառած ներմուծումները ավարտին "
34191 "hասցնելը և հակառակը"
34192
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:863
34194 #, c-format
34195 msgid "Management date from:"
34196 msgstr "Կառավարման ամսաթիվ սկսած։"
34197
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
34199 #, c-format
34200 msgid "Manager name"
34201 msgstr "Կառավարիչի անունը"
34202
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
34205 #, c-format
34206 msgid "Mandatory"
34207 msgstr "Պարտադիր"
34208
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34210 #, c-format
34211 msgid "Mandatory data added"
34212 msgstr "Պարտադիր տվյալը ավելացված է"
34213
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
34218 #, c-format
34219 msgid "Mandatory: "
34220 msgstr "Պարտադիր։ "
34221
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
34223 #, c-format
34224 msgid "Manual credit"
34225 msgstr "Ձեռքով արված կրեդիտ"
34226
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
34228 #, c-format
34229 msgid "Manual history:"
34230 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։"
34231
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
34233 #, c-format
34234 msgid "Manual history: "
34235 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։ "
34236
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:52
34238 #, c-format
34239 msgid "Manual invoice"
34240 msgstr "Ձեռքով պատրաստած վճարման հաշիվ"
34241
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
34243 #, c-format
34244 msgid "Mapping"
34245 msgstr "Քարտեզավորում"
34246
34247 #. %1$s:  setName |html 
34248 #. %2$s:  setSpec |html 
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
34250 #, c-format
34251 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34252 msgstr "Քարտեզագրումներ այս բազմության համար '%s' (%s)"
34253
34254 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
34256 #, c-format
34257 msgid "Mappings for the %s"
34258 msgstr "Քարտեզագրումներ սրա համար %s"
34259
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
34261 #, c-format
34262 msgid "Mappings have been saved"
34263 msgstr "Քարտեզավորումները հիշվել են"
34264
34265 #. SCRIPT
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34267 msgid "Mar"
34268 msgstr "Mar"
34269
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
34271 #, c-format
34272 msgid "Marc Balmer"
34273 msgstr "Marc Balmer"
34274
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
34276 #, c-format
34277 msgid "Marc Chantreux"
34278 msgstr "Marc Chantreux"
34279
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
34282 #, c-format
34283 msgid "Marc Véron"
34284 msgstr "Marc Véron"
34285
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
34287 #, c-format
34288 msgid "Marc field"
34289 msgstr "ՄԵԸՔ դաշտ"
34290
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
34292 #, c-format
34293 msgid "Marc field: "
34294 msgstr "ՄԵԸՔ դաշտ։ "
34295
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
34297 #, c-format
34298 msgid "Marcel de Rooy"
34299 msgstr "Marcel de Rooy"
34300
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
34302 #, c-format
34303 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
34304 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 17.05 QA խմբի անդամ)"
34305
34306 #. For the first occurrence,
34307 #. SCRIPT
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
34310 #, c-format
34311 msgid "March"
34312 msgstr "Մարտ"
34313
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
34315 #, c-format
34316 msgid "Marco Gaiarin"
34317 msgstr "Marco Gaiarin"
34318
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
34320 #, c-format
34321 msgid "Mark Gavillet"
34322 msgstr "Mark Gavillet"
34323
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
34325 #, c-format
34326 msgid "Mark Tompsett"
34327 msgstr "Mark Tompsett"
34328
34329 #. INPUT type=submit
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:358
34331 msgid "Mark seen and continue >>"
34332 msgstr "Նշիր տեսնված և շարունակիր >>"
34333
34334 #. INPUT type=submit
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:357
34336 msgid "Mark seen and quit"
34337 msgstr "Նշիր տեսնված և դուրս եկ"
34338
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
34340 #, c-format
34341 msgid "Mark selected as: "
34342 msgstr "Նշանը ընտրված է որպես։ "
34343
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
34345 #, c-format
34346 msgid "Mark the original budget as inactive"
34347 msgstr "Նշիր բնօրինակ բյուջեն որպես ոչակտիվ"
34348
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
34350 #, c-format
34351 msgid "Martin Persson"
34352 msgstr "Martin Persson"
34353
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
34355 #, c-format
34356 msgid "Martin Renvoize"
34357 msgstr "Martin Renvoize"
34358
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
34360 #, c-format
34361 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.05 QA Team Member)"
34362 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 17.05 QA թիմի անդամ)"
34363
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34365 #, c-format
34366 msgid "Martin Stenberg"
34367 msgstr "Martin Stenberg"
34368
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
34370 #, c-format
34371 msgid "Mason James"
34372 msgstr "Mason James"
34373
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
34375 #, c-format
34376 msgid ""
34377 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34378 msgstr ""
34379 "Mason James (3.10 - 3.14 QA թիմի անդամ, 3.16, 16.05 թողարկման ուղոկցող)"
34380
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
34382 #, c-format
34383 msgid "Master: "
34384 msgstr "Վարպետ։ "
34385
34386 #. SCRIPT
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34388 msgid "Match applied"
34389 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
34390
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
34392 #, c-format
34393 msgid "Match check "
34394 msgstr "Համընկնման ստուգում "
34395
34396 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
34398 #, c-format
34399 msgid "Match check %s"
34400 msgstr "Համընկնման ստուգում %s"
34401
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
34403 #, c-format
34404 msgid "Match check 1 | "
34405 msgstr "Համընկնման ստուգում 1 | "
34406
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
34408 #, c-format
34409 msgid "Match details"
34410 msgstr "Համընկնման մանրամասներ"
34411
34412 #. SCRIPT
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34414 msgid "Match found"
34415 msgstr "Գտնված է համընկնում"
34416
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
34418 #, c-format
34419 msgid "Match point "
34420 msgstr "Համընկնման կետ "
34421
34422 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
34424 #, c-format
34425 msgid "Match point %s | "
34426 msgstr "Համընկնման կետ %s | "
34427
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
34429 #, c-format
34430 msgid "Match point 1 | "
34431 msgstr "Համընկնման կետ 1 | "
34432
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
34434 #, c-format
34435 msgid "Match points"
34436 msgstr "Համընկնման կետեր"
34437
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
34439 #, c-format
34440 msgid "Match threshold: "
34441 msgstr "Համընկնման սահման։ "
34442
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
34444 #, c-format
34445 msgid "Match type"
34446 msgstr "Համընկնման տեսակ"
34447
34448 #. SCRIPT
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34450 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34451 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը=%s):%s"
34452
34453 #. SCRIPT
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34455 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34456 msgstr "Համընկնում է բիբլիոն %s (միավորը=%s):%s"
34457
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
34459 #, c-format
34460 msgid "Matching rule applied"
34461 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
34462
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:245
34464 #, c-format
34465 msgid "Matching rule applied:"
34466 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է։"
34467
34468 #. SCRIPT
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
34470 msgid "Matching rule code missing"
34471 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդը բացակա է"
34472
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
34475 #, c-format
34476 msgid "Matching rule code: "
34477 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդ։ "
34478
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:211
34480 #, c-format
34481 msgid "Matching:"
34482 msgstr "Համընկնում։"
34483
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:360
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
34487 #, c-format
34488 msgid "Matchpoint components"
34489 msgstr "Համընկնման կետի բաղկացուցիչներ"
34490
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
34492 #, c-format
34493 msgid "Material:"
34494 msgstr "Նյութ։"
34495
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
34499 #, c-format
34500 msgid "Materials"
34501 msgstr "Նյութեր"
34502
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
34505 #, c-format
34506 msgid "Materials specified"
34507 msgstr "Նյութերը որոշված են"
34508
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
34510 #, c-format
34511 msgid "Materials specified:"
34512 msgstr "Նյութերը որոշված են։"
34513
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
34515 #, c-format
34516 msgid "Mathieu Saby"
34517 msgstr "Mathieu Saby"
34518
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:575
34520 #, c-format
34521 msgid "Matrix"
34522 msgstr "Մատրիցա"
34523
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
34525 #, c-format
34526 msgid "Matthew Hunt"
34527 msgstr "Matthew Hunt"
34528
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
34530 #, c-format
34531 msgid "Matthias Meusburger"
34532 msgstr "Matthias Meusburger"
34533
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
34535 #, c-format
34536 msgid "Max length:"
34537 msgstr "Մեծագույն երկարություն։"
34538
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
34541 #, c-format
34542 msgid "Max. suspension duration (day)"
34543 msgstr "Կասեցման մեծագույն տևողություն (օր)"
34544
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
34546 #, c-format
34547 msgid "Maxime Beaulieu"
34548 msgstr "Maxime Beaulieu"
34549
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
34551 #, c-format
34552 msgid "Maxime Pelletier"
34553 msgstr "Maxime Pelletier"
34554
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
34556 #, c-format
34557 msgid "Maximum Koha version"
34558 msgstr "Կոհայի ամենաբարձր տարբերակ"
34559
34560 #. For the first occurrence,
34561 #. SCRIPT
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
34564 #, c-format
34565 msgid "May"
34566 msgstr "Մայիս"
34567
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
34569 #, c-format
34570 msgid "Md. Aftabuddin"
34571 msgstr "Md. Aftabuddin"
34572
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
34574 #, c-format
34575 msgid "Meaning"
34576 msgstr "Իմաստ"
34577
34578 #. SCRIPT
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34580 msgid "Medium"
34581 msgstr "Միջին չափսի"
34582
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
34584 #, c-format
34585 msgid "Meenakshi. R"
34586 msgstr "Meenakshi. R"
34587
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
34589 #, c-format
34590 msgid "Melia Meggs"
34591 msgstr "Melia Meggs"
34592
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:370
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:372
34595 #, c-format
34596 msgid "Members"
34597 msgstr "Անդամներ"
34598
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
34600 #, c-format
34601 msgid "Memcached: "
34602 msgstr "Memcached: "
34603
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
34605 #, c-format
34606 msgid "Men"
34607 msgstr "Տղամարդ"
34608
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:284
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:132
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:205
34614 #, c-format
34615 msgid "Merge"
34616 msgstr "Ձուլել"
34617
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
34619 #, c-format
34620 msgid "Merge invoices"
34621 msgstr "Ձուլիր վճարման հաշիվները"
34622
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
34625 #, c-format
34626 msgid "Merge reference"
34627 msgstr "Ձուլման տեղեկատու"
34628
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
34631 #, c-format
34632 msgid "Merge selected"
34633 msgstr "Ձուլիր ընտրվածները"
34634
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
34636 #, c-format
34637 msgid "Merge selected invoices"
34638 msgstr "Ձուլիր ընտրված վճարման հաշիվները"
34639
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
34642 #, c-format
34643 msgid "Merging records"
34644 msgstr "Գրառումների ձուլում"
34645
34646 #. SCRIPT
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
34648 msgid "Merging with authority: "
34649 msgstr "Ձուլում հեղինակավորի հետ։ "
34650
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
34652 #, c-format
34653 msgid "Merllisia Manueli"
34654 msgstr "Merllisia Manueli"
34655
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
34658 #, c-format
34659 msgid "Message"
34660 msgstr "Հաղորդում"
34661
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:466
34663 #, c-format
34664 msgid "Message body:"
34665 msgstr "Հաղորդման մարմին։"
34666
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
34669 #, c-format
34670 msgid "Message sent"
34671 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
34672
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
34674 #, c-format
34675 msgid "Message subject:"
34676 msgstr "Հաղորդման թեմա։"
34677
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
34679 #, c-format
34680 msgid "Messages:"
34681 msgstr "Հաղորդումներ։"
34682
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
34684 #, c-format
34685 msgid "Messaging"
34686 msgstr "Հաղորդումների առաքում"
34687
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
34689 #, c-format
34690 msgid "Michael Andrew Cabus"
34691 msgstr "Michael Andrew Cabus"
34692
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
34694 #, c-format
34695 msgid "Michael Hafen"
34696 msgstr "Michael Hafen"
34697
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
34699 #, c-format
34700 msgid "Michaes Herman"
34701 msgstr "Michaes Herman"
34702
34703 #. SCRIPT
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34705 msgid "Microsecond"
34706 msgstr "Միկրովայրկյան"
34707
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
34709 #, c-format
34710 msgid "Mike Hansen"
34711 msgstr "Mike Hansen"
34712
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
34714 #, c-format
34715 msgid "Mike Johnson"
34716 msgstr "Mike Johnson"
34717
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
34719 #, c-format
34720 msgid "Mike Mylonas"
34721 msgstr "Mike Mylonas"
34722
34723 #. SCRIPT
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34725 msgid "Millisecond"
34726 msgstr "Միլիվայրկյան"
34727
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
34729 #, c-format
34730 msgid "Mine"
34731 msgstr "Իմը"
34732
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
34734 #, c-format
34735 msgid ""
34736 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34737 msgstr ""
34738 "Mines Paristech (նախկինում Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34739
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:73
34741 #, c-format
34742 msgid "Minimum Koha version"
34743 msgstr "Կոհայի նվազագույն տարբերակ"
34744
34745 #. %1$s:  minPasswordLength 
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
34747 #, c-format
34748 msgid "Minimum password length: %s"
34749 msgstr "Գաղտնաբառի նվազագույն երկարություն %s"
34750
34751 #. SCRIPT
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34753 msgid "Minute"
34754 msgstr "Րոպե"
34755
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1058
34759 #, c-format
34760 msgid "Minutes"
34761 msgstr "Րոպեներ"
34762
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
34764 #, c-format
34765 msgid "Mirko Tietgen"
34766 msgstr "Mirko Tietgen"
34767
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
34769 #, c-format
34770 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.05 Packaging Manager)"
34771 msgstr "Mirko Tietgen (16.11 - 17.05 Packaging Manager)"
34772
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
34778 #, c-format
34779 msgid "Missing"
34780 msgstr "Կորած"
34781
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
34787 #, c-format
34788 msgid "Missing (damaged)"
34789 msgstr "Բացակայող (վնասված)"
34790
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
34796 #, c-format
34797 msgid "Missing (lost)"
34798 msgstr "Բացակայող (կորած)"
34799
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
34805 #, c-format
34806 msgid "Missing (never received)"
34807 msgstr "Բացակա (երբեք չստացված)"
34808
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
34814 #, c-format
34815 msgid "Missing (sold out)"
34816 msgstr "Բացակա (վաճառված է)"
34817
34818 #. SCRIPT
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34820 msgid "Missing control field contents"
34821 msgstr "Բացակա ստուգիչ դաշտի բովանդակություն"
34822
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
34825 #, c-format
34826 msgid "Missing issues"
34827 msgstr "Կորած նյութեր"
34828
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
34830 #, c-format
34831 msgid "Missing issues:"
34832 msgstr "Կորած համարներ։"
34833
34834 #. %1$s:  subscription.missinglist 
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
34836 #, c-format
34837 msgid "Missing issues: %s "
34838 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
34839
34840 #. SCRIPT
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34842 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
34843 msgstr "Բացակա պարտադիր ենթադաշտ։ ‡"
34844
34845 #. SCRIPT
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34847 msgid "Missing mandatory tag: "
34848 msgstr "Բացակա պարտադիր ցուցիչ։ "
34849
34850 #. SCRIPT
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34852 msgid "Mo"
34853 msgstr "Mo"
34854
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
34856 #, c-format
34857 msgid "Mobile phone number"
34858 msgstr "Բջջային հեռախոսահամար"
34859
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34861 #, c-format
34862 msgid "Moderate patron comments"
34863 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները"
34864
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
34866 #, c-format
34867 msgid "Moderate patron comments. "
34868 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները։ "
34869
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
34872 #, c-format
34873 msgid "Moderate patron tags"
34874 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի ցուցիչները"
34875
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:651
34878 #, c-format
34879 msgid "Modification date"
34880 msgstr "Ձևափոխման ամսաթիվ"
34881
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
34885 #, c-format
34886 msgid "Modification log"
34887 msgstr "Ձևափոխման լոգ"
34888
34889 #. %1$s:  edited_source 
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
34891 #, c-format
34892 msgid "Modified classification source %s"
34893 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման օրենք %s"
34894
34895 #. %1$s:  edited_rule 
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
34897 #, c-format
34898 msgid "Modified filing rule %s"
34899 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենք %s"
34900
34901 #. %1$s:  edited_attribute_type 
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:244
34903 #, c-format
34904 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
34905 msgstr "Ձևափոխված ընթերցողի բաղկացուցիչների տեսակ &quot;%s&quot;"
34906
34907 #. %1$s:  edited_matching_rule 
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:589
34909 #, c-format
34910 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
34911 msgstr "Ձևափոխված գրառման համընկեցման օրենք &quot;%s&quot;"
34912
34913 #. INPUT type=button
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
34917 #, c-format
34918 msgid "Modify"
34919 msgstr "Ձևափոխիր"
34920
34921 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
34923 #, c-format
34924 msgid "Modify %s server"
34925 msgstr "Ձևափոխիր %s կայանը"
34926
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
34928 #, c-format
34929 msgid "Modify SRU search fields mapping"
34930 msgstr "Ձևափոխիր SRU փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը"
34931
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
34933 #, c-format
34934 msgid "Modify a CSV profile"
34935 msgstr "Ձևափոխիր CSV պրոֆայլը"
34936
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
34938 #, c-format
34939 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
34940 msgstr "Թարմացրու գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
34941
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
34943 #, c-format
34944 msgid "Modify a city"
34945 msgstr "Ձևափոխիր քաղաքը"
34946
34947 #. %1$s:  authid 
34948 #. %2$s:  authtypetext 
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
34950 #, c-format
34951 msgid "Modify authority #%s %s"
34952 msgstr "Ձևափոխիր հեղինակավորը #%s %s"
34953
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:328
34955 #, c-format
34956 msgid "Modify budget "
34957 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն "
34958
34959 #. %1$s:  budget_period_description 
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
34961 #, c-format
34962 msgid "Modify budget '%s'"
34963 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն '%s'"
34964
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34966 #, c-format
34967 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
34968 msgstr ""
34969 "Ձևափոխիր բյուջեն (չի կարող ստեղծել տողերը, բայց կարող է ձևափոխել առկաները)"
34970
34971 #. %1$s:  categorycode |html 
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
34973 #, c-format
34974 msgid "Modify category %s"
34975 msgstr "Ձևափոխիր դասը %s"
34976
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
34978 #, c-format
34979 msgid "Modify classification source"
34980 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման աղբյուրը"
34981
34982 #. %1$s:  contractname 
34983 #. %2$s:  booksellername 
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
34985 #, c-format
34986 msgid "Modify contract %s for %s"
34987 msgstr "Ձևափոխիր կոնտրակտը %s համար %s"
34988
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
34990 #, c-format
34991 msgid "Modify field"
34992 msgstr "Ձևափոխիր դաշտը"
34993
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
34995 #, c-format
34996 msgid "Modify filing rule"
34997 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենքը"
34998
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
35000 #, c-format
35001 msgid "Modify holds priority"
35002 msgstr "Ձևափոխիր պահման հերթականությունը"
35003
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
35005 #, c-format
35006 msgid "Modify item type"
35007 msgstr "Ձևափոխիր նյութի տեսակը"
35008
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
35010 #, c-format
35011 msgid "Modify items in a batch"
35012 msgstr "Ձևափոխիր նյութեր փաթեթում"
35013
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
35015 #, c-format
35016 msgid "Modify patron attribute type"
35017 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
35018
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
35020 #, c-format
35021 msgid "Modify patrons in batch"
35022 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողներին փաթեթով"
35023
35024 #. INPUT type=button
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
35026 msgid "Modify pattern"
35027 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը"
35028
35029 #. %1$s:  label 
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
35031 #, c-format
35032 msgid "Modify pattern: %s"
35033 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը։ %s"
35034
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
35036 #, c-format
35037 msgid "Modify printer"
35038 msgstr "Ձևափոխիր տպիչը"
35039
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
35041 #, c-format
35042 msgid "Modify record matching rule"
35043 msgstr "Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը"
35044
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:215
35048 #, c-format
35049 msgid "Modify record using the following template: "
35050 msgstr "Ձևափոխիր գրառումը օգտագործելով հետևյալ ձևանմուշը։ "
35051
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
35053 #, c-format
35054 msgid "Modify selected items"
35055 msgstr "Թարմացրու ընտրված նյութերը"
35056
35057 #. INPUT type=button
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:262
35059 msgid "Modify selected records"
35060 msgstr "Թարմացրու ընտրված գրառումները"
35061
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
35063 #, c-format
35064 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35065 msgstr "Ձևափոխիր Կոհա համայնքի հետ կիսվող վիճակագրությունը"
35066
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:517
35070 #, c-format
35071 msgid "Module"
35072 msgstr "Մոդուլ"
35073
35074 #. TH
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
35077 msgid "Module current"
35078 msgstr "Ընթացիկ մոդուլ"
35079
35080 #. TH
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
35083 msgid "Module upgrade needed"
35084 msgstr "Հարկավոր է մոդուլի թարմացում"
35085
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
35087 #, c-format
35088 msgid "Modules:"
35089 msgstr "Մոդուլներ։"
35090
35091 #. SCRIPT
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35093 msgid "Mon"
35094 msgstr "Երկ"
35095
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
35097 #, c-format
35098 msgid "Monaco"
35099 msgstr "Մոնակո"
35100
35101 #. For the first occurrence,
35102 #. SCRIPT
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
35109 #, c-format
35110 msgid "Monday"
35111 msgstr "Երկուշաբթի"
35112
35113 #. SCRIPT
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
35115 msgid "Mondays"
35116 msgstr "Երկուշաբթի օրեր"
35117
35118 #. For the first occurrence,
35119 #. SCRIPT
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
35128 #, c-format
35129 msgid "Month"
35130 msgstr "Ամիս"
35131
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
35133 #, c-format
35134 msgid "Month/day"
35135 msgstr "Ամիս/օր"
35136
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
35138 #, c-format
35139 msgid "Month: "
35140 msgstr "Ամիս։ "
35141
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
35143 #, c-format
35144 msgid "Morag Hills"
35145 msgstr "Morag Hills"
35146
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
35149 #, c-format
35150 msgid "More "
35151 msgstr "Ավելին "
35152
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
35154 #, c-format
35155 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
35156 msgstr "Ավելին &rsaquo; Դիր թույլտվությունները"
35157
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
35159 #, c-format
35160 msgid "More details"
35161 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
35162
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
35165 #, c-format
35166 msgid "More lists"
35167 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
35168
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
35170 #, c-format
35171 msgid "More options"
35172 msgstr "Ավելի ընտրանքներ"
35173
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
35175 #, c-format
35176 msgid "Morgane Alonso"
35177 msgstr "Morgane Alonso"
35178
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
35181 #, c-format
35182 msgid "Morning"
35183 msgstr "Առավոտ"
35184
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
35186 #, c-format
35187 msgid "Morning "
35188 msgstr "Առավոտ "
35189
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
35194 #, c-format
35195 msgid "Most-circulated items"
35196 msgstr "Ամենաշատ սպասարկվող նյութերը"
35197
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
35199 #, c-format
35200 msgid "Move"
35201 msgstr "Տեղաշարժ"
35202
35203 #. IMG
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:647
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:649
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:327
35208 msgid "Move Up"
35209 msgstr "Տեղաշարժվի վեր"
35210
35211 #. A
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
35213 msgid "Move action down"
35214 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը ներքև"
35215
35216 #. A
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
35218 msgid "Move action to bottom"
35219 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
35220
35221 #. A
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
35223 msgid "Move action to top"
35224 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
35225
35226 #. A
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
35228 msgid "Move action up"
35229 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը վեր"
35230
35231 #. A
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
35233 msgid "Move alert down"
35234 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ներքև"
35235
35236 #. A
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35238 msgid "Move alert to bottom"
35239 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ստորին մաս"
35240
35241 #. A
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35243 msgid "Move alert to top"
35244 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը վեր"
35245
35246 #. A
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35248 msgid "Move alert up"
35249 msgstr "Տեղափոխիր զգուշացումը վեր"
35250
35251 #. A
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
35253 msgid "Move hold down"
35254 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր ներքև"
35255
35256 #. A
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
35258 msgid "Move hold to bottom"
35259 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
35260
35261 #. A
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
35263 msgid "Move hold to top"
35264 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
35265
35266 #. A
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
35268 msgid "Move hold up"
35269 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր վեր"
35270
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
35272 #, c-format
35273 msgid "Move remaining unspent funds"
35274 msgstr "Տեղաշարժիր մնացյալ չծախսված դրամագլուխները"
35275
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
35277 #, c-format
35278 msgid "Move these patrons to the trash"
35279 msgstr "Տեղափոխիր այս ընթերցողներին աղբաման"
35280
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:301
35282 #, c-format
35283 msgid "Move to next position"
35284 msgstr "Տեղափոխիր հաջորդ վիճակին"
35285
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:305
35287 #, c-format
35288 msgid "Move to previous position"
35289 msgstr "Վերադարձիր հաջորդ վիճակին"
35290
35291 #. INPUT type=submit
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
35293 msgid "Move unreceived orders"
35294 msgstr "Տեղաշարժիր չստացված պատվերները"
35295
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
35297 #, c-format
35298 msgid "Moved!"
35299 msgstr "Տեղաշարժված"
35300
35301 #. INPUT type=button
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:426
35304 msgid "Multi receiving"
35305 msgstr "Բազմակի ստացում"
35306
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
35308 #, c-format
35309 msgid "Musical recording"
35310 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
35311
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
35313 #, c-format
35314 msgid "My account"
35315 msgstr "Իմ հաշիվը"
35316
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:124
35318 #, c-format
35319 msgid "My checkouts"
35320 msgstr "Իմ դուրս տրումները"
35321
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35323 #, c-format
35324 msgid "My library"
35325 msgstr "Իմ Գրադարանը"
35326
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35328 #, c-format
35329 msgid "MySQL"
35330 msgstr "MySQL"
35331
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35333 #, c-format
35334 msgid "MySQL data added"
35335 msgstr "MySQL ավելացված տվյալներ"
35336
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
35338 #, c-format
35339 msgid "MySQL version: "
35340 msgstr "MySQL տարբերակ: "
35341
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
35343 #, c-format
35344 msgid "NO NAME"
35345 msgstr "ԱՆԱՆՈՒՆ"
35346
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
35348 #, c-format
35349 msgid "NORMARC"
35350 msgstr "NORMARC"
35351
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
35355 #, c-format
35356 msgid "NOT CHECKED IN"
35357 msgstr "ՀԵՏ ԸՆԴՈՒՆՎԱԾ ՉԷ"
35358
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35363 #, c-format
35364 msgid "NOTE:"
35365 msgstr "ՆՇՈՒՄ։"
35366
35367 #. SCRIPT
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35369 msgid ""
35370 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35371 "not be copied"
35372 msgstr ""
35373 "Հուշում: \\'UniqueItemsFields\\' համակարգային նախապատվությունում նշված "
35374 "դաշտերը չեն պատճենվի"
35375
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
35377 #, c-format
35378 msgid ""
35379 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35380 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35381 msgstr ""
35382 "Նշում ։ եթե այս աղյուսակում  ինչ որ բան փոխես, տեղեկացրու ադմինիստրատորին որ "
35383 "աշխատեցնի misc/rebuildnonmarc.pl սկրիպտը։"
35384
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35386 #, c-format
35387 msgid "NT"
35388 msgstr "ՆՏ"
35389
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
35391 #, c-format
35392 msgid "Nadia Nicolaides"
35393 msgstr "Nadia Nicolaides"
35394
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
35396 #, c-format
35397 msgid "Nahuel Angelinetti"
35398 msgstr "Nahuel Angelinetti"
35399
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:297
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:114
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:183
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:41
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:129
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:45
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:129
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:390
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:126
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1220
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:219
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:519
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
35439 #, c-format
35440 msgid "Name"
35441 msgstr "Անուն"
35442
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
35444 #, c-format
35445 msgid "Name (any): "
35446 msgstr "Անսուն (որևէ)։ "
35447
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
35451 #, c-format
35452 msgid "Name of day"
35453 msgstr "Օրվա անունը"
35454
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
35458 #, c-format
35459 msgid "Name of day (abbreviated)"
35460 msgstr "Օրվա անունը (կրճատ)"
35461
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
35465 #, c-format
35466 msgid "Name of month"
35467 msgstr "Ամսվա անուն"
35468
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
35472 #, c-format
35473 msgid "Name of month (abbreviated)"
35474 msgstr "Ամսվա անունը (կրճատ)"
35475
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:221
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:223
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
35479 #, c-format
35480 msgid "Name of season"
35481 msgstr "Սեզոնի անունը"
35482
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
35486 #, c-format
35487 msgid "Name of season (abbreviated)"
35488 msgstr "Սեզոնի անունը (կրճատ)"
35489
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
35491 #, c-format
35492 msgid "Name or ISSN: "
35493 msgstr "Անուն կամ ISSN: "
35494
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
35496 #, c-format
35497 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
35498 msgstr "Անունը կամ շտրիխ կոդը չեն գտնվել։ Փորձիր մեկ ուրիշը "
35499
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
35501 #, c-format
35502 msgid "Name or cardnumber:"
35503 msgstr "Անուն կամ Քարտի համար։"
35504
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
35506 #, c-format
35507 msgid "Name the new definition"
35508 msgstr "Անվանիր Նոր սահմանումը"
35509
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:47
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:49
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:100
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:145
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:194
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:221
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
35521 #, c-format
35522 msgid "Name:"
35523 msgstr "Անուն …"
35524
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:352
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
35534 #, c-format
35535 msgid "Name: "
35536 msgstr "Անուն։ "
35537
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
35539 #, c-format
35540 msgid "Name: *"
35541 msgstr "Անուն։ *"
35542
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
35544 #, c-format
35545 msgid "Named:"
35546 msgstr "Անվանված։"
35547
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
35560 #, c-format
35561 msgid "Named: "
35562 msgstr "Անվանված։ "
35563
35564 #. ABBR
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35566 msgid "Narrower Term"
35567 msgstr "Նեղ տերմին"
35568
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
35570 #, c-format
35571 msgid "Natalie Bennison"
35572 msgstr "Natalie Bennison"
35573
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
35575 #, c-format
35576 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35577 msgstr "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35578
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
35580 #, c-format
35581 msgid "Nate Curulla"
35582 msgstr "Nate Curulla"
35583
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
35585 #, c-format
35586 msgid "Nazlı"
35587 msgstr "Nazlı"
35588
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
35590 #, c-format
35591 msgid "Near East University"
35592 msgstr "Մերձավոր Արևելքի համալսարան"
35593
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:935
35595 #, c-format
35596 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
35597 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
35598
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
35600 #, c-format
35601 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35602 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35603
35604 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
35606 #, c-format
35607 msgid "Need help? See manual for %s "
35608 msgstr "Օգնությու՞ն։ Տես ձեռնարկը %s "
35609
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
35611 #, c-format
35612 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35613 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35614
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
35622 #, c-format
35623 msgid "Never"
35624 msgstr "Երբեք"
35625
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1179
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
35633 #, c-format
35634 msgid "New"
35635 msgstr "Նոր"
35636
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:6
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
35642 #, c-format
35643 msgid "New "
35644 msgstr "Նոր "
35645
35646 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
35648 #, c-format
35649 msgid "New %s server"
35650 msgstr "Նոր %s կայան"
35651
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:261
35654 #, c-format
35655 msgid "New CSV profile"
35656 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլ"
35657
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
35659 #, c-format
35660 msgid "New EAN "
35661 msgstr "Նոր EAN "
35662
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:317
35664 #, c-format
35665 msgid "New ILL request"
35666 msgstr "ՄԳԲ նոր հարցում"
35667
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
35671 #, c-format
35672 msgid "New ILL request "
35673 msgstr "ՄԳԲ նոր հարցում "
35674
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
35676 #, c-format
35677 msgid "New SMS provider"
35678 msgstr "Նոր SMS մատակարար"
35679
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
35682 #, c-format
35683 msgid "New SQL report"
35684 msgstr "Նոր SQL հաշվետվություն"
35685
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35687 #, c-format
35688 msgid "New SRU server"
35689 msgstr "Նոր SRU կայան"
35690
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
35692 #, c-format
35693 msgid "New Z39.50 server"
35694 msgstr "Նոր Z39.50 կայան"
35695
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
35697 #, c-format
35698 msgid "New account "
35699 msgstr "Նոր հաշիվ "
35700
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
35702 #, c-format
35703 msgid "New action"
35704 msgstr "Նոր գործողություն"
35705
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
35707 #, c-format
35708 msgid "New alert"
35709 msgstr "Նոր ահազանգ"
35710
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
35712 #, c-format
35713 msgid "New authority "
35714 msgstr "Նոր հեղինակավոր "
35715
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
35717 #, c-format
35718 msgid "New authority type"
35719 msgstr "Նոր հեղինակավորի տեսակ"
35720
35721 #. %1$s:  category |html 
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
35723 #, c-format
35724 msgid "New authorized value for %s"
35725 msgstr "Նոր թուլատրված արժեք %s համար"
35726
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
35728 #, c-format
35729 msgid "New basket"
35730 msgstr "Նոր զամբյուղ"
35731
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
35733 #, c-format
35734 msgid "New basket group"
35735 msgstr "Նոր զամբյուղի խումբ"
35736
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
35738 #, c-format
35739 msgid "New batch patron modification"
35740 msgstr "Նոր փաթեթի ընթերցողի ձևափոխում"
35741
35742 #. A
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
35744 msgid "New batch patrons modification"
35745 msgstr "նոր փաթեթի ընթերցողների ձևափոխում"
35746
35747 #. A
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
35749 #, c-format
35750 msgid "New batch record deletion"
35751 msgstr "Գրառման ջնջում նոր փաթեթով"
35752
35753 #. A
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:274
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:284
35757 #, c-format
35758 msgid "New batch record modification"
35759 msgstr "Գրառման նոր փաթեթի ձևափոխում"
35760
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
35763 #, c-format
35764 msgid "New budget"
35765 msgstr "Նոր բյուջե"
35766
35767 #. SCRIPT
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
35769 msgid "New budget-parent is beneath budget"
35770 msgstr "Նոր բյուջե - ծնողը բյուջի ներքևում է"
35771
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
35776 #, c-format
35777 msgid "New card"
35778 msgstr "Նոր քարտ"
35779
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:337
35783 #, c-format
35784 msgid "New category"
35785 msgstr "Նոր դաս"
35786
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:23
35788 #, c-format
35789 msgid "New child record"
35790 msgstr "Նոր երեխա գրառում"
35791
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
35794 #, c-format
35795 msgid "New city"
35796 msgstr "Նոր քաղաք"
35797
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
35799 #, c-format
35800 msgid "New classification source"
35801 msgstr "Դասակարգման նոր աղբյուր"
35802
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:166
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:168
35805 #, c-format
35806 msgid "New club "
35807 msgstr "Նոր ակումբ "
35808
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:189
35810 #, c-format
35811 msgid "New club field"
35812 msgstr "Ակումբի նոր դաշտ"
35813
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:105
35815 #, c-format
35816 msgid "New club template"
35817 msgstr "Նոր ակումբի ձևանմուշ"
35818
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
35820 #, c-format
35821 msgid "New collection"
35822 msgstr "Նոր հավաքածու"
35823
35824 #. %1$s:  booksellername 
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
35826 #, c-format
35827 msgid "New contract for %s"
35828 msgstr "Նոր կոնտրակտ սրա համար %s"
35829
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
35831 #, c-format
35832 msgid "New course"
35833 msgstr "Նոր դասընթաց"
35834
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:68
35836 #, c-format
35837 msgid "New currency"
35838 msgstr "Նոր տարադրամ"
35839
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
35841 #, c-format
35842 msgid "New definition"
35843 msgstr "Նոր սահմանում"
35844
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:216
35846 #, c-format
35847 msgid "New enrollment field"
35848 msgstr "Ներգրավման նոր դաշտ"
35849
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
35851 #, c-format
35852 msgid "New entry"
35853 msgstr "Նոր մուտք"
35854
35855 #. SCRIPT
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
35857 msgid "New field"
35858 msgstr "Նոր դաշտ"
35859
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
35861 #, c-format
35862 msgid "New field on next line"
35863 msgstr "Նոր դաշտ հաջորդ տողում"
35864
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
35866 #, c-format
35867 msgid "New fields"
35868 msgstr "Նոր դաշտեր"
35869
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
35871 #, c-format
35872 msgid "New filing rule"
35873 msgstr "Լրացման նոր օրենք"
35874
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
35876 #, c-format
35877 msgid "New framework"
35878 msgstr "Նոր կառուցվածք"
35879
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
35882 #, c-format
35883 msgid "New frequency"
35884 msgstr "Նոր հաճախականություն"
35885
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:64
35887 #, c-format
35888 msgid "New from Z39.50"
35889 msgstr "Նոր Z39.50 ից"
35890
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:110
35892 #, c-format
35893 msgid "New from Z39.50/SRU"
35894 msgstr "Նոր Z39.50/SRU"
35895
35896 #. %1$s:  budget_period_description 
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
35898 #, c-format
35899 msgid "New fund for %s"
35900 msgstr "Նոր դրամագլուխ սրա համար %s"
35901
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
35903 #, c-format
35904 msgid "New group"
35905 msgstr "Նոր խումբ"
35906
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:493
35909 #, c-format
35910 msgid "New guided report"
35911 msgstr "Ուղեցույցով նոր հաշվետվություն"
35912
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:13
35914 #, c-format
35915 msgid "New item"
35916 msgstr "Նոր նյութ"
35917
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
35919 #, c-format
35920 msgid "New item type"
35921 msgstr "Նյութի նոր տեսակ"
35922
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
35924 #, c-format
35925 msgid "New item type created!"
35926 msgstr "Նյութի նոր տեսակը ստեղծված է։"
35927
35928 #. %1$s:  label_batch 
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35930 #, c-format
35931 msgid "New label batch created: # %s "
35932 msgstr "Պիտակի նոր փաթեթը ստեղծված է: # %s "
35933
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
35935 #, c-format
35936 msgid "New library"
35937 msgstr "Նոր գրադարան"
35938
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
35941 #, c-format
35942 msgid "New line (\\n)"
35943 msgstr "Նոր տող (\\n)"
35944
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
35947 #, c-format
35948 msgid "New list"
35949 msgstr "Նոր ցուցակ"
35950
35951 #. SCRIPT
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35953 msgid "New macro..."
35954 msgstr "Նոր մակրո..."
35955
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
35957 #, c-format
35958 msgid "New notice"
35959 msgstr "Նոր հիշեցում"
35960
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:114
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:345
35963 #, c-format
35964 msgid "New numbering pattern"
35965 msgstr "Համարակալման նոր նմուշ"
35966
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:125
35968 #, c-format
35969 msgid "New password:"
35970 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
35971
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
35973 #, c-format
35974 msgid "New patron "
35975 msgstr "Նոր հաճախորդ "
35976
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:236
35978 #, c-format
35979 msgid "New patron attribute type"
35980 msgstr "Նոր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
35981
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
35983 #, c-format
35984 msgid "New patron list"
35985 msgstr "Նոր հաճախորդի ցուցակ"
35986
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
35988 #, c-format
35989 msgid "New preference"
35990 msgstr "Նոր նախապատվություն"
35991
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
35994 #, c-format
35995 msgid "New printer"
35996 msgstr "Նոր տպիչ"
35997
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
36000 #, c-format
36001 msgid "New purchase suggestion"
36002 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
36003
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:9
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
36006 #, c-format
36007 msgid "New record"
36008 msgstr "Նոր գրառում"
36009
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
36011 #, c-format
36012 msgid "New record "
36013 msgstr "Նոր գրառում "
36014
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:581
36016 #, c-format
36017 msgid "New record matching rule"
36018 msgstr "Նոր գրառման համընկելիության օրենքը"
36019
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
36021 #, c-format
36022 msgid "New report "
36023 msgstr "Նոր հաշվետվություն "
36024
36025 #. SCRIPT
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
36027 msgid "New request"
36028 msgstr "Նոր հարցում"
36029
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:235
36031 #, c-format
36032 msgid "New routing list"
36033 msgstr "Նոր շրջաբերական ցուցակ"
36034
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:142
36036 #, c-format
36037 msgid "New search"
36038 msgstr "Նոր փնտրում"
36039
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
36041 #, c-format
36042 msgid "New search field"
36043 msgstr "Փնտրման նոռ դաշտ"
36044
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
36046 #, c-format
36047 msgid "New set"
36048 msgstr "Նոր բազմություն"
36049
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:16
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
36055 #, c-format
36056 msgid "New subscription"
36057 msgstr "Նոր բաժանորդագրություն"
36058
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
36061 #, c-format
36062 msgid "New tag"
36063 msgstr "Նոր ցուցիչ"
36064
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
36066 #, c-format
36067 msgid "New template"
36068 msgstr "Նոր ձևանմուշ"
36069
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:118
36071 #, c-format
36072 msgid "New username:"
36073 msgstr "Օգտվողի նոր անուն"
36074
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:124
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:157
36077 #, c-format
36078 msgid "New value"
36079 msgstr "Նոր արժեք"
36080
36081 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
36082 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
36083 #. %3$s:  ELSE 
36084 #. %4$s:  END 
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
36086 #, c-format
36087 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36088 msgstr "Նոր արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
36089
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
36091 #, c-format
36092 msgid "New vendor"
36093 msgstr "Նոր մատակարար"
36094
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:19
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
36101 #, c-format
36102 msgid "News"
36103 msgstr "Նորություններ"
36104
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
36106 #, c-format
36107 msgid "News: "
36108 msgstr "Նորություններ։ "
36109
36110 #. For the first occurrence,
36111 #. SCRIPT
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:111
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36123 msgid "Next"
36124 msgstr "Հաջորդ"
36125
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:15
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
36129 #, c-format
36130 msgid "Next &gt;&gt;"
36131 msgstr "Հաջորդ &gt;&gt;"
36132
36133 #. INPUT type=button
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:582
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:642
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:715
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:747
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:156
36141 msgid "Next >>"
36142 msgstr "Հաջորդ >>"
36143
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
36145 #, c-format
36146 msgid "Next available"
36147 msgstr "Հաջորդ մատչելին"
36148
36149 #. For the first occurrence,
36150 #. SCRIPT
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:834
36153 #, c-format
36154 msgid "Next available %s item"
36155 msgstr "Հաջորդ մատչելի %s նյութը"
36156
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
36158 #, c-format
36159 msgid "Next issue publication date:"
36160 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը:"
36161
36162 #. INPUT type=button name=changepage_next
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
36166 msgid "Next page"
36167 msgstr "Հաջորդ էջը"
36168
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
36170 #, c-format
36171 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36172 msgstr "Nicholas Rosasco, (փաստաթղթերի ձևավորող)"
36173
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
36175 #, c-format
36176 msgid "Nick Clemens"
36177 msgstr "Nick Clemens"
36178
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
36180 #, c-format
36181 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.05 QA Team Member)"
36182 msgstr "Nick Clemens (16.11 - 17.05 QA խմբի անդամ)"
36183
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
36185 #, c-format
36186 msgid "Nicolas Legrand"
36187 msgstr "Nicolas Legrand"
36188
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
36190 #, c-format
36191 msgid "Nicolas Morin"
36192 msgstr "Nicolas Morin"
36193
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
36195 #, c-format
36196 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36197 msgstr "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Փաստաթղթերի կառավարիչ)"
36198
36199 #. For the first occurrence,
36200 #. SCRIPT
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:124
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:426
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:255
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:326
36230 #, c-format
36231 msgid "No"
36232 msgstr "Ոչ"
36233
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1129
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1136
36238 #, c-format
36239 msgid "No "
36240 msgstr "Ոչ "
36241
36242 #. For the first occurrence,
36243 #. %1$s:  ELSE 
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
36246 #, c-format
36247 msgid "No %s "
36248 msgstr "Ոչ %s "
36249
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
36256 #, c-format
36257 msgid "No (default)"
36258 msgstr "Ոչ (լռակյաց)"
36259
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:428
36262 #, c-format
36263 msgid ""
36264 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36265 "ACQ, the items framework would be used"
36266 msgstr ""
36267 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
36268 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի"
36269
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
36271 #, c-format
36272 msgid ""
36273 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36274 "ACQ, the items framework would be used "
36275 msgstr ""
36276 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
36277 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի "
36278
36279 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
36281 #, c-format
36282 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36283 msgstr "Չկա բաժանմունքի թուլատրված արժեք. %s խնդրում եմ "
36284
36285 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36287 #, c-format
36288 msgid "No Item with barcode: %s"
36289 msgstr "Չկա նյութ շտրիխ կոդով ։ %s"
36290
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36292 #, c-format
36293 msgid ""
36294 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36295 "frameworks supplied for English (en)"
36296 msgstr ""
36297 "Քո լեզվի համար չկան հասանելի ՄԵԸՔ շրջանակներ։ Անցում դեպի անգլերեն լեզվի "
36298 "շրջանակներին (en)"
36299
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
36301 #, c-format
36302 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36303 msgstr "Չի սահմանված ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարը։ Դու ունես "
36304
36305 #. SCRIPT
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
36307 msgid ""
36308 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36309 "searches will go through the whole record. Continue?"
36310 msgstr ""
36311 " SRU որոնման դաշտի քարտեզավորումները չեն սահմանված։ Սա նշանակում է բոլոր "
36312 "դաշտերի փնտրումները կանցնեն ողջ գրառումով։ Շարունակե՞լ։"
36313
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:443
36315 #, c-format
36316 msgid "No Status"
36317 msgstr "Առանց կարգավիճակի"
36318
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
36320 #, c-format
36321 msgid ""
36322 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36323 "with the category TERM."
36324 msgstr ""
36325 "Չկան տերմինների թույլատրված արժեքներ։ Ստեղծիր մեկը կամ ավելի շատ թույլատրված "
36326 "արժեքներ Տերմին դասից։"
36327
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:296
36329 #, c-format
36330 msgid "No action defined for the template. "
36331 msgstr "Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ։ "
36332
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
36335 #, c-format
36336 msgid "No active currency is defined"
36337 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ"
36338
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
36340 #, c-format
36341 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36342 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ։ Գնա "
36343
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36346 #, c-format
36347 msgid "No address stored."
36348 msgstr "Չկա հիշված հասցե։"
36349
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
36353 #, c-format
36354 msgid "No and try to override system preferences"
36355 msgstr "Ոչ և փորձիր վերագրել համակարգային նախապատվությունները"
36356
36357 #. SCRIPT
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
36359 msgid "No authorities have been selected."
36360 msgstr "Չկան ընտրված հեղինակավորներ։"
36361
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
36364 #, c-format
36365 msgid "No automatic renewal after"
36366 msgstr "Հետո չկա ավտոմատ թարմացում"
36367
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:445
36370 #, c-format
36371 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36372 msgstr "Հետո չկա ավտոմատ թարմացում (կոշտ սահմանափակում)"
36373
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36375 #, c-format
36376 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36377 msgstr "Քարտեր չեն ստեղծվել (դատարկ փաթեթ կա՞մ ցուցակ) "
36378
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
36380 #, c-format
36381 msgid "No categories have been defined. "
36382 msgstr "Չկան սահմանված դասեր։ "
36383
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
36385 #, c-format
36386 msgid ""
36387 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36388 msgstr ""
36389 "Այս ընթերցողի և նյութի տեսակի համադրման համար չկա սահմանված տացքի օրենք։ "
36390
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36393 #, c-format
36394 msgid "No city stored."
36395 msgstr "Հիշված քաղաքը չկա։"
36396
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
36398 #, c-format
36399 msgid "No claims notice defined. "
36400 msgstr "Չկան սահմանված պիտակների նշումներ։ "
36401
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:157
36403 #, c-format
36404 msgid "No club templates defined."
36405 msgstr "Չկան սահմանված ակումբի ձևանմուշներ։"
36406
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:269
36408 #, c-format
36409 msgid "No clubs defined."
36410 msgstr "Չկան սահմանված ակումբներ։"
36411
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:271
36413 #, c-format
36414 msgid ""
36415 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
36416 "defined."
36417 msgstr ""
36418 "Չկան սահմանված ակումբներ։ Ակումբի ձևանմուշը պետք է սահմանվի մինչ ակումբ "
36419 "սահմանելը։"
36420
36421 #. SCRIPT
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1151
36423 msgid "No columns selected!"
36424 msgstr "Չկան ընտրված սյունակներ"
36425
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
36427 #, c-format
36428 msgid "No comments have been approved."
36429 msgstr "Չկան հաստատված մեկնաբանություններ"
36430
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
36432 #, c-format
36433 msgid "No comments to moderate."
36434 msgstr "Մոդերացման համար մեջբերումներ չկան"
36435
36436 #. SCRIPT
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
36438 msgid "No cover image available"
36439 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
36440
36441 #. SCRIPT
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36443 msgid "No data available in table"
36444 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
36445
36446 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
36448 #, c-format
36449 msgid "No database named %s detected."
36450 msgstr "Չկա %s անունով շտեմարան։"
36451
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
36453 #, c-format
36454 msgid "No descriptions"
36455 msgstr "Չկան նկարագրություններ"
36456
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36459 #, c-format
36460 msgid "No email stored."
36461 msgstr "Հիշված էլ փոստ չկա։"
36462
36463 #. SCRIPT
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36465 msgid "No entries to show"
36466 msgstr "Չկան ցուցադրման համար մուտքեր"
36467
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:197
36471 #, c-format
36472 msgid "No fund"
36473 msgstr "Բյուջե չկա"
36474
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
36476 #, c-format
36477 msgid "No fund found"
36478 msgstr "Դրամագլուխ չի գտնվել"
36479
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
36481 #, c-format
36482 msgid "No funds to display for this search criteria"
36483 msgstr "Փնտրման այս չափանիշի համար չկան արտածման ֆոնդեր"
36484
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
36486 #, c-format
36487 msgid "No group"
36488 msgstr "Չկա խումբ"
36489
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:327
36491 #, c-format
36492 msgid "No groups defined."
36493 msgstr "Չկան սահմանված խմբեր"
36494
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:800
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:691
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
36499 #, c-format
36500 msgid "No holds allowed"
36501 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
36502
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
36504 #, c-format
36505 msgid "No holds allowed:"
36506 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
36507
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:201
36510 #, c-format
36511 msgid "No holds found."
36512 msgstr "Պահում չի գտնվել։"
36513
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:762
36517 #, c-format
36518 msgid "No if settings allow it"
36519 msgstr "Ոչ, եթե կարգաբերումները թույլ են տալիս"
36520
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
36523 #, c-format
36524 msgid "No image: "
36525 msgstr "Պատկեր չկա։ "
36526
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:168
36528 #, c-format
36529 msgid "No images are currently available. "
36530 msgstr "Հիմա մատչելի պատկերներ չկան։ "
36531
36532 #. SCRIPT
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
36534 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
36535 msgstr "Այս մատենագիտական գրառման համար բեռնավորված պատկերներ դեռ չկան։"
36536
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:19
36538 #, c-format
36539 msgid "No item found"
36540 msgstr "Գտնված նյութ չկա"
36541
36542 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE 
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:17
36544 #, c-format
36545 msgid "No item found with barcode %s"
36546 msgstr "Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s"
36547
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39
36549 #, c-format
36550 msgid "No item matches this barcode"
36551 msgstr "Չկա նյութ որ համընկնի այս շտրիխ կոդին"
36552
36553 #. SCRIPT
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
36555 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
36556 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել (արդեն քո զամբյուղում է)"
36557
36558 #. SCRIPT
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
36560 msgid "No item was selected"
36561 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
36562
36563 #. SCRIPT
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36565 msgid ""
36566 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
36567 msgstr ""
36568 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկա շտրիխ կոդով նյութ (համենայնդեպս տրանզակցիան "
36569 "գրանցված է)։ %s"
36570
36571 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607
36573 #, c-format
36574 msgid "No item with barcode: %s"
36575 msgstr "Չկա նյութ այս շտրիխ կոդով ։ %s"
36576
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:819
36578 #, c-format
36579 msgid "No items"
36580 msgstr "Չկան նյութեր"
36581
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
36583 #, c-format
36584 msgid ""
36585 "No items added because the library is not set. Please set your library "
36586 "before adding items to a batch. "
36587 msgstr ""
36588 "Նյութեր չեն ավելացվել, քանի որ գրադարանը կարգաբերված չէ։ Ստեղծիր քո "
36589 "գրադարանը, նյութեր ավելացնելուց առաջ։ "
36590
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
36593 #, c-format
36594 msgid "No items are available"
36595 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր"
36596
36597 #. %1$s:  looptable.coltitle 
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
36599 #, c-format
36600 msgid "No items for %s"
36601 msgstr "Չկան նյութեր սրա համար %s"
36602
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:173
36606 #, c-format
36607 msgid "No items found."
36608 msgstr "Գտնված նյութեր չկան"
36609
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
36611 #, c-format
36612 msgid "No items were found by searching."
36613 msgstr "Փնտրման արդյունքում չկան գտնված նյութեր։"
36614
36615 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
36616 #. %2$s:  BORERR 
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
36618 #, c-format
36619 msgid ""
36620 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
36621 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
36622 "should be specified."
36623 msgstr ""
36624 "Չկա տառ կամ արգելող գոծողություն սահմանված ուշացման համար %s այս %s "
36625 "ընթերցողի դասի դեպքում։ Եթե կա ուշացում, կամ տառը, կամ արգելող "
36626 "գործողությունը և կամ երկուսն էլ պետք է սահմանված լինեն։"
36627
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
36630 #, c-format
36631 msgid "No limit"
36632 msgstr "Չկա սահմանափակում"
36633
36634 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
36636 #, c-format
36637 msgid "No log found %s for "
36638 msgstr "Չկան լոգեր %s սրա համար "
36639
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
36641 #, c-format
36642 msgid "No mappings have been defined for this set"
36643 msgstr "Այս բազմության համար չկան սահմանված քարտեզավորումներ"
36644
36645 #. SCRIPT
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
36647 msgid "No match"
36648 msgstr "Համընկնում չկա"
36649
36650 #. %1$s:  message_loo.approved_by 
36651 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:75
36653 #, c-format
36654 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
36655 msgstr "Չկա համընկնում borrowernumber (%s). %s"
36656
36657 #. For the first occurrence,
36658 #. SCRIPT
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36661 msgid "No matches found"
36662 msgstr "Համընկնումներ գտնված չեն"
36663
36664 #. SCRIPT
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36666 msgid "No matching records found"
36667 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
36668
36669 #. SCRIPT
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
36671 msgid "No matching reports found"
36672 msgstr "Համընկնող հաշվետվություններ գտնված չեն"
36673
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
36675 #, c-format
36676 msgid "No missing issues found."
36677 msgstr "Կորած համարներ չկան։"
36678
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:494
36680 #, c-format
36681 msgid "No more renewals possible"
36682 msgstr "Անհնար է իրականացնել նոր թարմացումներ"
36683
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
36685 #, c-format
36686 msgid "No more renewals possible."
36687 msgstr "Նոր թարմացումները անհնար են"
36688
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
36690 #, c-format
36691 msgid "No notice"
36692 msgstr "Չկա նշում"
36693
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
36695 #, c-format
36696 msgid "No order selected"
36697 msgstr "Ոչ մի պատվեր ընտրված չէ"
36698
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
36700 #, c-format
36701 msgid "No orders yet"
36702 msgstr "Դեռ պատվերներ չկան"
36703
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
36705 #, c-format
36706 msgid "No outstanding charges"
36707 msgstr "Չկատարված ծախսումներ չկան"
36708
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
36710 #, c-format
36711 msgid ""
36712 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
36713 "(by default ILLLIBS category)."
36714 msgstr ""
36715 "Գործընկերները դեռ սահմանված չեն։ Ստեղծիր հաճախորդների համապատասխան "
36716 "գրառումներ (որպես լռակյաց ILLLIBS դասի)։"
36717
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
36719 #, c-format
36720 msgid "No patron card numbers given."
36721 msgstr "Ընթերցողի քարտի համարները տրված չեն։"
36722
36723 #. SCRIPT
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36725 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
36726 msgstr ""
36727 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկան օգտատերերի տոմսի համարներ (համենայնդեպս "
36728 "կատարվում է)։ %s"
36729
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
36731 #, c-format
36732 msgid "No patron matched "
36733 msgstr "Համընկնող ընթերցող չկա "
36734
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
36736 #, c-format
36737 msgid "No patron may put this book on hold."
36738 msgstr "Ոչ մի Հաճախորդ չի կարող այս գիրքը դնել պահման։"
36739
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
36741 #, c-format
36742 msgid "No patron records have been actually removed"
36743 msgstr "Ընթերցողների ոչ մի գրառումներ չեն հեռացվել"
36744
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:230
36746 #, c-format
36747 msgid "No patron records have been anonymized"
36748 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն անոնիմացվել"
36749
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:224
36751 #, c-format
36752 msgid "No patron records have been removed"
36753 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն հեռացվել"
36754
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
36757 #, c-format
36758 msgid "No patron with this name, please, try another"
36759 msgstr "Այս անունով ընթերցող չկա։ Փորձիր մեկ այլին։"
36760
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
36762 #, c-format
36763 msgid "No pending baskets"
36764 msgstr "Անավարտ զամբյուղներ չկան"
36765
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:78
36767 #, c-format
36768 msgid "No pending on-site checkout."
36769 msgstr "Չկա սպասող տեղային դուրս տրում։"
36770
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36773 #, c-format
36774 msgid "No phone stored."
36775 msgstr "Հիշված հեռախոս չկա"
36776
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
36778 #, c-format
36779 msgid "No physical items for this record"
36780 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
36781
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
36783 #, c-format
36784 msgid "No plugins installed"
36785 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ չկան"
36786
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:55
36788 #, c-format
36789 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
36790 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են օգտագործվել որպես գործիքներ չկան"
36791
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
36793 #, c-format
36794 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
36795 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որոնք կարող են ֆայլերը ձևափոխել ՄԵԸՔ գրառումների"
36796
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
36798 #, c-format
36799 msgid "No plugins that can create a report are installed"
36800 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են ստեղծել հաշվետվություն չկան"
36801
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
36803 #, c-format
36804 msgid ""
36805 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
36806 "installed"
36807 msgstr ""
36808 "Չտեղադրված պլագիններ, որոնք կարող են իրականացնել առցանց վճարումները հանրային "
36809 "քարտարանի օգտագործմամբ"
36810
36811 #. A
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:370
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:220
36816 msgid "No popup"
36817 msgstr "Չկա popup"
36818
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
36820 #, c-format
36821 msgid "No printers defined."
36822 msgstr "Չկան սահմանված տպիչներ։"
36823
36824 #. SCRIPT
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36826 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
36827 msgstr ""
36828 "Հասանելի մեջբերումներ չկան։ Օգտագործիր 'Add quote' կոճակը մեջբերումը "
36829 "ավելացնելու համար։"
36830
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
36832 #, c-format
36833 msgid ""
36834 "No record have been imported because they all match an existing record in "
36835 "your catalog."
36836 msgstr ""
36837 "Գրառում չի ներմուծվել, քանի որ դրանք բոլորը համընկնում են քո քարտարանի առկա "
36838 "գրառմանը:"
36839
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
36841 #, c-format
36842 msgid "No record was removed."
36843 msgstr "Չկա տեղաշարժված գրառում։"
36844
36845 #. SCRIPT
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
36847 msgid "No records have been selected."
36848 msgstr "Չկան ընտրված գրառումներ։"
36849
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
36851 #, c-format
36852 msgid "No records have been staged."
36853 msgstr "Չկան բազմաստիճան գրառումներ։"
36854
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
36856 #, c-format
36857 msgid "No records imported"
36858 msgstr "Գրառումներ չեն ներմուծվել"
36859
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
36861 #, c-format
36862 msgid "No records were modified. "
36863 msgstr "Չկան ձևափոխված գրառումներ։ "
36864
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
36867 #, c-format
36868 msgid "No renewal before"
36869 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ"
36870
36871 #. SCRIPT
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36873 msgid "No renewal before %s"
36874 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ %s"
36875
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
36877 #, c-format
36878 msgid "No results for your query"
36879 msgstr "Քո հարցման համար արդյունքներ չեն գտնվել"
36880
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
36885 #, c-format
36886 msgid "No results found"
36887 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
36888
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
36890 #, c-format
36891 msgid "No results found for "
36892 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել "
36893
36894 #. %1$s:  result.melding 
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
36896 #, c-format
36897 msgid ""
36898 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
36899 msgstr ""
36900 "Նորվեգիայի օգտատերերի ազգային շտեմարանում արդյունքներ չեն գտնվել։ "
36901 "Հաղորդագրություն \"%s\""
36902
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
36904 #, c-format
36905 msgid "No results found."
36906 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել։"
36907
36908 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503
36910 #, c-format
36911 msgid "No results match your search %sfor "
36912 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան %sհամար "
36913
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
36915 #, c-format
36916 msgid "No results match your search for "
36917 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան "
36918
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:757
36920 #, c-format
36921 msgid "No results."
36922 msgstr "Անարդյունք։"
36923
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
36925 #, c-format
36926 msgid ""
36927 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
36928 "the samples supplied for English (en)"
36929 msgstr ""
36930 "Քո լեզվի համար օրինակելի տվյալներ  և կարգաբերումներ չկան։ Ընտրվում է "
36931 "անգլերենի համար օրինակները (en)"
36932
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:489
36934 #, c-format
36935 msgid "No saved reports match your criteria. "
36936 msgstr "Քո չափանիշի համար հիշված հաշվետվություններ չկան։ "
36937
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
36939 #, c-format
36940 msgid "No system preferences matched your search for: "
36941 msgstr "Քո փնտրման համար համակարգային նախապատվությունների համընկնումներ չկան։ "
36942
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
36944 #, c-format
36945 msgid ""
36946 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
36947 "your ILL partner library records. "
36948 msgstr ""
36949 "Թիրախային էլ․ փոստի հասցեները գտնված չեն։ Կամ ընտրիր առնվազն մեկ գործընկերոջ "
36950 "կամ ստուգիր քո ՄԳԲ գործընկեր գրադարանի գրառումները։ "
36951
36952 #. SCRIPT
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
36954 msgid "No temporary directory found."
36955 msgstr "Ժամանակավոր ուղեցույցը գտնված չէ։"
36956
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:95
36958 #, c-format
36959 msgid "No transfers to receive"
36960 msgstr "Ստացման ենթակա փոխանցումներ չկան"
36961
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
36963 #, c-format
36964 msgid "No warnings."
36965 msgstr "Զգուշացումներ չկան։"
36966
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
36968 #, c-format
36969 msgid "No, I don't confirm"
36970 msgstr "Ոչ, ես չեմ հաստատում"
36971
36972 #. INPUT type=submit
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
36974 msgid "No, do not Delete"
36975 msgstr "Ոչ, մի Ջնջիր"
36976
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:573
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:399
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:538
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:477
37004 #, c-format
37005 msgid "No, do not delete"
37006 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
37007
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:45
37009 #, c-format
37010 msgid "No, don't cancel (N)"
37011 msgstr "Ոչ, չեղյալ մի արա (N)"
37012
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
37014 #, c-format
37015 msgid "No, don't check out (N)"
37016 msgstr "Ոչ, մի սպասարկիր (N)"
37017
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:812
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:837
37020 #, c-format
37021 msgid "No, don't close (N)"
37022 msgstr "Ոչ, մի փակիր (N)"
37023
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
37025 #, c-format
37026 msgid "No, don't delete (N)"
37027 msgstr "Ոչ, մի հեռացրու (N)"
37028
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
37030 #, c-format
37031 msgid "No, don't renew (N)"
37032 msgstr "Ոչ, մի թարմացրու (N)"
37033
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
37035 #, c-format
37036 msgid "No, save as new record"
37037 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր գրառում"
37038
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:125
37042 #, c-format
37043 msgid "No."
37044 msgstr "Ոչ."
37045
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
37047 #, c-format
37048 msgid "No. of items:"
37049 msgstr "Նյութի համարներ"
37050
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
37052 #, c-format
37053 msgid "No. of times checked out"
37054 msgstr "Քանի անգամ է դուրս տրվել"
37055
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
37057 #, c-format
37058 msgid "No: Save as new authority"
37059 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր հեղինակավոր"
37060
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:17
37062 #, c-format
37063 msgid "Nobody"
37064 msgstr "Ոչ մեկը"
37065
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
37067 #, c-format
37068 msgid "Non-fiction"
37069 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
37070
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
37072 #, c-format
37073 msgid "Non-musical recording"
37074 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
37075
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
37077 #, c-format
37078 msgid "Non-public note:"
37079 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
37080
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
37082 #, c-format
37083 msgid "Non-public notes"
37084 msgstr "Ոչ հանրային նշումներ"
37085
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:267
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:889
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:891
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:14
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
37119 #, c-format
37120 msgid "None"
37121 msgstr "Ոչ մեկը"
37122
37123 #. SCRIPT
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37125 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37126 msgstr "Այս նյութերից ոչ մեկը ընթերցողի համար չի կարելի դնել պահման։"
37127
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
37130 #, c-format
37131 msgid "None specified"
37132 msgstr "Ոչ մեկը մատնանշված չէ"
37133
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
37135 #, c-format
37136 msgid "None specified "
37137 msgstr "Ոչ մեկը սահմանված չէ "
37138
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
37140 #, c-format
37141 msgid "Nonpublic note"
37142 msgstr "Ոչ հանրային նշում"
37143
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
37146 #, c-format
37147 msgid "Nonpublic note:"
37148 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
37149
37150 #. %1$s:  internalnotes 
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
37152 #, c-format
37153 msgid "Nonpublic note: %s"
37154 msgstr "Ոչ հանրային նշում։ %s"
37155
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
37157 #, c-format
37158 msgid "Normal"
37159 msgstr "Սովորական"
37160
37161 #. SCRIPT
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
37163 msgid "Normal day"
37164 msgstr "Սովորական օր"
37165
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
37167 #, c-format
37168 msgid "Normal text"
37169 msgstr "Սովորական տեքստ"
37170
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:379
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:515
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:685
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
37180 #, c-format
37181 msgid "Normalization rule: "
37182 msgstr "Նորմալացման օրենք։ "
37183
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
37185 #, c-format
37186 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37187 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37188
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
37190 #, c-format
37191 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37192 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37193
37194 #. SCRIPT
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
37196 msgid "Northern"
37197 msgstr "Հյուսիսային"
37198
37199 #. %1$s:  END 
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
37201 #, c-format
37202 msgid "Not Installed %s"
37203 msgstr "Չտեղադրված %s"
37204
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
37206 #, c-format
37207 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37208 msgstr "Պատճեն չէ։ Հիշիր որպես նոր գրառում"
37209
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
37211 #, c-format
37212 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37213 msgstr "Ոչ բոլոր հեղինակավորի տեսակներն են հղվում սահմանված շրջանակներին։ "
37214
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
37216 #, c-format
37217 msgid ""
37218 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37219 "'ignored'). "
37220 msgstr ""
37221 "Հետևյալ ցուցիչների համար ոչ բոլոր ենթադաշտերն են նուն տաբում (կամ նշված "
37222 "'անտեսել'). "
37223
37224 #. A
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
37226 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37227 msgstr "Չի թույլատրված հաճախորդի գաղտնիության կարգավորումներից"
37228
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
37230 #, c-format
37231 msgid "Not allowed to delete own account"
37232 msgstr "Արգելված է ջնջել սեփական հաշվեհամարը"
37233
37234 #. SCRIPT
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37236 msgid "Not allowed: overdue"
37237 msgstr "Չի թույլատրված։ ժամկետանց"
37238
37239 #. SCRIPT
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37241 msgid "Not allowed: patron restricted"
37242 msgstr "Չի թույլատրված. հաճախորդը արգելափակված է"
37243
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
37248 #, c-format
37249 msgid "Not available"
37250 msgstr "Մատչելի չէ"
37251
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
37253 #, c-format
37254 msgid "Not checked out since: "
37255 msgstr "Դուրս տրված չէ սկսած։ "
37256
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
37258 #, c-format
37259 msgid "Not checked out."
37260 msgstr "Դուրս տրված չէ։"
37261
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:356
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
37267 #, c-format
37268 msgid "Not for loan"
37269 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
37270
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:590
37272 #, c-format
37273 msgid "Not for loan status updated. "
37274 msgstr "Դուրս տրման համար չէ վիճակը թարմացված է։ "
37275
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
37277 #, c-format
37278 msgid "Not for loan: "
37279 msgstr "Դուրս տրման համար չէ։ "
37280
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
37282 #, c-format
37283 msgid "Not published"
37284 msgstr "Չհրատարակված"
37285
37286 #. SCRIPT
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37288 msgid "Not renewable"
37289 msgstr "Չթարմացվող"
37290
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
37297 #, c-format
37298 msgid "Note"
37299 msgstr "Նշում"
37300
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
37302 #, c-format
37303 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37304 msgstr "Նշում ։ Նյութերը արտահանվում են այս գործիքով, քանի դեռ չի սահմանվել"
37305
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:257
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:283
37308 #, c-format
37309 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37310 msgstr ""
37311 "Նկատի առ։ Արտահանման այս ֆայլը կլինի շատ մեծ, և կպատրաստվի գիշերվա ընթացքում։"
37312
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
37315 #, c-format
37316 msgid "Note about the accompanying materials: "
37317 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութի վերաբերյալ "
37318
37319 #. SCRIPT
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37321 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
37322 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութերի վերաբերյալ: %s"
37323
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
37325 #, c-format
37326 msgid "Note for OPAC"
37327 msgstr "Նշում ՀՕԱՔի համար"
37328
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
37330 #, c-format
37331 msgid "Note for staff"
37332 msgstr "Նշում աշխատակազմի համար"
37333
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
37335 #, c-format
37336 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
37337 msgstr "Նշում գրադարանավարի համար ով պետք է կառավարի քո թարմացման պատվերը։ "
37338
37339 #. %1$s:  CASE 'both' 
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71
37341 #, c-format
37342 msgid ""
37343 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37344 "$KOHA_CONF file %s "
37345 msgstr "Նկատի առ, որ memcached կարգավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլն է %s "
37346
37347 #. %1$s:  END 
37348 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
37349 #. %3$s:  effective_caching_method 
37350 #. %4$s:  END 
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
37352 #, c-format
37353 msgid ""
37354 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37355 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
37356 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
37357 msgstr ""
37358 "Նկատի առ, որ memcached ձևավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլում է։ Այս "
37359 "պահին չունես սահմանված վավերական memcached կառուցվածք։ %s %s | Քեշավորման "
37360 "արդյունավետ մեթոդ: %s %s "
37361
37362 #. %1$s:  CASE # nowhere 
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
37364 #, c-format
37365 msgid ""
37366 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37367 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
37368 "memcached config from ENV. %s "
37369 msgstr ""
37370 "Նկատի առ, որ memcached ձևավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլում է։ Որևէ "
37371 "թյուրմացություն բացառելու համար, դու չպետք է արտահանես memcached կառուցվածք "
37372 "ENV-ից։ %s "
37373
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
37377 #, c-format
37378 msgid "Note:"
37379 msgstr "Նշում։"
37380
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:225
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
37388 #, c-format
37389 msgid "Note: "
37390 msgstr "Նշում։ "
37391
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
37393 #, c-format
37394 msgid ""
37395 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
37396 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
37397 "or slow your system down."
37398 msgstr ""
37399 "Նշում։ Ընտրելիս եղիր զգույշ երբ ընտրում ես սյունակներ։ Եթե քո "
37400 "հնարավորությունները շատ լայն են, սա կհանգեցնի շատ մեծ հաշվետվությունների, "
37401 "որը կամ չի ավարտվի կամ համակարգի աշխատանքը կդանդաղի։"
37402
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:64
37404 #, c-format
37405 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
37406 msgstr "Նշում։ Ժամանակավոր ներբեռնումների համար դաս մի ընտրիր։"
37407
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
37409 #, c-format
37410 msgid ""
37411 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
37412 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
37413 msgstr ""
37414 "Նշում։ Չկան սահմանված ներբեռնման դասեր։ Ավելացրու արժեքները UPLOAD լիազորված "
37415 "արժեքի դասին, հակառակ դեպքում բոլոր ներբեռնումները կնշվեն որպես ժամանակավոր։"
37416
37417 #. SCRIPT
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1272
37419 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
37420 msgstr ""
37421 "Նշում։ Արագ ավելացման երաշխավորի ձևը բազմացնում է հասցեի դաշտերը լրիվ "
37422 "ձևաչափով"
37423
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
37425 #, c-format
37426 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
37427 msgstr ""
37428 "Նշում։ Փոխիր փոփոխականի տեսակը ըստ պահանջի, ընտրելով բացվող արժեքներից մեկը։"
37429
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
37431 #, c-format
37432 msgid ""
37433 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
37434 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
37435 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
37436 "the bibliographic record"
37437 msgstr ""
37438 "Նշում՝ ' 'Պատճենահանիր Հեղինակավոր դաշտը', մուտք արա հեղինակավոր դաշտը, որը "
37439 "պետք է արտագրվի հեղինակավոր գրառումից դեպի մատենագիտական գրառում։ Այսինքն "
37440 "MARC21-ում Հեղինակավոր գրառման 100 դաշտը պետք է արտագրվի մատենագիտական "
37441 "գրառման 100 դաշտ։"
37442
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
37444 #, c-format
37445 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
37446 msgstr "Նշում. նշված երկու դաշտերից մեկը պետք է լինի հավասար 1-ի"
37447
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:143
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:552
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:553
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:157
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
37468 #, c-format
37469 msgid "Notes"
37470 msgstr "Նշումներ"
37471
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
37474 #, c-format
37475 msgid "Notes "
37476 msgstr "Նշումներ "
37477
37478 #. For the first occurrence,
37479 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
37482 #, c-format
37483 msgid "Notes : %s "
37484 msgstr "Նշումներ ։ %s "
37485
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
37487 #, c-format
37488 msgid "Notes/Comments"
37489 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
37490
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:905
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1063
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:551
37507 #, c-format
37508 msgid "Notes:"
37509 msgstr "Նշումներ։"
37510
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
37518 #, c-format
37519 msgid "Notes: "
37520 msgstr "Նշումներ։ "
37521
37522 #. For the first occurrence,
37523 #. %1$s:  reservenotes 
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
37526 #, c-format
37527 msgid "Notes: %s"
37528 msgstr "Նշումներ։ %s"
37529
37530 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
37531 #. %2$s:  END 
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
37533 #, c-format
37534 msgid "Notes: %s%s "
37535 msgstr "Նշումներ։ %s%s "
37536
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:215
37539 #, c-format
37540 msgid "Nothing found."
37541 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։"
37542
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
37544 #, c-format
37545 msgid "Nothing found. "
37546 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։ "
37547
37548 #. For the first occurrence,
37549 #. SCRIPT
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
37552 msgid "Nothing is selected."
37553 msgstr "Ոչինչ ընտրված չէ։"
37554
37555 #. SCRIPT
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37557 msgid "Nothing to save"
37558 msgstr "Ոչինչ չկա հիշելու"
37559
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:85
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
37563 #, c-format
37564 msgid "Notice"
37565 msgstr "Գրություն"
37566
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:100
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
37569 #, c-format
37570 msgid "Notices"
37571 msgstr "Ծանուցումներ"
37572
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
37574 #, c-format
37575 msgid "Notices &amp; Slips"
37576 msgstr "Ծանուցումներ &amp; Կտրոններ"
37577
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37580 #, c-format
37581 msgid "Notices &amp; slips"
37582 msgstr "Ծանուցումներ &amp; կտրոններ"
37583
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
37585 #, c-format
37586 msgid "Notices and Slips"
37587 msgstr "Ծանուցումներ և Կտրոններ"
37588
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
37590 #, c-format
37591 msgid "Notification Date"
37592 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
37593
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:41
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
37596 #, c-format
37597 msgid "Notified by"
37598 msgstr "Տեղեկացված է կողմից"
37599
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
37603 #, c-format
37604 msgid "Notify id"
37605 msgstr "Տեղեկացման ID"
37606
37607 #. SCRIPT
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37609 msgid "Nov"
37610 msgstr "Նոյեմբ"
37611
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306
37613 #, c-format
37614 msgid "NoveList Select"
37615 msgstr "NoveList Select"
37616
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:585
37619 #, c-format
37620 msgid "Novelist Select: "
37621 msgstr "Novelist Select: "
37622
37623 #. For the first occurrence,
37624 #. SCRIPT
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
37627 #, c-format
37628 msgid "November"
37629 msgstr "Նոյեմբեր"
37630
37631 #. SCRIPT
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37633 msgid "Now"
37634 msgstr "Այժմ"
37635
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
37637 #, c-format
37638 msgid ""
37639 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
37640 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
37641 msgstr ""
37642 "Հիմա կստեղծենք գերգրադարանավարի լիազորություններվ օգտվողի։ Մուտք գործիր "
37643 "սրանով բոլոր լիազորություններով որպես աշխատակազմի անդամ Կոհային մուտք "
37644 "ունենալու համար։ "
37645
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
37647 #, c-format
37648 msgid ""
37649 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
37650 "default data."
37651 msgstr ""
37652 "Հիմա մենք պատրաստ ենք ստեղծելու շտեմարանի աղյուսակները և լրացնելու դրանք "
37653 "որոշ լռակյաց արժեքներով։"
37654
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
37656 #, c-format
37657 msgid "Nowhere"
37658 msgstr "Հիմա այստեղ"
37659
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
37661 #, c-format
37662 msgid "Num/Patrons"
37663 msgstr "Num/Ընթերցողներ"
37664
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
37673 #, c-format
37674 msgid "Number"
37675 msgstr "Թիվ"
37676
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
37678 #, c-format
37679 msgid "Number "
37680 msgstr "Թվանշան "
37681
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
37684 #, c-format
37685 msgid "Number of baskets"
37686 msgstr "Զամբյուղների քանակ"
37687
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
37689 #, c-format
37690 msgid "Number of checkouts"
37691 msgstr "Տրումների քանակը"
37692
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:124
37695 #, c-format
37696 msgid "Number of columns:"
37697 msgstr "Սյունակների քանակ։"
37698
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
37700 #, c-format
37701 msgid "Number of copies of this item to add: "
37702 msgstr "Այս նյութի ավելացվող օրինակների քանակը։ "
37703
37704 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
37706 #, c-format
37707 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
37708 msgstr "Դասընթացների քանակներ որ ռեզերվացնում են այս նյութը: %s"
37709
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
37711 #, c-format
37712 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
37713 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի ՀՕԱՔ-ում։"
37714
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37716 #, c-format
37717 msgid "Number of issues to display to staff:"
37718 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։"
37719
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
37721 #, c-format
37722 msgid "Number of issues to display to staff: "
37723 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։ "
37724
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
37726 #, c-format
37727 msgid "Number of issues to display to the public: "
37728 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի հանրությանը։ "
37729
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
37731 #, c-format
37732 msgid "Number of issues:"
37733 msgstr "Համարների քանակ։"
37734
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
37736 #, c-format
37737 msgid "Number of items added"
37738 msgstr "Ավելացված համարների քանակ"
37739
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
37741 #, c-format
37742 msgid "Number of items deleted"
37743 msgstr "Ջնջված համարների քանակ"
37744
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
37746 #, c-format
37747 msgid "Number of items displayed"
37748 msgstr "Արտածված նյութերի քանակը"
37749
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
37751 #, c-format
37752 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
37753 msgstr "Որոշ նյութեր անտեսված են կրկնվող շտրիխ կոդերի պատճառով։"
37754
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
37756 #, c-format
37757 msgid "Number of items replaced"
37758 msgstr "Փոխարինված նյութերի քանակը"
37759
37760 #. SCRIPT
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37762 msgid "Number of items to add"
37763 msgstr "Ավելացվող նյութերի քանակը"
37764
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
37766 #, c-format
37767 msgid "Number of months:"
37768 msgstr "Ամիսների քանակ։"
37769
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
37771 #, c-format
37772 msgid "Number of months: "
37773 msgstr "Ամիսների քանակ։ "
37774
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
37776 #, c-format
37777 msgid "Number of num:"
37778 msgstr "num քանակ։"
37779
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
37781 #, c-format
37782 msgid "Number of pages"
37783 msgstr "Էջերի քանակ"
37784
37785 #. %1$s:  LinesRead 
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
37787 #, c-format
37788 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
37789 msgstr "Հնարավոր կարդացված շտրիխ կոդերի քանակ: %s"
37790
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
37792 #, c-format
37793 msgid "Number of records added"
37794 msgstr "Ավելացված գրառումների քանակ"
37795
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
37797 #, c-format
37798 msgid "Number of records changed back"
37799 msgstr "Հետ փոխված գրառումների քանակ"
37800
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
37802 #, c-format
37803 msgid "Number of records deleted"
37804 msgstr "Ջնջված գրառւմների քանակ"
37805
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
37808 #, c-format
37809 msgid "Number of records ignored"
37810 msgstr "Անտեսված գրառումների քանակ"
37811
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
37813 #, c-format
37814 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
37815 msgstr "Չջնջված գրառումների քանակ, կապված այն փաստի հետ որ նյութը զբաղված է"
37816
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
37818 #, c-format
37819 msgid "Number of records updated"
37820 msgstr "Թարմացված գրառումների քանակ"
37821
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
37823 #, c-format
37824 msgid "Number of renewals"
37825 msgstr "Թարմացումների քանակը"
37826
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:128
37829 #, c-format
37830 msgid "Number of rows:"
37831 msgstr "Տողերի քանակը։"
37832
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
37834 #, c-format
37835 msgid "Number of students:"
37836 msgstr "Ուսանողների քանակ։"
37837
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
37839 #, c-format
37840 msgid "Number of subscriptions: "
37841 msgstr "Բաժանորդագրությունների քանակը։ "
37842
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
37844 #, c-format
37845 msgid "Number of weeks:"
37846 msgstr "Շաբաթների քանակ։"
37847
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
37849 #, c-format
37850 msgid "Number of weeks: "
37851 msgstr "Շաբաթների քանակ։ "
37852
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
37854 #, c-format
37855 msgid "Number pattern:"
37856 msgstr "Թվի նմուշ"
37857
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
37859 #, c-format
37860 msgid "Numbered"
37861 msgstr "Թվագրված"
37862
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
37864 #, c-format
37865 msgid "Numbering calculation"
37866 msgstr "Համարակալման հաշվարկ"
37867
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:354
37869 #, c-format
37870 msgid "Numbering formula"
37871 msgstr "Համարակալման բանաձև"
37872
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
37876 #, c-format
37877 msgid "Numbering formula:"
37878 msgstr "Համարակալման բանաձև։"
37879
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
37881 #, c-format
37882 msgid "Numbering pattern"
37883 msgstr "Համարակալման նմուշ"
37884
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
37886 #, c-format
37887 msgid "Numbering pattern:"
37888 msgstr "Համարակալման նմուշ։"
37889
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
37892 #, c-format
37893 msgid "Numbering patterns"
37894 msgstr "Համարակալման ձևանմուշներ"
37895
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
37897 #, c-format
37898 msgid "Nuño López Ansótegui"
37899 msgstr "Nuño López Ansótegui"
37900
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37902 #, c-format
37903 msgid "OAI set mappings"
37904 msgstr "OAI քարտեզավորման կարգաբերում"
37905
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
37907 #, c-format
37908 msgid "OAI sets"
37909 msgstr "OAI բազմություններ"
37910
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
37915 #, c-format
37916 msgid "OAI sets configuration"
37917 msgstr "OAI ձևավորման կարգաբերում"
37918
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
37920 #, c-format
37921 msgid "OAI xslt stylesheet"
37922 msgstr "OAI xslt ձևաթուղթ"
37923
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
37925 #, c-format
37926 msgid "OAI-DC"
37927 msgstr "OAI-DC"
37928
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:404
37930 #, c-format
37931 msgid "OD/Checkouts"
37932 msgstr "OD/Դուրս տրումներ"
37933
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
37936 #, c-format
37937 msgid "OFF"
37938 msgstr "Անջատված"
37939
37940 #. INPUT type=submit name=submit
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:57
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:62
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:506
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
37987 #, c-format
37988 msgid "OK"
37989 msgstr "ԼԱՎ"
37990
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
37993 #, c-format
37994 msgid "ON"
37995 msgstr "Միացված"
37996
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
38001 #, c-format
38002 msgid "OPAC"
38003 msgstr "ՀՕԱՔ"
38004
38005 #. For the first occurrence,
38006 #. %1$s:  lang_lis.language 
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
38011 #, c-format
38012 msgid "OPAC (%s)"
38013 msgstr "ՀՕԱՔ (%s)"
38014
38015 #. %1$s:  firstname | html 
38016 #. %2$s:  surname | html 
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:228
38018 #, c-format
38019 msgid "OPAC - %s %s"
38020 msgstr "ՀՕԱՔ - %s %s"
38021
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
38023 #, c-format
38024 msgid "OPAC Info: "
38025 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
38026
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
38028 #, c-format
38029 msgid "OPAC and Koha news"
38030 msgstr "ՀՕԱՔ և Կոհա նորություններ"
38031
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
38033 #, c-format
38034 msgid "OPAC info: "
38035 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
38036
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
38039 #, c-format
38040 msgid "OPAC note"
38041 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
38042
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
38044 #, c-format
38045 msgid "OPAC note:"
38046 msgstr "ՀՕԱՔ նշում։"
38047
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
38049 #, c-format
38050 msgid "OPAC tables"
38051 msgstr "ՀՕԱՔ աղյուսակներ"
38052
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:718
38055 #, c-format
38056 msgid "OPAC view"
38057 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում"
38058
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:191
38061 #, c-format
38062 msgid "OPAC view:"
38063 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում։"
38064
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:876
38066 #, c-format
38067 msgid "OPAC/Staff login"
38068 msgstr "ՀՕԱՔ/Աշխատակազմ գրանցում"
38069
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
38071 #, c-format
38072 msgid ""
38073 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38074 "sponsorship)"
38075 msgstr ""
38076 "OPUS International Consultants, Վելինգտոն, Նոր Զելանդիա (Համատեղ "
38077 "պարբերականների հովանավորում)"
38078
38079 #. INPUT type=button
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:246
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
38084 #, c-format
38085 msgid "OR"
38086 msgstr "ԿԱՄ"
38087
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:742
38089 #, c-format
38090 msgid "OR:"
38091 msgstr "ԿԱՄ։"
38092
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
38094 #, c-format
38095 msgid "OS version ('uname -a'): "
38096 msgstr "OS տարբերակ ('uname -a'): "
38097
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
38099 #, c-format
38100 msgid "Object"
38101 msgstr "Օբյեկտ"
38102
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
38104 #, c-format
38105 msgid "Object: "
38106 msgstr "Օբյեկտ։ "
38107
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
38109 #, c-format
38110 msgid "Oblique title: "
38111 msgstr "Անուղղակի վերնագիր։ "
38112
38113 #. SCRIPT
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38115 msgid "Oct"
38116 msgstr "Հոկտ"
38117
38118 #. For the first occurrence,
38119 #. SCRIPT
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
38122 #, c-format
38123 msgid "October"
38124 msgstr "Հոկտեմբեր"
38125
38126 #. For the first occurrence,
38127 #. %1$s:  ELSE 
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:183
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:186
38132 #, c-format
38133 msgid "Off %s "
38134 msgstr "Անջատված %s "
38135
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
38137 #, c-format
38138 msgid ""
38139 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
38140 "transactions, but patron and item information will not be available."
38141 msgstr ""
38142 "Ցանցից անջատված Տացքը արգելափակված է։ Դու կարող ես շարունակել և գրանցել "
38143 "տրանզակցիաները, բայց ընթերցողի և նյութի մասին տեղեկատվությունը հասանելի չի "
38144 "լինի։"
38145
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
38151 #, c-format
38152 msgid "Offline circulation"
38153 msgstr "Ցանցից անջատված Տացք"
38154
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
38156 #, c-format
38157 msgid "Offline circulation file upload"
38158 msgstr "Ցանցից անջատված ֆայլի բեռնավորում"
38159
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
38162 #, c-format
38163 msgid "Offset:"
38164 msgstr "Շեղում։"
38165
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
38175 #, c-format
38176 msgid "Offset: "
38177 msgstr "Շեղում։ "
38178
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
38181 #, c-format
38182 msgid "Old value"
38183 msgstr "Հին արժեք"
38184
38185 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
38186 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
38187 #. %3$s:  ELSE 
38188 #. %4$s:  END 
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
38190 #, c-format
38191 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38192 msgstr "Հին արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
38193
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
38195 #, c-format
38196 msgid "Oleg Vasylenko"
38197 msgstr "Oleg Vasylenko"
38198
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
38200 #, c-format
38201 msgid "Oliver Bock"
38202 msgstr "Oliver Bock"
38203
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
38205 #, c-format
38206 msgid "Olivier Crouzet"
38207 msgstr "Olivier Crouzet"
38208
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
38210 #, c-format
38211 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38212 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
38213
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
38215 #, c-format
38216 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38217 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38218
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
38220 #, c-format
38221 msgid "On"
38222 msgstr "On"
38223
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:185
38228 #, c-format
38229 msgid "On "
38230 msgstr "On "
38231
38232 #. SCRIPT
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38234 msgid "On hold"
38235 msgstr "Պահված է"
38236
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
38238 #, c-format
38239 msgid "On hold for"
38240 msgstr "Պահված է համար"
38241
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
38244 #, c-format
38245 msgid "On shelf holds allowed"
38246 msgstr "Դարակային պահումը թույլատրված է"
38247
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38249 #, c-format
38250 msgid "On shelf holds allowed: "
38251 msgstr "Դարակային պահումը թույլատրված է։ "
38252
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
38254 #, c-format
38255 msgid "On title "
38256 msgstr "Վերնագրի վրա "
38257
38258 #. For the first occurrence,
38259 #. SCRIPT
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
38262 #, c-format
38263 msgid "On-site checkout"
38264 msgstr "Տեղային դուրս տրում"
38265
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
38267 #, c-format
38268 msgid "On-site checkouts"
38269 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
38270
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
38272 #, c-format
38273 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38274 msgstr "Միայն տեղային դուրս տրումներ։ Վերադարձի ավտոմատ ամսաթիվ։ "
38275
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
38277 #, c-format
38278 msgid "On:"
38279 msgstr "On:"
38280
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:201
38282 #, c-format
38283 msgid "One borrowernumber per line."
38284 msgstr "Մեկ պատվիրատուի համար ըստ տողի։"
38285
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
38287 #, c-format
38288 msgid "One number per line."
38289 msgstr "Մեկ համար ըստ տողի։"
38290
38291 #. SCRIPT
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
38293 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38294 msgstr ""
38295 "'նյութեր ըստ միավորի' և 'միավորներ ըստ նյութի' սրանցից մեկը պետք է հավասար "
38296 "լինի 1"
38297
38298 #. SCRIPT
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
38300 msgid "One or more cell values is non-numeric"
38301 msgstr "Մեկ կամ ավել վանդակների արժեքները ոչ թվային են։"
38302
38303 #. SCRIPT
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
38305 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38306 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը հնարավոր չէ դնել պահման։"
38307
38308 #. SCRIPT
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
38310 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38311 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը չեն կարող պահեստավորվել։"
38312
38313 #. SCRIPT
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38315 msgid "One result is available, press enter to select it."
38316 msgstr "Հասանելի է մեկ արդյունք, սեղմիր enter այն ընտրելու համար։"
38317
38318 #. A
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
38320 msgid "Online Public Access Catalog"
38321 msgstr "Հանրային Օգտագործման Առցանց Քարտարան"
38322
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
38324 #, c-format
38325 msgid "Online help"
38326 msgstr "Առցանց օգնություն"
38327
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
38329 #, c-format
38330 msgid "Online resources:"
38331 msgstr "Առցանց պաշարներ։"
38332
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
38334 #, c-format
38335 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
38336 msgstr "Միայն 1 MARC ցուցիչ է կապված այս նյութին"
38337
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
38339 #, c-format
38340 msgid "Only KPZ file format is supported."
38341 msgstr "Միայն ֆայլի KPZ ձևաչափն է աջակցվում։"
38342
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
38344 #, c-format
38345 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
38346 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։"
38347
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:295
38349 #, c-format
38350 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
38351 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ "
38352
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
38354 #, c-format
38355 msgid ""
38356 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
38357 msgstr ""
38358 "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ Պատկերի մեծագույն չափն է "
38359 "500ԿԲ։"
38360
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
38362 #, c-format
38363 msgid "Only item "
38364 msgstr "Միայն նյութ "
38365
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
38367 #, c-format
38368 msgid "Only item:"
38369 msgstr "Միայն նյութ։"
38370
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
38372 #, c-format
38373 msgid "Only items currently available:"
38374 msgstr "Միայն այս պահին հասանելի նյութերը։"
38375
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
38377 #, c-format
38378 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
38379 msgstr "Միայն տեղային տրումներն են թույլատրված"
38380
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
38382 #, c-format
38383 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
38384 msgstr ""
38385 "Միայն նյութի տնային գրադարանի ընթերցողները կարող են այս գիրքը դնել պահման։"
38386
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
38388 #, c-format
38389 msgid ""
38390 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
38391 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
38392 "results"
38393 msgstr ""
38394 "Միայն գերգրադարանավարի կամ համալրողի իրավասություններով աշխատակիցներն են "
38395 "(կամ order_manage permission եթե հատիկային իրավասություններն են թույլատրված) "
38396 "վերադարձվում որպես փնտրման արդյունքներ"
38397
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
38399 #, c-format
38400 msgid "Opac Note"
38401 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
38402
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:453
38404 #, c-format
38405 msgid "Opac notes:"
38406 msgstr "ՀՕԱՔ նշումներ։"
38407
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
38411 #, c-format
38412 msgid "Open"
38413 msgstr "Բացել"
38414
38415 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
38417 #, c-format
38418 msgid "Open (%s)"
38419 msgstr "Բացված է (%s)"
38420
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:59
38422 #, c-format
38423 msgid "Open Document Spreadsheet"
38424 msgstr "Բաց փաստաթղթի աղյուսակի ձևաչափը"
38425
38426 #. BUTTON
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
38428 msgid "Open fresh record"
38429 msgstr "Բացիր թարմ գրառում"
38430
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
38437 #, c-format
38438 msgid "Open in new window"
38439 msgstr "Բացել նոր պատուհանում"
38440
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
38442 #, c-format
38443 msgid "Open in new window."
38444 msgstr "Բացել նոր պատուհանում։"
38445
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
38447 #, c-format
38448 msgid "Open on:"
38449 msgstr "Բացել։"
38450
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
38452 #, c-format
38453 msgid "Open."
38454 msgstr "Բացել"
38455
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
38457 #, c-format
38458 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38459 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38460
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
38462 #, c-format
38463 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
38464 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
38465
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
38467 #, c-format
38468 msgid "Opened on:"
38469 msgstr "Բացված է։"
38470
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
38472 #, c-format
38473 msgid "Operator"
38474 msgstr "Օպերատոր"
38475
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
38477 #, c-format
38478 msgid "Optional data added"
38479 msgstr "Ոչ պարտադիր տվյալներն ավելացված են"
38480
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:208
38482 #, c-format
38483 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
38484 msgstr "Գույքահամարների համար ոչ պարտադիր դաշտեր, կամ շտրիխ կոդերի համեմատում"
38485
38486 #. TH
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
38488 msgid "Optional module missing"
38489 msgstr "Ոչ պարտադիր մոդուլը բացակայում է"
38490
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
38495 #, c-format
38496 msgid "Options"
38497 msgstr "Այլընտրանքներ"
38498
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
38501 #, c-format
38502 msgid "Or enter a list of record numbers"
38503 msgstr "Կամ մուտք արա գրառումների համարների ցուցակը"
38504
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:89
38506 #, c-format
38507 msgid "Or list barcodes one by one"
38508 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկիր շտրիխ կոդերը"
38509
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
38511 #, c-format
38512 msgid "Or list cardnumbers one by one"
38513 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկի քարտի համարները։"
38514
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
38516 #, c-format
38517 msgid "Or scan items one by one"
38518 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ սկանավորի նյութերը"
38519
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
38522 #, c-format
38523 msgid "Or use a patron list"
38524 msgstr "Կամ օգտագործիր ընթերցողի ցուցակը"
38525
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:699
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:147
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
38536 #, c-format
38537 msgid "Order"
38538 msgstr "Պատվեր"
38539
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:97
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
38543 #, c-format
38544 msgid "Order "
38545 msgstr "Պատվեր "
38546
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
38548 #, c-format
38549 msgid "Order ID:"
38550 msgstr "Պատվերի ID:"
38551
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
38554 #, c-format
38555 msgid "Order acquisition"
38556 msgstr "Պատվերի համալրում"
38557
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
38559 #, c-format
38560 msgid "Order cost"
38561 msgstr "Պատվերի գին"
38562
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
38564 #, c-format
38565 msgid "Order cost search"
38566 msgstr "Պատվերի գնի փնտրում"
38567
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
38569 #, c-format
38570 msgid "Order date"
38571 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
38572
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
38575 #, c-format
38576 msgid "Order date:"
38577 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
38578
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
38581 #, c-format
38582 msgid "Order from external source"
38583 msgstr "Պատվիրիր արտաքին աղբյուրից"
38584
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
38587 #, c-format
38588 msgid "Order line"
38589 msgstr "Պատվերի տող"
38590
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
38592 #, c-format
38593 msgid "Order line (parent)"
38594 msgstr "Պատվերի տող (ծնող)"
38595
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
38597 #, c-format
38598 msgid "Order line :"
38599 msgstr "Պատվերի տող ։"
38600
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
38602 #, c-format
38603 msgid "Order line search"
38604 msgstr "Պատվերի տողի փնտրում"
38605
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
38607 #, c-format
38608 msgid "Order line:"
38609 msgstr "Պատվերի տող։"
38610
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
38612 #, c-format
38613 msgid "Order number"
38614 msgstr "Պատվերի համար"
38615
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
38617 #, c-format
38618 msgid "Order status: "
38619 msgstr "Պատվերի կարգավիճակ։ "
38620
38621 #. A
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:97
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
38624 msgid "Order this one"
38625 msgstr "Պատվիրիր այս մեկը"
38626
38627 #. SCRIPT
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
38629 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
38630 msgstr "Պատվերի ընդհանուրը (%s) գերազանցում է հասանելի բյուջեն (%s)"
38631
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
38633 #, c-format
38634 msgid "Order: "
38635 msgstr "Պատվեր։ "
38636
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
38641 #, c-format
38642 msgid "Ordered"
38643 msgstr "Պատվիրված"
38644
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
38646 #, c-format
38647 msgid "Ordered amount"
38648 msgstr "Կարգավորված մեծություն"
38649
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
38651 #, c-format
38652 msgid "Ordered amount:"
38653 msgstr "Պատվիրված մեծություն։"
38654
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
38657 #, c-format
38658 msgid "Ordering information"
38659 msgstr "Պատվերի տեղեկատվություն"
38660
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
38662 #, c-format
38663 msgid "Ordernumber"
38664 msgstr "Պատվերի համար"
38665
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:507
38668 #, c-format
38669 msgid "Orders"
38670 msgstr "Պատվերներ"
38671
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:429
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
38674 #, c-format
38675 msgid "Orders are standing:"
38676 msgstr "Պատվերները կանգնած են։"
38677
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
38681 #, c-format
38682 msgid "Orders by fund"
38683 msgstr "Պատվերները ըստ դրամագլխի"
38684
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:164
38686 #, c-format
38687 msgid "Orders enabled: "
38688 msgstr "Պատվերները թույլատրված են։ "
38689
38690 #. %1$s:  booksellerfromname 
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
38692 #, c-format
38693 msgid "Orders for %s"
38694 msgstr "Պատվերներ %s"
38695
38696 #. %1$s:  current_budget_name 
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
38698 #, c-format
38699 msgid "Orders for fund '%s'"
38700 msgstr "Պատվերներ այս դրամագլխի համար '%s'"
38701
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
38703 #, c-format
38704 msgid "Orders from:"
38705 msgstr "Պատվերներ այստեղից։"
38706
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
38709 #, c-format
38710 msgid "Orders search"
38711 msgstr "Պատվերի փնտրում"
38712
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
38714 #, c-format
38715 msgid "Orders with uncertain prices"
38716 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով"
38717
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
38719 #, c-format
38720 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
38721 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով մատակարարի համար "
38722
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
38725 #, c-format
38726 msgid "Organization"
38727 msgstr "Կազմակերպություն"
38728
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
38730 #, c-format
38731 msgid "Organization #:"
38732 msgstr "Կազմակերպություն #:"
38733
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
38735 #, c-format
38736 msgid "Organization name: "
38737 msgstr "Կազմակերպության անուն։ "
38738
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:768
38740 #, c-format
38741 msgid "Organize by: "
38742 msgstr "Կազմակերպիր կողմից։ "
38743
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
38745 #, c-format
38746 msgid "Original"
38747 msgstr "Իսկական"
38748
38749 #. A
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
38751 msgid "Original order line"
38752 msgstr "Իսկական պատվերի տող"
38753
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
38756 #, c-format
38757 msgid "Other"
38758 msgstr "Այլ"
38759
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
38761 #, c-format
38762 msgid "Other action"
38763 msgstr "Այլ գործողություն"
38764
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:102
38766 #, c-format
38767 msgid "Other course reserves"
38768 msgstr "Այլ դասընթացների ռեզերվներ"
38769
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
38771 #, c-format
38772 msgid "Other data"
38773 msgstr "Այլ տվյալ"
38774
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:295
38776 #, c-format
38777 msgid "Other holdings"
38778 msgstr "Այլ պահումներ"
38779
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:812
38781 #, c-format
38782 msgid "Other holdings:"
38783 msgstr "Այլ Պահումներ։"
38784
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
38786 #, c-format
38787 msgid "Other name"
38788 msgstr "Այլ անուն"
38789
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
38791 #, c-format
38792 msgid "Other names"
38793 msgstr "Այլ անուններ"
38794
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
38796 #, c-format
38797 msgid "Other options (choose one)"
38798 msgstr "Այլ ընտրանքներ (ընտրիր մեկը)"
38799
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38802 #, c-format
38803 msgid "Other phone"
38804 msgstr "Այլ հեռախոս"
38805
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
38808 #, c-format
38809 msgid "Other phone: "
38810 msgstr "Այլ հեռախոս։ "
38811
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
38814 #, c-format
38815 msgid "Others..."
38816 msgstr "Այլոք ..."
38817
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
38831 #, c-format
38832 msgid "Output"
38833 msgstr "Ելք"
38834
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
38836 #, c-format
38837 msgid "Output format"
38838 msgstr "Ելքի ձևաչափ"
38839
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
38841 #, c-format
38842 msgid "Output format "
38843 msgstr "Ելքի ձևաչափ "
38844
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
38846 #, c-format
38847 msgid "Output format:"
38848 msgstr "Ելքի ձևաչափ։"
38849
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
38851 #, c-format
38852 msgid "Output to a file named: "
38853 msgstr "Արտահանիր դեպի ֆայլ որի անունն է։ "
38854
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:186
38856 #, c-format
38857 msgid "Output:"
38858 msgstr "Ելք։"
38859
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
38862 #, c-format
38863 msgid "Outstanding"
38864 msgstr "Հռչակավոր"
38865
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
38867 #, c-format
38868 msgid "Overdue"
38869 msgstr "Ժամկետանց"
38870
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
38873 #, c-format
38874 msgid "Overdue fines cap (amount)"
38875 msgstr "Ժամկետանցերի տուգանքներ Cap (գումար)"
38876
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
38879 #, c-format
38880 msgid "Overdue notice required: "
38881 msgstr "Պահանջվում է ժամկետանցի ծանուցում։ "
38882
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
38885 #, c-format
38886 msgid "Overdue notice/status triggers"
38887 msgstr "Ժամկետանց ծանուցում/կարգավիճակի նախաձեռնում"
38888
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
38891 #, c-format
38892 msgid "Overdue report"
38893 msgstr "ժամկետանցերի հաշվետվություն"
38894
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
38897 #, c-format
38898 msgid "Overdue status"
38899 msgstr "Ժամկետանցի կարգավիճակ"
38900
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
38904 #, c-format
38905 msgid "Overdues"
38906 msgstr "Ժամկետանցեր"
38907
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
38910 #, c-format
38911 msgid "Overdues with fines"
38912 msgstr "Ժամկետանցեր տուգանքներով"
38913
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:836
38915 #, c-format
38916 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
38917 msgstr "Ժամկետանցներ: Ընթերցողն ունի ԺԱՄԵԿՏԱՆՑ ՆՅՈՒԹԵՐ։"
38918
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:125
38924 #, c-format
38925 msgid "Override and renew"
38926 msgstr "Վերագրի և թարմացրու"
38927
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
38929 #, c-format
38930 msgid "Override blocked renewals"
38931 msgstr "Վերագրիր արգելափակված թարմացումները"
38932
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
38935 #, c-format
38936 msgid "Override limit and renew"
38937 msgstr "Շրջանցիր սահմանափակումը և թարմացրու"
38938
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
38940 #, c-format
38941 msgid "Override renewal limit:"
38942 msgstr "Շրջանցի թարմացման սահմանափակումը։"
38943
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
38945 #, c-format
38946 msgid "Override restriction temporarily"
38947 msgstr "Ժամկետանցի արգելանքը ժամանակավոր է"
38948
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
38950 #, c-format
38951 msgid "Overwrite the existing one with this"
38952 msgstr "Վերագրել գոյություն ունեցողը սրանով"
38953
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
38955 #, c-format
38956 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
38957 msgstr "Owen Leonard (3.0+ միջերեսի նախագծում)"
38958
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:659
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
38962 #, c-format
38963 msgid "Owner"
38964 msgstr "Սեփականատեր"
38965
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:20
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:22
38968 #, c-format
38969 msgid "Owner only"
38970 msgstr "Միայն տնօրինողը"
38971
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
38975 #, c-format
38976 msgid "Owner: "
38977 msgstr "Սեփականատեր։ "
38978
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
38980 #, c-format
38981 msgid "PICAMARC"
38982 msgstr "PICAMARC"
38983
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
38985 #, c-format
38986 msgid "PIN:"
38987 msgstr "PIN:"
38988
38989 #. SCRIPT
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38991 msgid "PM"
38992 msgstr "PM"
38993
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
38995 #, c-format
38996 msgid "PSGI: "
38997 msgstr "PSGI: "
38998
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
39000 #, c-format
39001 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39002 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39003
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
39005 #, c-format
39006 msgid "PTFS, Maryland, USA"
39007 msgstr "PTFS, Մերիլանդ, ԱՄՆ"
39008
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
39010 #, c-format
39011 msgid "Pablo Bianchi"
39012 msgstr "Pablo Bianchi"
39013
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
39015 #, c-format
39016 msgid "Packaging manager:"
39017 msgstr "Փաթեթավորման կառավարիչ։"
39018
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
39021 #, c-format
39022 msgid "Page height:"
39023 msgstr "Էջի բարձրություն։"
39024
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
39026 #, c-format
39027 msgid "Page side: "
39028 msgstr "Էջի երես։ "
39029
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
39032 #, c-format
39033 msgid "Page width:"
39034 msgstr "Էջի լայնություն։"
39035
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
39038 #, c-format
39039 msgid "Pages"
39040 msgstr "Էջեր"
39041
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
39045 #, c-format
39046 msgid "Pages:"
39047 msgstr "Էջեր։"
39048
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
39050 #, c-format
39051 msgid "Paid for (unused)"
39052 msgstr "Վճարված (չի օգտագործվում)"
39053
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
39055 #, c-format
39056 msgid "Paid for?:"
39057 msgstr "Վճարվա՞ծ է։"
39058
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
39061 #, c-format
39062 msgid "Paper bin"
39063 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար"
39064
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
39069 #, c-format
39070 msgid "Paper bin:"
39071 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար։"
39072
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
39075 #, c-format
39076 msgid "Partially received"
39077 msgstr "Մասնակի ստացված"
39078
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
39080 #, c-format
39081 msgid "Pasi Kallinen"
39082 msgstr "Pasi Kallinen"
39083
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
39087 #, c-format
39088 msgid "Password"
39089 msgstr "Գաղտնաբառ"
39090
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
39092 #, c-format
39093 msgid "Password Updated"
39094 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացված է"
39095
39096 #. SCRIPT
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39098 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
39099 msgstr "Գաղտնաբառը պարունակում է առաջնային և/կամ հետևի բացատներ"
39100
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
39102 #, c-format
39103 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
39104 msgstr "Գաղտնաբառը ունի առաջնային կամ հետևի բացատներ"
39105
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:948
39107 #, c-format
39108 msgid "Password is too short"
39109 msgstr "Գաղտնաբառը շատ կարճ է"
39110
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
39112 #, c-format
39113 msgid "Password is too weak"
39114 msgstr "Գաղտնաբառը շատ թույլ է"
39115
39116 #. For the first occurrence,
39117 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') 
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
39120 #, c-format
39121 msgid "Password must be at least %s characters long."
39122 msgstr "Գաղտնաբառը երկարությունը առնվազն պետք է լինի %s նիշ"
39123
39124 #. SCRIPT
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39126 msgid "Password must contain at least %s characters"
39127 msgstr "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ"
39128
39129 #. SCRIPT
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39131 msgid ""
39132 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
39133 "and numbers"
39134 msgstr ""
39135 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ, ներառած ՎԵՐԻՆ ՆԻՇԵՐ, ստորին "
39136 "նիշեր և թվեր"
39137
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
39140 #, c-format
39141 msgid ""
39142 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
39143 msgstr ""
39144 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն մեկ թիվ, մեկ ստորին նիշ և մեկ վերին  նիշ։"
39145
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
39148 #, c-format
39149 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
39150 msgstr "Գաղտնաբառը չպետք է առջևից կամ հետևից պարունակի բացատներ։"
39151
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
39155 #, c-format
39156 msgid "Password:"
39157 msgstr "Գաղտնաբառ։"
39158
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:122
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:232
39164 #, c-format
39165 msgid "Password: "
39166 msgstr "Գաղտնաբառ։ "
39167
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
39169 #, c-format
39170 msgid "Passwords do not match"
39171 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
39172
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
39175 #, c-format
39176 msgid "Passwords do not match."
39177 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։"
39178
39179 #. SCRIPT
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
39181 msgid "Passwords will be displayed as text"
39182 msgstr "Գաղտնաբառերը կարտածվեն որպես տեքստ"
39183
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
39185 #, c-format
39186 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39187 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39188
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
39190 #, c-format
39191 msgid "Patent document"
39192 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
39193
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
39195 #, c-format
39196 msgid "Patricio Marrone"
39197 msgstr "Patricio Marrone"
39198
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:128
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:986
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:554
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
39218 #, c-format
39219 msgid "Patron"
39220 msgstr "Հաճախորդ"
39221
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
39223 #, c-format
39224 msgid "Patron #:"
39225 msgstr "Հաճախորդ #:"
39226
39227 #. SCRIPT
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
39229 msgid "Patron '%s' added."
39230 msgstr "'%s' օգտվողը ավելացված է։"
39231
39232 #. SCRIPT
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
39234 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39235 msgstr "'%s' օգտվողը արդեն ցուցակում է։"
39236
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414
39238 #, c-format
39239 msgid "Patron ID:"
39240 msgstr "Հաճախորդի ID:"
39241
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
39243 #, c-format
39244 msgid "Patron account flags"
39245 msgstr "Հաճախորդի հաշվի դրոշակներ"
39246
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
39248 #, c-format
39249 msgid "Patron activity"
39250 msgstr "Հաճախորդի ակտիվություն"
39251
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39254 #, c-format
39255 msgid "Patron attribute type code: "
39256 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակի կոդ: "
39257
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
39262 #, c-format
39263 msgid "Patron attribute types"
39264 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակ"
39265
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
39269 #, c-format
39270 msgid "Patron attributes"
39271 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ"
39272
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
39274 #, c-format
39275 msgid "Patron attributes: "
39276 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ։ "
39277
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
39286 #, c-format
39287 msgid "Patron card creator"
39288 msgstr "Հաճախորդի քարտի ստեղծող"
39289
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
39291 #, c-format
39292 msgid "Patron card number"
39293 msgstr "Ընթերցողի քարտի համարը"
39294
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
39302 #, c-format
39303 msgid "Patron categories"
39304 msgstr "Հաճախորդի դասեր"
39305
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
39316 #, c-format
39317 msgid "Patron category"
39318 msgstr "Հաճախորդի դաս"
39319
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
39321 #, c-format
39322 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
39323 msgstr "Օգտվողի դասը արդեն կա և հնարավոր չէ ձևափոխել։"
39324
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
39326 #, c-format
39327 msgid "Patron category created!"
39328 msgstr "Հաճախորդի դասը ստեղծված է։"
39329
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
39331 #, c-format
39332 msgid "Patron category:"
39333 msgstr "Հաճախորդի դաս։"
39334
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
39339 #, c-format
39340 msgid "Patron category: "
39341 msgstr "Հաճախորդի դաս։ "
39342
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:80
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
39350 #, c-format
39351 msgid "Patron clubs"
39352 msgstr "Հաճախորդի ակումբներ"
39353
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
39355 #, c-format
39356 msgid "Patron count"
39357 msgstr "Հաճախորդի հաշվարկ"
39358
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:115
39360 #, c-format
39361 msgid "Patron details"
39362 msgstr "Ընթերցողի մանրամասներ"
39363
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
39365 #, c-format
39366 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
39367 msgstr "Ընթերցողը չի պատկանում բաժանորդագրության որևէ շրջանցիկ թերթիկի։"
39368
39369 #. SCRIPT
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39371 msgid "Patron fines are over limit: %s"
39372 msgstr "Հաճախորդը տւգանքները սահմանայինից շատ են։ %s"
39373
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
39375 #, c-format
39376 msgid "Patron flags:"
39377 msgstr "Հաճախորդի դրոշակներ:"
39378
39379 #. %1$s:  charges 
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
39381 #, c-format
39382 msgid "Patron has %s in fines."
39383 msgstr "Հաճախորդը ունի %s տուգանք"
39384
39385 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
39387 #, c-format
39388 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
39389 msgstr "Հաճախորդը ունի %s նյու(եր) ձեռքի վրա"
39390
39391 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
39393 #, c-format
39394 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
39395 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։"
39396
39397 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
39398 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
39399 #. %3$s:  END 
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
39401 #, c-format
39402 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
39403 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
39404
39405 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
39406 #. %2$s:  creditsamount 
39407 #. %3$s:  END 
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
39409 #, c-format
39410 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
39411 msgstr "Հաճախորդը ունի կրեդիտ%s ընդ. %s%s "
39412
39413 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
39415 #, c-format
39416 msgid "Patron has a restriction until %s."
39417 msgstr "Հաճախորդը արգելափակվել է մինչև %s"
39418
39419 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
39420 #. %2$s:  END 
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
39422 #, c-format
39423 msgid ""
39424 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
39425 "anyway? %s "
39426 msgstr ""
39427 "Հաճախորդը այս գրառումից արդեն ընտրել է մեկ այլ նյութ։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
39428
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
39431 #, c-format
39432 msgid "Patron has an indefinite restriction."
39433 msgstr "Հաճախորդը ունի անորոշ սահմանափակում։"
39434
39435 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
39437 #, c-format
39438 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
39439 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է այսքան օրով %s։"
39440
39441 #. SCRIPT
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39443 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
39444 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է մինչև։ %s"
39445
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
39447 #, c-format
39448 msgid "Patron has nothing checked out."
39449 msgstr "Հաճախորդը չունի սպասարկում։"
39450
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1052
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:627
39453 #, c-format
39454 msgid "Patron has nothing on hold."
39455 msgstr "Հաճախորդը չունի պահում։"
39456
39457 #. %1$s:  fines | $Price 
39458 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
39460 #, c-format
39461 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
39462 msgstr "Հաճախորդը ունի չմարած գումարներ &amp; փոփոխությունները %s. %s "
39463
39464 #. %1$s:  fines 
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
39466 #, c-format
39467 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
39468 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ %s."
39469
39470 #. For the first occurrence,
39471 #. SCRIPT
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
39474 #, c-format
39475 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
39476 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ։ %s"
39477
39478 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
39480 #, c-format
39481 msgid "Patron has pending modifications. %s "
39482 msgstr "Հաճախորդը ունի սպասող ձևափոխումներ։ %s "
39483
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
39485 #, c-format
39486 msgid "Patron has previously checked out this title: "
39487 msgstr "Ընթերցողը նախկինում պատվիրել է այս նյութը։ "
39488
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
39490 #, c-format
39491 msgid "Patron has restrictions"
39492 msgstr "Հաճախորդը ունի արգելանքներ"
39493
39494 #. INPUT type=text
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
39496 msgid "Patron holds"
39497 msgstr "Հաճախորդներ պահումներ"
39498
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
39500 #, c-format
39501 msgid "Patron image failed to upload"
39502 msgstr "Ընթերցողի պատկերի բեռնավորումը ձախողվեց"
39503
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
39505 #, c-format
39506 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
39507 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց"
39508
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
39510 #, c-format
39511 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
39512 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց որոշ սխալներով"
39513
39514 #. For the first occurrence,
39515 #. SCRIPT
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:310
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
39520 #, c-format
39521 msgid "Patron is RESTRICTED"
39522 msgstr "Հաճախորդը ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ Է"
39523
39524 #. A
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
39526 msgid "Patron is an adult"
39527 msgstr "Ընթերցողը որպես մեծահասակ"
39528
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
39531 #, c-format
39532 msgid "Patron is currently unrestricted."
39533 msgstr "Հաճախորդը այս պահին արգելափակված չէ"
39534
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
39536 #, c-format
39537 msgid "Patron is not notified."
39538 msgstr "Հաճախորդը չի ծանուցվել։"
39539
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:490
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39542 #, c-format
39543 msgid "Patron is restricted"
39544 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է"
39545
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
39547 #, c-format
39548 msgid "Patron is restricted."
39549 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է։"
39550
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
39552 #, c-format
39553 msgid "Patron library"
39554 msgstr "Հաճախորդի գրադարան"
39555
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
39559 #, c-format
39560 msgid "Patron list: "
39561 msgstr "Հաճախորդի ցուցակ: "
39562
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
39568 #, c-format
39569 msgid "Patron lists"
39570 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ"
39571
39572 #. OPTGROUP
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
39574 msgid "Patron lists:"
39575 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ։"
39576
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1191
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
39579 #, c-format
39580 msgid "Patron messaging preferences"
39581 msgstr "Ընթերցողին հաղորդագրություններ ուղարկելու նախապատվություններ"
39582
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
39586 #, c-format
39587 msgid "Patron name"
39588 msgstr "Հաճախորդի անուն"
39589
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
39592 #, c-format
39593 msgid "Patron not found"
39594 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
39595
39596 #. SCRIPT
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
39598 msgid "Patron not found."
39599 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
39600
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
39602 #, c-format
39603 msgid "Patron not found:"
39604 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
39605
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
39607 #, c-format
39608 msgid "Patron note"
39609 msgstr "Հաճախորդի նշում"
39610
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
39612 #, c-format
39613 msgid "Patron notes"
39614 msgstr "Հաճախորդի նշումներ"
39615
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
39619 #, c-format
39620 msgid "Patron notes:"
39621 msgstr "Հաճախորդի նշումներ։"
39622
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
39624 #, c-format
39625 msgid "Patron notification:"
39626 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։"
39627
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
39630 #, c-format
39631 msgid "Patron notification: "
39632 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։ "
39633
39634 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
39635 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
39636 #. %3$s:  END ~
39637 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
39638 #. %5$s:  END ~
39639 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
39640 #. %7$s:  END ~
39641 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
39642 #. %9$s:  ELSE 
39643 #. %10$s:  END ~
39644 #. %11$s:  END 
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
39646 #, c-format
39647 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
39648 msgstr ""
39649 "Ընթերցողի ծանուցում: %s %s Էլ․ փոստ%s %s Հեռախոս%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
39650
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
39652 #, c-format
39653 msgid "Patron number: "
39654 msgstr "Ընթերցողի համարը։ "
39655
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
39657 #, c-format
39658 msgid "Patron records were last synced on: "
39659 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
39660
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
39662 #, c-format
39663 msgid "Patron restrictions"
39664 msgstr "Հաճախորդի արգելանքներ"
39665
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
39667 #, c-format
39668 msgid "Patron search: "
39669 msgstr "Հաճախորդի փնտրում։ "
39670
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:14
39672 #, c-format
39673 msgid "Patron selection"
39674 msgstr "Հաճախորդի ընտրություն"
39675
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
39678 #, c-format
39679 msgid "Patron sort 1"
39680 msgstr "Հաճախորդը sort1"
39681
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
39684 #, c-format
39685 msgid "Patron sort 2"
39686 msgstr "Հաճախորդը sort2"
39687
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
39689 #, c-format
39690 msgid "Patron status"
39691 msgstr "Հաճախորդի կարգավիճակ"
39692
39693 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
39695 #, c-format
39696 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
39697 msgstr "Հաճախորդը ավելի վաղ արգելափակվել է մինչև %s։"
39698
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
39700 #, c-format
39701 msgid ""
39702 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
39703 "the local record was kept."
39704 msgstr ""
39705 "Օգտատերը նշված է ջնջման Նորվեգական ազգային օգտատերերի շտեմարանից, բայց "
39706 "տեղային գրառումը պահված է։"
39707
39708 #. For the first occurrence,
39709 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
39712 #, c-format
39713 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
39714 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s"
39715
39716 #. For the first occurrence,
39717 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
39718 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
39719 #. %3$s:  END 
39720 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
39723 #, c-format
39724 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
39725 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը արգելափակված է %s մինչև %s %s %s մեկնաբանությունով։ "
39726
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
39729 #, c-format
39730 msgid "Patron's address in doubt"
39731 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածելի է"
39732
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:482
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
39737 #, c-format
39738 msgid "Patron's address is in doubt"
39739 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է"
39740
39741 #. SCRIPT
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39743 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
39744 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է (համենայնդեպս կատարվում է)"
39745
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
39748 #, c-format
39749 msgid "Patron's address is in doubt."
39750 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է։"
39751
39752 #. %1$s:  age_low 
39753 #. %2$s:  age_high 
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
39755 #, c-format
39756 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
39757 msgstr "Հաճախորդի տարիքը իր դասի համար սխալ է։ Թույլատրված տարիքներն են %s-%s։"
39758
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
39760 #, c-format
39761 msgid "Patron's card has been reported lost."
39762 msgstr "Հաճախորդի քարտը հայտարարվել է կորած"
39763
39764 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
39765 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
39766 #. %3$s:  END 
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
39768 #, c-format
39769 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
39770 msgstr "Հաճախորդի տոմսը ժամկետանց է։ %sՀաճախորդի քարտի ժամկետը լրացել է %s%s "
39771
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:506
39773 #, c-format
39774 msgid "Patron's card is expired"
39775 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է"
39776
39777 #. SCRIPT
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39779 msgid "Patron's card is expired (%s)"
39780 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է (%s)"
39781
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
39783 #, c-format
39784 msgid "Patron's card is expired."
39785 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է։"
39786
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:486
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39790 #, c-format
39791 msgid "Patron's card is lost"
39792 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է"
39793
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
39795 #, c-format
39796 msgid "Patron's card is lost."
39797 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է։"
39798
39799 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
39801 #, c-format
39802 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
39803 msgstr "Հաճախորդի քարտի ժամկետը շուտով կլրանա։ Ժամկետը լրանում է %s "
39804
39805 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
39807 #, c-format
39808 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
39809 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները խմբակային պարտք են %s. "
39810
39811 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
39812 #. %2$s:  IF ( charges_guarantees_is_blocker ) 
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
39814 #, c-format
39815 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
39816 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները խմբակային պարտք են %s. %s "
39817
39818 #. %1$s:  Branches.GetName(borrower_branchcode) 
39819 #. %2$s:  borrower_branchcode 
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39821 #, c-format
39822 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
39823 msgstr "Ընթերցողի տնային գրադարան։ (%s / %s )"
39824
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
39826 #, c-format
39827 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
39828 msgstr "Հաճախորդի գրառումը ունի կցված երաշխավորված հաշիվներ։"
39829
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:511
39832 #, c-format
39833 msgid "Patron:"
39834 msgstr "Հաճախորդ։"
39835
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39839 #, c-format
39840 msgid "Patron: "
39841 msgstr "Հաճախորդ։ "
39842
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
39844 #, c-format
39845 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
39846 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
39847
39848 #. %1$s:  patronlistname 
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
39850 #, c-format
39851 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
39852 msgstr "Ընթերցողների ցուցակ ներբեռնված այցելուներով։ %s"
39853
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
39886 #, c-format
39887 msgid "Patrons"
39888 msgstr "Հաճախորդներ"
39889
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
39891 #, c-format
39892 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
39893 msgstr "Ընթերցողներ &rsaquo; Նոր ընթերցող"
39894
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
39899 #, c-format
39900 msgid "Patrons and circulation"
39901 msgstr "Հաճախորդներ և սպասարկում"
39902
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
39904 #, c-format
39905 msgid "Patrons found for: "
39906 msgstr "Հաճախորդներ չեն գտնված։ "
39907
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
39909 #, c-format
39910 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
39911 msgstr "Ընթերցողները ցանկացած գրադարանից կարող են այս նյութը դնել պահման։ "
39912
39913 #. %1$s:  batch_id 
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:218
39915 #, c-format
39916 msgid "Patrons in batch number %s"
39917 msgstr "Հաճախորդները փաթեթի համարով %s"
39918
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
39920 #, c-format
39921 msgid "Patrons in list"
39922 msgstr "Ընթերցողներ որ ցուցակում են"
39923
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:169
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
39926 #, c-format
39927 msgid "Patrons requesting modifications"
39928 msgstr "Ձևափոխումներ առաջարկող ընթերցողներ"
39929
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
39933 #, c-format
39934 msgid "Patrons statistics"
39935 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրություն"
39936
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
39938 #, c-format
39939 msgid "Patrons tables"
39940 msgstr "Հաճախորդների աղյուսակներ"
39941
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
39943 #, c-format
39944 msgid "Patrons to be added"
39945 msgstr "Ավելացված ընթերցողներ"
39946
39947 #. TH
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
39949 msgid "Patrons using this provider"
39950 msgstr "Հաճախորդներ ովքեր օգտագործում են այս մատակարարին"
39951
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
39954 #, c-format
39955 msgid "Patrons who haven't checked out"
39956 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
39957
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
39959 #, c-format
39960 msgid "Patrons with holds"
39961 msgstr "Պահումներ ունեցող հաճախորդներ"
39962
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
39965 #, c-format
39966 msgid "Patrons with no checkouts"
39967 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
39968
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
39974 #, c-format
39975 msgid "Patrons with the most checkouts"
39976 msgstr "Ամենաշատ սպասարկում ունեցող ընթերցողներ"
39977
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
39979 #, c-format
39980 msgid "Pattern name:"
39981 msgstr "Ձևանմուշի անուն:"
39982
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
39984 #, c-format
39985 msgid ""
39986 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
39987 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
39988 msgstr ""
39989 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
39990 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
39991
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
39993 #, c-format
39994 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
39995 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
39996
39997 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
39999 msgid "Pay"
40000 msgstr "Վճար"
40001
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
40003 #, c-format
40004 msgid "Pay all fines"
40005 msgstr "Վճարիր բոլոր տուգանքները"
40006
40007 #. INPUT type=submit name=paycollect
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
40009 msgid "Pay amount"
40010 msgstr "Վճարի գումար"
40011
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
40013 #, c-format
40014 msgid "Pay an amount toward all fines"
40015 msgstr "Վճարի որևէ գումար բոլոր տուգանքներից"
40016
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
40018 #, c-format
40019 msgid "Pay an amount toward selected fines"
40020 msgstr "Վճարի գումար ընտրված տուգանքների համար"
40021
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
40023 #, c-format
40024 msgid "Pay an individual fine"
40025 msgstr "Վճարի անհատական տուգանք"
40026
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
40028 #, c-format
40029 msgid "Pay fine"
40030 msgstr "Վճարիր տուգանք"
40031
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
40038 #, c-format
40039 msgid "Pay fines"
40040 msgstr "Վճարիր տուգանքներ"
40041
40042 #. %1$s:  borrower.firstname 
40043 #. %2$s:  borrower.surname 
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
40045 #, c-format
40046 msgid "Pay fines for %s %s"
40047 msgstr "Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
40048
40049 #. INPUT type=submit name=payselected
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
40051 msgid "Pay selected"
40052 msgstr "Վճարի ընտրվածը"
40053
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
40057 #, c-format
40058 msgid "Payment"
40059 msgstr "Վճարում"
40060
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
40062 #, c-format
40063 msgid "Payment note"
40064 msgstr "Վճարման նշում"
40065
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
40067 #, c-format
40068 msgid "Peggy Thrasher"
40069 msgstr "Peggy Thrasher"
40070
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:815
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:817
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:120
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:172
40079 #, c-format
40080 msgid "Pending"
40081 msgstr "Անավարտ"
40082
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
40084 #, c-format
40085 msgid "Pending ("
40086 msgstr "Սպասող ("
40087
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
40089 #, c-format
40090 msgid "Pending discharge requests"
40091 msgstr "Անավարտ վճարման առաջարկներ"
40092
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
40094 #, c-format
40095 msgid "Pending holds"
40096 msgstr "Սպասող պահումներ"
40097
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
40099 #, c-format
40100 msgid "Pending modifications:"
40101 msgstr "Սպասող ձևափոխումներ։"
40102
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
40105 #, c-format
40106 msgid "Pending offline circulation actions"
40107 msgstr "Սպասող ցանցից անջատված տացքի գործողություններ"
40108
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:45
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
40112 #, c-format
40113 msgid "Pending on-site checkouts"
40114 msgstr "Անավարտ տեղային դուրս տրումներ"
40115
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
40117 #, c-format
40118 msgid "Pending order"
40119 msgstr "Սպասող պատվեր"
40120
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
40122 #, c-format
40123 msgid "Pending orders"
40124 msgstr "Սպասող պատվերներ"
40125
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
40127 #, c-format
40128 msgid "Pending suggestions"
40129 msgstr "Անավարտ առաջարկներ"
40130
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
40132 #, c-format
40133 msgid "Pending tags"
40134 msgstr "Սպասող տեգեր"
40135
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
40137 #, c-format
40138 msgid "Perform a new search"
40139 msgstr "Կատարիր նոր փնտրում"
40140
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
40142 #, c-format
40143 msgid "Perform batch deletion of items"
40144 msgstr "Հաստատիր նյութերի փաթեթային ջնջումը"
40145
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
40147 #, c-format
40148 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
40149 msgstr "Իրականացրու գրառումների ջնջում փաթեթով (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
40150
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
40152 #, c-format
40153 msgid "Perform batch modification of items"
40154 msgstr "Իրականացրու նյութերի փաթեթով ձևափոխում"
40155
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
40157 #, c-format
40158 msgid "Perform batch modification of patrons"
40159 msgstr "Իրականացրու ընթերցողների փաթեթով ձևափոխում"
40160
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
40162 #, c-format
40163 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
40164 msgstr ""
40165 "Իրականացրու գրառումների փաթեթով ձևափոխում (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
40166
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
40169 #, c-format
40170 msgid "Perform inventory of your catalog"
40171 msgstr "Իրականացրու քո քարտարանի գույքագրումը"
40172
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40174 #, c-format
40175 msgid ""
40176 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
40177 "the AutoSelfCheckID"
40178 msgstr ""
40179 "ՀՕԱՔ-ից իրականացրու ինքնատացք։ Այն պետք է օգտագործել այն ընթերցղների համար "
40180 "որոնք համապատասխանում են AutoSelfCheckID"
40181
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
40183 #, c-format
40184 msgid "Period"
40185 msgstr "Ժամանակահատված"
40186
40187 #. %1$s:  IF budget_period_total 
40188 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
40189 #. %3$s:  END 
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
40191 #, c-format
40192 msgid "Period allocated %s%s%s "
40193 msgstr "Թույլատրված ժամանակ %s%s%s "
40194
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
40196 #, c-format
40197 msgid "Periodicity"
40198 msgstr "Պարբերականություն"
40199
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40201 #, c-format
40202 msgid "Perl @INC: "
40203 msgstr "Perl @INC: "
40204
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
40206 #, c-format
40207 msgid "Perl interpreter: "
40208 msgstr "Perl թարգմանիչ: "
40209
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:22
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
40212 #, c-format
40213 msgid "Perl modules"
40214 msgstr "Perl մոդուլներ"
40215
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
40217 #, c-format
40218 msgid "Perl version: "
40219 msgstr "Perl տարբերակ։ "
40220
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
40222 #, c-format
40223 msgid "Permanent library"
40224 msgstr "Մշտական գրադարան"
40225
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
40227 #, c-format
40228 msgid "Permanent shelving location"
40229 msgstr "Ժամանակավոր դարակային տեղաբաշխում"
40230
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:146
40232 #, c-format
40233 msgid "Permanently delete checkout history older than"
40234 msgstr "Անընդհատ ջնջիր տրումների պատմությունը, որոնք հին են քան"
40235
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
40237 #, c-format
40238 msgid "Permanently delete these patrons"
40239 msgstr "Մշտապես ջնջիր այս հաճախորդներին"
40240
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
40242 #, c-format
40243 msgid "Peter Crellan Kelly"
40244 msgstr "Peter Crellan Kelly"
40245
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
40247 #, c-format
40248 msgid "Peter Lorimer"
40249 msgstr "Peter Lorimer"
40250
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
40252 #, c-format
40253 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
40254 msgstr "Petter Goksøyr Åsen"
40255
40256 #. %1$s:  library.branchphone |html 
40257 #. %2$s:  END 
40258 #. %3$s:  IF library.branchfax 
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
40260 #, c-format
40261 msgid "Ph: %s%s %s "
40262 msgstr "Ph: %s%s %s "
40263
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
40265 #, c-format
40266 msgid "Philippe Jaillon"
40267 msgstr "Philippe Jaillon"
40268
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
40271 #, c-format
40272 msgid "Phone"
40273 msgstr "Հեռախոս"
40274
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
40276 #, c-format
40277 msgid "Phone - home:"
40278 msgstr "Հեռախոսահամար - տուն։"
40279
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
40281 #, c-format
40282 msgid "Phone - mobile:"
40283 msgstr "Հեռախոսահամար - բջջային։"
40284
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
40286 #, c-format
40287 msgid "Phone - work:"
40288 msgstr "Հեռախոս - աշխատանքային։"
40289
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
40294 #, c-format
40295 msgid "Phone number"
40296 msgstr "Հեռախոսահամար"
40297
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
40306 #, c-format
40307 msgid "Phone: "
40308 msgstr "Հեռախոս։ "
40309
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
40312 #, c-format
40313 msgid "Physical address: "
40314 msgstr "Ֆիզիկական հասցե։ "
40315
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
40317 #, c-format
40318 msgid "Physical details:"
40319 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
40320
40321 #. INPUT type=submit name=pick
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
40323 msgid "Pick"
40324 msgstr "Վերցնել"
40325
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
40327 #, c-format
40328 msgid "Pick up location"
40329 msgstr "Վերցնելու վայր"
40330
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1012
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
40333 #, c-format
40334 msgid "Pickup at"
40335 msgstr "Վերցնել"
40336
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:380
40338 #, c-format
40339 msgid "Pickup at:"
40340 msgstr "Վերցնել։"
40341
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
40346 #, c-format
40347 msgid "Pickup library"
40348 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
40349
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
40351 #, c-format
40352 msgid "Pickup library is different. "
40353 msgstr "Վերցնելու գրադարանը տարբեր է։ "
40354
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
40356 #, c-format
40357 msgid "Pickup library:"
40358 msgstr "Վերցնելու գրադարան։"
40359
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
40361 #, c-format
40362 msgid "Pierrick Le Gall"
40363 msgstr "Pierrick Le Gall"
40364
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
40366 #, c-format
40367 msgid "Piotr Kowalski"
40368 msgstr "Piotr Kowalski"
40369
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
40371 #, c-format
40372 msgid "Piotr Wejman"
40373 msgstr "Piotr Wejman"
40374
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
40377 #, c-format
40378 msgid "Pipe (|)"
40379 msgstr "Խողովակ (|)"
40380
40381 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
40382 #. %2$s:  title |html 
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
40384 #, c-format
40385 msgid "Place a hold on %s%s"
40386 msgstr "Դնել պահում սրա վրա %s%s"
40387
40388 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
40390 #, c-format
40391 msgid "Place a hold on a specific item %s "
40392 msgstr "Դնել պահում որոշակի նյութի վրա %s "
40393
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
40395 #, c-format
40396 msgid "Place and modify holds for patrons"
40397 msgstr "Ընթերցողների համար տեղադրի և ձևափոխիր պահումները"
40398
40399 #. %1$s:  biblio.title 
40400 #. %2$s:  patron.firstname 
40401 #. %3$s:  patron.surname 
40402 #. %4$s:  patron.cardnumber 
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
40404 #, c-format
40405 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
40406 msgstr "Տեղադրի հոդվածի պատվեր այստեղից %s սրա համար %s %s ( %s )"
40407
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:127
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:132
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:457
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:13
40422 #, c-format
40423 msgid "Place hold"
40424 msgstr "Դնել պահում"
40425
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:122
40427 #, c-format
40428 msgid "Place hold "
40429 msgstr "Դնել պահում "
40430
40431 #. For the first occurrence,
40432 #. %1$s:  holdfor_firstname 
40433 #. %2$s:  holdfor_surname 
40434 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:694
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
40439 #, c-format
40440 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
40441 msgstr "Դնել պահում սրա համար %s %s (%s)"
40442
40443 #. SCRIPT
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
40445 msgid "Place hold on this item?"
40446 msgstr "Դնե՞լ պահում այս նյութի վրա։"
40447
40448 #. SCRIPT
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
40450 msgid "Place hold?"
40451 msgstr "Դնե՞լ պահում"
40452
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
40454 #, c-format
40455 msgid "Place holds for patrons"
40456 msgstr "Տեղադրի պահումներ ընթերցողների համար"
40457
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
40459 #, c-format
40460 msgid "Place of publication"
40461 msgstr "Հրատարակության վայր"
40462
40463 #. INPUT type=submit
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
40465 msgid "Place request"
40466 msgstr "Տեղադրի հարցում"
40467
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
40469 #, c-format
40470 msgid "Place request with partner libraries"
40471 msgstr "Տեղադրի գործընկեր գրադարաններին հարցում"
40472
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
40478 #, c-format
40479 msgid "Placed on"
40480 msgstr "Տեղաբաշխված է"
40481
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40483 #, c-format
40484 msgid "Places"
40485 msgstr "Տեղեր"
40486
40487 #. %1$s:  auth_cats_loo 
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
40489 #, c-format
40490 msgid "Plan by %s"
40491 msgstr "Նախագիծ կողմից %s"
40492
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
40494 #, c-format
40495 msgid "Plan by item types"
40496 msgstr "Նախագիծ ըստ նյութերի տեսակենրի"
40497
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
40499 #, c-format
40500 msgid "Plan by libraries"
40501 msgstr "Նախագիծ ըստ գրադարանների"
40502
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
40504 #, c-format
40505 msgid "Plan by months"
40506 msgstr "Նախագիծ ըստ ամիսների"
40507
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
40509 #, c-format
40510 msgid "Planned date"
40511 msgstr "Նախատեսված ամսաթիվ"
40512
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
40515 #, c-format
40516 msgid "Planning"
40517 msgstr "Նախագծում"
40518
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
40520 #, c-format
40521 msgid "Planning "
40522 msgstr "Նախագծում "
40523
40524 #. %1$s:  budget_period_description 
40525 #. %2$s:  authcat 
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
40527 #, c-format
40528 msgid "Planning for %s by %s"
40529 msgstr "Պլանավորված է սրա համար %s կողմից %s"
40530
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
40532 #, c-format
40533 msgid "Play media"
40534 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
40535
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
40537 #, c-format
40538 msgid "Play sound"
40539 msgstr "Նվագիր ձայնը"
40540
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
40542 #, c-format
40543 msgid "Please add a library"
40544 msgstr "Ավելացրու գրադարան"
40545
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
40547 #, c-format
40548 msgid "Please add a patron category"
40549 msgstr "Ավելացրու հաճախորդի դաս"
40550
40551 #. SCRIPT
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40553 msgid ""
40554 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
40555 "search."
40556 msgstr ""
40557 "Մուտք արեք շտրիխ կոդերը օգտագործելով տեքստի ուղղակի մուտքի տարածքը կամ "
40558 "նյութի որոնումը։"
40559
40560 #. SCRIPT
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40562 msgid "Please check at least one action"
40563 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գործողություն"
40564
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
40566 #, c-format
40567 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
40568 msgstr "Ստուգիր նյութերը որ հրատարակված չեն (անկանոնություններ)"
40569
40570 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
40571 #. %2$s:  ELSE 
40572 #. %3$s:  END 
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
40574 #, c-format
40575 msgid ""
40576 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
40577 "less than 30 days. %s %s "
40578 msgstr ""
40579 "Հետագա մանրամասների համար ստուգիր լոգ-ը։ %sԸնտրիր քեշի ժամկետի լրանալը փոքր "
40580 "քան 30 օրը։ %s %s "
40581
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:523
40583 #, c-format
40584 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
40585 msgstr "Ընտրիր cache_expiry փոքր քան 30 օրն է։ "
40586
40587 #. SCRIPT
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
40589 msgid "Please choose a file to upload"
40590 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ներբեռնելու համար"
40591
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
40593 #, c-format
40594 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
40595 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
40596
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
40598 #, c-format
40599 msgid "Please choose a vendor."
40600 msgstr "Ընտրիր մատակարարին։"
40601
40602 #. SCRIPT
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40604 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
40605 msgstr "Ընտրիր ներգրավման ժամկետը ըստ ամիսների կամ ըստ ամսաթվի։"
40606
40607 #. SCRIPT
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
40609 msgid "Please choose at least one external target"
40610 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ արտաքին թիրախ"
40611
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:94
40613 #, c-format
40614 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
40615 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել զտիչներ կատարելու համար։"
40616
40617 #. SCRIPT
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
40619 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
40620 msgstr "Ընտրիր միայն մեկ ներգրավման կարգաբերման ժամանակահատված։"
40621
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
40623 #, c-format
40624 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
40625 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
40626
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
40629 #, c-format
40630 msgid ""
40631 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
40632 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
40633 msgstr ""
40634 "Ընտրի թե որ գրառումն է տեղեկատու ձուլման համար։ Տեղեկատու ընտրված գրառումը "
40635 "կպահվի, իսկ մյուսը կջնջվի։"
40636
40637 #. SCRIPT
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
40639 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
40640 msgstr "Մինչ բաժանորդագրության հիշելը սեղմիր 'թեստի կանխագուշակման ձևանմուշ'։"
40641
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
40643 #, c-format
40644 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
40645 msgstr "Սեղմիր այս ձևի ձախ մասի տաբերից որևէ մեկի վրա։"
40646
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:286
40649 #, c-format
40650 msgid "Please confirm checkout"
40651 msgstr "Խնդրվում է հաստատել դուրս տրումը"
40652
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
40654 #, c-format
40655 msgid "Please confirm subscription deletion"
40656 msgstr "Հաստատիր բաժանորդագրության ջնջումը"
40657
40658 #. SCRIPT
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
40660 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
40661 msgstr "Խնդրվում է հաստատել արդյոք սա կրկնվող հաճախորդ է"
40662
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
40664 #, c-format
40665 msgid "Please contact your system administrator"
40666 msgstr "Կապվիր համակարգային ադմինիստրատորի հետ"
40667
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
40669 #, c-format
40670 msgid "Please correct these errors. "
40671 msgstr "Ուղղիր այս սխալները։ "
40672
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
40674 #, c-format
40675 msgid "Please create the database before continuing."
40676 msgstr "Մինչ շարունակելը ստեղծիր շտեմարան"
40677
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
40679 #, c-format
40680 msgid "Please define one"
40681 msgstr "Սահմանիր մեկը"
40682
40683 #. SCRIPT
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
40685 msgid "Please delete %d character(s)"
40686 msgstr "Ջնջիր %d նիշեր"
40687
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
40689 #, c-format
40690 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
40691 msgstr "Խմբագրի մեկ արտարժույթ և նշիր այն որպես ակտիվ։"
40692
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
40694 #, c-format
40695 msgid "Please enable Javascript:"
40696 msgstr "Թույլատրի Javascript-ը:"
40697
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
40699 #, c-format
40700 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
40701 msgstr ""
40702 "Ձայնը ակտիվացնելու համար թույլատրի 'AudioAlerts' համակարգային "
40703 "նախապատվությունը։"
40704
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
40706 #, c-format
40707 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
40708 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռնավորում ես թույլատրելի zip ֆայլ և փորձի նորից։"
40709
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
40711 #, c-format
40712 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
40713 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռանվորում ես միայն GIF, JPEG, PNG, կամ XPM պատկերներ։"
40714
40715 #. SCRIPT
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
40717 msgid "Please enter %n or more characters"
40718 msgstr "Մուտք արա %n կամ ավելի նիշ"
40719
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
40721 #, c-format
40722 msgid "Please enter a "
40723 msgstr "Մուտք արա "
40724
40725 #. SCRIPT
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40727 msgid "Please enter a date!"
40728 msgstr "Մուտք արա ամսաթիվը!"
40729
40730 #. SCRIPT
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
40732 msgid "Please enter a name for this pattern"
40733 msgstr "Մուտք արա անունը այս ձևանմուշի համար"
40734
40735 #. SCRIPT
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
40737 msgid "Please enter a number of items to create."
40738 msgstr "Ստեղծելու համար մուտք արա նյութերի քանակը։"
40739
40740 #. SCRIPT
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
40742 msgid "Please enter a search term."
40743 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել որոնման տերմինը։"
40744
40745 #. SCRIPT
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40747 msgid "Please enter a valid URL."
40748 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված URL"
40749
40750 #. SCRIPT
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40752 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
40753 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (ISO)։"
40754
40755 #. SCRIPT
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40757 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
40758 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (պետք է համընկի %s)։"
40759
40760 #. SCRIPT
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40762 msgid "Please enter a valid date."
40763 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ։"
40764
40765 #. SCRIPT
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40767 msgid "Please enter a valid email address."
40768 msgstr "Մուտք արա թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
40769
40770 #. SCRIPT
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40772 msgid "Please enter a valid number."
40773 msgstr "Մուտք արա թույլատրված  համար։"
40774
40775 #. SCRIPT
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40777 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
40778 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} նիշերի երկարությամբ։"
40779
40780 #. SCRIPT
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40782 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
40783 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} միջև։"
40784
40785 #. SCRIPT
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40787 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
40788 msgstr "Մուտք արա արժեք մեծ կամ հավասար {0}։"
40789
40790 #. SCRIPT
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40792 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
40793 msgstr "Մուտք արա արժեք փոքր կամ հավասար {0}։"
40794
40795 #. SCRIPT
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40797 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
40798 msgstr "Մուտք արեք առնվազն մեկ չափորոշիչ ջնջելու համար։"
40799
40800 #. SCRIPT
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40802 msgid "Please enter at least {0} characters."
40803 msgstr "Մուտք արա առնվազն {0} նիշ։"
40804
40805 #. SCRIPT
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40807 msgid "Please enter no more than {0} characters."
40808 msgstr "Մուտք արա ոչ ավել {0} նիշ։"
40809
40810 #. SCRIPT
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40812 msgid "Please enter only digits."
40813 msgstr "Մուտք արա միայն թվեր։"
40814
40815 #. SCRIPT
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40817 msgid "Please enter the name for the new macro:"
40818 msgstr "Մուտք արա անունը նոր մակրոի համար։"
40819
40820 #. SCRIPT
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40822 msgid "Please enter the same password as above"
40823 msgstr "Մուտք արա վերին մասի գաղտնաբառը"
40824
40825 #. SCRIPT
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40827 msgid "Please enter the same value again."
40828 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել նույն արժեքը նորից։"
40829
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
40831 #, c-format
40832 msgid "Please enter your username and password"
40833 msgstr "Մուտք արա օգտվողի քո անունը և գաղտնաբառը"
40834
40835 #. SCRIPT
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
40837 msgid "Please fill at least one template."
40838 msgstr "Լրացրեք առնվազն մեկ ձևանմուշ։"
40839
40840 #. SCRIPT
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40842 msgid "Please fix this field."
40843 msgstr "Շտկիր այս դաշտը։"
40844
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
40846 #, c-format
40847 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
40848 msgstr ""
40849 "Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։"
40850
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
40852 #, c-format
40853 msgid "Please log in again"
40854 msgstr "Կրկին գրանցվեք"
40855
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:40
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
40858 #, c-format
40859 msgid ""
40860 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
40861 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
40862 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
40863 msgstr ""
40864 "Փոխարենը մուտք եղի սովորական աշխատակցի գրանցաբառով։ Աշխատակացի հաշիվ "
40865 "ստեղծելու համար ստեղծիր գրադարան, ընթերցողի դաս ՛Աշխատակից՛ և ավելացրու նոր "
40866 "ընթերցող։ Ապա տուր այս ընթերցողին արտոնություններ գործիքաշարի ՛Ավելին՛ կետից։"
40867
40868 #. SCRIPT
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
40870 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
40871 msgstr "Մուտք եղեք Կոհա և նորից փորձեք։ (Սխալ: '%s')"
40872
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
40875 #, c-format
40876 msgid ""
40877 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
40878 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
40879 "Reference Manager or ProCite."
40880 msgstr ""
40881 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
40882 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
40883 "Reference Manager կամ ProCite."
40884
40885 #. For the first occurrence,
40886 #. SCRIPT
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
40889 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
40890 msgstr "Նկատի առ որ այս Z39.50 փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառումը։"
40891
40892 #. For the first occurrence,
40893 #. SCRIPT
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
40896 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
40897 msgstr "Նկատի առ որ այս արտաքին փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառմանը։"
40898
40899 #. SCRIPT
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40901 msgid "Please only choose one enrollment period."
40902 msgstr "Ընտրիր միայն մեկ ներգրավման ժամանակահատված։"
40903
40904 #. SCRIPT
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40906 msgid "Please only enter letters or numbers."
40907 msgstr "Մուտք արա միայն տառեր կամ թվեր։"
40908
40909 #. SCRIPT
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40911 msgid "Please only enter letters."
40912 msgstr "Մուտք արա միայն տառեր։"
40913
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
40915 #, c-format
40916 msgid ""
40917 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
40918 "listed, please inform your system administrator."
40919 msgstr ""
40920 "Հետևյալ ցուցակից ընտրիր քո լեզուն։ Եթե քո լեզուն թվարկված չէ, տեղեկացրու "
40921 "համակարգային ադմինիստրատորին։"
40922
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
40924 #, c-format
40925 msgid ""
40926 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
40927 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
40928 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
40929 "enabled on the staff client) "
40930 msgstr ""
40931 "Տեղադրի ՛Դու նկատի ունե՞ս՛ պլագիինները ըստ նշանակության, առավել նշանակալիից "
40932 "դեպի պակաս նշանակալին, և ընտրիր վանդակը որ թույլատրես այն պլագինները որ "
40933 "ցանկանում ես օգտագործել։ (ՆՇՈՒՄ. ՛Դու նկատի ունե՞ս՛ հնարավորությունը "
40934 "աշխատակազմի հաճախորդում դեռ ներդրված չէ) "
40935
40936 #. SCRIPT
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40938 msgid "Please refresh the page and try again."
40939 msgstr "Խնդրվում է թարմացնել էջը և նորից փորձել։"
40940
40941 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) 
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
40943 #, c-format
40944 msgid "Please return item to home library: %s"
40945 msgstr "Վերադարձրեք նյութը տան գրադարան։ %s"
40946
40947 #. For the first occurrence,
40948 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
40952 #, c-format
40953 msgid "Please return item to: %s"
40954 msgstr "Խնդրվում է նյութը վերադարձնել։ %s"
40955
40956 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
40958 #, c-format
40959 msgid ""
40960 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
40961 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
40962 msgstr ""
40963 "Վերադարձրու &quot;Հիշված հաշվետվություններ&quot; պաստառին և ջնջիր այս "
40964 "հաշվետվությունը կամ փորձիր ստեղծել նորը։ %sՇտեմարանը վերադարձրել է հետևյալ "
40965 "սխալը։ "
40966
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
40970 #, c-format
40971 msgid "Please review the error log for more details."
40972 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
40973
40974 #. SCRIPT
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40976 msgid "Please select ..."
40977 msgstr "Խնդրում ենք ընտրել ..."
40978
40979 #. For the first occurrence,
40980 #. SCRIPT
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40983 msgid "Please select a %s."
40984 msgstr "Ընտրեք %s։"
40985
40986 #. SCRIPT
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
40988 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
40989 msgstr "Ընտրեք CSV (.csv), ODS (.ods) կամ XML (.xml) աղյուսակի ֆայլը։"
40990
40991 #. SCRIPT
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40993 msgid "Please select a modification template."
40994 msgstr "Ընտրեք ձևափոխման ձևանմուշը"
40995
40996 #. SCRIPT
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
40998 msgid "Please select a news item to delete."
40999 msgstr "Ընտրեք նորությունի նյութը ջնջելու համար։"
41000
41001 #. SCRIPT
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
41003 msgid "Please select a patron list."
41004 msgstr "Ընտրեք ընթերցողի ցուցակը։"
41005
41006 #. For the first occurrence,
41007 #. SCRIPT
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
41010 msgid ""
41011 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
41012 msgstr ""
41013 "Ընտրեք մեջբերումները սեղմելով այն մեջբերման id-ն որը ցանկանում ես ջնջել։"
41014
41015 #. SCRIPT
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
41017 msgid "Please select at least one %s to %s."
41018 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ %s մինչև %s։"
41019
41020 #. For the first occurrence,
41021 #. SCRIPT
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
41024 msgid "Please select at least one batch to export."
41025 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ փաթեթ արտահանման համար։"
41026
41027 #. For the first occurrence,
41028 #. SCRIPT
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
41030 msgid "Please select at least one card to export."
41031 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ քարտ արտահանման համար։"
41032
41033 #. SCRIPT
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
41035 msgid "Please select at least one issue."
41036 msgstr "Ընտրեք ..."
41037
41038 #. For the first occurrence,
41039 #. SCRIPT
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
41042 msgid "Please select at least one item to export."
41043 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ արտահանման համար։"
41044
41045 #. For the first occurrence,
41046 #. SCRIPT
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
41049 msgid "Please select at least one item."
41050 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
41051
41052 #. SCRIPT
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
41054 msgid "Please select at least one label to delete."
41055 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ ջնջելու համար։"
41056
41057 #. For the first occurrence,
41058 #. SCRIPT
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
41060 msgid "Please select at least one label to export."
41061 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ արտահանման համար։"
41062
41063 #. SCRIPT
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
41065 msgid "Please select at least one patron to delete."
41066 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ հաճախորդ ջնջելու համար։"
41067
41068 #. SCRIPT
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
41070 msgid "Please select at least one record to process"
41071 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գրառում կատարման համար"
41072
41073 #. SCRIPT
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
41075 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
41076 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ առաջարկ ջնջելու համար"
41077
41078 #. SCRIPT
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
41080 msgid "Please select image(s) to delete."
41081 msgstr "Խնդրվում է ընտրել պատկեր(ներ)ը ջնջելու համար։"
41082
41083 #. SCRIPT
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
41085 msgid "Please select one %s to %s."
41086 msgstr "Խնդրվում է ընտրել մեկ %s մինչ %s։"
41087
41088 #. For the first occurrence,
41089 #. SCRIPT
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
41092 msgid "Please select only one %s to %s."
41093 msgstr "Խնդրվում է ընտրել միայն մեկը %s մինչ %s։"
41094
41095 #. SCRIPT
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
41097 msgid "Please select or enter a sound."
41098 msgstr "Խնդրվում է ընտրել կամ մուտք անել ձայն։"
41099
41100 #. SCRIPT
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
41102 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
41103 msgstr "Ընտրիր պատկերի ֆայլը ներբեռնելու համար։ %sUpload%s"
41104
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
41106 #, c-format
41107 msgid "Please specify an active currency."
41108 msgstr "Սահմանիր ակտիվ արտարժույթը։"
41109
41110 #. SCRIPT
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
41112 msgid "Please specify title and content for %s"
41113 msgstr "Խնդրվում է մատնանշել վերնագիրը և բովանդակությունը սրա համար %s"
41114
41115 #. SCRIPT
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
41117 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
41118 msgstr "Մինչ հիշելը տրամադրի երկուսն էլ՝ մեջբերման տեքստը և աղբյուրը։"
41119
41120 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) 
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
41122 #, c-format
41123 msgid "Please transfer item to: %s"
41124 msgstr "Տեղափոխիր նյութը։ %s"
41125
41126 #. For the first occurrence,
41127 #. SCRIPT
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
41130 msgid "Please upload a file first."
41131 msgstr "Խնդրվում է սկզբում բեռնավորել ֆայլը։"
41132
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
41136 #, c-format
41137 msgid "Please verify that it exists."
41138 msgstr "Խնդրվում է հավաստիանալ որ գույություն ունի։"
41139
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
41141 #, c-format
41142 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
41143 msgstr ""
41144 "Նույնականացրու որ Apache-ի օգտվողը կարող է գրել պլագինների ուղեցույցում։"
41145
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
41148 #, c-format
41149 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
41150 msgstr "Ստուգիր որ օգտագործում ես կամ մեկ չակերտ կամ տաբ"
41151
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
41153 #, c-format
41154 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
41155 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փրձիր"
41156
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
41158 #, c-format
41159 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
41160 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փորձիր։"
41161
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
41163 #, c-format
41164 msgid "Plugin version"
41165 msgstr "Plugin տարբերակ"
41166
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
41170 #, c-format
41171 msgid "Plugin:"
41172 msgstr "Plugin:"
41173
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
41175 #, c-format
41176 msgid "Plugin: "
41177 msgstr "Փլագին։ "
41178
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
41184 #, c-format
41185 msgid "Plugins"
41186 msgstr "Plugins"
41187
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
41189 #, c-format
41190 msgid "Plugins disabled!"
41191 msgstr "Պլագինները արգելափակված են։"
41192
41193 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
41194 #. %2$s:  codes_loo.code 
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
41196 #, c-format
41197 msgid "Policy for %s: %s"
41198 msgstr "Քաղաքականություն %s: %s"
41199
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
41201 #, c-format
41202 msgid "Polski (Polish)"
41203 msgstr "Polski (Լեհերեն)"
41204
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
41206 #, c-format
41207 msgid "Polytechnic University"
41208 msgstr "Պոլիտեխնիկ համալսարան"
41209
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
41211 #, c-format
41212 msgid "Pongtawat"
41213 msgstr "Pongtawat"
41214
41215 #. OPTGROUP
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
41218 #, c-format
41219 msgid "Popularity"
41220 msgstr "Հանրաճանաչություն"
41221
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
41226 #, c-format
41227 msgid "Popularity (least to most)"
41228 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
41229
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
41234 #, c-format
41235 msgid "Popularity (most to least)"
41236 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
41237
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
41239 #, c-format
41240 msgid "Populate fields with default values from default framework "
41241 msgstr "Լռակյաց ձևաչափից բազմացրու դաշտերը իրենց լռակյաց արժեքներով "
41242
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
41244 #, c-format
41245 msgid "Population registry date check:"
41246 msgstr "Բնակեցման արձանագրության ամսաթվի ստուգում։"
41247
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
41249 #, c-format
41250 msgid "Port: "
41251 msgstr "Պորտ։ "
41252
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
41254 #, c-format
41255 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
41256 msgstr "Portugu&ecirc;s (Պորտուգալերեն)"
41257
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
41260 #, c-format
41261 msgid "Position: "
41262 msgstr "Դիրք։ "
41263
41264 #. SCRIPT
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41266 msgid "Possible record corruption"
41267 msgstr "Գրառման հնարավոր վնասվածք"
41268
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
41271 #, c-format
41272 msgid "Postal address: "
41273 msgstr "Փոստային հասցե։ "
41274
41275 #. %1$s:  koha_new.newdate 
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
41277 #, c-format
41278 msgid "Posted on %s "
41279 msgstr "Առաքված է %s "
41280
41281 #. %1$s:  koha_new.newdate 
41282 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:24
41284 #, c-format
41285 msgid "Posted on %s%s by "
41286 msgstr "Առաքված է %s %s "
41287
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
41289 #, c-format
41290 msgid "PostgreSQL"
41291 msgstr "PostgreSQL"
41292
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
41294 #, c-format
41295 msgid "Pre-adolescent"
41296 msgstr "Pre-adolescent"
41297
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
41299 #, c-format
41300 msgid "Precedence"
41301 msgstr "Նախորդում"
41302
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
41304 #, c-format
41305 msgid "Predefined notes: "
41306 msgstr "Նախապես սահմանված նշումներ: "
41307
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
41309 #, c-format
41310 msgid "Prediction pattern"
41311 msgstr "Կանխատեսելի ձևանմուշ"
41312
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
41316 #, c-format
41317 msgid "Preference"
41318 msgstr "Նախապատվություն"
41319
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
41321 #, c-format
41322 msgid "Preferences and parameters"
41323 msgstr "Նախապատվություններ և պարամետրեր"
41324
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
41327 #, c-format
41328 msgid "Preferred language for notices: "
41329 msgstr "Ծանուցումների համար նախընտրելի լեզուներ։ "
41330
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
41332 #, c-format
41333 msgid "Preferred materials:"
41334 msgstr "Նախընտրելի նյութեր։"
41335
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
41337 #, c-format
41338 msgid "Preschool"
41339 msgstr "Նախադպրոցական"
41340
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41342 #, c-format
41343 msgid "Preselected"
41344 msgstr "Նախապես ընտրված"
41345
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
41347 #, c-format
41348 msgid "Preselected (searched by default): "
41349 msgstr "Նախապես ընտրված (փնտրվում է որպես լռակյաց): "
41350
41351 #. SCRIPT
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41353 msgid "Prev"
41354 msgstr "Prev"
41355
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:277
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:247
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
41360 #, c-format
41361 msgid "Preview"
41362 msgstr "Նախնական դիտում"
41363
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
41368 #, c-format
41369 msgid "Preview MARC"
41370 msgstr "նախնական Դիտիր MARC"
41371
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
41374 #, c-format
41375 msgid "Preview card"
41376 msgstr "Նախնական դիտիր քարտը"
41377
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
41379 #, c-format
41380 msgid "Preview routing list for "
41381 msgstr "Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում "
41382
41383 #. For the first occurrence,
41384 #. SCRIPT
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41388 msgid "Previous"
41389 msgstr "Նախորդ"
41390
41391 #. BUTTON
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
41393 msgid "Previous alerts"
41394 msgstr "Նախորդ ահազանգերը"
41395
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
41398 #, c-format
41399 msgid "Previous borrower:"
41400 msgstr "Նախորդ ընթերցող։"
41401
41402 #. For the first occurrence,
41403 #. SCRIPT
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
41406 #, c-format
41407 msgid "Previous checkouts"
41408 msgstr "Նախորդ դուրս տրումներ"
41409
41410 #. INPUT type=button name=changepage_prev
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
41414 msgid "Previous page"
41415 msgstr "Նախորդ Էջը"
41416
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
41419 #, c-format
41420 msgid "Previous sessions"
41421 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
41422
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
41431 #, c-format
41432 msgid "Price"
41433 msgstr "Գին"
41434
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
41436 #, c-format
41437 msgid "Price effective from"
41438 msgstr "Գինը իրական է սկսած"
41439
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
41441 #, c-format
41442 msgid "Price exc. taxes"
41443 msgstr "Գին հանած հարկերը"
41444
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
41446 #, c-format
41447 msgid "Price inc. taxes"
41448 msgstr "Գին ներառած հարկերը"
41449
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
41452 #, c-format
41453 msgid "Price:"
41454 msgstr "Գին։"
41455
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
41457 #, c-format
41458 msgid "Price: "
41459 msgstr "Գին։ "
41460
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
41462 #, c-format
41463 msgid "Primary"
41464 msgstr "Նախնական"
41465
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
41467 #, c-format
41468 msgid "Primary acquisitions contact"
41469 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ"
41470
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
41472 #, c-format
41473 msgid "Primary acquisitions contact:"
41474 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ։"
41475
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
41477 #, c-format
41478 msgid "Primary contact:"
41479 msgstr "Առաջնային կոնտակտ։"
41480
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
41482 #, c-format
41483 msgid "Primary email"
41484 msgstr "Առաջնային էլ փոստ"
41485
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
41488 #, c-format
41489 msgid "Primary email:"
41490 msgstr "Առաջնային էլ փոստ։"
41491
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
41494 #, c-format
41495 msgid "Primary phone"
41496 msgstr "Առաջնային հեռախոս"
41497
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:29
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
41500 #, c-format
41501 msgid "Primary phone: "
41502 msgstr "Առաջնային հեռախոս: "
41503
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
41505 #, c-format
41506 msgid "Primary serials contact"
41507 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ"
41508
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
41510 #, c-format
41511 msgid "Primary serials contact:"
41512 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ։"
41513
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:115
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:117
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:119
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:64
41519 #, c-format
41520 msgid "Print"
41521 msgstr "Տպել"
41522
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
41524 #, c-format
41525 msgid "Print "
41526 msgstr "Տպել "
41527
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
41529 #, c-format
41530 msgid "Print Label"
41531 msgstr "Տպիր պիտակը"
41532
41533 #. %1$s:  today 
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
41535 #, c-format
41536 msgid "Print Notices for %s"
41537 msgstr "Տպիր նշումներ սրա համար %s"
41538
41539 #. For the first occurrence,
41540 #. %1$s:  cardnumber 
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
41543 #, c-format
41544 msgid "Print Receipt for %s"
41545 msgstr "Տպիր ստացական %s համար"
41546
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
41548 #, c-format
41549 msgid "Print and confirm "
41550 msgstr "Տպիր և հաստատիր "
41551
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:385
41553 #, c-format
41554 msgid "Print card number as barcode: "
41555 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդ։ "
41556
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:424
41558 #, c-format
41559 msgid "Print card number as text under barcode: "
41560 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդի ներքևի տեքստ։ "
41561
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502
41563 #, c-format
41564 msgid "Print label"
41565 msgstr "Տպիր պիտակ"
41566
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
41569 #, c-format
41570 msgid "Print list"
41571 msgstr "Տպիր ցուցակը"
41572
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
41574 #, c-format
41575 msgid "Print overdues"
41576 msgstr "Տպիր ժամկետանցները"
41577
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:135
41580 #, c-format
41581 msgid "Print patron cards"
41582 msgstr "Տպիր ընթերցողական քարտերը"
41583
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
41585 #, c-format
41586 msgid "Print quick slip"
41587 msgstr "Տպիր արագ սահողը"
41588
41589 #. %1$s:  cardnumber 
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
41591 #, c-format
41592 msgid "Print receipt for %s"
41593 msgstr "Տպիր ստացական %s համար"
41594
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
41598 #, c-format
41599 msgid "Print slip"
41600 msgstr "Տպիր սահողը"
41601
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
41604 #, c-format
41605 msgid "Print slip "
41606 msgstr "Տպիր թերթիկը "
41607
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
41609 #, c-format
41610 msgid "Print slip and confirm"
41611 msgstr "Տպիր սահողը և հաստատիր"
41612
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
41614 #, c-format
41615 msgid "Print slip and confirm "
41616 msgstr "Տպիր թերթիկը և հաստատիր "
41617
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
41619 #, c-format
41620 msgid "Print slip and continue"
41621 msgstr "Տպիր թերթիկը և շարունակիր"
41622
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
41624 #, c-format
41625 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
41626 msgstr "Տպիր թերթիկը, և հաստատիր "
41627
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
41629 #, c-format
41630 msgid "Print summary"
41631 msgstr "Տպիր եզրակացությունը"
41632
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
41634 #, c-format
41635 msgid "Print this basket group in PDF"
41636 msgstr "Տպիր զամբյուղի այս խումբը որպես PDF"
41637
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
41639 #, c-format
41640 msgid "Print this label"
41641 msgstr "Տպիր այս պիտակը"
41642
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
41644 #, c-format
41645 msgid "Print transfer slip"
41646 msgstr "Տպիր տեղափոխման թերթիկը"
41647
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
41649 #, c-format
41650 msgid "Print type"
41651 msgstr "Տպելու տեսակ"
41652
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
41654 #, c-format
41655 msgid "Printer added"
41656 msgstr "Տպիչը ավելացված է"
41657
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
41659 #, c-format
41660 msgid "Printer deleted"
41661 msgstr "Տպիչը ջնջված է"
41662
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
41665 #, c-format
41666 msgid "Printer name"
41667 msgstr "Տպիչի անուն"
41668
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
41673 #, c-format
41674 msgid "Printer name:"
41675 msgstr "Տպիչի անուն։"
41676
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
41679 #, c-format
41680 msgid "Printer name: "
41681 msgstr "Տպիչի անուն։ "
41682
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
41685 #, c-format
41686 msgid "Printer profile"
41687 msgstr "Տպիչի պրոֆայլ"
41688
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
41691 #, c-format
41692 msgid "Printer profiles"
41693 msgstr "Տպիչի պրոֆայլներ"
41694
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
41696 #, c-format
41697 msgid "Printer: "
41698 msgstr "Տպիչ։ "
41699
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
41705 #, c-format
41706 msgid "Printers"
41707 msgstr "Տպիչներ"
41708
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1014
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:616
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
41713 #, c-format
41714 msgid "Priority"
41715 msgstr "Առաջնայնություն"
41716
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
41718 #, c-format
41719 msgid "Privacy Pref:"
41720 msgstr "Անձնական գաղտնիքի նախապ։"
41721
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
41723 #, c-format
41724 msgid "Privacy settings"
41725 msgstr "Գաղտնիության կարգաբերումներ"
41726
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
41732 #, c-format
41733 msgid "Private"
41734 msgstr "Մասնավոր"
41735
41736 #. OPTGROUP
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
41738 msgid "Private lists"
41739 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ։"
41740
41741 #. OPTGROUP
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
41743 msgid "Private lists shared with me"
41744 msgstr "Մասնավոր ցուցակները կիսել են իմ հետ"
41745
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
41747 #, c-format
41748 msgid "Problem sending the cart..."
41749 msgstr "Սայլակի առաքման խնդիր..."
41750
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
41752 #, c-format
41753 msgid "Problem sending the list..."
41754 msgstr "Ցուցակի առաքման խնդիր..."
41755
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
41757 #, c-format
41758 msgid "Problems"
41759 msgstr "Խնդիրներ"
41760
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
41762 #, c-format
41763 msgid "Problems found"
41764 msgstr "Առկա են խնդիրներ"
41765
41766 #. INPUT type=button
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
41768 msgid "Process"
41769 msgstr "Կատարվում է"
41770
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
41772 #, c-format
41773 msgid "Process images"
41774 msgstr "Մշակիր պատկերները"
41775
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
41777 #, c-format
41778 msgid "Process request "
41779 msgstr "Կատարիր հարցումը "
41780
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41782 #, c-format
41783 msgid "Processing "
41784 msgstr "Կատարվում է "
41785
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
41787 #, c-format
41788 msgid "Processing ("
41789 msgstr "Կատարվում է ("
41790
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
41792 #, c-format
41793 msgid "Processing authority records"
41794 msgstr "Հեղինակավոր գրառումների իրականացում"
41795
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
41797 #, c-format
41798 msgid "Processing bibliographic records"
41799 msgstr "Մատենագիտական գրառումների իրականացում"
41800
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360
41802 #, c-format
41803 msgid "Processing fee (when lost)"
41804 msgstr "Կատարման վճար (երբ կորած է)"
41805
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
41807 #, c-format
41808 msgid "Processing fee (when lost): "
41809 msgstr "Կատարման վճար (երբ կորած է)։ "
41810
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:661
41812 #, c-format
41813 msgid "Processing multiple items"
41814 msgstr "Կատարվում է բազմակի նյութեր"
41815
41816 #. For the first occurrence,
41817 #. SCRIPT
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:144
41820 #, c-format
41821 msgid "Processing..."
41822 msgstr "Կատարվում է..."
41823
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
41826 #, c-format
41827 msgid "Professional"
41828 msgstr "Արհեստավարժ"
41829
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
41832 #, c-format
41833 msgid "Profile ID"
41834 msgstr "Պրոֆայլի ID"
41835
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
41837 #, c-format
41838 msgid "Profile ID: "
41839 msgstr "Պրոֆայլի ID։ "
41840
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
41842 #, c-format
41843 msgid "Profile MARC fields: "
41844 msgstr "Պրոֆայլի ՄԵԸՔ դաշտեր։ "
41845
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:223
41847 #, c-format
41848 msgid "Profile SQL fields: "
41849 msgstr "Պրոֆայլի SQL դաշտեր։ "
41850
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
41852 #, c-format
41853 msgid "Profile description: "
41854 msgstr "Պրոֆայլի նկարագրություն։ "
41855
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
41857 #, c-format
41858 msgid "Profile name: "
41859 msgstr "Պրոֆայլի անուն։ "
41860
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
41863 #, c-format
41864 msgid "Profile settings"
41865 msgstr "Պրոֆայլի կարգաբերումներ"
41866
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
41868 #, c-format
41869 msgid "Profile type: "
41870 msgstr "Պրոֆայլի տեսակ։ "
41871
41872 #. For the first occurrence,
41873 #. %1$s:  END 
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
41876 #, c-format
41877 msgid "Profile unassigned %s "
41878 msgstr "Պրոֆայլի չի նշանակված %s "
41879
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:141
41882 #, c-format
41883 msgid "Profile:"
41884 msgstr "Պրոֆայլ։"
41885
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
41888 #, c-format
41889 msgid "Profiles"
41890 msgstr "Պրոֆայլեր"
41891
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
41893 #, c-format
41894 msgid "Programmed texts"
41895 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
41896
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:365
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:368
41900 #, c-format
41901 msgid "Properties"
41902 msgstr "Սեփականություն"
41903
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
41905 #, c-format
41906 msgid "Prosentient Systems, Australia"
41907 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
41908
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:391
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
41916 #, c-format
41917 msgid "Public"
41918 msgstr "Հանրային"
41919
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:116
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
41922 #, c-format
41923 msgid "Public enrollment"
41924 msgstr "Հանրային ներգրավում"
41925
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
41930 #, c-format
41931 msgid "Public lists"
41932 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
41933
41934 #. SCRIPT
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
41936 msgid "Public lists:"
41937 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
41938
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:100
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
41943 #, c-format
41944 msgid "Public note"
41945 msgstr "Հանրային նշում"
41946
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
41952 #, c-format
41953 msgid "Public note:"
41954 msgstr "Հանրային նշում։"
41955
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
41957 #, c-format
41958 msgid "Public notes"
41959 msgstr "Հանրային նշումներ"
41960
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
41968 #, c-format
41969 msgid "Publication date"
41970 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
41971
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
41973 #, c-format
41974 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
41975 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (ՏՏՏՏ-ՏՏՏՏ)"
41976
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
41978 #, c-format
41979 msgid "Publication date:"
41980 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։"
41981
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
41983 #, c-format
41984 msgid "Publication date: "
41985 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։ "
41986
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
41989 #, c-format
41990 msgid "Publication place:"
41991 msgstr "Հրատարակման վայր։"
41992
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
41995 #, c-format
41996 msgid "Publication year"
41997 msgstr "Հրատարակման տարի"
41998
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
42002 #, c-format
42003 msgid "Publication year:"
42004 msgstr "Հրատարակման տարի ։"
42005
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
42008 #, c-format
42009 msgid "Publication year: "
42010 msgstr "Հրատարակման տարի։ "
42011
42012 #. %1$s:  publicationyear |html 
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:267
42014 #, c-format
42015 msgid "Publication year: %s"
42016 msgstr "Հրատարակման տարի։ %s"
42017
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
42022 #, c-format
42023 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
42024 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Թարմից դեպի հին"
42025
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
42030 #, c-format
42031 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
42032 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Հնից դեպի թարմ"
42033
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:167
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
42036 #, c-format
42037 msgid "Published by:"
42038 msgstr "Հրատարակված է։"
42039
42040 #. For the first occurrence,
42041 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
42042 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
42043 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
42044 #. %4$s:  END 
42045 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
42046 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
42047 #. %7$s:  END 
42048 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
42049 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
42050 #. %10$s:  END 
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
42053 #, c-format
42054 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42055 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42056
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
42058 #, c-format
42059 msgid "Published date"
42060 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
42061
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
42063 #, c-format
42064 msgid "Published date (text)"
42065 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ)"
42066
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
42068 #, c-format
42069 msgid "Published on"
42070 msgstr "Հրատարակված է"
42071
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
42073 #, c-format
42074 msgid "Published on (text)"
42075 msgstr "Հրատարակված է (տեքստ)"
42076
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:550
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:551
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:120
42087 #, c-format
42088 msgid "Publisher"
42089 msgstr "Հրատարակիչ"
42090
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
42092 #, c-format
42093 msgid "Publisher location"
42094 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
42095
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
42097 #, c-format
42098 msgid "Publisher number:"
42099 msgstr "Հրատարակչի համար։"
42100
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:803
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:115
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
42111 #, c-format
42112 msgid "Publisher:"
42113 msgstr "Հրատարակիչ ։"
42114
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
42117 #, c-format
42118 msgid "Publisher: "
42119 msgstr "Հրատարակիչ։ "
42120
42121 #. %1$s:  publisher |html 
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:264
42123 #, c-format
42124 msgid "Publisher: %s"
42125 msgstr "Հրատարակիչ։ %s"
42126
42127 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
42128 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
42129 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear 
42130 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
42131 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate 
42132 #. %6$s:  END 
42133 #. %7$s:  END 
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:107
42135 #, c-format
42136 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
42137 msgstr "Հրատարակիչ: %s %s, %s %s %s %s %s "
42138
42139 #. For the first occurrence,
42140 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
42141 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
42142 #. %3$s:  loop_order.publicationyear 
42143 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
42144 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate 
42145 #. %6$s:  END 
42146 #. %7$s:  END 
42147 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:426
42150 #, c-format
42151 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42152 msgstr "Հրատարակիչ: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42153
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
42156 #, c-format
42157 msgid "Pull this many items"
42158 msgstr "Ձգիր այս շատ նյութերը"
42159
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
42162 #, c-format
42163 msgid "Purchase suggestions"
42164 msgstr "Գնման առաջարկներ"
42165
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:704
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
42169 #, c-format
42170 msgid "Qty."
42171 msgstr "Քնկ."
42172
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
42175 #, c-format
42176 msgid "Qualifier"
42177 msgstr "Բնութագրիչ"
42178
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
42180 #, c-format
42181 msgid "Qualifier:"
42182 msgstr "Բնութագրիչ։"
42183
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
42185 #, c-format
42186 msgid "Qualifier: "
42187 msgstr "Դասակարգիչ: "
42188
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
42190 #, c-format
42191 msgid "Quality assurance team:"
42192 msgstr "Որակի գնահատման թիմ։"
42193
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:357
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
42199 #, c-format
42200 msgid "Quantity"
42201 msgstr "Քանակ"
42202
42203 #. SCRIPT
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
42205 msgid "Quantity must be greater than '0'"
42206 msgstr "Քանակը պետք է մեծ լինի քան '0'"
42207
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
42209 #, c-format
42210 msgid "Quantity received"
42211 msgstr "Ստացված քանակություն"
42212
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
42214 #, c-format
42215 msgid "Quantity received: "
42216 msgstr "Ստացված քանակություն։ "
42217
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
42219 #, c-format
42220 msgid "Quantity search"
42221 msgstr "Քանակի փնտրում"
42222
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
42224 #, c-format
42225 msgid "Quantity to receive: "
42226 msgstr "Քանակություն որ պետք է ստանալ։ "
42227
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
42231 #, c-format
42232 msgid "Quantity: "
42233 msgstr "Քանակ։ "
42234
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
42236 #, c-format
42237 msgid "Queue"
42238 msgstr "Հերթ"
42239
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
42242 #, c-format
42243 msgid "Queue: "
42244 msgstr "Հերթ։ "
42245
42246 #. SCRIPT
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
42248 msgid "Queued request"
42249 msgstr "Հերթագրված հարցում"
42250
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1267
42252 #, c-format
42253 msgid "Quick add"
42254 msgstr "Արագ ավելացում"
42255
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
42257 #, c-format
42258 msgid "Quick add new patron "
42259 msgstr "Արագ ավելացնել նոր օգտատեր "
42260
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
42264 #, c-format
42265 msgid "Quick spine label creator"
42266 msgstr "Կռնակի Պիտակի արագ ստեղծող"
42267
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
42271 #, c-format
42272 msgid "Quote editor"
42273 msgstr "Մեջբերման խմբագիր"
42274
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
42276 #, c-format
42277 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
42278 msgstr "Մեջբերման խմբագիր ՀՕԱՔ-ում Օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
42279
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
42281 #, c-format
42282 msgid "Quote uploader"
42283 msgstr "Մեջբերման բեռնավորիչ"
42284
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
42286 #, c-format
42287 msgid "Quotes"
42288 msgstr "Մեջբերումներ"
42289
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:156
42291 #, c-format
42292 msgid "Quotes enabled: "
42293 msgstr "Մեջբերումները միացված են։ "
42294
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
42296 #, c-format
42297 msgid "R&eacute;initialiser"
42298 msgstr "R&eacute;initialiser"
42299
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
42305 #, c-format
42306 msgid "RIS"
42307 msgstr "RIS"
42308
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
42310 #, c-format
42311 msgid "RRP"
42312 msgstr "RRP"
42313
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:517
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:700
42316 #, c-format
42317 msgid "RRP tax exc."
42318 msgstr "RRP հարկ հանած"
42319
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:702
42322 #, c-format
42323 msgid "RRP tax inc."
42324 msgstr "RRP հարկ ներառած"
42325
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42327 #, c-format
42328 msgid "RT"
42329 msgstr "ԿՏ"
42330
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
42332 #, c-format
42333 msgid "Rachel Dustin"
42334 msgstr "Rachel Dustin"
42335
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
42337 #, c-format
42338 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42339 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki սկսած 2004 առ այսօր)"
42340
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
42342 #, c-format
42343 msgid "Radek Šiman"
42344 msgstr "Radek Šiman"
42345
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
42347 #, c-format
42348 msgid "Rafal Kopaczka"
42349 msgstr "Rafal Kopaczka"
42350
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
42354 #, c-format
42355 msgid "Rank"
42356 msgstr "Քաշ"
42357
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
42359 #, c-format
42360 msgid "Rank (display order): "
42361 msgstr "Քաշ (արտածիր հաջորդականությունը)։ "
42362
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
42364 #, c-format
42365 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
42366 msgstr "Քաշ/Biblioitemnumbers"
42367
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:176
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
42370 #, c-format
42371 msgid "Rate"
42372 msgstr "Գնահատում"
42373
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
42375 #, c-format
42376 msgid "Rate: "
42377 msgstr "Գործակից: "
42378
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
42380 #, c-format
42381 msgid "Raw (any): "
42382 msgstr "Տող (որևէ)։ "
42383
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:479
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
42386 #, c-format
42387 msgid "Reason"
42388 msgstr "Պատճառ"
42389
42390 #. For the first occurrence,
42391 #. SCRIPT
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
42394 msgid "Reason for cancellation:"
42395 msgstr "Չեղարկելու պատճառ:"
42396
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
42399 #, c-format
42400 msgid "Reason for suggestion: "
42401 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
42402
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
42404 #, c-format
42405 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
42406 msgstr "Պատճառներ Ընթերցողի առաջարկների մերժման կամ ընդունման"
42407
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
42409 #, c-format
42410 msgid "Rebecca Blundell"
42411 msgstr "Rebecca Blundell"
42412
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
42416 #, c-format
42417 msgid "Receive"
42418 msgstr "Ստացված"
42419
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
42421 #, c-format
42422 msgid "Receive a new shipment"
42423 msgstr "Ստացիր նոր ծանրոց"
42424
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
42426 #, c-format
42427 msgid "Receive date"
42428 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
42429
42430 #. %1$s:  name 
42431 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
42432 #. %3$s:  invoice |html 
42433 #. %4$s:  END 
42434 #. %5$s:  ordernumber 
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
42436 #, c-format
42437 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
42438 msgstr "Ստացիր նյութեր սրա համար ։ %s %s[%s] %s (պատվեր #%s)"
42439
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:117
42441 #, c-format
42442 msgid "Receive shipment"
42443 msgstr "Ստացիր ծանրոց"
42444
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
42446 #, c-format
42447 msgid "Receive shipment from vendor "
42448 msgstr "Ստացիր ծանրոց մատակարարից "
42449
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
42451 #, c-format
42452 msgid "Receive shipments"
42453 msgstr "Ստացիր ծանրոցները"
42454
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
42456 #, c-format
42457 msgid "Receive?"
42458 msgstr "Ստացվա՞ծ է"
42459
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
42463 #, c-format
42464 msgid "Received"
42465 msgstr "Ստացված է"
42466
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
42468 #, c-format
42469 msgid "Received biblios"
42470 msgstr "Ստացված են մատեններ"
42471
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
42473 #, c-format
42474 msgid "Received by:"
42475 msgstr "Ստացված է կողմից։"
42476
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
42478 #, c-format
42479 msgid "Received issues"
42480 msgstr "Ստացված համարներ"
42481
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
42483 #, c-format
42484 msgid "Received issues:"
42485 msgstr "Ստացված համարներ։"
42486
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:117
42488 #, c-format
42489 msgid "Received items"
42490 msgstr "Ստացված համարներ"
42491
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
42494 #, c-format
42495 msgid "Received on"
42496 msgstr "Ստացված է"
42497
42498 #. %1$s:  firstname 
42499 #. %2$s:  surname 
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
42501 #, c-format
42502 msgid "Received with thanks from %s %s "
42503 msgstr "Ստացվել է շնորհակալությամբ սրանից %s %s "
42504
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
42506 #, c-format
42507 msgid "Receives claims for late issues"
42508 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշ համարների համար"
42509
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
42511 #, c-format
42512 msgid "Receives claims for late orders"
42513 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշացված պատվերների համար"
42514
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
42516 #, c-format
42517 msgid "Receives orders"
42518 msgstr "Ստացված պատվերներ"
42519
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
42521 #, c-format
42522 msgid "Receives overdue notices: "
42523 msgstr "Ստանում է ժամկետանց նշումներ: "
42524
42525 #. INPUT type=submit
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
42527 msgid "Recheck dependencies"
42528 msgstr "Վերստուգիր կախվածությունները"
42529
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
42531 #, c-format
42532 msgid "Recipients:"
42533 msgstr "Հասցեատերեր։"
42534
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
42536 #, c-format
42537 msgid "Record"
42538 msgstr "Գրառում"
42539
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:191
42541 #, c-format
42542 msgid "Record URL"
42543 msgstr "Գրառման URL"
42544
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
42546 #, c-format
42547 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
42548 msgstr ""
42549 "Գրառման համընկեցումը տապալվեց -- չի կարողանում գտնել ընտրված համընկեցման "
42550 "օրենքը։"
42551
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
42553 #, c-format
42554 msgid "Record matching rule:"
42555 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենք։"
42556
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
42561 #, c-format
42562 msgid "Record matching rules"
42563 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենքներ"
42564
42565 #. SCRIPT
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42567 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
42568 msgstr "UTF-8 չնշագրված գրառումը հնարավոր է որ լինի վնասված"
42569
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
42571 #, c-format
42572 msgid "Record only"
42573 msgstr "Միայն գրառումը"
42574
42575 #. SCRIPT
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42577 msgid "Record saved "
42578 msgstr "Գրառումը հիշված է "
42579
42580 #. SCRIPT
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42582 msgid "Record structure invalid, cannot save"
42583 msgstr "Գրառման կառուցվածքը սխալ է. հնարավոր չէ հիշել"
42584
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
42586 #, c-format
42587 msgid "Record title"
42588 msgstr "Գրառման վերնագիր"
42589
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
42593 #, c-format
42594 msgid "Record type"
42595 msgstr "Գրառման տեսակ"
42596
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
42598 #, c-format
42599 msgid "Record type:"
42600 msgstr "Գրառման տեսակ։"
42601
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
42604 #, c-format
42605 msgid "Record type: "
42606 msgstr "Գրառման տեսակ։ "
42607
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
42609 #, c-format
42610 msgid "Record:"
42611 msgstr "Գրառում։"
42612
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
42614 #, c-format
42615 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
42616 msgstr "Կարմիր վանդակները բնութագրում են որ տեղափոխությունները արգելված են։"
42617
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
42619 #, c-format
42620 msgid "Reed Wade"
42621 msgstr "Reed Wade"
42622
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
42625 #, c-format
42626 msgid "Referral:"
42627 msgstr "Ուղղորդման։"
42628
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
42630 #, c-format
42631 msgid "Refine results"
42632 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները"
42633
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
42635 #, c-format
42636 msgid "Refine results:"
42637 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները։"
42638
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
42640 #, c-format
42641 msgid "Refine your search"
42642 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
42643
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
42645 #, c-format
42646 msgid "Refund lost item fee"
42647 msgstr "Վերադարձրու կորած նյութի գումարը"
42648
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
42651 #, c-format
42652 msgid "RegEx"
42653 msgstr "RegEx"
42654
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
42657 #, c-format
42658 msgid "Registration date"
42659 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ"
42660
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
42663 #, c-format
42664 msgid "Registration date: "
42665 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ "
42666
42667 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
42669 #, c-format
42670 msgid "Registration date: %s"
42671 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ %s"
42672
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
42674 #, c-format
42675 msgid "Regula Sebastiao"
42676 msgstr "Regula Sebastiao"
42677
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
42679 #, c-format
42680 msgid "Regular print"
42681 msgstr "Կանոնավոր տպում"
42682
42683 #. For the first occurrence,
42684 #. SCRIPT
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:134
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:143
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
42689 #, c-format
42690 msgid "Reject"
42691 msgstr "Մերժել"
42692
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:833
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:835
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:131
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
42703 #, c-format
42704 msgid "Rejected"
42705 msgstr "Մերժված է"
42706
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
42708 #, c-format
42709 msgid "Rejected tags"
42710 msgstr "Մերժված ցուցիչներ"
42711
42712 #. ABBR
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42714 msgid "Related Term"
42715 msgstr "Կապված տերմին"
42716
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
42718 #, c-format
42719 msgid "Relationship"
42720 msgstr "Փոխադարձ կապ"
42721
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
42723 #, c-format
42724 msgid "Relationship information"
42725 msgstr "Կապի տեղեկատվություն"
42726
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
42728 #, c-format
42729 msgid "Relationship: "
42730 msgstr "Փոխադարձ կապ։ "
42731
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
42734 #, c-format
42735 msgid "Relatives' checkouts"
42736 msgstr "Տրումներ հարազատներին"
42737
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
42739 #, c-format
42740 msgid "Release maintainers:"
42741 msgstr "Թողարկման ուղեկցողներ։"
42742
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
42744 #, c-format
42745 msgid "Release manager:"
42746 msgstr "Թողարկման կառավարիչ։"
42747
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
42751 #, c-format
42752 msgid "Relevance"
42753 msgstr "Կարևորություն"
42754
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
42757 #, c-format
42758 msgid "Religious organization"
42759 msgstr "Կրոնական կազմակերպություն"
42760
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
42762 #, c-format
42763 msgid "Remaining circulation permissions"
42764 msgstr "Մնացյալ տացքի թույլտվությունները"
42765
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
42767 #, c-format
42768 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
42769 msgstr "Մնացյալ թույլտվությունները տուգանքների և տույժերի կառավարման համար"
42770
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
42772 #, c-format
42773 msgid "Remaining system parameters permissions"
42774 msgstr "Մնացյալ համակարգային պարամետրերի թույլտվություններ"
42775
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:694
42777 #, c-format
42778 msgid "Remember for next check in:"
42779 msgstr "Հիշիր հաջորդ հետ ընդունման համար։"
42780
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
42783 #, c-format
42784 msgid "Remember for session:"
42785 msgstr "Հիշիր սեսիայի համար։"
42786
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:60
42788 #, c-format
42789 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
42790 msgstr "Հիշած memcached հարկ է ակտիվացնել մինչ Plack-ը։"
42791
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
42793 #, c-format
42794 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
42795 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
42796
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
42798 #, c-format
42799 msgid "Reminder Date"
42800 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
42801
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
42804 #, c-format
42805 msgid "Reminder: "
42806 msgstr "Հիշեցում։ "
42807
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
42809 #, c-format
42810 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
42811 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
42812
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
42814 #, c-format
42815 msgid ""
42816 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
42817 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
42818 msgstr ""
42819 "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված մատենագիտական գրառումները, "
42820 "կցված բաժանորդագրությունները, առկա պահումները, և կցված նյութերը։"
42821
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
42823 #, c-format
42824 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
42825 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
42826
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
42828 #, c-format
42829 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
42830 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված մատենները։"
42831
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
42833 #, c-format
42834 msgid "Remote host"
42835 msgstr "Հեռավար հյուրընկալ"
42836
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:114
42838 #, c-format
42839 msgid "Remote host: "
42840 msgstr "Հեռավար հյուրընկալ։ "
42841
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
42843 #, c-format
42844 msgid "Remote image"
42845 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
42846
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
42848 #, c-format
42849 msgid "Remote image:"
42850 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
42851
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
42853 #, c-format
42854 msgid "Remote record deleted, local record kept"
42855 msgstr "Հեռավար գրառումը ջնջված է, տեղային գրառումը պահված է։"
42856
42857 #. For the first occurrence,
42858 #. SCRIPT
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:223
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
42868 #, c-format
42869 msgid "Remove"
42870 msgstr "Հեռացրու"
42871
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
42874 #, c-format
42875 msgid "Remove "
42876 msgstr "Հեռացրու "
42877
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
42880 #, c-format
42881 msgid "Remove condition"
42882 msgstr "Հեռացրու պայմանը"
42883
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
42885 #, c-format
42886 msgid "Remove course reserves"
42887 msgstr "Հեռացրու դասընթացների ռեզերվները"
42888
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
42891 #, c-format
42892 msgid "Remove duplicates"
42893 msgstr "Հեռացրու կրկնվողները"
42894
42895 #. A
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
42897 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
42898 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
42899
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
42902 #, c-format
42903 msgid "Remove item from collection"
42904 msgstr "Հեռացրու նյութը հավաքածուից"
42905
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
42907 #, c-format
42908 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
42909 msgstr ""
42910
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
42912 #, c-format
42913 msgid "Remove owner"
42914 msgstr "Հեռացրու տնօրինողին"
42915
42916 #. SCRIPT
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
42918 msgid "Remove restriction?"
42919 msgstr "Հեռացնե՞լ արգելանքը"
42920
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:460
42923 #, c-format
42924 msgid "Remove selected"
42925 msgstr "Հեռացրու ընտրվածները"
42926
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
42928 #, c-format
42929 msgid "Remove selected items"
42930 msgstr "Հեռացրու ընտրված նյութերը"
42931
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:210
42934 #, c-format
42935 msgid "Remove selected patrons"
42936 msgstr "Հեռացրու ընտրված օգտատերերին"
42937
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
42940 #, c-format
42941 msgid "Remove substitution"
42942 msgstr "Հեռացրու բաժանորդագրությունը"
42943
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
42945 #, c-format
42946 msgid "Remove tag"
42947 msgstr "Հեռացրու ցուցիչը"
42948
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
42952 #, c-format
42953 msgid "Remove this match check"
42954 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս ստուգումը"
42955
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
42959 #, c-format
42960 msgid "Remove this match point"
42961 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս կետը"
42962
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
42965 #, c-format
42966 msgid "Remove this rule"
42967 msgstr "Հեռացրու այս օրենքը"
42968
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1044
42970 #, c-format
42971 msgid "Remove?"
42972 msgstr "Հեռացնե՞լ"
42973
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:164
42990 #, c-format
42991 msgid "Renew"
42992 msgstr "Թարմացրու"
42993
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
42995 #, c-format
42996 msgid "Renew "
42997 msgstr "Թարմացրու "
42998
42999 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:441
43001 #, c-format
43002 msgid "Renew #%s"
43003 msgstr "Թարմացրու #%s"
43004
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
43006 #, c-format
43007 msgid "Renew a subscription"
43008 msgstr "Թարմացրու բաժանորդագրությունը"
43009
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
43011 #, c-format
43012 msgid "Renew all"
43013 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
43014
43015 #. SCRIPT
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43017 msgid "Renew failed:"
43018 msgstr "Թարմացումը տապալվեց։"
43019
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
43021 #, c-format
43022 msgid "Renew or check in selected items"
43023 msgstr "Թարմացրու կամ հետ ընդունիր ընտրված նյութերը"
43024
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
43027 #, c-format
43028 msgid "Renew patron"
43029 msgstr "Թարմացրու հաճախորդին"
43030
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
43032 #, c-format
43033 msgid "Renew this subscription"
43034 msgstr "Թարմացրու այս բաժանորդագրությունը"
43035
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
43037 #, c-format
43038 msgid "Renewal"
43039 msgstr "Թարմացում"
43040
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
43042 #, c-format
43043 msgid "Renewal due date:"
43044 msgstr "Թարմացված վերադարձի ամսաթիվ:"
43045
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
43048 #, c-format
43049 msgid "Renewal period"
43050 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված"
43051
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
43054 #, c-format
43055 msgid "Renewals allowed (count)"
43056 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
43057
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
43059 #, c-format
43060 msgid "Renewals allowed: "
43061 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են։ "
43062
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
43064 #, c-format
43065 msgid "Renewals period: "
43066 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված։ "
43067
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
43069 #, c-format
43070 msgid "Renewed"
43071 msgstr "Թարմացված"
43072
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
43074 #, c-format
43075 msgid "Renewed "
43076 msgstr "Թարմացված "
43077
43078 #. SCRIPT
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43080 msgid "Renewed, due:"
43081 msgstr "Թարմացված, ենթակա է վերադարձի։"
43082
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
43084 #, c-format
43085 msgid "Rental charge"
43086 msgstr "Վարձավճարի գանձում"
43087
43088 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
43090 #, c-format
43091 msgid "Rental charge for this item: %s"
43092 msgstr "Վարձավճարի գին այս նյութի համար։ %s"
43093
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:33
43095 #, c-format
43096 msgid "Rental charge:"
43097 msgstr "Վարձավճարի գանձում։"
43098
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
43100 #, c-format
43101 msgid "Rental charge: "
43102 msgstr "Վարձավճարի գին։ "
43103
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:212
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
43106 #, c-format
43107 msgid "Rental discount (%%)"
43108 msgstr "Վարձավճարի զեղչ (%%)"
43109
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:334
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
43114 #, c-format
43115 msgid "Reopen"
43116 msgstr "Վերաբացիր"
43117
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
43119 #, c-format
43120 msgid "Reopen it"
43121 msgstr "Վերաբացիր այն"
43122
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:312
43124 #, c-format
43125 msgid "Reopen this basket"
43126 msgstr "Վերաբացիր այս զամբյուղը"
43127
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
43129 #, c-format
43130 msgid "Reopen this basket group"
43131 msgstr "Վերաբացիր զամբյուղի այս խումբը"
43132
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:114
43134 #, c-format
43135 msgid "Reopen: "
43136 msgstr "Վերաբացիր։ "
43137
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
43139 #, c-format
43140 msgid "Rep.price"
43141 msgstr "Կրկ. Գին"
43142
43143 #. A
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:302
43148 msgid "Repeat this Tag"
43149 msgstr "Կրկնիր այս ցուցիչը"
43150
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
43153 #, c-format
43154 msgid "Repeatable"
43155 msgstr "Կրկնվող"
43156
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
43162 #, c-format
43163 msgid "Repeatable: "
43164 msgstr "Կրկնվող։ "
43165
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
43167 #, c-format
43168 msgid "Replace all patron attributes"
43169 msgstr "Փոխարինի բոլոր հաճախորդների բնութագրիչները"
43170
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
43172 #, c-format
43173 msgid "Replace existing covers"
43174 msgstr "Փոխիր առկա կազմերը"
43175
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
43177 #, c-format
43178 msgid "Replace only included patron attributes"
43179 msgstr "Փոխարինի միայն ներառված հաճախորդի բնութագրիչները"
43180
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
43182 #, c-format
43183 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
43184 msgstr "Փոխարինի գրառումը Z39.50/SRU-ի օգնությամբ"
43185
43186 #. SCRIPT
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43188 msgid "Replace the current record's contents"
43189 msgstr "Փոխարինիր ընթացիկ գրառման բովանդակությունը"
43190
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:604
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
43194 #, c-format
43195 msgid "Replacement cost: "
43196 msgstr "Փոխարինման արժեք։ "
43197
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
43199 #, c-format
43200 msgid "Replacement price"
43201 msgstr "Փոխարինման գին"
43202
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
43204 #, c-format
43205 msgid "Replacement price:"
43206 msgstr "Փոխարինման գին։"
43207
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
43209 #, c-format
43210 msgid "Reply-To: "
43211 msgstr "Արձագանքիր։ "
43212
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
43214 #, c-format
43215 msgid "Report"
43216 msgstr "Հաշվետվություն"
43217
43218 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
43220 #, c-format
43221 msgid "Report %s&rsaquo; "
43222 msgstr "Հաշվետվություն %s&rsaquo; "
43223
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
43225 #, c-format
43226 msgid "Report SQL:"
43227 msgstr "SQL Հաշվետվություն։"
43228
43229 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
43230 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
43231 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
43232 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
43233 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
43234 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:493
43236 #, c-format
43237 msgid ""
43238 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
43239 "%s)"
43240 msgstr ""
43241 "Զեկուցիր երբ չստացված պատվերները կտեղափոխվեն բյուջեից %s (%s - %s) մինչև %s "
43242 "(%s - %s)"
43243
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1174
43245 #, c-format
43246 msgid "Report group:"
43247 msgstr "Հաշվետվության խումբ։"
43248
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
43255 #, c-format
43256 msgid "Report is public:"
43257 msgstr "Հաշվետվությունը հանրության համար է"
43258
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
43260 #, c-format
43261 msgid "Report name"
43262 msgstr "Հաշվետվության անուն"
43263
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
43265 #, c-format
43266 msgid "Report name:"
43267 msgstr "Հաշվետվության անուն։"
43268
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:812
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
43271 #, c-format
43272 msgid "Report name: "
43273 msgstr "Հաշվետվության անուն։ "
43274
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
43277 #, c-format
43278 msgid "Report plugins"
43279 msgstr "Հաշվետվության պլագիններ"
43280
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1196
43282 #, c-format
43283 msgid "Report subgroup:"
43284 msgstr "Հաշվետվության ենթախումբ։"
43285
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
43287 #, c-format
43288 msgid "Report:"
43289 msgstr "Հաշվետվություն։"
43290
43291 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:89
43293 #, c-format
43294 msgid "Reported on %s"
43295 msgstr "Զեկուցված է %s"
43296
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:41
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:165
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:108
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
43318 #, c-format
43319 msgid "Reports"
43320 msgstr "Հաշվետվություններ"
43321
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:344
43323 #, c-format
43324 msgid "Reports Dictionary"
43325 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
43326
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
43329 #, c-format
43330 msgid "Reports dictionary"
43331 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
43332
43333 #. %1$s:  IF branch 
43334 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
43335 #. %3$s:  END 
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
43337 #, c-format
43338 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
43339 msgstr "Նյութի տեսակների վերաբերյալ հաշվետվություններ %s պահված այստեղ %s%s"
43340
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:167
43342 #, c-format
43343 msgid "Reports tables"
43344 msgstr "Հաշվետվության աղյուսակներ"
43345
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:706
43348 #, c-format
43349 msgid "Request article"
43350 msgstr "Պահանջիր հոդված"
43351
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
43353 #, c-format
43354 msgid "Request article from "
43355 msgstr "Պահանջիր հոդված այստեղից "
43356
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:501
43359 #, c-format
43360 msgid "Request details"
43361 msgstr "Հարցման մանրամասներ"
43362
43363 #. For the first occurrence,
43364 #. SCRIPT
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
43367 #, c-format
43368 msgid "Request number"
43369 msgstr "Հարցման համար"
43370
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:543
43373 #, c-format
43374 msgid "Request number:"
43375 msgstr "Հարցման համար։"
43376
43377 #. SCRIPT
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43379 msgid "Request reverted"
43380 msgstr "Հարցումը վերադարձվեց"
43381
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
43383 #, c-format
43384 msgid "Request specific item type:"
43385 msgstr "Պահանջիր որոշակի նյութի տեսակ։"
43386
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:437
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:535
43389 #, c-format
43390 msgid "Request type:"
43391 msgstr "Պահանջի տեսակ։"
43392
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43395 #, c-format
43396 msgid "Requested"
43397 msgstr "Պահանջված"
43398
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
43401 #, c-format
43402 msgid "Requested article"
43403 msgstr "Պահանջված հոդվածը"
43404
43405 #. SCRIPT
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43407 msgid "Requested from partners"
43408 msgstr "Պահանջված է գործընկերներից"
43409
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:70
43411 #, c-format
43412 msgid "Require valid email address:"
43413 msgstr "Պահանջիր թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
43414
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
43417 #, c-format
43418 msgid "Require.js JS module system"
43419 msgstr "Require.js JS համակարգի մոդուլ է"
43420
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:85
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:90
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:124
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:348
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:49
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:811
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:854
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:460
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:812
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:150
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
43649 #, c-format
43650 msgid "Required"
43651 msgstr "Պահանջվող"
43652
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:372
43654 #, c-format
43655 msgid "Required fields cannot be cleared"
43656 msgstr "Պահանջվող դաշտերը չեն կարող մաքրվել"
43657
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43659 #, c-format
43660 msgid "Required fields: "
43661 msgstr "Պահանջվող դաշտեր։ "
43662
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43664 #, c-format
43665 msgid "Required for staff login."
43666 msgstr "Պահանջվում է աշխատակազմի գրանցման համար։"
43667
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
43669 #, c-format
43670 msgid "Required match checks"
43671 msgstr "Պահանջվող համընկեցման ստուգումներ"
43672
43673 #. TH
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
43675 msgid "Required module missing"
43676 msgstr "Պահանջվող մոդուլը բացակայում է"
43677
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
43679 #, c-format
43680 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
43681 msgstr "Պահանջվող մոդուլները պետք է տեղադրվեն մինչ դու կշարունակես։"
43682
43683 #. I
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
43685 msgid "Requires override of hold policy"
43686 msgstr "Պահանջում է պահման քաղաքականության վերագրում"
43687
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
43690 #, c-format
43691 msgid "Research"
43692 msgstr "Հետազոտում"
43693
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
43695 #, c-format
43696 msgid "Resend"
43697 msgstr "Կրկին ուղարկել"
43698
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
43700 #, c-format
43701 msgid "Reserve cancelled"
43702 msgstr "Ռեզերվացումը անտեսված է"
43703
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
43705 #, c-format
43706 msgid "Reserve found"
43707 msgstr "Ռեզերվացումը գտնված է"
43708
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
43710 #, c-format
43711 msgid "Reserves"
43712 msgstr "Պահեստային"
43713
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:242
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:267
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:301
43719 #, c-format
43720 msgid "Reset"
43721 msgstr "Վերականգնել"
43722
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
43725 #, c-format
43726 msgid "Reset filter"
43727 msgstr "Վերագրի զտիչը"
43728
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
43730 #, c-format
43731 msgid "Responses"
43732 msgstr "Արձագանքներ"
43733
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:180
43735 #, c-format
43736 msgid "Responses enabled: "
43737 msgstr "Պատասխանները միացված են։ "
43738
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
43740 #, c-format
43741 msgid "Restrict"
43742 msgstr "Արգելիր"
43743
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
43745 #, c-format
43746 msgid "Restrict access to: "
43747 msgstr "Արգելիր մուտքը դեպի։ "
43748
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
43754 #, c-format
43755 msgid "Restricted"
43756 msgstr "Արգելված"
43757
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
43759 #, c-format
43760 msgid "Restricted [until] flag"
43761 msgstr "Արգելված [մինչև] դրոշակ"
43762
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
43764 #, c-format
43765 msgid "Restricted:"
43766 msgstr "Արգելված։"
43767
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:588
43769 #, c-format
43770 msgid "Restriction overridden temporarily"
43771 msgstr "Արգելանքը վերագրված է ժամանակավոր"
43772
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
43774 #, c-format
43775 msgid "Restriction overridden temporarily."
43776 msgstr "Արքելանքը վերագրված է ժամանակավորապես"
43777
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
43780 #, c-format
43781 msgid "Result"
43782 msgstr "Արդյունք"
43783
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:187
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
43792 #, c-format
43793 msgid "Results"
43794 msgstr "Արդյունքներ"
43795
43796 #. %1$s:  from 
43797 #. %2$s:  to 
43798 #. %3$s:  IF ( total ) 
43799 #. %4$s:  total 
43800 #. %5$s:  END 
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
43802 #, c-format
43803 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
43804 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s %s ընդամենը %s%s"
43805
43806 #. %1$s:  from 
43807 #. %2$s:  to 
43808 #. %3$s:  total 
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
43810 #, c-format
43811 msgid "Results %s to %s of %s"
43812 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
43813
43814 #. %1$s:  from 
43815 #. %2$s:  to 
43816 #. %3$s:  total 
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
43818 #, c-format
43819 msgid "Results %s to %s of %s "
43820 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s "
43821
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
43823 #, c-format
43824 msgid "Results for Authority Records"
43825 msgstr "Արդյունքներ հեղինակավոր գրառումների համար"
43826
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
43828 #, c-format
43829 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
43830 msgstr "Արդյունքներ Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանից"
43831
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
43833 #, c-format
43834 msgid "Results per page :"
43835 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ ։"
43836
43837 #. SCRIPT
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43839 msgid "Resume"
43840 msgstr "Շարունակել"
43841
43842 #. INPUT type=submit
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1046
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:622
43845 msgid "Resume all suspended holds"
43846 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
43847
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
43849 #, c-format
43850 msgid "Return date"
43851 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
43852
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742
43855 #, c-format
43856 msgid "Return policy"
43857 msgstr "Վերադարձի քաղաքականություն"
43858
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
43862 #, c-format
43863 msgid "Return to batch item deletion"
43864 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ջնջմանը"
43865
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
43869 #, c-format
43870 msgid "Return to batch item modification"
43871 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ձևափխմանը"
43872
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
43874 #, c-format
43875 msgid "Return to circulation and fine rules"
43876 msgstr "Վերադարձիր տացքի և տուգանքի օրենքներին"
43877
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
43879 #, c-format
43880 msgid "Return to frameworks"
43881 msgstr "Վերադարձիր կառուցվածքներին"
43882
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43884 #, c-format
43885 msgid "Return to patron detail"
43886 msgstr "Վերադարձիր հաճախորդի մանրամասներին"
43887
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1110
43889 #, c-format
43890 msgid "Return to previous page"
43891 msgstr "Վերադարձիր նախորդ էջին"
43892
43893 #. A
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
43896 msgid "Return to request details"
43897 msgstr "Վերադարձիր հաճրցման մանրամասներին"
43898
43899 #. SCRIPT
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43901 msgid "Return to results"
43902 msgstr "Վերադարձիր արդյունքներին"
43903
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
43910 #, c-format
43911 msgid "Return to rotating collections home"
43912 msgstr "Վերադարձիր պտտվող Հավաքածուների տուն"
43913
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
43915 #, c-format
43916 msgid "Return to sets management"
43917 msgstr "Վերադարձիր կառավարման բազմություններին"
43918
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
43920 #, c-format
43921 msgid "Return to spine label printer"
43922 msgstr "Վերադարձիր Կռնակի Պիտակի տպիչին"
43923
43924 #. %1$s:  batchid 
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
43926 #, c-format
43927 msgid "Return to staged MARC batch %s"
43928 msgstr "Վերադարձիր աստիճանակարգված ՄԵԸՔ փաթեթին %s"
43929
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
43931 #, c-format
43932 msgid "Return to the basket without making a new order."
43933 msgstr "Առանց նոր պատվեր անելու վերադարձիր զամբյուղ"
43934
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:268
43939 #, c-format
43940 msgid "Return to the record"
43941 msgstr "Վերադարձիր գրառմանը"
43942
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
43944 #, c-format
43945 msgid "Return to tools"
43946 msgstr "Վերադարձիր գործիքներին"
43947
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:270
43952 #, c-format
43953 msgid "Return to where you were"
43954 msgstr "Վերադարձիր որտեղ որ էիր"
43955
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
43957 #, c-format
43958 msgid "Return to: "
43959 msgstr "Վերադարձրու այստեղ։ "
43960
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
43962 #, c-format
43963 msgid "Return-Path: "
43964 msgstr "Return-Path: "
43965
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
43967 #, c-format
43968 msgid "Returns"
43969 msgstr "Վերադարձեր"
43970
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:123
43972 #, c-format
43973 msgid "Reverse"
43974 msgstr "Հակառակ պտույտ"
43975
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:348
43977 #, c-format
43978 msgid "Revert waiting status"
43979 msgstr "Վերադարձված սպասման վիճակ"
43980
43981 #. SCRIPT
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
43983 msgid "Reverted"
43984 msgstr "Ետ բերված"
43985
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
43987 #, c-format
43988 msgid "Reviewer"
43989 msgstr "Գրախոսող"
43990
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
43992 #, c-format
43993 msgid "Reviewer:"
43994 msgstr "Գրախոսող։"
43995
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
43997 #, c-format
43998 msgid "Reviews"
43999 msgstr "Դիտարկումներ"
44000
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
44002 #, c-format
44003 msgid "Ricardo Dias Marques"
44004 msgstr "Ricardo Dias Marques"
44005
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
44007 #, c-format
44008 msgid "Richard Anderson"
44009 msgstr "Richard Anderson"
44010
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
44012 #, c-format
44013 msgid "Rick Welykochy"
44014 msgstr "Rick Welykochy"
44015
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
44017 #, c-format
44018 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
44019 msgstr "Rijksmuseum, Ամստերդամ, Հոլանդիա"
44020
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
44022 #, c-format
44023 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44024 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44025
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
44027 #, c-format
44028 msgid "Robert Williams"
44029 msgstr "Robert Williams"
44030
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
44032 #, c-format
44033 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
44034 msgstr "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
44035
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
44037 #, c-format
44038 msgid "Rochelle Healy"
44039 msgstr "Rochelle Healy"
44040
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
44042 #, c-format
44043 msgid "Rocio Dressler"
44044 msgstr "Rocio Dressler"
44045
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
44047 #, c-format
44048 msgid "Rodrigo Santellan"
44049 msgstr "Rodrigo Santellan"
44050
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
44052 #, c-format
44053 msgid "Roger Buck"
44054 msgstr "Roger Buck"
44055
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
44057 #, c-format
44058 msgid "Rolando Isidoro"
44059 msgstr "Rolando Isidoro"
44060
44061 #. SCRIPT
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44063 msgid "Rollover at:"
44064 msgstr "Պտույտ։"
44065
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
44067 #, c-format
44068 msgid "Rollover:"
44069 msgstr "Պտույտ։"
44070
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
44072 #, c-format
44073 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
44074 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (Ռումիներեն)"
44075
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
44077 #, c-format
44078 msgid "Roman Amor"
44079 msgstr "Roman Amor"
44080
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
44082 #, c-format
44083 msgid "Romina Racca"
44084 msgstr "Romina Racca"
44085
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
44087 #, c-format
44088 msgid "Ron Wickersham"
44089 msgstr "Ron Wickersham"
44090
44091 #. For the first occurrence,
44092 #. SCRIPT
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
44096 msgid "Root directory for uploads not defined"
44097 msgstr "Թարմացումների համար արմատ թղթապանակը չի սահմանված"
44098
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
44105 #, c-format
44106 msgid "Rotating collections"
44107 msgstr "Պտտվող Հավաքածուներ"
44108
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
44111 #, c-format
44112 msgid "Routing"
44113 msgstr "Շրջաբերական առաքում"
44114
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
44116 #, c-format
44117 msgid "Routing list"
44118 msgstr "Շրջաբերական ցուցակ"
44119
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
44121 #, c-format
44122 msgid "Routing lists"
44123 msgstr "Շրջաբերական ցուցակներ"
44124
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
44126 #, c-format
44127 msgid "Routing:"
44128 msgstr "Շրջաբերական առաքում։"
44129
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
44136 #, c-format
44137 msgid "Row"
44138 msgstr "Տող"
44139
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
44141 #, c-format
44142 msgid "Rows per page: "
44143 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ "
44144
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
44147 #, c-format
44148 msgid "Rule "
44149 msgstr "Կանոն "
44150
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
44152 #, c-format
44153 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
44154 msgstr "Նյութերը ըստ տարիքի ավտոմատ ձևափոխման կանոններ"
44155
44156 #. %1$s:  IF ( branch ) 
44157 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
44158 #. %3$s:  ELSE 
44159 #. %4$s:  END 
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
44161 #, c-format
44162 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
44163 msgstr "Ժամկետանց գործողությունների օրենքներ: %s%s%s լռակյաց գրադարան %s"
44164
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
44166 #, c-format
44167 msgid "Run"
44168 msgstr "Կատարի"
44169
44170 #. BUTTON
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
44173 msgid "Run and edit macros"
44174 msgstr "Կատարի և խմբագրի մակրոները"
44175
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
44177 #, c-format
44178 msgid "Run macro"
44179 msgstr "Աշխատեցրու մակրոն"
44180
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:109
44182 #, c-format
44183 msgid "Run report"
44184 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
44185
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
44187 #, c-format
44188 msgid "Run report "
44189 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը "
44190
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
44192 #, c-format
44193 msgid "Run reports"
44194 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունները"
44195
44196 #. INPUT type=submit
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
44198 msgid "Run the report"
44199 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
44200
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
44202 #, c-format
44203 msgid "Run this report"
44204 msgstr "Աշխատեցրու այս հաշվետվությունը"
44205
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:115
44207 #, c-format
44208 msgid "Run tool"
44209 msgstr "Աշխատեցնելու գործիք"
44210
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
44212 #, c-format
44213 msgid "Russel Garlick"
44214 msgstr "Russel Garlick"
44215
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
44217 #, c-format
44218 msgid "Ryan Higgins"
44219 msgstr "Ryan Higgins"
44220
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:221
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
44223 #, c-format
44224 msgid "SAN"
44225 msgstr "SAN"
44226
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
44228 #, c-format
44229 msgid "SAN-Ouest Provence"
44230 msgstr "SAN-Ouest Provence"
44231
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
44233 #, c-format
44234 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
44235 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
44236
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:152
44238 #, c-format
44239 msgid "SAN: "
44240 msgstr "SAN: "
44241
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
44243 #, c-format
44244 msgid "SBN"
44245 msgstr "SBN"
44246
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
44248 #, c-format
44249 msgid "SIL OFL 1.1"
44250 msgstr "SIL OFL 1.1"
44251
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
44253 #, c-format
44254 msgid "SIP media type: "
44255 msgstr "SIP մեդիա տեսակ։ "
44256
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
44258 #, c-format
44259 msgid "SMS"
44260 msgstr "SMS"
44261
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
44263 #, c-format
44264 msgid "SMS alert number"
44265 msgstr "SMS ահազանգի համար"
44266
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
44270 #, c-format
44271 msgid "SMS cellular providers"
44272 msgstr "Բջջային SMS մատակարարներ"
44273
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1241
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
44276 #, c-format
44277 msgid "SMS number:"
44278 msgstr "SMS համար:"
44279
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1246
44281 #, c-format
44282 msgid "SMS provider:"
44283 msgstr "SMS մատակարար։"
44284
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1068
44287 #, c-format
44288 msgid "SQL:"
44289 msgstr "SQL:"
44290
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
44292 #, c-format
44293 msgid "SRU Search fields mapping: "
44294 msgstr "SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորում։ "
44295
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
44297 #, c-format
44298 msgid "SRW-DC"
44299 msgstr "SRW-DC"
44300
44301 #. SCRIPT
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44303 msgid "Sa"
44304 msgstr "Sa"
44305
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
44307 #, c-format
44308 msgid "Salutation"
44309 msgstr "Ողջույնի ձև"
44310
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
44312 #, c-format
44313 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
44314 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
44315
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
44317 #, c-format
44318 msgid "Sam Sanders"
44319 msgstr "Sam Sanders"
44320
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
44322 #, c-format
44323 msgid "Samanta Tello"
44324 msgstr "Samanta Tello"
44325
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
44327 #, c-format
44328 msgid "Samuel Crosby"
44329 msgstr "Samuel Crosby"
44330
44331 #. SCRIPT
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44333 msgid "Sat"
44334 msgstr "Շբթ"
44335
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
44337 #, c-format
44338 msgid "Satisfied "
44339 msgstr "Բավարարված "
44340
44341 #. For the first occurrence,
44342 #. SCRIPT
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
44349 #, c-format
44350 msgid "Saturday"
44351 msgstr "Շաբաթ"
44352
44353 #. SCRIPT
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
44355 msgid "Saturdays"
44356 msgstr "Շաբաթ օրերը"
44357
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:251
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:563
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:707
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:121
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:179
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:430
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:559
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:137
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:259
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:127
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:130
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:258
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:396
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
44436 #, c-format
44437 msgid "Save"
44438 msgstr "Հիշել"
44439
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:88
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
44442 #, c-format
44443 msgid "Save "
44444 msgstr "Հիշել "
44445
44446 #. INPUT type=button
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
44448 msgid "Save Changes"
44449 msgstr "Հիշել փոփոխությունները"
44450
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:808
44452 #, c-format
44453 msgid "Save Record"
44454 msgstr "Հիշել գրառումը"
44455
44456 #. For the first occurrence,
44457 #. %1$s:  TAB.tab_title 
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
44460 #, c-format
44461 msgid "Save all %s preferences"
44462 msgstr "Հիշիր բոլոր %s նախապատվությունները"
44463
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
44466 #, c-format
44467 msgid "Save and continue editing"
44468 msgstr "Հիշիր և շարունակիր խմբագրումը"
44469
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
44471 #, c-format
44472 msgid "Save and edit items"
44473 msgstr "Հիշիր և խմբագրի նյութերը"
44474
44475 #. INPUT type=submit name=ok
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
44477 msgid "Save and preview routing slip"
44478 msgstr "Հիշիր և նախնական դիտիր շրջաբերականի թերթիկը"
44479
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:470
44481 #, c-format
44482 msgid "Save and view record"
44483 msgstr "Հիշիր և դիտիր գրառումը"
44484
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
44487 #, c-format
44488 msgid "Save anyway"
44489 msgstr "Ամեն դեպքում հիշել"
44490
44491 #. SCRIPT
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44493 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
44494 msgstr "Հիշիր որպես ISO2709 (.mrc) ֆայլ"
44495
44496 #. SCRIPT
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44498 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
44499 msgstr "Հիշիր որպես MARCXML (.xml) ֆայլ"
44500
44501 #. INPUT type=button
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
44503 msgid "Save as new pattern"
44504 msgstr "Հիշիր որպես նոր ձևանմուշ"
44505
44506 #. INPUT type=submit
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
44515 #, c-format
44516 msgid "Save changes"
44517 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
44518
44519 #. INPUT type=submit name=submit
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
44521 msgid "Save compound"
44522 msgstr "Հիշել միաց ությունը"
44523
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
44525 #, c-format
44526 msgid "Save configuration"
44527 msgstr "Հիշիր կարգաբերումը"
44528
44529 #. BUTTON
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
44531 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
44532 msgstr "Հիշիր ընթացիկ գրառումը (Ctrl-S)"
44533
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
44535 #, c-format
44536 msgid "Save quotes"
44537 msgstr "Հիշիր մեջբերումները"
44538
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
44540 #, c-format
44541 msgid "Save record"
44542 msgstr "Հիշիր գրառումը"
44543
44544 #. INPUT type=submit name=submit
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
44547 msgid "Save report"
44548 msgstr "Հիշիր հաշվետվությունը"
44549
44550 #. INPUT type=submit
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
44552 msgid "Save subscription"
44553 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրությունը"
44554
44555 #. INPUT type=submit
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
44557 msgid "Save subscription history"
44558 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրության պատմությունը"
44559
44560 #. SCRIPT
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44562 msgid "Save to catalog"
44563 msgstr "Հիշիր քարտարանում"
44564
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
44566 #, c-format
44567 msgid "Save your custom report"
44568 msgstr "Հիշիր քո անհատականացված հաշվետվությունը"
44569
44570 #. SCRIPT
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44572 msgid "Saved"
44573 msgstr "Հիշված"
44574
44575 #. SCRIPT
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44577 msgid "Saved preference %s"
44578 msgstr "Հիշված նախապատվություն %s"
44579
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1016
44581 #, c-format
44582 msgid "Saved report results"
44583 msgstr "Հիշված հաշվետվության արդյունքներ"
44584
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115
44591 #, c-format
44592 msgid "Saved reports"
44593 msgstr "Հիշված հաշվետվություններ"
44594
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
44596 #, c-format
44597 msgid "Saved reports page"
44598 msgstr "Հիշված հաշվետվությունների էջ"
44599
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
44601 #, c-format
44602 msgid "Saved results"
44603 msgstr "Հիշված արդյունքներ"
44604
44605 #. For the first occurrence,
44606 #. SCRIPT
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44610 msgid "Saving..."
44611 msgstr "Հիշում է..."
44612
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
44614 #, c-format
44615 msgid "Savitra Sirohi"
44616 msgstr "Savitra Sirohi"
44617
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:404
44619 #, c-format
44620 msgid "Scale height (relative to card): "
44621 msgstr "Սանդղակի բարձրություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
44622
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:408
44624 #, c-format
44625 msgid "Scale width (relative to card): "
44626 msgstr "Սանդղակի լայնություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
44627
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
44634 #, c-format
44635 msgid "Scan a barcode to check in:"
44636 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
44637
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
44645 #, c-format
44646 msgid "Scan a barcode to renew:"
44647 msgstr "Թարմացման համար սքան արա շտրիխ կոդը։"
44648
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
44650 #, c-format
44651 msgid "Scan a patron barcode to start. "
44652 msgstr "Սկան արա ընթերցողի շտրիխ կոդը սկսելու համար։ "
44653
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:519
44655 #, c-format
44656 msgid "Scan index:"
44657 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
44658
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:89
44660 #, c-format
44661 msgid "Scan indexes:"
44662 msgstr "Ցուցիչների սկան։"
44663
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
44665 #, c-format
44666 msgid "Schedule"
44667 msgstr "Աշխատանքի կազմակերպիչ"
44668
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
44670 #, c-format
44671 msgid "Schedule "
44672 msgstr "Աշխատակարգ "
44673
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
44676 #, c-format
44677 msgid "Schedule tasks to run"
44678 msgstr "Նախատեսիր կատարման ենթակա աշխատանքները"
44679
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
44681 #, c-format
44682 msgid "Schedule this report to run using the: "
44683 msgstr "Նախատեսիր կատարելու այս հաշվետվությունը օգտագործելով։ "
44684
44685 #. For the first occurrence,
44686 #. SCRIPT
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44688 msgid "Scheduled for automatic renewal"
44689 msgstr "Պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար"
44690
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
44692 #, c-format
44693 msgid "Scheduler tool"
44694 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
44695
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
44698 #, c-format
44699 msgid "School"
44700 msgstr "Դպրոց"
44701
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
44705 #, c-format
44706 msgid "Score: "
44707 msgstr "Միավոր։ "
44708
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:187
44710 #, c-format
44711 msgid "Screen"
44712 msgstr "Պաստառ"
44713
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
44715 #, c-format
44716 msgid "Sean Hamlin"
44717 msgstr "Sean Hamlin"
44718
44719 #. INPUT type=submit
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:440
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:120
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:124
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:519
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
44762 #, c-format
44763 msgid "Search"
44764 msgstr "Փնտրում"
44765
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
44767 #, c-format
44768 msgid "Search "
44769 msgstr "Փնտրում "
44770
44771 #. INPUT type=text
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
44775 msgid "Search ISSN"
44776 msgstr "Փնտրիր ISSN"
44777
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
44779 #, c-format
44780 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
44781 msgstr "Փնտրիր z390.50/SRU կայանները"
44782
44783 #. INPUT type=text
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
44787 msgid "Search [% field.name %]"
44788 msgstr "Փնտրիր [% field.name %]"
44789
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
44791 #, c-format
44792 msgid "Search all headings"
44793 msgstr "Որոնիր բոլոր առաջատարները"
44794
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
44796 #, c-format
44797 msgid "Search all headings: "
44798 msgstr "Որոնիր բոլոր խորագրերում։ "
44799
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
44801 #, c-format
44802 msgid "Search by contract name or/and description:"
44803 msgstr "Փնտրի ըստ կոնտրակտի անվան և/կամ նկարագրության։"
44804
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
44806 #, c-format
44807 msgid "Search by patron category name:"
44808 msgstr "Փնտրիր ըստ հաճախորդի դասի անվան։"
44809
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
44811 #, c-format
44812 msgid "Search call number:"
44813 msgstr "Փնտրման դասիչի համար։"
44814
44815 #. INPUT type=text
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
44818 msgid "Search callnumber"
44819 msgstr "Փնտրիր նյութի դասիչը"
44820
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
44823 #, c-format
44824 msgid "Search category"
44825 msgstr "Փնտրման դաս"
44826
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
44828 #, c-format
44829 msgid "Search cities"
44830 msgstr "Որոնիր քաղաքները"
44831
44832 #. INPUT type=text
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
44834 msgid "Search claim count"
44835 msgstr "Փնտրիր պահանջների քանակը"
44836
44837 #. INPUT type=text
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
44839 msgid "Search claim date"
44840 msgstr "Որոնիր պահանջների ամսաթիվը"
44841
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
44843 #, c-format
44844 msgid "Search contracts"
44845 msgstr "Փնտրիր պայմանագրերը"
44846
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
44848 #, c-format
44849 msgid "Search currencies"
44850 msgstr "Որոնիր տարադրամները"
44851
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
44854 #, c-format
44855 msgid "Search domain"
44856 msgstr "Փնտրման դոմեյն"
44857
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
44860 #, c-format
44861 msgid "Search engine configuration"
44862 msgstr "Հիշիր շարժիչի կարգաբերումը"
44863
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
44865 #, c-format
44866 msgid "Search entire record"
44867 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը"
44868
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
44870 #, c-format
44871 msgid "Search entire record: "
44872 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը։ "
44873
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
44875 #, c-format
44876 msgid "Search existing notices:"
44877 msgstr "Որոնիր առկա նշումները։"
44878
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
44880 #, c-format
44881 msgid "Search existing records"
44882 msgstr "Որոնիր առկա գրառումները"
44883
44884 #. INPUT type=text
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
44886 msgid "Search expiration date"
44887 msgstr "Փնտրիր ժամկետը լրանալու ամսաթիվը"
44888
44889 #. SCRIPT
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44891 msgid "Search expired, please try again"
44892 msgstr "Որոնման ժամանակը լրացել է, փորձեք կրկին"
44893
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
44895 #, c-format
44896 msgid "Search field"
44897 msgstr "Փնտրման դաշտ"
44898
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
44900 #, c-format
44901 msgid "Search fields"
44902 msgstr "Փնտրման դաշտեր"
44903
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44906 #, c-format
44907 msgid "Search fields:"
44908 msgstr "Փնտրիր դաշտերը։"
44909
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
44911 #, c-format
44912 msgid "Search filters"
44913 msgstr "Փնտրման զտիչներ"
44914
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:70
44916 #, c-format
44917 msgid "Search for "
44918 msgstr "Փնտրիր "
44919
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
44921 #, c-format
44922 msgid "Search for a vendor"
44923 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
44924
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
44926 #, c-format
44927 msgid "Search for a vendor to transfer from"
44928 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես"
44929
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
44931 #, c-format
44932 msgid "Search for a vendor to transfer to"
44933 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես դեպի"
44934
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
44936 #, c-format
44937 msgid "Search for another record"
44938 msgstr "Փնտրիր մեկ այլ գրառում"
44939
44940 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
44941 #. %2$s:  batch_id 
44942 #. %3$s:  END 
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
44944 #, c-format
44945 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
44946 msgstr "Փնտրիր նյութերի համար %s որ ավելացնես փաթեթին %s %s "
44947
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
44949 #, c-format
44950 msgid "Search for patron"
44951 msgstr "Փնտրիր ընթերցող"
44952
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
44954 #, c-format
44955 msgid "Search for record"
44956 msgstr "Փնտրիր գրառում"
44957
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
44959 #, c-format
44960 msgid "Search for tag:"
44961 msgstr "Փնտրիր ցուցիչի համար։"
44962
44963 #. A
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:649
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
44966 msgid "Search for this Author"
44967 msgstr "Փնտրիր այս հեղինակին"
44968
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
44970 #, c-format
44971 msgid "Search funds"
44972 msgstr "Որոնիր բյուջեները"
44973
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
44975 #, c-format
44976 msgid "Search funds:"
44977 msgstr "Փնտրիր բյուջեները։"
44978
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
44981 #, c-format
44982 msgid "Search history"
44983 msgstr "Փնտրման պատմություն"
44984
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
44986 #, c-format
44987 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
44988 msgstr "Փնտրիր օրացույցում այն օրը, որը ցանկանում ես տոնական դնել։"
44989
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:623
44993 #, c-format
44994 msgid "Search index: "
44995 msgstr "Փնտրիր ցուցիչը։ "
44996
44997 #. INPUT type=text
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
44999 msgid "Search issue number"
45000 msgstr "Փնտրիր թողարկման համարը"
45001
45002 #. INPUT type=text
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
45006 msgid "Search library"
45007 msgstr "Փնտրիր գրադարանը"
45008
45009 #. INPUT type=text
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
45012 msgid "Search location"
45013 msgstr "Փնտրման գտնվելու վայրը"
45014
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
45016 #, c-format
45017 msgid "Search main heading"
45018 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը"
45019
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
45021 #, c-format
45022 msgid "Search main heading ($a only)"
45023 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)"
45024
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
45026 #, c-format
45027 msgid "Search main heading ($a only): "
45028 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)։ "
45029
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
45031 #, c-format
45032 msgid "Search main heading: "
45033 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը։ "
45034
45035 #. INPUT type=text
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
45038 msgid "Search notes"
45039 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
45040
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
45042 #, c-format
45043 msgid "Search notices"
45044 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
45045
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
45047 #, c-format
45048 msgid "Search on"
45049 msgstr "Փնտրիր"
45050
45051 #. IMG
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
45053 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
45054 msgstr "Փնտրիր [% subfiel.marc_value %]"
45055
45056 #. IMG
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:81
45058 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
45059 msgstr "Փնտրի [% subfiel.marc_value |html %]"
45060
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
45062 #, c-format
45063 msgid "Search options"
45064 msgstr "Փնտրման հնարավորություններ"
45065
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
45067 #, c-format
45068 msgid "Search orders"
45069 msgstr "Փնտրման պատվերներ"
45070
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
45072 #, c-format
45073 msgid "Search orders:"
45074 msgstr "Փնտրման հաջորդականություն ։"
45075
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
45077 #, c-format
45078 msgid "Search patron categories"
45079 msgstr "Փնտրիր ընթերցողական դասերը"
45080
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
45084 #, c-format
45085 msgid "Search patrons"
45086 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
45087
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
45091 #, c-format
45092 msgid "Search results"
45093 msgstr "Փնտրման արդյունքներ"
45094
45095 #. %1$s:  from 
45096 #. %2$s:  to 
45097 #. %3$s:  total 
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
45099 #, c-format
45100 msgid "Search results from %s to %s of %s"
45101 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
45102
45103 #. INPUT type=text
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
45105 msgid "Search since"
45106 msgstr "Փնտրիր սկսած"
45107
45108 #. INPUT type=text
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
45110 msgid "Search status"
45111 msgstr "Փնտրման վիճակ"
45112
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
45114 #, c-format
45115 msgid "Search string matches: "
45116 msgstr "Փնտրի տողի համընկնումը "
45117
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:373
45121 #, c-format
45122 msgid "Search subscriptions"
45123 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները"
45124
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
45127 #, c-format
45128 msgid "Search subscriptions:"
45129 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները։"
45130
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
45132 #, c-format
45133 msgid "Search suggestions"
45134 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
45135
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
45137 #, c-format
45138 msgid "Search system preferences"
45139 msgstr "Փնտրիր համակարգային նախապատվությունները"
45140
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
45144 #, c-format
45145 msgid "Search targets"
45146 msgstr "Փնտրման թիրախներ"
45147
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
45149 #, c-format
45150 msgid "Search term: "
45151 msgstr "Որոնման տերմին։ "
45152
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
45155 #, c-format
45156 msgid "Search the Norwegian national patron database"
45157 msgstr "Որոնիր Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանում"
45158
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
45175 #, c-format
45176 msgid "Search the catalog"
45177 msgstr "Փնտրիր քարտարանը"
45178
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
45180 #, c-format
45181 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
45182 msgstr "Փնտրիր քարտարանը և պահեստայինը"
45183
45184 #. INPUT type=text
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
45188 msgid "Search title"
45189 msgstr "Որոնիր վերնագիրը"
45190
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
45192 #, c-format
45193 msgid "Search to hold"
45194 msgstr "Փնտրիր պահման համար"
45195
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:482
45198 #, c-format
45199 msgid "Search type:"
45200 msgstr "Որոնման տեսակներ։"
45201
45202 #. SCRIPT
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45204 msgid "Search unavailable"
45205 msgstr "Որոնումը անհնար է"
45206
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
45208 #, c-format
45209 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
45210 msgstr "Փնտրման ներբեռնումներ ըստ անվան կամ hashvalue"
45211
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
45213 #, c-format
45214 msgid "Search value: "
45215 msgstr "Փնտրիր արժեքը։ "
45216
45217 #. INPUT type=text
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
45219 msgid "Search vendor"
45220 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
45221
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
45223 #, c-format
45224 msgid "Search vendors:"
45225 msgstr "Փնտրիր մատակարարներ։"
45226
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
45228 #, c-format
45229 msgid "Search was: "
45230 msgstr "Փնտրիր։ "
45231
45232 #. For the first occurrence,
45233 #. SCRIPT
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
45237 #, c-format
45238 msgid "Search:"
45239 msgstr "Փնտրում։"
45240
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
45242 #, c-format
45243 msgid "Searchable"
45244 msgstr "Փնտրովի"
45245
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
45248 #, c-format
45249 msgid "Searchable: "
45250 msgstr "Փնտրովի։ "
45251
45252 #. A
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
45254 #, c-format
45255 msgid "Searching"
45256 msgstr "Փնտրում"
45257
45258 #. SCRIPT
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
45260 msgid "Searching…"
45261 msgstr "Որոնում…"
45262
45263 #. SCRIPT
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45265 msgid "Season"
45266 msgstr "Սեզոն"
45267
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
45269 #, c-format
45270 msgid "Sebastiaan Durand"
45271 msgstr "Sebastiaan Durand"
45272
45273 #. For the first occurrence,
45274 #. SCRIPT
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
45277 msgid "Second"
45278 msgstr "Երկրորդ"
45279
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
45282 #, c-format
45283 msgid "Secondary email"
45284 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ"
45285
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
45288 #, c-format
45289 msgid "Secondary email: "
45290 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ: "
45291
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
45294 #, c-format
45295 msgid "Secondary phone"
45296 msgstr "Երկրորդային հեռախոս"
45297
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
45300 #, c-format
45301 msgid "Secondary phone: "
45302 msgstr "Երկրորդային հեռախոս։ "
45303
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1057
45307 #, c-format
45308 msgid "Seconds (default)"
45309 msgstr "Վայրկյաններ (լռակյաց)"
45310
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
45313 #, c-format
45314 msgid "Section"
45315 msgstr "Բաժին"
45316
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
45318 #, c-format
45319 msgid "Section:"
45320 msgstr "Բաժին։"
45321
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
45323 #, c-format
45324 msgid "See any subscription attached to this biblio"
45325 msgstr "Տես կամայական բաժանորդագրություն հավելած այս բիբլիոյին"
45326
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
45328 #, c-format
45329 msgid "See basket information"
45330 msgstr "Տես զամբյուղի տեղեկատվությունը"
45331
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:836
45333 #, c-format
45334 msgid "See highlighted items below"
45335 msgstr "Ստորև տես գունափոխված նյութերը"
45336
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
45338 #, c-format
45339 msgid "See invoice information"
45340 msgstr "Տես վճարահաշվի տեղեկատվությունը"
45341
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
45343 #, c-format
45344 msgid "See online help for advanced options"
45345 msgstr "Խորացված հնարավորությունների համար տես առցանց օգնությունը"
45346
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
45348 #, c-format
45349 msgid "See your public page: "
45350 msgstr "Տես քո հանրային էջը։ "
45351
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:285
45353 #, c-format
45354 msgid "Seen"
45355 msgstr "Տեսնված"
45356
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:233
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1177
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1199
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
45369 #, c-format
45370 msgid "Select"
45371 msgstr "Ընտրել"
45372
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
45374 #, c-format
45375 msgid "Select "
45376 msgstr "Ընտրել "
45377
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
45379 #, c-format
45380 msgid ""
45381 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
45382 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
45383 msgstr ""
45384 "Ընտրիր 'Բոլոր գրադարանները', եթե այս թույլատրված արժեքը պետք է միշտ արտածվի։ "
45385 "Հակառակ պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։"
45386
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:179
45388 #, c-format
45389 msgid ""
45390 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
45391 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
45392 msgstr ""
45393 "Ընտրիր Բոլորը, եթե այս տեսակի բնութագրիչը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ "
45394 "պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
45395
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
45397 #, c-format
45398 msgid "Select CSV profile:"
45399 msgstr "Ընտրի CSV պրոֆայլը։"
45400
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
45402 #, c-format
45403 msgid "Select MARC framework:"
45404 msgstr "Ընտրիր MARC կառուցվածքը։"
45405
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
45407 #, c-format
45408 msgid ""
45409 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
45410 "each valid record staged for later import into the catalog."
45411 msgstr ""
45412 "Ընտրիր MARC ֆայլը փուլավորելու ներմուծման ռեզերվուարում։ Այն կմշակվի, և ամեն "
45413 "թույլատրված գրառում կփուլավորվի ավելի ուշ քարտարան ներմուծելու համար։"
45414
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
45416 #, c-format
45417 msgid "Select a budget"
45418 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
45419
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
45421 #, c-format
45422 msgid "Select a built-in sound: "
45423 msgstr "Ընտրիր ներկառուցված ձայնը։ "
45424
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
45426 #, c-format
45427 msgid "Select a category type"
45428 msgstr "Ընտրիր դասի տեսակը"
45429
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
45431 #, c-format
45432 msgid "Select a chooser"
45433 msgstr "Ընտրիր ընտրիչը"
45434
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
45436 #, c-format
45437 msgid "Select a day"
45438 msgstr "Ընտրիր օրը"
45439
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
45441 #, c-format
45442 msgid "Select a deliverer"
45443 msgstr "Ընտրիր առաքիչին։"
45444
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
45446 #, c-format
45447 msgid "Select a department"
45448 msgstr "Ընտրիր բաժանմունքը"
45449
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
45451 #, c-format
45452 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
45453 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ընթերցողի աղյուսակ ներմուծելու համար։"
45454
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45456 #, c-format
45457 msgid "Select a frequency"
45458 msgstr "Ընտրիր հաճախականությունը"
45459
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:290
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:499
45464 #, c-format
45465 msgid "Select a fund"
45466 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
45467
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
45469 #, c-format
45470 msgid "Select a language: "
45471 msgstr "Ընտրեք լեզուն։ "
45472
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
45474 #, c-format
45475 msgid "Select a layout for back side: "
45476 msgstr "Ընտրիր ետնամասի ձևանմուշը։ "
45477
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
45480 #, c-format
45481 msgid "Select a layout to be applied: "
45482 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
45483
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
45485 #, c-format
45486 msgid "Select a library :"
45487 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։"
45488
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:186
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
45492 #, c-format
45493 msgid "Select a library : "
45494 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։ "
45495
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
45499 #, c-format
45500 msgid "Select a library:"
45501 msgstr "Ընտրիր գրադարանը։"
45502
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
45505 #, c-format
45506 msgid "Select a template"
45507 msgstr "Ընտրիր նմուշը"
45508
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
45511 #, c-format
45512 msgid "Select a template to be applied: "
45513 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
45514
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
45516 #, c-format
45517 msgid "Select a time"
45518 msgstr "Ընտրիր ժամը"
45519
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:206
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:356
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:234
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
45549 #, c-format
45550 msgid "Select all"
45551 msgstr "Ընտրել բոլորը"
45552
45553 #. SCRIPT
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
45555 msgid "Select all pending"
45556 msgstr "Ընտրել բոլոր սպասողները"
45557
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
45562 #, c-format
45563 msgid "Select all visible rows"
45564 msgstr "Ընտրիր տեսանելի բոլոր տողերը"
45565
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
45567 #, c-format
45568 msgid "Select an authority framework"
45569 msgstr "Ընտրիր հեղինակավորի կառուցվածքը"
45570
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
45572 #, c-format
45573 msgid "Select an existing list"
45574 msgstr "Ընտրիր գոյություն ունեցող ցուցակը"
45575
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
45577 #, c-format
45578 msgid ""
45579 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
45580 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
45581 msgstr ""
45582 "Ընտրիր բեռնավորման համար պատկերի կամ ZIP ֆայլը։ Գորխիքը կընդունի GIF, JPEG, "
45583 "PNG, և XPM ձևաչափերի պատկերներ։"
45584
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
45586 #, c-format
45587 msgid "Select day: "
45588 msgstr "Ընտրիր օրը։ "
45589
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
45591 #, c-format
45592 msgid "Select download format: "
45593 msgstr "Ընտրիր բեռնաթափման ձևաչափը։ "
45594
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:44
45596 #, c-format
45597 msgid "Select files: "
45598 msgstr "Ընտրել ֆայլերը։ "
45599
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
45601 #, c-format
45602 msgid "Select item:"
45603 msgstr "Ընտրիր նյութ։"
45604
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
45606 #, c-format
45607 msgid "Select local databases"
45608 msgstr "Ընտրիր տեղային շտեմարանները"
45609
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
45611 #, c-format
45612 msgid "Select month:"
45613 msgstr "Ընտրիր ամիսը։"
45614
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
45617 #, c-format
45618 msgid "Select none"
45619 msgstr "Ընտրիր ոչ մեկը"
45620
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
45622 #, c-format
45623 msgid "Select none to see all libraries"
45624 msgstr "Ընտրիր ոչինչ բոլոր գրադարանները տեսնելու համար"
45625
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:236
45627 #, c-format
45628 msgid "Select note"
45629 msgstr "Ընտրիր նշումը"
45630
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
45632 #, c-format
45633 msgid "Select notice:"
45634 msgstr "Ընտրիր հիշեցումը։"
45635
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
45637 #, c-format
45638 msgid "Select one or more images to delete. "
45639 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել պատկերներ ջնջելու համար։ "
45640
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
45642 #, c-format
45643 msgid "Select ordering library account: "
45644 msgstr "Ընտրիր պատվիրող գրադարանի հաշվեհամարը։ "
45645
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
45647 #, c-format
45648 msgid "Select owner"
45649 msgstr "Ընտրիր սեփականատիրոջը"
45650
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:370
45652 #, c-format
45653 msgid "Select partner libraries:"
45654 msgstr "Ընտրիր գործընկեր գրադարանները։"
45655
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
45657 #, c-format
45658 msgid "Select planning type:"
45659 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։"
45660
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
45663 #, c-format
45664 msgid "Select records to export "
45665 msgstr "Ընտրիր արտահանման համար գրառումներ "
45666
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:59
45668 #, c-format
45669 msgid "Select remote databases"
45670 msgstr "Ընտրիր հեռավար շտեմարանները"
45671
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
45677 #, c-format
45678 msgid "Select searches to: "
45679 msgstr "Ընտրիր փնտրումները։ "
45680
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
45682 #, c-format
45683 msgid "Select table:"
45684 msgstr "Ընտրիր աղյուսակը։"
45685
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
45687 #, c-format
45688 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
45689 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը հավեելու համար"
45690
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
45692 #, c-format
45693 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
45694 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը կապելու համար"
45695
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
45697 #, c-format
45698 msgid "Select the file to import: "
45699 msgstr "Ընտրիր ներմուծման ֆայլը։ "
45700
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
45702 #, c-format
45703 msgid "Select the file to stage: "
45704 msgstr "Ընտրիր փուլավորման ֆայլը։ "
45705
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
45711 #, c-format
45712 msgid "Select the file to upload: "
45713 msgstr "Ընտրիր ֆայլը բեռնավորելու համար։ "
45714
45715 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
45717 #, c-format
45718 msgid "Select the host item to link%s to "
45719 msgstr "Ընտրիր հյուրընկալող նյութը կապելու%s համար "
45720
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
45722 #, c-format
45723 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
45724 msgstr "Ընտրիր գրադարանի հաշիվը, որը հաստատում է EDI պատվերը"
45725
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
45727 #, c-format
45728 msgid "Select to display or not:"
45729 msgstr "Ընտրիր որ արտածես կամ ոչ։"
45730
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
45732 #, c-format
45733 msgid "Select to import"
45734 msgstr "Ընտրիր ներմուծելու համար"
45735
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
45737 #, c-format
45738 msgid "Select without holds"
45739 msgstr "Ընտրիր առանց պահումների"
45740
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
45742 #, c-format
45743 msgid "Select without items"
45744 msgstr "Ընտրիր առանց նյութերի"
45745
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
45747 #, c-format
45748 msgid "Select your MARC flavor"
45749 msgstr "Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը"
45750
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
45753 #, c-format
45754 msgid "Select2"
45755 msgstr "Select2"
45756
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
45758 #, c-format
45759 msgid "Selected items :"
45760 msgstr "Ընտրված նյութեր :"
45761
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
45763 #, c-format
45764 msgid ""
45765 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
45766 "new issue is received."
45767 msgstr ""
45768 "Ընտրիր ծանուցումը թույլ կտա ընթերցողներին բաժանորդագրվել ծանուցումներին երբ "
45769 "ստացվում է նոր նյութ։"
45770
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
45772 #, c-format
45773 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
45774 msgstr ""
45775 "Ընտրելով այս հնարավորությունը կվերագրանցվի առկա դրամագլուխների տերերին, եթե "
45776 "այդպիսիք կան"
45777
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
45779 #, c-format
45780 msgid "Selector"
45781 msgstr "Ընտրիչ"
45782
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
45784 #, c-format
45785 msgid "Selector: "
45786 msgstr "Ընտրիչ։ "
45787
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
45790 #, c-format
45791 msgid "Semi-colon (;)"
45792 msgstr "Կետ ստորակետ (;)"
45793
45794 #. INPUT type=submit
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:52
45798 #, c-format
45799 msgid "Send"
45800 msgstr "Ուղարկիր"
45801
45802 #. INPUT type=submit
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
45804 msgid "Send EDI order"
45805 msgstr "Ուղարկիր EDI պատվեր"
45806
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
45809 #, c-format
45810 msgid "Send email"
45811 msgstr "Ուղարկիր էլ․ նամակ"
45812
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
45814 #, c-format
45815 msgid "Send list"
45816 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
45817
45818 #. INPUT type=submit name=submit
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
45820 msgid "Send notification"
45821 msgstr "Հիշեցման առաքում"
45822
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:133
45825 #, c-format
45826 msgid "Send to"
45827 msgstr "Ուղարկիր դեպի"
45828
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
45830 #, c-format
45831 msgid "Sending your cart"
45832 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
45833
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
45835 #, c-format
45836 msgid "Sending your list"
45837 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
45838
45839 #. For the first occurrence,
45840 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
45843 #, c-format
45844 msgid "Sent notices for %s"
45845 msgstr "Առաքիր նշումներ սրա համար %s"
45846
45847 #. SCRIPT
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45849 msgid "Sep"
45850 msgstr "Սեպտ"
45851
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
45853 #, c-format
45854 msgid "Separate multiple filenames by commas."
45855 msgstr "Բաժանր բազմակի ֆայլի անունները ստորակետներով։"
45856
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45858 #, c-format
45859 msgid ""
45860 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
45861 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
45862 msgstr ""
45863 "Բաժանիր ընտրությունները ստորակետերով։ Օրինակ՝ sru=get,sru_version=1.1. Տես "
45864 "նաև http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
45865
45866 #. SCRIPT
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
45868 msgid "Separator must be / in field %s"
45869 msgstr "Բաժանարարը պետք է լինի / դաշտում %s"
45870
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45872 #, c-format
45873 msgid "Separator: "
45874 msgstr "Բաժանարար։ "
45875
45876 #. For the first occurrence,
45877 #. SCRIPT
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
45880 #, c-format
45881 msgid "September"
45882 msgstr "Սեպտեմբեր"
45883
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
45885 #, c-format
45886 msgid "Serge Renaux"
45887 msgstr "Serge Renaux"
45888
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
45890 #, c-format
45891 msgid "Serhij Dubyk"
45892 msgstr "Serhij Dubyk"
45893
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:179
45895 #, c-format
45896 msgid "Serial"
45897 msgstr "Պարբերական"
45898
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
45900 #, c-format
45901 msgid "Serial collection"
45902 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
45903
45904 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
45906 #, c-format
45907 msgid "Serial collection #%s"
45908 msgstr "Պարբերական հավաքածու #%s"
45909
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
45911 #, c-format
45912 msgid "Serial collection information for "
45913 msgstr "Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն համար "
45914
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
45916 #, c-format
45917 msgid "Serial edition "
45918 msgstr "Պարբերականի հրատարակություն "
45919
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
45921 #, c-format
45922 msgid "Serial enumeration / chronology"
45923 msgstr "Պարբերականի համարակալում / ժամանակագրություն"
45924
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
45926 #, c-format
45927 msgid "Serial enumeration:"
45928 msgstr "Պարբերականի քանակի հաշվարկ։"
45929
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
45931 #, c-format
45932 msgid "Serial enumeraton/chronology"
45933 msgstr "Պարբերականի թվարկում/ժամանակագրություն"
45934
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
45936 #, c-format
45937 msgid "Serial number:"
45938 msgstr "Պարբերականի համար։"
45939
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
45941 #, c-format
45942 msgid "Serial receipt creates an item record."
45943 msgstr "Պարբերականի ստացականը ստեղծում է նյութի գրառում։"
45944
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
45946 #, c-format
45947 msgid "Serial receipt does not create an item record."
45948 msgstr "Պարբերականի ստացականը չի ստեղծում նյութի գրառում։"
45949
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
45951 #, c-format
45952 msgid "Serial receive"
45953 msgstr "Պարբերականը ստացված է"
45954
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
45956 #, c-format
45957 msgid "Serial subscription: search for vendor "
45958 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն։ փնտրի մատակարարի "
45959
45960 #. For the first occurrence,
45961 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
45964 #, c-format
45965 msgid "Serial: %s "
45966 msgstr "Պարբերական: %s "
45967
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
45987 #, c-format
45988 msgid "Serials"
45989 msgstr "Պարբերականներ"
45990
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:375
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
45993 #, c-format
45994 msgid "Serials (routing list)"
45995 msgstr "Պարբերականներ (շրջաբերական ցուցակ)"
45996
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
45998 #, c-format
45999 msgid "Serials planning"
46000 msgstr "Պարբերականի պլանավորում"
46001
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
46003 #, c-format
46004 msgid "Serials receiving"
46005 msgstr "Պարբերականները ստացվում են"
46006
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
46009 #, c-format
46010 msgid "Serials subscriptions"
46011 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն"
46012
46013 #. %1$s:  total 
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
46015 #, c-format
46016 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
46017 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն (%s գտնված է)"
46018
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
46020 #, c-format
46021 msgid "Serials subscriptions search"
46022 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրության որոնում"
46023
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
46027 #, c-format
46028 msgid "Series"
46029 msgstr "Մատենաշար"
46030
46031 #. For the first occurrence,
46032 #. SCRIPT
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
46036 #, c-format
46037 msgid "Series title"
46038 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
46039
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
46044 #, c-format
46045 msgid "Series: "
46046 msgstr "Մատենաշար։ "
46047
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
46051 #, c-format
46052 msgid "Server"
46053 msgstr "Կայան"
46054
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:21
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46057 #, c-format
46058 msgid "Server information"
46059 msgstr "Կայանի տեղեկատվություն"
46060
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
46062 #, c-format
46063 msgid "Server name: "
46064 msgstr "Սպասարկող կայանի անուն։ "
46065
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:114
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:195
46068 #, c-format
46069 msgid "Servers:"
46070 msgstr "Կայաններ։"
46071
46072 #. %1$s:  IF memcached_servers 
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
46074 #, c-format
46075 msgid "Servers: %s"
46076 msgstr "Կայաններ։ %s"
46077
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
46079 #, c-format
46080 msgid "Session timed out, please log in again"
46081 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է, կրկին գրանցվեք"
46082
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
46084 #, c-format
46085 msgid "Session timed out."
46086 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է;"
46087
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
46089 #, c-format
46090 msgid "Set all funds to zero"
46091 msgstr "Բեր բոլոր դրամագլուխները զրոյի"
46092
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
46096 #, c-format
46097 msgid "Set back to"
46098 msgstr "Դիր հետվերադարձը"
46099
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
46101 #, c-format
46102 msgid "Set due date to expiry:"
46103 msgstr "Դիր վերադարձի ամսաթիվը երբ ավարտվում է։"
46104
46105 #. IMG
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
46107 msgid "Set geolocation"
46108 msgstr "Կարգաբերի գեոտեղաբաշխումը"
46109
46110 #. IMG
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
46112 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
46113 msgstr "Կարգաբերի գեոտեղաբաշխումը [% l.branchname %]"
46114
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
46116 #, c-format
46117 msgid "Set inventory date to:"
46118 msgstr "Դիր գույքագրամն ամսաթիվը։"
46119
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
46128 #, c-format
46129 msgid "Set library"
46130 msgstr "Տեղադրիր գրադարանը"
46131
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
46133 #, c-format
46134 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
46135 msgstr "Տեղադրի գրադարանի կառավարման պարամետրերը (հնացած)"
46136
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
46139 #, c-format
46140 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
46141 msgstr ""
46142 "Տեղադրիր հիշեցման/կարգավիճակի սկզբնավորողները ժամկետանց նյութերի համար։"
46143
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
46146 #, c-format
46147 msgid "Set permissions"
46148 msgstr "Դիր թույլտվությունները"
46149
46150 #. %1$s:  surname 
46151 #. %2$s:  firstname 
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
46153 #, c-format
46154 msgid "Set permissions for %s, %s"
46155 msgstr "Դիր թույլտվությունները %s, %s համար"
46156
46157 #. INPUT type=submit name=submit
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:112
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:145
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:176
46161 msgid "Set status"
46162 msgstr "Դիր կարգավիճակը"
46163
46164 #. IMG
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:849
46166 msgid "Set to lowest priority"
46167 msgstr "Կարգաբերված է նվազագույն առաջնայնությանը"
46168
46169 #. For the first occurrence,
46170 #. SCRIPT
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
46173 msgid "Set to patron"
46174 msgstr "Տեղադրի ընթերցողին"
46175
46176 #. INPUT type=submit
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
46178 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
46179 msgstr "Կարգաբերի Կոհայի որոշ հիմնական պահանջները"
46180
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
46182 #, c-format
46183 msgid "Set user permissions"
46184 msgstr "Տեղադրի օգտվողի թույլտվությունները"
46185
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
46188 #, c-format
46189 msgid "Settings "
46190 msgstr "Կարգաբերումներ "
46191
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
46193 #, c-format
46194 msgid "Sex"
46195 msgstr "Սեռ"
46196
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
46198 #, c-format
46199 msgid "Share my Koha usage statistics: "
46200 msgstr "Կիսիր իմ Կոհայի օգտագործման վիճակագրությունը։ "
46201
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:84
46203 #, c-format
46204 msgid "Share usage statistics"
46205 msgstr "Կիսվիր օգտագործման վիճակագրությամբ"
46206
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
46208 #, c-format
46209 msgid ""
46210 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
46211 msgstr ""
46212 "Կոհա համայնքի հետ կիսվիր քո Կոհա տեղադրման օգտագործման վիճակագրությամբ։"
46213
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
46215 #, c-format
46216 msgid "Share your usage statistics"
46217 msgstr "Կիսվիր քո օգտագործման վիճակագրությամբ"
46218
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
46220 #, c-format
46221 msgid "Shari Perkins"
46222 msgstr "Shari Perkins"
46223
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
46225 #, c-format
46226 msgid "Sharon Moreland"
46227 msgstr "Sharon Moreland"
46228
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
46231 #, c-format
46232 msgid "Sharp (#)"
46233 msgstr "Sharp (#)"
46234
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
46236 #, c-format
46237 msgid "Shaun Evans"
46238 msgstr "Shaun Evans"
46239
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
46241 #, c-format
46242 msgid "Shelving control number"
46243 msgstr "Դարակի ստուգիչ համար"
46244
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
46255 #, c-format
46256 msgid "Shelving location"
46257 msgstr "Դարականիշի վայր"
46258
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
46260 #, c-format
46261 msgid "Shelving location (items.location) is: "
46262 msgstr "Դարակի վրայի տեղադրում (items.location)։ "
46263
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
46265 #, c-format
46266 msgid "Shelving location selected: "
46267 msgstr "Տեղաբաշխման վայրը ընտրված է։ "
46268
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
46270 #, c-format
46271 msgid "Shelving location:"
46272 msgstr "Դարականիշի վայր։"
46273
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
46275 #, c-format
46276 msgid "Shelving location: "
46277 msgstr "Դարականիշի վայր։ "
46278
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
46280 #, c-format
46281 msgid "Shift-Enter"
46282 msgstr "Shift-Enter"
46283
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:304
46285 #, c-format
46286 msgid "Shift-Tab"
46287 msgstr "Shift-Tab"
46288
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
46290 #, c-format
46291 msgid "Shipment cost"
46292 msgstr "Առաքման գին"
46293
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
46295 #, c-format
46296 msgid "Shipment cost:"
46297 msgstr "Առաքման գին:"
46298
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
46304 #, c-format
46305 msgid "Shipment date"
46306 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
46307
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
46309 #, c-format
46310 msgid "Shipment date reverse"
46311 msgstr "Առաքման ամսաթվի հակառակը:"
46312
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
46315 #, c-format
46316 msgid "Shipment date:"
46317 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
46318
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
46320 #, c-format
46321 msgid "Shipment date: "
46322 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: "
46323
46324 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
46325 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
46326 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
46327 #. %4$s:  ELSE 
46328 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
46329 #. %6$s:  END 
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:223
46331 #, c-format
46332 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
46333 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը սկսած %s %s "
46334
46335 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
46337 #, c-format
46338 msgid "Shipment date: All until %s "
46339 msgstr "Առաքման ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
46340
46341 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
46343 #, c-format
46344 msgid "Shipping cost for invoice %s"
46345 msgstr "Առաքման գին այս վճարահաշվի համար %s"
46346
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:94
46348 #, c-format
46349 msgid "Shipping cost:"
46350 msgstr "Առաքման գին:"
46351
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
46353 #, c-format
46354 msgid "Shipping cost: "
46355 msgstr "Առաքման գին: "
46356
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
46358 #, c-format
46359 msgid "Shipping fund:"
46360 msgstr "Առաքման բյուջե:"
46361
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
46363 #, c-format
46364 msgid "Shipping fund: "
46365 msgstr "Առաքման բյուջե: "
46366
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:258
46368 #, c-format
46369 msgid "Shortcut"
46370 msgstr "Կարճուղի"
46371
46372 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate 
46373 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration 
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
46375 #, c-format
46376 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
46377 msgstr "Կարճեցված վերադարձի ժամկետը կլինի %s (%s օր)։"
46378
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:462
46382 #, c-format
46383 msgid "Show"
46384 msgstr "Ցույց տուր"
46385
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
46389 #, c-format
46390 msgid "Show MARC"
46391 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ"
46392
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
46394 #, c-format
46395 msgid "Show MARC tag documentation links"
46396 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ փաստաթղթերի կապերը"
46397
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
46399 #, c-format
46400 msgid "Show SQL code"
46401 msgstr "Ցույց տուր SQL կոդը"
46402
46403 #. SCRIPT
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
46405 msgid "Show _MENU_ entries"
46406 msgstr "Ցույց տուր _MENU_ մուտքերը"
46407
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
46409 #, c-format
46410 msgid "Show active baskets only"
46411 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ զամբյուղները"
46412
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
46414 #, c-format
46415 msgid "Show active funds only"
46416 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ ֆոնդերը"
46417
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
46419 #, c-format
46420 msgid "Show active vendors only"
46421 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ մատակարարներին"
46422
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
46424 #, c-format
46425 msgid "Show actual/estimated values"
46426 msgstr "Ցույց տուր իրական/գնահատված արժեքները"
46427
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
46429 #, c-format
46430 msgid "Show advanced pattern"
46431 msgstr "Ցույց տուր ընդլայնված ձևանմուշը"
46432
46433 #. A
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
46435 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
46436 msgstr "Գնա խորացված փնտրում (Ctrl-Alt-S)"
46437
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
46441 #, c-format
46442 msgid "Show all"
46443 msgstr "Ցույց տալ ամբողջը"
46444
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
46446 #, c-format
46447 msgid "Show all active baskets"
46448 msgstr "Ցույց տուր բոլոր ակտիվ զամբյուղները"
46449
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
46451 #, c-format
46452 msgid "Show all baskets"
46453 msgstr "Ցույց տուր բոլոր զամբյուղները"
46454
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
46458 #, c-format
46459 msgid "Show all columns"
46460 msgstr "Ցույց տուր բոլոր սյունակները"
46461
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
46464 #, c-format
46465 msgid "Show all details "
46466 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մանրամասները "
46467
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
46470 #, c-format
46471 msgid "Show all items"
46472 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
46473
46474 #. For the first occurrence,
46475 #. %1$s:  hiddencount 
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
46478 #, c-format
46479 msgid "Show all items (%s hidden)"
46480 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը (%s թաքնված)"
46481
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
46483 #, c-format
46484 msgid "Show all suggestions"
46485 msgstr "Ցույց տալ առաջարկները"
46486
46487 #. SCRIPT
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
46489 msgid "Show all transactions"
46490 msgstr "Ցույց տուր բոլոր տրանզակցիաները"
46491
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
46493 #, c-format
46494 msgid "Show all vendors"
46495 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մատակարարներին"
46496
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:248
46498 #, c-format
46499 msgid "Show any items currently checked out:"
46500 msgstr "Ցույց տուր այն նյութերը, որոնք սպասարկված են։"
46501
46502 #. %1$s:  booksellername | html 
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
46504 #, c-format
46505 msgid "Show baskets for vendor %s"
46506 msgstr "Ցույց տուր զամբյուղներ այս մատակարարի համար %s"
46507
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
46509 #, c-format
46510 msgid "Show biblio"
46511 msgstr "Ցույց տուր բիբլիոն"
46512
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
46514 #, c-format
46515 msgid "Show brief form"
46516 msgstr "Ցույց տուր հակիրճ ձևը"
46517
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
46519 #, c-format
46520 msgid "Show category: "
46521 msgstr "Ցույց տուր դասը։ "
46522
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
46524 #, c-format
46525 msgid "Show checkouts"
46526 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները"
46527
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
46530 #, c-format
46531 msgid "Show checkouts to guarantor"
46532 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները երաշխավորին"
46533
46534 #. SCRIPT
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46536 msgid "Show fields verbatim"
46537 msgstr "Բառացի ցույց տուր դաշտերը"
46538
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
46540 #, c-format
46541 msgid "Show full form"
46542 msgstr "Ցույց տուր լրիվ ձևը"
46543
46544 #. SCRIPT
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46546 msgid "Show help for this tag"
46547 msgstr "Այս ցուցչի համար ցույց տուր օգնությունը"
46548
46549 #. SCRIPT
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46551 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
46552 msgstr "Ցույց տուր օգնականներին սևեռված և կոդավորված դաշտերի համար"
46553
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:374
46555 #, c-format
46556 msgid "Show in search pulldown: "
46557 msgstr "Ցույց տուր որոնման բացվողում: "
46558
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
46561 #, c-format
46562 msgid "Show inactive budgets"
46563 msgstr "Ցույց տուր ոչ ակտիվ բյուջեները"
46564
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
46566 #, c-format
46567 msgid "Show matching titles"
46568 msgstr "Ցույց տուր համընկնող վերնագրերը"
46569
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
46571 #, c-format
46572 msgid "Show more"
46573 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
46574
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
46576 #, c-format
46577 msgid "Show my funds only"
46578 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները"
46579
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
46581 #, c-format
46582 msgid "Show my funds only:"
46583 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները։"
46584
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
46586 #, c-format
46587 msgid "Show only mine"
46588 msgstr "Ցույց տուր միայն իմը"
46589
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
46591 #, c-format
46592 msgid "Show only renewed "
46593 msgstr "Ցույց տուր միայն թարմացվածները "
46594
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:104
46596 #, c-format
46597 msgid "Show only subscriptions "
46598 msgstr "Ցույց տուր միայն բաժանորդագրությունները "
46599
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:323
46602 #, c-format
46603 msgid "Show subscriptions"
46604 msgstr "Ցույց տուր բաժանորդագրությունները"
46605
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:495
46607 #, c-format
46608 msgid "Show tags"
46609 msgstr "Ցույց տուր ցուցիչները"
46610
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
46614 #, c-format
46615 msgid "Show/hide columns:"
46616 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու սյունակները։"
46617
46618 #. SCRIPT
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
46620 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
46621 msgstr "Ցույց է տալիս _START_ to _END_ of _TOTAL_"
46622
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46624 #, c-format
46625 msgid "Showing only available items"
46626 msgstr "Ցույց է տալիս միայն մատչելի նյութերը"
46627
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:136
46630 #, c-format
46631 msgid "Shown"
46632 msgstr "Ցուցադրված"
46633
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
46636 #, c-format
46637 msgid "Shows on transit slips"
46638 msgstr "Ցույց է տալիս տեղափոխման մեջ գտնվող ժապավենները"
46639
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
46641 #, c-format
46642 msgid "Silvia Simonetti"
46643 msgstr "Silvia Simonetti"
46644
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
46646 #, c-format
46647 msgid "Simith D'Oliveira"
46648 msgstr "Simith D'Oliveira"
46649
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
46651 #, c-format
46652 msgid "Simon Pouchol"
46653 msgstr "Simon Pouchol"
46654
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
46656 #, c-format
46657 msgid "Simon Story"
46658 msgstr "Simon Story"
46659
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:155
46661 #, c-format
46662 msgid "Simple DC-RDF"
46663 msgstr "Պարզ DC-RDF"
46664
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
46666 #, c-format
46667 msgid "Since"
46668 msgstr "Մինչ"
46669
46670 #. SCRIPT
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
46672 msgid "Single holiday: %s"
46673 msgstr "Եզակի տոն: %s"
46674
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
46676 #, c-format
46677 msgid "SingleBranchMode is ON."
46678 msgstr "Մեկ մասնաճյուղի վիճակը ՄԻԱՑՎԱԾ Է։"
46679
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
46682 #, c-format
46683 msgid "Size"
46684 msgstr "Չափ"
46685
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
46688 #, c-format
46689 msgid "Skip issue number"
46690 msgstr "Բաց թող նյութի համարը"
46691
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
46693 #, c-format
46694 msgid "Skip items on loan: "
46695 msgstr "Բաց թող տացքի նյութերը։ "
46696
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
46701 #, c-format
46702 msgid "Slip"
46703 msgstr "Ժապավեն"
46704
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
46706 #, c-format
46707 msgid "Small text"
46708 msgstr "Փոքր տեքստ"
46709
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
46711 #, c-format
46712 msgid "Social security number hash:"
46713 msgstr "Սոցիալական անվտանգության քարտի համար։"
46714
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
46716 #, c-format
46717 msgid "Social security or card number: "
46718 msgstr "Սոցիալական անվտանգության կամ քարտի համար։ "
46719
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
46722 #, c-format
46723 msgid "Society or association"
46724 msgstr "Ընկերություն կամ միավորում"
46725
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
46727 #, c-format
46728 msgid "Some Perl modules are missing. "
46729 msgstr "Որոշ Perl մոդուլները բացակայում են։ "
46730
46731 #. SCRIPT
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
46733 msgid "Some budgets are not defined in item records"
46734 msgstr "Որոշ դրամագլուխներ սահմանված չեն նյութի գրառումներում"
46735
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:241
46737 #, c-format
46738 msgid ""
46739 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
46740 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
46741 "examples assume USD is the active currency. "
46742 msgstr ""
46743 "Համընկնող գների դաշտերի որոշ օրինակներ ներառում են՝ \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
46744 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\"։ Այս "
46745 "օրինակներում ենթադրվում է որ USD ակտիվ արտարժույթ է։"
46746
46747 #. SCRIPT
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46749 msgid "Some fields are not valid:"
46750 msgstr "Որոշ դաշտեր թույլատրված չեն։"
46751
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
46753 #, c-format
46754 msgid ""
46755 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
46756 "lead to data loss."
46757 msgstr ""
46758 "Թո որոշ աղյուսակներ ունեն խնդիրներ իրենց auto_increment արժեքների հետ, որը "
46759 "կհանգեցնի տվյալների կորստի։"
46760
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
46762 #, c-format
46763 msgid ""
46764 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
46765 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
46766 "if you want that this feature works correctly."
46767 msgstr ""
46768 "Որոշ օգտատերեր պահանջել են գաղտնիություն նյութի վերադարձի ժամանակ, բայց "
46769 "AnonymousPatron նախապատվությունը ճիշտ չի դրված։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
46770 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
46771
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
46773 #, c-format
46774 msgid ""
46775 "Some records have not been automatically added because they match an "
46776 "existing record in your catalog:"
46777 msgstr ""
46778 "Որոշ գրառումներ ավտոմատ չեն ավելացվել քանի որ դրանք համընկնում են "
46779 "քարտարանում առկա գրառմանը:"
46780
46781 #. SCRIPT
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
46783 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
46784 msgstr "Ինչ որ բան սխալ է։ Չի կարող ստեղծել համարակալման նոր ձևանմուշ։"
46785
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
46787 #, c-format
46788 msgid "Sonia Lemaire"
46789 msgstr "Sonia Lemaire"
46790
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
46792 #, c-format
46793 msgid "Sophie Meynieux"
46794 msgstr "Sophie Meynieux"
46795
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
46797 #, c-format
46798 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
46799 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
46800
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
46802 #, c-format
46803 msgid "Sorry, the CAS login failed."
46804 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
46805
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
46807 #, c-format
46808 msgid "Sorry, there is no result for your search."
46809 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
46810
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:390
46812 #, c-format
46813 msgid "Sorry, your request had no results."
46814 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է։"
46815
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
46817 #, c-format
46818 msgid "Sort "
46819 msgstr "Տեսակավորում "
46820
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
46822 #, c-format
46823 msgid "Sort 1"
46824 msgstr "Տեսակավորում 1"
46825
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
46827 #, c-format
46828 msgid "Sort 2"
46829 msgstr "Տեսակավորում 2"
46830
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:649
46832 #, c-format
46833 msgid "Sort by"
46834 msgstr "Տեսակավորված ըստ"
46835
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
46837 #, c-format
46838 msgid "Sort by :"
46839 msgstr "Տեսակավորված ըստ :"
46840
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
46844 #, c-format
46845 msgid "Sort by: "
46846 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
46847
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
46852 #, c-format
46853 msgid "Sort field 1"
46854 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1"
46855
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
46858 #, c-format
46859 msgid "Sort field 1:"
46860 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1:"
46861
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:475
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
46866 #, c-format
46867 msgid "Sort field 2"
46868 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2"
46869
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
46872 #, c-format
46873 msgid "Sort field 2:"
46874 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2:"
46875
46876 #. SCRIPT
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
46878 msgid "Sort routine missing"
46879 msgstr "Տեսակավորման երթուղին բացակայում է"
46880
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:589
46882 #, c-format
46883 msgid "Sort this list by: "
46884 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
46885
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
46889 #, c-format
46890 msgid "Sort1"
46891 msgstr "Տեսակավորում1"
46892
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
46896 #, c-format
46897 msgid "Sort2"
46898 msgstr "Տեսակավորում2"
46899
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
46901 #, c-format
46902 msgid "Sortable"
46903 msgstr "Տեսակավորվող"
46904
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
46906 #, c-format
46907 msgid "Sorting"
46908 msgstr "Տեսակավորում..."
46909
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
46911 #, c-format
46912 msgid "Sorting routine"
46913 msgstr "Տեսակավորման երթուղի"
46914
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
46916 #, c-format
46917 msgid "Sound"
46918 msgstr "Ձայն"
46919
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
46921 #, c-format
46922 msgid "Sound: "
46923 msgstr "Ձայն։ "
46924
46925 #. For the first occurrence,
46926 #. SCRIPT
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
46930 #, c-format
46931 msgid "Source"
46932 msgstr "Աղբյուր"
46933
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:666
46937 #, c-format
46938 msgid "Source (incoming) record check field"
46939 msgstr "Սկզբնաղբյուր (մուտքային) գրառման ստուգման դաշտ"
46940
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
46942 #, c-format
46943 msgid "Source in use?"
46944 msgstr "Սկզբնաղբյու՞րը օգտագործվում է։"
46945
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
46947 #, c-format
46948 msgid "Source library:"
46949 msgstr "Սկզբնական գրադարան։"
46950
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
46952 #, c-format
46953 msgid "Source of acquisition"
46954 msgstr "Համալրման աղբյուր"
46955
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
46957 #, c-format
46958 msgid "Source of classification / shelving scheme"
46959 msgstr "Դասակարգման աղբյուր / դասավորման սխեմա"
46960
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
46962 #, c-format
46963 msgid "Source records"
46964 msgstr "Սկզբնական գրառումներ"
46965
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
46967 #, c-format
46968 msgid "Southeastern University"
46969 msgstr "Southeastern համալսարան"
46970
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
46973 #, c-format
46974 msgid "Space ( )"
46975 msgstr "Բացատ ()"
46976
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
46978 #, c-format
46979 msgid "Special relationship: "
46980 msgstr "Հատուկ կապ։ "
46981
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
46983 #, c-format
46984 msgid "Special thanks to the following organizations"
46985 msgstr "Հատուկ երախտագիտություն հետևյալ կազմակերպություններին"
46986
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
46988 #, c-format
46989 msgid "Specialized"
46990 msgstr "Մասնագիտացված"
46991
46992 #. For the first occurrence,
46993 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1036
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:612
46996 #, c-format
46997 msgid "Specify date on which to resume %s: "
46998 msgstr "Սահմանիր ամսաթիվը երբ վերսկսում ես %s: "
46999
47000 #. For the first occurrence,
47001 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
47004 #, c-format
47005 msgid "Specify due date %s: "
47006 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
47007
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
47009 #, c-format
47010 msgid "Specify how the holiday should repeat."
47011 msgstr "Սահմանիր ինչպես պետք է տոնը կրկնվի"
47012
47013 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:690
47015 #, c-format
47016 msgid "Specify return date %s: "
47017 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
47018
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
47020 #, c-format
47021 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
47022 msgstr ""
47023 "Հատկորոշիր վերադարձի ժամանակ կորած նյութերի գումարի գանձման լռակյաց կարգը։ "
47024
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
47027 #, c-format
47028 msgid "Spent"
47029 msgstr "Օգտագործված"
47030
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
47032 #, c-format
47033 msgid "Spent amount"
47034 msgstr "Ծախսած գումար"
47035
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
47037 #, c-format
47038 msgid "Spent amount:"
47039 msgstr "Ծախսած գումար։"
47040
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
47042 #, c-format
47043 msgid "Spine label"
47044 msgstr "Կողային պիտակ"
47045
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
47047 #, c-format
47048 msgid "Split call numbers: "
47049 msgstr "Բաժանիր դասիչները։ "
47050
47051 #. SCRIPT
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47053 msgid "Spring"
47054 msgstr "Գարուն"
47055
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
47057 #, c-format
47058 msgid "Srdjan Jankovic"
47059 msgstr "Srdjan Jankovic"
47060
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
47062 #, c-format
47063 msgid "Srikanth Dhondi"
47064 msgstr "Srikanth Dhondi"
47065
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
47067 #, c-format
47068 msgid "Stacey Walker"
47069 msgstr "Stacey Walker"
47070
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
47073 #, c-format
47074 msgid "Staff"
47075 msgstr "Աշխատակազմ"
47076
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
47078 #, c-format
47079 msgid "Staff "
47080 msgstr "Աշխատակազմ "
47081
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:227
47083 #, c-format
47084 msgid "Staff - Internal note"
47085 msgstr "Աշխատակազմ - Ներքին նշում"
47086
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
47088 #, c-format
47089 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
47090 msgstr ""
47091 "Աշխատակազմի հասանելիություն, թույլ է տալիս քարտարանի դիտումը աշխատակազմի "
47092 "հաճախորդում։"
47093
47094 #. A
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
47096 #, c-format
47097 msgid "Staff client"
47098 msgstr "Անձնակազմի հաճախորդ"
47099
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
47101 #, c-format
47102 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
47103 msgstr ""
47104 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն տեսնելու ընթերցողի դուրս տրւումների "
47105 "պատմությունը"
47106
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
47108 #, c-format
47109 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
47110 msgstr ""
47111 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն մուտք ունենալու ընթերցողի պահումների "
47112 "պատմությանը"
47113
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
47115 #, c-format
47116 msgid ""
47117 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
47118 "request a discharge."
47119 msgstr ""
47120 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն ներելու ընթերցողներին, ոչ էլ ընթերցողները "
47121 "կարող են դիմելու ներման։"
47122
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:99
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
47126 #, c-format
47127 msgid "Staff note"
47128 msgstr "Աշխատակազմի նշում"
47129
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
47132 #, c-format
47133 msgid "Staff note:"
47134 msgstr "Աշխատակազմի նշում։"
47135
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:449
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:547
47138 #, c-format
47139 msgid "Staff notes:"
47140 msgstr "Աշխատակազմի նշումներ։"
47141
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
47143 #, c-format
47144 msgid "Stage MARC for import"
47145 msgstr "Փուլավորիր MARC ներմուծման համար"
47146
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
47148 #, c-format
47149 msgid "Stage MARC records"
47150 msgstr "Փուլավորի ՄԵԸՔ գրառումները"
47151
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:188
47156 #, c-format
47157 msgid "Stage MARC records for import"
47158 msgstr "Ներմուծման համար փուլավորիր MARC գրառումներ"
47159
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
47161 #, c-format
47162 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
47163 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
47164
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
47166 #, c-format
47167 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
47168 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
47169
47170 #. INPUT type=button
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:264
47172 msgid "Stage for import"
47173 msgstr "Փուլավորիր ներմուծման համար"
47174
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
47176 #, c-format
47177 msgid "Stage records into the reservoir"
47178 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր գրառումներ"
47179
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:546
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
47183 #, c-format
47184 msgid "Staged"
47185 msgstr "Փուլավորված"
47186
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
47188 #, c-format
47189 msgid "Staged MARC management"
47190 msgstr "Փուլավորված MARC կառավարում"
47191
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
47193 #, c-format
47194 msgid "Staged MARC record management"
47195 msgstr "Փուլավորված MARC գրառման կառավարում"
47196
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
47198 #, c-format
47199 msgid "Staged:"
47200 msgstr "Փուլավորված։"
47201
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
47203 #, c-format
47204 msgid "Stan Brinkerhoff"
47205 msgstr "Stan Brinkerhoff"
47206
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
47211 #, c-format
47212 msgid "Standard"
47213 msgstr "Ստանդարտ"
47214
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
47218 #, c-format
47219 msgid "Standard ID: "
47220 msgstr "Ստանդարտ ID: "
47221
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
47226 #, c-format
47227 msgid "Standard number"
47228 msgstr "Ստանդարտ համար"
47229
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
47231 #, c-format
47232 msgid "Standard number:"
47233 msgstr "Ստանդարտ համար։"
47234
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
47236 #, c-format
47237 msgid "Standard rules for all libraries"
47238 msgstr "Բոլոր գրադարանների համար ստանդարտ օրենքներ։"
47239
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:109
47241 #, c-format
47242 msgid "Standing orders do not close when received."
47243 msgstr "Մշտական պատվերները ստացվելուց հետո չեն փակվում։"
47244
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:563
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:599
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:189
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
47251 #, c-format
47252 msgid "Start date"
47253 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ"
47254
47255 #. For the first occurrence,
47256 #. SCRIPT
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
47258 msgid "Start date missing"
47259 msgstr "Սկզբի ամսաթիվը բացակայում է"
47260
47261 #. For the first occurrence,
47262 #. SCRIPT
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
47264 msgid "Start date must be before end date"
47265 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը պետք է լինի ավարտի ամսաթվից առաջ"
47266
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:58
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:122
47271 #, c-format
47272 msgid "Start date:"
47273 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
47274
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
47279 #, c-format
47280 msgid "Start date: "
47281 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
47282
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
47284 #, c-format
47285 msgid "Start date: *"
47286 msgstr "Սկսելու ամսաթիվ: *"
47287
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
47289 #, c-format
47290 msgid "Start defining libraries"
47291 msgstr "Սկսիր սահմանել գրադարաններ"
47292
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
47294 #, c-format
47295 msgid "Start of date range "
47296 msgstr "Ամսաթվի տիրույթի սկիզբ "
47297
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
47299 #, c-format
47300 msgid "Start of interval"
47301 msgstr "Տիրույթի սկիզբ"
47302
47303 #. INPUT type=submit
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
47305 msgid "Start search"
47306 msgstr "Սկսիր որոնումը"
47307
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
47309 #, c-format
47310 msgid "Start using Koha"
47311 msgstr "Սկսվիր Կոհայի օգտագործումը"
47312
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
47314 #, c-format
47315 msgid "Starter CSV: "
47316 msgstr "CSV սկզբնավորում: "
47317
47318 #. INPUT type=text name=start_card
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:109
47320 msgid "Starting card number"
47321 msgstr "Սկսվող քարտի համար"
47322
47323 #. INPUT type=text name=start_label
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
47325 msgid "Starting label number"
47326 msgstr "Սկսվող Պիտակի համար"
47327
47328 #. For the first occurrence,
47329 #. SCRIPT
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
47332 #, c-format
47333 msgid "Starting with:"
47334 msgstr "Սկսվում է"
47335
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:488
47340 #, c-format
47341 msgid "Starts with"
47342 msgstr "Սկսվում է սրանով"
47343
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
47349 #, c-format
47350 msgid "State"
47351 msgstr "Վիճակ"
47352
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
47356 #, c-format
47357 msgid "State: "
47358 msgstr "Վիճակ։ "
47359
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
47361 #, c-format
47362 msgid "Statistic 1 done on: "
47363 msgstr "Վիճակագրություն 1 կատարված է: "
47364
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:521
47368 #, c-format
47369 msgid "Statistic 1: "
47370 msgstr "Վիճակագրություն 1: "
47371
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
47373 #, c-format
47374 msgid "Statistic 2 done on: "
47375 msgstr "Վիճակագրություն 2 կատարված է: "
47376
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:525
47380 #, c-format
47381 msgid "Statistic 2: "
47382 msgstr "Վիճակագրություն 2: "
47383
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
47386 #, c-format
47387 msgid "Statistical"
47388 msgstr "Վիճակագրական"
47389
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
47393 #, c-format
47394 msgid "Statistics"
47395 msgstr "Վիճակագրություն"
47396
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
47398 #, c-format
47399 msgid "Statistics date and time"
47400 msgstr "Վիճակագրության ամսաթիվ և ժամանակ"
47401
47402 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
47404 #, c-format
47405 msgid "Statistics for %s"
47406 msgstr "Վիճակագրություն սրա համար %s"
47407
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
47410 #, c-format
47411 msgid "Statistics wizards"
47412 msgstr "Վիճակագրության Վարպետ"
47413
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:98
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:63
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:118
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:545
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:290
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:405
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:474
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
47442 #, c-format
47443 msgid "Status"
47444 msgstr "Վիճակ"
47445
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
47447 #, c-format
47448 msgid "Status "
47449 msgstr "Վիճակ "
47450
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:810
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:527
47461 #, c-format
47462 msgid "Status:"
47463 msgstr "Վիճակ։"
47464
47465 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
47466 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
47467 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
47468 #. %4$s:  END 
47469 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
47470 #. %6$s:  END 
47471 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
47472 #. %8$s:  END 
47473 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
47474 #. %10$s:  END 
47475 #. %11$s:  END 
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
47477 #, c-format
47478 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
47479 msgstr "Վիճակներ %s( %s%s %s %sԿորած%s %sՎնասված%s %sԴուրս գրված%s )%s"
47480
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
47482 #, c-format
47483 msgid "Statuses to describe a damaged item"
47484 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար վնասված նյութը"
47485
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
47487 #, c-format
47488 msgid "Statuses to describe a lost item"
47489 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար կորած նյութը"
47490
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
47492 #, c-format
47493 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
47494 msgstr "Վիճակներ, որպեսզի նկարագրվի թե ինչու այս նյութերը սպասարկման համար չեն"
47495
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
47497 #, c-format
47498 msgid "Stefan Berndtsson"
47499 msgstr "Stefan Berndtsson"
47500
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
47502 #, c-format
47503 msgid "Stefan Weil"
47504 msgstr "Stefan Weil"
47505
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
47507 #, c-format
47508 msgid "Stefano Bargioni"
47509 msgstr "Ստեֆանո Բարգիոնի"
47510
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
47512 #, c-format
47513 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
47514 msgstr "Քայլ 1 ընդամենը 5: Նոր սահմանման անուն"
47515
47516 #. %1$s:  IF (usecache) 
47517 #. %2$s:  END 
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
47519 #, c-format
47520 msgid ""
47521 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
47522 "report visibility "
47523 msgstr ""
47524 "Քայլ 1 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր հաշվետվության մոդուլը այստեղից %s Տեղադրի քեշի "
47525 "ժամկետի լրանալը, %s և ընտրի հաշվետվության տեսանելիությունը "
47526
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
47528 #, c-format
47529 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
47530 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 5: Ընտրիր տարածքը"
47531
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:570
47533 #, c-format
47534 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
47535 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 6 : Ընտրիր հաշվետվության տեսակը"
47536
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
47538 #, c-format
47539 msgid "Step 2: Choose the area "
47540 msgstr "Քայլ 2 ։ ՏԸնտրիր տարածքը "
47541
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
47543 #, c-format
47544 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
47545 msgstr "Քայլ 3 ընդամենը 5: Ընտրի սյունակը"
47546
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:598
47548 #, c-format
47549 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
47550 msgstr "Քայլ 3 ընդամնեը 6 Ընտրիր սյունակներ արտածման համար"
47551
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
47553 #, c-format
47554 msgid "Step 3: Choose a column "
47555 msgstr "Քայլ 3 ։ Ընտրի սյունակը "
47556
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
47558 #, c-format
47559 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
47560 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 5: Բնութագրի արժեքը"
47561
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
47563 #, c-format
47564 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
47565 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 6 : Ընտրի սահմանափակման չափանիշը"
47566
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
47568 #, c-format
47569 msgid "Step 4: Specify a value "
47570 msgstr "Քայլ 4 : Սահմանիր Արժեքներ "
47571
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
47573 #, c-format
47574 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
47575 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 5։ Հաստատիր մանրամասները"
47576
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
47578 #, c-format
47579 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
47580 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 6 : Ընտրիր որ սյունակները հանրագումարի բերել"
47581
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
47583 #, c-format
47584 msgid "Step 5: Confirm definition"
47585 msgstr "Քայլ 5 ։ Հաստատիր սահմանումը"
47586
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:754
47588 #, c-format
47589 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
47590 msgstr "Քայլ 6 ընդամենը 6 : Ընտրիր ինչպես ես ուզում հաշվետվությունը դասավորել"
47591
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
47593 #, c-format
47594 msgid "Stephanie Hogan"
47595 msgstr "Stephanie Hogan"
47596
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
47598 #, c-format
47599 msgid "Stephen Edwards"
47600 msgstr "Stephen Edwards"
47601
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
47603 #, c-format
47604 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
47605 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
47606
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
47608 #, c-format
47609 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
47610 msgstr ""
47611 "Steve Tonnesen (վաղ MARC աշխատանք, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
47612
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
47614 #, c-format
47615 msgid "Steven Callender"
47616 msgstr "Steven Callender"
47617
47618 #. For the first occurrence,
47619 #. %1$s:  numberpending 
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223
47623 #, c-format
47624 msgid "Still %s servers to search"
47625 msgstr "Դեռ %s փնտրման կայաններ կան"
47626
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
47629 #, c-format
47630 msgid "Stopped"
47631 msgstr "Կանգնեցված"
47632
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
47635 #, c-format
47636 msgid "Street Address"
47637 msgstr "Փողոցի Հասցե"
47638
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
47641 #, c-format
47642 msgid "Street address"
47643 msgstr "Փողոցի հասցե"
47644
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
47647 #, c-format
47648 msgid "Street number"
47649 msgstr "Փողոցի համար"
47650
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
47653 #, c-format
47654 msgid "Street type"
47655 msgstr "Փողոցի տեսակ"
47656
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
47659 #, c-format
47660 msgid "String"
47661 msgstr "Տող"
47662
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
47664 #, c-format
47665 msgid "Student count"
47666 msgstr "Ուսանողի հաշվարկ"
47667
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
47669 #, c-format
47670 msgid "Stéphane Delaune"
47671 msgstr "Stéphane Delaune"
47672
47673 #. SCRIPT
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47675 msgid "Su"
47676 msgstr "Su"
47677
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
47679 #, c-format
47680 msgid "Sub classification"
47681 msgstr "Ենթադասակարգում"
47682
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:93
47684 #, c-format
47685 msgid "Sub total "
47686 msgstr "Ենթագումար "
47687
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:157
47689 #, c-format
47690 msgid "Sub total:"
47691 msgstr "Ենթահանրագումար"
47692
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
47699 #, c-format
47700 msgid "Subfield"
47701 msgstr "Ենթադաշտ"
47702
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
47705 #, c-format
47706 msgid "Subfield code:"
47707 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։"
47708
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
47710 #, c-format
47711 msgid "Subfield code: "
47712 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։ "
47713
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
47715 #, c-format
47716 msgid "Subfield separator: "
47717 msgstr "Ենթադաշտի բաժանիչ: "
47718
47719 #. SCRIPT
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47721 msgid "Subfield ‡"
47722 msgstr "Ենթադաշտ ‡"
47723
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
47725 #, c-format
47726 msgid "Subfield:"
47727 msgstr "Ենթադաշտ։"
47728
47729 #. %1$s:  tagsubfield 
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
47731 #, c-format
47732 msgid "Subfield: %s"
47733 msgstr "Ենթադաշտ։ %s"
47734
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
47738 #, c-format
47739 msgid "Subfields"
47740 msgstr "Ենթադաշտեր"
47741
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
47751 #, c-format
47752 msgid "Subfields: "
47753 msgstr "Ենթադաշտեր։ "
47754
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
47756 #, c-format
47757 msgid "Subgroup"
47758 msgstr "Ենթախումբ"
47759
47760 #. INPUT type=text name=subgroup
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1219
47762 msgid "Subgroup code"
47763 msgstr "Ենթախմբի կոդ"
47764
47765 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1220
47767 msgid "Subgroup name"
47768 msgstr "Ենթախմբի անուն"
47769
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
47771 #, c-format
47772 msgid "Subgroup:"
47773 msgstr "Ենթախումբ։"
47774
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
47780 #, c-format
47781 msgid "Subject"
47782 msgstr "Առարկա"
47783
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:381
47785 #, c-format
47786 msgid "Subject Line"
47787 msgstr "Խորագրի տող"
47788
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
47794 #, c-format
47795 msgid "Subject heading: "
47796 msgstr "Խորագիր։ "
47797
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
47800 #, c-format
47801 msgid "Subject phrase"
47802 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
47803
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
47805 #, c-format
47806 msgid "Subject sub-division: "
47807 msgstr "Թեմատիկ ենթաբաժին։ "
47808
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:140
47810 #, c-format
47811 msgid "Subject(s)"
47812 msgstr "Խորագրեր"
47813
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
47815 #, c-format
47816 msgid "Subject:"
47817 msgstr "Խորագիր։"
47818
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
47820 #, c-format
47821 msgid "Subject: "
47822 msgstr "Խորագիր։ "
47823
47824 #. For the first occurrence,
47825 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
47828 #, c-format
47829 msgid "Subject: %s "
47830 msgstr "Խորագիր։ %s "
47831
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
47835 #, c-format
47836 msgid "Subjects:"
47837 msgstr "Խորագրեր։"
47838
47839 #. INPUT type=submit
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:202
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:384
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:38
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:213
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:170
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:180
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:126
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:265
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:462
47945 #, c-format
47946 msgid "Submit"
47947 msgstr "Հաստատել"
47948
47949 #. INPUT type=submit
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
47951 msgid "Submit your suggestion"
47952 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
47953
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
47956 #, c-format
47957 msgid "Subscription"
47958 msgstr "Բաժանորդագրություն"
47959
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
47961 #, c-format
47962 msgid "Subscription #"
47963 msgstr "Բաժանորդագրության #"
47964
47965 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
47967 #, c-format
47968 msgid "Subscription #%s"
47969 msgstr "Բաժանորդագրություն #%s"
47970
47971 #. %1$s:  loopro.object 
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
47973 #, c-format
47974 msgid "Subscription %s "
47975 msgstr "Բաժանորդագրություն %s "
47976
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
47978 #, c-format
47979 msgid "Subscription ID: "
47980 msgstr "Բաժանորդագրության ID: "
47981
47982 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
47984 #, c-format
47985 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
47986 msgstr "Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
47987
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
47989 #, c-format
47990 msgid "Subscription begin"
47991 msgstr "Բաժանորդագրությունը սկսվում է"
47992
47993 #. %1$s:  END 
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
47995 #, c-format
47996 msgid "Subscription closed %s "
47997 msgstr "Բաժանորդագրությունը փակված է %s "
47998
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
48002 #, c-format
48003 msgid "Subscription details"
48004 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
48005
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
48007 #, c-format
48008 msgid "Subscription end"
48009 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտ"
48010
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
48012 #, c-format
48013 msgid "Subscription end date"
48014 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ"
48015
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
48017 #, c-format
48018 msgid "Subscription end date:"
48019 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ։"
48020
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
48022 #, c-format
48023 msgid "Subscription expired"
48024 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրացել է"
48025
48026 #. %1$s:  bibliotitle
48027 #. %2$s:  IF closed 
48028 #. %3$s:  END 
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
48030 #, c-format
48031 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
48032 msgstr "Բաժանորդագրություն սրա համար %s %s(փակված)%s"
48033
48034 #. %1$s:  title 
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
48036 #, c-format
48037 msgid "Subscription history for %s"
48038 msgstr "Բաժանորդագրության պատմություն %s"
48039
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
48041 #, c-format
48042 msgid "Subscription id"
48043 msgstr "Բաժանորդագրության id"
48044
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:265
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
48048 #, c-format
48049 msgid "Subscription length:"
48050 msgstr "Բաժանորդագրության տևողություն։"
48051
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
48053 #, c-format
48054 msgid "Subscription num."
48055 msgstr "Բաժանորդագրության համար։"
48056
48057 #. %1$s:  bibliotitle 
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
48059 #, c-format
48060 msgid "Subscription renewal for %s"
48061 msgstr "Բաժանորդագրության թարմացում %s համար"
48062
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
48064 #, c-format
48065 msgid "Subscription start date"
48066 msgstr "Բաժանորդագրության սկիզբի ամսաթիվ"
48067
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
48069 #, c-format
48070 msgid "Subscription start date:"
48071 msgstr "Բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվ։"
48072
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
48074 #, c-format
48075 msgid "Subscription summaries"
48076 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություններ"
48077
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
48079 #, c-format
48080 msgid "Subscription summary"
48081 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություն"
48082
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
48084 #, c-format
48085 msgid "Subscription title"
48086 msgstr "Բաժանորդագրության վերնագիր"
48087
48088 #. %1$s:  enddate 
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
48090 #, c-format
48091 msgid "Subscription will expire %s. "
48092 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը կլրանա %s. "
48093
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
48095 #, c-format
48096 msgid "Subscription(s)"
48097 msgstr "Բաժանորդագրություն(ներ)"
48098
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
48100 #, c-format
48101 msgid "Subscription:"
48102 msgstr "Բաժանորդագրություն։"
48103
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
48105 #, c-format
48106 msgid "Subscriptions"
48107 msgstr "Բաժանորդագրություններ"
48108
48109 #. LABEL
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
48112 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
48113 msgstr "Բաժանորդագրությունը պետք է կապված լինի մատենագիտական գրառմանը"
48114
48115 #. SCRIPT
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48117 msgid "Substitute"
48118 msgstr "Փոխարինող"
48119
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:112
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:167
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
48123 #, c-format
48124 msgid "Substitutions"
48125 msgstr "Փոխարինողներ"
48126
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
48128 #, c-format
48129 msgid "Subtotal"
48130 msgstr "Ենթահանրագումար"
48131
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
48133 #, c-format
48134 msgid "Subtotal "
48135 msgstr "Ենթահանրագումար "
48136
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:373
48138 #, c-format
48139 msgid "Subtotal for"
48140 msgstr "Ենթահանրագումար"
48141
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
48143 #, c-format
48144 msgid "Subtype limits"
48145 msgstr "Ենթատեսակի սահմանափակումներ"
48146
48147 #. SCRIPT
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
48149 msgid "Success."
48150 msgstr "Հաջողություն։"
48151
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
48153 #, c-format
48154 msgid "Success: Import reversed"
48155 msgstr "Հաջողություն։ Ներմուծումը ռեզերվացվեց"
48156
48157 #. SCRIPT
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
48159 #, fuzzy
48160 msgid "Successfully saved configuration"
48161 msgstr "Հիշիր կարգաբերումը"
48162
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
48164 #, c-format
48165 msgid "Suggested by"
48166 msgstr "Առաջարկված կողմից"
48167
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
48169 #, c-format
48170 msgid "Suggested by - on"
48171 msgstr "Առաջարկված է կողմից - վրան"
48172
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:848
48174 #, c-format
48175 msgid "Suggested by:"
48176 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
48177
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
48180 #, c-format
48181 msgid "Suggested by: "
48182 msgstr "Առաջարկված կողմից։ "
48183
48184 #. For the first occurrence,
48185 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
48186 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
48187 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
48188 #. %4$s:  END 
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:280
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
48192 #, c-format
48193 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
48194 msgstr "Առաջարկված կողմից։ %s%s, %s %s ("
48195
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:852
48197 #, c-format
48198 msgid "Suggested date from:"
48199 msgstr "Առաջարկված ամսաթիվ սկսած։"
48200
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
48202 #, c-format
48203 msgid "Suggestible"
48204 msgstr "Առաջարկելի"
48205
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
48210 #, c-format
48211 msgid "Suggestion"
48212 msgstr "Առաջարկություն"
48213
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:807
48215 #, c-format
48216 msgid "Suggestion information"
48217 msgstr "Առաջարկության տեղեկատվություն"
48218
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
48221 #, c-format
48222 msgid "Suggestion management"
48223 msgstr "Առաջարկության կառավարում"
48224
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382
48232 #, c-format
48233 msgid "Suggestions"
48234 msgstr "Առաջարկություններ"
48235
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
48237 #, c-format
48238 msgid "Suggestions management"
48239 msgstr "Առաջարկությունների կառավարում"
48240
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:147
48242 #, c-format
48243 msgid "Suggestions pending approval"
48244 msgstr "Հաստատման սպասող առաջարկություններ"
48245
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
48247 #, c-format
48248 msgid "Suggestions search:"
48249 msgstr "Առաջարկությունների որոնում։"
48250
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
48253 #, c-format
48254 msgid "Sum"
48255 msgstr "Գումար"
48256
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:574
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
48273 #, c-format
48274 msgid "Summary"
48275 msgstr "Համառոտագրություն"
48276
48277 #. %1$s:  firstname 
48278 #. %2$s:  surname 
48279 #. %3$s:  cardnumber 
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
48281 #, c-format
48282 msgid "Summary for %s %s (%s)"
48283 msgstr "Համառոտագրություն համար %s %s (%s)"
48284
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
48286 #, c-format
48287 msgid "Summary search"
48288 msgstr "Համառոտագրության որոնում"
48289
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
48292 #, c-format
48293 msgid "Summary: "
48294 msgstr "Համառոտագրություն: "
48295
48296 #. SCRIPT
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
48298 msgid "Summer"
48299 msgstr "Ամառ"
48300
48301 #. SCRIPT
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48303 msgid "Sun"
48304 msgstr "Արև"
48305
48306 #. For the first occurrence,
48307 #. SCRIPT
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
48314 #, c-format
48315 msgid "Sunday"
48316 msgstr "Կիրակի"
48317
48318 #. SCRIPT
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
48320 msgid "Sundays"
48321 msgstr "Կիրակիներ"
48322
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
48327 #, c-format
48328 msgid "Sundry"
48329 msgstr "Sundry"
48330
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:283
48332 #, c-format
48333 msgid "Supplemental issue "
48334 msgstr "Հավելյալ համար "
48335
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:527
48337 #, c-format
48338 msgid "Supplier report"
48339 msgstr "Մատակարարի հաշվետվություն"
48340
48341 #. BUTTON
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
48343 msgid "Supported keyboard shortcuts"
48344 msgstr "Աջակցվող ստեղնաշարի դյուրանցումները"
48345
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
48354 #, c-format
48355 msgid "Surname"
48356 msgstr "Ազգանուն"
48357
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
48361 #, c-format
48362 msgid "Surname: "
48363 msgstr "Ազգանուն։ "
48364
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
48366 #, c-format
48367 msgid "Surveys"
48368 msgstr "Հարցախույզներ"
48369
48370 #. SCRIPT
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48372 msgid "Suspend"
48373 msgstr "Կասեցնել"
48374
48375 #. INPUT type=submit
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1031
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
48378 msgid "Suspend all holds"
48379 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
48380
48381 #. SCRIPT
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48383 msgid "Suspend hold on"
48384 msgstr "Կասեցրու պահումը"
48385
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1016
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:592
48388 #, c-format
48389 msgid "Suspend?"
48390 msgstr "Կասեցնե՞լ։"
48391
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:199
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
48394 #, c-format
48395 msgid "Suspension in days (day)"
48396 msgstr "կասեցում օրերով (օր)"
48397
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
48399 #, c-format
48400 msgid "Svenska (Swedish)"
48401 msgstr "Svenska (Շվեդերեն)"
48402
48403 #. A
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
48405 msgid "Switch languages"
48406 msgstr "Փոխել լեզուները"
48407
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
48409 #, c-format
48410 msgid "Switch to advanced editor"
48411 msgstr "Անցիր խորացված խմբագրիչին"
48412
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
48414 #, c-format
48415 msgid "Switch to basic editor"
48416 msgstr "Անցիր հիմնական խմբագրիչին"
48417
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
48420 #, c-format
48421 msgid "Switching to dom indexing"
48422 msgstr "Անցիր dom ցուցիչավորմանը"
48423
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
48425 #, c-format
48426 msgid "Symbol"
48427 msgstr "Նիշ"
48428
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
48430 #, c-format
48431 msgid "Symbol: "
48432 msgstr "Նիշ։ "
48433
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
48435 #, c-format
48436 msgid "Sync status: "
48437 msgstr "Սինխրոնիզացիայի վիճակ։ "
48438
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:739
48440 #, c-format
48441 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
48442 msgstr "Սինխրոնիզացրու Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանի հետ։"
48443
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
48445 #, c-format
48446 msgid "Synchronize"
48447 msgstr "Սինխրոնացրու"
48448
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48450 #, c-format
48451 msgid "Syntax"
48452 msgstr "Շարահյուսություն"
48453
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
48455 #, c-format
48456 msgid "Syntax (z3950 can send"
48457 msgstr "Շարահյուսություն (z3950 կարող է ուղարկել"
48458
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
48460 #, c-format
48461 msgid "System Preferences"
48462 msgstr "Համակարգային Նախապատվություններ"
48463
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
48465 #, c-format
48466 msgid "System information"
48467 msgstr "Համակարգի տեղեկատվություն"
48468
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
48470 #, c-format
48471 msgid "System permissions"
48472 msgstr "Համակարգի թույլտվությունները"
48473
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
48475 #, c-format
48476 msgid ""
48477 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
48478 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
48479 msgstr ""
48480 "'AutoCreateAuthorities' Համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
48481 "հարկ է կարգաբերել նաև 'BiblioAddsAuthorities'"
48482
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
48484 #, c-format
48485 msgid ""
48486 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
48487 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
48488 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
48489 msgstr ""
48490 "'EasyAnalyticalRecords' համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
48491 "UseControlNumber նախապատվությունը կարգաբերված է 'Օգտագործիր'։ Դիր այն 'Մի "
48492 "օգտագործի' կամ 'Ցույց տուր վերլուծականը' կապը աշխատակազմի հաճախորդում և ՀՕԱՔ-"
48493 "ը կջարդվի։"
48494
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
48496 #, c-format
48497 msgid ""
48498 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
48499 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
48500 "works correctly."
48501 msgstr ""
48502 "Համակարգային նախապատվությունը 'OPACPrivacy' կարգաբերված է, բայց "
48503 "AnonymousPatron նախապատվությունը դրված է որպես '0'։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
48504 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
48505
48506 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
48508 #, c-format
48509 msgid ""
48510 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
48511 "the items database table: %s "
48512 msgstr ""
48513 "'StatisticsFields' համակարգային նախապատվությունը պարունակում է դաշտերի "
48514 "անուններ որ չեն պատկանում նյութերի շտեմարանի աղյուսակին: %s "
48515
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
48517 #, c-format
48518 msgid "System preference search:"
48519 msgstr "Համակարգային նախապատվության փնտրում"
48520
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
48526 #, c-format
48527 msgid "System preferences"
48528 msgstr "Համակարգային նախապատվություններ"
48529
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
48531 #, c-format
48532 msgid "Sèbastien Hinderer"
48533 msgstr "Sèbastien Hinderer"
48534
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
48536 #, c-format
48537 msgid ""
48538 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
48539 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
48540 "Tutunsatar)"
48541 msgstr ""
48542 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
48543 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
48544 "Tutunsatar)"
48545
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:80
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
48566 #, c-format
48567 msgid "TOTAL"
48568 msgstr "ԸՆԴԱՄԵՆԸ"
48569
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:300
48571 #, c-format
48572 msgid "Tab"
48573 msgstr "Տաբ"
48574
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
48576 #, c-format
48577 msgid "Tab separated text"
48578 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ"
48579
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
48581 #, c-format
48582 msgid "Tab:"
48583 msgstr "Տաբ։"
48584
48585 #. %1$s:  subfield.tab 
48586 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
48587 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
48588 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
48589 #. %5$s:  subfield.kohafield 
48590 #. %6$s:  END 
48591 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
48592 #. %8$s:  END 
48593 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
48594 #. %10$s:  END 
48595 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
48596 #. %12$s:  subfield.seealso 
48597 #. %13$s:  END 
48598 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
48599 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
48600 #. %16$s:  END 
48601 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
48602 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
48603 #. %19$s:  END 
48604 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
48605 #. %21$s:  subfield.value_builder 
48606 #. %22$s:  END 
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
48608 #, c-format
48609 msgid ""
48610 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
48611 "%s%s%s, %s%s "
48612 msgstr ""
48613 "Տաբ:%s | $%s %s %s%s%s%s, կրկնվող%s%s, Պարտադիր%s%s, Տես %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
48614 "%s, %s%s "
48615
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
48617 #, c-format
48618 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
48619 msgstr "TableDnD plug-in for jQuery"
48620
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
48622 #, c-format
48623 msgid "Tabs in use"
48624 msgstr "Օգտագործման մեջ տաբեր"
48625
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
48627 #, c-format
48628 msgid "Tabular"
48629 msgstr "Տաբուլյար"
48630
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
48633 #, c-format
48634 msgid "Tabulation (\\t)"
48635 msgstr "Տաբուլյացիա (\\t)"
48636
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
48643 #, c-format
48644 msgid "Tag"
48645 msgstr "Ցուցիչ"
48646
48647 #. SCRIPT
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48649 msgid "Tag "
48650 msgstr "Ցուցիչ "
48651
48652 #. For the first occurrence,
48653 #. %1$s:  tagfield | html 
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
48656 #, c-format
48657 msgid "Tag %s Subfield structure"
48658 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
48659
48660 #. For the first occurrence,
48661 #. %1$s:  tagfield | html 
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
48664 #, c-format
48665 msgid "Tag %s subfield structure"
48666 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
48667
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
48669 #, c-format
48670 msgid "Tag deleted"
48671 msgstr "Ցուցիչը ջնջված է"
48672
48673 #. A
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:678
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:686
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:366
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:372
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
48682 #, c-format
48683 msgid "Tag editor"
48684 msgstr "Պիտակի խմբագիր"
48685
48686 #. SCRIPT
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48688 msgid "Tag has no subfields"
48689 msgstr "Ցուցիչը չունի ենթադաշտեր"
48690
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
48692 #, c-format
48693 msgid "Tag moderation"
48694 msgstr "Ցուցիչի մոդերացիա"
48695
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
48697 #, c-format
48698 msgid "Tag:"
48699 msgstr "Ցուցիչ"
48700
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
48714 #, c-format
48715 msgid "Tag: "
48716 msgstr "Ցուցիչ։ "
48717
48718 #. %1$s:  searchfield 
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
48720 #, c-format
48721 msgid "Tag: %s"
48722 msgstr "Ցուցիչ։ %s"
48723
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
48725 #, c-format
48726 msgid "Tagged with:"
48727 msgstr "Տեգավորված։"
48728
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:47
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48732 #, c-format
48733 msgid "Tags"
48734 msgstr "Ցուցիչներ"
48735
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
48737 #, c-format
48738 msgid "Tags pending approval"
48739 msgstr "Հաստատման սպասող թեգեր"
48740
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:97
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:271
48743 #, c-format
48744 msgid "Tags:"
48745 msgstr "Ցուցիչներ։"
48746
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
48748 #, c-format
48749 msgid "Tamil, France"
48750 msgstr "Թամիլ, Ֆրանսիա"
48751
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48753 #, c-format
48754 msgid "Target"
48755 msgstr "Թիրախ"
48756
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:446
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
48760 #, c-format
48761 msgid "Target (database) record check field"
48762 msgstr "Թիրախ (շտեմարան) գրառման ստուգման դաշտ"
48763
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
48768 #, c-format
48769 msgid "Task scheduler"
48770 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
48771
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
48773 #, c-format
48774 msgid "Tax number registered:"
48775 msgstr "Հարկային կոդը գրանցված է։"
48776
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
48778 #, c-format
48779 msgid "Tax number registered: "
48780 msgstr "Հարկային համարը գրանցված է։ "
48781
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:565
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:568
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
48787 #, c-format
48788 msgid "Tax rate: "
48789 msgstr "Հարկի փոխարժեք։ "
48790
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
48792 #, c-format
48793 msgid "Technical reports"
48794 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
48795
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:184
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
48798 #, c-format
48799 msgid "Template"
48800 msgstr "Ձևանմուշ"
48801
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
48804 #, c-format
48805 msgid "Template ID"
48806 msgstr "Նմուշի ID"
48807
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
48810 #, c-format
48811 msgid "Template ID:"
48812 msgstr "Նմուշի ID:"
48813
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
48816 #, c-format
48817 msgid "Template code:"
48818 msgstr "Նմուշի կոդ։"
48819
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
48822 #, c-format
48823 msgid "Template description:"
48824 msgstr "Նմուշի նկարագրություն։"
48825
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
48828 #, c-format
48829 msgid "Template name"
48830 msgstr "Նմուշի անուն"
48831
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
48836 #, c-format
48837 msgid "Template name:"
48838 msgstr "Նմուշի անուն։"
48839
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
48841 #, c-format
48842 msgid "Template: "
48843 msgstr "Ձևանմուշ։ "
48844
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
48847 #, c-format
48848 msgid "Templates"
48849 msgstr "Ձևանմուշներ"
48850
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
48852 #, c-format
48853 msgid "Temporary"
48854 msgstr "Ժամանակավոր"
48855
48856 #. For the first occurrence,
48857 #. SCRIPT
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
48861 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
48862 msgstr "Ներբեռնումների համար ժամանակավոր ուղեցույցը սահմանված չէ"
48863
48864 #. A
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
48869 #, c-format
48870 msgid "Term"
48871 msgstr "Տերմին"
48872
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
48874 #, c-format
48875 msgid "Term/Phrase"
48876 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
48877
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
48880 #, c-format
48881 msgid "Term:"
48882 msgstr "Տերմին։"
48883
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
48885 #, c-format
48886 msgid "Term: "
48887 msgstr "Տերմին։ "
48888
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
48890 #, c-format
48891 msgid "Terms summary"
48892 msgstr "Պայմանների համառոտագրություն"
48893
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:186
48896 #, c-format
48897 msgid "Test"
48898 msgstr "Թեստ"
48899
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
48901 #, c-format
48902 msgid "Test pattern"
48903 msgstr "Թեստային ձևանմուշ"
48904
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
48907 #, c-format
48908 msgid "Test prediction pattern"
48909 msgstr "Տեստային կանխատեսելի ձևանմուշ"
48910
48911 #. SCRIPT
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
48913 msgid "Testing..."
48914 msgstr "Թեստավորում..."
48915
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
48917 #, c-format
48918 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
48919 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
48920
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
48926 #, c-format
48927 msgid "Text"
48928 msgstr "Տեքստ"
48929
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:281
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
48933 #, c-format
48934 msgid "Text alignment: "
48935 msgstr "Տեքստի հավասարեցում։ "
48936
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:194
48938 #, c-format
48939 msgid "Text fields"
48940 msgstr "Տեքստային դաշտեր"
48941
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
48944 #, c-format
48945 msgid "Text for OPAC: "
48946 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
48947
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
48950 #, c-format
48951 msgid "Text for librarian: "
48952 msgstr "Տեքստ գրադարանավարի համար։ "
48953
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
48955 #, c-format
48956 msgid "Text for librarians: "
48957 msgstr "Տեքստ գրադարանավարների համար։ "
48958
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
48960 #, c-format
48961 msgid "Text for opac: "
48962 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
48963
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
48965 #, c-format
48966 msgid "Text justification: "
48967 msgstr "Տեքստի հավասարեցում "
48968
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:206
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:260
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:314
48972 #, c-format
48973 msgid "Text: "
48974 msgstr "Տեքստ։ "
48975
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
48978 #, c-format
48979 msgid "Textarea"
48980 msgstr "Տեքստի տիրույթ"
48981
48982 #. SCRIPT
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48984 msgid "Th"
48985 msgstr "Th"
48986
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
48988 #, c-format
48989 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
48990 msgstr "Այդ բյուջեն գոյություն չունի։ Շարունակելու համար ընտրիր բյուջե։"
48991
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
48993 #, c-format
48994 msgid "Thatcher Rea"
48995 msgstr "Thatcher Rea"
48996
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
49016 #, c-format
49017 msgid "The "
49018 msgstr "Այս "
49019
49020 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
49022 #, c-format
49023 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
49024 msgstr "Այս բաժանորդագրության հետ կապված ամենավերջին %s համարները։"
49025
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
49027 #, c-format
49028 msgid ""
49029 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
49030 "Falling back to legacy facet calculation. "
49031 msgstr ""
49032 "&lt;use_zebra_facets&gt; մուտքը բացակայում է քո կարգաբերման ֆայլում։ "
49033 "Վերադարձ դեպի օրինական ֆասետի հաշվարկին։ "
49034
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
49036 #, c-format
49037 msgid ""
49038 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
49039 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49040 "'dom'. "
49041 msgstr ""
49042 "&lt;zebra_auth_index_mode&gt; մուտքը քո կարգաբերման ֆայլում բացակա է։ Այն "
49043 "պետք է տեղադրել որպես 'dom' կամ 'grs1' (հնացած)։ Որպես լռակյաց կընտրվի "
49044 "'dom'։ "
49045
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
49047 #, c-format
49048 msgid ""
49049 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
49050 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49051 msgstr ""
49052 "&lt;zebra_auth_index_mode&gt; մուտքը կարգաբերված է որպես 'dom', բայց քո "
49053 "համակարգը դեռ կարգաբերված է 'grs1' ցուցիչավորման համար։"
49054
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
49056 #, c-format
49057 msgid ""
49058 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49059 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49060 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49061 msgstr ""
49062 "&lt;zebra_auth_index_mode&gt; մուտքը կարգաբերված է որպես 'grs1'։ GRS-1 "
49063 "աջակցումը հնացած է և հետագա թողարկումներից կհեռացվի։ Օգտագործիր փոխարենը DOM-"
49064 "ը։ Անցումը իրականացնելու համար հետևիր այս wiki էջին. "
49065
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
49067 #, c-format
49068 msgid ""
49069 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
49070 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49071 "'dom'. "
49072 msgstr ""
49073 "&lt;zebra_bib_index_mode&gt; մուտքը քո կարգաբերման ֆայլում բացակայում է։ Այն "
49074 "պետք է կարգաբերվի որպես 'dom' կամ 'grs1' (հնացած)։ Որպես լռակյաց կընտրվի "
49075 "'dom'։ "
49076
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
49078 #, c-format
49079 msgid ""
49080 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
49081 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49082 msgstr ""
49083 "&lt;zebra_bib_index_mode&gt; մուտքը դրված է որպես 'dom', բայց քո համակարգը "
49084 "դեռ կարգաբերված է 'grs1' ցուցիչավորման համար։"
49085
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
49087 #, c-format
49088 msgid ""
49089 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49090 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49091 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49092 msgstr ""
49093 "&lt;zebra_bib_index_mode&gt; մուտքը կարգաբերված է որպես 'grs1'։ GRS-1 "
49094 "աջակցումը հնացած է և և հետագա թողարկումներից կհեռացվի։ Օգտագործիր փոխարենը "
49095 "DOM-ը։ Անցումը իրականացնելու համար հետևիր այս wiki էջին. "
49096
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:520
49099 #, c-format
49100 msgid ""
49101 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
49102 "for statistical purposes"
49103 msgstr ""
49104 "Հետևյալ երկու դաշտերը մատչելի են քո սեփական օգտագործման համար։ Դրանք կարող "
49105 "են օգտակար լինել վիճակագրական նպատակների համար"
49106
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:140
49108 #, c-format
49109 msgid ""
49110 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
49111 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
49112 msgstr ""
49113 "AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը չի սահմանված։ Այս "
49114 "հնարավորությունը կարող ես օգտագործել ամենուր,, սակայն NULL կօգտագործվի դուրս "
49115 "տրումների պատմությունը թարմացնելու համար։"
49116
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:28
49118 #, c-format
49119 msgid ""
49120 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
49121 "private."
49122 msgstr ""
49123 "Քանի դեռ այս ցուցակը խիստ անձնական է, Ցանկացած ոք թույլտվությունը չունի "
49124 "ազդեցություն։"
49125
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
49127 #, c-format
49128 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
49129 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերում"
49130
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
49132 #, c-format
49133 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49134 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերումը արտոնագրված է "
49135
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
49137 #, c-format
49138 msgid ""
49139 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
49140 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
49141 msgstr ""
49142 "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն չկա սահմանված 'partner_code' koha-conf.xml "
49143 "ում։ Հետ վերադարձ 'ILLLIBS' կոդին։ "
49144
49145 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist 
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
49147 #, c-format
49148 msgid ""
49149 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
49150 "defined on the system. "
49151 msgstr ""
49152 "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն կարգաբերված partner_code' (%s) համակարդում "
49153 "սահմանաված չէ։ "
49154
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
49156 #, c-format
49157 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
49158 msgstr "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն չկան հասանելի backend-ներ "
49159
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
49161 #, c-format
49162 msgid "The Noun Project"
49163 msgstr "Իրատեսական նախագիծ"
49164
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
49166 #, c-format
49167 msgid "The Noun Project icons"
49168 msgstr "Իրատեսական նախագծի պատկերիկներ"
49169
49170 #. SCRIPT
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
49172 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
49173 msgstr "Ակտիվ տարադրամը պետք է ունենա 1.0 քաշ"
49174
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
49176 #, c-format
49177 msgid "The alternative email is invalid."
49178 msgstr "Այլընտրանքային էլ. փոստը սխալ է։"
49179
49180 #. %1$s:  errauthid 
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
49182 #, c-format
49183 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
49184 msgstr "Քո պահանջած հեղինակավոր գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
49185
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
49188 #, c-format
49189 msgid "The authorized value category ("
49190 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ ("
49191
49192 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') 
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
49194 #, c-format
49195 msgid ""
49196 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
49197 "will have barcodes generated upon save to database"
49198 msgstr ""
49199 "autoBarcode համակարգային նախապատվությունը դրված է %s և դատարկ շտրիխկոդերով "
49200 "նյութերի համար հիշելու պահին կգեներացվեն շտրիխկոդեր"
49201
49202 #. %1$s:  Barcode |html 
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
49204 #, c-format
49205 msgid "The barcode %s was not found."
49206 msgstr "Շտրիխ կոդը %s չի գտնվել։"
49207
49208 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
49210 #, c-format
49211 msgid "The barcode was not found %s."
49212 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել %s։"
49213
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
49215 #, c-format
49216 msgid "The barcode was not found: "
49217 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել։ "
49218
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:357
49220 #, c-format
49221 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
49222 msgstr "Քո մուտք արած շտրիխ կոդը կաճեցվի յուրաքանչյուր լրացուցիչ նյութի համար։"
49223
49224 #. SCRIPT
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
49226 msgid "The beginning date is missing or invalid."
49227 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը բացակա կամ սխալ է։"
49228
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
49230 #, c-format
49231 msgid ""
49232 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
49233 "a MARC subfield,"
49234 msgstr ""
49235 "biblio.biblionumber և biblioitems.biblioitemnumber դաշտերը պետք է կապվեն "
49236 "MARC ենթադաշտին,"
49237
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
49239 #, c-format
49240 msgid "The biblionumber "
49241 msgstr "Բիբլիո համար "
49242
49243 #. %1$s:  email_add |html 
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
49245 #, c-format
49246 msgid "The cart was sent to: %s"
49247 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
49248
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
49251 #, c-format
49252 msgid ""
49253 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
49254 msgstr ""
49255 "'Koha field' սյունակը ցույց է տալիս որ ենթադաշտը կապված է Կոհայի դաշտի հետ։"
49256
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
49258 #, c-format
49259 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
49260 msgstr "Համապատասխանող ենթադաշտը պետք է լինի ըստ -1 (անտեսիր) տաբի"
49261
49262 #. %1$s:  image_limit 
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
49264 #, c-format
49265 msgid ""
49266 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
49267 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
49268 "space. "
49269 msgstr ""
49270 "Շտեմարանի պատկերի չափաբաժինը այս պահին թույլ է տալիս միաժամանակ հիշելու "
49271 "մեծագույնը %s պատկեր։ Ջնջիր մեկ կամ ավել պատկերներ, չափաբաժնի համար տեղ "
49272 "ազատելու նպատակով։ "
49273
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
49275 #, c-format
49276 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
49277 msgstr "Ջնջելու գործողության փորձի ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։"
49278
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
49280 #, c-format
49281 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
49282 msgstr "Հիշելու գործողության փորձի ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։"
49283
49284 #. %1$s:  card_element 
49285 #. %2$s:  element_id 
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
49287 #, c-format
49288 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
49289 msgstr "%s Ջնջելու ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ %s "
49290
49291 #. %1$s:  image_ids 
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
49293 #, c-format
49294 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
49295 msgstr "%s Ջնջելու ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ "
49296
49297 #. %1$s:  card_element 
49298 #. %2$s:  element_id 
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
49300 #, c-format
49301 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
49302 msgstr "%s հիշելիս շտեմարանը սխալ է վերադարձրել %s։ "
49303
49304 #. SCRIPT
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49306 msgid "The destination should be filled."
49307 msgstr "Նպատակակետը պետք է լրացվի։"
49308
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
49310 #, c-format
49311 msgid ""
49312 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
49313 "quotes and invoices are downloaded."
49314 msgstr ""
49315 "Բեռնաթափման գրադարանը սահմանում է ftp գրադարանը, որից մեջբերումները և "
49316 "ինվոյսները բեռնափաթվում են։"
49317
49318 #. %1$s:  INVALID_DATE 
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
49320 #, c-format
49321 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
49322 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը &quot;%s&quot; սխալ է"
49323
49324 #. SCRIPT
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
49326 msgid "The ending date is missing or invalid."
49327 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը սխալ կամ բացակա է։"
49328
49329 #. SCRIPT
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
49331 msgid "The entered passwords do not match"
49332 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
49333
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
49335 #, c-format
49336 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
49337 msgstr "Դաշտը չի կարող ստեղծվել։ Հավանաբար անունը արդեն առկա՞ է։"
49338
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
49340 #, c-format
49341 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
49342 msgstr "Դաշտը հնարավոր չէ ջնջել։ Սխալների համար ստուգիր լոգերը։"
49343
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
49345 #, c-format
49346 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
49347 msgstr "Դաշտը հնարավոր չէ թարմացնել։ Հավանաբար անունն արդեն առկա՞ է։"
49348
49349 #. SCRIPT
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49351 msgid ""
49352 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49353 "Therefore, you cannot add it."
49354 msgstr ""
49355 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ հետևաբար, "
49356 "չես կարող այն ավելացնել։"
49357
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
49359 #, c-format
49360 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
49361 msgstr "itemnum դաշտը ՊԵՏՔ Է քարտեզավորված լինի։ "
49362
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
49364 #, c-format
49365 msgid ""
49366 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
49367 "entries in your database."
49368 msgstr ""
49369 "'branchcode' և 'categorycode' դաշտերը պարտադիր են, և քո շտեմարանում պետք է "
49370 "համընկնեն վավեր մուտքերին։"
49371
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
49373 #, c-format
49374 msgid ""
49375 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
49376 msgstr "Մինչ հիշելը գրախոսման նպատակով ֆայլը կներմուծվի խմբագրվող աղյուսակ։"
49377
49378 #. %1$s:  sort_rule 
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
49380 #, c-format
49381 msgid ""
49382 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
49383 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
49384 msgstr ""
49385 "Լրացման %s օրենքը օգտագործվում է առնվազն մեկ դասակարգման աղբյուրի կողմից։ "
49386 "Մինչ նորից փորձելը հեռացրեք այն դասակարգման բոլոր աղբյուրների "
49387 "սահմանումներից։ "
49388
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
49390 #, c-format
49391 msgid ""
49392 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
49393 "are supplying in the import file."
49394 msgstr ""
49395 "Ֆայլի առաջին տողը պետք է լինի առաջատար որ սահմանում է թե դու ներմուծման "
49396 "ֆայլի մեջ որ սյունակներն են տրամադրում։"
49397
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
49399 #, c-format
49400 msgid ""
49401 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
49402 "less than the third for the "
49403 msgstr ""
49404 "Առաջին զգուշացման ուշացումը պետք է լինի ավելի փոքր քան երկրորդինն է, որն էլ "
49405 "պետք է լինի ավելի փոքր քան երրորդն է "
49406
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
49409 #, c-format
49410 msgid "The following barcodes were found: "
49411 msgstr "Գտնվել են հետևյալ շտրիխ կոդերը։ "
49412
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
49414 #, c-format
49415 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
49416 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը շտեմարանի կառուցվածքը ներմուծելիս։"
49417
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
49419 #, c-format
49420 msgid "The following error was encountered:"
49421 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը։"
49422
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:91
49424 #, c-format
49425 msgid "The following errors have occurred:"
49426 msgstr "Հանդիպել են հետևյալ սխալները։"
49427
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
49429 #, c-format
49430 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
49431 msgstr "Հետևյալ սխալներն են հանդիպել։ Շտկիր դրանք և նորից հաստատեք։"
49432
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
49434 #, c-format
49435 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
49436 msgstr "Հետևյալ դաշտերը սխալ են։ Խնդրվում է շտկել։"
49437
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
49439 #, c-format
49440 msgid ""
49441 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
49442 "them in."
49443 msgstr "Հետևյալ պահումները չեն լրացվել։ Հետ կանչեք դրանք և ապա հետ ընդունեք։"
49444
49445 #. For the first occurrence,
49446 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
49447 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
49453 #, c-format
49454 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
49455 msgstr "Հետևյալ id-երը առկա են երկու աղյուսակում էլ %s և %s:"
49456
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
49458 #, c-format
49459 msgid "The following items were modified:"
49460 msgstr "Հետևյալ նյութերը ձևափոխված են։"
49461
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
49463 #, c-format
49464 msgid ""
49465 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
49466 "shouldn't. "
49467 msgstr ""
49468 "Հետևյալ քարտեզավորումները գոյություն ունեն items.permanent_location համար, և "
49469 "դրանք չպետք է։ "
49470
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
49472 #, c-format
49473 msgid "The following records could not be deleted:"
49474 msgstr "Հետևյալ գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
49475
49476 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
49478 #, c-format
49479 msgid "The framework is used %s times."
49480 msgstr "Կառուցվածքը օգտագործվել է %s անգամ։"
49481
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
49483 #, c-format
49484 msgid "The import id number "
49485 msgstr "Ներմուծման id համար "
49486
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
49488 #, c-format
49489 msgid "The included OAI.xslt file by the "
49490 msgstr "Ներառված OAI.xslt ֆայլը ըստ "
49491
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
49493 #, c-format
49494 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
49495 msgstr "Այս հաշվեվճարը գոյություն չունի "
49496
49497 #. %1$s:  m.item_barcode 
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405
49499 #, c-format
49500 msgid "The item (%s) does not exist."
49501 msgstr "(%s) նյութը գոյություն չունի։"
49502
49503 #. %1$s:  m.item_barcode 
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395
49505 #, c-format
49506 msgid "The item (%s) has been added to the list."
49507 msgstr "(%s) նյութը ավելացվել է ցուցակին։"
49508
49509 #. %1$s:  m.item_barcode 
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:383
49511 #, c-format
49512 msgid ""
49513 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49514 "already in the list."
49515 msgstr ""
49516 "(%s) նյութը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, արդյոք այն արդեն այս ցուցակում է։"
49517
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
49519 #, c-format
49520 msgid "The item has been removed from the list."
49521 msgstr "Նյութը հեռացված է ցուցակից։"
49522
49523 #. SCRIPT
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49525 msgid "The item has been removed from your cart"
49526 msgstr "Նյութը հեռացված է քո քարտից"
49527
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
49529 #, c-format
49530 msgid ""
49531 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
49532 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
49533 msgstr ""
49534 "Նյութը չի սպասարկվել քո համակարգում առկա կարգաբերման խնդիրների պատճառով։ "
49535 "Պետք է հարցնես կառավարիչին, այն պարզելու համար "
49536
49537 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
49539 #, c-format
49540 msgid "The item has successfully been attached to %s"
49541 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան %s"
49542
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
49544 #, c-format
49545 msgid "The item has successfully been linked to "
49546 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան "
49547
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
49549 #, c-format
49550 msgid "The item you select will be moved to the target record."
49551 msgstr "Քո ընտրած նյութը կտեղափոխվի թիրախ գրառում։"
49552
49553 #. SCRIPT
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
49555 msgid ""
49556 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
49557 "whitespace characters from the library code"
49558 msgstr ""
49559 "Մուտք արված գրադարանի կոդը պարունակում է բացատներ։ Հեռացրու բացատները "
49560 "գրադարանի կոդից"
49561
49562 #. %1$s:  email | html 
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
49564 #, c-format
49565 msgid "The list was sent to: %s"
49566 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
49567
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
49569 #, c-format
49570 msgid "The merge was successful. "
49571 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
49572
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:81
49574 #, c-format
49575 msgid "The merging was successful. "
49576 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
49577
49578 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
49580 #, c-format
49581 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
49582 msgstr "Օրերի թիվը (%s) պետք է լինի 0 և 999 միջև։"
49583
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
49585 #, c-format
49586 msgid ""
49587 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
49588 "deleted."
49589 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
49590
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
49592 #, c-format
49593 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
49594 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
49595
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:56
49597 #, c-format
49598 msgid ""
49599 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
49600 "deleted."
49601 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
49602
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:59
49604 #, c-format
49605 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
49606 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
49607
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
49609 #, c-format
49610 msgid "The order has been successfully canceled."
49611 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել։"
49612
49613 #. %1$s:  ELSE 
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:50
49615 #, c-format
49616 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
49617 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել %s "
49618
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
49620 #, c-format
49621 msgid ""
49622 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
49623 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
49624 msgstr ""
49625 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
49626 "ստացականից որը ջնջվել է։ Չեղյալ անելը հնարավոր չէ։ "
49627
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
49629 #, c-format
49630 msgid ""
49631 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
49632 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
49633 "and retry. "
49634 msgstr ""
49635 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
49636 "ստացականից որը արդեն կատարվել է։ Սկզբից չեղյալ արա սա և նորից փորձիր։ "
49637
49638 #. SCRIPT
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
49640 msgid "The page entered is not a number."
49641 msgstr "Մուտք արած էջը թիվ չէ։"
49642
49643 #. SCRIPT
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
49645 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
49646 msgstr "Էջը պետք է լինի թիվ 1 և %s միջև։"
49647
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:109
49649 #, c-format
49650 msgid "The passwords entered do not match"
49651 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
49652
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
49654 #, c-format
49655 msgid "The patron category you create will be used by the "
49656 msgstr "Քո ստեղծած հաճախորդի դասը կօգտագործվի "
49657
49658 #. For the first occurrence,
49659 #. %1$s:  DEBT 
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
49662 #, c-format
49663 msgid "The patron has a debt of %s."
49664 msgstr "Հաճախորդը ունի պարտք %s"
49665
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
49667 #, fuzzy, c-format
49668 msgid ""
49669 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
49670 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Քարտի համարը կամ օգտվողի id միգուցե առկա են։"
49671
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
49673 #, fuzzy, c-format
49674 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
49675 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Քարտի համարը կամ օգտվողի id միգուցե առկա են։"
49676
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
49678 #, c-format
49679 msgid ""
49680 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
49681 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
49682 msgstr ""
49683
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
49685 #, c-format
49686 msgid ""
49687 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
49688 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Քարտի համարը կամ օգտվողի id միգուցե առկա են։"
49689
49690 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
49692 #, c-format
49693 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
49694 msgstr ""
49695 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
49696 "վարձակալություններ %s"
49697
49698 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
49700 #, c-format
49701 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
49702 msgstr ""
49703 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
49704 "վարձակալություններ %s"
49705
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
49707 #, c-format
49708 msgid ""
49709 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
49710 "circulate => self_checkout permission. "
49711 msgstr ""
49712 "ՀՕԱՔ-ում դուրս տրումների մոդուլում օգտագործված ընթերցողը չունի circulate => "
49713 "self_checkout իրավասություն։ "
49714
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
49716 #, c-format
49717 msgid ""
49718 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
49719 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
49720 msgstr ""
49721 "ՀՕԱՔ-ում ինքնատացքի մոդուլում օգտագործված ընթերցողը ունի չափից շատ "
49722 "իրավասություններ։ Պետք է ունենան circulate => self_checkout. "
49723
49724 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
49726 #, c-format
49727 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
49728 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները համատեղ ունեն պարտք %s։"
49729
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:731
49731 #, c-format
49732 msgid ""
49733 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
49734 "the hold is being placed. "
49735 msgstr ""
49736 "Քաղաքականությունները հիմնված են ընթերցողի տնային գրադարանի վրա, ոչ թե "
49737 "գրադարանի վրա որտեղ տեղադրվում է պահումը։ "
49738
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
49740 #, c-format
49741 msgid "The primary email is invalid."
49742 msgstr "Առաջնային էլ. փոստը սխալ է։"
49743
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
49745 #, c-format
49746 msgid ""
49747 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
49748 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
49749 "values are set to max(table.id)+1."
49750 msgstr ""
49751 "Այս խնդիրը նրանում է, որ InnoDB չի պահում auto_increment-ը SQL կայանի "
49752 "վերաբեռնավորումից (այն պարզապես հիշողությունում է)։ Այսպիսով, կայանի "
49753 "բեռնավորումից հետո auto_increment արժեքները կարգաբերվում են որպես max(table."
49754 "id)+1։"
49755
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
49757 #, c-format
49758 msgid ""
49759 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
49760 "\"text\""
49761 msgstr ""
49762 "Մեջբերման բեռնավորիչը ընդունում է երկու սյունակով ստանդարտ csv ֆայլ՝ "
49763 "՛աղբյուր՛ և ՛տեքստ՛։"
49764
49765 #. %1$s:  m.bibnum 
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
49767 #, c-format
49768 msgid "The record (%s) does not exist."
49769 msgstr "(%s) գրառումը գոյություն չունի։"
49770
49771 #. %1$s:  m.bibnum 
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
49773 #, c-format
49774 msgid "The record (%s) has been added to the list."
49775 msgstr "Գրառումը (%s) ավելացվել է ցուցակին։"
49776
49777 #. %1$s:  m.bibnum 
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:385
49779 #, c-format
49780 msgid ""
49781 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49782 "already in the list."
49783 msgstr ""
49784 "(%s) գրառումը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, արդյոք այն արդեն այս ցուցակում "
49785 "է։"
49786
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
49788 #, c-format
49789 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
49790 msgstr "Գրառումը որ ցանկանում ես խմբագրել, գոյություն չունի։"
49791
49792 #. For the first occurrence,
49793 #. %1$s:  biblionumber 
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:55
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:32
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:29
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:28
49798 #, c-format
49799 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
49800 msgstr "Քո պահանջած գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
49801
49802 #. %1$s:  report_converted 
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
49804 #, c-format
49805 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
49806 msgstr "Այս հաշվետվությունը \"%s\" փոխակերպված է։ "
49807
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
49809 #, c-format
49810 msgid "The requested message cannot be displayed"
49811 msgstr "Պահանջվող հաղորդումը հնարավոր չէ արտածել"
49812
49813 #. %1$s:  ELSE 
49814 #. %2$s:  END 
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:76
49816 #, c-format
49817 msgid ""
49818 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
49819 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
49820 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
49821 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
49822 msgstr ""
49823 "Քո KOHA_CONF ֆայլում կոհա արմատ օգտվողը (լռակյաց: kohaadmin) թույլատրված "
49824 "մոդերատոր չէ։ Այս գործողությունները գրանցված են ըստ borrowernumber, այսպիսով "
49825 "մոդերատորը պետք է առկա լինի քո վարկառուների աղյուսակում։ Ցուցիչների "
49826 "մոդերացիայի համար մուտք գործիր որպես աշխատակազմի այլ թույլատրված անդամ։ "
49827 "%sՉճանաչված սխալ. %s "
49828
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
49830 #, c-format
49831 msgid ""
49832 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
49833 "found in this order:"
49834 msgstr ""
49835 "Օրենքները կիրառվում են խիստ հատկանշականից դեպի պակաս հատկանշականը, "
49836 "օգտագործելով առաջին գտնվածը։"
49837
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
49839 #, c-format
49840 msgid "The rules have been cloned."
49841 msgstr "Օրենքները փոխվել են։"
49842
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:228
49844 #, c-format
49845 msgid ""
49846 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
49847 "like a date string."
49848 msgstr ""
49849 "Երկրորդ շարահյուսությունը կպահանջվի եթե տվյալը իր ներսում պետք է ունենա "
49850 "ստորակետ, ինչպես ամսաթվի տողն է։"
49851
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
49853 #, c-format
49854 msgid "The secondary email is invalid."
49855 msgstr "Երկրորդային էլ. փոստը սխալ է։"
49856
49857 #. SCRIPT
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49859 msgid "The source field should be filled."
49860 msgstr "Սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
49861
49862 #. SCRIPT
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49864 msgid "The source subfield should be filled for update."
49865 msgstr "Թարմացման համար սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
49866
49867 #. SCRIPT
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49869 msgid ""
49870 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49871 "Therefore, you cannot add it."
49872 msgstr ""
49873 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ Հետևաբար, "
49874 "չես կարող այն ավելացնել։"
49875
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
49877 #, c-format
49878 msgid "The subscription has linked issues"
49879 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված համարներ"
49880
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
49882 #, c-format
49883 msgid "The subscription has linked items"
49884 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված նյութեր"
49885
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
49887 #, c-format
49888 msgid "The subscription has not expired yet"
49889 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը դեռ չի լրացել"
49890
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
49892 #, c-format
49893 msgid ""
49894 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
49895 "correct this before continuing circulation."
49896 msgstr ""
49897 "OPACPrivacy համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
49898 "AnonymousPatron ոչ։ Շտկիր սա մինչ տացքը սկսելը։"
49899
49900 #. SPAN
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
49902 msgid ""
49903 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
49904 "value by one or more virtual hosts."
49905 msgstr ""
49906 "Համակարգային նախապատվությունը [% NAME.name %] կարող է վերագրվել այս արժեքից "
49907 "մեկ կամ ավելի վիտուալ հոստերից։"
49908
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
49910 #, c-format
49911 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
49912 msgstr "Չստացված պատվերները կտեղափոխվեն հետևյալ բյուջեներից"
49913
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
49915 #, c-format
49916 msgid ""
49917 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
49918 "are uploaded."
49919 msgstr ""
49920 "Վերբեռնման թղթապանակը սահմանում է ftp թղթապանակը, որտեղ բեռնվում են "
49921 "պատվերները։"
49922
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
49925 #, c-format
49926 msgid "The upload file appears to be empty."
49927 msgstr "Կարծես թե բեռնաթափվող ֆայլը դատարկ է։"
49928
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
49930 #, c-format
49931 msgid ""
49932 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
49933 "kpz'."
49934 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը kpz ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.kpz' չէ։"
49935
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
49937 #, c-format
49938 msgid ""
49939 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
49940 "zip'."
49941 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը zip ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.zip' չէ։"
49942
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
49945 #, c-format
49946 msgid "Themes"
49947 msgstr "Թեմաներ"
49948
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
49950 #, c-format
49951 msgid "Then start the installer again."
49952 msgstr "Ապա նորից սկսիր կարգաբերիչը։"
49953
49954 #. For the first occurrence,
49955 #. %1$s:  label_element_title 
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
49958 #, c-format
49959 msgid "There are no %s currently available."
49960 msgstr "Այնտեղ չկան %s այս պահին հասանելի"
49961
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:313
49963 #, c-format
49964 msgid "There are no EDI accounts. "
49965 msgstr "Չկան EDI հաշիվներ։ "
49966
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:132
49968 #, c-format
49969 msgid "There are no EDIFACT messages."
49970 msgstr "Չկան EDIFACT հաղորդագրություններ։"
49971
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
49973 #, c-format
49974 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
49975 msgstr "Չկան սահմանված SMS բջջային մատակարարներ։ "
49976
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
49978 #, c-format
49979 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
49980 msgstr "Այս պահին հոդվածների ընթացիկ պատվերներ չկան։ "
49981
49982 #. %1$s:  category |html 
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
49984 #, c-format
49985 msgid "There are no authorized values defined for %s"
49986 msgstr "Չկան սահմանված թուլատրված արժեքներ սրա համար %s"
49987
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
49989 #, c-format
49990 msgid "There are no cities defined. "
49991 msgstr "Չկան սահմանված քաղաքներ։ "
49992
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
49994 #, c-format
49995 msgid "There are no collections currently defined."
49996 msgstr "Այս պահին չկան սահմանված հավաքածուներ։"
49997
49998 #. %1$s:  IF active 
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
50000 #, c-format
50001 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
50002 msgstr "Այս մատակարարի հետ պայմանագրեր չկան։ %s "
50003
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
50005 #, c-format
50006 msgid "There are no defined actions for this template."
50007 msgstr "Այս ձևանմուշի համար չկան սահմանված գործողություններ։"
50008
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
50010 #, c-format
50011 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
50012 msgstr "Այս սահմանված ձևանմուշներ։ Սկզբից ստեղծիր ձևանմուշը։"
50013
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:375
50015 #, c-format
50016 msgid "There are no existing numbering patterns."
50017 msgstr "Չկան համարակալման առկա ձևանմուշներ։"
50018
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:77
50020 #, c-format
50021 msgid "There are no images for this record."
50022 msgstr "Այս գրառման համար չկան պատկերներ։"
50023
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
50025 #, c-format
50026 msgid "There are no item search fields defined. "
50027 msgstr "Չկան սահմանված նյութի փնտրման դաշտեր։ "
50028
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
50030 #, c-format
50031 msgid "There are no items in this batch yet"
50032 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան նյութեր"
50033
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
50035 #, c-format
50036 msgid "There are no items in this collection."
50037 msgstr "Այս հավաքածուում չկան նյութեր։"
50038
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:411
50040 #, c-format
50041 msgid "There are no itemtypes defined"
50042 msgstr "Չկան սահմանված նյութի տեսակներ։"
50043
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
50045 #, c-format
50046 msgid "There are no late orders."
50047 msgstr "Չկան ուշացված պատվերներ։"
50048
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
50051 #, c-format
50052 msgid "There are no libraries defined. "
50053 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
50054
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
50056 #, c-format
50057 msgid "There are no library EANs. "
50058 msgstr "Չկան գրադարանների EAN-ներ։ "
50059
50060 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
50062 #, c-format
50063 msgid "There are no mappings for the %s"
50064 msgstr "Սրա համար չկան քարտեզավորումներ %s"
50065
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
50067 #, c-format
50068 msgid "There are no news items."
50069 msgstr "Չկան նորությունների նշումներ։"
50070
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
50072 #, c-format
50073 msgid "There are no notices for this library."
50074 msgstr "Այս գրադարանի համար չկան նշումներ։"
50075
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265
50077 #, c-format
50078 msgid "There are no notices."
50079 msgstr "Չկան նշումներ։"
50080
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
50082 #, c-format
50083 msgid "There are no open baskets for this vendor."
50084 msgstr "Այս մատակարարի համար չկան բաց զամբյուղներ։"
50085
50086 #. %1$s:  IF ( location ) 
50087 #. %2$s:  END 
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
50089 #, c-format
50090 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
50091 msgstr "Այսօրվա համար ժամկետանցներ չկան%s ընտրված վայրի համար%s."
50092
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
50094 #, c-format
50095 msgid "There are no overdues matching your search. "
50096 msgstr "Քո փնտրմանը համընկնող ժամկետանցներ չկան։ "
50097
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
50099 #, c-format
50100 msgid "There are no overdues."
50101 msgstr "Չկան ժամկետանցներ։"
50102
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
50104 #, c-format
50105 msgid "There are no patron categories defined. "
50106 msgstr "Չկան սահմանված ընթերցողական դասեր։ "
50107
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:145
50109 #, c-format
50110 msgid "There are no patron lists."
50111 msgstr "Չկան ընթերցողական ցուցակներ։"
50112
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:264
50114 #, c-format
50115 msgid "There are no patrons in this batch yet"
50116 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան ընթերցողեր"
50117
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
50119 #, c-format
50120 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
50121 msgstr ""
50122 "Չկան հաճախորդենր որ բաժանորդագրված են այս բաժանորդագրության պարբերական "
50123 "զգուշացումներին։"
50124
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
50126 #, c-format
50127 msgid "There are no pending article requests at this time. "
50128 msgstr "Այս պահին չկան սպասող հոդվածների պատվերներ։ "
50129
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
50131 #, c-format
50132 msgid "There are no pending discharge requests."
50133 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
50134
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
50136 #, c-format
50137 msgid "There are no pending offline operations."
50138 msgstr "Չկան սպասող ցանցից անջատված գործողություններ"
50139
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:185
50141 #, c-format
50142 msgid "There are no pending patron modifications."
50143 msgstr "Չկան սպասող հաճախորդների ձևափոխումներ։"
50144
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:140
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:228
50147 #, c-format
50148 msgid "There are no rules defined. "
50149 msgstr "Չկա սահմանված կանոններ։ "
50150
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
50152 #, c-format
50153 msgid "There are no saved definitions. "
50154 msgstr "Չկան հիշված սահմանումներ։ "
50155
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:612
50157 #, c-format
50158 msgid "There are no saved matching rules."
50159 msgstr "Չկան հիշված համընկեցման օրենքներ։"
50160
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:303
50162 #, c-format
50163 msgid "There are no saved patron attribute types."
50164 msgstr "Չկան ընթերցողի հիշված բաղկացուցիչների տեսակներ։"
50165
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:510
50167 #, c-format
50168 msgid "There are no saved reports. "
50169 msgstr "Չկան հիշված հաշվետվություններ։ "
50170
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
50172 #, c-format
50173 msgid "There are no sets defined."
50174 msgstr "Չկա սահմանված բազմսւթյուններ։"
50175
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:89
50177 #, c-format
50178 msgid "There are no statistics for this patron."
50179 msgstr "Այս հաճախորդի համար չկան վիճակագրություններ։"
50180
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
50182 #, c-format
50183 msgid "There are no titles tagged with the term "
50184 msgstr "Այս տերմինով նշիկավորված վերնագրեր չկան "
50185
50186 #. %1$s:  itemtags 
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
50188 #, c-format
50189 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
50190 msgstr "Կա առնվազն մեկ MARC ցուցիչ, կապված նյութի տաբին (10) : %s"
50191
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
50193 #, c-format
50194 msgid "There is no defined frequency."
50195 msgstr "Չկա սահմանված հաճախականություն։"
50196
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
50198 #, c-format
50199 msgid "There is no minimum or maximum character length."
50200 msgstr "Չկա նիշերի ամնափոքր կամ ամենամեծ երկարություն։"
50201
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
50203 #, c-format
50204 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
50205 msgstr "Այս ընթերցողին ուղարկված ոչ մի հաղորդագրության գրառում չկա։"
50206
50207 #. SCRIPT
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
50209 msgid "There is no record selected"
50210 msgstr "Չկան ընտրված գրառւմներ"
50211
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:148
50213 #, c-format
50214 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
50215 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդ որ պարունակում է առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
50216
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:146
50218 #, c-format
50219 msgid "There was 1 barcode that was too long."
50220 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդը որը շատ երկար է։"
50221
50222 #. %1$s:  err_data 
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:149
50224 #, c-format
50225 msgid ""
50226 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
50227 msgstr "Առկա էին %s շտրիխ կոդեր որոնք պարունակում էին առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
50228
50229 #. %1$s:  err_length 
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:147
50231 #, c-format
50232 msgid "There were %s barcodes that were too long."
50233 msgstr "Կային %s շտրիխ կոդեր որոնք շատ երկար էին։"
50234
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:521
50236 #, c-format
50237 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
50238 msgstr "Այս դրամագլխի համար չկան չստացված պատվերներ։"
50239
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
50241 #, c-format
50242 msgid "There were problems with your submission"
50243 msgstr "Քո հաստատման հետ կապված կան խնդիրներ"
50244
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
50246 #, c-format
50247 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
50248 msgstr "Հետևաբար ձուլման ենթակա գրառումը չի ջնջվել։ "
50249
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
50252 #, c-format
50253 msgid "Thesaurus:"
50254 msgstr "Տեզաուրուս։"
50255
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
50257 #, c-format
50258 msgid ""
50259 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
50260 "\"Default\" library."
50261 msgstr ""
50262 "Սրանք արգելափակված են ԲՈԼՈՐ գրադարանների համար։ Այս կարգաբերումները փոծելու "
50263 "համար ընտրի \"Լռակյաց\" գրադարանը։"
50264
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
50266 #, c-format
50267 msgid "These are disabled for the current library."
50268 msgstr "Ընթացիկ գրադարանի համար սրանք արգելափակված են։"
50269
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
50271 #, c-format
50272 msgid "These are enabled."
50273 msgstr "Սրանք թույլատրված են։"
50274
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
50276 #, c-format
50277 msgid ""
50278 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
50279 msgstr ""
50280 "Հիմնված այս ձևանմուշի վրա այս դաշտերը կօգտագործվեն ակումբների ստեղծման համար"
50281
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
50283 #, c-format
50284 msgid ""
50285 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
50286 "template"
50287 msgstr ""
50288 "Հիմնված այս ձևանմուշի վրա, այս դաշտերը կօգտագործվեն երբ հաճախորդ է ներառվում "
50289 "ակումբում"
50290
50291 #. %1$s:  ratio 
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
50293 #, c-format
50294 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
50295 msgstr "Այս նյութերը ունեն պհման հարաբերակցություն &ge; %s."
50296
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
50298 #, c-format
50299 msgid "Theses"
50300 msgstr "Թեզիսներ"
50301
50302 #. SCRIPT
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
50304 msgid "Third"
50305 msgstr "Երրորդ"
50306
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
50308 #, c-format
50309 msgid "This account has been locked!"
50310 msgstr "Այս հաշիվը կողպված է։"
50311
50312 #. SCRIPT
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
50314 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
50315 msgstr "Այս գործողությունը հնարավոր չէ ռեզերվացնել։ Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
50316
50317 #. SCRIPT
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
50319 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
50320 msgstr "Այս բաղկացուցիչը կկիրառվի միայն ընթերցողի այս դասի վրա %s"
50321
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
50323 #, c-format
50324 msgid "This authority type cannot be deleted"
50325 msgstr "Հեղինակավորի այս տեսակը հնարավոր չէ ջնջել"
50326
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
50328 #, c-format
50329 msgid ""
50330 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
50331 "you can delete this budget."
50332 msgstr ""
50333 "Այս բյուջեն ունի կցված դրամագլուխներ։ Այս բյուջեն ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
50334 "բոլոր կցված դրամագլուխները։"
50335
50336 #. %1$s:  patrons_in_category 
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
50338 #, c-format
50339 msgid "This category is used %s times"
50340 msgstr "Այս դասը օգտագործվել է %s անգամ։"
50341
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
50343 #, c-format
50344 msgid "This course already has this item on reserve."
50345 msgstr "Այս դասընթացը արդեն ունի այս նյութը ռեզերվում։"
50346
50347 #. SPAN
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:348
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:371
50351 msgid "This field is mandatory"
50352 msgstr "Այս դաշտը պարտադիր է"
50353
50354 #. SCRIPT
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
50356 msgid "This field is required."
50357 msgstr "Այս դաշտը պահանջվում է։"
50358
50359 #. SCRIPT
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
50361 msgid "This file already exists (in this category)."
50362 msgstr "Ֆայլը արդեն առկա է (այս դասում)։"
50363
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
50365 #, c-format
50366 msgid "This framework cannot be deleted"
50367 msgstr "Այս ձևանմուշը հնարավոր չէ ջնջել"
50368
50369 #. %1$s:  subscriptions.size 
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
50371 #, c-format
50372 msgid ""
50373 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50374 "delete it? "
50375 msgstr ""
50376 "Այս հաճախականությունը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ դեռ "
50377 "ցանկանու՞մ ես այն ջնջել։"
50378
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:530
50380 #, c-format
50381 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
50382 msgstr "Այս դրամագլխի կոդը նպատակային բյուջեում առկա չէ։"
50383
50384 #. A
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
50386 msgid "This fund has children"
50387 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի երեխաներ։"
50388
50389 #. SCRIPT
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
50391 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
50392 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի երեխա։ Այն հնարավոր չէ ջնջել։"
50393
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
50395 #, c-format
50396 msgid "This invoice has no files attached."
50397 msgstr "Այս վճարահաշիվը չունի կցված նյութեր։"
50398
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
50400 #, c-format
50401 msgid ""
50402 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
50403 "existing invoice?"
50404 msgstr ""
50405 "Վճարահաշվի այս համարը արդեն օգտագործվել է։ Ցանկանու՞մ ես ստանալ գոյություն "
50406 "ունեցող վճարահաշիվ։"
50407
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
50409 #, c-format
50410 msgid "This is a serial subscription"
50411 msgstr "Սա պարբերականի բաժանորդագրություն է։"
50412
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
50414 #, c-format
50415 msgid ""
50416 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
50417 "a list of anonymized loans, please run a report."
50418 msgstr ""
50419 "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով տացքի պատմությունը չի արտածվում։ Անանուն "
50420 "տացքերի ցուցակը ստանալու համար, աշխատեցրու հաշվետվությունը։"
50421
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
50423 #, c-format
50424 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
50425 msgstr "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով պահումների պատմությունը չի արտածվում։"
50426
50427 #. For the first occurrence,
50428 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
50431 #, c-format
50432 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
50433 msgstr "Այս նյութը պատկանում է %s և չի կարող սպասարկվել այս վայրից։"
50434
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:498
50436 #, c-format
50437 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
50438 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ թարմացնել, այն ցանցից անջատ տացքի համար է։"
50439
50440 #. SCRIPT
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
50442 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
50443 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ հեռացնել։ Այն սպասարկված է"
50444
50445 #. SCRIPT
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
50447 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
50448 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ հեռացնել։ Այն կորած է"
50449
50450 #. SCRIPT
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
50452 msgid "This item has been added to your cart"
50453 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է քո զամբյուղին"
50454
50455 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
50457 #, c-format
50458 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
50459 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։"
50460
50461 #. %1$s:  ITEM_LOST 
50462 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
50463 #. %3$s:  END 
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
50465 #, c-format
50466 msgid ""
50467 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
50468 msgstr "Նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։ %s Դուրս տա՞լ։ %s "
50469
50470 #. For the first occurrence,
50471 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:210
50474 #, c-format
50475 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
50476 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s.\""
50477
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:201
50479 #, c-format
50480 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
50481 msgstr "Այս նյութը նախկինում տրված է եղել այս ընթերցողին։"
50482
50483 #. SCRIPT
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
50485 msgid "This item is already in your cart"
50486 msgstr "Այս նյութը արդեն քո զամբյուղում է"
50487
50488 #. A
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:217
50490 msgid "This item is checked out"
50491 msgstr "Այս նյութը դուրս է տրված"
50492
50493 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
50494 #. %2$s:  END 
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
50496 #, c-format
50497 msgid ""
50498 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
50499 msgstr ""
50500 "Այս նյութը տրվել է մեկ այլ հաճախորդի։ %s Հետ ընդունե՞լ և նորից սպասարկել։ %s"
50501
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
50503 #, c-format
50504 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
50505 msgstr "Այս նյութը այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
50506
50507 #. A
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:219
50509 msgid "This item is lost"
50510 msgstr "Այս նյութը կորած է"
50511
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:119
50514 #, c-format
50515 msgid "This item is on hold for another patron."
50516 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
50517
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
50519 #, c-format
50520 msgid ""
50521 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
50522 "not cancelled."
50523 msgstr ""
50524 "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։ Պահումը կվերագրվի, բայց "
50525 "չեղյալ չի արվի։"
50526
50527 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) 
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:52
50529 #, c-format
50530 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
50531 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է վերցնելու համար այստեղից %s"
50532
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
50534 #, c-format
50535 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
50536 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է քո գրադարանից վերցնելու համար։"
50537
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
50539 #, c-format
50540 msgid "This item is part of a rotating collection."
50541 msgstr "Այս նյութը մասն է Շրջանառվող հավաքածուի։"
50542
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
50544 #, c-format
50545 msgid "This item is waiting for another patron."
50546 msgstr "Այս նյութը սպասում է մեկ այլ ընթերցողի։"
50547
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
50549 #, c-format
50550 msgid "This item must be checked in at following library: "
50551 msgstr "Այս նյութը պետք է հետ ընդունվի հետևյալ գրադարանում։ "
50552
50553 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) 
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
50555 #, c-format
50556 msgid "This item must be returned to %s."
50557 msgstr "Այս նյութը պետք է վերադարձվի %s։"
50558
50559 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
50561 #, c-format
50562 msgid "This item needs to be transferred to %s"
50563 msgstr "Այս նյութը պետք է տեղափոխվի դեպի %s"
50564
50565 #. SCRIPT
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
50567 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
50568 msgstr ""
50569 "Այս նյութը որպես կարգ չի կարող դրվել պահման բացի այն ընթերցողների ովքեր "
50570 "այստեղից են %s։"
50571
50572 #. SCRIPT
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
50574 msgid "This item normally cannot be put on hold."
50575 msgstr "Այս նյութը որպես կանոն չի կարող դրվել պահման։"
50576
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
50578 #, c-format
50579 msgid "This list does not exist."
50580 msgstr "Այս ցուցակը գոյություն չունի։"
50581
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:165
50583 #, c-format
50584 msgid "This member has no email"
50585 msgstr "Անդամը չունի էլ. փոստ"
50586
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
50588 #, c-format
50589 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
50590 msgstr "Այս հաղորդագրությունը հայտնվում է ՀՕԱՔ-ում հաճախորդի էջում"
50591
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:866
50593 #, c-format
50594 msgid "This message displays when checking out to this patron"
50595 msgstr "Այս հաղորդագրությունը արտածվում է երբ դուրս է տրվում այս ընթերցողին"
50596
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
50598 #, c-format
50599 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
50600 msgstr "Այս հաղորդագրության պատճառ կարող է հանդիսանալ հետևյալներից որևէ մեկը."
50601
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
50603 #, c-format
50604 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
50605 msgstr "Այս էջը կվերաուղղորդվի 10 վայրկյանի ընթացքում։ "
50606
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
50609 #, c-format
50610 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
50611 msgstr ""
50612 "Այս հաճախորդը չի կարող ստանալ այս նյութը համաձայն գրադարանի տացքի "
50613 "քաղաքականության։"
50614
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1061
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
50618 #, c-format
50619 msgid "This patron does not exist. "
50620 msgstr "Այս ընթերցողը գոյություն չունի։ "
50621
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
50623 #, c-format
50624 msgid "This patron has no circulation history."
50625 msgstr "Այս հաճախորդը չունի տացքի պատմություն։"
50626
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:67
50628 #, c-format
50629 msgid "This patron has no files attached."
50630 msgstr "Ընթերցողը չունի կցված նյութեր։"
50631
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
50633 #, c-format
50634 msgid "This patron has no holds history."
50635 msgstr "Այս հաճախորդը չունի պահման պատմություն։"
50636
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
50638 #, c-format
50639 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
50640 msgstr "Այս օգտատերը չի գրանցել որևէ պատվերի առաջարկ"
50641
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
50644 #, c-format
50645 msgid ""
50646 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
50647 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
50648 msgstr ""
50649 "Այս օգտատերը պահանջել է, որ իր տացքի պատմությունը հետ ընդունման պարագայում "
50650 "դառնա անանուն, բայց AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը դատարկ է "
50651 "կամ սխալ է։"
50652
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
50654 #, c-format
50655 msgid ""
50656 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
50657 msgstr ""
50658 "Այս հաճախորդը կարգաբերել է գաղտնիության կանոնները որ երբեք չպահի տացքի "
50659 "պատմությունը։"
50660
50661 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) 
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
50663 #, c-format
50664 msgid "This patron is from a different library (%s)"
50665 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)"
50666
50667 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) 
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
50669 #, c-format
50670 msgid "This patron is from a different library (%s)."
50671 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)։"
50672
50673 #. %1$s:  subscriptions.size 
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
50675 #, c-format
50676 msgid ""
50677 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50678 "delete it? "
50679 msgstr ""
50680 "Այս ձևանուշը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ Դեռ ցանկանու՞մ ես "
50681 "այն ջնջել։ "
50682
50683 #. SCRIPT
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
50685 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
50686 msgstr "Այս ձևանմուշի անունը արդեն կա։ Ցանկանու՞մ ես այն ձևափոխել։"
50687
50688 #. SCRIPT
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
50690 msgid ""
50691 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
50692 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ ջնջել, կա առնվազն մեկ դուրս տրված նյութ։"
50693
50694 #. SCRIPT
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
50696 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
50697 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ տեղափոխել խորացված խմբագրիչ։ Շարունակե՞լ։"
50698
50699 #. A
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
50703 msgid "This record has no items"
50704 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
50705
50706 #. SCRIPT
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
50708 msgid "This record has no items."
50709 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
50710
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
50712 #, c-format
50713 msgid "This record is in use"
50714 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվում է"
50715
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
50717 #, c-format
50718 msgid "This record is used "
50719 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվել է "
50720
50721 #. %1$s:  total 
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
50723 #, c-format
50724 msgid "This record is used %s times"
50725 msgstr "Այս գրառումը օգտագործված է %s անգամ"
50726
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
50728 #, c-format
50729 msgid ""
50730 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
50731 "overdue items."
50732 msgstr ""
50733 "Այս հաշվետվությունը ժամկետանց նյութերի մեծ քանակի դեպքում պահանջում է "
50734 "համակարգի հզորությունների ակտիվ օգտագործում։"
50735
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
50738 #, c-format
50739 msgid ""
50740 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
50741 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
50742 msgstr ""
50743 "Այս պաստառը ցույց է տալիս ընտրված ցուցիչի հետ կապված ենթադաշտերը։ Դու կարող "
50744 "ես խմբագրել ենթադաշտերը, կամ ավելացնել նորը՝ սեղմելով խմբագրելու վրա։"
50745
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
50748 #, c-format
50749 msgid ""
50750 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
50751 msgstr ""
50752 "Այս սկրիպտը հնարավոր չէ ստեղծել/գրել պահանջվող ժամանակավոր թղթապանակում։"
50753
50754 #. SCRIPT
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
50756 msgid "This subfield will be deleted"
50757 msgstr "Այս ենթադաշտը կջնջվի։"
50758
50759 #. A
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
50761 msgid "This subscription depends on another supplier"
50762 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը կախված է մեկ այլ մատակարարից"
50763
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
50765 #, c-format
50766 msgid "This subscription is closed."
50767 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
50768
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:85
50770 #, c-format
50771 msgid ""
50772 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
50773 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
50774 msgstr ""
50775 "Այս գործիքը թույլ է տալիս ջնջել հաճախորդին և անանուն դարձնել տացքի "
50776 "պատմությունը։ Հաճախորդներին ջնջելու համար կարելի է օգտագործել "
50777 "սահմանափակումների ցանկացած համադրում"
50778
50779 #. %1$s:  field.marcfield 
50780 #. %2$s:  ELSE 
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
50782 #, c-format
50783 msgid ""
50784 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
50785 msgstr "Այս արժեքը կլրացվի %s ենթադաշտով ընտված բիբլիոից։ %s "
50786
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
50788 #, c-format
50789 msgid "This vendor has no email"
50790 msgstr "Այս տեսանյութը չունի էլ. փոստ"
50791
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
50793 #, c-format
50794 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
50795 msgstr "Այս մատակարարը չունի սահմանված էլ. փոստ ուշացումով նյութերի համար։"
50796
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
50798 #, c-format
50799 msgid ""
50800 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
50801 "card layout editor. "
50802 msgstr ""
50803 "Սա կլինի այն անունը որով կդիմես այս պատկերին ընթերցողի քարտի կազմի "
50804 "խմբագրիչում։ "
50805
50806 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
50807 #. %2$s:  ELSE 
50808 #. %3$s:  END 
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
50810 #, c-format
50811 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
50812 msgstr "Սա կջնջի %sբոլոր%sընտրված%s նյութերը։"
50813
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305
50815 #, c-format
50816 msgid ""
50817 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
50818 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
50819 msgstr ""
50820 "Սա տրված տիրույթի ներսում կջնջի բացառությունները։ Եղիր զգույշ քո տիրույթի "
50821 "հետ, եթե դա չափից մեծ է Կոհայի աշխատանքը կդանդաղի։"
50822
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
50824 #, c-format
50825 msgid ""
50826 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
50827 "will be deleted but not the exceptions."
50828 msgstr ""
50829 "Սա միայն կջնջի կրկնվող տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները կջնջվեն, բայց ոչ "
50830 "բացառությունները։"
50831
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:297
50833 #, c-format
50834 msgid ""
50835 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
50836 "exceptions will not be deleted."
50837 msgstr ""
50838 "Սա կջնջի միակ տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները և բացառությունները չեն ջնջվի։"
50839
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
50841 #, c-format
50842 msgid ""
50843 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
50844 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
50845 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
50846 msgstr ""
50847 "Սա կջնջի այս տոնի օրենքը։ Եթե այն կրկնվող տոն է, այս ընտրությունը ստուգում է "
50848 "հնարավոր բացառությունների համար։ Եթե կա բացառություն, այս ընտրությունը "
50849 "կհեռացնի բացառությունը և կդնի սովորական տոնի ամսաթիվը։"
50850
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:309
50852 #, c-format
50853 msgid ""
50854 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
50855 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
50856 "dates on which the holiday is repeated."
50857 msgstr ""
50858 "Սա կհիշի փոփոխությունները տոնի վերնագրում և նկարագրությունում։ Եթե կրկնվող "
50859 "տոնի համար տեղեկատվությունը ձևափոխված է, այն ազդում է բոլոր ամսաթվերի վրա "
50860 "որոնց համար տոնը կրկնվող է։"
50861
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
50863 #, c-format
50864 msgid ""
50865 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
50866 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
50867 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
50868 msgstr ""
50869 "Սա կընդունի այս օրը և այս ամիսը որպես հիմք այն տոնական դարձնելու համար։ Այս "
50870 "հնարավորության օգնությամբ դու ամեն տարի կարող ես կրկնել այս օրենքը։ Օրինակ՝ "
50871 "ընտրելով օգոստոսի 1-ը այն ամեն տարվա համար օգոստոսի 1-ը կդարձնի տոնական։"
50872
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
50874 #, c-format
50875 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
50876 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
50877
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
50879 #, c-format
50880 msgid "Thomas Wright"
50881 msgstr "Thomas Wright"
50882
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
50884 #, c-format
50885 msgid "Those items won't be deleted"
50886 msgstr "Այդ նյութերը չեն ջնջվի։"
50887
50888 #. SCRIPT
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
50890 msgid "Threshold missing"
50891 msgstr "Սահմանային արժեքը բացակայում է"
50892
50893 #. SCRIPT
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50895 msgid "Thu"
50896 msgstr "Հնգ"
50897
50898 #. IMG
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:67
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
50901 msgid "Thumbnail"
50902 msgstr "Մանրապատկեր"
50903
50904 #. For the first occurrence,
50905 #. SCRIPT
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
50912 #, c-format
50913 msgid "Thursday"
50914 msgstr "Հինգշաբթի"
50915
50916 #. SCRIPT
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50918 msgid "Thursdays"
50919 msgstr "Հինգշաբթիներ"
50920
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
50922 #, c-format
50923 msgid "Tim Hannah"
50924 msgstr "Tim Hannah"
50925
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
50927 #, c-format
50928 msgid "Tim McMahon"
50929 msgstr "Tim McMahon"
50930
50931 #. For the first occurrence,
50932 #. SCRIPT
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
50935 #, c-format
50936 msgid "Time"
50937 msgstr "Ժամանակ"
50938
50939 #. SCRIPT
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
50941 msgid "Time zone"
50942 msgstr "Ժամային գոտի"
50943
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
50946 #, c-format
50947 msgid "Time:"
50948 msgstr "Ժամանակ։"
50949
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
50951 #, c-format
50952 msgid "Timeline"
50953 msgstr "Ժամանակացույց"
50954
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
50956 #, c-format
50957 msgid "Timeout"
50958 msgstr "Ընդմիջում"
50959
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
50961 #, c-format
50962 msgid "Timeout (0 its like not set): "
50963 msgstr "Ընդմիջում (0 չի կարգաբերված): "
50964
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
50967 #, c-format
50968 msgid "Timestamp"
50969 msgstr "Ժամանակի կնիք"
50970
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
50972 #, c-format
50973 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
50974 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ"
50975
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
50977 #, c-format
50978 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
50979 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ v3.5.8 "
50980
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:144
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:121
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:585
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:473
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:663
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:40
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
51066 #, c-format
51067 msgid "Title"
51068 msgstr "Վերնագիր"
51069
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
51071 #, c-format
51072 msgid "Title "
51073 msgstr "Վերնագիր "
51074
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:481
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
51079 #, c-format
51080 msgid "Title (A-Z)"
51081 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
51082
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:487
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
51087 #, c-format
51088 msgid "Title (Z-A)"
51089 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
51090
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
51092 #, c-format
51093 msgid "Title (any): "
51094 msgstr "Վերնագիր (ցանկացած)։ "
51095
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
51097 #, c-format
51098 msgid "Title (uniform): "
51099 msgstr "Վերնագիր (համընդհանուր)։ "
51100
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
51102 #, c-format
51103 msgid "Title and author"
51104 msgstr "Վերնագիր և հեղինակ"
51105
51106 #. SCRIPT
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51108 msgid "Title cannot be empty"
51109 msgstr "Վերնագիրը դատարկ չի կարող լինել"
51110
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:541
51115 #, c-format
51116 msgid "Title phrase"
51117 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
51118
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:133
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:406
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:800
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
51136 #, c-format
51137 msgid "Title:"
51138 msgstr "Վերնագիր։"
51139
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:276
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
51153 #, c-format
51154 msgid "Title: "
51155 msgstr "Վերնագիր։ "
51156
51157 #. %1$s:  title |html 
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:258
51159 #, c-format
51160 msgid "Title: %s"
51161 msgstr "Վերնագիր։ %s"
51162
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
51164 #, c-format
51165 msgid "Titles"
51166 msgstr "Վերնագրեր"
51167
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
51169 #, c-format
51170 msgid "Titles tagged with the term "
51171 msgstr "Վերնագրեր տեֆժգավորված տերմինով "
51172
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
51186 #, c-format
51187 msgid "To"
51188 msgstr "Դեպի"
51189
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
51192 #, c-format
51193 msgid "To "
51194 msgstr "Դեպի "
51195
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:273
51197 #, c-format
51198 msgid "To Date : "
51199 msgstr "Այսօրվա դրությամբ ։ "
51200
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
51212 #, c-format
51213 msgid "To a file:"
51214 msgstr "Դեպի ֆայլ։"
51215
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
51218 #, c-format
51219 msgid "To a file: "
51220 msgstr "Դեպի ֆայլ։ "
51221
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
51223 #, c-format
51224 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
51225 msgstr "Մեկ այլ գրադարան ավելացնելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
51226
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
51228 #, c-format
51229 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
51230 msgstr "Մեկ այլ այցելուի դաս ավելացնելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
51231
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
51233 #, c-format
51234 msgid "To authid: "
51235 msgstr "To authid: "
51236
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
51238 #, c-format
51239 msgid "To biblio number: "
51240 msgstr "Դեպի Բիբլիո համար։ "
51241
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:157
51243 #, c-format
51244 msgid "To call number:"
51245 msgstr "Դեպի դասիչ։"
51246
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
51248 #, c-format
51249 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
51250 msgstr ""
51251 "Ավելի ուշ նյութի մեկ այլ տեսակ ստեղծելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
51252
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
51254 #, c-format
51255 msgid "To create another patron, go to: "
51256 msgstr "Մեկ այլ հաճախորդ ստեղծելու համար, գնա "
51257
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
51259 #, c-format
51260 msgid "To create circulation rule, go to: "
51261 msgstr "Տացքի օրենք ստեղծելու համար, գնա "
51262
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
51264 #, c-format
51265 msgid "To date: "
51266 msgstr "Այսօրվա դրությամբ։ "
51267
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
51269 #, fuzzy, c-format
51270 msgid "To edit patron permissions, go to: "
51271 msgstr "Նոր օգտվողին գերգրադարանավարի թույլտվություններ տալու համար, գնա։ "
51272
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
51274 #, c-format
51275 msgid ""
51276 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
51277 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
51278 "file"
51279 msgstr ""
51280 "Կոհայի պլագինները թույլատրելու համար, համակարգի UseKohaPlugins "
51281 "նախապատվությունը պետք է թույլատրված լինի, և enable_plugins դրոշակը պետք է "
51282 "կարգաբերված լինի Կոհայի կարգաբերման ֆայլում։"
51283
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:112
51285 #, c-format
51286 msgid "To item call number: "
51287 msgstr "Դեպի itemcallnumber: "
51288
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:146
51290 #, c-format
51291 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
51292 msgstr "Որպեսզի իմանաս թե ինչպես խուսափել այս խնդրից, տես կապված վիկի էջը։ "
51293
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
51295 #, c-format
51296 msgid ""
51297 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
51298 "type."
51299 msgstr ""
51300 "Օրենքը ձևափոխելու համար, ստեղծիր նորը ընթերցողի և նյութի նույն դասով և "
51301 "տեսակով։"
51302
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
51304 #, c-format
51305 msgid "To notify on receiving:"
51306 msgstr "Ստանալուց տեղեկացնել։"
51307
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
51309 #, c-format
51310 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
51311 msgstr ""
51312 "Հաճախորդներին նոր պարբերական համարների մասին ծանուցելու համար, դու պետք է "
51313
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
51315 #, c-format
51316 msgid ""
51317 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
51318 "name. "
51319 msgstr ""
51320 "Պատկերը փոխելու համար, ջնջիր այն, վերբեռնիր նորը և դրան տուր պատկերի նույն "
51321 "անունը։ "
51322
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
51324 #, c-format
51325 msgid ""
51326 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
51327 "Administrator. "
51328 msgstr ""
51329 "Կոտրված հղումների կամ այլ դեպքերի մասին զեկուցելու համար, կապվեք Կոհա "
51330 "կառավարիչի հետ։ "
51331
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
51333 #, c-format
51334 msgid "To screen in the browser:"
51335 msgstr "Զննել դիտակը։"
51336
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
51349 #, c-format
51350 msgid "To screen into the browser: "
51351 msgstr "Զննել դիտակը։ "
51352
51353 #. %1$s:  title | html 
51354 #. %2$s:  surname | html 
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
51356 #, c-format
51357 msgid ""
51358 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
51359 msgstr ""
51360 "Պատկերը թարմացնելու համար %s %s, ընտրի նոր պատկերի ֆայլ և կտտացրու "
51361 "'Բեռնավորել'։ "
51362
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:856
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:867
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:878
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:311
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
51372 #, c-format
51373 msgid "To:"
51374 msgstr "Դեպի։"
51375
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
51382 #, c-format
51383 msgid "To: "
51384 msgstr "Դեպի։ "
51385
51386 #. SCRIPT
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51388 msgid "Today"
51389 msgstr "Այսօր"
51390
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
51392 #, c-format
51393 msgid "Today's checkins"
51394 msgstr "Այսօրվա հետ ընդունումները"
51395
51396 #. For the first occurrence,
51397 #. SCRIPT
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:63
51400 #, c-format
51401 msgid "Today's checkouts"
51402 msgstr "Այսօրվա դուրս տրումները"
51403
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
51405 #, c-format
51406 msgid "Today's notifications"
51407 msgstr "Այսօրվա հիշեցումները"
51408
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:565
51410 #, c-format
51411 msgid "Toggle full supplier metadata"
51412 msgstr "Փոխարկիր մատակարարի ամբողջական մետատվյալները"
51413
51414 #. A
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:845
51416 msgid "Toggle lowest priority"
51417 msgstr "Փոխարկիր նվազագույն առաջնայնությունը"
51418
51419 #. IMG
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
51421 msgid "Toggle set to lowest priority"
51422 msgstr "Փոխարկիր բազմությունը դեպի նվազագույն առաջնայնության"
51423
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
51425 #, c-format
51426 msgid "Tom Houlker"
51427 msgstr "Tom Houlker"
51428
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
51431 #, c-format
51432 msgid "Tomás Cohen Arazi"
51433 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
51434
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
51436 #, c-format
51437 msgid ""
51438 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
51439 "16.05 - 17.05 QA Team Member)"
51440 msgstr ""
51441 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
51442 "16.05 - 17.05 QA Team Member)"
51443
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
51446 #, c-format
51447 msgid "Too many checked out."
51448 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ։"
51449
51450 #. For the first occurrence,
51451 #. %1$s:  current_loan_count 
51452 #. %2$s:  max_loans_allowed 
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:510
51455 #, c-format
51456 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
51457 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ, %s դուրս տրում, միայն %s թույլատրված։"
51458
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
51460 #, c-format
51461 msgid "Too many holds for "
51462 msgstr "Չափից շատ պահումներ "
51463
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
51465 #, c-format
51466 msgid "Too many holds for this record: "
51467 msgstr "Չափից շատ պահումներ այս գրառման համար։ "
51468
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
51472 #, c-format
51473 msgid "Too many holds: "
51474 msgstr "Չափից շատ պահումներ։ "
51475
51476 #. %1$s:  too_many_items 
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
51478 #, c-format
51479 msgid "Too many items (%s) to display individually."
51480 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s) անհատական արտածման համար։"
51481
51482 #. %1$s:  too_many_items 
51483 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') 
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
51485 #, c-format
51486 msgid ""
51487 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
51488 "batch."
51489 msgstr ""
51490 "Չափից շատ նյութեր (%s): Դու իրավասու չես փաթեթով խմբագրելու ավելի քան %s "
51491 "նյութ։"
51492
51493 #. %1$s:  current_loan_count 
51494 #. %2$s:  max_loans_allowed 
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
51496 #, c-format
51497 msgid ""
51498 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
51499 msgstr ""
51500 "Չափից շատ ցանցից անջատված դուրս տրումներ, %s ցանցից անջատված դուրս տրում, "
51501 "միայն %s է թույլատրված։"
51502
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
51505 #, c-format
51506 msgid "Tool plugins"
51507 msgstr "Պլագինների գործիք"
51508
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
51569 #, c-format
51570 msgid "Tools"
51571 msgstr "Գործիքներ"
51572
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
51574 #, c-format
51575 msgid "Tools home"
51576 msgstr "Գործիքների տուն"
51577
51578 #. %1$s:  mainloo.limit 
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
51580 #, c-format
51581 msgid "Top %s Most-circulated items"
51582 msgstr "Ամենաբարձր %s հաճախ սպասարկվող նյութերը"
51583
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
51586 #, c-format
51587 msgid "Top lists"
51588 msgstr "Ամենաբարձր ցուցակներ"
51589
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:116
51592 #, c-format
51593 msgid "Top page margin:"
51594 msgstr "Էջի վերին եզր։"
51595
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
51597 #, c-format
51598 msgid "Top text margin:"
51599 msgstr "Տեքստի վերին եզր։"
51600
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
51602 #, c-format
51603 msgid "Topics"
51604 msgstr "Թեմաներ"
51605
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:566
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
51612 #, c-format
51613 msgid "Total"
51614 msgstr "Ընդամենը"
51615
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
51617 #, c-format
51618 msgid "Total "
51619 msgstr "Ընդամենը: "
51620
51621 #. For the first occurrence,
51622 #. %1$s:  currency 
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
51625 #, c-format
51626 msgid "Total (%s)"
51627 msgstr "Ընդամնեը (%s)"
51628
51629 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:192
51631 #, c-format
51632 msgid "Total (GST %s %%)"
51633 msgstr "Ընդամենը (GST %s %%)"
51634
51635 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
51637 #, c-format
51638 msgid "Total (GST %s%%)"
51639 msgstr "Ընդամենը (GST %s%%)"
51640
51641 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
51643 #, c-format
51644 msgid "Total (GST %s)"
51645 msgstr "Ընդամնեը (GST %s)"
51646
51647 #. %1$s:  currency.symbol 
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:213
51649 #, c-format
51650 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
51651 msgstr "Ընդամենը + Առաքման գին (%s)"
51652
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
51654 #, c-format
51655 msgid "Total RRP"
51656 msgstr "Գումարային RRP"
51657
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
51659 #, c-format
51660 msgid "Total amount outstanding: "
51661 msgstr "Չվճարված մեծություն "
51662
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
51664 #, c-format
51665 msgid "Total amount payable:"
51666 msgstr "Ընդամենը վճարման գումար։"
51667
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
51669 #, c-format
51670 msgid "Total amount to be written off:"
51671 msgstr "Ընդամենը դուրս գրման ենթակա գումար:"
51672
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:363
51674 #, c-format
51675 msgid "Total amount: "
51676 msgstr "Ընդամենը գումար: "
51677
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
51680 #, c-format
51681 msgid "Total available"
51682 msgstr "Ընդամենը մատչելի է"
51683
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
51686 #, c-format
51687 msgid "Total checkouts"
51688 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
51689
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:62
51691 #, c-format
51692 msgid "Total checkouts as of yesterday"
51693 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ երեկվա դրությամբ"
51694
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
51696 #, c-format
51697 msgid "Total checkouts:"
51698 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
51699
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
51702 #, c-format
51703 msgid "Total cost"
51704 msgstr "Ընդամենը ծախս"
51705
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
51708 #, c-format
51709 msgid "Total current checkouts allowed"
51710 msgstr "Գումարային թույլատրված ընթացիկ դուրս տրումներ"
51711
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
51714 #, c-format
51715 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
51716 msgstr "Գումարային թույլատրված ցանցից անջատված ընթացիկ դուրս տրումներ"
51717
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:134
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
51720 #, c-format
51721 msgid "Total due"
51722 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
51723
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
51725 #, c-format
51726 msgid "Total due:"
51727 msgstr "Ընդամենը վերադարձ։"
51728
51729 #. %1$s:  totaldue 
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
51731 #, c-format
51732 msgid "Total due: %s"
51733 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ: %s"
51734
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
51736 #, c-format
51737 msgid "Total holds"
51738 msgstr "Ընդամենը պահումներ"
51739
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
51741 #, c-format
51742 msgid "Total items in group"
51743 msgstr "Խմբում նյութերի ընդհանուր քանակ"
51744
51745 #. SCRIPT
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51747 msgid "Total must be a number"
51748 msgstr "Ընդամենը պետք է լինի թիվ"
51749
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
51751 #, c-format
51752 msgid "Total number of results:"
51753 msgstr "Արդյուքների ընդհանուր քանակ։"
51754
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
51756 #, c-format
51757 msgid "Total ordered"
51758 msgstr "Ընդամնեը պատվիրված"
51759
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
51761 #, c-format
51762 msgid "Total outstanding dues as on date : "
51763 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
51764
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:71
51766 #, c-format
51767 msgid "Total outstanding dues as on date: "
51768 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
51769
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
51771 #, c-format
51772 msgid "Total renewals"
51773 msgstr "Ընդամենը թարմացումներ"
51774
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
51776 #, c-format
51777 msgid "Total spent"
51778 msgstr "Ընդամենը ծախսված"
51779
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
51781 #, c-format
51782 msgid "Total tax exc."
51783 msgstr "Ընդամենը հարկ:"
51784
51785 #. For the first occurrence,
51786 #. %1$s:  currency 
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:705
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
51790 #, c-format
51791 msgid "Total tax exc. (%s)"
51792 msgstr "Ընդամենը հարկ բացի (%s)"
51793
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
51795 #, c-format
51796 msgid "Total tax inc."
51797 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած:"
51798
51799 #. For the first occurrence,
51800 #. %1$s:  currency 
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
51804 #, c-format
51805 msgid "Total tax inc. (%s)"
51806 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած (%s)"
51807
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
51810 #, c-format
51811 msgid "Total: "
51812 msgstr "Ընդամենը: "
51813
51814 #. For the first occurrence,
51815 #. %1$s:  basket.total 
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
51818 #, c-format
51819 msgid "Total: %s "
51820 msgstr "Ընդամնեը: %s "
51821
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
51824 #, c-format
51825 msgid "Totals:"
51826 msgstr "Ընդամենը:"
51827
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
51830 #, c-format
51831 msgid "Transaction branch"
51832 msgstr "Տրանզակցիայի ճյուղ"
51833
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
51835 #, c-format
51836 msgid "Transaction date"
51837 msgstr "Տրանզակցիայի ամսաթիվ"
51838
51839 #. A
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
51841 msgid "Transaction logs"
51842 msgstr "Տրանզակցիայի լոգեր"
51843
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
51845 #, c-format
51846 msgid "Transaction type"
51847 msgstr "Տրանզակցիայի տեսակ"
51848
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
51850 #, c-format
51851 msgid "Transaction type:"
51852 msgstr "Տրանզակցիայի տեսակ։"
51853
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:655
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:304
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
51862 #, c-format
51863 msgid "Transfer"
51864 msgstr "Փոխանցում"
51865
51866 #. INPUT type=submit
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
51868 msgid "Transfer collection"
51869 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն"
51870
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
51872 #, c-format
51873 msgid "Transfer collection "
51874 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն "
51875
51876 #. %1$s:  reser.diff 
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
51878 #, c-format
51879 msgid "Transfer is %s days late"
51880 msgstr "Փոխանցումը ուշացած է %s օր"
51881
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
51883 #, c-format
51884 msgid "Transfer is not allowed for: "
51885 msgstr "Փոխանցումը թույլատրված չէ։ "
51886
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
51888 #, c-format
51889 msgid "Transfer now?"
51890 msgstr "Փոխանցե՞լ հիմա"
51891
51892 #. SCRIPT
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
51894 msgid "Transfer order to this basket?"
51895 msgstr "Տեղափոխե՞լ պատվերները դեպի այս զամբյուղ։"
51896
51897 #. %1$s:  branchname 
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
51899 #, c-format
51900 msgid "Transfer to %s"
51901 msgstr "Փոխանցել դեպի %s"
51902
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:319
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
51906 #, c-format
51907 msgid "Transfer to:"
51908 msgstr "Փոխանցիր դեպի։"
51909
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
51911 #, c-format
51912 msgid "Transferred"
51913 msgstr "Տեղափոխում"
51914
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
51916 #, c-format
51917 msgid "Transferred from basket: "
51918 msgstr "Զամբյուղից փոխանցված է։ "
51919
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
51921 #, c-format
51922 msgid "Transferred items"
51923 msgstr "Փոխանցված նյութեր"
51924
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:743
51926 #, c-format
51927 msgid "Transferred to basket: "
51928 msgstr "Փոխանցված է դեպի զամբյուղ։ "
51929
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
51931 #, c-format
51932 msgid "Transfers are "
51933 msgstr "Փոխանցումները "
51934
51935 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
51937 #, c-format
51938 msgid "Transfers made to your library as of %s"
51939 msgstr "Քո գրադարան կատարված փոխանցումներ : %s"
51940
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
51943 #, c-format
51944 msgid "Transfers to receive"
51945 msgstr "Ստացվելիք փոխանցումներ"
51946
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
51948 #, c-format
51949 msgid "Translate into other languages"
51950 msgstr "Թարգմանիր այլ լեզուներով"
51951
51952 #. A
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
51954 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
51955 msgstr "Թարգմանիր նյութի տեսակը [% itemtype.itemtype %]"
51956
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
51959 #, c-format
51960 msgid "Translation"
51961 msgstr "Թարգմանություն"
51962
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
51964 #, c-format
51965 msgid "Translation manager:"
51966 msgstr "Թարգմանության կառավարիչ։"
51967
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
51969 #, c-format
51970 msgid "Translation: "
51971 msgstr "Թարգմանություն։ "
51972
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
51974 #, c-format
51975 msgid "Translations"
51976 msgstr "Թարգմանություններ"
51977
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
51979 #, c-format
51980 msgid "Transport"
51981 msgstr "Տրանսպորտ"
51982
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
51985 #, c-format
51986 msgid "Transport cost matrix"
51987 msgstr "Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
51988
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:101
51990 #, c-format
51991 msgid "Transport: "
51992 msgstr "Տրանսպորտ։ "
51993
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
51995 #, c-format
51996 msgid "Treaties "
51997 msgstr "Պայմանագրեր "
51998
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
52000 #, c-format
52001 msgid "Try again with a different barcode"
52002 msgstr "Փորձիր նորից այլ շտրիխ կոդով"
52003
52004 #. INPUT type=submit
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
52009 #, c-format
52010 msgid "Try another search"
52011 msgstr "Փորձիր մեկ այլ փնտրում"
52012
52013 #. SCRIPT
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52015 msgid "Tu"
52016 msgstr "Tu"
52017
52018 #. SCRIPT
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52020 msgid "Tue"
52021 msgstr "Երք"
52022
52023 #. For the first occurrence,
52024 #. SCRIPT
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
52031 #, c-format
52032 msgid "Tuesday"
52033 msgstr "Երեքշաբթի"
52034
52035 #. SCRIPT
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52037 msgid "Tuesdays"
52038 msgstr "Երեքշաբթի"
52039
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
52041 #, c-format
52042 msgid "Tumer Garip"
52043 msgstr "Tumer Garip"
52044
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:644
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
52063 #, c-format
52064 msgid "Type"
52065 msgstr "Տեսակ"
52066
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
52068 #, c-format
52069 msgid "Type of procedure"
52070 msgstr "Ընթացակարգի տեսակ"
52071
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
52074 #, c-format
52075 msgid "Type:"
52076 msgstr "Տեսակ։"
52077
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
52081 #, c-format
52082 msgid "Type: "
52083 msgstr "Տեսակ։ "
52084
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52086 #, c-format
52087 msgid "UF"
52088 msgstr "UF"
52089
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
52091 #, c-format
52092 msgid "UKMARC"
52093 msgstr "UKMARC"
52094
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
52096 #, c-format
52097 msgid "UNIMARC"
52098 msgstr "UNIMARC"
52099
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
52103 #, c-format
52104 msgid "URL"
52105 msgstr "URL"
52106
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
52108 #, c-format
52109 msgid "URL(s)"
52110 msgstr "URL(s)"
52111
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:254
52113 #, c-format
52114 msgid "URL:"
52115 msgstr "URL:"
52116
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
52118 #, c-format
52119 msgid "URL: "
52120 msgstr "URL: "
52121
52122 #. For the first occurrence,
52123 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
52126 #, c-format
52127 msgid "URL: %s "
52128 msgstr "URL: %s "
52129
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
52131 #, c-format
52132 msgid "UTF-8 (Default)"
52133 msgstr "UTF-8 (լռակյաց)"
52134
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
52136 #, c-format
52137 msgid "Ulrich Kleiber"
52138 msgstr "Ulrich Kleiber"
52139
52140 #. SCRIPT
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
52142 msgid "Unable to cancel enrollment!"
52143 msgstr "Չի կարող չեղարկել ներգրավումը"
52144
52145 #. SCRIPT
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52147 msgid "Unable to check in"
52148 msgstr "Չի կարողանում հետ ընդունել"
52149
52150 #. SCRIPT
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
52152 msgid "Unable to create enrollment!"
52153 msgstr "Չի կարող ստեղծել ներգրավում։"
52154
52155 #. SCRIPT
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
52157 msgid "Unable to delete club!"
52158 msgstr "Չի կարող ջնջել ակումբը։"
52159
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
52161 #, c-format
52162 msgid "Unable to delete patron"
52163 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
52164
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
52166 #, c-format
52167 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
52168 msgstr "Այլ գրադարաններից ընթացիկ արժեքներով հաճախորդներին անհնար է ջնջել։"
52169
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
52171 #, c-format
52172 msgid "Unable to delete staff user"
52173 msgstr "Անհնար է ջնջել աշխատակազմի օգտվողին"
52174
52175 #. SCRIPT
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
52177 msgid "Unable to delete template!"
52178 msgstr "Չի կարող ջնջել ձևանմուշը։"
52179
52180 #. SCRIPT
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52182 msgid "Unable to resume, hold not found"
52183 msgstr "Չի կարող շարունակել, պահումը գտնված չէ"
52184
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
52186 #, c-format
52187 msgid "Unable to save image to database."
52188 msgstr "Չի կարող հիշել պատկերը շտեմարանում։"
52189
52190 #. SCRIPT
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52192 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
52193 msgstr "Չի կարող կասեցնել պահումը, պահումը գտնված չէ"
52194
52195 #. SCRIPT
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52197 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
52198 msgstr "Չի կարող կասեցնել պահումը, սխալ ամսաթիվ"
52199
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
52201 #, c-format
52202 msgid "Unapprove"
52203 msgstr "Չհաստատված"
52204
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
52206 #, c-format
52207 msgid "Unauthorized user "
52208 msgstr "Չլիազորված օգտվող "
52209
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
52211 #, c-format
52212 msgid "Unavailable (lost or missing)"
52213 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
52214
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
52216 #, c-format
52217 msgid "Uncertain"
52218 msgstr "Անվստահ"
52219
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
52221 #, c-format
52222 msgid "Uncertain price: "
52223 msgstr "Ոչ հստակ գին "
52224
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
52228 #, c-format
52229 msgid "Uncertain prices"
52230 msgstr "Ոչ հստակ գներ"
52231
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:125
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:140
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:154
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
52236 #, c-format
52237 msgid "Unchanged"
52238 msgstr "Անփոփոխ"
52239
52240 #. For the first occurrence,
52241 #. SCRIPT
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
52245 #, c-format
52246 msgid "Uncheck all"
52247 msgstr "Հետ ընտրիր բոլորը"
52248
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
52252 #, c-format
52253 msgid "Undef"
52254 msgstr "Undef"
52255
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
52257 #, c-format
52258 msgid "Undefined"
52259 msgstr "Չսահմանված"
52260
52261 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
52263 msgid "Undo import into catalog"
52264 msgstr "Գրառումների ներմուծումը հետ կատարել"
52265
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:267
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:293
52268 #, c-format
52269 msgid "Unfortunately, no backups are available."
52270 msgstr "Դժբախտաբար չկան մատչելի պատճեններ։"
52271
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
52273 #, c-format
52274 msgid "Ungrouped baskets"
52275 msgstr "Չխմբավորված զամբյուղներ"
52276
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
52278 #, c-format
52279 msgid "Unhighlight"
52280 msgstr "Հանիր գույնը"
52281
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:173
52283 #, c-format
52284 msgid "Unified title"
52285 msgstr "Միավորված վերնագիր"
52286
52287 #. For the first occurrence,
52288 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
52291 #, c-format
52292 msgid "Unified title: %s "
52293 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
52294
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
52296 #, c-format
52297 msgid "Uniform Resource Identifier"
52298 msgstr "Պաշարի համընդհանուր բնութագրիչ"
52299
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126
52301 #, c-format
52302 msgid "Uninstall"
52303 msgstr "Կարգաբերումը ջնջիր"
52304
52305 #. For the first occurrence,
52306 #. SCRIPT
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
52309 #, c-format
52310 msgid "Unique holiday"
52311 msgstr "Եզակի տոն"
52312
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
52314 #, c-format
52315 msgid "Unique holidays"
52316 msgstr "Եզակի տոներ"
52317
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:109
52319 #, c-format
52320 msgid "Unique identifier: "
52321 msgstr "Եզակի բնութագրիչ։ "
52322
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
52324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
52325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
52326 #, c-format
52327 msgid "Unit"
52328 msgstr "Միավոր"
52329
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
52332 #, c-format
52333 msgid "Unit cost"
52334 msgstr "Միավորի արժեք"
52335
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
52337 #, c-format
52338 msgid "Unit cost search"
52339 msgstr "Միավորի արժեքի փնտրում"
52340
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
52342 #, c-format
52343 msgid "Unit price"
52344 msgstr "Միավորի գինը"
52345
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
52347 #, c-format
52348 msgid "Unit: "
52349 msgstr "Միավոր։ "
52350
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
52352 #, c-format
52353 msgid "Units per issue"
52354 msgstr "Միավորներ ըստ համարի"
52355
52356 #. SCRIPT
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
52358 msgid "Units per issue is required"
52359 msgstr "Միավորները ըստ համարի պահանջված է"
52360
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
52362 #, c-format
52363 msgid "Units per issue: "
52364 msgstr "Միավորներ ըստ համարի։ "
52365
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
52368 #, c-format
52369 msgid "Units:"
52370 msgstr "Միավորներ։"
52371
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
52376 #, c-format
52377 msgid "Units: "
52378 msgstr "Միավորներ։ "
52379
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
52381 #, c-format
52382 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
52383 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
52384
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
52386 #, c-format
52387 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
52388 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
52389
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1248
52391 #, c-format
52392 msgid "Unknown"
52393 msgstr "Չճանաչված"
52394
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
52396 #, c-format
52397 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
52398 msgstr "Քո հարցումը կատարելիս հանդիպել է անծանոթ սխալ։ Կապվիր կառավարչի հետ։ "
52399
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:339
52401 #, c-format
52402 msgid "Unknown error."
52403 msgstr "Չճանաչված սխալ։"
52404
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
52406 #, c-format
52407 msgid "Unknown plugin type "
52408 msgstr "Անհայտ պլագինի տեսակ "
52409
52410 #. SCRIPT
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52412 msgid "Unknown record type, cannot import"
52413 msgstr "Չճանաչված գրառման տեսակ, չի կարող ներմուծել"
52414
52415 #. SCRIPT
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52417 msgid "Unknown subfield"
52418 msgstr "Անծանոթ ենթադաշտ"
52419
52420 #. SCRIPT
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52422 msgid "Unknown tag"
52423 msgstr "Չճանաչված ցուցիչ"
52424
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
52426 #, c-format
52427 msgid "Unpacking completed"
52428 msgstr "Փաթեթի բացումը ավարտված է"
52429
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:452
52431 #, c-format
52432 msgid "Unreceived orders"
52433 msgstr "Չստացված պատվերներ"
52434
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
52437 #, c-format
52438 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
52439 msgstr "Չճանաչված կամ բացակա դաշտի բաժանարար։"
52440
52441 #. SCRIPT
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52443 msgid "Unrecognized patron (%s)"
52444 msgstr "Չճանաչված հաճախորդ (%s)"
52445
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:564
52447 #, c-format
52448 msgid "Unset"
52449 msgstr "Չտեղադրված"
52450
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:174
52452 #, c-format
52453 msgid "Unset Gone no address for this patron"
52454 msgstr "Հետ բեր Գնացել է անհասցեն այս հաճախորդի համար"
52455
52456 #. IMG
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
52458 msgid "Unset lowest priority"
52459 msgstr "Հետ կարգաբերի նվազագուն առաջնայնությունը"
52460
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:99
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
52463 #, c-format
52464 msgid "Until date: "
52465 msgstr "Մինչ Ամսաթիվը։ "
52466
52467 #. INPUT type=submit name=submit
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
52472 #, c-format
52473 msgid "Update"
52474 msgstr "Թարմացում"
52475
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
52477 #, c-format
52478 msgid "Update "
52479 msgstr "Թարմացում "
52480
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1075
52484 #, c-format
52485 msgid "Update SQL"
52486 msgstr "Թարմացրու SQL-ը"
52487
52488 #. SCRIPT
52489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
52490 msgid "Update action"
52491 msgstr "Թարմացրու գործողությունը"
52492
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
52494 #, c-format
52495 msgid "Update all child funds with this owner "
52496 msgstr "Թարմացրու բոլոր երեխա դրամագլուխները տիրոջ հետ միասին "
52497
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
52500 #, c-format
52501 msgid "Update child to adult patron"
52502 msgstr "Թարմացրու երեխան մեծահասակ ընթերցողի։"
52503
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
52505 #, c-format
52506 msgid "Update errors :"
52507 msgstr "Թարմացրու սխալները։"
52508
52509 #. INPUT type=submit name=submit
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:887
52511 msgid "Update hold(s)"
52512 msgstr "Թարմացրու պահումները"
52513
52514 #. SCRIPT
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52516 msgid "Update item"
52517 msgstr "Թարմացրու նյութը"
52518
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
52520 #, c-format
52521 msgid "Update patron records"
52522 msgstr "Թարմացնել ընթերցողի գրառումները"
52523
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
52525 #, c-format
52526 msgid "Update report :"
52527 msgstr "Հաշվետվության թարմացում ։"
52528
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52530 #, c-format
52531 msgid "Update succeeded"
52532 msgstr "Թարմացումը հաջողվեց"
52533
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
52535 #, c-format
52536 msgid "Update your database"
52537 msgstr "Թարմացրու քո շտեմարանը"
52538
52539 #. INPUT type=submit
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
52541 msgid "Update your statistics usage"
52542 msgstr "Թարմացրու քո օգտագործման վիճակագրությունը"
52543
52544 #. %1$s:  name |html 
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
52546 #, c-format
52547 msgid "Update: %s"
52548 msgstr "Թարմացրու: %s"
52549
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
52551 #, c-format
52552 msgid "Updated SQL"
52553 msgstr "Թարմացված SQL"
52554
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
52556 #, c-format
52557 msgid "Updated on"
52558 msgstr "Թարմացված "
52559
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52561 #, c-format
52562 msgid "Updated:"
52563 msgstr "Թարմացված։"
52564
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
52566 #, c-format
52567 msgid "Updating database structure"
52568 msgstr "Շտեմարանի կառուցվածքի թարմացում"
52569
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:375
52580 #, c-format
52581 msgid "Upload"
52582 msgstr "Բեռնավորում"
52583
52584 #. INPUT type=submit name=upload
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:85
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
52587 msgid "Upload File"
52588 msgstr "Բեռնավորի ֆայլը"
52589
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
52591 #, c-format
52592 msgid "Upload Koha Plugin"
52593 msgstr "Բեռնավորիր Կոհայի պլագինը"
52594
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
52597 #, c-format
52598 msgid "Upload New File"
52599 msgstr "Բեռնավորի նոր ֆայլ"
52600
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
52602 #, c-format
52603 msgid "Upload additional images for patron cards"
52604 msgstr "Ընթերցողական տոմսերի համար բեռնավորիր լրացուցիչ պատկերներ"
52605
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
52607 #, c-format
52608 msgid "Upload another KOC file"
52609 msgstr "Բեռնավորի մեկ այլ KOC ֆայլ"
52610
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
52613 #, c-format
52614 msgid "Upload any file"
52615 msgstr "Բեռնավորիր կամայական ֆայլ"
52616
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
52618 #, c-format
52619 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
52620 msgstr "Բեռնավորիր կամայական տեսակի ֆայլ, կառավարիր բեռնավորումները"
52621
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
52623 #, c-format
52624 msgid "Upload directory"
52625 msgstr "Վերբեռնման թղթապանակ"
52626
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
52628 #, c-format
52629 msgid "Upload directory: "
52630 msgstr "Վերբեռնման թղթապանակ։ "
52631
52632 #. INPUT type=button
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:107
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:155
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
52636 #, c-format
52637 msgid "Upload file"
52638 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում"
52639
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:265
52642 #, c-format
52643 msgid "Upload file:"
52644 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում։"
52645
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
52647 #, c-format
52648 msgid "Upload image"
52649 msgstr "Բեռնավորիր պատկերը"
52650
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
52652 #, c-format
52653 msgid "Upload images"
52654 msgstr "Բեռնավորիր պատկերները"
52655
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:188
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
52660 #, c-format
52661 msgid "Upload local cover image"
52662 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերը"
52663
52664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
52665 #, c-format
52666 msgid "Upload local cover images"
52667 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերները"
52668
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
52670 #, c-format
52671 msgid "Upload more images"
52672 msgstr "Բեռնավորիր ավելի պատկերներ"
52673
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:40
52675 #, c-format
52676 msgid "Upload new files"
52677 msgstr "Բեռնավորիր նոր ֆայլեր"
52678
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:98
52680 #, c-format
52681 msgid "Upload offline circulation data"
52682 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի տվյալները"
52683
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
52685 #, c-format
52686 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
52687 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի ֆայլը (.koc)"
52688
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
52690 #, c-format
52691 msgid "Upload patron image"
52692 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերը"
52693
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
52697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
52698 #, c-format
52699 msgid "Upload patron images"
52700 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
52701
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
52704 #, c-format
52705 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
52706 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները փաթեթով կամ մեկ առ մեկ"
52707
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
52710 #, c-format
52711 msgid "Upload plugin"
52712 msgstr "Բեռնավորիր պլագինը"
52713
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:110
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
52718 #, c-format
52719 msgid "Upload progress: "
52720 msgstr "Բեռնավորումը ընթացքում է "
52721
52722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
52723 #, c-format
52724 msgid "Upload quotes"
52725 msgstr "Բեռնավորիր մեջբերումները"
52726
52727 #. For the first occurrence,
52728 #. SCRIPT
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
52733 msgid "Upload status: "
52734 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ "
52735
52736 #. For the first occurrence,
52737 #. SCRIPT
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
52740 msgid "Upload status: Cancelled "
52741 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ Չեղյալ արված "
52742
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
52744 #, c-format
52745 msgid "Upload transactions"
52746 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում"
52747
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:48
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:237
52751 #, c-format
52752 msgid "Uploaded"
52753 msgstr "Բեռնավորված է"
52754
52755 #. SCRIPT
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52757 msgid "Uploading transactions, please wait..."
52758 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
52759
52760 #. SCRIPT
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
52762 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
52763 msgstr "Բեռնավորումը սահմանափակվում է csv։ Սխալ ֆայլի տեսակ։ %s"
52764
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
52766 #, c-format
52767 msgid "Upper age limit"
52768 msgstr "Տարիքի վերին սահման"
52769
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
52772 #, c-format
52773 msgid "Upperage limit: "
52774 msgstr "Տարիքիվերին սահման։ "
52775
52776 #. %1$s:  l.branchurl 
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
52778 #, c-format
52779 msgid "Url: %s"
52780 msgstr "Url: %s"
52781
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:275
52783 #, c-format
52784 msgid "Usage"
52785 msgstr "Օգտագործում"
52786
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:153
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
52789 #, c-format
52790 msgid "Usage: "
52791 msgstr "Օգտագործում։ "
52792
52793 #. %1$s:  missing_module.usage 
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
52795 #, c-format
52796 msgid "Usage: %s "
52797 msgstr "Օգտագործում։ %s "
52798
52799 #. INPUT type=submit
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
52801 msgid "Use Existing"
52802 msgstr "Օգտագործիր եղածը"
52803
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
52806 #, c-format
52807 msgid "Use MARC Modification Template:"
52808 msgstr "Օգտագործիր ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշը։"
52809
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
52811 #, c-format
52812 msgid "Use a barcode file"
52813 msgstr "Օգտագործիր շտրիխ կոդի ֆայլը"
52814
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
52817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
52820 #, c-format
52821 msgid "Use a file"
52822 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը"
52823
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
52826 #, c-format
52827 msgid "Use a file "
52828 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը "
52829
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
52831 #, c-format
52832 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
52833 msgstr ""
52834 "Օգտագործիր բոլոր գործիքները (ընդլայնիր հատիկավորված գործիքների "
52835 "թույլտվությունների համար)"
52836
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
52838 #, c-format
52839 msgid ""
52840 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
52841 "rules, they will be deleted without warning!"
52842 msgstr ""
52843 "Օգտագործիր զգուշությամբ։ Եթե ստացող գրադարանը արդեն ունի տրման և տուգանքի "
52844 "օրենքներ, դրանք կհեռացվեն առանց զգուշացման։"
52845
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
52847 #, c-format
52848 msgid "Use default values"
52849 msgstr "Օգտագործի լռակյաց արժեքները"
52850
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
52852 #, c-format
52853 msgid "Use existing record"
52854 msgstr "Օգտագործիր առկա գրառումը"
52855
52856 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
52858 msgid "Use for iso2709 exports"
52859 msgstr "Օգտագործվում է iso2709 արտահանման համար"
52860
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1103
52862 #, c-format
52863 msgid ""
52864 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
52865 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
52866 msgstr ""
52867 "Կոհայի հաշվետվություններում այս բանալի բառի օգտագործումը չի թույլատրված "
52868 "կապված անվտնգության և տվյալների ամբողջականության ռիսկերի հետ։ Միայն ԸՆՏՐԵԼ "
52869 "հարցումներն են թույլատրված։ "
52870
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
52872 #, c-format
52873 msgid "Use report plugins"
52874 msgstr "Օգտագործիր հաշվետվության պլագինները"
52875
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
52877 #, c-format
52878 msgid "Use restrictions"
52879 msgstr "Օգտագործիր արգելանքները"
52880
52881 #. INPUT type=submit name=submit
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
52884 #, c-format
52885 msgid "Use saved"
52886 msgstr "Օգտագործվածը հիշված է"
52887
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
52889 #, c-format
52890 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
52891 msgstr ""
52892 "Օգտագործիր բառարանը հաշվետվությունների համար սահմանելու օգտվողի չափանիշը։"
52893
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:321
52895 #, c-format
52896 msgid ""
52897 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
52898 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
52899 "writing custom SQL reports."
52900 msgstr ""
52901 "Օգտագործիր ուղեցույցով հաշվետվությունների շարժիչը ոչ ստանդարտ "
52902 "հաշվետվություններ ստեղծելու համար։ Այս հնարավորությունը նպատակ ունի "
52903 "հանդիսանալ կապող օղակ ներդրված կոնսերվացված հաշվետվությունների և օգտվողի "
52904 "կողմից գրված SQL հաշվետվությունների։"
52905
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
52907 #, c-format
52908 msgid ""
52909 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
52910 msgstr ""
52911 "Օգտագործիր հաշվետվությունների բառարանը սահմանելու օգտվողի չափանիշը քո "
52912 "հաշվետվություններում օգտագործելու համար"
52913
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:276
52915 #, c-format
52916 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
52917 msgstr "Վճարահաշիվները գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
52918
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
52920 #, c-format
52921 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
52922 msgstr "Բաժանորդագրությունը գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
52923
52924 #. For the first occurrence,
52925 #. %1$s:  label_element 
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
52928 #, c-format
52929 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
52930 msgstr "Օգտագործիր վերին գործիքաշարը նորը ստեղծելու համար %s։"
52931
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
52934 #, c-format
52935 msgid "Use tool plugins"
52936 msgstr "Օգտագործիր գործիքի պլագինները"
52937
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
52939 #, c-format
52940 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
52941 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
52942
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
52944 #, c-format
52945 msgid "Used"
52946 msgstr "Օգտագործված"
52947
52948 #. ABBR
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52950 msgid "Used For"
52951 msgstr "Օգտագործված համար"
52952
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
52954 #, c-format
52955 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
52956 msgstr "Օգտագործվեում է դուպլեքս տպիչների համար (կարիք ունի '1 up template')"
52957
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
52961 #, c-format
52962 msgid "Used in"
52963 msgstr "Օգտագործված մեջ"
52964
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
52966 #, c-format
52967 msgid "Useful resources"
52968 msgstr "Օգտակար պաշարներ"
52969
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
52971 #, c-format
52972 msgid "Useless without upload_general_files"
52973 msgstr "Անօգուտ է առանց upload_general_files"
52974
52975 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
52976 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code'
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
52978 #, fuzzy, c-format
52979 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
52980 msgstr "% օգտվողը %s շտեմարանի նկատմամբ չունի բավարար իրավասություններ։"
52981
52982 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
52983 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
52985 #, c-format
52986 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
52987 msgstr "%s շտեմարանի նկատմամբ %s օգտվողը ունի բոլոր արտոնությունները։"
52988
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
52990 #, c-format
52991 msgid "User code"
52992 msgstr "Օգտվողի կոդ"
52993
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
52995 #, c-format
52996 msgid "Userid"
52997 msgstr "Օգտվողի ID:"
52998
52999 #. %1$s:  ERROR.userid 
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:98
53001 #, c-format
53002 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
53003 msgstr "%s օգտվողի id արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի կողմից։ "
53004
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
53006 #, c-format
53007 msgid "Userid: "
53008 msgstr "Օգտվող ID: "
53009
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
53017 #, c-format
53018 msgid "Username"
53019 msgstr "Օգտվողի անուն"
53020
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
53022 #, c-format
53023 msgid "Username/password already exists."
53024 msgstr "Օգտվողի անուն/գաղտնաբառ արդեն գոյություն ունի"
53025
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
53028 #, c-format
53029 msgid "Username:"
53030 msgstr "Օգտվողի անուն։"
53031
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:118
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
53035 #, c-format
53036 msgid "Username: "
53037 msgstr "Օգտվողի անուն։ "
53038
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
53040 #, c-format
53041 msgid "Users:"
53042 msgstr "Օգտվողներ։"
53043
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
53046 #, c-format
53047 msgid "Using framework:"
53048 msgstr "Օգտագործում է կառուցվածք։"
53049
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
53051 #, c-format
53052 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
53053 msgstr ""
53054 "Օժանդակ ծրագրեր սկանավորված կազմի պատկերների բեռնավորման ՀՕԱՔ-ում արտածման "
53055 "համար։"
53056
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
53058 #, c-format
53059 msgid "VHS tape / Videocassette"
53060 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
53061
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
53064 #, c-format
53065 msgid "Valid until:"
53066 msgstr "Վավեր է մինչև։"
53067
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
53069 #, c-format
53070 msgid "Validated"
53071 msgstr "Վավերացված է"
53072
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
53078 #, c-format
53079 msgid "Value"
53080 msgstr "Արժեք"
53081
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
53084 #, c-format
53085 msgid "Value: "
53086 msgstr "Արժեք։ "
53087
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
53089 #, c-format
53090 msgid "Values"
53091 msgstr "Արժեքներ"
53092
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
53094 #, c-format
53095 msgid "Values are comma-separated."
53096 msgstr "Արժեքները ստորակետով բաժանված են։"
53097
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
53099 #, c-format
53100 msgid "Values for collection codes"
53101 msgstr "Հավաքածուի կոդերի արժեքներ"
53102
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
53104 #, c-format
53105 msgid "Values for custom patron notes"
53106 msgstr "Արժեքներ ընթերցողի մասնավորեցված նշումների համար"
53107
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
53109 #, c-format
53110 msgid "Values for shelving locations"
53111 msgstr "Արժեքներ դարակների տեղաբաշխման համար"
53112
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:232
53114 #, c-format
53115 msgid ""
53116 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
53117 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
53118 "your system administrator about options)."
53119 msgstr ""
53120 "'գաղտնաբառը' պետք է հիշվի լրիվ տեքստով, և կձևափոխվի Bcrypt hash (եթե քո "
53121 "գաղտնաբառերը արդեն իսկ գաղտնագրված են, դիմիր համակարգային ադմինիստրատորին "
53122 "հնարավորությունների մասին)։"
53123
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
53125 #, c-format
53126 msgid "Variable name:"
53127 msgstr "Փոփոխականի անուն։"
53128
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
53130 #, c-format
53131 msgid "Variable options:"
53132 msgstr "Փոփոխականի ընտրանքներ"
53133
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
53135 #, c-format
53136 msgid "Variable type:"
53137 msgstr "Փոփոխականի տեսակ։"
53138
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
53141 #, c-format
53142 msgid "Variable: "
53143 msgstr "Փոփոխական։ "
53144
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:244
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:688
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
53158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
53159 #, c-format
53160 msgid "Vendor"
53161 msgstr "Մատակարար"
53162
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
53164 #, c-format
53165 msgid "Vendor "
53166 msgstr "Մատակարար "
53167
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:239
53169 #, c-format
53170 msgid "Vendor EDI accounts"
53171 msgstr "Մատակարարի EDI հաշիվներ"
53172
53173 #. A
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
53175 msgid "Vendor detail page"
53176 msgstr "Մատակարարի մանրամասների էջ"
53177
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
53179 #, c-format
53180 msgid "Vendor details"
53181 msgstr "Մատակարարի մանրամասներ."
53182
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
53184 #, c-format
53185 msgid "Vendor invoice:"
53186 msgstr "Մատակարարի վճարման հաշիվ։"
53187
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
53189 #, c-format
53190 msgid "Vendor is:"
53191 msgstr "Մատակարարն է."
53192
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
53194 #, c-format
53195 msgid "Vendor is: "
53196 msgstr "Մատակարարն է. "
53197
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
53199 #, c-format
53200 msgid "Vendor name : "
53201 msgstr "Մատակարարի անուն ։ "
53202
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
53204 #, c-format
53205 msgid "Vendor not found"
53206 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել"
53207
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
53209 #, c-format
53210 msgid "Vendor note"
53211 msgstr "Մատակարարի նշում"
53212
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
53214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
53215 #, c-format
53216 msgid "Vendor note:"
53217 msgstr "Մատակարարի նշում:"
53218
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:85
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:516
53225 #, c-format
53226 msgid "Vendor note: "
53227 msgstr "Մատակարարի նշում: "
53228
53229 #. SCRIPT
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53231 msgid "Vendor price must be a number"
53232 msgstr "Մատակարարի գինը պետք է լինի թիվ"
53233
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:545
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:548
53236 #, c-format
53237 msgid "Vendor price: "
53238 msgstr "Մատակարարի գին։ "
53239
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
53241 #, c-format
53242 msgid "Vendor search"
53243 msgstr "Մատակարարի փնտրում"
53244
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
53246 #, c-format
53247 msgid "Vendor search results"
53248 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
53249
53250 #. %1$s:  count 
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
53252 #, c-format
53253 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
53254 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել"
53255
53256 #. %1$s:  count 
53257 #. %2$s:  supplier 
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
53259 #, c-format
53260 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
53261 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել '%s' համար"
53262
53263 #. %1$s:  count 
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
53265 #, c-format
53266 msgid "Vendor search: %s results found"
53267 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել"
53268
53269 #. %1$s:  count 
53270 #. %2$s:  supplier 
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:73
53272 #, c-format
53273 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
53274 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել '%s' համար"
53275
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
53286 #, c-format
53287 msgid "Vendor:"
53288 msgstr "Մատակարար:"
53289
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:78
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:69
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
53299 #, c-format
53300 msgid "Vendor: "
53301 msgstr "Մատակարար: "
53302
53303 #. %1$s:  suppliername 
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
53305 #, c-format
53306 msgid "Vendor: %s"
53307 msgstr "Մատակարար: %s"
53308
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
53310 #, c-format
53311 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
53312 msgstr ""
53313 "Ստուգիր որ ցանկանում ես անանուն դարձնել ընթերցողի դուրս տրւումների "
53314 "պատմությունը"
53315
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:91
53317 #, c-format
53318 msgid "Verify you want to delete patrons"
53319 msgstr "Ստուգիր որ ուզում ես ջնջել ընթերցողներին"
53320
53321 #. %1$s:  missing_module.version 
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
53323 #, c-format
53324 msgid "Version: %s "
53325 msgstr "Տարբերակ: %s "
53326
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
53331 #, c-format
53332 msgid "Vertical: "
53333 msgstr "Ուղղահայաց։ "
53334
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
53336 #, c-format
53337 msgid "Victor Grousset"
53338 msgstr "Victor Grousset"
53339
53340 #. INPUT type=submit
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:184
53343 #, c-format
53344 msgid "View"
53345 msgstr "Տեսք"
53346
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
53348 #, c-format
53349 msgid "View "
53350 msgstr "Ցուցադրել "
53351
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
53353 #, c-format
53354 msgid "View All"
53355 msgstr "Դիտիր բոլորը"
53356
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:581
53358 #, c-format
53359 msgid "View ILL requests"
53360 msgstr "Դիտիր ՄԳԲ հարցումները"
53361
53362 #. For the first occurrence,
53363 #. SCRIPT
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:94
53367 #, c-format
53368 msgid "View MARC"
53369 msgstr "Դիտիր MARC"
53370
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
53372 #, c-format
53373 msgid "View MARC conversion plugins"
53374 msgstr "Դիտիր ՄԵԸՔ ձևափոխման պլագինները"
53375
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
53377 #, c-format
53378 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
53379 msgstr ""
53380 "Դիտիր նյութերի հաշվարկը խմբավորված ըստ նյութի տեսակի որ կան քո գրադարանում"
53381
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
53383 #, c-format
53384 msgid "View all libraries"
53385 msgstr "Դիտիր բոլոր գրադարանները"
53386
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
53388 #, c-format
53389 msgid "View all pending patron modifications"
53390 msgstr "Դիտիր բոլոր սպասող հաճախորդների ձևափոխումները"
53391
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
53393 #, c-format
53394 msgid "View all plugins"
53395 msgstr "Դիտիր բոլոր պլագինները"
53396
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
53398 #, c-format
53399 msgid "View analytics"
53400 msgstr "Դիտիր վերլուծականները"
53401
53402 #. A
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:513
53404 msgid "View borrower details"
53405 msgstr "Դիտիր ստացողի մանրամասները"
53406
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
53410 #, c-format
53411 msgid "View dictionary"
53412 msgstr "Դիտիր բառարանը"
53413
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
53415 #, c-format
53416 msgid "View existing record"
53417 msgstr "Դիտիր առկա գրառումը"
53418
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
53420 #, c-format
53421 msgid "View final record"
53422 msgstr "Դիտիր վերջնական գրառումը"
53423
53424 #. A
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
53426 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
53427 msgstr ""
53428 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description %]"
53429
53430 #. A
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:609
53432 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
53433 msgstr ""
53434 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description %]"
53435
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:494
53437 #, c-format
53438 msgid "View invoice"
53439 msgstr "Դիտիր վճարման հաշիվները"
53440
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
53442 #, c-format
53443 msgid "View item's checkout history"
53444 msgstr "Դիտիր նյութի տացքի պատմությունը"
53445
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
53447 #, c-format
53448 msgid "View message"
53449 msgstr "Դիտիր հաղորդումը"
53450
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
53452 #, c-format
53453 msgid "View online payment plugins"
53454 msgstr "Դիտիր առցանց վճարումների պլագինները"
53455
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
53457 #, c-format
53458 msgid "View pending offline circulation actions"
53459 msgstr "Դիտիր ցանցից անջատված սպասող տացքի գործողությունները"
53460
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
53462 #, c-format
53463 msgid "View plugins by class "
53464 msgstr "Դիտիր պլագինները ըստ խմբերի "
53465
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
53468 #, c-format
53469 msgid "View record"
53470 msgstr "Դիտիր գրառումը"
53471
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
53473 #, c-format
53474 msgid "View report plugins"
53475 msgstr "Դիտիր հաշվետվության պլագինները"
53476
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
53479 #, c-format
53480 msgid "View restrictions"
53481 msgstr "Դիտել արգելանքները"
53482
53483 #. INPUT type=submit
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
53485 msgid "View spine label"
53486 msgstr "Դիտիր կողային պիտակը"
53487
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
53489 #, c-format
53490 msgid "View tool plugins"
53491 msgstr "Դիտման գործիքի պլագինները"
53492
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
53494 #, c-format
53495 msgid "View, manage, configure and run plugins."
53496 msgstr "Դիտիր, կառավարիր, ձևափոխիր և աշխատեցրու պլագինները։"
53497
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
53499 #, c-format
53500 msgid "Viktor Sarge"
53501 msgstr "Viktor Sarge"
53502
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
53504 #, c-format
53505 msgid "Vincent Danjean"
53506 msgstr "Vincent Danjean"
53507
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
53509 #, c-format
53510 msgid "Visibility: "
53511 msgstr "Տեսանելիություն։ "
53512
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
53514 #, c-format
53515 msgid "Vitor Fernandes"
53516 msgstr "Vitor Fernandes"
53517
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
53519 #, c-format
53520 msgid "Vol no."
53521 msgstr "Հատորի հմր"
53522
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
53526 #, c-format
53527 msgid "Volume"
53528 msgstr "Հատոր"
53529
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
53531 #, c-format
53532 msgid "Volume date"
53533 msgstr "Հատորի ամսաթիվ"
53534
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53536 #, c-format
53537 msgid "Volume information"
53538 msgstr "Հատորի տեղեկատվություն"
53539
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
53541 #, c-format
53542 msgid "Volume number"
53543 msgstr "Հատորի համար"
53544
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
53549 #, c-format
53550 msgid "Volume:"
53551 msgstr "Հատոր։"
53552
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
53556 #, c-format
53557 msgid "WARNING:"
53558 msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։"
53559
53560 #. INPUT type=submit
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
53563 #, c-format
53564 msgid "Waiting"
53565 msgstr "Սպասում"
53566
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
53568 #, c-format
53569 msgid "Waiting "
53570 msgstr "Սպասում "
53571
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
53573 #, c-format
53574 msgid "Waiting Date"
53575 msgstr "Սպասման ամսաթիվ"
53576
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:60
53578 #, c-format
53579 msgid "Waiting date"
53580 msgstr "Սպասող ամսաթիվ"
53581
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
53583 #, c-format
53584 msgid "Ward van Wanrooij"
53585 msgstr "Ward van Wanrooij"
53586
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
53604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
53613 #, c-format
53614 msgid "Warning"
53615 msgstr "Զգուշացում"
53616
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
53618 #, c-format
53619 msgid "Warning at (%%): "
53620 msgstr "Զգուշացում (%%): "
53621
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
53623 #, c-format
53624 msgid "Warning at (amount): "
53625 msgstr "Զգուշացում (գումար)։ "
53626
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
53628 #, c-format
53629 msgid "Warning regarding current user"
53630 msgstr "Զգուշացում որ վերաբերվում է ընթացիկ օգտվողին"
53631
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
53633 #, c-format
53634 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
53635 msgstr ""
53636 "Զգուշացում։ Պատվերի ընդհանուր գումարը գերազանցում է թույլատրված բյուջեն։"
53637
53638 #. SCRIPT
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53640 msgid ""
53641 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
53642 "prediction pattern' to check if it's still valid"
53643 msgstr ""
53644 "Զգուշացում։ Ներկա ձևանմուշը նախատեսել է անկանոնություններ։ Սեղմիր ՛Փորձարկիր "
53645 "կանխատեսվող ձևանմուշը՛ ստուգելու արդյոք այն դեռ վավերական է"
53646
53647 #. %1$s:  encumbrance 
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
53649 #, c-format
53650 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
53651 msgstr "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես %s%% քո բյուջեի։"
53652
53653 #. %1$s:  expenditure 
53654 #. %2$s:  IF (currency) 
53655 #. %3$s:  currency 
53656 #. %4$s:  END 
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
53658 #, c-format
53659 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
53660 msgstr ""
53661 "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես մաքսիմում սահմանը (%s%s %s%s) քո բյուջեի համար։"
53662
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
53665 #, c-format
53666 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
53667 msgstr "Զգուշացում։ հետևյալ շտրիխ կոդերը գտնված չեն"
53668
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
53670 #, c-format
53671 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
53672 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտհամարները գտնված չեն։"
53673
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:496
53675 #, c-format
53676 msgid ""
53677 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
53678 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
53679 msgstr ""
53680 "Զգուշացում, այս ձևանմուշը Դայջեստի համար է, և որպես այդպիսին ցանկացած հղում "
53681 "մասնաճյուղի տվյալներին (այսինքն՝ branches.branchname ) կուղղորդվի հաճախորդի "
53682 "տնային մասնաճյուղին։"
53683
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
53685 #, c-format
53686 msgid ""
53687 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
53688 "created."
53689 msgstr ""
53690 "Զգուշացում, դու մուտք ես արել ավելի նյութեր քան սպասվում էր, նյութերը չեն "
53691 "ստեղծվի։"
53692
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:39
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:330
53699 #, c-format
53700 msgid "Warning:"
53701 msgstr "Զգուշացում։"
53702
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
53704 #, c-format
53705 msgid ""
53706 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
53707 "reindexation to be fully taken into account ! "
53708 msgstr ""
53709 "Զգուշացում։ Այս կարգաբերումում ցանկացած ձևափոխում կպահանջի ամբողջական "
53710 "վերաինդեքսավորում։ "
53711
53712 #. SCRIPT
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53714 msgid "Warning: Duplicate organization"
53715 msgstr "Զգուշացում։ Կրկնվող կազմակերպություն"
53716
53717 #. SCRIPT
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53719 msgid "Warning: Duplicate patron"
53720 msgstr "Զգուշացում։ Պատճենիր ընթերցողին"
53721
53722 #. SCRIPT
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53724 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
53725 msgstr ""
53726 "Զգուշացում։ Ժամկետի լրանալու ամսաթիվը ընկնում է ներգրավման ամսաթվից առաջ։"
53727
53728 #. For the first occurrence,
53729 #. %1$s:  message.upload_version 
53730 #. %2$s:  message.current_version 
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:88
53733 #, c-format
53734 msgid ""
53735 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
53736 "I'll try my best."
53737 msgstr ""
53738 "Զգուշացում։ Այս ֆայլի տարբերակն է %s, բայց ես միայն գիտեմ ինչպես ներմուծել "
53739 "տարբերակը %s. Ես կփորձեմ անել լավագույնը։"
53740
53741 #. SCRIPT
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
53743 msgid ""
53744 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
53745 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
53746 msgstr ""
53747 "Զգուշացում։ Այս գրառումը օգտագործվում է %s պատվեր(ներ)ում։ Դրա ջնջումը "
53748 "համալրման մոդուլում կհանգեցնի լուրջ խնդիրների։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
53749 "ջնջել այս գրառումը։"
53750
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:88
53752 #, c-format
53753 msgid ""
53754 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
53755 "own risk."
53756 msgstr ""
53757 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի նոր տարբերակի համար։ "
53758 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։"
53759
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
53761 #, c-format
53762 msgid ""
53763 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
53764 "own risk."
53765 msgstr ""
53766 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի հին տարբերակի համար։ "
53767 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։"
53768
53769 #. %1$s:  message.badbarcode 
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
53771 #, c-format
53772 msgid ""
53773 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
53774 msgstr ""
53775 "Զգուշացում։ Չի կարող գտնել ընթերցողին նյութի շտրիխ կոդից (%s)։ Չի կարող հետ "
53776 "ընդունել։"
53777
53778 #. SCRIPT
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53780 msgid ""
53781 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
53782 msgstr ""
53783 "Զգուշացում։ Այն կձևափոխի այն օգտագործող բոլոր բաժանորդագրությունների "
53784 "ձևանմուշները։"
53785
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
53787 #, c-format
53788 msgid "Warning: no barcodes were found"
53789 msgstr "Զգուշացում։ Շտրիխ կոդեը չեն գտնվել"
53790
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
53792 #, c-format
53793 msgid "Warnings"
53794 msgstr "Զգուշացումներ"
53795
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
53797 #, c-format
53798 msgid "Warnings regarding the system configuration"
53799 msgstr "Զգուշացումներ որ վերաբերվում են համակարգային կարգաբերումներին։"
53800
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
53802 #, c-format
53803 msgid "Waylon Robertson"
53804 msgstr "Waylon Robertson"
53805
53806 #. SCRIPT
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53808 msgid "We"
53809 msgstr "We"
53810
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
53812 #, c-format
53813 msgid "We are ready to do some basic configuration."
53814 msgstr "Մենք պատրաստ ենք կատարելու որոշակի հիմնական կարգաբերումներ։"
53815
53816 #. %1$s:  dbversion 
53817 #. %2$s:  kohaversion 
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
53819 #, c-format
53820 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
53821 msgstr "Մենք իրականացնում ենք Կոհայի բարելավում %s դեպի %s"
53822
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:310
53824 #, c-format
53825 msgid "We encountered an error:"
53826 msgstr "Մենք հանդիպել ենք սխալի։"
53827
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
53829 #, c-format
53830 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
53831 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ստուգիր Perl կախվածությունները"
53832
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
53834 #, c-format
53835 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
53836 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ընտրիր քո լեզուն"
53837
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
53839 #, c-format
53840 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
53841 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ավարտ"
53842
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
53844 #, c-format
53845 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
53846 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ստեղծիր Կոհա ադմինիստրատորի ընթերցողին"
53847
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
53849 #, c-format
53850 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
53851 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ստեղծիր գրադարան"
53852
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
53854 #, c-format
53855 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
53856 msgstr "Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Ստեղծիր տացքի նոր օրենք "
53857
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
53859 #, c-format
53860 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
53861 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ստեղծիր նյութի նոր տեսակ "
53862
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
53864 #, c-format
53865 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
53866 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ստեղծիր ընթերցողի դաս"
53867
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
53869 #, c-format
53870 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
53871 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Շտեմարանի կարգաբերումներ"
53872
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
53874 #, c-format
53875 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
53876 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Լռակյաց տվյալները բեռնավորված են"
53877
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
53879 #, c-format
53880 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
53881 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Տեղադրի ձևավորման հիմնական կարգաբերումները"
53882
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
53884 #, c-format
53885 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
53886 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Կարգաբերումը ավարտված է"
53887
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
53889 #, c-format
53890 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
53891 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Բացակայում են Պերլ մոդուլները"
53892
53893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
53894 #, c-format
53895 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
53896 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Պերլ տարբերակը շատ հին է"
53897
53898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
53899 #, c-format
53900 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
53901 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Լռակյաց կարգաբերումների ընտրություն"
53902
53903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
53904 #, c-format
53905 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
53906 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Շտեմարանի կարգաբերում"
53907
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
53909 #, c-format
53910 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
53911 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Հաջողություն"
53912
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
53914 #, c-format
53915 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
53916 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Թարմացրու շտեմարանը"
53917
53918 #. A
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
53920 #, c-format
53921 msgid "Web services"
53922 msgstr "Կայքի ծառայություններ"
53923
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
53925 #, c-format
53926 msgid "Website"
53927 msgstr "Կայք"
53928
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
53931 #, c-format
53932 msgid "Website: "
53933 msgstr "Կայք "
53934
53935 #. SCRIPT
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53937 msgid "Wed"
53938 msgstr "Չրք"
53939
53940 #. For the first occurrence,
53941 #. SCRIPT
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
53948 #, c-format
53949 msgid "Wednesday"
53950 msgstr "Չորեքշաբթի"
53951
53952 #. SCRIPT
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53954 msgid "Wednesdays"
53955 msgstr "Չորեքշաբթի"
53956
53957 #. For the first occurrence,
53958 #. SCRIPT
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
53962 #, c-format
53963 msgid "Week"
53964 msgstr "Շաբաթ"
53965
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
53967 #, c-format
53968 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
53969 msgstr "Շաբաթական - Կրկնվող տոներ"
53970
53971 #. SCRIPT
53972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53973 msgid "Weekly holiday: %s"
53974 msgstr "Շաբաթական տոն։ %s"
53975
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
53977 #, c-format
53978 msgid "Weight"
53979 msgstr "Քաշ"
53980
53981 #. %1$s: - Koha.Version.release -
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
53983 #, c-format
53984 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
53985 msgstr "Բարի գալուստ Կոհա %s ոստայնի տեղադրիչ"
53986
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:175
53988 #, c-format
53989 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
53990 msgstr "Ի՞նչ ես ուզում անել ջնջված ընթերցողների համար"
53991
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
53993 #, c-format
53994 msgid "What's next?"
53995 msgstr "Ո՞րն է հաջորդը։"
53996
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
53998 #, c-format
53999 msgid ""
54000 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
54001 "particular item type."
54002 msgstr ""
54003 "Երբ ավելացնում ես քո կազմակերպության քարտարանին, դու կստեղծես որոշակի նյութի "
54004 "տեսակին պատկանող նյութ։"
54005
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:238
54007 #, c-format
54008 msgid ""
54009 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
54010 "find and use the price of the currently active currency. "
54011 msgstr ""
54012 "երբ ներմուծում ես ՄԵԸՔ ֆայլեր աստիճանակարգման գործիքով, գործիքը կփորձի գտնել "
54013 "և օգտագործել այս պահին ակտիվ արտարժույթի արժեքը։ "
54014
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
54018 #, c-format
54019 msgid "When more than"
54020 msgstr "Երբ ավելին է քան"
54021
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
54023 #, c-format
54024 msgid "When there is an irregular issue:"
54025 msgstr "Երբ առկա է ոչ կանոնավոր համար։"
54026
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
54028 #, c-format
54029 msgid "When to charge"
54030 msgstr "Երբ գանձել"
54031
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
54033 #, c-format
54034 msgid ""
54035 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
54036 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
54037 msgstr ""
54038 "Երբ դու կատարել ես քո ընտրությունները, ստորև սեղմիր 'Ներմուծում' սկսելու "
54039 "գործընթացը։ Այն կտևի մի որոշ ժամանակ։ Եղիր համբերատար։"
54040
54041 #. SCRIPT
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
54043 msgid "Why close an empty basket?"
54044 msgstr "Ինչու՞ փակել դատարկ զամբյուղը"
54045
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
54047 #, c-format
54048 msgid "Will Stokes"
54049 msgstr "Will Stokes"
54050
54051 #. SCRIPT
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
54053 msgid "Winter"
54054 msgstr "Ձմեռ"
54055
54056 #. SCRIPT
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
54058 msgid "With %s selected searches: "
54059 msgstr "Ընտրված %s փնտրումներով։ "
54060
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:194
54062 #, c-format
54063 msgid ""
54064 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
54065 msgstr ""
54066 "Ավտոմատ պատվիրման դեպքում մեջբերումները գեներացնում են պատվերներ առանց "
54067 "աշխատակազմի միջամտության։ "
54068
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:42
54070 #, c-format
54071 msgid "With framework : "
54072 msgstr "Կառուցվածքով "
54073
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44
54075 #, c-format
54076 msgid "With framework: "
54077 msgstr "Կառուցվածքով։ "
54078
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
54080 #, fuzzy, c-format
54081 msgid "With items owned by the following libraries: "
54082 msgstr "Այս նյութը պետք է հետ ընդունվի հետևյալ գրադարանում։ "
54083
54084 #. SCRIPT
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
54086 msgid "With selected search: "
54087 msgstr "Ընտրված փնտրումով։ "
54088
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
54091 #, c-format
54092 msgid "Withdrawn"
54093 msgstr "Հանված"
54094
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
54096 #, c-format
54097 msgid "Withdrawn on"
54098 msgstr "Դուրս է գրված"
54099
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:187
54101 #, c-format
54102 msgid "Withdrawn on:"
54103 msgstr "Դուրս գրված։"
54104
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
54106 #, c-format
54107 msgid "Withdrawn status"
54108 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ"
54109
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:158
54111 #, c-format
54112 msgid "Withdrawn status:"
54113 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ։"
54114
54115 #. SCRIPT
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54117 msgid "Wk"
54118 msgstr "Wk"
54119
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
54121 #, c-format
54122 msgid "Wolfgang Heymans"
54123 msgstr "Wolfgang Heymans"
54124
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
54126 #, c-format
54127 msgid "Women"
54128 msgstr "Կանայք"
54129
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
54131 #, c-format
54132 msgid "Working day"
54133 msgstr "Աշխատանքային օր"
54134
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
54137 #, c-format
54138 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
54139 msgstr "Գրիր նորություններ ՀՕԱՔ-ի և աշխատակազմի միջերեսների համար"
54140
54141 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
54143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
54146 #, c-format
54147 msgid "Write off"
54148 msgstr "Դուրս գրի"
54149
54150 #. INPUT type=submit name=woall
54151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
54152 msgid "Write off all"
54153 msgstr "Դուրս գրի բոլորը"
54154
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:161
54156 #, c-format
54157 msgid "Write off an individual fine"
54158 msgstr "Դուրս գրի անհատական տուգանք"
54159
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
54161 #, c-format
54162 msgid "Write off fines and fees"
54163 msgstr "Դուրս գրիր տույժերը և ծախսերը"
54164
54165 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
54166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:201
54167 msgid "Write off this charge"
54168 msgstr "Դուրս գրի այս ծախսը"
54169
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
54171 #, fuzzy, c-format
54172 msgid "Writeoff amount: "
54173 msgstr "Տուգանքի մեծություն։ "
54174
54175 #. SCRIPT
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
54177 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
54178 msgstr "Սխալ ամսաթիվ։ Սկսելու ամսաթիվը չի կարող լինել աավրտի ամսաթվից հետո։"
54179
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
54183 #, c-format
54184 msgid "X "
54185 msgstr "X "
54186
54187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
54188 #, c-format
54189 msgid "XML configuration file"
54190 msgstr "XML կարգաբերման ֆայլ"
54191
54192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
54193 #, c-format
54194 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
54195 msgstr "XSLT ֆայլեր արդյունքների տեղափոխման համար: "
54196
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
54198 #, c-format
54199 msgid "Xercode, Spain"
54200 msgstr "Խերկոդե, Իսպանիա"
54201
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
54203 #, c-format
54204 msgid "YUI"
54205 msgstr "YUI"
54206
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
54208 #, c-format
54209 msgid "Yarik"
54210 msgstr "Yarik"
54211
54212 #. For the first occurrence,
54213 #. SCRIPT
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
54220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
54222 #, c-format
54223 msgid "Year"
54224 msgstr "Տարի"
54225
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
54228 #, c-format
54229 msgid "Year: "
54230 msgstr "Տարի։ "
54231
54232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
54233 #, c-format
54234 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
54235 msgstr "Տարեկան - Կրկնվող տոներ"
54236
54237 #. SCRIPT
54238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
54239 msgid "Yearly holiday: %s"
54240 msgstr "Տարին մեկ անգամ տոն։ %s"
54241
54242 #. For the first occurrence,
54243 #. SCRIPT
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
54247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
54251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
54253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
54256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:122
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
54261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
54263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:425
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
54268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
54276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
54278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
54279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:251
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:324
54281 #, c-format
54282 msgid "Yes"
54283 msgstr "Այո"
54284
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
54286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
54287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
54288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1113
54289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1125
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1133
54291 #, c-format
54292 msgid "Yes "
54293 msgstr "Այո "
54294
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
54298 #, c-format
54299 msgid "Yes and try to override system preferences"
54300 msgstr "Այո և փորձիր վերագրել համակարգային նախապատվությունները"
54301
54302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
54305 #, c-format
54306 msgid "Yes if settings allow it"
54307 msgstr "Այո, եթե կարգաբերումները թույլ են տալիս դա"
54308
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
54310 #, c-format
54311 msgid "Yes, I confirm"
54312 msgstr "Այո, ես հաստատում եմ"
54313
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
54315 #, c-format
54316 msgid "Yes, cancel (Y)"
54317 msgstr "Այո, չեղյալ արա (Y)"
54318
54319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
54320 #, c-format
54321 msgid "Yes, check out (Y)"
54322 msgstr "Այո, դուրս տուր (Y)"
54323
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:808
54325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:833
54326 #, c-format
54327 msgid "Yes, close (Y)"
54328 msgstr "Այո, փակիր (Y)"
54329
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:336
54332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:230
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:212
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:396
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
54342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:534
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:475
54346 #, c-format
54347 msgid "Yes, delete"
54348 msgstr "Այո, ջնջիր"
54349
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
54351 #, c-format
54352 msgid "Yes, delete (Y)"
54353 msgstr "Այո, ջնջիր (Y)"
54354
54355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
54356 #, c-format
54357 msgid "Yes, delete classification source"
54358 msgstr "Այո, ջնջել դասակարգման աղբյուրը"
54359
54360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
54361 #, c-format
54362 msgid "Yes, delete contract"
54363 msgstr "Այո, ջնջիր կոնտրակտը"
54364
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
54366 #, c-format
54367 msgid "Yes, delete filing rule"
54368 msgstr "Այո, ջնջել լրացման օրենքը"
54369
54370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
54371 #, c-format
54372 msgid "Yes, delete patron attribute type"
54373 msgstr "Այո, ջնջիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
54374
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:570
54376 #, c-format
54377 msgid "Yes, delete record matching rule"
54378 msgstr "Այո, ջնջել գրառման համընկեցման օրենքը"
54379
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
54381 #, c-format
54382 msgid "Yes, delete this currency"
54383 msgstr "Այո, ջնջիր այս տարադրամը"
54384
54385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
54386 #, c-format
54387 msgid "Yes, delete this framework"
54388 msgstr "Այո, ջնջիր այս կառուցվածքը"
54389
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
54391 #, c-format
54392 msgid "Yes, delete this fund"
54393 msgstr "Այո, ջնջիր այս դրամագլուխը"
54394
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
54396 #, c-format
54397 msgid "Yes, delete this item type"
54398 msgstr "Այո, ջնջիր նյութի այս տեսակը"
54399
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
54402 #, c-format
54403 msgid "Yes, delete this subfield"
54404 msgstr "Այո, ջնջիր այս ենթադաշտը"
54405
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
54407 #, c-format
54408 msgid "Yes, delete this tag"
54409 msgstr "Այո, ջնջիր այս պիտակը"
54410
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
54412 #, c-format
54413 msgid "Yes, edit existing items"
54414 msgstr "Այո, խմբագրիր առկա նյութերը"
54415
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
54417 #, c-format
54418 msgid "Yes, print slip"
54419 msgstr "Այո, տպիր սահողը"
54420
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
54422 #, c-format
54423 msgid "Yes, renew (Y)"
54424 msgstr "Այո, թարմացրու (Y)"
54425
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
54427 #, c-format
54428 msgid "Yes: Edit existing authority"
54429 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա հեղինակավորը"
54430
54431 #. INPUT type=submit
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
54433 msgid "Yes: View existing items"
54434 msgstr "Այո։ Դիտիր առկա նյութերը"
54435
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
54438 #, c-format
54439 msgid "YesNo"
54440 msgstr "ԱյոՈչ"
54441
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
54443 #, c-format
54444 msgid "Yohann Dufour"
54445 msgstr "Yohann Dufour"
54446
54447 #. SCRIPT
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54449 msgid "You already have a list with that name!"
54450 msgstr "Այդ անունւվ ցուցակ արդեն ունես:"
54451
54452 #. SCRIPT
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
54454 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
54455 msgstr "Դու պետք է ավելացնես %s նյութ։ Շարունակե՞լ։"
54456
54457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
54458 #, c-format
54459 msgid "You are about to install Koha."
54460 msgstr "Դու պետք է կարգաբերես Կոհան"
54461
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:39
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
54464 #, c-format
54465 msgid ""
54466 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
54467 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
54468 "using this account."
54469 msgstr ""
54470 "Դու մուտք ես գործել որպես շտեմարանի ադմինիստրատիվ օգտվող։ Սա խորհուրդ չի "
54471 "տրվում քանի որ երբ օգտագործում ես այս հաշվեհամարը Կոհայի որոշ մասեր չեն "
54472 "աշխատի սպասվածի պես։"
54473
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
54475 #, c-format
54476 msgid ""
54477 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
54478 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
54479 msgstr ""
54480 "Քո մոտ բացակայում է &lt;log4perl_conf&gt; մուտքը քո koha-conf.xml ֆայլում։ "
54481 "Ավելացրու այն, շեշտադրելով log4perl.conf ֆայլին քո Koha-յում։ "
54482
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
54484 #, c-format
54485 msgid ""
54486 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
54487 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
54488 msgstr ""
54489 "Քո մոտ բացակայում է &lt;template_cache_dir&gt; մուտքը քո koha-conf.xml "
54490 "ֆայլում։ Այն կհանգեցնի արտադրողականության բարձրացման թույլատրմանը։ "
54491
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54493 #, c-format
54494 msgid ""
54495 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
54496 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54497 "Koha instance. "
54498 msgstr ""
54499 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է &lt;upload_path&gt; մուտքի կետը։ "
54500 "Ավելացրու այն, հղում անելով քո Կոհա նմուշի ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ "
54501
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
54503 #, c-format
54504 msgid ""
54505 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
54506 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54507 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
54508 "preference for the file upload plugin to work. "
54509 msgstr ""
54510 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է &lt;upload_path&gt; մուտքի կետը։ "
54511 "Ավելացրու այն, նշելով քո Կոհա նմուշի ձևափոխված ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի "
54512 "վրա։ Նաև նկատի առ, որ քեզ հարկավոր է ճիշտ կարգաբերել OPACBaseURL "
54513 "նախապատվությունը upload plugin ֆայլի համար։ "
54514
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
54516 #, c-format
54517 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
54518 msgstr "Այս ընթերցողի համար չես կարող օգտագործել փաթեթով տացքը"
54519
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
54521 #, c-format
54522 msgid "You are not authorised to manage this basket."
54523 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կառավարելու այս զամբյուղը։"
54524
54525 #. A
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
54527 msgid "You are not authorized to delete patrons"
54528 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ջնջելու ընթերցողներին։"
54529
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
54531 #, c-format
54532 msgid "You are not authorized to modify this fund"
54533 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ձևափոխելու այս դրամագլուխը։"
54534
54535 #. A
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
54537 msgid "You are not authorized to renew patrons"
54538 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ թարմացնելու հաճախորդներին"
54539
54540 #. A
54541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
54542 msgid "You are not authorized to set permissions"
54543 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կարգաբերելու թույլտվությունները"
54544
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
54546 #, c-format
54547 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
54548 msgstr "Դու չես կիսում որևէ տվյալ Կոհա համայնքի հետ"
54549
54550 #. SCRIPT
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54552 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
54553 msgstr ""
54554 "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող իրականացնել սպասող "
54555 "գործողությունները"
54556
54557 #. SCRIPT
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54559 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
54560 msgstr "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող սինխրոնիզացնել քո շտեմարանը"
54561
54562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
54563 #, c-format
54564 msgid "You are only viewing one item. "
54565 msgstr "Դու պարզապես դիտում ես մեկ նյութ։ "
54566
54567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
54568 #, c-format
54569 msgid ""
54570 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54571 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
54572 msgstr ""
54573 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
54574 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրին, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
54575
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
54577 #, c-format
54578 msgid ""
54579 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54580 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
54581 msgstr ""
54582 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
54583 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրով, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
54584
54585 #. I
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
54587 msgid ""
54588 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
54589 "saved and sent as a single message."
54590 msgstr ""
54591 "Դու կարող ես հարցնել դայջեստի համար, հաղորդումների քանակը նվազեցնելու "
54592 "նպատակով։ Հաղորդումները կհիշվեն և կուղարկվեն որպես մեկ հաղորդագրություն։"
54593
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
54595 #, c-format
54596 msgid ""
54597 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
54598 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
54599 "order will not be deleted)."
54600 msgstr ""
54601 "Դու կարող ես ընտրել ջնջել մատենագիտական գրառումները եթե հնարավոր է "
54602 "(մատենագիտական գրառումները որ ունեն այլ նյութեր կամ օգտագործված են "
54603 "բաժանորդագրության մեջ, կամ այլ պտվերում չեն ջնջվի)։"
54604
54605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:142
54606 #, c-format
54607 msgid ""
54608 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
54609 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
54610 msgstr ""
54611 "Դու կարող ես տալ անուն այս ներմուծմանը։ Այն կարող է օգտակար լինել, երբ "
54612 "գրառում ես ստեղծում, հիշելու համար թե որտեղից է առաջարկվող MARC տվյալը գալիս։"
54613
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
54615 #, c-format
54616 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
54617 msgstr ""
54618 "Դու կարող ես օգնել Կոհա համայնքին, կիսվելով մեր հետ քո վիճակագրությամբ։ "
54619
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
54621 #, c-format
54622 msgid ""
54623 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
54624 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
54625 "be an exception."
54626 msgstr ""
54627 "Տոնի այս օրենքի համար դու կարող ես անել բացառություն։ Սա նշանակում է, որ դու "
54628 "կկարողանաս ասել որ կրկնվող տոնի համար կա մեկ օր որը պետք է հանդես գա որպես "
54629 "բացառություն։"
54630
54631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
54632 #, c-format
54633 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
54634 msgstr ""
54635 "Դու կարող ես կատարել բացառում ամսաթվերի այն տիրույթի համար որը կրկնվում է "
54636 "տարեկան։"
54637
54638 #. SCRIPT
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
54640 msgid "You can only select %s item(s)"
54641 msgstr "Դու միայն կարող ես ընտրել %s նյութ(եր)"
54642
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:461
54644 #, c-format
54645 msgid ""
54646 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
54647 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
54648 "or category."
54649 msgstr ""
54650 "Դու կարող ես կարգաբերել դուրս տրումների լռակյաց մեծագույն քանակը, պահման և "
54651 "վերադարձի քաղաքականությունները, որոնք կօգտագործվեն եթե ստորև որոշակի նյութի "
54652 "տեսակի կամ դասի համար ոչինչ չի սահմանված։"
54653
54654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
54655 #, c-format
54656 msgid ""
54657 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
54658 "information."
54659 msgstr ""
54660 "Դու կարող ես նաև օգտագործել Ձևանմուշի Գործիքը։ Տես օգնության էջը "
54661 "մանրամասների համար։"
54662
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:146
54664 #, c-format
54665 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
54666 msgstr "Դու կարող ես օգտագործել հետևյալ խմբային նիշերը %% _"
54667
54668 #. SCRIPT
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54670 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
54671 msgstr "Դու չես կարող ավելացնել նոր նյութ, ստեղծիր պատվերի նոր տող։"
54672
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
54674 #, c-format
54675 msgid "You can't create any orders unless you first "
54676 msgstr "Դու չես կարող ստեղծել որևէ պատվեր քանի դեռ սկզբից "
54677
54678 #. SCRIPT
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54680 msgid "You can't receive any more items"
54681 msgstr "Դու էլ չես կարող ստանալ ավելի նյութեր"
54682
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
54684 #, c-format
54685 msgid "You did not specify any search criteria."
54686 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
54687
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:203
54689 #, c-format
54690 msgid "You didn't select any external target."
54691 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ արտաքին թիրախ։"
54692
54693 #. SCRIPT
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54695 msgid ""
54696 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
54697 "on this computer."
54698 msgstr ""
54699 "Այս համակարգչի վրա ցանցից անջատված տացքի շտեմարանում դու չունես որևէ սպասող "
54700 "տրանզակցիաներ։"
54701
54702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
54703 #, c-format
54704 msgid "You do not have permission to access this page. "
54705 msgstr "Դու իրավասություններ չունես մուտք գործելու այս էջ։ "
54706
54707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:416
54708 #, c-format
54709 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
54710 msgstr "Դու իրավասություն չունես ավելացնելու գրառում այս ցուցակին։"
54711
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
54713 #, c-format
54714 msgid "You do not have permission to delete this list."
54715 msgstr "Դու իրավասություն չունես ջնջելու այս ցուցակը։"
54716
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:106
54718 #, c-format
54719 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
54720 msgstr ""
54721 "Դու իրավասություններ չունես խմբագրելու այս անդամի մուտք գործելու տվյալները։"
54722
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
54724 #, c-format
54725 msgid "You do not have permission to update this list."
54726 msgstr "Դու իրավասություն չունես թարմացնելու այս ցուցակը։ "
54727
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
54729 #, c-format
54730 msgid "You do not have permission to view this list."
54731 msgstr "Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։"
54732
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
54734 #, c-format
54735 msgid ""
54736 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
54737 "set to receive overdue notices."
54738 msgstr ""
54739 "Դու չունես սահմանված ընթերցողական դասեր, կամ ընթերցողական դասերը չեն "
54740 "կարգաբերված ժամկետանցների նշումները ստանալու համար։"
54741
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
54743 #, c-format
54744 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
54745 msgstr "Դու հետևել ես ժամկետանց հղման, որոնման շարժիչից կամ էջանիշից"
54746
54747 #. %1$s:  total 
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
54749 #, c-format
54750 msgid ""
54751 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
54752 "using Koha"
54753 msgstr ""
54754 "Դու ունես %s սխալ(ներ) քո MARC կարգաբերման մեջ։ Խնդրվում է մինչ Կոհայի "
54755 "օգտագործումը շտկել դրանք։"
54756
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1093
54758 #, c-format
54759 msgid ""
54760 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
54761 "process..."
54762 msgstr "Դու արդեն գրանցել ես շտրիխ կոդը, սպասիր մինչ տացքը կկատարվի..."
54763
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
54765 #, c-format
54766 msgid ""
54767 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
54768 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
54769 msgstr ""
54770 "Դու ընտրել ես նույն դաշտի վիճակը ինչպես որ բնօրինակ դաշտինն է։ Եթե քո "
54771 "գրառումները պարունակում են բազմաարժեքային դաշտեր, ապա խորհուրդ է տրվում դա "
54772 "չանել։"
54773
54774 #. SCRIPT
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
54776 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
54777 msgstr "Դու ընտրել ես տեղափոխել բոլոր չստացված պատվերները '%s' դեպի '%s'։"
54778
54779 #. SCRIPT
54780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54781 msgid ""
54782 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
54783 "the catalog"
54784 msgstr "Դու հերթականությամբ ջնջել ես նյութեր, չմոռանաս դրանց քարտարանից ջնջել։"
54785
54786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:94
54787 #, c-format
54788 msgid ""
54789 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
54790 msgstr ""
54791 "Դու մուտք ես արել օգտվողի անուն որը գւյություն ունի։ Ընտրիր մեկ ուրիշը։"
54792
54793 #. SCRIPT
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54795 msgid "You have made changes to system preferences."
54796 msgstr "Դու կատարել ես ձևափոխումներ համակարգային նախապատվություններում։"
54797
54798 #. SCRIPT
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54800 msgid ""
54801 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
54802 "cancel modifications."
54803 msgstr ""
54804 "Դու ձևափոխել ես խորացված կանխագուշակման ձևաչափը։ Հիշիր քո աշխատանքը կամ "
54805 "չեղյալ արա ձևափոխումները։"
54806
54807 #. SCRIPT
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
54809 msgid ""
54810 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
54811 "barcodes to your entire catalog."
54812 msgstr ""
54813 "Դու չես ընտրել որևէ քարտարանի զտիչներ և պետք է համեմատես շտրիխ կոդերի ֆայլը "
54814 "քո ողջ քարտարանի հետ։"
54815
54816 #. SCRIPT
54817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54818 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
54819 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ ընթերցող որպեսզի ավելացնես ցուցակին։"
54820
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
54822 #, c-format
54823 msgid ""
54824 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
54825 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
54826 msgstr ""
54827 "Դու կարգաբերել ես &lt;use_zebra_facets&gt; բայց &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
54828 "կարգաբերված չէ 'dom'-ի։ Հետ եմ գնում իրավական ֆասետի հաշվարկին։ "
54829
54830 #. %1$s:  config_entry.file 
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
54832 #, c-format
54833 msgid ""
54834 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
54835 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
54836 msgstr ""
54837 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser բայց 'queryparser_config' մուտքը բացակա է "
54838 "քո կարգաբերման աղյուսակում։ %s է օգտագործված որպես հետադարձ։ "
54839
54840 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
54841 #. %2$s:  QueryParserError.file 
54842 #. %3$s:  ELSE 
54843 #. %4$s:  QueryParserError.file 
54844 #. %5$s:  END 
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
54846 #, c-format
54847 msgid ""
54848 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
54849 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
54850 "configuration file. The following configuration file was used without "
54851 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
54852 "%s. %s "
54853 msgstr ""
54854 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser սակայն առկա է խնդիր QueryParser սկսելուց։ "
54855 "%s  'queryparser_config' մուտքը բացակա է քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
54856 "Կարգաբերման հետևյալ ֆայլը օգտագործված է առանց հաջողության: %s. %s "
54857 "Կարգաբերման հետևյալ ֆայլը օգտագործված է առանց հաջողության: %s. %s "
54858
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
54860 #, c-format
54861 msgid ""
54862 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
54863 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
54864 "date "
54865 msgstr ""
54866 "Դու թույլատրել ես ReturnBeforeExpiry համակարգային նախապատվությունը, որը "
54867 "նշանակում է որ եթե ժամկետի լրանալու ամսաթիվը վերադարձի ամսաթվից առաջ է, "
54868 "վերադարձի ամսաթիվը կդրվի որպես ժամկետի ամսաթիվ "
54869
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
54871 #, c-format
54872 msgid ""
54873 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
54874 "by pipes."
54875 msgstr ""
54876 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերը կամ ենթադաշտերն ես ցանկանում արտահանել, "
54877 "բաժանված երկար կետիկներով։"
54878
54879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
54880 #, c-format
54881 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
54882 msgstr ""
54883 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերն ես ցանկանում արտահանել, բաժանված երկար "
54884 "կետիկներով։"
54885
54886 #. SCRIPT
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54888 msgid ""
54889 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
54890 "that have not been uploaded."
54891 msgstr ""
54892 "Այս համակարգչի վրա դու ունես ցանցից անջատված տացքի շտեմարան որը չի "
54893 "բեռնավորվել։"
54894
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
54896 #, c-format
54897 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
54898 msgstr "Դու օգտագործել ես արտաքին հղում դեպի նյութ որն այլևս հասանելի չէ"
54899
54900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
54901 #, c-format
54902 msgid "You must be online to use these options."
54903 msgstr "Այս հնարավորությունները օգտագործելու համար դու պետք է լինես առցանց։"
54904
54905 #. SCRIPT
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54907 msgid "You must choose a first publication date"
54908 msgstr "Դու պետք է ընտրես առաջին հրատարակության տարին"
54909
54910 #. SCRIPT
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54912 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
54913 msgstr "Դու պետք է ընտրես բաժանորդագրության երկարությունը կամ ավարտի ամսաթիվը։"
54914
54915 #. SCRIPT
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54917 msgid "You must choose or create a biblio"
54918 msgstr "Դու պետք է ընտրես կամ ստեղծես բիբլիո"
54919
54920 #. OPTION
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
54922 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
54923 msgstr ""
54924 "Այս հնարավորությունը օգտագործելու համար դու ՄԵԸՔ արտահանման համար պետք է "
54925 "ստեղծես CSV անձնագիր։"
54926
54927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
54928 #, c-format
54929 msgid "You must define a budget in Administration"
54930 msgstr "Ադմինիստրացիայում պետք է սահմանես բյուջե"
54931
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
54933 #, c-format
54934 msgid "You must enter a term to search on "
54935 msgstr "Դու պետք է մուտք անես փնտրման տերմին "
54936
54937 #. SCRIPT
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54939 msgid "You must give your new patron list a name!"
54940 msgstr "Դու պետք է ընթերցողի նոր ցուցակին տաս անուն"
54941
54942 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
54944 #, c-format
54945 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
54946 msgstr "Դու պետք է վճարես պակաս կամ սրան հավասար գումար %s։ "
54947
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
54949 #, c-format
54950 msgid "You must reset your password"
54951 msgstr "Դու պետք է վերագրես քո գաղտնաբառը"
54952
54953 #. SCRIPT
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54955 msgid "You must select a fund"
54956 msgstr "Դու պետք է ընտրես բյուջե"
54957
54958 #. SCRIPT
54959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
54960 msgid "You must select at least two invoices to merge."
54961 msgstr "Դու ձուլման համար պետք է առնվազն ընտրես երկու վճարահաշիվներ։"
54962
54963 #. For the first occurrence,
54964 #. SCRIPT
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
54967 msgid "You must select checkout(s) to export"
54968 msgstr "Արտահանման համար պետք է ընտրես դուրս տրում"
54969
54970 #. SCRIPT
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
54972 msgid "You must select one or more patrons to remove"
54973 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել օգտատերեր հեռացման համար"
54974
54975 #. SCRIPT
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
54977 msgid "You must select one or more reports to delete"
54978 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել հաշվետվություններ ջնջելու համար"
54979
54980 #. SCRIPT
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54982 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
54983 msgstr ""
54984 "Պետք է դնես վերադարձի ամսաթիվը որպեսզի օգտագործես ցանցից անջատված տացքը։"
54985
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
54987 #, c-format
54988 msgid ""
54989 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
54990 "preference in order to use it."
54991 msgstr ""
54992 "Քեզ անհրաժեշտ է ակտիվացնել այս գործառույթը NorwegianPatronDBEnable համակարգի "
54993 "նախապատվության հետ որպեսզի այն օգտագործես։"
54994
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
54996 #, c-format
54997 msgid ""
54998 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
54999 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
55000 msgstr ""
55001 "Քեզ անհրաժեշտ է լրացնել NorwegianPatronDBUsername և "
55002 "NorwegianPatronDBPassword համակարգի նախապատվությունները որպեսզի օգտագործես "
55003 "այս ֆունկցիան։"
55004
55005 #. SCRIPT
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
55007 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
55008 msgstr "Քեզ պետք է նորից մուտք լինել, քո կապի ժամանակը լրացել է"
55009
55010 #. SCRIPT
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
55012 msgid "You need to save the page before printing"
55013 msgstr "Տպելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն"
55014
55015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
55016 #, c-format
55017 msgid ""
55018 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
55019 "preference."
55020 msgstr ""
55021 "Քեզ հարկավաոր է մատնանշել վերջին կետը NorwegianPatronDBEndpoint համակարգի "
55022 "նախապատվության հետ։"
55023
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
55025 #, c-format
55026 msgid "You searched for "
55027 msgstr "Դու փնտրել ես համար "
55028
55029 #. For the first occurrence,
55030 #. %1$s:  searchfield | html 
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
55034 #, c-format
55035 msgid "You searched for: %s"
55036 msgstr "Դու փնտրել ես %s համար"
55037
55038 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
55040 #, c-format
55041 msgid ""
55042 "You selected a record from an external source that matches an existing "
55043 "record in your catalog: %s"
55044 msgstr ""
55045 "Դու ատաքին աղբյուրից ընտրել ես գրառում որը համընկնում է քո քարտարանի առկա "
55046 "գրառմանը: %s"
55047
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
55049 #, c-format
55050 msgid ""
55051 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
55052 msgstr ""
55053 "Պետք է թույլատրես SMSSendDriver նախապատվությունը որպեսզի օգտագործես SMS "
55054 "ձևանմուշները։"
55055
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
55057 #, c-format
55058 msgid ""
55059 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
55060 "the phone templates."
55061 msgstr ""
55062 "Պետք է թույլատրես TalkingTechItivaPhoneNotification նախապատվությունը որպեսզի "
55063 "օգտագործես հեռախոսի ձևանմուշները։"
55064
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
55066 #, c-format
55067 msgid "You should not ignore this warning."
55068 msgstr "Դու չպետք է անտեսես այս զգուշացումը։"
55069
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
55071 #, c-format
55072 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
55073 msgstr "Դու փորձեցիր մուտք ունենալ էջ, որը պահանջվում է փոխճանաչում"
55074
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
55076 #, c-format
55077 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
55078 msgstr "Հաշվետվությունը կատարելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն։"
55079
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
55081 #, c-format
55082 msgid "You'll have to treat them individually. "
55083 msgstr "Դու պետք է վերաբերվես նրանց անհատապես։ "
55084
55085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
55086 #, c-format
55087 msgid ""
55088 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
55089 "(at least version 5.10)."
55090 msgstr ""
55091 "Քո Պերլ տարբերակը հնացած է։ Անցիր ավելի նոր տարբերակի, (առնվազն տարբերակ "
55092 "5.10)։"
55093
55094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
55095 #, c-format
55096 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
55097 msgstr "Քո ադմինիստրատորը պետք է սահմանի բյուջեն կարգաբերիչում"
55098
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
55100 #, c-format
55101 msgid "Your administrator must specify an active currency."
55102 msgstr "Քո կառավարիչը պետք է սահմանի ակտիվ արտարժույթ։"
55103
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
55105 #, c-format
55106 msgid "Your authority search history is empty."
55107 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
55108
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:43
55110 #, c-format
55111 msgid "Your cart"
55112 msgstr "Քո սայլակը"
55113
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
55115 #, c-format
55116 msgid "Your cart "
55117 msgstr "Քո սայլակը "
55118
55119 #. SCRIPT
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
55121 msgid "Your cart is currently empty"
55122 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
55123
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:147
55125 #, c-format
55126 msgid "Your cart is empty."
55127 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
55128
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
55130 #, c-format
55131 msgid "Your catalog search history is empty."
55132 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
55133
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
55136 #, c-format
55137 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
55138 msgstr "Քո կարգաբերման ֆայլը կարծես թե ձևավորված է որպես 'dom'։"
55139
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
55142 #, c-format
55143 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
55144 msgstr "Քո կարգաբերման ֆայլը դեռ ձևավորված է որպես 'grs1'։"
55145
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
55147 #, c-format
55148 msgid "Your country: "
55149 msgstr "Քո երկիրը։ "
55150
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
55152 #, c-format
55153 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
55154 msgstr "Քո տվյալները կատարվել են։ Մանրամասներն են՝"
55155
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
55158 #, c-format
55159 msgid "Your download should begin automatically."
55160 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
55161
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
55163 #, c-format
55164 msgid "Your file was processed."
55165 msgstr "Քո ֆայլը կատարվել է։"
55166
55167 #. SCRIPT
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
55169 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
55170 msgstr "Քո koha-conf.xml չի պարունակում ճիշտ upload_path."
55171
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:349
55173 #, c-format
55174 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
55175 msgstr "Քո գրադարանը չունի օգտագործելի էլ․ փոստի հասցեներ։ Կարգաբերի։ "
55176
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
55178 #, c-format
55179 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
55180 msgstr "Քո գրադարանը հետևյալ տեղափոխումների համար նշանակման կետ է հանդիսանում։"
55181
55182 #. %1$s:  shelfname 
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
55184 #, c-format
55185 msgid "Your list: %s "
55186 msgstr "Քո ցուցակը: %s "
55187
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
55191 #, c-format
55192 msgid "Your lists"
55193 msgstr "Քո ցուցակները"
55194
55195 #. SCRIPT
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
55197 msgid "Your lists:"
55198 msgstr "Քո ցուցակները։"
55199
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
55201 #, c-format
55202 msgid "Your notification has been sent."
55203 msgstr "Քո հաշվետվությունը ուղարկվել է։"
55204
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
55206 #, c-format
55207 msgid "Your patron lists"
55208 msgstr "Քո ընթերցողական ցուցակները"
55209
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1084
55211 #, c-format
55212 msgid "Your report has been saved"
55213 msgstr "Քո հաշվետվությունը հիշված է։"
55214
55215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786
55216 #, c-format
55217 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
55218 msgstr "Քո հաշվետվությունը կգեներացվի հետևյալ SQL հաստատումներով։"
55219
55220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:385
55221 #, c-format
55222 msgid "Your request gave the following results:"
55223 msgstr "Քո հարցումը տվեց հետևյալ արդյունքները։"
55224
55225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
55226 #, c-format
55227 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
55228 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ փակ բաժանորդագրություններ։"
55229
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
55231 #, c-format
55232 msgid "Your search returned no open subscriptions."
55233 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ բաց բաժանորդագրություններ"
55234
55235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
55237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:69
55238 #, c-format
55239 msgid "Your search returned no results."
55240 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է"
55241
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
55243 #, c-format
55244 msgid "Z39.50 Authority search points"
55245 msgstr "Z3950 Հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
55246
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
55248 #, c-format
55249 msgid "Z39.50 search"
55250 msgstr "Z39.50 փնտրում"
55251
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
55253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
55254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:499
55256 #, c-format
55257 msgid "Z39.50/SRU search"
55258 msgstr "Z39.50/SRU փնտրում"
55259
55260 #. %1$s:  msg_add 
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
55262 #, c-format
55263 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
55264 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ավելացվել է (%s)"
55265
55266 #. %1$s:  msg_add 
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
55268 #, c-format
55269 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
55270 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ջնջվել է (%s)"
55271
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
55273 #, c-format
55274 msgid "Z39.50/SRU server search:"
55275 msgstr "Z39.50/SRU կայանի փնտրում։"
55276
55277 #. %1$s:  msg_add 
55278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
55279 #, c-format
55280 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
55281 msgstr "Z39.50/SRU կայանը թարմացվել է (%s)"
55282
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
55286 #, c-format
55287 msgid "Z39.50/SRU servers"
55288 msgstr "Z39.50/SRU կայաններ"
55289
55290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
55291 #, c-format
55292 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
55293 msgstr "Z39.50/SRU կայանների ադմինիստրացիա"
55294
55295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
55296 #, c-format
55297 msgid "ZIP file"
55298 msgstr "ZIP ֆայլ"
55299
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
55303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
55306 #, c-format
55307 msgid "ZIP/Postal code"
55308 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ"
55309
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
55313 #, c-format
55314 msgid "ZIP/Postal code: "
55315 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։ "
55316
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
55318 #, c-format
55319 msgid "Zach Sim"
55320 msgstr "Zach Sim"
55321
55322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
55323 #, c-format
55324 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
55325 msgstr "Կարծես թե Զեբրա կայանը հասանելի չէ։ Այն աշխատու՞մ է։"
55326
55327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:82
55328 #, c-format
55329 msgid "Zebra version: "
55330 msgstr "Զեբրա տարբերակ։ "
55331
55332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
55333 #, c-format
55334 msgid "Zeno Tajoli"
55335 msgstr "Zeno Tajoli"
55336
55337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
55338 #, c-format
55339 msgid "Zip file"
55340 msgstr "Zip ֆայլ"
55341
55342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
55343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
55344 #, c-format
55345 msgid "Zip/Postal code:"
55346 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։"
55347
55348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
55349 #, c-format
55350 msgid "Zoe Schoeler"
55351 msgstr "Zoe Schoeler"
55352
55353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
55355 #, c-format
55356 msgid "[ New list ]"
55357 msgstr "[ Նոր ցուցակ ]"
55358
55359 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
55360 #. %2$s:  IF ( refundLostItemFeeRule.refund ) 
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
55362 #, c-format
55363 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
55364 msgstr "[#%% Default branch %%#] %s %s "
55365
55366 #. INPUT type=button
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:864
55368 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
55369 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
55370
55371 #. A
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
55373 msgid ""
55374 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
55375 "delete all attached funds before deleting this budget."
55376 msgstr ""
55377 "[% block_budget.count %] դրամագլուխ(ներ)ը կցված են այս բյուջեին։ Այս բյուջեն "
55378 "ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես բոլոր դրամագլուխները։"
55379
55380 #. A
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
55382 msgid ""
55383 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
55384 "before deleting this record."
55385 msgstr ""
55386 "[% հաշվիչ %] նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ "
55387 "պետք է ջնջես բոլոր նյութերը։"
55388
55389 #. IMG
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:475
55391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:483
55392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:492
55393 msgid "[% direction %] sort"
55394 msgstr "[% direction %] sort"
55395
55396 #. INPUT type=text name=discount
55397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
55398 msgid "[% discount | format ("
55399 msgstr "[% զեղչ | ձևաչափ ("
55400
55401 #. IMG
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
55403 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
55404 msgstr "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
55405
55406 #. A
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:580
55408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:237
55409 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
55410 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
55411
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
55413 #, c-format
55414 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
55415 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
55416
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
55418 #, c-format
55419 msgid ""
55420 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
55421 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
55422 "%%] "
55423 msgstr ""
55424 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
55425 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
55426 "%%] "
55427
55428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
55429 #, c-format
55430 msgid ""
55431 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
55432 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
55433 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
55434 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
55435 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
55436 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
55437 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
55438 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
55439 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
55440 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
55441 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
55442 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
55443 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
55444 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
55445 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
55446 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
55447 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
55448 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
55449 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
55450 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
55451 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
55452 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
55453 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
55454 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
55455 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
55456 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
55457 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
55458 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
55459 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
55460 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
55461 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
55462 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
55463 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
55464 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
55465 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
55466 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
55467 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
55468 msgstr ""
55469 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
55470 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
55471 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
55472 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
55473 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
55474 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
55475 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
55476 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
55477 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
55478 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
55479 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
55480 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
55481 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
55482 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
55483 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
55484 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
55485 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
55486 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
55487 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
55488 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
55489 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
55490 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
55491 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
55492 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
55493 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
55494 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
55495 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
55496 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
55497 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
55498 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
55499 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
55500 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
55501 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
55502 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
55503 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
55504 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
55505 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
55506
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:52
55508 #, c-format
55509 msgid "[Edit Item]"
55510 msgstr "[Խմբագրի նյութը]"
55511
55512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
55513 #, c-format
55514 msgid "[Main page]"
55515 msgstr "[Հիմնական էջ]"
55516
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
55518 #, c-format
55519 msgid "[Overridden] "
55520 msgstr "[Փոխարինված] "
55521
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
55523 #, c-format
55524 msgid "[Previous page]"
55525 msgstr "[Նախորդ Էջը]"
55526
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
55528 #, c-format
55529 msgid "[clear]"
55530 msgstr "[մաքրել]"
55531
55532 #. %1$s:  END 
55533 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
55534 #. %3$s:  END 
55535 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
55536 #. %5$s:  END 
55537 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
55538 #. %7$s:  END 
55539 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
55540 #. %9$s:  END 
55541 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
55542 #. %11$s:  END 
55543 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
55544 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
55545 #. %14$s:  END 
55546 #. %15$s:  other_items_loo.count 
55547 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:795
55549 #, c-format
55550 msgid ""
55551 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
55552 "%s%s%s (%s) %s "
55553 msgstr ""
55554 "]%s %s(Դուրս գրված)%s %s(Կորած)%s %s(Վնասված)%s %s(Փոխանցմանբ մեջ)%s "
55555 "%s(Պահման մեջ)%s %s%s%s (%s) %s "
55556
55557 #. %1$s:  END 
55558 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
55559 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
55560 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
55561 #. %5$s:  END 
55562 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
55563 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:773
55565 #, c-format
55566 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
55567 msgstr "]%s (%s%s, %s երկար ժամկետանց%s) վերադարձի ամսաթիվ: %s %s "
55568
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:148
55570 #, c-format
55571 msgid "_ matches only a single character"
55572 msgstr "_ համընկնում է միայն մեկ նիշ"
55573
55574 #. SCRIPT
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
55576 msgid "a an the"
55577 msgstr "a an the"
55578
55579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
55581 #, c-format
55582 msgid "about page"
55583 msgstr "մասին էջը"
55584
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
55586 #, c-format
55587 msgid "active"
55588 msgstr "ակտիվ"
55589
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
55591 #, c-format
55592 msgid "added successfully"
55593 msgstr "հաջողությամբ ավելացված է"
55594
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
55596 #, c-format
55597 msgid "administrator account"
55598 msgstr "կառավարիչի հաշիվ"
55599
55600 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
55602 #, c-format
55603 msgid "after %s days."
55604 msgstr "հետո %s օրից։"
55605
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
55608 #, c-format
55609 msgid "all"
55610 msgstr "բոլորը"
55611
55612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
55613 #, c-format
55614 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
55615 msgstr "շրջանակում օգտագործվող հեղինակավորի բոլոր տեսակները սահմանված են"
55616
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
55618 #, c-format
55619 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
55620 msgstr "ամեն ցուցիչի բոլոր ենթադաշտերը նույն տաբում են (կամ անտեսված են)"
55621
55622 #. SCRIPT
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55624 msgid "already exists in database"
55625 msgstr "շտեմարանում արդեն գոյություն ունի"
55626
55627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
55629 #, c-format
55630 msgid "already has a hold"
55631 msgstr "արդեն ունի պահում"
55632
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
55634 #, c-format
55635 msgid "analytics."
55636 msgstr "վերլուծական։"
55637
55638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
55639 #, c-format
55640 msgid "and"
55641 msgstr "և"
55642
55643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
55644 #, c-format
55645 msgid "and "
55646 msgstr "և "
55647
55648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
55649 #, c-format
55650 msgid "and has been returned."
55651 msgstr "և վերադարձված է"
55652
55653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
55654 #, c-format
55655 msgid "and mark one currency as active."
55656 msgstr "և նշիր մեկ արտարժույթը որպես ակտիվ։"
55657
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
55659 #, c-format
55660 msgid "and search for the \"data problems\" section"
55661 msgstr "և փնտրիր \"խնդիրներ տվյալների հետ\" բաժինը"
55662
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
55664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
55665 #, c-format
55666 msgid "and the "
55667 msgstr "և սա "
55668
55669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
55670 #, c-format
55671 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
55672 msgstr "և նրանք բոլորը պետք է լինեն 10 (նյութ) տաբ"
55673
55674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805
55677 #, c-format
55678 msgid "any library "
55679 msgstr "ցանկացած գրադարան "
55680
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
55683 #, c-format
55684 msgid "approved"
55685 msgstr "հաստատված"
55686
55687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
55688 #, c-format
55689 msgid "are licensed under the "
55690 msgstr "արտոնագրված են "
55691
55692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
55693 #, c-format
55694 msgid "as "
55695 msgstr "որպես "
55696
55697 #. SCRIPT
55698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55699 msgid "at %s"
55700 msgstr "այստեղ %s"
55701
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
55703 #, c-format
55704 msgid "at : "
55705 msgstr "այստեղ ։ "
55706
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
55708 #, c-format
55709 msgid "at current library "
55710 msgstr "ընթացիկ գրադարանում "
55711
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
55713 #, c-format
55714 msgid "at least 1 item type defined"
55715 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ է սահմանված"
55716
55717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
55718 #, c-format
55719 msgid "at least 1 item type must be defined"
55720 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ պետք է սահմանված լինի"
55721
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
55723 #, c-format
55724 msgid "at least 1 library defined"
55725 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան է սահմանված"
55726
55727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
55728 #, c-format
55729 msgid "at least 1 library must be defined"
55730 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան պետք է սահմանված լինի"
55731
55732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
55733 #, c-format
55734 msgid "at least one template for using this tool. "
55735 msgstr "առնվազն մեկ ձևանմուշ այս գործիքի օգտագործման համար։ "
55736
55737 #. A
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
55739 msgid "basket"
55740 msgstr "զամբյուղ"
55741
55742 #. A
55743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
55744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
55745 msgid "basketgroup"
55746 msgstr "basketgroup"
55747
55748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
55750 #, c-format
55751 msgid "batch_anonymise.pl"
55752 msgstr "batch_anonymise.pl"
55753
55754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
55755 #, c-format
55756 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
55757 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,"
55758
55759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
55760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
55761 #, c-format
55762 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
55763 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,, "
55764
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
55766 #, c-format
55767 msgid "be mapped to the same tag,"
55768 msgstr "քարտեզել նույն ցուցչին,"
55769
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
55771 #, c-format
55772 msgid "beep.ogg"
55773 msgstr "beep.ogg"
55774
55775 #. SCRIPT
55776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55777 msgid "begins with "
55778 msgstr "սկսվում է սրանով "
55779
55780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
55781 #, c-format
55782 msgid "biblio and biblionumber"
55783 msgstr "բիբլիո և բիբլիոհամար"
55784
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
55786 #, c-format
55787 msgid "biblioitems.itemtype defined"
55788 msgstr "biblioitems.itemtype սահմանված"
55789
55790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
55791 #, c-format
55792 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
55793 msgstr "բիբլիոհամարը և նյութիբիբլիոհամարը ճիշտ են քարտեզագրված"
55794
55795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
55796 #, c-format
55797 msgid "budget_code"
55798 msgstr "budget_code"
55799
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
55801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
55803 #, c-format
55804 msgid "by"
55805 msgstr "by"
55806
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
55809 #, c-format
55810 msgid "by "
55811 msgstr "կողմից "
55812
55813 #. For the first occurrence,
55814 #. %1$s:  type 
55815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
55816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:122
55817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:27
55818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
55819 #, c-format
55820 msgid "by %s"
55821 msgstr "by %s"
55822
55823 #. %1$s:  XISBN.author | html 
55824 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
55825 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
55826 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
55827 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
55828 #. %6$s:  XISBN.place 
55829 #. %7$s:  END 
55830 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
55831 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
55832 #. %10$s:  END 
55833 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
55834 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
55835 #. %13$s:  END 
55836 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
55837 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility 
55838 #. %16$s:  END 
55839 #. %17$s:  END 
55840 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
55841 #. %19$s:  END 
55842 #. %20$s:  XISBN.pages 
55843 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
55844 #. %22$s:  XISBN.illus 
55845 #. %23$s:  END 
55846 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
55847 #. %25$s:  END 
55848 #. %26$s:  XISBN.size 
55849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:748
55850 #, c-format
55851 msgid ""
55852 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
55853 "%s "
55854 msgstr ""
55855 "կողմից %s &պատճե;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
55856 "%s, %s%s "
55857
55858 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
55859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:334
55860 #, c-format
55861 msgid "by %s: "
55862 msgstr "by %s: "
55863
55864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
55865 #, c-format
55866 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
55867 msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
55868
55869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
55870 #, c-format
55871 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
55872 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
55873
55874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
55875 #, c-format
55876 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
55877 msgstr "Դեյվ գանդիի կողմից արտոնագրված է որպես "
55878
55879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
55880 #, c-format
55881 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
55882 msgstr "by Denis Howlett is licensed under the "
55883
55884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
55885 #, c-format
55886 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
55887 msgstr "արտոնագրված է Էլի Գրեյի կողմից "
55888
55889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
55890 #, c-format
55891 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
55892 msgstr "արտոնագրված է Մարջին Հավերբեքի կողմից "
55893
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
55895 #, c-format
55896 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
55897 msgstr "արտոնագրված է Moxiecode (Ephox) կողմից "
55898
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
55900 #, c-format
55901 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
55902 msgstr "արտոնագրված է Դոջո հիմնադրամի կողմից "
55903
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
55905 #, c-format
55906 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
55907 msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
55908
55909 #. SCRIPT
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55911 msgid "by _AUTHOR_"
55912 msgstr "_AUTHOR_ կողմից"
55913
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
55915 #, c-format
55916 msgid "by item types"
55917 msgstr "ըստ նյութի տեսակների"
55918
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
55920 #, c-format
55921 msgid "by libraries"
55922 msgstr "գրադարանների կողմից"
55923
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
55925 #, c-format
55926 msgid "by months"
55927 msgstr "ըստ ամիսների"
55928
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
55930 #, c-format
55931 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
55932 msgstr "Bridge Consortium of Carleton քոլեջի և St. Olaf College."
55933
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
55935 #, c-format
55936 msgid "call.ogg"
55937 msgstr "call.ogg"
55938
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
55940 #, c-format
55941 msgid "callnumber"
55942 msgstr "callnumber"
55943
55944 #. For the first occurrence,
55945 #. %1$s:  max_holds_for_record 
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
55948 #, c-format
55949 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
55950 msgstr "այս գրառման համար կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s պահումներ։"
55951
55952 #. %1$s:  maxreserves 
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
55954 #, c-format
55955 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
55956 msgstr "կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s գումարային պահումներ։"
55957
55958 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
55959 #. %2$s:  new_reserves_count 
55960 #. %3$s:  maxreserves 
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
55962 #, c-format
55963 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
55964 msgstr ""
55965 "կարող է տեղադրել %s պահանջված %s պահումներից, ամենաշատը %s ընդհանուր "
55966 "պահումներից։"
55967
55968 #. For the first occurrence,
55969 #. SCRIPT
55970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55971 msgid "cannot be repeated"
55972 msgstr "հնարավոր չէ կրկնել"
55973
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
55975 #, c-format
55976 msgid "cataloging the record"
55977 msgstr "գրառման քարտագրում"
55978
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
55980 #, c-format
55981 msgid "ccode"
55982 msgstr "ccode"
55983
55984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
55985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
55986 #, c-format
55987 msgid "characters"
55988 msgstr "characters"
55989
55990 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
55991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:387
55992 msgid "check to delete this field"
55993 msgstr "ընտրի այս դաշտը ջնջելու համար"
55994
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
55996 #, c-format
55997 msgid "children's library"
55998 msgstr "մանկական գրադարան"
55999
56000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
56001 #, c-format
56002 msgid "choose"
56003 msgstr "ընտրիր"
56004
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56006 #, c-format
56007 msgid "click to log out"
56008 msgstr "Սեղմիր դուրս գալու համար"
56009
56010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
56011 #, c-format
56012 msgid "closed"
56013 msgstr "փակված"
56014
56015 #. For the first occurrence,
56016 #. %1$s:  END 
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
56018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:41
56019 #, c-format
56020 msgid "club %s "
56021 msgstr "ակումբ %s "
56022
56023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
56024 #, c-format
56025 msgid "code and "
56026 msgstr "կոդ և "
56027
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
56029 #, c-format
56030 msgid "collection"
56031 msgstr "հավաքածու"
56032
56033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56034 #, c-format
56035 msgid "configuration file."
56036 msgstr "կարգաբերման ֆայլ։"
56037
56038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
56039 #, c-format
56040 msgid "considered late"
56041 msgstr "մտածված է ուշ"
56042
56043 #. SCRIPT
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56045 msgid "containing "
56046 msgstr "պարունակող "
56047
56048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
56049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
56050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
56052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
56053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
56054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
56055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
56057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
56058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
56059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
56060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
56062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
56063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
56064 #, c-format
56065 msgid "contains"
56066 msgstr "պարունակում է"
56067
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
56069 #, c-format
56070 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
56071 msgstr "վերահսկում է սյունակների տեսանելիությունը DataTables"
56072
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
56074 #, c-format
56075 msgid "copyno"
56076 msgstr "copyno"
56077
56078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
56079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
56080 #, c-format
56081 msgid "create an item record when receiving this serial"
56082 msgstr "ստեղծիր նյութի գրառում երբ ստանում ես այս պարբերականը"
56083
56084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
56085 #, c-format
56086 msgid "create one or more authorized values"
56087 msgstr "ստեղծիր մեկ կամ ավել թույլատրված արժեքներ"
56088
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
56090 #, c-format
56091 msgid "critical.ogg"
56092 msgstr "critical.ogg"
56093
56094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
56096 #, c-format
56097 msgid "csv"
56098 msgstr "csv"
56099
56100 #. SPAN
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:266
56103 msgid ""
56104 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56105 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56106 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
56107 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
56108 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
56109 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
56110 "series %]&rft.genre="
56111 msgstr ""
56112 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56113 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56114 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
56115 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
56116 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
56117 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
56118 "series %]&rft.genre="
56119
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
56121 #, c-format
56122 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
56123 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
56124
56125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
56126 #, c-format
56127 msgid "day(s) "
56128 msgstr "օր(եր) "
56129
56130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
56131 #, c-format
56132 msgid "days "
56133 msgstr "օրեր "
56134
56135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
56136 #, c-format
56137 msgid "days ago"
56138 msgstr "օրեր անց"
56139
56140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
56141 #, c-format
56142 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
56143 msgstr ""
56144 "լռակյաց (բոլոր գրադարաններ), ընթերցողի բոլոր դասերը, նյութի բոլոր տեսակները"
56145
56146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
56147 #, c-format
56148 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
56149 msgstr ""
56150 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական բոլոր դասերը, նյութի նույն տեսակը"
56151
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
56153 #, c-format
56154 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
56155 msgstr ""
56156 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական նույն դասը, նյութի բոլոր տեսակները"
56157
56158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
56159 #, c-format
56160 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
56161 msgstr ""
56162 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական նույն դասը, նյութի նույն տեսակը"
56163
56164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
56165 #, c-format
56166 msgid "define a budget and a fund"
56167 msgstr "սահմանիր բյուջեն և դրամագլուխը"
56168
56169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
56170 #, c-format
56171 msgid "define a notice"
56172 msgstr "սահմանիր հուշումը"
56173
56174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
56175 #, c-format
56176 msgid "del"
56177 msgstr "del"
56178
56179 #. A
56180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
56181 msgid "detail of the subscription"
56182 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
56183
56184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
56185 #, c-format
56186 msgid "device_connect.ogg"
56187 msgstr "device_connect.ogg"
56188
56189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
56190 #, c-format
56191 msgid "device_disconnect.ogg"
56192 msgstr "device_disconnect.ogg"
56193
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
56195 #, c-format
56196 msgid "digits"
56197 msgstr "թվեր"
56198
56199 #. A
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
56201 msgid "display detail for this librarian."
56202 msgstr "այս գրադարանի համար արտածիր մանրամասները"
56203
56204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
56205 #, c-format
56206 msgid "do a catalog search"
56207 msgstr "իրականացրու քարտարանի որոնում"
56208
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
56210 #, c-format
56211 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
56212 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում"
56213
56214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
56215 #, c-format
56216 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
56217 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում "
56218
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
56220 #, c-format
56221 msgid "doesn't exist"
56222 msgstr "գոյություն չունի"
56223
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
56225 #, c-format
56226 msgid "doesn't match"
56227 msgstr "չի համընկնում"
56228
56229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
56231 #, c-format
56232 msgid "doesn't match any existing record."
56233 msgstr "չի համընկնում որևէ առկա գրառում։"
56234
56235 #. INPUT type=reset
56236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
56237 msgid "déselectionner tout"
56238 msgstr "déselectionner tout"
56239
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
56242 #, c-format
56243 msgid "ecost tax exc."
56244 msgstr "ecost tax exc."
56245
56246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:520
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:703
56248 #, c-format
56249 msgid "ecost tax inc."
56250 msgstr "ecost tax inc."
56251
56252 #. SCRIPT
56253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56254 msgid "edit items"
56255 msgstr "խմբագրիր նյութերը"
56256
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
56258 #, c-format
56259 msgid "email"
56260 msgstr "էլ. փոստ"
56261
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
56263 #, c-format
56264 msgid "ending.ogg"
56265 msgstr "ending.ogg"
56266
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
56268 #, c-format
56269 msgid ""
56270 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
56271 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
56272 msgstr ""
56273 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
56274 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
56275
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
56277 #, c-format
56278 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
56279 msgstr "օր: շտրիխ կոդ, դասիչ, վերնագիր, \"050a 050b\", 300a "
56280
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
56282 #, c-format
56283 msgid "exists"
56284 msgstr "առկա է"
56285
56286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
56287 #, c-format
56288 msgid "expired"
56289 msgstr "լրանում է"
56290
56291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
56292 #, c-format
56293 msgid "fail.ogg"
56294 msgstr "fail.ogg"
56295
56296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
56297 #, c-format
56298 msgid "failed to be added"
56299 msgstr "ձախողվեց ավելացնել"
56300
56301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
56302 #, c-format
56303 msgid "failed to be updated"
56304 msgstr "ձախողվեց թարմացնել"
56305
56306 #. SCRIPT
56307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56308 msgid "failed to run"
56309 msgstr "ձախողվեց կատարել"
56310
56311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
56312 #, c-format
56313 msgid "fair-trade"
56314 msgstr "ազնիվ առևտուր"
56315
56316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
56317 #, c-format
56318 msgid "famfamfam.com"
56319 msgstr "famfamfam.com"
56320
56321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
56322 #, c-format
56323 msgid "field "
56324 msgstr "դաշտ "
56325
56326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
56327 #, c-format
56328 msgid "field(s) "
56329 msgstr "դաշտ(եր) "
56330
56331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
56332 #, c-format
56333 msgid ""
56334 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
56335 "issue, please unset the flag."
56336 msgstr ""
56337 "դրոշակը կարգաբերված է այս հաճախորդի համար։ Եթե ձևափոխման այս հարցումը "
56338 "լուծում է խնդիրը, հանիր դրոշակը։"
56339
56340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
56341 #, c-format
56342 msgid "folder"
56343 msgstr "դարակ"
56344
56345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
56346 #, c-format
56347 msgid "for "
56348 msgstr "համար "
56349
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
56351 #, c-format
56352 msgid "framework values"
56353 msgstr "կառուցվածքի արժեքներ"
56354
56355 #. SCRIPT
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56357 msgid "from"
56358 msgstr "այստեղից"
56359
56360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:673
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:680
56362 #, c-format
56363 msgid "from "
56364 msgstr "այստեղից "
56365
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
56367 #, c-format
56368 msgid "gears"
56369 msgstr "շարժանիվներ"
56370
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
56372 #, c-format
56373 msgid "gift"
56374 msgstr "նվեր"
56375
56376 #. A
56377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
56378 msgid "go to [% bibliotitle %]"
56379 msgstr "գնա [% bibliotitle %]"
56380
56381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56382 #, c-format
56383 msgid "gone no address"
56384 msgstr "գնացել է առանց հասցեի"
56385
56386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
56387 #, c-format
56388 msgid "group by"
56389 msgstr "խմբավորել ըստ"
56390
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
56393 #, c-format
56394 msgid "group by "
56395 msgstr "խմբավորել ըստ "
56396
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
56398 #, c-format
56399 msgid "has "
56400 msgstr "ունի "
56401
56402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
56403 #, c-format
56404 msgid "has never been checked out."
56405 msgstr "երբեք չի սպասարկվել"
56406
56407 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
56408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
56409 #, c-format
56410 msgid ""
56411 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
56412 "record "
56413 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Հեղինակավոր գրառում "
56414
56415 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
56416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
56417 #, c-format
56418 msgid ""
56419 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
56420 "record "
56421 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառում "
56422
56423 #. %1$s:  END 
56424 #. %2$s:  IF message.error 
56425 #. %3$s:  message.error
56426 #. %4$s:  END 
56427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
56428 #, c-format
56429 msgid ""
56430 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
56431 "logfile for more information). %s "
56432 msgstr ""
56433 "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s %s (Սխալն է: %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելինի "
56434 "համար)։ %s "
56435
56436 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
56437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
56438 #, c-format
56439 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
56440 msgstr "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s Մատենագիտական գրառում "
56441
56442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
56443 #, c-format
56444 msgid "has too many holds."
56445 msgstr "ունի չափից շատ պահումներ։"
56446
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
56448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
56449 #, c-format
56450 msgid "here"
56451 msgstr "այստեղ"
56452
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
56454 #, c-format
56455 msgid "holdingbranch"
56456 msgstr "holdingbranch"
56457
56458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
56459 #, c-format
56460 msgid "holdingbranch NOT mapped"
56461 msgstr "holdingbranch NOT mapped"
56462
56463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
56464 #, c-format
56465 msgid "holdingbranch defined"
56466 msgstr "holdingbranch սահմանված"
56467
56468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
56469 #, c-format
56470 msgid "homebranch"
56471 msgstr "homebranch"
56472
56473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
56474 #, c-format
56475 msgid "homebranch NOT mapped"
56476 msgstr "homebranch NOT mapped"
56477
56478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
56479 #, c-format
56480 msgid "homebranch defined"
56481 msgstr "homebranch սահմանված"
56482
56483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
56484 #, c-format
56485 msgid "if"
56486 msgstr "եթե"
56487
56488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
56489 #, c-format
56490 msgid ""
56491 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
56492 "libraries you want to associate with this value. "
56493 msgstr ""
56494 "եթե դասի այս տեսակը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ պարագայում ընտրիր "
56495 "գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
56496
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
56499 #, c-format
56500 msgid "if you wish to enable this feature."
56501 msgstr "եթե ցանկանում ես թույլատրել այս հնարավորությունը։"
56502
56503 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56505 msgid "ig"
56506 msgstr "ig"
56507
56508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
56509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
56510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
56511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
56512 #, c-format
56513 msgid "ignore"
56514 msgstr "անտեսիր"
56515
56516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
56517 #, c-format
56518 msgid "in "
56519 msgstr "մեջ "
56520
56521 #. %1$s:  LibraryName 
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
56523 #, c-format
56524 msgid "in %s "
56525 msgstr "մեջ %s "
56526
56527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
56528 #, c-format
56529 msgid "in fines"
56530 msgstr "տուգանքներ"
56531
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
56533 #, c-format
56534 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
56535 msgstr "տուգանքներ։ Եթե ցանկանաս դու կարող ես գրանցել վճարումները։ "
56536
56537 #. SCRIPT
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56539 msgid "in library "
56540 msgstr "գրադարանում "
56541
56542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
56543 #, c-format
56544 msgid "incoming_call.ogg"
56545 msgstr "incoming_call.ogg"
56546
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
56548 #, c-format
56549 msgid "invalid authority types"
56550 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակներ"
56551
56552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
56553 #, c-format
56554 msgid "is"
56555 msgstr "is"
56556
56557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
56558 #, c-format
56559 msgid "is already in possession"
56560 msgstr "արդեն գտնվում է տրամադրության տակ"
56561
56562 #. SCRIPT
56563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56564 msgid "is duplicated"
56565 msgstr "պատճենված է"
56566
56567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
56568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
56569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
56570 #, c-format
56571 msgid "is equal to"
56572 msgstr "հավասար է"
56573
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
56576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
56577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
56578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
56580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
56581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
56583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
56585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
56586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
56587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
56588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
56589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
56590 #, c-format
56591 msgid "is exactly"
56592 msgstr "ճշգրտորեն է"
56593
56594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
56595 #, c-format
56596 msgid "is licensed under a "
56597 msgstr "արտոնագրված է "
56598
56599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
56600 #, c-format
56601 msgid "is licensed under the "
56602 msgstr "արտոնագրված է "
56603
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
56605 #, c-format
56606 msgid "is not"
56607 msgstr "ոչ է"
56608
56609 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:637
56611 #, c-format
56612 msgid "is now debarred until %s."
56613 msgstr "հիմա կանխարգելված է մինչև %s։"
56614
56615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
56617 #, c-format
56618 msgid "is on hold for "
56619 msgstr "պահված է համար "
56620
56621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
56622 #, c-format
56623 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
56624 msgstr "թողարկված է MIT արտոնագրի ներքո Ludo van den Boom կողմից։"
56625
56626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
56627 #, c-format
56628 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
56629 msgstr "արգելված է։ Ստուգիր, այս օգտատերը դեռ պետք է արգելափակված լինի։ "
56630
56631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
56632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
56635 #, c-format
56636 msgid "iso2709"
56637 msgstr "iso2709"
56638
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
56640 #, c-format
56641 msgid "item fields"
56642 msgstr "նյութի դաշտեր"
56643
56644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
56645 #, c-format
56646 msgid "item type for older issues:"
56647 msgstr "նյութի տեսակը հին համարների։"
56648
56649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
56650 #, c-format
56651 msgid "item type not defined"
56652 msgstr "նյութի տեսակը սահմանված չէ"
56653
56654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
56656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:813
56657 #, c-format
56658 msgid "item's holding library "
56659 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան "
56660
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
56662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
56663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
56664 #, c-format
56665 msgid "item's home library "
56666 msgstr "նյութի տնային գրադարանը "
56667
56668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:569
56669 #, c-format
56670 msgid "itemdata_copynumber"
56671 msgstr "itemdata_copynumber"
56672
56673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
56674 #, c-format
56675 msgid "itemdata_enumchron"
56676 msgstr "itemdata_enumchron"
56677
56678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
56679 #, c-format
56680 msgid "itemnum"
56681 msgstr "itemnum"
56682
56683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
56684 #, c-format
56685 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
56686 msgstr "itemnum : itemnumber դաշտը քարտեզված է tab -1 եղած դաշտին"
56687
56688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
56689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
56690 #, c-format
56691 msgid "items (10)"
56692 msgstr "նյութեր (10)"
56693
56694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
56695 #, c-format
56696 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
56697 msgstr "items.permanent_location չի քարտեզավորված կառուցվածքնեում"
56698
56699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
56700 #, c-format
56701 msgid "items.permanent_location mapped"
56702 msgstr "items.permanent_location քարտեզավորված է"
56703
56704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
56705 #, c-format
56706 msgid "itemtype NOT mapped"
56707 msgstr "itemtype ՉԻ քարտեզված"
56708
56709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
56710 #, c-format
56711 msgid "itype"
56712 msgstr "itype"
56713
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
56715 #, c-format
56716 msgid "jQuery"
56717 msgstr "jQuery"
56718
56719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
56720 #, c-format
56721 msgid "jQuery Colvis plugin"
56722 msgstr "jQuery Colvis plugin"
56723
56724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
56725 #, c-format
56726 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
56727 msgstr "j- Query Star Rating Plugin"
56728
56729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
56730 #, c-format
56731 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
56732 msgstr "j- Query Star Rating Plugin v3.14 by "
56733
56734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
56735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
56736 #, c-format
56737 msgid "jQuery Validation Plugin"
56738 msgstr "jQuery Validation Plugin"
56739
56740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
56741 #, c-format
56742 msgid "jQuery and jQueryUI"
56743 msgstr "jQuery and jQueryUI"
56744
56745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
56746 #, c-format
56747 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
56748 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
56749
56750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
56751 #, c-format
56752 msgid ""
56753 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
56754 "under the "
56755 msgstr ""
56756 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
56757 "under the "
56758
56759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
56760 #, c-format
56761 msgid "jQuery multiple select plugin"
56762 msgstr "jQuery բազմակի ընտրման պլագին"
56763
56764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
56765 #, c-format
56766 msgid "jQuery treetable Plugin"
56767 msgstr "jQuery treetable Plugin"
56768
56769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
56770 #, c-format
56771 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
56772 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
56773
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
56775 #, c-format
56776 msgid "jQueryUI"
56777 msgstr "jQueryUI"
56778
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
56780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
56781 #, c-format
56782 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
56783 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
56784
56785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
56786 #, c-format
56787 msgid "jquery.multiple.select.js"
56788 msgstr "jquery.multiple.select.js"
56789
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
56791 #, c-format
56792 msgid "jquery.tablednd.js"
56793 msgstr "jquery.tablednd.js"
56794
56795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
56796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56797 #, c-format
56798 msgid "koha-conf.xml"
56799 msgstr "koha-conf.xml"
56800
56801 #. INPUT type=text name=filename
56802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
56804 msgid "koha.mrc"
56805 msgstr "koha.mrc"
56806
56807 #. %1$s:  batche.batch_id 
56808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
56809 #, c-format
56810 msgid "label_batch_%s.pdf"
56811 msgstr "label_batch_%s.pdf"
56812
56813 #. %1$s:  patronlist_id 
56814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
56815 #, c-format
56816 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
56817 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
56818
56819 #. For the first occurrence,
56820 #. %1$s:  batche.card_count 
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
56822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
56823 #, c-format
56824 msgid "label_single_%s.pdf"
56825 msgstr "label_single_%s.pdf"
56826
56827 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:59
56829 #, c-format
56830 msgid "last on: %s"
56831 msgstr "վերջինը: %s"
56832
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
56834 #, c-format
56835 msgid "leave blank for auto calc during registration"
56836 msgstr "թող դատարկ գրանցման ընթացքում ավտո հաշվարկի համար"
56837
56838 #. INPUT type=text name=from_subfield
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
56841 msgid "let blank for the entire field"
56842 msgstr "թող դատարկ ողջ դաշտի համար"
56843
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
56845 #, c-format
56846 msgid "library is licensed under "
56847 msgstr "գրադարանը արտոնագրված է "
56848
56849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
56850 #, c-format
56851 msgid "library not defined"
56852 msgstr "գրադարանը սահմանված չէ"
56853
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
56855 #, c-format
56856 msgid "licensed under the "
56857 msgstr "արտոնագրված է "
56858
56859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
56860 #, c-format
56861 msgid "like"
56862 msgstr "նման"
56863
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
56865 #, c-format
56866 msgid "link"
56867 msgstr "կապ"
56868
56869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
56870 #, c-format
56871 msgid "loading.ogg"
56872 msgstr "loading.ogg"
56873
56874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
56875 #, c-format
56876 msgid "loading_2.ogg"
56877 msgstr "loading_2.ogg"
56878
56879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
56880 #, c-format
56881 msgid "loc"
56882 msgstr "loc"
56883
56884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56885 #, c-format
56886 msgid "lost"
56887 msgstr "կորած"
56888
56889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
56890 #, c-format
56891 msgid "m/"
56892 msgstr "m/"
56893
56894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
56895 #, c-format
56896 msgid "magnifying glass"
56897 msgstr "խոշորացույց"
56898
56899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
56900 #, c-format
56901 msgid "manage circulation rules"
56902 msgstr "կառավարիր տացքի օրենքները"
56903
56904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
56905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:239
56906 #, c-format
56907 msgid "marc"
56908 msgstr "marc"
56909
56910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
56911 #, c-format
56912 msgid "matches"
56913 msgstr "համընկնումներ"
56914
56915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
56916 #, c-format
56917 msgid "maximize.ogg"
56918 msgstr "maximize.ogg"
56919
56920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
56921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
56922 #, c-format
56923 msgid "me"
56924 msgstr "իմ"
56925
56926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
56927 #, c-format
56928 msgid "minimize.ogg"
56929 msgstr "minimize.ogg"
56930
56931 #. SCRIPT
56932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
56933 msgid "modified"
56934 msgstr "ձևափոխված"
56935
56936 #. For the first occurrence,
56937 #. %1$s:  ELSE 
56938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:93
56939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
56940 #, c-format
56941 msgid "months %s "
56942 msgstr "ամիսներ %s "
56943
56944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
56945 #, c-format
56946 msgid "n/a"
56947 msgstr "մատչելի չէ"
56948
56949 #. SCRIPT
56950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56951 msgid "never"
56952 msgstr "երբեք"
56953
56954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
56955 #, c-format
56956 msgid "new_mail_notification.ogg"
56957 msgstr "new_mail_notification.ogg"
56958
56959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
56960 #, c-format
56961 msgid "newspaper"
56962 msgstr "թերթ"
56963
56964 #. INPUT type=image
56965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
56966 msgid "next"
56967 msgstr "հաջորդ"
56968
56969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
56970 #, c-format
56971 msgid "no NULL value in frameworkcode"
56972 msgstr "no NULL value in frameworkcode"
56973
56974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
56975 #, c-format
56976 msgid "no active"
56977 msgstr "ակտիվ չէ"
56978
56979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
56980 #, c-format
56981 msgid "noItemTypeImages system preference"
56982 msgstr "noItemTypeImages համակարգի նախապատվություններ"
56983
56984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
56985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
56986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
56987 #, c-format
56988 msgid "none"
56989 msgstr "ոչ մեկը"
56990
56991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
56992 #, c-format
56993 msgid "nonpublic_note"
56994 msgstr "nonpublic_note"
56995
56996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
56997 #, c-format
56998 msgid "not"
56999 msgstr "ոչ"
57000
57001 #. ABBR
57002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
57003 msgid "not available"
57004 msgstr "մատչելի չէ"
57005
57006 #. SCRIPT
57007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57008 msgid "not checked out"
57009 msgstr "դուրս տրված չէ"
57010
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
57012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
57013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
57014 #, c-format
57015 msgid "not equal to"
57016 msgstr "հավասար չէ"
57017
57018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
57019 #, c-format
57020 msgid "not like"
57021 msgstr "նման չէ"
57022
57023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
57024 #, c-format
57025 msgid "not owned"
57026 msgstr "չտնօրինված"
57027
57028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
57029 #, c-format
57030 msgid "not running"
57031 msgstr "չի գործարկվում"
57032
57033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
57034 #, c-format
57035 msgid "notforloan"
57036 msgstr "notforloan"
57037
57038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
57039 #, c-format
57040 msgid "number"
57041 msgstr "թիվ"
57042
57043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
57044 #, c-format
57045 msgid "of one item."
57046 msgstr "մեկ նյութից։"
57047
57048 #. SCRIPT
57049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57050 msgid "on hold"
57051 msgstr "պահման մեջ է"
57052
57053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
57054 #, c-format
57055 msgid "on this item "
57056 msgstr "այս նյութի համար "
57057
57058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
57059 #, c-format
57060 msgid "on this item."
57061 msgstr "այս նյութի համար։"
57062
57063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
57064 #, c-format
57065 msgid "once every"
57066 msgstr "մեկ անգամ բոլորին"
57067
57068 #. %1$s:  ELSE 
57069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
57070 #, c-format
57071 msgid "one or more records without items attached. %s "
57072 msgstr "առանց նյութերի մեկ կամ ավել գրառումներ կցված են։ %s "
57073
57074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
57075 #, c-format
57076 msgid "opening.ogg"
57077 msgstr "opening.ogg"
57078
57079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:77
57080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
57081 #, c-format
57082 msgid "or"
57083 msgstr "կամ"
57084
57085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
57086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
57087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
57088 #, c-format
57089 msgid "or "
57090 msgstr "կամ "
57091
57092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
57093 #, c-format
57094 msgid "or MARC subfield."
57095 msgstr "կամ MARC ենթադաշտ։"
57096
57097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
57098 #, c-format
57099 msgid "or any available"
57100 msgstr "կամ ցանկացած մատչելին"
57101
57102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1218
57103 #, c-format
57104 msgid "or create"
57105 msgstr "կամ ստեղծիր"
57106
57107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1191
57108 #, c-format
57109 msgid "or create:"
57110 msgstr "կամ ստեղծիր։"
57111
57112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
57113 #, c-format
57114 msgid "panic.ogg"
57115 msgstr "panic.ogg"
57116
57117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
57118 #, c-format
57119 msgid "patron categories"
57120 msgstr "հաճախորդի դասեր"
57121
57122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
57123 #, c-format
57124 msgid "patron category "
57125 msgstr "հաճախորդի դաս "
57126
57127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
57128 #, c-format
57129 msgid "patron_attributes"
57130 msgstr "patron_attributes"
57131
57132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
57133 #, c-format
57134 msgid "patrons to "
57135 msgstr "հաճախորդներ դեպի "
57136
57137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
57138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
57139 #, c-format
57140 msgid "pending"
57141 msgstr "սպասող"
57142
57143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
57144 #, c-format
57145 msgid "pending offline circulation actions"
57146 msgstr "ցանցից անջատված տացքի սպասող գործողություններ"
57147
57148 #. INPUT type=submit name=phony_submit
57149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
57150 msgid "phony_submit"
57151 msgstr "phony_submit"
57152
57153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
57154 #, c-format
57155 msgid "pie chart"
57156 msgstr "pie աղյուսակ"
57157
57158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
57159 #, c-format
57160 msgid "placing an order"
57161 msgstr "պատվերի տեղադրում"
57162
57163 #. INPUT type=text name=other_reason
57164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
57165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
57166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
57167 msgid "please note your reason here..."
57168 msgstr "խնդրվում է այստեղ նշել պատճառը..."
57169
57170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
57171 #, c-format
57172 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
57173 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
57174
57175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
57176 #, c-format
57177 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
57178 msgstr "պլագինը Jovan Popovic կողմից է և տրամադրված է BSD և GPL v2 արտոնագրով։"
57179
57180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
57181 #, c-format
57182 msgid "popup.ogg"
57183 msgstr "popup.ogg"
57184
57185 #. INPUT type=image
57186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
57187 msgid "previous"
57188 msgstr "նախորդ"
57189
57190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
57191 #, c-format
57192 msgid "price"
57193 msgstr "գին"
57194
57195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
57196 #, c-format
57197 msgid "price tag"
57198 msgstr "գնի ցուցիչ"
57199
57200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:224
57201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:278
57202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
57203 #, c-format
57204 msgid "pt"
57205 msgstr "pt"
57206
57207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
57208 #, c-format
57209 msgid "public_note"
57210 msgstr "public_note"
57211
57212 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
57213 #. %2$s:  END 
57214 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
57215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
57216 #, c-format
57217 msgid "published by: %s %s %s in "
57218 msgstr "հրատարակված: %s %s %s այստեղ "
57219
57220 #. SCRIPT
57221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
57222 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
57223 msgstr "քանակային արժեքները չեն լրացված կամ թվեր չեն"
57224
57225 #. SCRIPT
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57227 msgid "reason unknown"
57228 msgstr "պատճառը անհայտ է"
57229
57230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
57231 #, c-format
57232 msgid "receiving an order"
57233 msgstr "պատվերի ստացում"
57234
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
57236 #, c-format
57237 msgid "records in various encodings. Choose one): "
57238 msgstr "գրառումներ տարբեր կոդավորմամբ։ Ընտրիր մեկը): "
57239
57240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
57241 #, c-format
57242 msgid "records in various format. Choose one): "
57243 msgstr "գրառումներ տարբեր ձևաչափով։ Ընտրիր մեկը): "
57244
57245 #. INPUT type=text name=to_regex_search
57246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
57247 msgid "regex pattern"
57248 msgstr "regex կաղապար"
57249
57250 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
57251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
57252 msgid "regex replacement"
57253 msgstr "regex փոխարինում"
57254
57255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
57256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
57257 #, c-format
57258 msgid "rejected"
57259 msgstr "մերժված"
57260
57261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
57262 #, c-format
57263 msgid "release team"
57264 msgstr "թողարկման թիմ"
57265
57266 #. IMG
57267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
57268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:771
57269 msgid "remove this image"
57270 msgstr "հեռացրու այս պատկերը"
57271
57272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
57273 #, c-format
57274 msgid "removed successfully"
57275 msgstr "հեռացվել է հաջողությամբ"
57276
57277 #. SCRIPT
57278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
57279 msgid "reopen basketgroup"
57280 msgstr "վերաբացիր զամբյուղի խումբը"
57281
57282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
57283 #, c-format
57284 msgid "replacement price"
57285 msgstr "փոխարինման գին"
57286
57287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
57288 #, c-format
57289 msgid "restricted"
57290 msgstr "արգելված"
57291
57292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
57293 #, c-format
57294 msgid "running"
57295 msgstr "գործարկում"
57296
57297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
57298 #, c-format
57299 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
57300 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
57301
57302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
57303 #, c-format
57304 msgid "s/"
57305 msgstr "s/"
57306
57307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
57308 #, c-format
57309 msgid "same library, all patron categories, all item types"
57310 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր դասերը, նյութի բոլոր տեսակները"
57311
57312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
57313 #, c-format
57314 msgid "same library, all patron categories, same item type"
57315 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական բոլոր դասերը, նյութի նույն տեսակը"
57316
57317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
57318 #, c-format
57319 msgid "same library, same patron category, all item types"
57320 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական նույն դասը, նյութի բոլոր տեսակները"
57321
57322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
57323 #, c-format
57324 msgid "same library, same patron category, same item type"
57325 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական նույն դասը, նյութի նույն տեսակը"
57326
57327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
57328 #, c-format
57329 msgid "seconds "
57330 msgstr "վայրկյաններ "
57331
57332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
57333 #, c-format
57334 msgid "see also:"
57335 msgstr "տես նաև։"
57336
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
57338 #, c-format
57339 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
57340 msgstr ""
57341 "ընտրիր * marc_subfield_structure ից որտեղ frameworkcode iհավասար է NULL"
57342
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
57344 #, c-format
57345 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
57346 msgstr "ընտրիր * marc_tag_structure ից որտեղ frameworkcode հավասար է NULL"
57347
57348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57351 #, c-format
57352 msgid "select all"
57353 msgstr "ընտրել բոլորը"
57354
57355 #. INPUT type=submit
57356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
57357 msgid "selection"
57358 msgstr "ընտրություն"
57359
57360 #. INPUT type=text name=selector
57361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
57362 msgid "selector"
57363 msgstr "ընտրիչ"
57364
57365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
57366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
57367 #, c-format
57368 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
57369 msgstr "բաժանիր բացատով. (օր՝ 100a 200 606) "
57370
57371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
57372 #, c-format
57373 msgid "serial"
57374 msgstr "Պարբերականպ"
57375
57376 #. A
57377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
57378 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
57379 msgstr "պարբերական հավաքածու սրա համար [% subscription.bibliotitle %]>"
57380
57381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
57382 #, c-format
57383 msgid "setDescription: "
57384 msgstr "setDescription: "
57385
57386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
57387 #, c-format
57388 msgid "setDescriptions"
57389 msgstr "setDescriptions"
57390
57391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
57392 #, c-format
57393 msgid "setName"
57394 msgstr "setName"
57395
57396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
57397 #, c-format
57398 msgid "setName: "
57399 msgstr "setName: "
57400
57401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
57402 #, c-format
57403 msgid "setSpec"
57404 msgstr "setSpec"
57405
57406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
57407 #, c-format
57408 msgid "setSpec: "
57409 msgstr "setSpec: "
57410
57411 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
57412 #. %2$s:  ELSE 
57413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
57414 #, c-format
57415 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
57416 msgstr "սկսած %s %s Սպասում է հարվածի  "
57417
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
57419 #, c-format
57420 msgid "since last transfer"
57421 msgstr "սկսած վերջին տեղափոխությունից"
57422
57423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
57424 #, c-format
57425 msgid "software.coop, United Kingdom"
57426 msgstr "software.coop, United Kingdom"
57427
57428 #. INPUT type=text name=sound
57429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
57430 msgid "sound"
57431 msgstr "հնչյուն"
57432
57433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
57434 #, c-format
57435 msgid "stack of books"
57436 msgstr "գրքերի խմբաքանակ"
57437
57438 #. SCRIPT
57439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
57440 msgid "starting with "
57441 msgstr "սկսվում է "
57442
57443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
57444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
57445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
57446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
57447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
57448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
57449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
57450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
57451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
57453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
57454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
57455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
57456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
57457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
57458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
57459 #, c-format
57460 msgid "starts with"
57461 msgstr "սկսվում է սրանով"
57462
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
57464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
57465 #, c-format
57466 msgid "subfield ignored"
57467 msgstr "ենթադաշտը անտեսված է"
57468
57469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
57470 #, c-format
57471 msgid "subfields not in same tabs"
57472 msgstr "ենթադաշտերը նույն տաբում չեն"
57473
57474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
57475 #, c-format
57476 msgid "subscribers"
57477 msgstr "բաժանորդներ"
57478
57479 #. A
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
57481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:302
57482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
57483 msgid "subscription detail"
57484 msgstr "բաժանորդագրության մանրամասն"
57485
57486 #. %1$s:  IF ( title ) 
57487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
57488 #, c-format
57489 msgid "subscription(s) %s with title matching "
57490 msgstr "բաշանորդագրություն(ներ) %s համընկնող վերնագրով "
57491
57492 #. A
57493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
57494 msgid "suggestion"
57495 msgstr "առաջարկություն"
57496
57497 #. For the first occurrence,
57498 #. %1$s:  m.id 
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
57500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
57501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
57502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
57504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
57505 #, c-format
57506 msgid "suggestion #%s"
57507 msgstr "առաջարկ #%s"
57508
57509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
57510 #, c-format
57511 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
57512 msgstr "սուոմի, սուոմեցի, կիելի (Ֆիներեն) Պասի Կորկալո"
57513
57514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
57515 #, c-format
57516 msgid "superlibrarian"
57517 msgstr "superlibrarian"
57518
57519 #. SCRIPT
57520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
57521 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
57522 msgstr "ցուցիչ %s ենթադաշտ %s %s տաբում %s"
57523
57524 #. META http-equiv=Content-Type
57525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
57527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
57528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
57529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
57530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
57531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
57533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
57534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
57535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:29
57536 msgid "text/html; charset=utf-8"
57537 msgstr "text/html; charset=utf-8"
57538
57539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
57540 #, c-format
57541 msgid ""
57542 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
57543 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
57544 msgstr ""
57545 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
57546 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
57547
57548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
57549 #, c-format
57550 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
57551 msgstr "biblioitems.itemtype դաշտը պետք է :"
57552
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
57554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
57555 #, c-format
57556 msgid ""
57557 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
57558 msgstr ""
57559 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված "
57560 "\"մասնաճյուղերi\"։"
57561
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
57563 #, c-format
57564 msgid ""
57565 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
57566 msgstr ""
57567 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված \"itemtype\""
57568
57569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
57570 #, c-format
57571 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
57572 msgstr "items.holdingbranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
57573
57574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
57575 #, c-format
57576 msgid "the items.homebranch field MUST :"
57577 msgstr "items.homebranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
57578
57579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
57580 #, c-format
57581 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
57582 msgstr "frameworkcode-ում կա դատարկ արժեք։ Ստուգիր հետևյալ աղյուսակները"
57583
57584 #. %1$s:  END 
57585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
57586 #, c-format
57587 msgid "this record has no items attached. %s "
57588 msgstr "այս գրառումը չունի կցված նյութեր։ %s "
57589
57590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
57591 #, c-format
57592 msgid "times"
57593 msgstr "անգամներ"
57594
57595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:674
57597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
57598 #, c-format
57599 msgid "to "
57600 msgstr "դեպի "
57601
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
57603 #, c-format
57604 msgid "to be placed on hold"
57605 msgstr "պետք է դրվի պահման"
57606
57607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
57608 #, c-format
57609 msgid "to be placed on hold."
57610 msgstr "պետք է դրվի պահման։"
57611
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
57613 #, c-format
57614 msgid "to create"
57615 msgstr "ստեղծիր"
57616
57617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
57618 #, c-format
57619 msgid "to field "
57620 msgstr "դաշտին "
57621
57622 #. SCRIPT
57623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57624 msgid "too many renewals"
57625 msgstr "չափից շատ թարմացումներ"
57626
57627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
57628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
57629 #, c-format
57630 msgid "undefined"
57631 msgstr "չսահմանված"
57632
57633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
57634 #, c-format
57635 msgid "unknown"
57636 msgstr "անհայտ"
57637
57638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
57639 #, c-format
57640 msgid "unless"
57641 msgstr "եթե"
57642
57643 #. SCRIPT
57644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
57645 msgid "unrecognized command"
57646 msgstr "չճանաչված հրաման"
57647
57648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1034
57649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
57650 #, c-format
57651 msgid "until"
57652 msgstr "մինչ"
57653
57654 #. SCRIPT
57655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57656 msgid "until %s"
57657 msgstr "մինչ %s"
57658
57659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
57660 #, c-format
57661 msgid "updated successfully"
57662 msgstr "թարմացվել է հաջողությամբ"
57663
57664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
57665 #, c-format
57666 msgid "uri"
57667 msgstr "uri"
57668
57669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
57670 #, c-format
57671 msgid "use default (cataloging the record)"
57672 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (գրառման քարտագրում)"
57673
57674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
57675 #, c-format
57676 msgid "use default (placing an order)"
57677 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (պատվերի տեղադրում)"
57678
57679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
57680 #, c-format
57681 msgid "use default (receiving an order)"
57682 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (պատվերի ստացում)"
57683
57684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
57685 #, c-format
57686 msgid "used for/see from:"
57687 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
57688
57689 #. SELECT name=transport
57690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:102
57691 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
57692 msgstr "տեղափոխման թույլատրելի տեսակներն են FTP և SFTP"
57693
57694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
57695 #, c-format
57696 msgid "value"
57697 msgstr "արժեք"
57698
57699 #. SCRIPT
57700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
57701 msgid "value missing"
57702 msgstr "արժեքը բացակայում է"
57703
57704 #. SCRIPT
57705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
57706 msgid "variable missing"
57707 msgstr "փոփոխականը բացակայում է"
57708
57709 #. SCRIPT
57710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
57711 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
57712 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
57713
57714 #. SCRIPT
57715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
57716 msgid "view"
57717 msgstr "դիտում"
57718
57719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
57720 #, c-format
57721 msgid "warning.ogg"
57722 msgstr "warning.ogg"
57723
57724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
57726 #, c-format
57727 msgid "was saved."
57728 msgstr "հիշված է։"
57729
57730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
57731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
57732 #, c-format
57733 msgid "was updated."
57734 msgstr "թարմացված է։"
57735
57736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
57737 #, c-format
57738 msgid "which should be set up by your system administrator."
57739 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։"
57740
57741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
57742 #, c-format
57743 msgid "which should be set up by your system administrator. "
57744 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։ "
57745
57746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
57747 #, c-format
57748 msgid "who are in patron list: "
57749 msgstr "ովքեր որ ընթերցողական ցուցակում են։ "
57750
57751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
57752 #, c-format
57753 msgid "who have not been connected since:"
57754 msgstr "ովքեր երբեք միացված չեն եղել։"
57755
57756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
57757 #, c-format
57758 msgid "who have not borrowed since:"
57759 msgstr "ով երբեք չի պատվիրել սկսած։"
57760
57761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:101
57762 #, c-format
57763 msgid "whose expiration date is before:"
57764 msgstr "ում ժամկետի լրանալու ամսաթիվ մինչ։"
57765
57766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
57767 #, c-format
57768 msgid "whose patron category is:"
57769 msgstr "ում հաճախորդի դասն է։"
57770
57771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:5
57772 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
57773 msgstr ""
57774
57775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
57776 #, c-format
57777 msgid "will show the link just below the title"
57778 msgstr "ցույց կտա կապը ուղղակի վերնագրի ներքևում"
57779
57780 #. SCRIPT
57781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
57782 msgid "with category "
57783 msgstr "դասով "
57784
57785 #. %1$s:  ELSE 
57786 #. %2$s:  END 
57787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
57788 #, c-format
57789 msgid ""
57790 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
57791 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
57792 msgstr ""
57793 "այս դասով DEPARTMENT. %s Ադմինիստրատորը պետք է ստեղծի մեկ կամ ավել "
57794 "թույլատրված արժեքներ այս դասով DEPARTMENT. %s "
57795
57796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
57797 #, c-format
57798 msgid "with this reason:"
57799 msgstr "այս պատճառով։"
57800
57801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
57802 #, c-format
57803 msgid "with value "
57804 msgstr "արժեքով "
57805
57806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
57807 #, c-format
57808 msgid "wrench"
57809 msgstr "աղավաղում"
57810
57811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
57812 #, c-format
57813 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
57814 msgstr "գրաված է և ուղեկցվում է Jörn Zaefferer կողմից, արտոնագիր "
57815
57816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
57817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
57818 #, c-format
57819 msgid "xml"
57820 msgstr "xml"
57821
57822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
57823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:111
57824 #, c-format
57825 msgid "years "
57826 msgstr "տարիներ "
57827
57828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
57829 #, c-format
57830 msgid "years of activity"
57831 msgstr "ակտիվության տարիներ"
57832
57833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
57834 #, c-format
57835 msgid "yes"
57836 msgstr "այո"
57837
57838 #. %1$s:  END -
57839 #. %2$s:  END 
57840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
57841 #, c-format
57842 msgid "z %s %s "
57843 msgstr "z %s %s "
57844
57845 #. %1$s:  sEcho 
57846 #. %2$s:  total_rows 
57847 #. %3$s:  total_rows 
57848 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
57849 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
57850 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
57851 #. %7$s:  END -
57852 #. %8$s: - END -
57853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
57854 #, c-format
57855 msgid ""
57856 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
57857 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
57858 msgstr ""
57859 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
57860 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
57861
57862 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
57863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
57864 #, c-format
57865 msgid "| Actions: %s "
57866 msgstr "| Գործողություններ : %s "
57867
57868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
57869 #, c-format
57870 msgid "| "
57871 msgstr "| "
57872
57873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
57874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
57875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
57876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
57877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
57878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
57879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
57880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
57881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
57882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:233
57883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:246
57884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:828
57885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:109
57886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
57887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
57888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
57889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
57890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
57891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
57892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:192
57893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
57894 #, c-format
57895 msgid "×"
57896 msgstr "×"
57897
57898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
57899 #, c-format
57900 msgid ""
57901 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
57902 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
57903 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
57904 "and Duaa Bazzazi. "
57905 msgstr ""
57906 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
57907 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
57908 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
57909 "and Duaa Bazzazi. "
57910
57911 #. A
57912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:153
57913 msgid ""
57914 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
57915 "%]"
57916 msgstr ""
57917 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
57918 "%]"
57919
57920 #. A
57921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238
57922 msgid ""
57923 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
57924 msgstr ""
57925 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"