1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-02-18 23:36-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2018-02-11 13:51+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1518357088.000000\n"
21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
23 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
24 msgstr "\") symbol by David Goodger ; Հաշվետվություններ (\""
26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
28 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
29 msgstr "\") symbol by Edward Boatman ; Հաճախորդներ (\""
31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
34 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
35 "Brooke Hamilton ; Search (\""
37 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
38 "Brooke Hamilton ; Փնտրում (\""
40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
43 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
44 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
45 "Bolek ; Course reserves (\""
47 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
48 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
49 "Bolek ; Course reserves (\""
51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
53 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
54 msgstr "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Քարտագրում (\""
56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
58 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
59 msgstr "\") symbol by Jeremy Minnick ; Գործիքներ (\""
61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
63 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
64 msgstr "\") symbol by John Caserta ; Համալրումներ (\""
66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
68 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
69 msgstr "\") symbol by Matthew Exton ; Շարունակականներ (\""
71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
73 msgid "\") symbol by National Park Service "
74 msgstr "\") symbol by National Park Service "
76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
78 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
79 msgstr "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
83 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
84 msgstr "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
88 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
89 msgstr "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
91 #. %1$s: data.borrowernumber
92 #. %2$s: UNLESS loop.last
95 #. %5$s: BLOCK escape_address
96 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
97 #. %7$s: ~ IF data.streettype
98 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
100 #. %10$s: ~ IF data.address
101 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
103 #. %13$s: ~ IF data.address2
104 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
106 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
111 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
114 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
117 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
120 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
121 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
123 #. %1$s: data.branchname |html
124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
126 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
127 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
129 #. %1$s: data.branchname |html
130 #. %2$s: data.category_description |html
131 #. %3$s: data.category_type |html
132 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
136 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
138 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
140 #. %1$s: data.category_description |html
141 #. %2$s: data.category_type |html
142 #. %3$s: data.branchname |html
143 #. %4$s: data.dateexpiry
144 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
148 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
149 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
151 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
152 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
155 #. %2$s: IF data.type == 2
156 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
162 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
163 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
165 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
166 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
168 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
169 #. %2$s: data.category_description |html
170 #. %3$s: data.category_type |html
171 #. %4$s: data.branchname |html
172 #. %5$s: data.dateexpiry
173 #. %6$s: IF data.overdues
174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
177 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
178 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
180 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
181 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
183 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
184 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
185 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
188 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
189 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
190 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
191 #. %9$s: UNLESS loop.last
194 #. %12$s: BLOCK action_form -
195 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
196 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
197 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
201 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
202 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
203 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
205 "\", \"dt_sortby\": %s\"Հեղինակ\"%s\"Տարի\"%s\"Դասիչ\"%s\"Վերնագիր\"%s, "
206 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
207 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
210 #. %2$s: data.cardnumber | html
211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
213 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
214 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
216 #. %1$s: message_loo.date_from
217 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70
220 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
221 msgstr "\"Date from\" օրինական արժեք չէ (\"%s\"). %s"
223 #. %1$s: message_loo.date_to
224 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:71
227 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
228 msgstr "\"Date to\" թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %s"
230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:547
235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:408
240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
243 msgstr "# Գրառումներ"
245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
252 msgid "# of % selected"
253 msgstr "# ըստ % ընտրվածի"
255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
257 msgid "# of Students"
258 msgstr "# ուսանողներ"
260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:281
262 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
263 msgstr "%% (Եթե դատարկ է, մատակարարի կղմից կօգտագործվի զեղչի գործակից) "
265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:147
267 msgid "%% matches any number of characters"
268 msgstr "%% համընկնում է նիշերի ցանկացած քանակ"
270 #. %1$s: - USE Branches -
271 #. %2$s: - USE Koha -
272 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
273 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
274 #. %5$s: biblio.title |html
275 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
277 #. %8$s: biblio.author |html
278 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
279 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
280 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
281 #. %12$s: item.barcode |html
282 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
283 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
284 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
285 #. %16$s: item.location |html
286 #. %17$s: item.stocknumber |html
287 #. %18$s: item.status |html
288 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
292 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
293 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
295 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
296 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
298 #. %1$s: - USE Koha -
299 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
300 #. %3$s: - USE KohaDates -
301 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
302 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
303 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
306 #. %9$s: - delimiter -
307 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
308 #. %11$s: - delimiter -
309 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid)
310 #. %13$s: - delimiter -
312 #. %15$s: IF o.author
315 #. %18$s: IF o.publisher
316 #. %19$s: o.publisher
318 #. %21$s: - delimiter -
319 #. %22$s: o.unitpricesupplier
320 #. %23$s: o.quantity_to_receive
323 #. %26$s: - delimiter -
324 #. %27$s: o.basketname
326 #. %29$s: - delimiter -
327 #. %30$s: o.claims_count
328 #. %31$s: - delimiter -
329 #. %32$s: o.claimed_date
330 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
332 #. %35$s: - delimiter -
333 #. %36$s: - delimiter -
334 #. %37$s: - delimiter -
335 #. %38$s: orders.size
336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
339 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
340 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
341 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
343 "%s %s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sՀեղինակ: %s.%s"
344 "%sՀրատարակված: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s "
345 "%s ,,Ընդհանուր ուշացած պատվերներ, %s "
347 #. For the first occurrence,
348 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
349 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
350 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
351 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
352 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
354 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
355 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
357 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
358 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
359 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
364 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
365 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
367 #. %1$s: - USE ItemTypes -
368 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
369 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
370 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
371 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
372 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
374 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
375 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
378 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
379 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s ԸՆԴԱՄԵՆԸ%s %s "
385 #. %5$s: BLOCK language
387 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
388 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
389 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
390 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
391 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
392 #. %12$s: CASE ['heb']
393 #. %13$s: CASE ['ara']
394 #. %14$s: CASE ['gre']
395 #. %15$s: CASE ['grc']
400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
403 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
404 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
406 "%s %s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %s "
407 "Իսպաներեն %sԵբրայերեն %sԱրաբերեն %sՀունարեն (ժամանակակից) %sՀունարեն (մինչ "
410 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
411 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
412 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
413 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
414 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
416 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
417 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
420 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
421 msgstr "%s %s %s %s %s %s ԸՆԴԱՄԵՆԸ%s %s "
423 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
424 #. %2$s: IF default_messaging.size
425 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
426 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
427 #. %5$s: IF ( transport.transport )
428 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
429 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
430 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
431 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
432 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
433 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
439 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
440 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
442 "%s %s %s %s %s %sնյութի վերադարձի ամսաթիվ %sՆախապես ծանուցում %sՍպասվող "
443 "իրադարձություններ %sՊահումը լրացված է %sՆյութի հետ ընդունում %sՆյութի դուրս "
444 "տրում %sԱնհայտ %s: "
446 #. %1$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
447 #. %2$s: - IF no_html
448 #. %3$s: - span_start = ''
449 #. %4$s: - span_end = ''
451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
453 msgid "%s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
454 msgstr "%s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
456 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
457 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
458 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
459 #. %4$s: SWITCH frequnit
462 #. %7$s: CASE 'month'
466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
468 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
469 msgstr "%s %s %s %s %s օր %s շաբաթ %s ամիս %s տարի %s %s "
471 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
472 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
473 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
474 #. %4$s: SWITCH module
475 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
476 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
477 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
478 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
479 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
480 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
481 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
482 #. %12$s: CASE 'LETTER'
483 #. %13$s: CASE 'FINES'
484 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
485 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
486 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
491 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
492 #. %22$s: SWITCH action
494 #. %24$s: CASE 'DELETE'
495 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
496 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
497 #. %27$s: CASE 'RETURN'
498 #. %28$s: CASE 'CREATE'
499 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
500 #. %30$s: CASE 'RESUME'
501 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
502 #. %32$s: CASE 'RENEW'
503 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
504 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
505 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
511 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
512 #. %42$s: SWITCH interface
513 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
514 #. %44$s: CASE 'OPAC'
516 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
524 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
525 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
526 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
527 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
528 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
529 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
531 "%s %s %s %s %sՔարտարան %sՀեղինակավորներ %sԸնթերցողներ %sՀամալրում "
532 "%sՊարբերականներ %sՊահումներ %sՏացք %sՆամակ %sՏուգանքներ %sՀամակարգային "
533 "նախապատ․ %sԿրոնի աշխատանքներ %sՀաշվետվություններ %s%s %s %s %s %s "
534 "%sԱվելացրու %sՋնջիր %sՁևափոխիր %sԴուռս տրում %sՎերադարձ %sՍտեղծիր %sՉեղարկիր "
535 "%sՎերսկսել %sԸնդհատել %sԹարմացնել %sՓոխիր գաղտնաբառը %sԱվելացրու տացքի "
536 "հաղորդագրություն %sՀեռացրու տացքի հաղորդագրությունը %sԿատարիր %s%s %s %s %s "
537 "%s %sՆերքին ցանց %sՀՕԱՔ %sSIP %sՀրամանի տող %s%s %s %s "
539 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
540 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
541 #. %3$s: - BLOCK area_name -
542 #. %4$s: - SWITCH area -
543 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
544 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
545 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
546 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
547 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
553 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
556 "%s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ %s %s "
558 #. %1$s: USE KohaDates
560 #. %3$s: - BLOCK area_name -
561 #. %4$s: - SWITCH area -
562 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
563 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
564 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
565 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
566 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
567 #. %10$s: - CASE 'SER' -
570 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
574 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
575 "%sSerials %s %s %s "
577 "%s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sԸնթերցողներ %sՀամալրում %sՀաշիվներ "
578 "%sՊարբերականներ %s %s %s "
580 #. %1$s: IF basket.basketgroup
581 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
582 #. %3$s: IF basketgroup.closed
583 #. %4$s: basketgroup.name
585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:166
587 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
588 msgstr "%s %s %s %s (փակված է) %s "
592 #. %3$s: BLOCK type_description
593 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
594 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
598 #. %9$s: BLOCK used_for_description
599 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
600 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
601 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
605 #. %16$s: IF op == 'add_form'
606 #. %17$s: IF csv_profile
607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
610 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
611 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Unknown usage %s %s "
614 "%s %s %s %s ՄԵԸՔ %s SQL %s Անհայտ տեսակ %s %s %s %s Արտահանիր գրառումները %s "
615 "Ուշացած պարբերականների համարների նշում %s Համալրման արտահանման զամբյուղ %s "
616 "Անհայտ օգտագործում %s %s %s %s "
623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:431
625 msgid "%s %s %s %s None %s "
626 msgstr "%s %s %s %s Ոչ մեկը %s "
630 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
631 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
633 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
635 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
636 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
637 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
639 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
641 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
643 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
645 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
647 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
652 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
653 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
655 "%s %s %s %s if %s %s մինչ %s %s%s$%s%s %s առկա է %s %s գոյություն չունի %s "
656 "%s համընկնում է %s %s չի համընկնում %s %s RegEx m/%s "
659 #. %2$s: USE AuthorisedValues
660 #. %3$s: USE KohaDates
663 #. %6$s: iTotalRecords
664 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
665 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
666 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
670 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
671 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
673 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
674 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
677 #. %2$s: IF ( execute )
678 #. %3$s: BLOCK params
679 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:46
685 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s "
686 msgstr "%s %s%s %s – %s%s %s "
688 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
689 #. %2$s: BLOCK norms_text
692 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
693 #. %6$s: CASE 'upper_case'
694 #. %7$s: CASE 'lower_case'
695 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
700 #. %13$s: BLOCK norms_options
701 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
702 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
703 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
707 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
708 "%s %s %s %s %s %s %s "
710 "%s %s %s %sՈչ մեկը %sՀեռացրու բացաները %sՎերին Մեծատառեր %sՓոքրատառեր "
711 "%sԺառանգությունը լռակյաց %s%s %s %s %s %s %s %s "
714 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
715 #. %3$s: - SWITCH element -
716 #. %4$s: - CASE 'layout' -
717 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
718 #. %6$s: - CASE 'template' -
719 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
720 #. %8$s: - CASE 'profile' -
721 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
722 #. %10$s: - CASE 'batch' -
723 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
724 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
727 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
728 #. %16$s: - SWITCH element -
729 #. %17$s: - CASE 'layout' -
730 #. %18$s: - CASE 'template' -
731 #. %19$s: - CASE 'profile' -
732 #. %20$s: - CASE 'batch' -
735 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
739 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
740 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
741 "%sbatches %s %s %s "
743 "%s %s %s %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար %sԿաղապարներ %sուրվագիծ "
744 "%sՈւրվագծեր %sփաթեթ %sՓաթեթներ %sԳործողություններ %s %s %s %s %sձևանմուշներ "
745 "%sկաղապարներ %sուրվագծեր %sփաթեթներ %s %s %s "
747 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
748 #. %2$s: resultsloo.author
751 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
752 #. %6$s: resultsloo.isbn
754 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
755 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
757 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
758 #. %12$s: resultsloo.publishercode
760 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
761 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
763 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
764 #. %18$s: resultsloo.edition
766 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
767 #. %21$s: resultsloo.place
769 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
770 #. %24$s: resultsloo.pages
772 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
773 #. %27$s: resultsloo.item('size')
775 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:158
779 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
780 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
782 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s "
783 "%sՀրատարակություն: %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
786 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
787 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
791 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
797 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
798 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
801 "%s %s %s › Թարմացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s › "
802 "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s › Հաստատիր ընթերցողի "
803 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "%s" %s "
806 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
807 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
811 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
817 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
818 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
821 "%s %s %s › Թարմացրու գրառման համընկնման օրենքը %s › Ավելացրու "
822 "գրառման համընկնման օրենքը %s %s %s › Հաստատիր գրառման համընկնման "
823 "օրենքի ջնջումը "%s" %s "
825 #. %1$s: IF ( branchcode )
826 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
832 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
833 msgstr "%s %s %s Բոլոր գրադարանները %s %s "
837 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
839 #. %5$s: IF ( item.restricted )
840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
842 msgid "%s %s %s Available %s %s "
843 msgstr "%s %s %s Մատչելի են %s %s "
845 #. For the first occurrence,
846 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
847 #. %2$s: basketgroup.name
849 #. %4$s: basketgroup.id
851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
854 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
855 msgstr "%s %s %s Զամբյուղի խմբի հմր. %s %s "
857 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
858 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
859 #. %3$s: span_title = BLOCK
860 #. %4$s: order.parent_ordernumber
863 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
864 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
865 #. %9$s: span_title = BLOCK
868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
871 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
872 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
873 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
874 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
877 "%s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ այն մասնակիորեն ստեղծվել "
878 "է պատվերի ստացականի տողից հմր. %s, որն արդեն իսկ ստացվել է։ Սկզբից չեղյալ "
879 "արա այն ապա կրկնի։ %s %s %s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ "
880 "այս գռարման համար առնվազն մեկ պահում է առկա։ %s %s "
882 #. %1$s: IF ccode_label
886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
888 msgid "%s %s %s Collection %s "
889 msgstr "%s %s %s Հավաքածու %s "
891 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
892 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
893 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:789
896 msgid "%s %s %s Item waiting at "
897 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
899 #. %1$s: IF basketbranchcode
900 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
903 #. %5$s: IF branches_loop.size
904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
906 msgid "%s %s %s No library %s %s "
907 msgstr "%s %s %s Չկա գրադարան %s %s "
909 #. For the first occurrence,
910 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
911 #. %2$s: basket.basketname
913 #. %4$s: basket.basketno
915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
918 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
919 msgstr "%s %s %s Անուն չկա, basketnumber: %s %s "
921 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
922 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
927 msgid "%s %s %s No other items. %s "
928 msgstr "%s %s %s Ոչ մի այլ նյութ։ %s "
932 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
933 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
934 #. %5$s: item.notforloanvalue
937 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
938 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
939 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
940 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
942 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
943 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
945 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
949 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
950 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
952 "%s %s %s Տացքի համար չէ %s (%s) %s %s %s %s Սպասում է %s since %s. %s նյութի "
953 "մակարդակի պահում (տեղադրված %s) առաքման համար %s. %s %s Պահված: "
956 #. %2$s: SWITCH unit.type
957 #. %3$s: CASE 'POINT'
958 #. %4$s: CASE 'AGATE'
963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
966 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
969 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
972 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
973 #. %2$s: BLOCK ServerType
974 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
975 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
980 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
981 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
984 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
985 #. %3$s: CASE 'surname'
986 #. %4$s: CASE 'firstname'
987 #. %5$s: CASE 'branchcode'
988 #. %6$s: CASE 'categorycode'
990 #. %8$s: CASE 'state'
991 #. %9$s: CASE 'zipcode'
992 #. %10$s: CASE 'country'
993 #. %11$s: CASE 'sort1'
994 #. %12$s: CASE 'sort2'
995 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
996 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
997 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
998 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
1003 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1004 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1005 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1007 "%s %s %s Ազգանուն: %s Անուն: %s Գրադարան: %s Դաս %s Քաղաք %s Նահանգ %s ԶԻՊ/"
1008 "Փոստային կոդ %s Երկիր %s Sort 1: %s Sort 2: %s Գրանցման ամսաթիվ: %s Լրանալու "
1009 "ամսաթիվ: %s Տացքի նշում: %s ՀՕԱՔ նշում: %s "
1011 #. For the first occurrence,
1012 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1013 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
1017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
1018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
1019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
1021 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1022 msgstr "%s %s %s Չճանաչված %s "
1025 #. %2$s: IF close_form
1026 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
1030 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1031 "Please create a new active budget and retry. "
1033 "%s %s %s Դու չես կարող տեղաշարժել այս բյուջեի դրամագլուխները։, չկա ակտիվ "
1034 "բյուջե։ Ստեղծիր նոր ակտիվ բյուջե և կրկնիր։ "
1036 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1037 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
1040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
1042 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1043 msgstr "%s %s %s Քո տվյալները երբեք չեն կիսվել %s "
1045 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1046 #. %2$s: savedreport.report_name
1049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
1051 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1052 msgstr "%s %s %s [ չկա անուն ] %s "
1055 #. %2$s: firstname | html
1056 #. %3$s: surname | html
1058 #. %5$s: surname | html
1060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
1063 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1064 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1066 "%s %s %s այս պահին չունի հասանելի պատկեր։ Պատկերը ներմուծելու համար %s %s, "
1067 "մուտք արա բեռնավորվող պատկերի ֆայլի անունը։ %s "
1069 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1070 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
1075 msgid "%s %s %s unknown %s "
1076 msgstr "%s %s %s չճանաչված %s "
1079 #. %2$s: USE Branches
1080 #. %3$s: USE KohaDates
1082 #. %5$s: iTotalRecords
1083 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
1084 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1085 #. %8$s: data.cardnumber |html
1086 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1087 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
1088 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
1089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1092 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1093 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1094 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1096 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1097 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1098 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1101 #. %2$s: budgetsloo.description
1102 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
1106 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1107 msgstr "%s %s %s(ոչ ակտիվ)%s "
1109 #. %1$s: - USE Koha -
1110 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1141 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1142 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1143 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1144 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1145 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1146 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1147 "%sBasket billing place%s"
1149 "%sՀաշվի համար,Զամբյուղի անուն,Պատվերի համար,Հեղինակ,Վերնագիր,Հրատարակիչ,"
1150 "Հրատարակման տարի,Հավաքածուի վերնագիր,ISBN,Քանակ,RRP հարկը ներառված է,RRP "
1151 "հարկը հանված է,Զեղչ,Գնահատված հարկի գինը ներառված է,Գնահատված հարկի գինը "
1152 "հանված է,Նշումներ մատակարարի համար,Մուտքի ամսաթիվ,Գրավաճառի անուն,Գրավաճառի "
1153 "ֆիզիկական հասցե,Գրավաճառի փոստային հասցե,Կոնտրակտի համար,Կոնտրակտի անուն,"
1154 "Զամբյուղի խմբի առաքման վայր,Զամբյուղի խմբի վճարի ներկայացման վայր,Զամբյուղի "
1155 "առաքման վայր,Զամբյուղի վճարի ներկայացման վայր%s "
1157 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
1158 #. %2$s: SWITCH type
1160 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
1161 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
1166 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1170 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1173 "%s %s %sՄատեն %sՆրբաթել կոդ/Մատեն %sՄատեն/Նրբաթել կոդ %sՓոփոխող %sՆրբաթել "
1176 #. %1$s: - USE Koha -
1177 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1196 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1197 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1198 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1200 "%sԿոնտրակտի անուն,Պատվերի համար,Մուտքի ամսաթիվ,ISBN,Հեղինակ,Վերնագիր,"
1201 "Հրատարակության տարի,Հրատարակիչ,Հավաքածուի անուն,Նշում մատակարարի համար,Քանակ,"
1202 "RRP,Առաքման վայր,Հաշիվը ուղարկելու վայր%s "
1204 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1205 #. %2$s: SWITCH type
1211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1213 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1214 msgstr "%s %s %sՁախ %sԿենտրոն %sԱջ %s %s "
1216 #. %1$s: - USE Koha -
1217 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1219 #. %4$s: - delimiter -
1220 #. %5$s: - delimiter -
1221 #. %6$s: - delimiter -
1222 #. %7$s: - delimiter -
1223 #. %8$s: - delimiter -
1224 #. %9$s: - delimiter -
1225 #. %10$s: - delimiter -
1227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1230 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1231 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1233 "%sՊԱՏՎԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ,ԱՌԱՔՄԱՆ ՀԱՇՎԱՐԿՎԱԾ ԱՄՍԱԹԻՎ,ՄԱՏԱԿԱՐԱՐ,ՏԵՂԵԿԱՏՎՈՒԹՅՈՒՆ,"
1234 "ԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ԳԻՆ,ԶԱՄԲՅՈՒՂ,ՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ՀԱՇՎԱՐԿ,ՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ%s "
1237 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1254 #. %19$s: loopfilte.crit
1256 #. %21$s: loopfilte.filter
1257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1260 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1261 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1262 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1263 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1265 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1266 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1267 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1268 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1271 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1272 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1275 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1276 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1279 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:729
1282 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1283 msgstr "%s %s %sնյութեր%sնյութ%s%s, %s հասանելի:%s, Անհասանելի%s %s "
1285 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
1286 #. %2$s: - SWITCH element -
1287 #. %3$s: - CASE 'layout' -
1288 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
1289 #. %5$s: - CASE 'template' -
1290 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
1291 #. %7$s: - CASE 'profile' -
1292 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
1293 #. %9$s: - CASE 'batch' -
1294 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
1297 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1301 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1302 "%sBatches %s %s %s "
1304 "%s %s %sձևաթերթ %sՁևաթերթեր %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար %sԿաղապարներ "
1305 "%sփաթեթ %sՓաթեթներ %s %s %s "
1307 #. %1$s: IF ( test_term )
1308 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1310 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1312 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:187
1319 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1320 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1322 "%s %s "%s" թույլատրված է։ %s "%s" արգելված է։ %s ""
1323 "%s" ոչ արգելված է ոչ էլ թույլատրված։ %s %s "
1325 #. %1$s: item.biblio.title
1326 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1327 #. %3$s: item.barcode
1328 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1331 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1332 msgstr "%s %s ( %s ) չի կարող թարմացվել մինչ %s. "
1334 #. %1$s: item.biblio.title
1335 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1336 #. %3$s: item.barcode
1337 #. %4$s: borrower.firstname
1338 #. %5$s: borrower.surname
1339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1341 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1342 msgstr "%s %s ( %s ) թարմացված է մաքսիմում քանակով %s %s ( "
1344 #. %1$s: item.biblio.title
1345 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1346 #. %3$s: item.barcode
1347 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1351 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1352 "anymore since %s. "
1354 "%s %s ( %s ) պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող այլևս "
1355 "թարմացվել սկսած %s. "
1357 #. %1$s: item.biblio.title
1358 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1359 #. %3$s: item.barcode
1360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1363 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1364 "because the patron's account is expired"
1366 "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել մինչ "
1369 #. %1$s: item.biblio.title
1370 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1371 #. %3$s: item.barcode
1372 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1376 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1379 "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել մինչ "
1382 #. %1$s: item.biblio.title
1383 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1384 #. %3$s: item.barcode
1385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
1387 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1388 msgstr "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար։"
1390 #. For the first occurrence,
1391 #. %1$s: basket.total_items
1392 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1393 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
1396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
1398 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1399 msgstr "%s %s (%s չեղյալ է արված) %s "
1401 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1402 #. %2$s: current_matcher_code
1403 #. %3$s: current_matcher_description
1407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
1409 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1410 msgstr "%s %s (%s) %s Չկա համընկեցման օրենք որ արդյունավետ է %s%s "
1413 #. %2$s: basketgroup.name
1415 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1416 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1417 #. %6$s: basketgroup.name
1421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
1423 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1424 msgstr "%s %s (փակված է) %s %s %s %s %s Խումբ չկա %s %s "
1426 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1427 #. %2$s: itemtype.description
1428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:377
1430 msgid "%s %s (default)"
1431 msgstr "%s %s (լռակյաց)"
1433 #. %1$s: record.biblionumber
1434 #. %2$s: IF loop.first
1436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1438 msgid "%s %s (record kept) %s "
1439 msgstr "%s %s (գրառումը պահված է) %s "
1441 #. %1$s: SWITCH m.code
1442 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1444 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1445 #. %5$s: m.values.field_name
1446 #. %6$s: m.values.marc_field
1447 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1454 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1455 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1456 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1458 "%s %s Պատահել է սխալ երբ թարմացվում է քարտեզավորումը (%s)։ %s Պատահել է սխալ "
1459 "երբ ջնջվում է առկա քարտեզավորումը։ Ոչինչ չի փոխվել (փնտրման դաշտ %s "
1460 "քարտեզավորումով %s.) %s Քարտեզավորումը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s %s %s "
1462 #. %1$s: SWITCH m.code
1463 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1464 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1465 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1466 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1467 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1468 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1469 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1476 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1477 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1478 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1479 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1480 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1482 "%s %s Այս CSV ուրվագիծը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն "
1483 "առկա է։ %s Այս CSV ուրվագիծը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ %s Այս CSV "
1484 "ուրվագիծը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s CSV ուրվագիծը "
1485 "թարմացվել է հաջողությամբ։ %s CSV ուրվագիծը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s CSV "
1486 "ուրվագիծը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս CSV ուրվագիծը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1488 #. %1$s: SWITCH m.code
1489 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1490 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1491 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1492 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1493 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1494 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1501 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1502 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1503 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1504 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1505 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1506 "successfully. %s %s %s "
1508 "%s %s Այս հեղինակավորը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա "
1509 "է։ %s Այս հեղինակավորը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար հեղինակավորի "
1510 "տեսակի կոդը արդեն առկա է։ %s Այս հեղինակավորը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ "
1511 "Ստուգիր լոգերը։ %s Այս հեղինակավորը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Այս "
1512 "հեղինակավորը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Այս հեղինակավորը ջնջվել է "
1513 "հաջողությամբ։ %s %s %s "
1515 #. %1$s: SWITCH m.code
1516 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1517 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1518 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1519 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1520 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1521 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1522 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1523 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1524 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1525 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1526 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1533 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1534 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1535 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1536 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1537 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1538 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1539 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1540 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1541 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1542 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1543 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1545 "%s %s Երբ թարմացրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ Կարող է "
1546 "արժեքը արդեն կա։ %s Երբ ներդրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ "
1547 "Կարող է արժեքը կամ դասը արդեն կան։ %s Երբ ներդրել ես սույն լիազորված արժեքի "
1548 "դասը սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար դասի անունը արդեն առկա է։ %s Երբ ջնջել ես "
1549 "սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը%s Լիազորված արժեքը "
1550 "հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Լիազորված արժեքը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
1551 "Լիազորված արժեքի դասը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Լիազորված արժեքը "
1552 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Այս լիազորված արժեքը արդեն առկա է։ %s Այս "
1553 "լիազորված արժեքի դասը արդեն առկա է։ %s Լիազորված արժեքի դասի 'branches', "
1554 "'itemtypes' և 'cn_source' օգտագործվում են Կոհայի կողմից և վավեր չեն։ %s %s "
1557 #. %1$s: SWITCH m.code
1558 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1559 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1560 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1561 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1562 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1563 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1564 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1571 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1572 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1573 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1574 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1575 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1577 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1578 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1579 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1580 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1581 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1583 #. %1$s: SWITCH m.code
1584 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1585 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1586 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1587 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1588 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1589 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:73
1596 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1597 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1598 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1599 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1600 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1602 "%s %s Արտարժույթը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1603 "%s Արտարժույթը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար արտարժույթի կոդը արդեն "
1604 "առկա է։ %s Արտարժույթը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s "
1605 "Արտարժույթը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Արտարժույթը ավելացվել է "
1606 "հաջողությամբ։ %s Արտարժույթը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s %s %s "
1608 #. %1$s: SWITCH m.code
1609 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1610 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1611 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1612 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1613 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1614 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1615 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1622 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1623 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1624 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1625 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1626 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1629 "%s %s Այս շրջանակը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1630 "%s Այս շրջանակը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար շրջանակի կոդը արդեն "
1631 "առկա է։ %s Այս շրջանակը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Այս "
1632 "շրջանակը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Այս շրջանակը ավելացվել է հաջողությամբ։ "
1633 "%s Այս շրջանակը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս շրջանակի կոդը արդեն առկա է։ %s "
1636 #. %1$s: SWITCH m.code
1637 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1638 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1639 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1640 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1641 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1642 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1643 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1644 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1648 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1649 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1650 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1651 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1652 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1653 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1655 "%s %s Նյութի տեսակը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1656 "%s Նյութի տեսակը ներդնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1657 "Նյութի տեսակը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Նյութի տեսակը "
1658 "թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Նյութի տեսակը ներդրվել է հաջողությամբ։ %s "
1659 "Նյութի տեսակը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս Նյութի տեսակը արդեն առկա է։ %s "
1660 "Չի կարող ջնջել նյութի այս տեսակը։ "
1662 #. %1$s: SWITCH m.code
1663 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1664 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1665 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1666 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1667 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1668 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1669 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1670 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1671 #. %10$s: m.data.patrons_count
1672 #. %11$s: m.data.items_count
1673 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1674 #. %13$s: m.data.patrons_count
1675 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1676 #. %15$s: m.data.items_count
1678 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1679 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1680 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1681 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1682 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1683 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1684 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1685 #. %24$s: m.data.libraries_count
1689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1692 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1693 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1694 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1695 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1696 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1697 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1698 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1699 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1700 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1701 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1702 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1703 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1704 "libraries are still using it. %s %s %s "
1706 "%s %s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը թարմացնելիս։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1707 "%s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը ավելացնելիս։ Մասնաճյուղի կոդը պետք է արդեն "
1708 "առկա լինի։ %s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը ջնջելիս։ Ստուգիր լոգերը։ %s "
1709 "Գրադարանը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Գրադարանը հաջողությամբ ավելացվել է։ "
1710 "%s Գրադարանը հաջողությամբ հեռացվել է։ %s Այս գրադարանը հնարավոր չէ ջնջել։ "
1711 "Այն դեռ օգտագործվում է ընթերցողների կամ նյութերի կողմից։ %s (%s ընթերցող և "
1712 "%s նյութ)։ %s (%s ընթերցող)։ %s (%s նյութ)։ %s %s Հանդիպել է սխալ գրադարանի "
1713 "այս դասը թարմացնելիս։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s Հանդիպել է սխալ "
1714 "գրադարանի այս դասը ավելացնելիս։ categorycode-ը պետք է արդեն առկա լինի։ %s "
1715 "Հանդիպել է սխալ գրադարանի այս դասը ջնջելիս։ Ստուգիր լոգերը։ %s Գրադարանի "
1716 "դասը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Գրադարանի դասը հաջողությամբ ավելացվել է։ "
1717 "%s Գրադարանի դասը հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Գրադարանի այս դասը չի կարող "
1718 "ջնջվել։ %s գրադարան այն դեռ օգտագործում են։ %s %s %s "
1720 #. For the first occurrence,
1721 #. %1$s: SWITCH m.code
1722 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1723 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1724 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1725 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1726 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1727 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1728 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
1733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1736 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1737 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1738 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1739 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1740 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1741 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1743 "%s %s Ընթերցողի այս դասը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն "
1744 "առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար "
1745 "ընթերցողի դասը արդեն առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ "
1746 "Ստուգիր լոգերը։ %s Ընթերցողի դասը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի "
1747 "դասը ներդրվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի դասը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s "
1748 "Ընթերցողի այս դասը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1750 #. %1$s: SWITCH m.code
1751 #. %2$s: CASE 'error_on_patron_load'
1752 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_store'
1753 #. %4$s: CASE 'error_on_profile_create'
1754 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_load'
1755 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1756 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_store'
1757 #. %8$s: CASE 'error_on_visit_create'
1761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1764 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1765 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1766 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1767 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1768 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1769 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1772 "%s %s Հանդիպել է սխալ մինչ բռնվում են ընթերցողի մանրամասները։ %s Հանդիպել է "
1773 "սխալ մինչ թարմացվում են տնից դուրս ուրվագիծը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ "
1774 "ստեղծում են այս տնից դուրս ուրվագիծը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ բեռնում են "
1775 "տնից դուրս այցը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ ջնջվում է տնից դուրս այցը։ %s "
1776 "Հանդիպել է սխալ մինչ թարմացվում են տնից դուրս այցը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ "
1777 "ստեղծվում է նոր տնից դուրս այց։ %s %s %s Ավելի ուշ փորձիր նորից։ "
1780 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1784 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1785 msgstr "%s %s Հանդիպել է սխալ։ Անհնար է բեռնել կարգաբերումը։ %s "
1787 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1788 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1789 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1790 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1791 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1792 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1793 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1794 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1795 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1800 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1801 "Saturday %s Sunday %s "
1803 "%s %s Ցանկացածը %s Երկուշաբթի %s Երեքշաբթի %s Չորեքշաբթի %s Հինգշաբթի %s "
1804 "Ուրբաթ %s Շաբաթ %s Կիրակի %s "
1807 #. %2$s: IF autoMemberNum
1808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
1810 msgid "%s %s Card number"
1811 msgstr "%s %s Քարտի թիվ"
1813 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1814 #. %2$s: CASE "issue" -
1815 #. %3$s: CASE "return" -
1816 #. %4$s: CASE "payment" -
1817 #. %5$s: CASE # default case -
1818 #. %6$s: operation.action
1820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1822 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1823 msgstr "%s %s Դուրս տրում %s Հետ ընդունում %s Վճարում %s %s %s "
1825 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1826 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1827 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1828 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1829 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1830 #. %6$s: CASE "Return From" -
1831 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1832 #. %8$s: CASE "Return To" -
1833 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1834 #. %10$s: CASE "Branch" -
1835 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1836 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1837 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1838 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1839 #. %15$s: loopfilte.filter
1840 #. %16$s: CASE "Day" -
1841 #. %17$s: loopfilte.filter
1842 #. %18$s: CASE "Month" -
1843 #. %19$s: loopfilte.filter
1844 #. %20$s: CASE "Year" -
1845 #. %21$s: loopfilte.filter
1846 #. %22$s: CASE # default case -
1847 #. %23$s: loopfilte.crit
1848 #. %24$s: loopfilte.filter
1850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1853 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1854 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1855 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1857 "%s %s Դուրս է տրվել հետո %s %s Դուրս է տրվել մինչ %s %s Հետ է ընդունվել հետո "
1858 "%s %s Հետ է ընդունվել մինչ %s %s Գրադարանը %s %s Նյութի տեսակն է %s %s "
1859 "Ընթերցողի դասի կոդն է %s %s Օրն էs %s %s Ամիսն է %s %s Տարին է %s %s %s = %s "
1863 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1864 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
1865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
1867 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1868 msgstr "%s %s Դուրս տրման պատմությունը %s ընթերցողների համար անանուն կդարձվի "
1871 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
1874 msgid "%s %s Data deleted "
1875 msgstr "%s %s Տվյալը ջնջված է "
1878 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:500
1881 msgid "%s %s Data recorded "
1882 msgstr "%s %s Տվյալը գրանցված է "
1884 #. For the first occurrence,
1885 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1886 #. %2$s: CASE 'default'
1887 #. %3$s: CASE 'never'
1888 #. %4$s: CASE 'forever'
1890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
1891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
1893 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1894 msgstr "%s %s Լռակյաց %s Երբեք %s Հավերժ %s "
1896 #. %1$s: IF ( ERROR )
1897 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
1903 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1906 "%s %s ՍԽԱԼ ոչ ճիշտ նյութի համար է մուտք արվել, գնա հետ և նորից փորձիր %s %s "
1908 #. For the first occurrence,
1910 #. %2$s: CASE 'email'
1911 #. %3$s: CASE 'print'
1913 #. %5$s: CASE 'feed'
1914 #. %6$s: CASE 'phone'
1918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
1921 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1922 msgstr "%s %s Էլ. փոստ %s Տպած %s SMS %s Feed %s Հեռախոս %s %s %s "
1924 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
1925 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
1926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:335
1928 msgid "%s %s Found in wrong place"
1929 msgstr "%s %s Գտնվել է սխալ վայրում"
1933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
1935 msgid "%s %s Item being transferred to "
1936 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխվում է դեպի "
1938 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1939 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1940 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1941 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1942 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1943 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1944 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1945 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1947 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
1953 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1954 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1955 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1957 "%s %s Նյութը վնասված է %s Տարիքի սահմանափակում %s Գերազանցել է մաքսիմում "
1958 "պահումները ըստ գրառման %s Չափից շատ պահումներ %s Չպահվող %s Ընթերցողը այլ "
1959 "գրադարանից է %s Ընթերցողը այս նյութի համար արդեն ունի պահում %s %s %s %s "
1962 #. %2$s: CASE 'itype'
1963 #. %3$s: CASE 'ccode'
1964 #. %4$s: CASE 'location'
1965 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1966 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:45
1973 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1974 "Holding library %s %s %s "
1976 "%s %s նյութի տեսակ %s Հավաքածուի կոդ %s Դարակի տեղ %s Տնային գրադարան %s "
1977 "Պահման գրադարան %s %s %s "
1980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1981 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1982 msgstr "%s %s KB Վստա՞հ ես որ ուզում ես բեռնավորել այս ֆայլը։"
1984 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1985 #. %2$s: CASE "koha"
1986 #. %3$s: CASE "slip"
1989 #. %6$s: opac_new.lang
1991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1993 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1994 msgstr "%s %s Գրադարանավարի միջերես %s Կտոր %s Բոլորը %s ՀՕԱՔ (%s) %s "
1997 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1998 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
2001 msgid "%s %s Lost (%s)"
2002 msgstr "%s %s Կորած (%s)"
2004 #. %1$s: SWITCH d.type
2005 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2006 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2007 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2008 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
2012 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2013 msgstr "%s %s Ձեռքով %s Ժամկետանցներ %s Կասեցում %s Վճարիր %s "
2016 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
2020 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2021 msgstr "%s ՉԿԱ ԸՆՏՐՎԱԾ ԳՐԱԴԱՐԱՆ %s "
2026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:59
2029 msgstr "%s %s Ոչ %s"
2032 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
2033 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
2035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
2037 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
2039 "%s %s Չկան սահմանված հատկություններ։. %s Չկա սահմանված փնտրման դոմեյն։ %s "
2042 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2044 #. %4$s: # display the search results
2045 #. %5$s: IF ( total )
2046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
2048 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2049 msgstr "%s %s Արդյունքներ գտնված չեն %s %s %s "
2054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
2056 msgid "%s %s None defined %s "
2057 msgstr "%s %s Ոչինչ սահմանված չէ %s "
2060 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2061 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
2063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
2065 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2066 msgstr "%s %s Սպասարկման համար չէ (%s)%s "
2071 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == ""
2072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
2074 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2075 msgstr "%s %s Պահված չէ %s %s "
2078 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2079 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
2080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:197
2082 msgid "%s %s On order (%s)"
2083 msgstr "%s %s Պատվիրված է (%s)"
2085 #. %1$s: SET status_found = 0
2086 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2087 #. %3$s: SET status_found = 1
2088 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2089 #. %5$s: SET status_found = 1
2090 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2091 #. %7$s: SET status_found = 1
2092 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2093 #. %9$s: SET status_found = 1
2095 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2096 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2098 #. %14$s: SET status_found = 1
2102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
2105 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2108 "%s %s Սպասող %s %s Ընդունված %s %s Ստուգված %s %s Մերժված %s %s %s %s %s %s "
2111 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2125 #. %15$s: loopfilte.filter
2126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
2129 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2130 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2131 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2133 "%s %s Տեղադրված է (այստեղից) %s Տեղադրված է (դեպի) %s Ստացված է (այստեղից) "
2134 "%s Ստացված է (դեպի) %s Մատակարար %s Տան գրադարան %s Հավաքածու %s Նյութի "
2135 "տեսակ %s Բյուջե %s Sort1 %s Sort2 %s Չճանաչված զտիչ %s : %s "
2137 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
2138 #. %2$s: countSubscrip
2141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
2143 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
2145 "%s %s Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակ(ներ) %s 0 SԲաժանորդագրության "
2146 "շրջաբերական ցուցակներ %s "
2148 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2149 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2150 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
2155 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2156 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2157 "narrower/related terms. %s "
2159 "%s %s Առաջարկի հեղինակավորներ որոնք համարժեք են օգտվողի փնտրման "
2160 "արդյունքներին։ %s Առաջարկի որ օգտատերերը ընդլայնեն իրենց փնտրումները որպեսզի "
2161 "ներառեն լայն/նեղ/կապակցված տերմինները։ %s "
2164 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2165 #. %3$s: message.biblionumber |html
2166 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2167 #. %5$s: message.authid |html
2168 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2169 #. %7$s: message.biblionumber
2170 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2171 #. %9$s: message.biblionumber
2172 #. %10$s: message.reserve_id
2173 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2174 #. %12$s: message.biblionumber
2175 #. %13$s: message.itemnumber
2176 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2177 #. %15$s: message.biblionumber
2178 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2179 #. %17$s: message.authid
2180 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2181 #. %19$s: message.biblionumber
2182 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2183 #. %21$s: message.authid
2185 #. %23$s: IF message.error
2186 #. %24$s: message.error
2188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
2191 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2192 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2193 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2194 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2195 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2196 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2197 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2198 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2199 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2201 "%s %s Բիբլիոհամարը %s շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Հեղինակավորի id %s "
2202 "շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Առնվազն մեկ նյութ համաձայն մատենագիտական "
2203 "գրառման սպասարկված է։ %s. %s Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Պահումը "
2204 "հնարավոր չէ չեղյալ անել (reserve_id %s)։ %s Մատենագիտական գրառումը %s չի "
2205 "ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ երբ ջնջվում էր նյութը (itemnumber %s)։ %s "
2206 "Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Հեղինակավոր "
2207 "գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառումը %s "
2208 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Հեղինակավորը %s հաջողությամբ ջնջվել է։ %s %s "
2209 "(Սխալն է՝ %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելի տեղեկատվության համար)։ %s "
2212 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2213 #. %3$s: message.mmtid
2214 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2215 #. %5$s: message.biblionumber
2216 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2217 #. %7$s: message.authid
2218 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
2222 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2223 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2224 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2226 "%s %s Ընտրված ձևանմուշը (id=%s) գոյություն չունի կամ չկա սահմանված "
2227 "գործողություն։ %s Մատենագիտական գրառում %s շտեմարանում առկա չէ։ %s "
2228 "Հեղինակավոր գրառում %s շտեմարանում առկա չէ։ %s Մատենագիտական գրառում "
2230 #. %1$s: SWITCH m.code
2231 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
2235 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2237 msgstr "%s %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Այս վերնագրով առաջարկ արդեն առկա է ("
2242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:273
2244 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2245 msgstr "%s%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
2247 #. %1$s: SWITCH m.code
2248 #. %2$s: CASE 'no_email'
2249 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2250 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2251 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
2258 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2259 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2260 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2261 "%s ERROR! - %s %s "
2263 "%s %s Այս մատակարարը չունի կոնտակտ պատվերները ուղարկելու համար կամ էլ․ փոստը "
2264 "բացակա է։ %s Չկա զամբյուղ։ %s Չկա ծանուցման ձևանմուշ այս կոդով սահմանված "
2265 "ACQORDER։ %s Պատվերի էլ․ փոստը ուղարկվել է մատակարարին։ %s ՍԽԱԼ! - %s %s "
2268 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2270 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2271 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
2273 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2274 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2276 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2279 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
2283 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2284 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2286 "%s %s Անհասանելի է (կորած կամ բացակա) %s %s Տացքի համար չէ (%s) %s %s %s "
2287 "Հնարավոր չէ չեղյալ անել երբ նյութը տեղափոխման մեջ է %s %sՍպասում%sՊահման մեջ"
2291 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
2296 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2297 msgstr "%s %s Օգտագործիր լռակյացը (Այո) %s Օգտագործիր լռակյացը (Ոչ) %s "
2300 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2301 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2302 #. %4$s: IF expires_on
2303 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
2307 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2308 msgstr "%s %s Սպասում է %s %s մինչ %s %s "
2311 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2312 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
2315 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2316 msgstr "%s %s Հանված (%s),"
2318 #. For the first occurrence,
2319 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2322 #. %4$s: CASE 'inherit'
2324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
2325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:458
2327 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2328 msgstr "%s %s Այո %s Ոչ %s Ժառանգել %s "
2330 #. %1$s: SWITCH m.code
2331 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2332 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2339 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2342 "%s %s Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։ %s Այս ցուցակը "
2343 "գոյություն չունի։ %s %s %s "
2346 #. %2$s: IF searchfield
2347 #. %3$s: searchfield |html
2348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
2350 msgid "%s %s You searched for %s"
2351 msgstr "%s%s Դու փնտրել ես %s"
2353 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2354 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2355 #. %3$s: rule.hardduedate
2356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
2358 msgid "%s %s before %s "
2359 msgstr "%s %s մինչ %s "
2361 #. For the first occurrence,
2362 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
2363 #. %2$s: item.branches.size
2365 #. %4$s: item.branches.size
2367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:282
2368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2370 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2371 msgstr "%s %s մասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s "
2373 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2374 #. %2$s: loo.branches.size
2376 #. %4$s: loo.branches.size
2380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2383 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2385 "%s %sմասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s %s "
2386 "Սահմանափակում չկա %s "
2389 #. %2$s: IF ( biblio.author )
2390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:78
2393 msgstr "%s %s կողմից %s%s"
2395 #. For the first occurrence,
2396 #. %1$s: biblio.title
2397 #. %2$s: IF biblio.author
2398 #. %3$s: biblio.author
2400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
2401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2403 msgid "%s %s by %s%s"
2404 msgstr "%s %s կողմից %s%s"
2406 #. %1$s: title |html
2407 #. %2$s: IF ( author )
2408 #. %3$s: author | html
2410 #. %5$s: biblionumber
2411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
2413 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2414 msgstr "%s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
2416 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:197
2422 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2423 msgstr "%s %s օր %s Այս օրենքի համար չկա տարիք։ %s "
2426 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2430 msgstr "%s %s համար "
2432 #. %1$s: holdsfirstname
2433 #. %2$s: holdssurname
2434 #. %3$s: waiting_holds
2435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
2437 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2438 msgstr "%s %s ունի %s պահում(ներ) որ սպասում են վերցնելու."
2440 #. %1$s: borrower.firstname |html
2441 #. %2$s: borrower.surname |html
2442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:172
2444 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2445 msgstr "%s %s չունի չվճարված տուգանքներ։"
2448 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2452 msgstr "%s %s ներսում "
2454 #. %1$s: IF (modified_items)
2455 #. %2$s: modified_items
2456 #. %3$s: modified_fields
2459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2462 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2464 "%s %s նյութ(եր) ձևափոխված են (ըստ %s դաշտեր ձևափոխված են)։ %s Չկան ձևափոխված "
2467 #. %1$s: IF items.count
2468 #. %2$s: items.count
2471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
2473 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2474 msgstr "%s %s Կորած նյութերը գտնված են %s Կորած նյութեր չկան %s "
2476 #. For the first occurrence,
2477 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2478 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2480 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:276
2483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
2485 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2486 msgstr "%s %s ամիսներ %s մինչ %s %s "
2488 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2489 #. %2$s: looptable.looptable_first
2490 #. %3$s: looptable.looptable_last
2492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2494 msgid "%s %s to %s %s "
2495 msgstr "%s %s դեպի %s %s "
2498 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2499 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2500 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2501 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2503 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2506 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2507 msgstr "%s %s դեպի %s%s$%s%s %s օգտագործելով RegEx s"
2509 #. %1$s: USE KohaDates
2512 #. %4$s: iTotalRecords
2513 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2514 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2519 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2520 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2522 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2523 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2525 #. %1$s: r.budget.budget_id
2526 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2527 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2528 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
2532 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2533 msgstr "%s %s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
2536 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2537 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
2541 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2542 msgstr "%s %s%s (ոչ ակտիվ)%s "
2545 #. %2$s: IF ( slip )
2550 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2553 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2554 msgstr "%s %s%s%sՉի գտնվել թերթիկի ձևանմուշը%s %s %s "
2556 #. %1$s: SWITCH type
2557 #. %2$s: CASE 'earlier'
2558 #. %3$s: CASE 'later'
2559 #. %4$s: CASE 'acronym'
2560 #. %5$s: CASE 'musical'
2561 #. %6$s: CASE 'broader'
2562 #. %7$s: CASE 'narrower'
2563 #. %8$s: CASE 'parent'
2566 #. %11$s: type | html
2569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2572 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2573 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2576 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
2577 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անհապաղ ծնող մարմին) %s%s(%s) %s "
2580 #. %1$s: record.recordid
2581 #. %2$s: IF record.reference
2583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2585 msgid "%s %s(ref)%s "
2586 msgstr "%s %s(ref)%s "
2589 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:546
2595 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2596 msgstr "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2598 #. %1$s: error.barcode
2599 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2601 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2603 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2605 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
2610 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2611 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2614 "%s %s:շտրիխ կոդը չի գտնված%s %s: նյութը դուրս է գրված%s %s: նյութը "
2615 "սպասարկման մեջ է։ Վերդարձվել է մինչ նշելը որ տեսնված է%s %s: նյութը "
2616 "սպասարկման մեջ է։ Հնարավոր չէ վերադարձնել։%s "
2619 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
2622 msgid "%s %s; ISBN:"
2623 msgstr "%s %s; ISBN:"
2625 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:376
2635 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2637 "%s %sՄեծահասակ %sԵրեխա %sՊրոֆ. %sԿազմակերպ. %sԱշխատակազմ %sՎիճակագրական %s "
2640 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2643 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2644 msgstr "%s %sՍԽԱԼ։ Հնարավոր չէ ստանալ նյութ։"
2646 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2647 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2648 #. %3$s: tagfield | html
2649 #. %4$s: authtypecode |html
2654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2656 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2658 "%s %sԽմբագրի MARC ենթադաշտի սահմանափակումը այս դաշտի համար %s հեղինակավոր %s"
2661 #. %1$s: IF ( label_ids )
2662 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2663 #. %3$s: label_count
2665 #. %5$s: label_count
2667 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2668 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2671 #. %11$s: item_count
2674 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2675 #. %15$s: multi_batch_count
2677 #. %17$s: multi_batch_count
2680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2683 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2684 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2686 "%s %sԱրտահանում %s պիտակ%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %sԱրտահանում %s պիտակ"
2687 "%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման համար "
2690 #. %1$s: IF ( label_ids )
2691 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2696 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2697 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2698 #. %9$s: borrower_count
2700 #. %11$s: borrower_count
2702 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2704 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2705 #. %16$s: multi_batch_count
2707 #. %18$s: multi_batch_count
2710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2713 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2714 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2715 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2717 "%s %sԱրտահանում %s ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %sԱրտահանում %s "
2718 "ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s Արտահանում է ընթերցողական ցուցակից "
2719 "%s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման փաթեթներ%s %s"
2722 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2726 msgstr "%s %sISBN: "
2729 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2733 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
2736 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2737 msgstr "%s %sՆյութեր%sՆյութ%s ժամկետանց է այս %s%s "
2739 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2741 #. %3$s: CASE 'ordered'
2742 #. %4$s: CASE 'partial'
2743 #. %5$s: CASE 'complete'
2744 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:723
2748 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2749 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՄասնակի %sԱվարտված %sՉեղյալ արված %s "
2751 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2753 #. %3$s: CASE 'ordered'
2754 #. %4$s: CASE 'partial'
2755 #. %5$s: CASE 'complete'
2756 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2760 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2761 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՍտացված մասնակի %sՍտացված %sՉեղյալ արված %s "
2763 #. %1$s: selected=relationship
2764 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2767 msgid "%s %sNone specified"
2768 msgstr "%s %sՈչինչ սահմանված չէ"
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
2775 msgid "%s %sNot checked out%s"
2776 msgstr "%s %sՉի սպասարկված%s"
2778 #. For the first occurrence,
2779 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2781 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2782 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2783 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2791 #. %13$s: account.accounttype
2793 #. %15$s: - IF account.description
2794 #. %16$s: account.description
2796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
2800 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2801 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2802 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2804 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
2805 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
2806 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
2807 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %s%s %s %s, %s%s "
2809 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2811 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2812 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2813 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2822 #. %14$s: CASE 'Rent'
2823 #. %15$s: CASE 'FOR'
2826 #. %18$s: CASE 'PAY'
2831 #. %23$s: line.accounttype
2833 #. %25$s: - IF line.description
2834 #. %26$s: line.description
2836 #. %28$s: IF line.title
2837 #. %29$s: line.title
2839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2842 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2843 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2844 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2845 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2846 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2849 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
2850 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
2851 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
2852 "կառավարման գումար %sՏարբեր %sԿորած նյութ %sԴուրս գրում %sՀավելումից տուգանք "
2853 "%sՊահումը սպասում է շատ երկար %sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի գումարի "
2854 "վերադարձ %sԿատարման վարձ %sՎճարում %sԴուրս գրում %sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s "
2855 "%s, %s%s %s(%s)%s "
2857 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2859 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2860 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2861 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2870 #. %14$s: CASE 'Rent'
2871 #. %15$s: CASE 'FOR'
2874 #. %18$s: CASE 'PAY'
2879 #. %23$s: account.accounttype
2881 #. %25$s: - IF account.description
2882 #. %26$s: account.description
2884 #. %28$s: IF ( account.itemnumber )
2885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
2888 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2889 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2890 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2891 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2892 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2895 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
2896 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
2897 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
2898 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
2899 "%sՊահումը սպասում է շատ երկար %sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի "
2900 "վճար %sԿատարման վարձավճար %sՎճարում %sԴուրս գրում %sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s "
2903 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2904 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2905 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2906 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2907 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2908 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2909 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2910 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2912 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2915 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2916 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2920 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
2924 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2925 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2927 "%s %sՍպասող %sԸնդունված %sՍտուգված %sՄերժված %sՀասանելի %sՊատվիրված %sՎիճակը "
2928 "անհայտ է %s%s%s %s %s %s %s Անանուն %s %s (%s)"
2930 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
2931 #. %2$s: CASE 'receiving'
2932 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
2935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
2937 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2938 msgstr "%s %sՍտացվող նյութեր %sՔարտագրվող նյութեր %sՊատվերների տեղադրում %s "
2941 #. %2$s: IF (errcode==2)
2942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2944 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2945 msgstr "%s %sԴու իրավասություններ չունես նյութեր ավելացնելու այս ցուցակին."
2947 #. For the first occurrence,
2948 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2951 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2954 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2957 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2960 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2963 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2966 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2969 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2973 #. %26$s: serial.serialseq
2975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2979 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2980 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2982 "%s %sԳարուն%s %s %sԱմառ%s %s %sԱշուն%s %s %sՁմեռ%s %s %sԳրն%s %s %sԱմռ%s %s "
2983 "%sԱշն%s %s %sՁմռ%s %s %s %s "
2985 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2986 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2987 #. %3$s: tagfield | html
2992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2994 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2995 msgstr "%s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի սահմանափակումներ%s %s %s %s "
2997 #. %1$s: SWITCH m.code
2998 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
3005 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3008 "%s %sՕգտագործված ֆայլը չունի վավերական ձևաչափ։ Միայն csv և txt թույլատրված։ "
3011 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3012 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
3015 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3016 msgstr "%s %sԱյս հաշվետվությունը պարունակում է SQL բանալի բառ "
3019 #. %2$s: IF flagloo.yes
3023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
3025 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3026 msgstr "%s %sԱյո%sՈչ%s %s "
3029 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3032 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
3033 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3034 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3036 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3037 #. %10$s: itemloo.reservedate
3040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:578
3042 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3043 msgstr "%s %sայստեղ%sսպասվում է%s %s սկսած %s%s%s%s%s%s%s. "
3047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
3049 msgid "%s %s Description: "
3050 msgstr "%s %s Նկարագրություն։ "
3052 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
3053 #. %2$s: IF category.categorycode
3054 #. %3$s: category.categorycode
3057 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
3058 #. %7$s: category.categorycode
3059 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
3061 #. %10$s: library.branchcode | html
3064 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3065 #. %14$s: library.branchcode | html
3067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
3070 "%s › %s Edit group %s %s New group %s %s › Confirm deletion of "
3071 "group %s %s › %s Modify library %s %s New library %s %s › "
3072 "Confirm deletion of library '%s' %s "
3074 "%s › %sԽմբագրի խումբը %s%sՆոր խումբ%s %s › Հաստատիր խմբի "
3075 "ջնջումը %s %s › %sՁևափոխիր գրադարանը%sՆոր գրադարան %s%s %s › "
3076 "Հաստատիր գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
3078 #. %1$s: IF ( class_source_form )
3079 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
3083 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
3084 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
3088 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
3089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
3092 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3093 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
3094 "deletion of classification source "
3096 "%s › %sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը"
3097 "%s %s %s › %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենք%s %s %s "
3098 "› Հաստատիր դասակարգման աղբյուրը հեռացումը "
3100 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3101 #. %2$s: IF framework
3104 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3105 #. %6$s: framework.frameworktext |html
3106 #. %7$s: framework.frameworkcode
3108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
3111 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3112 "framework for %s (%s)? %s "
3114 "%s › %sՁևափոխիր կառուցվածքի տեքստը%sԱվելացրու կառուցվածք%s %s "
3115 "› Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) %s "
3117 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3118 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3121 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
3126 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3127 "authority type %s "
3129 "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s Հեղինակավոր տեսակ %s › Հաստատիր "
3130 "հեղինակավոր տեսակի ջնջումը %s "
3132 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3133 #. %2$s: IF city.cityid
3136 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
3141 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3143 "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s Քաղաք %s › Հաստատիր քաղաքի ջնջումը %s "
3145 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
3146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
3148 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
3149 msgstr "%s ›Հնարավոր չէ ջնջել լցնելու օրենքը "
3153 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3154 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
3157 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3158 msgstr "%s › Հաստատիր Ջնջումը %s %s %s"
3160 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
3161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
3163 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
3164 msgstr "%s › Հաստատիր լցման օրենքի ջնջումը "
3168 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3169 #. %4$s: authtypecode
3175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
3178 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3180 "%s › Տվյալը ջնջված է %s %s%s Շրջանակ %sԼռակյաց շրջանակ %s %s %s %s "
3184 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3185 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
3188 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3189 msgstr "%s › Ձևափոխիր ցուցիչը %s %s %s"
3192 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
3198 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3201 "%s › Համարակալման նոր ձևանմուշ %s › Համարակալման ձևանմուշը "
3202 "ձևափոխվում է '%s' %s "
3204 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3205 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
3209 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3210 msgstr "%s › Նոր պատվեր %s › Վիճակ %s "
3215 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
3218 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3219 msgstr "%s › Նոր ցուցիչ %s %s %s"
3221 #. For the first occurrence,
3222 #. %1$s: IF ( do_it )
3224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
3225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
3227 msgid "%s › Results%s"
3228 msgstr "%s › Արդյունքներ%s"
3230 #. %1$s: IF ( run_report )
3232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
3234 msgid "%s › Results%s "
3235 msgstr "%s › Արդյունքներ%s "
3237 #. %1$s: p.metadata.name
3238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
3240 msgid "%s ( other format via plugin)"
3241 msgstr "%s ( այլ ձևանմուշ պլագինի միջոցով)"
3243 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3244 #. %2$s: lateorder.latesince
3245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
3247 msgid "%s (%s days)"
3248 msgstr "%s (%s օրեր)"
3250 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
3254 msgid "%s (%s years)"
3255 msgstr "%s (%s տարիներ)"
3257 #. %1$s: IF location
3258 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
3260 #. %4$s: IF ( callnumber )
3263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
3265 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3266 msgstr "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3268 #. %1$s: IF location
3269 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
3271 #. %4$s: IF ( callnumber )
3274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
3276 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3277 msgstr "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3279 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
3280 #. %2$s: issue.item.barcode
3281 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
3284 msgid "%s (%s). Due on %s"
3285 msgstr "%s (%s). Վերադարձ %s"
3289 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
3295 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3296 msgstr "%s (հավասարեցված սրա համար %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
3298 #. For the first occurrence,
3299 #. %1$s: basketgroup.name
3300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:477
3306 #. %1$s: r.budget.budget_name
3307 #. %2$s: r.budget.budget_id
3308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:518
3313 #. %1$s: r.budget.budget_name
3314 #. %2$s: r.budget.budget_id
3315 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3316 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3317 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:510
3321 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3322 msgstr "%s (id=%s) Գումարը=%s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
3324 #. For the first occurrence,
3326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
3330 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3332 "%s (եթե ընտրված է, ապա նշանակում է որ ենթադաշտը Ոստայն է և կարելի է սեղմել) "
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
3338 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3341 "%s (եթե ընտրված է, ապա այս տեսակի նյութերը ՀՕԱՔ-ի խորացված որոնման մեջ "
3342 "կթաքցվեն որպես զտիչներ) "
3345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
3348 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3349 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3352 "%s (եթե ընտրված է, այս տեսակի ոչ մի նյութ չի սպասարկվի։ Եթե ընտրված չէ, այս "
3353 "տեսակի ցանկացած նյութ կարող է սպասարկվել քանի դեռ նյութի համար չի դրվել "
3356 #. For the first occurrence,
3357 #. %1$s: budget.b_txt
3358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
3359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
3360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:300
3361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:502
3363 msgid "%s (inactive)"
3364 msgstr "%s (ոչ ակտիվ)"
3369 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
3372 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3373 msgstr "%s (ոչ ակտիվ) %s %s %s "
3375 #. %1$s: riloo.duedate
3376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:758
3378 msgid "%s (overdue)"
3379 msgstr "%s (ժամկետանց)"
3381 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3384 msgid "%s (probably okay if blank)"
3385 msgstr "%s (հավանաբար ԼԱՎ եթե դատարկ է)"
3387 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3389 #. %3$s: IF books_loo.title
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
3392 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3393 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3395 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3397 #. %3$s: IF (order.title)
3398 #. %4$s: order.title |html
3399 #. %5$s: IF order.author
3400 #. %6$s: order.author
3403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
3405 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3406 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s %s%s %s "
3408 #. %1$s: report.total_success
3409 #. %2$s: report.total_records
3410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
3412 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3414 "%s / %s գրառումները հաջողությամբ ձևափոխվել են։ Հանդիպել են որոշ սխալներ։ "
3416 #. %1$s: booksellerphone
3417 #. %2$s: booksellerfax
3418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
3420 msgid "%s / Fax: %s"
3421 msgstr "%s / Ֆաքս: %s"
3425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
3432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
3434 msgid "%s 0 records %s "
3435 msgstr "%s 0 գրառում %s "
3438 #. %2$s: item.datedue
3439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:393
3441 msgid "%s : due %s "
3442 msgstr "%s : Վերադարձ %s "
3444 #. %1$s: IF ( active )
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3449 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3450 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s"
3452 #. For the first occurrence,
3454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3457 msgid "%s Add incoming record"
3458 msgstr "%s Ավելացրու ներս եկող գրառում"
3460 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3461 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3463 #. %4$s: nomatch_action
3466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:286
3469 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3470 "processed) %s %s %s %s "
3472 "%s Ավելացրու մուտքային գրառում %s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը "
3473 "դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s %s "
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3478 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3479 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը միայն եթե համընկնման մատեն է գտնված"
3482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3484 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3485 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը եթե միայն համընկնման մատեն գտնված չէ"
3487 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
3490 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3491 msgstr "%s Ավելացրու նոր մատենագիտական գրառւմներ այս շրջանակում։ "
3493 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
3498 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3499 msgstr "%s Ավելացրու նոր բեռնում կամ փնտրում %s Արդյունքներ %s "
3501 #. For the first occurrence,
3503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3507 msgid "%s Address 2:"
3508 msgstr "%s Հասցե 2:"
3510 #. For the first occurrence,
3512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3519 msgid "%s Address 2: "
3520 msgstr "%s Հասցե 2: "
3522 #. For the first occurrence,
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3531 #. For the first occurrence,
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3540 msgid "%s Address: "
3543 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3545 #. %3$s: opac_new.branchname
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3549 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3550 msgstr "%s Բոլոր գրադարանները %s%s %s"
3553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3555 msgid "%s Always add items"
3556 msgstr "%s Միշտ ավելացրու նյութեր"
3558 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3559 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3560 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3561 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3563 #. %6$s: item_action
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:303
3569 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3570 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3572 "%s Միշտ ավելացրու նյութեր %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատենը "
3573 "գտնված է %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատեն չի գտնված %s Անտեսիր "
3574 "նյութերը %s %s %s %s "
3576 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3581 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3582 "administrator to resolve this problem. %s "
3584 "%s pdf ֆայլը գեներացնելիս ծագել է խնդիր։ Կապվիր կառավարչի հետ, խնդիրը "
3585 "լուծելու համար։ %s "
3587 #. For the first occurrence,
3588 #. %1$s: ERROR.CORERR
3589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3592 msgid "%s An unknown error has occurred."
3593 msgstr "%s Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
3595 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3596 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3597 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
3605 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3607 "%s Հաստատված %s Մերժված %s Փորձարկված %sՉճանաչված գործողություն (%s) այս %s "
3608 "%s տերմինների վրա։ "
3610 #. For the first occurrence,
3611 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
3615 msgid "%s Article requests"
3616 msgstr "%s Հոդվածի պահանջ"
3618 #. %1$s: IF (del_biblio)
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:26
3624 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3625 "not be deleted. %s "
3627 "%s Մատենագիտական գրառումը ևս կջնջվի։ %s Մատենագիտական գրառումը չի ջնջվի։ %s "
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
3632 msgid "%s Card number: "
3633 msgstr "%s Քարտի համար: "
3635 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3636 #. %2$s: categorycode |html
3638 #. %4$s: categorycode |html
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
3643 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3646 "%s Դասը %s օգտագործվում է։ Հնարավոր չէ ջնջել։ %s Հաստատիր դասի ջնջումը %s%s "
3648 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3649 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
3652 msgid "%s Checked out (%s),"
3653 msgstr "%s Դուրս է տրված (%s),"
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3660 msgid "%s Checked out to %s %s "
3661 msgstr "%s Դուրս է տրված սրան %s %s "
3663 #. For the first occurrence,
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
3668 msgid "%s Checkout(s)"
3669 msgstr "%s Ստուգում(ներ)"
3672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:862
3674 msgid "%s Circulation note: "
3675 msgstr "%s Տացքի նշումներ: "
3677 #. For the first occurrence,
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3686 #. For the first occurrence,
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3698 #. For the first occurrence,
3699 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3700 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3701 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3702 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3703 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3704 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3706 #. %8$s: batch_lis.import_status
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:556
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
3710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
3713 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3716 "%s Մաքրված %s Ներմուծված %s Ներմուծվում է %s Վերականգնված %s Վերականգնվում է "
3717 "%s Փուլավորված %s %s %s "
3719 #. %1$s: IF data.closed
3720 #. %2$s: ELSIF data.expired
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3724 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3725 msgstr "%s Փակ է %s Ժամկետը լրանում է %s "
3727 #. %1$s: IF invoice.closedate
3728 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:145
3733 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3734 msgstr "%s Փակ է %s %s բաց է %s "
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
3739 msgid "%s Confirm password: "
3740 msgstr "%s Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
3742 #. For the first occurrence,
3744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3748 msgid "%s Contact note: "
3749 msgstr "%s Կոնտակտի նշում։ "
3751 #. For the first occurrence,
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3760 #. For the first occurrence,
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3769 msgid "%s Country: "
3772 #. For the first occurrence,
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:39
3777 msgid "%s Create a new "
3778 msgstr "%s Ստեղծիր նորը "
3780 #. For the first occurrence,
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
3786 msgid "%s Create a new club template %s "
3787 msgstr "%s Ստեղծիր ակումբի նոր ձևանմուշ %s "
3789 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3790 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3795 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3796 msgstr "%s Արտարժույթ %s Նյութերի խմբագրիչ %s (id=%s) "
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
3801 msgid "%s Date of birth: "
3802 msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։ "
3805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:505
3808 msgstr "%s Լռակյաց "
3810 #. %1$s: IF humanbranch
3811 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
3817 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3818 "and fine rules for all libraries %s "
3820 "%s Տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում սրա համար \"%s\" %s Բոլոր "
3821 "գրադարանների համար տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում %s "
3823 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3825 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3827 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3829 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3831 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3833 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3834 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3837 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3838 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3839 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3841 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3845 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3846 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3848 "%s Ջնջիր %s %s Թարմացրու %s %s Շարժիր %s %s Պատճենիր %s %s Պատճենիր և "
3849 "փոխարինիր %s %s %s 1ին %s %s դաշտ %s%s$%s%s %s արժեքով "
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3855 msgid "%s Disabled %s "
3856 msgstr "%s Արգելափակված է %s "
3858 #. For the first occurrence,
3860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3865 msgstr "%s էլ փոստ։ "
3867 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3871 msgstr "%s Միացված է "
3873 #. %1$s: IF ( error )
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
3882 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3883 msgstr "%s Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ (թող դատարկ ինքնահաշվման համար)։ "
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
3891 #. %1$s: IF ( areas )
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3894 msgid "%s Filter by area "
3895 msgstr "%s Զտիր ըստ տարածքի "
3897 #. For the first occurrence,
3899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3903 msgid "%s First name:"
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
3909 msgid "%s First name: "
3912 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3914 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3916 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
3920 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3922 "%s Առաջին ժամկետանց %s %s Երկրորդ ժամկետանց %s %s Համարվում է կորած %s "
3924 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3926 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3928 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:63
3932 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3933 msgstr "%s Առաջին ժամկետանց %s %s Երկրորդ ժամկետանց %s %s Երրորդ ժամկետանց %s "
3935 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
3939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:219
3941 msgid "%s For loan %s %s %s "
3942 msgstr "%s Տացքի համար %s %s %s "
3944 #. For the first occurrence,
3945 #. %1$s: authtypecode
3946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3949 msgid "%s Framework"
3950 msgstr "%s Կառուցվածք"
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
3955 msgid "%s From any library "
3956 msgstr "%s Ցանկացած գրադարանից "
3958 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3959 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:757
3964 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3966 "%s Ցանկացած գրադարանից %s Տնային գրադարանից %s Պահումներ թույլատրված չեն %s "
3969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
3971 msgid "%s From home library "
3972 msgstr "%s Տնային գրադարանից "
3974 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
3975 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
3976 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
3977 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:94
3982 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3983 msgstr "%s Կատարված %s Չեղարկված %s Սպասող %s Տեղափոխման մեջ %s Չորոշված %s "
3985 #. %1$s: IF budget_period_id
3986 #. %2$s: budget_period_description
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3991 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3992 msgstr "%s Դրամագլուխներ սրա համար '%s' %s Բոլոր դրամագլուխները %s "
3994 #. For the first occurrence,
3995 #. %1$s: holds_count
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
3997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
4000 msgstr "%s Պահում(ներ)"
4002 #. For the first occurrence,
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4007 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4008 msgstr "%s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել)"
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4013 msgid "%s Ignore items"
4014 msgstr "%s Անտեսիր նյութերը"
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
4019 msgid "%s Image file"
4020 msgstr "%s Պատկերի ֆայլ"
4022 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4023 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
4024 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
4025 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
4029 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4030 msgstr "%s Տեղափոխվում է %s, դեպի %s, սկսած %s %s "
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
4035 msgid "%s Initials: "
4036 msgstr "%s Սկզբնատառեր: "
4039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
4041 msgid "%s Item floats "
4042 msgstr "%s Նյութը լողում է "
4045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
4047 msgid "%s Item returns home "
4048 msgstr "%s Նյութը վերադարձվում է տուն "
4050 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
4051 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
4052 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
4055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
4058 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
4059 "Error - unknown option %s "
4061 "%s նյութը վերադարձվում է տուն %s Նյութը վերադարձվում է տրամադրող մասնաճյուղ "
4062 "%s Նյութը լողում է %s Սխալ - չճանացված հնարավորություն %s "
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
4067 msgid "%s Item returns to issuing library "
4068 msgstr "%s նյութը վերադարձվում է տրամադրող գրադարան "
4070 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4071 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4072 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4073 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4074 #. %5$s: item_notforloan_lib
4077 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
4082 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
4083 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4085 "%s Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը որպես կանոն տացքի "
4086 "համար չէ %s(%s)%s. %s %s Սպասարկե՞լ ամեն դեպքում %s "
4088 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4089 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4090 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4091 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4092 #. %5$s: item_notforloan_lib
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:463
4097 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
4099 "%s Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը տացքի համար չէ %s(%s)%s. %s "
4101 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
4106 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4107 msgstr "%s Վերջին արժեք %s Սկսվում է սրանով %s "
4111 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4112 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
4115 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4116 msgstr "%s Ցուցակներ %s %s › %s "
4120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
4122 msgid "%s Mail %s | "
4123 msgstr "%s Էլ փոստ %s | "
4125 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:340
4128 msgid "%s Missing (not scanned)"
4129 msgstr "%s Կորած (չսքանավորված)"
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
4136 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4137 msgstr "%s Ձևափոխիր EAN-ը %s Նոր EAN %s "
4142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
4144 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4145 msgstr "%s Ձևափոխիր հաշիվը %s Նոր հաշիվ %s "
4147 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
4152 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4153 msgstr "%s Ձևափոխիր հեղինակավորի տեսակը %s Նոր հեղինակավորի տեսակ %s "
4156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:37
4158 msgid "%s Modify club "
4159 msgstr "%s Ձևափոխիր ակումբը "
4161 #. %1$s: IF club_template
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:37
4164 msgid "%s Modify club template "
4165 msgstr "%s Ձևափոխիր ակումբի ձևանմուշը "
4167 #. %1$s: IF currency
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
4172 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4173 msgstr "%s Ձևափոխիր արտարժույթը %s Նոր արտարժույթ %s "
4175 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
4180 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4181 msgstr "%s Ձևափոխիր պատվերի տողը %s Նոր պատվեր %s "
4183 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
4188 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4190 "%s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
4192 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
4197 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4199 "%s Ձևափոխիր հընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
4201 #. %1$s: IF ( modify )
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
4204 msgid "%s Modify subscription for "
4205 msgstr "%s Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը սրա համար "
4207 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
4211 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4212 msgstr "%s ՉԿԱ ԸՆՏՐՎԱԾ ԳՐԱԴԱՐԱՆ %s "
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
4218 msgid "%s New course %s"
4219 msgstr "%s Նոր դասընթաց %s"
4221 #. For the first occurrence,
4223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
4230 #. %1$s: IF rule.article_requests == 'no'
4231 #. %2$s: ELSIF rule.article_requests == 'yes'
4232 #. %3$s: ELSIF rule.article_requests == 'bib_only'
4233 #. %4$s: ELSIF rule.article_requests == 'item_only'
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
4237 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
4238 msgstr "%s Ոչ %s Այո %s Միայն գրառում %s Միայն նյութ %s "
4242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
4244 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4245 msgstr "%s Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ %s "
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
4251 msgid "%s No active budgets %s "
4252 msgstr "%s Չկան ակտիվ բյուջեներ %s "
4257 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
4260 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4261 msgstr "%s Այս գրառման համար չկան հոդվածի պատվերներ։ %s %s %s "
4263 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:344
4266 msgid "%s No barcode"
4267 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա"
4269 #. For the first occurrence,
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:815
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:826
4275 msgid "%s No barcode %s "
4276 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա %s "
4278 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4279 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4281 #. %4$s: failureMessage
4283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
4285 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4286 msgstr "%s Չկա հավաքածուի id։ %s Վերնագիրը արդեն իսկ օգտագործվում է։ %s %s %s "
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
4291 msgid "%s No holds allowed "
4292 msgstr "%s Պահումները թույլատրված չեն։ "
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:620
4298 msgid "%s No inactive budgets %s "
4299 msgstr "%s Չկան պասիվ բյուջեներ %s "
4301 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4302 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4303 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4305 #. %5$s: failureMessage
4307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
4310 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4311 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4313 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութեր չեն գտնված։%s Նյութը արդեն մեկ այլ "
4314 "փոխանակման հավաքածուում է։ %s Նյութը արդեն այս հավաքածուում է։ %s %s %s "
4316 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4317 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4319 #. %4$s: failureMessage
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
4324 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4327 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութ չի գտնվել %s Նյութը այս հավաքածուում չէ %s %s "
4330 #. For the first occurrence,
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
4334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:452
4336 msgid "%s No limitation %s "
4337 msgstr "%s Սահմանափակումներ չկան %s "
4339 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4340 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4341 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4343 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
4345 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4346 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
4347 #. %9$s: biblio.match_score
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
4351 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4354 "%s Համընկնում չկա %s Համընկնումը կիրառված է %s Համընկնումը գտնված է %s %s %s "
4355 "%s Համընկնում է բիբլիո %s (score = %s): "
4357 #. For the first occurrence,
4360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
4363 msgid "%s No results found %s "
4364 msgstr "%s Արդյունքներ չեն գտնվել %s "
4366 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4367 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4368 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4370 #. %5$s: failureMessage
4372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
4375 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4378 "%s Վերնագիր մուտք չի արված։ %s Վերնագիրը արդեն օգտագործվում է։ %s Չկա "
4379 "մուտքագրված նկարագիր։ %s %s %s "
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
4385 msgstr "%s Ոչ մեկը "
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
4391 msgid "%s Not defined yet %s "
4392 msgstr "%s Դեռ սահմանված չէ %s "
4394 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4395 #. %2$s: UsageStatsCountry
4397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
4400 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4401 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4403 "%s Նշում: Քո համակարգային նախապատվության 'UsageStatsCountry' արժեքը "
4404 "վավերական չէ (%s)։ Ընտրիր ճիշտը։ %s "
4406 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4407 #. %2$s: error.value
4408 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4409 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4410 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4411 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4412 #. %7$s: error.value
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4419 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4420 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4421 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4422 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4423 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4424 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4426 "%s Ձուլման համար տրամադրված գրառումներ: %s. Այս պահին միայն 2 գրառում է "
4427 "հնարավոր ձուլել։ %s Չես կարող գրառումը ձուլել ինքն իր հետ։ Ընտրիր երկու "
4428 "տարբեր հեղինակավորների։ %s Լռակյաց շրջանակը հնարավոր չէ օգտագործել, կամ "
4429 "շրջանակը առկա չէ։ Ձուլման համար ընտրիր մեկ այլ շրջանակ։ %s Չենք գտնում որևէ "
4430 "ՄԵԸՔ ցուցիչ տեղեկատու գրառման մեջ։ %s Թվի համար չգտանք գրառում։ %s. %s %s %s "
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
4435 msgid "%s OPAC note: "
4436 msgstr "%s ՀՕԱՔ նշում։ "
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
4445 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
4450 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4451 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4453 "%s Միայն նյութերը որոնք պետք չէ տեղափոխել չեղյալ կարվեն "
4454 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4456 #. %1$s: IF ( total )
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4462 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4463 msgstr "%s Գտնված պատվերներ: %s %s Պատվեր չի գտնված %s "
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:390
4468 msgid "%s Other name: "
4469 msgstr "%s Այլ անուն։ "
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
4474 msgid "%s Other phone: "
4475 msgstr "%s Այլ հեռախոս։ "
4477 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4478 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4481 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4483 "%s Չհատուցված պատվեր (թույլատրված է միակն մեկ պատվեր ըստ բաժանորդագրության) "
4487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4490 msgstr "%s Սեփականատեր "
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4495 msgid "%s Owner and users "
4496 msgstr "%s Սեփականատեր և օգտվողներ "
4499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4501 msgid "%s Owner, users and library "
4502 msgstr "%s Սեփականատեր, օգտվողներ և գրադարան "
4504 #. For the first occurrence,
4506 #. %2$s: current_page
4507 #. %3$s: total_pages
4508 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
4513 msgid "%s Page %s / %s %s "
4514 msgstr "%s Էջ %s / %s %s "
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
4519 msgid "%s Password: "
4520 msgstr "%s Գաղտնաբառ։ "
4524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4526 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4527 msgstr "%s Հաճախորդը չունի հոդվածի ընթացիկ պատվեր։ %s "
4529 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4530 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4531 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4532 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4533 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4534 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4535 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4538 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
4542 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4545 "%s Սպասվող %s Ընդունված %s Պատվիրված %s Մերժված %s Ստուգված %s %s %s Վիճակը "
4548 #. For the first occurrence,
4549 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4550 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4551 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4552 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4557 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4558 msgstr "%s Սպասող %s Կատարվող %s Ավարտված %s Չեղյալ արված %s "
4560 #. For the first occurrence,
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4567 msgstr "%s Հեռախոս։"
4569 #. For the first occurrence,
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4576 msgstr "%s Հեռախոս։ "
4579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:584
4581 msgid "%s Primary email: "
4582 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
4587 msgid "%s Primary phone: "
4588 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
4593 #. %4$s: IF op == 'view'
4594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
4596 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4597 msgstr "%s Հանրային ցուցակներ %s %s %s› Բովանդակությունը "
4599 #. %1$s: IF datereceived
4600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4602 msgid "%s Receipt summary for "
4603 msgstr "%s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար "
4605 #. For the first occurrence,
4609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4612 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4613 msgstr "%s Ստացիր պատվերներ այստեղից %s %s "
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:803
4618 msgid "%s Registration date: "
4619 msgstr "%s Գրանցման ամսաթիվ։ "
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4624 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4625 msgstr "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտքայինով"
4627 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4628 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4629 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4631 #. %5$s: overlay_action
4634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:269
4637 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4638 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4640 "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտք արվողոբ %s Ավելացրու մուտք լինող գրառումը "
4641 "%s Անտեսիր մուտք լինող գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s "
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4647 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4649 "%s Փոխարինի նյութերը եթե համընկնման մատեն է գտնված (միայն գոյություն ունեցող "
4652 #. %1$s: IF ( reserved )
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4656 msgid "%s Reserve found for %s ("
4657 msgstr "%s Պահումտը գտնված է սրա համարr %s ("
4659 #. For the first occurrence,
4660 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4661 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
4670 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4671 msgstr "%s Ժամկետանցների գործողության կողմից ավելացվել է արգելանք %s %s %s %s "
4673 #. For the first occurrence,
4674 #. %1$s: debarments.count
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
4676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
4678 msgid "%s Restrictions"
4679 msgstr "%s Արգելանքներ"
4682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
4684 msgid "%s Salutation: "
4685 msgstr "%s Ողջույնի ձև: "
4687 #. For the first occurrence,
4688 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:525
4692 msgid "%s Scan Index for: "
4693 msgstr "%s Ցուցչի սքան սրա համար։ "
4695 #. %1$s: IF searchfield
4696 #. %2$s: searchfield |html
4698 #. %4$s: IF cities.count
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4701 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4702 msgstr "%s Որոնում է: %s %s %s "
4705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
4707 msgid "%s Secondary email: "
4708 msgstr "%s Երկրորդային էլ փոստ: "
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
4713 msgid "%s Secondary phone: "
4714 msgstr "%s Երկրորդային հեռախոս: "
4716 #. %1$s: IF skip_serialseq
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4722 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4723 "is kept when an irregularity is found. %s "
4725 "%s Պարբերականի համարը բաց է թողնված երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
4726 "Պարբերականի համարը պահված է երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
4728 #. %1$s: batche.card_count
4729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4731 msgid "%s Single Patron Cards"
4732 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
4734 #. %1$s: batche.card_count
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4737 msgid "%s Single patron cards"
4738 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4744 msgid "%s Something went wrong. %s "
4745 msgstr "%s Ինչ որ բան սխալ է գնացել։ %s "
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:718
4751 msgstr "%s Տեսակավորում 1: "
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
4757 msgstr "%s Տեսակավորում 2: "
4759 #. For the first occurrence,
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4768 #. For the first occurrence,
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4778 msgstr "%s Նահանգ: "
4780 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:342
4783 msgid "%s Still checked out"
4784 msgstr "%s Դեռ սպասարկված է"
4786 #. For the first occurrence,
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4792 msgid "%s Street Number: "
4793 msgstr "%s Փողոցի համար: "
4795 #. For the first occurrence,
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4801 msgid "%s Street number: "
4802 msgstr "%s Փողոցի համար: "
4804 #. For the first occurrence,
4806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4813 msgid "%s Street type: "
4814 msgstr "%s Փողոցի տեսակ։ "
4816 #. %1$s: IF ( renew )
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4819 msgid "%s Subscription renewed. "
4820 msgstr "%s Բաժանորդագրությունը թարմացված է։ "
4822 #. For the first occurrence,
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4829 msgstr "%s Ազգանուն։"
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
4834 msgid "%s Surname: "
4835 msgstr "%s Ազգանուն։ "
4839 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4840 #. %4$s: loo.kohafield
4842 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4845 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4848 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4849 #. %13$s: loo.seealso
4851 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4853 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4855 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4856 #. %20$s: loo.authorised_value
4858 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4859 #. %23$s: loo.authtypecode
4861 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4862 #. %26$s: loo.value_builder
4864 #. %28$s: IF ( loo.link )
4868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4871 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4872 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4873 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4876 "%s Տաբ:%s, %s | Կոհա դաշտ: %s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող,%s %sՊարտադիր, %sՈչ "
4877 "պարտադիր,%s %s | Տես Նաև: %s,%s %sթաքնված,%s %s url,%s %s | Հեղ արժեք:%s,%s "
4878 "%s | Հեղինակավոր:%s,%s %s | Պլագին:%s,%s %s | Կապ:%s,%s %s "
4880 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4881 #. %2$s: error.value
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4888 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4891 "%s Հետևյալ գրառումները հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
4894 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4896 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4902 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4905 "%s Այս արժեքը \"%s\" քարտեզավորման համար չի աջակցվում։ %s Ցուցիչի համար չկա "
4906 "քարտեզավորում։ %s %s "
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4912 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4913 msgstr "%s Չկան արտառոց (ընդունված) առաջարկներ։%s "
4917 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4918 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4919 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4921 #. %7$s: report.total_success
4922 #. %8$s: report.total_records
4924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4927 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4928 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4929 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4931 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
4932 "ջնջվել են։ %s Ջնջված գրառում չկա։ Հանդիպել է սխալ։ %s %s / %s գրառումներ "
4933 "հաջողությամբ ջնջվել են բայց հանդիպել են սխալներ։ %s "
4935 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
4938 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4939 msgstr "%s Այս բյուջեի համար չկան չստացված պատվերներ։ "
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
4944 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4945 msgstr "%s Չկա սահմանված CSV ուրվագիծ։ "
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:209
4952 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4953 msgstr "%s Այս օրենքի համար չկա պայման։ %s %s "
4957 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4961 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4962 msgstr "%s Չկա սահմանված դաշտ։ %s %s %s "
4966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:736
4968 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4969 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
4971 #. %1$s: ELSIF search_done
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4975 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4976 msgstr "%s Այս որոնման համար չկա պատվեր։ %s "
4983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4986 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4987 "using the table configuration in this module. %s "
4989 "%s Այս մոդուլի համար ձևավորման աղյուսակ։ %s %s %s Այս մոդուլում չկա էջ որ "
4990 "օգտագործում է աղյուսակի ձևավորումը։ %s "
4992 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
4993 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4996 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4997 msgstr "%s Այս id-ի համար չկա վավերական հաշվետվություն։ %s "
5003 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:361
5006 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5007 msgstr "%s Չկա սահմանված արժեք սրա համար %s %s %s %s "
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
5013 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5014 msgstr "%s Այս CSV ուրվագիծը գոյություն չունի։ %s "
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5020 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5021 msgstr "%s Այս հեղինակավորը ոչ մի գրառման մեջ չի օգտագորվում։ %s "
5023 #. %1$s: IF nb_of_orders
5024 #. %2$s: nb_of_orders
5025 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5026 #. %4$s: nb_of_vendors
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:157
5031 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5032 "vendors. %s Deletion not possible "
5034 "%s Այս տարադրամը օգտագործվել է %s պատվերներում։ %s Տարադրամը օգտագորվել է %s "
5035 "մատակարարների կողմից։ %s Ջնջելը հնարավոր չէ։ "
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
5041 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5042 msgstr "%s Այս պատվերահամարը գոյություն չունի։ %s "
5044 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
5047 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5049 "%s Այս հաշվետվությունը թվում է թե ժամկետանց է, այն օգտագործում է biblioitems."
5052 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:338
5055 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5056 msgstr "%s Չճանաչված չսպասարկվող կարգավիճակ"
5058 #. For the first occurrence,
5059 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
5061 #. %3$s: rule.maxissueqty
5063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:601
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
5068 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
5069 msgstr "%s Անսահմանափակ %s %s %s "
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
5075 msgstr "%s Օգտագործված է "
5078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
5080 msgid "%s Username: "
5081 msgstr "%s Օգտվողի անուն։ "
5083 #. For the first occurrence,
5085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
5087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1013
5092 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
5093 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
5098 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
5099 msgstr "%s Այո %s Եթե բոլորը անհասանալի են %s Եթե ցանկացածը անհասանալի է %s"
5101 #. For the first occurrence,
5102 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
5106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:201
5110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:208
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
5112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
5114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
5116 msgid "%s Yes %s No %s "
5117 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
5119 #. %1$s: IF ( checkprevcheckout == 'yes' )
5120 #. %2$s: ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' )
5123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
5125 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5126 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s Ժառանգել %s "
5128 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
5129 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
5130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:58
5135 #. %1$s: IF searchfield
5136 #. %2$s: searchfield |html
5137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
5139 msgid "%s You Searched for %s"
5140 msgstr "%s Դու փնտրել ես %s"
5144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
5146 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5147 msgstr "%s Դու դեռ հանրային ոչինչ չունես։ %s "
5149 #. %1$s: IF ( searchfield )
5150 #. %2$s: searchfield
5151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5153 msgid "%s You searched for %s"
5154 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
5158 #. %3$s: ELSIF searchfield
5159 #. %4$s: searchfield |html
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
5163 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5164 msgstr "%s Դու փնտրել ես այս գրառումը %s %s Դու փնտրել ես սա %s %s "
5168 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5169 #. %4$s: IF op == 'view'
5170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
5172 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5173 msgstr "%s Քո ցուցակները %s %s › %s "
5175 #. For the first occurrence,
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5181 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5182 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
5184 #. For the first occurrence,
5186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5193 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5194 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս: "
5197 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
5200 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5201 msgstr "%s [#%% Մասնաճյուղ-բնորոշ %%#] %s "
5203 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5204 #. %2$s: rule.hardduedate
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
5207 msgid "%s after %s "
5208 msgstr "%s հետո %s "
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5212 msgid "%s already in your cart"
5213 msgstr "%s արդեն իսկ քո զամբյուղում է"
5215 #. %1$s: item.countanalytics
5216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
5218 msgid "%s analytics"
5219 msgstr "%s վերլուծականներ"
5221 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
5222 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
5223 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
5227 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
5229 "%s ցանկացած գրադարան %s նյութի տնային գրադարան %s նյութի պահման գրադարան %s "
5231 #. %1$s: IF ( result.author )
5232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:315
5237 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5238 #. %2$s: loopro.author
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5243 msgstr "%s կողմից %s%s"
5245 #. For the first occurrence,
5246 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5247 #. %2$s: reserveloo.author
5249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
5250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
5253 msgstr "%s կողմից %s%s "
5255 #. %1$s: IF books_loo.author
5256 #. %2$s: books_loo.author
5259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
5261 msgid "%s by %s%s %s "
5262 msgstr "%s by %s%s %s "
5264 #. For the first occurrence,
5265 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5266 #. %2$s: ordersloo.author
5268 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5269 #. %5$s: ordersloo.isbn
5271 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
5273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
5275 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5276 msgstr "%s %s%s %s – %s%s %s "
5278 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5280 #. %3$s: biblio.author |html
5282 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
5283 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
5284 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode )
5285 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5288 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5289 msgstr "%s %s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5291 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
5295 msgstr "%s օրացույց"
5298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
5300 msgid "%s can't be opened"
5301 msgstr "%s չի կարող բացվել"
5303 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5304 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5305 #. %3$s: missing_critical.key
5306 #. %4$s: missing_critical.value
5308 #. %6$s: missing_critical.key
5309 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5310 #. %8$s: missing_critical.value
5311 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5312 #. %10$s: missing_critical.value
5315 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
5316 #. %14$s: missing_critical.surname
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
5321 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5322 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
5323 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
5324 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5326 "%s հնարավոր չէ վերլուծել! %s ունի "%s" չճանաչված ձևաչափ: ""
5327 "%s" %s Կրիտիկական դաշտ "%s" %sառկա է չճանաչված արժեք ""
5328 "%s" %sառկա է չճանաչված արժեք "%s" %sբացակա %s "
5329 "(borrowernumber: %s; ազգանուն: %s). %s "
5331 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5334 msgid "%s data added"
5335 msgstr "%s ավելացված տվյալներ"
5337 #. %1$s: deliverytime
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
5344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5346 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5349 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
5350 "ջնջել այս գրառումը։"
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5355 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5356 "permissions to delete this record."
5358 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր են պատվերի "
5359 "կառավարման արտոնություններ այս գրառումը ջնջելու համար։"
5362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
5364 msgid "%s directories processed."
5365 msgstr "%s ուղեցույցները մշակվել են։"
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
5370 msgid "%s directories scanned."
5371 msgstr "%s ուղեցույցները սկանավորված են"
5373 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5375 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
5378 msgid "%s disabled %s %s "
5379 msgstr "%s արգելափակված է %s %s "
5381 #. For the first occurrence,
5382 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
5386 msgid "%s failed to unpack."
5387 msgstr "%s ձախողվեց փաթեթի բացումը"
5389 #. %1$s: IF searchmember
5390 #. %2$s: searchmember | html
5392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
5394 msgid "%s for '%s'%s"
5395 msgstr "%s համար '%s'%s"
5397 #. For the first occurrence,
5398 #. %1$s: authtypecode |html
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
5401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
5402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
5404 msgid "%s framework"
5405 msgstr "%s Կառուցվածք"
5407 #. For the first occurrence,
5408 #. %1$s: books_loo.holds
5409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:679
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
5412 msgid "%s hold(s) left"
5413 msgstr "%s Պահում(ներ) մնացած"
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5418 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5421 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Դու պետք է ջնջես բոլոր պահումները մինչ "
5422 "բոլոր նյութերի ջնջումը։"
5424 #. %1$s: LoginBranchname
5425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:294
5428 msgstr "%s պահումներ"
5431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5433 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5435 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս "
5438 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5441 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5442 msgstr "%s Պատկեր(ներ)ը տեղափոխվել են շտեմարան"
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
5447 msgid "%s images found"
5448 msgstr "%s գտնված պատկերներ"
5451 #. %2$s: IF ( lastimported )
5452 #. %3$s: lastimported
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5456 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5457 msgstr "%s ներմուծված գրառումներ %s(վերջինը %s)%s"
5459 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5460 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5468 msgid "%s in tab %s"
5469 msgstr "%s տաբում %s"
5472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5473 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5474 msgstr "%s ոչ թույլատրված է և ոչ էլ արգելված։"
5477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5478 msgid "%s is permitted!"
5479 msgstr "%s թույլատրված է"
5482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5483 msgid "%s is prohibited!"
5484 msgstr "%s արգելված է"
5486 #. %1$s: irregular_issues
5487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5490 msgstr "%s համարներ "
5493 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5494 #. %3$s: IF st == subtype
5495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5497 msgid "%s issues %s %s "
5498 msgstr "%s համարներ %s %s "
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5502 msgid "%s item mandatory fields empty"
5503 msgstr "%s նյութի պարտադիր դաշտերը դատարկ են"
5506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
5508 msgid "%s item records found and staged"
5509 msgstr "%s նյութի գրառում գտնված է և փուլավորված"
5512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5513 msgid "%s item(s) added to your cart"
5514 msgstr "%s քո զամբյուղին ավելացված նյութ(եր)"
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5519 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5520 "deleting this record."
5522 "%s նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
5525 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
5528 msgid "%s item(s) attached."
5529 msgstr "%s նյութ(եր)ը կցված են։"
5531 #. %1$s: not_deleted_items
5532 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5533 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5537 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5538 msgstr "%s նյութ(եր)ը հնարավոր չէ ջնջել։ %s%s%s"
5540 #. %1$s: deleted_items
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5543 msgid "%s item(s) deleted."
5544 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
5546 #. For the first occurrence,
5547 #. %1$s: books_loo.items
5548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
5549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
5551 msgid "%s item(s) left"
5552 msgstr "%s նյութ(եր)ը մնացել են"
5555 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5556 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
5561 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5562 msgstr "%s նյութեր են գտնված %s%s%sԲոլոր գրադարանների համար%s "
5564 #. %1$s: moddatecount
5565 #. %2$s: date | $KohaDates
5566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
5568 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5569 msgstr "%s ձևափոխված նյութեր. վերջինտեսած ամսթ բերված է %s"
5572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5574 msgid "%s lines found."
5575 msgstr "%s գտնված տողեր։"
5577 #. For the first occurrence,
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5582 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5583 msgstr "%s պարտադիր դաշտերը դատարկ են (ներկված են)"
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5601 msgid "%s months %s%s %s "
5602 msgstr "%s ամիսներ %s%s %s "
5604 #. %1$s: alreadyindb
5605 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5606 #. %3$s: lastalreadyindb
5608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
5611 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5614 "%s ներմուծված չէ, քանի որ արդեն իսկ ընթերցողների մոտ է և վերագրումը արգելված "
5615 "է %s(վերջինը դա %s)%s"
5618 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5619 #. %3$s: lastinvalid
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:45
5624 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5625 msgstr "%s ներմուծված չէ, քանի որ ակնկալվող ձևաչափով չեն։ %s(վերջինը %s)%s"
5628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5629 msgid "%s of %s renewals remaining"
5630 msgstr "%s ընդ. %s մնացող թարմացումները"
5632 #. For the first occurrence,
5634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5640 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5641 #. %2$s: rule.hardduedate
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
5647 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:867
5652 msgid "%s on %s until %s"
5653 msgstr "%s է %s մինչ %s"
5655 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:762
5659 msgstr "%s Սպասարկված է:"
5662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5664 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5665 "delete this record."
5667 "%s պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր է Պատվերի կառավարման "
5668 "թույլտվություններ որպեսզի ջնջես այս գրառումը։"
5670 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
5673 msgid "%s order(s) attached."
5674 msgstr "%s պատվեր(ներ)ը կցված են։"
5676 #. For the first occurrence,
5677 #. %1$s: books_loo.biblios
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
5679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
5681 msgid "%s order(s) left"
5682 msgstr "%s Մնացել են պահում(ներ)"
5684 #. %1$s: overwritten
5685 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5686 #. %3$s: lastoverwritten
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5690 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5691 msgstr "%s վերագրված %s(վերջինը սա է %s)%s"
5693 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
5696 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5697 msgstr "%s ընթերցողի տացքի պատմությունը անանուն կդարձվի"
5700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
5702 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5703 msgstr "%s ընթերցող հաջողությամբ ջնջված են"
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
5708 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5709 msgstr "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են աղբաման"
5711 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
5714 msgid "%s patrons will be deleted"
5715 msgstr "%s հաճախորդները կջնջվեն"
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5720 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5722 "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են (եթե դա թեստային կատարում չէր)"
5724 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5730 #. %1$s: TAB.tab_title
5731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
5733 msgid "%s preferences"
5734 msgstr "%s նախապատվություններ"
5737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5739 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5740 "check the server log for more details."
5742 "%s մեջբերումները հիշված են, բայց սխալ է հանդիպել։ Ասեք համակարգի կառավարչին "
5743 "որ մանրամասների համար ստուգի սխալի գրանցման ֆայլը։"
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5747 msgid "%s quotes saved."
5748 msgstr "%s մեջբերումները հիշված են։"
5750 #. %1$s: errcon.server
5752 #. %3$s: errcon.error
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5755 msgid "%s record %s: %s"
5756 msgstr "%s գրառում %s: %s"
5758 #. For the first occurrence,
5760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5764 msgid "%s record(s)"
5765 msgstr "%s գրառում(ներ)"
5767 #. %1$s: deleted_records
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5770 msgid "%s record(s) deleted."
5771 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5776 msgid "%s records in file"
5777 msgstr "%s գրառումներ ֆայլում"
5779 #. %1$s: import_errors
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
5782 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5783 msgstr "%s գրառումներ չեն փուլավորվել MARC սխալի պատճառով"
5786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:46
5788 msgid "%s records parsed"
5789 msgstr "%s գրառումներ մշակվել են"
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5794 msgid "%s records staged"
5795 msgstr "%s գրառումներ փուլավորված են"
5798 #. %2$s: matcher_code
5799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
5802 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5805 "%s գրառումներ քարտարանում առնվազն մեկ համընկնումով ըստ համընկնման օրենքի "
5809 #. %2$s: IF ( query_desc )
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
5812 msgid "%s result(s) found %sfor "
5813 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված %sհամար "
5816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5818 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5819 msgstr "%s արդյունք(ներ) են գտնված քարտարանում, "
5821 #. %1$s: breeding_count
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:137
5824 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5825 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված ռեզերվուարում"
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5829 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5831 "%s արդյունքները հասանելի են, տեղաշարժման համար օգտագործիր վեր և ներքև "
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5837 msgid "%s results found "
5838 msgstr "%s գտնված արդյունքներ "
5841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5843 msgid "%s shipments"
5844 msgstr "%s առաքումներ"
5846 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
5849 msgid "%s subscription(s) attached."
5850 msgstr "%s բաժանորդագրություն(ներ)ը կցված են։"
5852 #. For the first occurrence,
5853 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
5855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
5857 msgid "%s subscription(s) left"
5858 msgstr "%s մնացել են բաժանորդագրություն(ներ)"
5860 #. %1$s: suggestions_count
5861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5863 msgid "%s suggestions waiting. "
5864 msgstr "%s առաջարկները սպասում են "
5867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:384
5878 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5882 msgstr "%s պատվերի համար է"
5884 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:784
5887 msgid "%s unavailable:"
5888 msgstr "%s անհասանելի:"
5891 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5892 #. %3$s: IF st == subtype
5893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5895 msgid "%s weeks %s %s "
5896 msgstr "%s շաբաթներ %s %s "
5899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5901 msgid "%s will expire before "
5902 msgstr "%s ժամկետը կլրանա մինչ "
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5909 #. For the first occurrence,
5910 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
5912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:399
5915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5920 #. For the first occurrence,
5923 #. %3$s: iTotalRecords
5924 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5925 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5926 #. %6$s: data.cardnumber
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5932 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5933 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5935 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5936 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5939 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5940 #. %3$s: CASE 'config_only'
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
5943 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5944 msgstr "%s | Config read from: %s %s "
5947 #. %2$s: IF memcached_namespace
5948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
5950 msgid "%s | Namespace: %s"
5951 msgstr "%s | Namespace: %s"
5954 #. %2$s: IF memcached_servers
5955 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
5958 msgid "%s | Status: %s %s "
5959 msgstr "%s | Վիճակ: %s %s "
5962 #. %2$s: riloo.duedate
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:758
5968 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5969 msgstr "%s%s %s %sԴուրս տրված չէ %s "
5972 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5974 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
5977 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5978 msgstr "%s%s › Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s › Խմբագրի ցուցակը "
5980 #. %1$s: unlimited_total
5981 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
5984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
5986 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5987 msgstr "%s%s (%s ցույց տրված)%s."
5989 #. For the first occurrence,
5990 #. %1$s: IF framework
5991 #. %2$s: framework.frameworktext |html
5992 #. %3$s: framework.frameworkcode
5995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
6000 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6001 msgstr "%s%s (%s)%sԼռակյաց MARC կառուցվածք%s"
6003 #. %1$s: IF ( Supplier )
6006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
6008 msgid "%s%s : %sLate orders"
6009 msgstr "%s%s : %sՈւշ պատվերներ"
6012 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
6016 msgstr "%s%s ներսում "
6018 #. For the first occurrence,
6020 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6021 #. %3$s: LibraryName
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
6024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
6026 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6027 msgstr "%s%s Քարտարանի %s ներսում%s. "
6029 #. For the first occurrence,
6030 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6031 #. %2$s: batche.label_count
6033 #. %4$s: batche.label_count
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
6036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
6038 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6039 msgstr "%s%s մեկ պիտակ%s%s մեկ պիտակ%s"
6041 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6042 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
6043 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
6044 #. %4$s: loopro.borrowersurname
6045 #. %5$s: loopro.object
6047 #. %7$s: loopro.object
6050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
6052 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6053 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sԱնդամ %s%s%s "
6055 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6056 #. %2$s: itemsloo.publishercode
6058 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6059 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
6060 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6061 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
6063 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6064 #. %10$s: itemsloo.pages
6066 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6067 #. %13$s: itemsloo.item('size')
6069 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6070 #. %16$s: itemsloo.isbn
6072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:155
6074 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6075 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6078 #. %2$s: data.overdues
6080 #. %4$s: data.issues
6081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
6083 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6084 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6086 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
6087 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
6088 #. %3$s: memberfirstname
6090 #. %5$s: membersurname
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
6095 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
6096 msgstr "%s%s%s%s %s%sԱնուն չկա%s"
6098 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6099 #. %2$s: letter.content.length
6102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
6104 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6105 msgstr "%s%s%s%s/160 նիշ"
6107 #. For the first occurrence,
6108 #. %1$s: IF lette.branchname
6109 #. %2$s: lette.branchname
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
6113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:523
6115 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6116 msgstr "%s%s%s(Բոլոր գրադարանները)%s"
6118 #. %1$s: IF ( phone )
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
6124 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6125 msgstr "%s%s%s(ֆայլավորելու նպատակով հեռախոսի համար չկա)%s"
6127 #. %1$s: IF ( email )
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
6133 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6134 msgstr "%s%s%s(ֆայլում չկա առաջնային էլ փոտ)%s"
6136 #. %1$s: IF ( comments )
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
6142 msgid "%s%s%s(none)%s"
6143 msgstr "%s%s%s(ոչ մեկը)%s"
6145 #. %1$s: searchfield
6147 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6154 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6155 msgstr "%s%s%sԱվելացրու ցուցիչ%s%s%s%s"
6157 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6158 #. %2$s: frameworkcode
6161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
6163 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6164 msgstr "%s%s%sԼռակյաց%s շրջանակի կառուցվածք"
6166 #. %1$s: IF ( lastdate )
6167 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
6172 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6173 msgstr "%s%s%sՆյութը չունի տեղափոխման գրառում%s"
6175 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6176 #. %2$s: LibraryNameTitle
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:26
6181 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
6182 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան › Քո զամբյուղը"
6184 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6185 #. %2$s: LibraryNameTitle
6188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6190 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6191 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան › Ուղարկվում է քո զամբյուղը"
6193 #. For the first occurrence,
6194 #. %1$s: IF ( template_id )
6195 #. %2$s: template_id
6198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
6201 msgid "%s%s%sN/A%s "
6202 msgstr "%s%s%sԱնհասանելի%s "
6204 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6205 #. %2$s: loopro.title
6208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6210 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6211 msgstr "%s%s%sՎԵՐՆԱԳԻՐ ՉԿԱ%s"
6213 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6214 #. %2$s: loopro.barcode
6217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6219 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6220 msgstr "%s%s%sՇտրիխկոդ չկա%s"
6222 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6223 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6228 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6229 msgstr "%s%s%sԴասիչ չկա%s"
6231 #. %1$s: IF ( slip )
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
6237 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6238 msgstr "%s%s%sԿտրոնի ձևանմուշներ չեն գտնված%s "
6240 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6241 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
6244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:641
6246 msgid "%s%s%sNo title%s"
6247 msgstr "%s%s%sՎերնագիր չկա%s"
6249 #. For the first occurrence,
6251 #. %2$s: IF limit_desc
6252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
6255 msgid "%s%s with limit(s): "
6256 msgstr "%s%s սահմանափակում(ներ)ով: "
6258 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
6259 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6260 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
6262 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
6263 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
6264 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
6265 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:104
6268 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6269 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Պահանջված %s"
6271 #. For the first occurrence,
6272 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
6273 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
6274 #. %3$s: suggestions_loo.author
6276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
6277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
6279 msgid "%s%s, by %s%s"
6280 msgstr "%s%s, կողմից %s%s"
6282 #. For the first occurrence,
6283 #. %1$s: surnamesuggestedby
6284 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6285 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
6288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
6290 msgid "%s%s, %s%s ("
6291 msgstr "%s%s, %s%s ("
6294 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6295 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6297 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
6300 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6301 msgstr "%s%s; Հրատարակված է %s %s%s այստեղ "
6303 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6304 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6307 msgid "%s%sModify tag "
6308 msgstr "%s%sՁևափոխիր ցուցիչը "
6313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:226
6315 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6316 msgstr "%s%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s"
6318 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6319 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6321 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
6324 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6325 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %s; Հատոր:"
6327 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6328 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6330 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
6333 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6334 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %sհատոր: "
6337 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6339 #. %4$s: hiddencount
6340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
6342 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6343 msgstr "%s %sընդամենը (%s ցուցադրված / %s թաքցված) "
6345 #. %1$s: IF op == 'edit'
6346 #. %2$s: PROCESS ServerType
6347 #. %3$s: server.servername
6349 #. %5$s: IF op == 'add'
6350 #. %6$s: PROCESS ServerType
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
6354 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6355 msgstr "%s› Ձևափոխիր %s կայանը %s%s %s› Նոր %s կայան%s "
6357 #. %1$s: IF ( saved1 )
6358 #. %2$s: ELSIF ( create )
6359 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
6362 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6364 "%s› Հիշված հաշվետվություններ %s› Ստեղծիր SQL-ից %s› "
6366 #. %1$s: IF ( build1 )
6367 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6368 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6369 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6370 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6371 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
6377 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6378 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6379 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6380 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6383 "%s› Քայլ 1 ընդամենը 6: Ընտրիր մոդուլը %s› Քայլ 2 ընդամենը 6: "
6384 "Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s› Քայլ 3 ընդամենը 6: Ընտրիր "
6385 "սյունակները արտածման համար %s› Քայլ 4 ընդամենը 6: Ընտրիր "
6386 "սահմանափակման չափանիշը %s› Քայլ 5 ընդամենը 6: Վերցրու որ սյունակների "
6387 "ընդհանուրն է հաշվվում %s› Քայլ 6 ընդամենը 6: Ընտրիր ինչպես ես "
6388 "ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s %s "
6390 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6391 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6392 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6397 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6398 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ.ԱԱ.ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s "
6402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6404 msgid "%s(deleted patron)%s "
6405 msgstr "%s(ջնջած հաճախորդ)%s "
6407 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
6412 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6413 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s "
6415 #. For the first occurrence,
6416 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
6421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
6422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
6424 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6425 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s %s "
6427 #. %1$s: loo.kohafield
6429 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6432 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6435 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6437 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6439 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6443 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6444 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6446 "%s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող, %s %sՊարտադիր, %sՈչ պարտադիր, %s %sթաքնված, %s "
6449 #. For the first occurrence,
6450 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6451 #. %2$s: item_loo.author
6453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
6457 msgstr "%s, կողմից %s%s"
6459 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6460 #. %2$s: overdueloo.author
6462 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6463 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
6467 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6468 msgstr "%s, %s%s%s, %s%s"
6470 #. For the first occurrence,
6471 #. %1$s: IF ( item.author )
6472 #. %2$s: item.author
6474 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
6475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:65
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
6478 msgid "%s, by %s%s%s- "
6479 msgstr "%s, %s%s%s- "
6481 #. For the first occurrence,
6482 #. %1$s: OPACBaseURL
6483 #. %2$s: savedreport.id | html
6484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
6485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
6487 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6496 #. %1$s: errcon.server
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6500 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6501 msgstr "%s: Զգուշացում: XSLT սխալ փնտրման արդյունքում %s"
6503 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
6508 msgid "%sActive%sInactive%s"
6509 msgstr "%sԱկտիվ%sՈչ ակտիվ%s"
6513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6515 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6516 msgstr "%sԱվելացրու նոր բաժանորդագրություն%s ("
6518 #. %1$s: IF ( opadd )
6519 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6522 #. %5$s: IF (firstname)
6523 #. %6$s: firstname | html
6525 #. %8$s: IF (surname)
6526 #. %9$s: surname | html
6528 #. %11$s: IF ( categoryname )
6529 #. %12$s: categoryname
6542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
6545 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6546 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6548 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
6549 "%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
6551 #. %1$s: IF ( opadd )
6552 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6555 #. %5$s: IF ( categoryname )
6556 #. %6$s: categoryname
6569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
6572 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6573 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6575 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող (%s%s%s%sԿազմակերպություն%s"
6576 "%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
6578 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
6583 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6584 msgstr "%sՀեղինակավոր գրառումներ%sՄատենագիտական գրառումներ%s"
6586 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
6591 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6592 msgstr "%sՀեղինակավոր%sՄատենագիտական%s"
6595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6598 msgstr "%sՉեղյալ անել"
6600 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6601 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
6604 msgid "%sChecked out to %s "
6605 msgstr "%sԴուրս է տրված սրան %s "
6607 #. %1$s: IF humanbranch
6608 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
6614 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6617 "%sԴուրս տրումների սահմանափակում ըստ ընթերցողի դասի սրա համար %s%sԴուրս "
6618 "տրումների լռակյաց սահմանափակումը ըստ ընթերցողի դասի%s"
6620 #. %1$s: IF (errcode==1)
6621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6623 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6624 msgstr "%sՉի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր անունը։"
6626 #. %1$s: IF ( value.default )
6628 #. %3$s: value.display_value |html
6630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:691
6632 msgid "%sDefault%s%s%s"
6633 msgstr "%sԼռակյաց%s%s%s"
6635 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6638 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6639 msgstr "%sՍԽԱԼ: Չի կարող ստեղծել նոր նյութ։"
6641 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6643 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6648 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6649 "the item number from this barcode.%s "
6651 "%sՍԽԱԼ: Չի կարողանում թարմացնել մատենագիտական գրառումը։%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր "
6652 "չէ ստանալ նյութի համարը այս շտրիխ կոդից։%s "
6654 #. %1$s: IF course_id
6657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6659 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6660 msgstr "%sԽմբագրի դասընթացը%sՍտեղծիր դասընթաց%s"
6662 #. %1$s: IF category.categorycode
6663 #. %2$s: category.categorycode
6666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
6668 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6669 msgstr "%sԽմբագրել խումբը %s%sԱվելացնել խումբ%s"
6671 #. %1$s: IF ( layout_id )
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6676 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6677 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Պիտակի ուրվագիծ"
6679 #. %1$s: IF ( layout_id )
6682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:366
6684 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6685 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի գրաֆիկական ձևավորում"
6687 #. %1$s: IF (template_id)
6690 #. %4$s: IF (template_id)
6691 #. %5$s: template_id
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6695 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6696 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի ձևանմուշ%s (%s)%s"
6698 #. %1$s: IF ( layout_id )
6701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6703 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6704 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի տեքստային ձևավորում"
6706 #. %1$s: IF (profile_id)
6709 #. %4$s: IF (profile_id)
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6714 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6715 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s տպիչի պրոֆայլը%s (%s)%s"
6717 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
6721 msgstr "%sԽմբագրում "
6723 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6725 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6727 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6729 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6731 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6733 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6735 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6737 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6739 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6741 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6743 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6744 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6745 #. %23$s: serialslis.claimdate
6748 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6753 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6754 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6755 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6757 "%sՍպասվող%s %sժամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
6758 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
6759 "%s %sՋնջել%s %s Խարանված %s %s %s %s %sԿասեցված%s "
6761 #. For the first occurrence,
6762 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6764 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6766 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6768 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6770 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6772 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6774 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6776 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6778 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6780 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6782 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6784 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
6790 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6791 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6792 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6794 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
6795 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
6796 "%s %sՋնջել%s %sԽարանված%s %sԿասեցված%s "
6798 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6799 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
6805 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6806 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s"
6808 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6809 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
6815 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6816 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s "
6818 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6819 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
6824 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6825 msgstr "%sՊարտադրի%sԹույլատրի%sԹույլ մի տուր%s"
6827 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6829 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6831 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
6835 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6836 msgstr "%sՀավերժ%s %sԼռակյաց%s %sԵրբեք%s "
6838 #. For the first occurrence,
6839 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6841 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6846 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6847 msgstr "%sԱզատ առաքման վայր%s%s%s"
6867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6870 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6871 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6872 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6873 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6875 "%sԴրամագլուխ%s\"Զամբյուղի հմր\"%s\"Զամբյուղի անուն\"%s\"Վավերացված\"%s"
6876 "\"Բիբլիո համար\"%sՎերնագիր%sԱրտարժույթ%s\"Մատակարարի գին\"%sRRP%s"
6877 "\"Բյուջետավորված գին\"%sՔանակ%s\"Գումարային RRP\"%s\"Ընդհանուր գին\"%s"
6878 "\"Մուտքի ամսաթիվ\"%s\"Ստացման ամսաթիվ\"%s\"Ներքին նշում\"%s\"Մատակարարի նշում"
6881 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6883 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
6887 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6888 msgstr "%sԳնացել է առանց հասցե:%s %sԿորած քարտ:%s "
6890 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
6895 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6896 msgstr "%sԹաքցված ըստ լռակյացի%sՑուցադրած%s"
6898 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
6903 msgid "%sHidden%sShown%s"
6904 msgstr "%sԹաքցրած%sՑուցադրած%s"
6906 #. %1$s: BLOCK subject
6908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:75
6911 msgstr "%sՊահում:%s "
6913 #. %1$s: IF humanbranch
6914 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
6919 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6921 "%sՆյութի տեսակի պահման քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի սրա համար %s"
6922 "%sՊահման լռակյաց քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի%s"
6924 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6925 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6926 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6927 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6928 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6929 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6935 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6936 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6938 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
6939 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
6941 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6942 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6946 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6947 msgstr "%sՆյութը սպասարկված է%sՆյութը ունի սպասող պահում%s"
6949 #. %1$s: IF biblio.item_error
6951 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
6955 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6958 "%sնյութի գրառումները հնարավոր չէ մշակել, քանի որ նյութի դաշտերի քանակը "
6959 "անհավասար է։%s %s "
6961 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6962 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6963 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
6968 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6969 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
6971 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6972 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6975 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6976 msgstr "%sKoha › Գործիքներ › Պիտակներ ›: Փնտրում%s "
6978 #. %1$s: IF ( modify )
6981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6983 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6984 msgstr "%sՁևափոխիր %sԱվելացրու %s համակարգային նախապատվություն"
6986 #. %1$s: IF ( action_modify )
6988 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6990 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6994 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6995 msgstr "%sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %sՆոր թույլատրված արժեք%s %sՆոր դաս%s "
6997 #. %1$s: IF framework
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
7002 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7003 msgstr "%sՁևափոխիր շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s"
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
7010 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7011 msgstr "%sՁևափոխիր գրադարանը%sՆոր գրադարան%s"
7013 #. %1$s: IF ( modify )
7016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
7018 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7019 msgstr "%sՁևափոխիր նշումը%sԱվելացրու նշում%s"
7021 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7023 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
7027 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7028 msgstr "%sՁևափոխիր ցուցիչը%s %sՆոր ցուցիչ%s "
7030 #. %1$s: IF ( budget_id )
7033 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7034 #. %5$s: budget_name
7035 #. %6$s: budget_period_description
7037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
7039 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7040 msgstr "%sՁևափոխել%sԱվելացնել%s Դրամագլուխ %s %s բյուջեի համար '%s' %s "
7042 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7044 #. %3$s: basketname|html
7045 #. %4$s: basketno |html
7046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:367
7048 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7049 msgstr "%sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) համար "
7051 #. %1$s: IF record.permanent
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:172
7057 msgstr "%sՈչ%sԱյո%s"
7060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:430
7068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
7070 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7071 msgstr "%sԿազմակերպություն %sՀաճախորդ %sինքնություն"
7073 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:59
7078 msgid "%sOverdue!%s %s"
7079 msgstr "%sԺամկետանց!%s %s"
7081 #. %1$s: - BLOCK subject -
7083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
7085 msgid "%sOverdue:%s "
7086 msgstr "%sԺամկետանց:%s "
7088 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
7089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
7091 msgid "%sParsing upload file "
7092 msgstr "%sԲեռնավորվող ֆայլի շարահյուսական զննում "
7094 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
7095 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
7097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
7099 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
7100 msgstr "%sՍեփականություններ%sՈրոնիր դոմեյն%s"
7102 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
7104 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
7106 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
7108 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
7110 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
7112 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
7114 #. %13$s: IF ( s.reason )
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
7120 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
7121 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
7122 "library%s %s(%s)%s "
7124 "%sՊահանջված%s %sՍտուգված գրադարանի կողմից%s %sԸնդունված գրադարանի կողմից%s "
7125 "%sՊատվիրված գրադարանի կողմից%s %sԱռաջարկը մերժված է %s %sՀասանելի է "
7126 "գրադարանում%s %s(%s)%s "
7128 #. %1$s: IF ( reserved )
7131 #. %4$s: IF ( waiting )
7133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7136 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7137 "and then attempt transfer: %s "
7139 "%sՏեղադրի ռեզերվ սպասման համար և փոխանցիր գիրքը դեպի %s: %s %sՉեղյալ արա "
7140 "ռեզերվը և ապա փորձիր փոխանցումը: %s "
7142 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
7145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
7147 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
7148 msgstr "%sՀատվածի սկիզբ%sՀատվածի վերջ%s"
7150 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7152 #. %3$s: IF errors.no_file
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
7157 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7158 "select a file to upload.%s "
7160 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
7161 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s "
7163 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7165 #. %3$s: IF errors.no_file
7167 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
7172 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7173 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7175 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
7176 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s %sՍխալ կամ բացակա սկրիպտի պարամետր։%s "
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
7182 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7183 msgstr "%sՉկան սպասող պատվերներ%s "
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
7189 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7190 msgstr "%sՉկան ստացված պատվերներ։%s "
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
7196 msgid "%sThis record has no items.%s "
7197 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
7201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7204 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7205 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7208 "%sՎերնագիր, Հրատարակման տարի, Հրատարակիչ, Հավաքածու, Շտրիխ կոդ, Դասիչ, "
7209 "Տնային գրադարան, Ընթացիկ տեղաբաշխում, Դարակի վրա տեղաբաշխում, Հիմնապաշարի "
7210 "համար, Վիճակ, Դուրս տրումներ%s "
7212 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
7213 #. %2$s: FEEDBAC.backend
7214 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
7215 #. %4$s: FEEDBAC.value
7217 #. %6$s: FEEDBAC.name
7218 #. %7$s: FEEDBAC.value
7220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:56
7222 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
7224 "%sԲեռնավորիր վերլուծածը օգտագործելով %s %sԳտնվել են այս դաշտերը: %s %s%s : "
7227 #. %1$s: IF currency.archived
7229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:226
7234 #. For the first occurrence,
7235 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:394
7241 msgid "%sYes%s %s"
7242 msgstr "%sԱյո%s %s"
7244 #. For the first occurrence,
7245 #. %1$s: IF ( loo.checked )
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
7250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
7254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
7255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
7257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:429
7259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
7260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
7262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
7265 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s"
7267 #. %1$s: IF field.searchable
7270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
7272 msgid "%sYes%sNo%s "
7273 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s "
7275 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
7278 msgid "%sa - Earlier heading"
7279 msgstr "%sa - Ավելի վաղ խորագիր"
7283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
7286 msgstr "%sցուցակ է:%s"
7288 #. %1$s: IF ( issn )
7291 #. %4$s: IF ( issn )
7292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
7294 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7295 msgstr "%sև %s %s %s ISSN համընկնումով "
7297 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7298 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7305 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
7308 msgid "%sb - Later heading"
7309 msgstr "%sb - Ավելի ուշ խորագիր"
7311 #. %1$s: IF ( reser.author )
7312 #. %2$s: reser.author
7314 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7317 msgid "%sby %s%s %s ("
7318 msgstr "%s %s%s %s ("
7320 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7321 #. %2$s: result_se.author
7323 #. %4$s: result_se.itemtype
7324 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7325 #. %6$s: result_se.publishercode
7327 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7328 #. %9$s: result_se.place
7330 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7331 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7333 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7334 #. %15$s: result_se.pages
7336 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
7339 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7340 msgstr "%sկողմից %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7342 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
7345 msgid "%sd - Acronym"
7346 msgstr "%sd - Ակրոնիմ"
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
7352 msgid "%sdefault%s framework"
7353 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք"
7357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
7359 msgid "%sdefault%s framework. "
7360 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք։ "
7362 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7363 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7364 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7365 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7367 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
7371 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7372 msgstr "%sէլ փոստ %sտպել %sարածել %ssms %s%s%s "
7374 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
7377 msgid "%sf - Musical composition"
7378 msgstr "%sf - Երաժշտական ստեղծագործություն"
7380 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
7383 msgid "%sg - Broader term"
7384 msgstr "%sg - Լայն տերմին"
7386 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
7389 msgid "%sh - Narrower term"
7390 msgstr "%sh - Նեղ տերմին"
7392 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
7395 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7396 msgstr "%si - Տեղեկատու հրահանգի արտահայտություն այս ենթադաշտում $i"
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7412 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7413 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7415 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7416 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7418 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
7421 msgid "%sn - Not applicable"
7422 msgstr "%sn - Ոչ պիտանի"
7424 #. For the first occurrence,
7425 #. %1$s: IF cities.count
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7430 msgid "%sor choose "
7431 msgstr "%sկամ ընտրիր "
7433 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7436 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7437 msgstr "%sr - Կապակցվածության նպատակակետ սրանում $i կամ $4"
7439 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7440 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7441 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7442 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7444 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7446 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
7449 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7450 msgstr "%sուղարկել %sսպասող %sտապալված %sջնջված %s%s%s %s "
7452 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7455 msgid "%st - Immediate parent body"
7456 msgstr "%st - Անմիջական ծնողի մարմին"
7458 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7459 #. %2$s: lateorder.quantity
7460 #. %3$s: lateorder.subtotal
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7464 msgstr "%sx%s = %s "
7466 #. %1$s: IF currency.active
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
7476 "Български (Bulgarian) "
7479 "Български "
7480 "(Բուլղարերեն) Ռադոսլավ Կոլեվ"
7482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:961
7485 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7488 "Русский (Ռուսերեն) Վիկտոր "
7489 "Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
7494 "Українська "
7495 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7497 "Українська "
7498 "(Ուկրաիներեն) Վիկտոր Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
7502 msgid "עברית (Hebrew)"
7503 msgstr "עברית (Եբրայերեն)"
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:967
7507 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7508 msgstr "اردو(Ուրդու) Աթա ուռ Ռեհման"
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
7512 msgid "فارسى (Persian)"
7513 msgstr "فارسى (Պարսկերեն)"
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
7517 msgid "中文 (Chinese)"
7518 msgstr "中文 (Չիներեն)"
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
7522 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7523 msgstr "हिन्दी (Հինդի)"
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
7528 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7530 "বাংলা (Բենգալերեն) Պարտասարահի Մուկոպադհյայ"
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
7534 msgid "日本語 (Japanese)"
7535 msgstr "日本語 (Ճապոներեն)"
7537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
7539 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7540 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
7544 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7545 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:955
7549 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7550 msgstr "മലയാളം (Մալայալամ)"
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
7554 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7555 msgstr "ภาษาไทย Թաի)"
7557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
7560 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7561 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7563 "አማርኛ (Ամհարիկ) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7564 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
7568 msgid "한국어 (Korean)"
7569 msgstr "한국어 (Կորեյերեն)"
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
7574 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7575 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7577 "ελληνικά (Հունարեն, ժամանակակից "
7578 "[1453- ]) Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
7582 msgid "čeština (Czech)"
7583 msgstr "čeština (Չեխերեն)"
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
7587 msgid "<< Back to suggestions"
7588 msgstr "<< Վերադարձ առաջարկներին"
7590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
7591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7594 msgid "<< Previous"
7595 msgstr "<< Նախորդ"
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
7599 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7600 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
7604 msgid " Sub report:"
7605 msgstr " Ենթա հաշվետվություն ։"
7607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7609 msgid " Author as phrase"
7610 msgstr " Հեղինակը որպես արտահայտություն"
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7615 msgid " Call number"
7616 msgstr " Դասիչ"
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7620 msgid " Conference name"
7621 msgstr " Կոնֆերանսի անվանում"
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7625 msgid " Conference name as phrase"
7626 msgstr " Կոնֆերանսի անվանում որպես արտահայտություն"
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7630 msgid " Corporate name"
7631 msgstr " Համատեղ մարմին"
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7635 msgid " Corporate name as phrase"
7636 msgstr " Համատեղ մարմին որպես արտահայտություն"
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7640 msgid " ISBN"
7641 msgstr " ISBN"
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7645 msgid " ISSN"
7646 msgstr " ISSN"
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7650 msgid " Keyword as phrase"
7651 msgstr " Բանալի բառը որպես արտահայտություն"
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7655 msgid " Personal name"
7656 msgstr " Անհատական անուն"
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7660 msgid " Personal name as phrase"
7661 msgstr " Անհատական անուն որպես արտահայտություն"
7663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7665 msgid " Series title"
7666 msgstr " Մատենաշարի վերնագիր"
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7670 msgid " Subject and broader terms"
7671 msgstr " Խորագիր և լայն տերմիններ"
7673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7675 msgid " Subject and narrower terms"
7676 msgstr " Խորագիր և նեղ տերմիններ"
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7680 msgid " Subject and related terms"
7681 msgstr " Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7685 msgid " Subject as phrase"
7686 msgstr " Խորագիրը որպես արտահայտություն"
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7690 msgid " Title as phrase"
7691 msgstr " Վերնագիրը որպես արտահայտություն"
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
7695 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7696 msgstr " (ձևաչափ: տտտտ-տտտտ)"
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
7700 msgid " Show inactive funds:"
7701 msgstr " Ցույց տուր պասիվ դրամագլուխները։"
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:506
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7708 msgid " Show inactive:"
7709 msgstr " Ցույց տուր պասիվներին"
7711 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
7716 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7717 msgstr "› %s %s Փաթեթով տացք %s "
7719 #. %1$s: template_name
7722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7724 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7725 msgstr "› %s %s ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարներ %s "
7728 #. %2$s: IF ( else )
7729 #. %3$s: tagfield | html
7731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7733 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7734 msgstr "› %s %sՀեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք սրա համար %s %s"
7737 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7738 #. %3$s: tagsubfield
7740 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7742 #. %7$s: IF ( add_form )
7743 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7744 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7753 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7754 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7756 "› %s %sՀաստատիր ենթադաշտի հեռացումը %s?%s %sՏվյալը ջնջված է%s %s %s "
7757 "%sԽմբագրի MARC ենթադաշտերի սահմանափակումները%s %s%s%s %s "
7759 #. %1$s: IF ( add_form )
7760 #. %2$s: IF ( basketno )
7761 #. %3$s: basketname |html
7763 #. %5$s: booksellername
7766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
7768 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7770 "› %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու զամբյուղը սրան %s %s %s "
7772 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7776 msgid "› %s Add a new collection %s "
7777 msgstr "› %s Ավելացրու նոր հավաքածու %s "
7779 #. %1$s: IF course_name
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7782 msgid "› %s Edit "
7783 msgstr "› %s Խմբագրել "
7785 #. For the first occurrence,
7786 #. %1$s: IF batch_id
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
7793 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7794 msgstr "› %s Խմբագրել (%s) %s Նոր %s "
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7803 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7805 "› %s Խմբագրի նորությունների նյութը%sԱվելացրու նորությունների նյութ%s"
7809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7811 msgid "› %s Modify club "
7812 msgstr "› %s Ձևափոխիր ակումբը "
7814 #. %1$s: IF club_template
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7817 msgid "› %s Modify club template "
7818 msgstr "› %s Ձևափոխիր ակումբի ձևանմուշը "
7820 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7825 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7827 "› %s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
7829 #. %1$s: IF datereceived
7830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7832 msgid "› %s Receipt summary for "
7833 msgstr "› %s Ստացականի համառոտագրություն "
7835 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7838 #. %4$s: authtypetext
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7843 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7845 "› %s Չճանաչված Հեղինակավոր գրառում %s Մանրամասներ Հեղինակավորի համար #"
7848 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
7852 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7853 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s Մանրամասներ համար "
7855 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
7860 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
7861 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ %s "
7863 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
7867 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7868 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
7870 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
7874 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7875 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
7877 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
7880 msgid "› %s calendar"
7881 msgstr "› %s օրացույց"
7884 #. %2$s: IF step == 2
7886 #. %4$s: IF step == 3
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7890 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7891 msgstr "› %s%sՀաստատիր%s%sԱվարտված է%s"
7893 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7894 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7898 #. %6$s: basketname|html
7899 #. %7$s: IF ( basketno )
7900 #. %8$s: basketno |html
7902 #. %10$s: booksellername|html
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
7905 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7906 msgstr "› %s%sՋնջված %sՆոր %s%sԶամբյուղ %s %s(%s)%s սրա համար %s "
7908 #. %1$s: IF op == 'list'
7909 #. %2$s: IF budget_period_id
7910 #. %3$s: budget_period_description
7914 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7917 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7918 msgstr "› %s%sԴրամագլուխներ '%s'%sԲոլոր դրամագլուխները%s%s %s "
7920 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7921 #. %2$s: IF currency
7922 #. %3$s: currency.currency
7926 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7927 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
7928 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7933 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7934 "currency %s %sCurrencies %s "
7936 "› %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
7937 "արտարժույթի ջնջումը %s %sԱրտարժույթներ %s "
7939 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7940 #. %2$s: categorycode |html
7942 #. %4$s: categorycode |html
7945 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7949 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7952 "› %sՉի կարող ջնջել: Դասը %s Օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր դասի ջնջումը "
7955 #. %1$s: IF step == 1
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7959 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7960 msgstr "› %sՄաքրիր ընթերցողի գրառումները%s"
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7967 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7968 msgstr "› %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
7970 #. For the first occurrence,
7971 #. %1$s: IF ( template_id )
7972 #. %2$s: template_id
7975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7982 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7983 msgstr "› %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s "
7985 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
7988 msgid "› %sEditing "
7989 msgstr "› %sԽմբագրում "
7991 #. %1$s: IF ( authid )
7993 #. %3$s: authtypetext
7995 #. %5$s: authtypetext
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
7999 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8001 "› %sՁևափոխիր Հեղինակավորը #%s (%s)%sՀեղինակավորի ավելացում %s%s "
8003 #. %1$s: IF ( action_modify )
8005 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8007 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8010 #. %8$s: IF op == 'list'
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
8015 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8016 "%s%s %sAuthorized values%s"
8018 "› %sՁևափոխիր հաստատված արժեքը%s %sՆոր հաստատված արժեք%s %sՆոր դաս%s%s "
8019 "%sՀաստատված արժեքներ%s"
8021 #. %1$s: IF ( categorycode )
8022 #. %2$s: categorycode |html
8026 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
8029 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8030 msgstr "› %sՁևափոխիր դասը '%s'%sՆոր դաս%s%s %s "
8032 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8033 #. %2$s: contractname
8037 #. %6$s: IF ( add_validate )
8038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
8040 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8041 msgstr "› %sՁևափոխիր կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ %s %s %s "
8043 #. %1$s: IF ( budget_id )
8044 #. %2$s: IF ( budget_name )
8045 #. %3$s: budget_name
8050 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
8053 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8055 "› %sՁևափոխիր դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը%s %s %s "
8057 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8058 #. %2$s: ordernumber
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
8063 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8064 msgstr "› %sՁևափոխիր պատվերի մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
8066 #. %1$s: IF ( modify )
8067 #. %2$s: searchfield
8071 #. %6$s: IF ( add_validate )
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8075 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8077 "› %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
8078 "նախապատվությունը%s%s%s "
8080 #. %1$s: IF ( opsearch )
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8084 msgid "› %sOrder from external source%s"
8085 msgstr "› %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%s"
8087 #. %1$s: IF ( newpassword )
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
8092 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8094 "› %sԳաղտնաբառը թարմացվել է%sՓոխիր օգտվողի անունը և/կամ գաղտնաբառը%s"
8096 #. %1$s: IF ( display_list )
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
8100 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8101 msgstr "› %sՀաճախորդի բնութագրիչի տեսակներ%s"
8103 #. %1$s: IF (unknowuser)
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
8111 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
8112 msgstr "› %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՎճարիր %s %s (%s)%s "
8114 #. %1$s: IF ( unknowuser )
8116 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
8120 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
8121 msgstr "› %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՀաճախորդի մանրամասներ %s%s "
8123 #. %1$s: IF ( unknowuser )
8125 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
8129 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s%s "
8131 "› %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՎիճակագրություն սրա համար %s%s "
8133 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8134 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8136 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
8143 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
8144 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
8146 "› %sՎճարի անհատական տուգանք%sԴուրս գրի անհատական տուգանք%s%sԿատարի "
8147 "մուծում նախապես ընտրված տուգանքի համար%sՎճարի նախապես բոլոր տուգանքների համար"
8150 #. %1$s: IF ( display_list )
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
8154 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8155 msgstr "› %sԳրառման համընկնելիության օրենքներ%s"
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:10
8159 msgid "› About Koha"
8160 msgstr "› Կոհայի մասին"
8162 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
8165 msgid "› Account for %s"
8166 msgstr "› Հաշիվ %s"
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
8170 msgid "› Acquisitions"
8171 msgstr "› Համալրում"
8173 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8176 msgid "› Add a new OAI set%s"
8177 msgstr "› Ավելացրու նոր OAI բազմություն%s"
8179 #. %1$s: booksellername |html
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
8182 msgid "› Add basket group for %s"
8183 msgstr "› Ավելացրու զամբյուղի խումբ սրա համար %s"
8187 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
8191 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8192 msgstr "› Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s %s "
8195 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8198 msgid "› Add new account %s %s › "
8199 msgstr "› Ավելացրու նոր հաշիվ %s %s › "
8202 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8205 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8206 msgstr "› Ավելացրու նոր գրադարանի EAN %s %s › "
8210 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8213 msgid "› Add notice%s%s%s "
8214 msgstr "› Ավելացրու նշում%s%s%s "
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
8218 msgid "› Add or remove items"
8219 msgstr "› Ավելացրու կամ հեռացրու նյութեր"
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
8223 msgid "› Add order from a subscription"
8224 msgstr "› Ավելացրու պատվեր բաժանորդագրությունից"
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
8228 msgid "› Add order from a suggestion"
8229 msgstr "› Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
8233 msgid "› Add orders from iso2709 file"
8234 msgstr "› Ավելացրու պատվերներ iso2709 ֆայլից"
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
8238 msgid "› Add patrons"
8239 msgstr "› Ավելացրու ընթերցողների"
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8243 msgid "› Add reserves for "
8244 msgstr "› Ավելացրու ռեզերվներ սրա համար "
8247 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
8250 msgid "› Add suggestion %s %s "
8251 msgstr "› Ավելացրու առաջարկ %s %s "
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
8255 msgid "› Administration"
8256 msgstr "› Կառավարում"
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:11
8260 msgid "› Advanced search"
8261 msgstr "› Խորացված փնտրում"
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8265 msgid "› Alert subscribers for "
8266 msgstr "› Զգուշացրու բաժանորդներին "
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8270 msgid "› Attach an item to "
8271 msgstr "› Կցիր նյութ սրան "
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
8275 msgid "› Audio alerts"
8276 msgstr "› Աուդիո ահազնագեր"
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
8280 msgid "› Authorities"
8281 msgstr "› Հեղինակավորներ"
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
8285 msgid "› Authority search results"
8286 msgstr "› Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8291 msgid "› Basket (%s)"
8292 msgstr "› Զամբյուղ (%s)"
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8296 msgid "› Basket grouping"
8297 msgstr "› Զամբյուղի խմբավորում"
8299 #. %1$s: import_batch_id
8302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:148
8304 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8306 "› Փաթեթ %s %s › Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները %s "
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
8310 msgid "› CSV export profiles "
8311 msgstr "› CSV արտահանման պրոֆայլեր "
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8315 msgid "› Cancel order "
8316 msgstr "› Չեղյալ արա պատվերը "
8318 #. %1$s: itemtype.itemtype
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
8322 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8323 msgstr "› Չի կարող ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s "
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
8327 msgid "› Cataloging"
8328 msgstr "› Քարտագրում"
8331 #. %2$s: IF op == 'list'
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
8335 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8336 msgstr "› Դասը ջնջված է%s %sԸնթերցողական դասեր%s"
8338 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8343 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8344 msgstr "› Փոխիր պատվերը %sմատակարար%sներքին%s նշում"
8346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
8348 msgid "› Check expiration "
8349 msgstr "› Ստուգման ժամկետի լրանալ "
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
8353 msgid "› Check in"
8354 msgstr "› Հետ ընդունում"
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
8358 msgid "› Checkout history for "
8359 msgstr "› Դուրս տրման պատմություն համար "
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8363 msgid "› Circulation"
8364 msgstr "› Տացք"
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
8368 msgid "› Circulation and fine rules"
8369 msgstr "› Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
8371 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
8374 msgid "› Circulation history for %s"
8375 msgstr "› Տացքի պատմություն համար %s"
8377 #. %1$s: title |html
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
8380 msgid "› Circulation statistics for %s"
8381 msgstr "› Տացքի Վիճակագրություն համար %s"
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
8385 msgid "› Claims"
8386 msgstr "› Պահանջներ"
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
8390 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8391 msgstr "› Տացքի և տուգանքի օրենքների կլոնավորում"
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
8395 msgid "› Club enrollments"
8396 msgstr "› Ակումբի ներգրավումներ"
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
8400 msgid "› Columns settings"
8401 msgstr "› Սյունակների կարգաբերումներ "
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
8405 msgid "› Compare matched records "
8406 msgstr "› Համեմատիր համընկնող գրառումները "
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8412 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8413 msgstr "› Հաստատիր EAN ջնջումը %s › Գրադարանի EAN-ներ %s "
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8419 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8420 msgstr "› Հաստատիր հաշվի ջնջումը %s › EDI հաշիվներ %s "
8422 #. %1$s: contractnumber
8424 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
8427 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8428 msgstr "› Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s %s %s "
8430 #. %1$s: searchfield
8432 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8435 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8436 msgstr "› Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s "
8438 #. %1$s: searchfield
8440 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8443 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8444 msgstr "› Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s "
8446 #. %1$s: tagsubfield
8448 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
8451 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8452 msgstr "› Հաստատիր ենթադաշտի ջնջումը %s %s %s "
8454 #. %1$s: searchfield
8455 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8458 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8459 msgstr "› Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s' %s › "
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8467 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
8468 msgstr "› Հաստատիր Ջնջումը%sՆշումներ & Կտրոներ%s%s%s"
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
8472 msgid "› Confirm holds"
8473 msgstr "› Հաստատիր պահումները"
8478 #. %4$s: IF ( else )
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8483 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8485 "› Միացիր %s.%s MARC ենթադաշտին%s %sKoha դեպի MARC քարտեզավորում%s%s"
8488 #. %2$s: IF ( else )
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8492 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8493 msgstr "› Կոնտրակտը ջնջված է %s %sԿոնտրակտներ%s "
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
8497 msgid "› Course details for "
8498 msgstr "› Դասընթացի մանրամասներ "
8501 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8504 msgid "› Data added%s %s "
8505 msgstr "› Տվյալը ավելացված է%s %s "
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8510 msgid "› Data deleted %s "
8511 msgstr "› Տվյալը ջնջված է %s "
8514 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8517 msgid "› Data recorded %s %s "
8518 msgstr "› Տվյալը գրառված է %s %s "
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8523 msgid "› Delete fund? %s "
8524 msgstr "› Ջնջե՞լ դրամագլուխը%s "
8526 #. %1$s: itemtype.itemtype
8529 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8532 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8533 msgstr "› Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s "
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8539 msgid "› Delete patron %s %s"
8540 msgstr "› Ջնջել ընթերցողին %s %s"
8542 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8545 msgid "› Details for %s "
8546 msgstr "› Մանրամասներ %s "
8548 #. %1$s: subscriptionid
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8551 msgid "› Details for subscription #%s"
8552 msgstr "› Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8556 msgid "› Did you mean?"
8557 msgstr "› Դու նկատի՞ ունես։"
8560 #. %2$s: IF close_form
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
8563 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8564 msgstr "› Պատճենիր բյուջեն %s %s "
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8568 msgid "› Duplicate warning"
8569 msgstr "› Պատճենահանիր զգուշացումը"
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
8573 msgid "› Edit "
8574 msgstr "› Խմբագրել "
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8579 msgid "› Edit %s "
8580 msgstr "› Խմբագրել %s "
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8587 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8589 "› Խմբագրի OAI բազմությունը '%s'%s OAI բազմությունների կարգաբերում%s"
8591 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
8594 msgid "› Edit SQL report %s› "
8595 msgstr "› Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s› "
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8601 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8602 msgstr "› Խմբագրել ենթադաշտի սահմանափակումները %s %s "
8604 #. %1$s: suggestionid
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
8608 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8609 msgstr "› Խմբագրել առաջարկը #%s %s "
8611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8613 msgid "› Editor"
8614 msgstr "› Խմբագիր"
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8619 msgid "› Error %s"
8620 msgstr "› Սխալ %s"
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8624 msgid "› Export data"
8625 msgstr "› Արտահանիր տվյալներ"
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8629 msgid "› Files"
8630 msgstr "› Ֆայլեր"
8632 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
8635 msgid "› Files for %s"
8636 msgstr "› Ֆայլեր սրա համար %s"
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8640 msgid "› Hold ratios"
8641 msgstr "› Պահման հարաբերակցություններ"
8643 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
8646 msgid "› Holds history for %s"
8647 msgstr "› Պահման պատմություն սրա համար %s"
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
8651 msgid "› Holds to pull"
8652 msgstr "› Պահումներ ձգելու համար"
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8656 msgid "› Images "
8657 msgstr "› Նկարներ "
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
8661 msgid "› Images for "
8662 msgstr "› Նկարներ համար "
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:93
8666 msgid "› Invoices"
8667 msgstr "› Հաշիվներ"
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8671 msgid "› Item circulation alerts "
8672 msgstr "› Նյութի տացքի զգուշացումներ "
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
8676 msgid "› Item details for "
8677 msgstr "› Նյութի մանրամասներ "
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
8681 msgid "› Item search "
8682 msgstr "› Նյութի փնտրում "
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8686 msgid "› Item search fields "
8687 msgstr "› Նյութի փնտրման դաշտեր "
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8691 msgid "› Items with no checkouts"
8692 msgstr "› Չսպասարկած նյութեր"
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8696 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8697 msgstr "› Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8701 msgid "› Label creator "
8702 msgstr "› Պիտակներ ստեղծող "
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8706 msgid "› Link a host item to "
8707 msgstr "› Կցիր հյուրընկալող նյութ սրան "
8709 #. %1$s: IF ( total )
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8715 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8717 "› MARC ստուգում %s: %s գտնված են սխալներ%s : Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8721 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8722 msgstr "› Բաժանորդագրությունների համար կառավարիր նոր դաշտերը "
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8726 msgid "› Manual credit"
8727 msgstr "› Մանուալ կրեդիտ"
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
8731 msgid "› Manual invoice"
8732 msgstr "› Ձեռքով գրված հաշիվ"
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8737 msgid "› Merging records"
8738 msgstr "› Գրառումների ձուլում"
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8743 msgid "› Modify account %s › "
8744 msgstr "› Ձևափոխիր հաշիվը %s › "
8746 #. %1$s: itemtype.itemtype
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8750 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8751 msgstr "› Ձևափոխիր նյութի տեսակը '%s' %s "
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8756 msgid "› Modify library EAN %s › "
8757 msgstr "› Ձևափոխիր գրադարանի EAN-ը %s › "
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8762 msgid "› Modify notice%s "
8763 msgstr "› Ձևափոխիր նշումը%s "
8765 #. %1$s: searchfield
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
8769 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8770 msgstr "› Ձևափոխիր տպիչը '%s'%s "
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8776 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8777 msgstr "›Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
8781 #. %3$s: IF ( add_validate )
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
8784 msgid "› New printer%s%s %s "
8785 msgstr "› Նոր տպիչ%s%s %s "
8788 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8791 msgid "› Notice added%s%s "
8792 msgstr "› Նշումը ավելացված է%s%s "
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8796 msgid "› Offline circulation"
8797 msgstr "› Ավտոնոմ սպասարկում"
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8802 msgid "› Ordered - %s"
8803 msgstr "› Պատվիրված - %s"
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8807 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8808 msgstr "› Ժամկետանց ծանուցում/վիճակի տրիգերներ"
8811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
8813 msgid "› Overdues as of %s"
8814 msgstr "› ժամկետանցներ սկսած %s"
8816 #. %1$s: LoginBranchname
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8819 msgid "› Overdues at %s"
8820 msgstr "› ժամկետանցներ %s"
8823 #. %2$s: IF ( else )
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8827 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8828 msgstr "› Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգի նախապատվություններ%s"
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8832 msgid "› Patron card creator "
8833 msgstr "› Ընթերցողական տոմսի ստեղծող "
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
8837 msgid "› Patron clubs"
8838 msgstr "› Ընթերցողական ակումբներ"
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8842 msgid "› Patron lists"
8843 msgstr "› Ընթերցողական ցանկեր"
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8847 msgid "› Patrons with no checkouts"
8848 msgstr "› Ընթերցողներ առանց սպասարկված գրքերի"
8850 #. %1$s: borrower.firstname |html
8851 #. %2$s: borrower.surname |html
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8854 msgid "› Pay fines for %s %s"
8855 msgstr "› Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8859 msgid "› Pending discharge requests"
8860 msgstr "› Սպասվող վճարման հարցում"
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
8864 msgid "› Pending on-site checkouts"
8865 msgstr "› Սպասող ցանցից անջատված տրումներ"
8867 #. %1$s: title |html
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
8870 msgid "› Place a hold on %s"
8871 msgstr "› Դիր պահում սրա վրա %s"
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8875 msgid "› Plugins "
8876 msgstr "› Plugins "
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8880 msgid "› Plugins disabled "
8881 msgstr "› Պլագինները արգելափակված են "
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8885 msgid "› Preview routing list"
8886 msgstr "› Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում"
8889 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8892 msgid "› Printer added%s %s "
8893 msgstr "› Տպիչը ավելացված է%s %s "
8896 #. %2$s: IF ( else )
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8900 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8901 msgstr "› Տպիչը ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
8903 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8906 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8907 msgstr "› Գնման առաջարկ %s "
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8911 msgid "› Quick spine label creator"
8912 msgstr "› Արագ Կողային պիտակ ստեղծող"
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8916 msgid "› Quote editor"
8917 msgstr "› Հարցման խմբագիր"
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8921 msgid "› Quote uploader"
8922 msgstr "› Հարցման բեռնավորիչ"
8925 #. %2$s: IF ( invoice )
8926 #. %3$s: invoice |html
8928 #. %5$s: ordernumber
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8931 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8932 msgstr "› Ստացիր նյութերը այստեղից : %s %s[%s]%s (պատվերի #%s)"
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8937 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8938 msgstr "› Ստացիր ծանրոց այս մատակարարից %s"
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8942 msgid "› Renew"
8943 msgstr "› Թարմացրու"
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8947 msgid "› Reports"
8948 msgstr "› Հաշվետվություններ"
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8952 msgid "› Request article "
8953 msgstr "› Պատվիրի հոդված "
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8957 msgid "› Reserve "
8958 msgstr "› Ռեզերվ "
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8964 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8965 msgstr "› Արդյունքներ %s Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն %s "
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8971 msgid "› Results %s Logs %s "
8972 msgstr "› Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8978 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
8979 msgstr "› Արդյունքներ %s› Դուրս տրման միջին ժամ%s"
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8985 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8986 msgstr "› Արդյունքներ %s› Տացքի վիճակագրություն%s"
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8992 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8993 msgstr "› Արդյունքներ %s› Պահումների վիճակագրություն%s"
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8997 msgid "› Results for tag "
8998 msgstr "› Ցուցչի համար արդյունքներ "
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9004 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9005 msgstr "› Արդյունքներ%s › Համալրման վիճակագրություն %s"
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
9011 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9012 msgstr "› Արդյունքներ%s › Քարտարան ըստ նյութի տեսակի%s"
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
9018 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9019 msgstr "› Արդյունքներ%s › Կորած նյութեր%s"
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
9025 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9026 msgstr "› Արդյունքներ%s › Պատվերները ըստ դրամագլխի%s"
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
9032 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9033 msgstr "› Արդյունքներ%s Ցանցից անջատված տացքի ֆալի բեռնավորում%s"
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
9039 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9040 msgstr "› Արդյունքներ%s› Քարտարանի վիճակագրություն%s"
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
9046 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9048 "› Արդյունքներ%s› Ամենաշատ պատվեր իրականացրած ընթերցողներ%s"
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
9054 msgid "› Results%sInventory%s"
9055 msgstr "› Արդյունքներ%sԳույքամատյան%s"
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
9061 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9062 msgstr "› Արդյունքներ%sԱմենաշատ սպասարկվող նյութեր%s"
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
9068 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9069 msgstr "› Արդյունքներ%sԲեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները%s "
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
9073 msgid "› Rotating collections"
9074 msgstr "› Հավաքածուների ռոտացիա"
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
9080 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9081 msgstr "› Օրենքներ %s Նյութի ավտոմատ ձևափոխումներ ըստ տարիքի %s "
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
9085 msgid "› SMS cellular providers"
9086 msgstr "› SMS բջջային մատակարարներ"
9088 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
9091 msgid "› SQL view %s› "
9092 msgstr "› SQL դիտում %s› "
9094 #. %1$s: IF ( query_desc )
9095 #. %2$s: query_desc |html
9097 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9098 #. %5$s: limit_desc | html
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
9102 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9104 "› Որոնում %sհամար '%s'%s%s սահմանափակում(ներ)ով: '%s'%s "
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
9108 msgid "› Search engine configuration"
9109 msgstr "› Որոնման շարժիչի կարգաբերում"
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9113 msgid "› Search existing records"
9114 msgstr "› Որոնիր առկա գրառումները"
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
9118 msgid "› Search for vendor "
9119 msgstr "›Փնտրիր մատակարարի "
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
9123 msgid "› Search history "
9124 msgstr "› Փնտրման պատմություն "
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
9129 msgid "› Search results%s"
9130 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%s"
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9136 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9137 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sԴասակարգի որոնումը%s"
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
9143 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9144 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sԸնթերցողներ%s"
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
9150 msgid "› Search results%sSerials %s "
9151 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sՊարբերականներ %s "
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
9155 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
9156 msgstr "› Որոնիր Նորվեգական ազգային օգտատերերի շտեմարանը"
9158 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
9161 msgid "› Sent notices for %s"
9162 msgstr "› Ուղարկիր նշումներ սրա համար %s"
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
9166 msgid "› Serial collection information for "
9167 msgstr "› Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
9171 msgid "› Serial edition "
9172 msgstr "› Պարբերական հրատարակություն "
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
9176 msgid "› Serials "
9177 msgstr "› Պարբերականներ "
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
9181 msgid "› Serials subscriptions stats"
9182 msgstr "› Պարբերականների բաժանորդագրության վիճակագրություն"
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
9186 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9188 "› Սահմանիր գրադարանի հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականությունը"
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
9194 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9195 msgstr "› Դիր թույլտվությունները սրա համար %s, %s"
9197 #. %1$s: suggestionid
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
9202 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9203 msgstr "› Ցույց տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9208 msgid "› Spent - %s"
9209 msgstr "› Ծախսված է - %s"
9212 #. %2$s: IF ( else )
9213 #. %3$s: tagfield | html
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
9217 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9218 msgstr "› Ենթադաշտը ջնջված է %s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք%s "
9220 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
9223 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
9224 msgstr "› Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
9228 msgid "› Subscription history"
9229 msgstr "› Բաժանորդագրության պատմություն"
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
9233 msgid "› System preferences"
9234 msgstr "› Համակարգային Նախապատվություններ"
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
9238 msgid "› Tags"
9239 msgstr "› Ցուցիչներ"
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9243 msgid "› Tools"
9244 msgstr "› Գործիքներ"
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
9248 msgid "› Transfer collection"
9249 msgstr "› Փոխանցիր հավաքածուն"
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9253 msgid "› Transfers"
9254 msgstr "› Տեղափոխումներ"
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
9258 msgid "› Transfers to receive"
9259 msgstr "› Ստացվելիք փոխանցումներ"
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
9263 msgid "› Transport cost matrix"
9264 msgstr "› Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
9266 #. %1$s: booksellername
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
9271 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9272 msgstr "› Անորոշ գներ մատակարարի համար: %s%sԱնորոշ գներ%s"
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
9276 msgid "› Update patron records"
9277 msgstr "› Թարմացրու ընթերցողների գրառումները"
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
9287 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9288 msgstr "› Թարմացրու: %s%sԱվելացրու մատակարար%s %s%s%s"
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9292 msgid "› Upload Plugins "
9293 msgstr "› Բեռնավորի պլագինները "
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
9299 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9301 "› Բեռնավորիր արդյունքները%sԲազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման "
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
9308 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9309 msgstr "› Բեռնավորի արդյունքները%sԲեռնավորի տեղային կազմի պատկերը%s"
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
9313 msgid "› Usage statistics"
9314 msgstr "› Օգտվելու վիճակագրություն"
9316 #. %1$s: IF ( status )
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
9321 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9323 "›%s Հաստատված նշումներ%s Մոդերացիայի սպասող մեկնաբանություններ%s"
9326 #. %2$s: IF op == 'list'
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
9330 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9331 msgstr "›Տվյալները ջնջված են %s %s Նյութի տեսակների կառավարում %s"
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:6
9335 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9336 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9339 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9342 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9343 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9360 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9361 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
9365 msgid "') |html %%]"
9366 msgstr "') |html %%]"
9368 #. For the first occurrence,
9369 #. %1$s: rescardnumber
9370 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9371 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9375 msgid "(%s) at %s since %s"
9376 msgstr "(%s) %s սկսած %s"
9378 #. %1$s: message.barcode
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
9382 msgstr "(%s) համար "
9384 #. %1$s: message.barcode
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
9390 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9393 msgid "(%s) has been on hold for "
9394 msgstr "(%s) եղել է պահման մեջ "
9396 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9399 msgid "(%s) has been waiting for "
9400 msgstr "(%s) սպասում է "
9402 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9405 msgid "(%s) is checked out to "
9406 msgstr "(%s) դուրս է տրված "
9408 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9411 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9412 msgstr "(%s) այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
9414 #. %1$s: message.barcode
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9420 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9421 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9422 #. %3$s: w.biblio.author | html
9424 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9425 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9427 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
9430 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9431 msgstr "(%s), %s %s %s %s [%s] %s Պահումը դրված է %s. "
9433 #. %1$s: issued_cardnumber
9434 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9438 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9439 msgstr "(%s). %s Հետ ընդունե՞լ և դուրս տա՞լ %s "
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
9458 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9459 msgstr "(3.6, 3.18 թողարկման կառավարիչ)"
9461 #. %1$s: field.authorised_value_category
9463 #. %3$s: IF field.marcfield
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9466 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9467 msgstr "(Լիազորված արժեքներ սրա համար %s) %s %s "
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9471 msgid "(Create label batch)"
9472 msgstr "(Ստեղծիր Պիտակի փաթեթ)"
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9476 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9477 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9481 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9482 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9486 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9487 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9491 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9492 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9494 #. %1$s: budget_period_description
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9498 msgid "(Current: %s - %s)"
9499 msgstr "(Ընթացիկ: %s - %s)"
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:368
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:287
9510 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9511 msgstr "(Օրինակ՝ \"001,245ab,600\") "
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
9518 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9519 #. %2$s: HoldsToPullEndDate
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:200
9523 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9526 "(Ներառյալ, լռակյացն է մինչ %s օր մինչև %s օրեր։ Տեղադրի ամսաթվի այլ "
9527 "տիրույթներ, ելնելով պահանջից։)"
9529 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:202
9533 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9536 "(Ներառյալ, լռակյացն է այսօրվանից %s օր առաջ։ Ըստ կարիքի տեղադրի ամսաթվի այլ "
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
9541 msgid "(Indonesian)"
9542 msgstr "(Ինդոնեզերեն)"
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1179
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1201
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9553 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9555 "(Ընտրանքները սահմանված են որպես թույլատրված արժեքներ ITEMTYPECAT դասի համար) "
9557 #. %1$s: biblionumber
9559 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:419
9562 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9563 msgstr "(Գրառման համար %s) %sԱվելացրու MARC գրառում %s"
9565 #. %1$s: biblionumber
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
9570 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9571 msgstr "(Գրառման համար %s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
9576 msgstr "(Պահանջվող)"
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
9580 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9582 "(Բաց թող այն գրառումները, որոնք նշված են որպես տեսած կամ այս ամսաթվից հետո։) "
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
9592 msgstr "(Հարկ ներառ.)"
9594 #. %1$s: subscriptionsnumber
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:631
9597 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9598 msgstr "(Առկա են %s բաժանորդագրություններ կապված այս վերնագրի հետ)."
9600 #. For the first occurrence,
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9604 msgstr "(Չճանաչված)"
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9608 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9610 "(ընտրանքի ցուցակ Ընտրության համար (տարանջատված ըստ |) կամ սյուն|տող "
9614 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
9620 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9621 msgstr "(հավասարեցված սրա համարr %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:300
9625 msgid "(amounts will be rounded down)"
9626 msgstr "(մեծությունները կկլորացվեն դեպի ներքև)"
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9630 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9631 msgstr "(բյուջետավորված արժեք * քանակություն) "
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9635 msgid "(can be positive or negative)"
9636 msgstr "(կարող է լինել դրական կամ բացասական)"
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
9652 msgid "(default if none is defined)"
9653 msgstr "(լռակյաց՝ եթե ոչինչ սահմանված չէ)"
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9657 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9658 msgstr "(այսինքն, վերնագիր կամ տեղային համար) "
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9662 msgid "(enter amount in numerals) "
9663 msgstr "(մուտք արեք քանակը թվերի տեսքով) "
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9668 msgid "(exclusive) "
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9674 msgid "(fast cataloging)"
9675 msgstr "(արագ քարտարգրում)"
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9679 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9680 msgstr "(զտված է _MAX_ ընդհանուր մուտքերից)"
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9684 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9685 msgstr "(եթե դատարկ է ապա բաժանորդագրությունը դեռ ակտիվ է) "
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9690 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9691 "authorized value list)"
9693 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9699 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9700 "authorized value list) "
9702 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9708 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9709 msgstr "(անտեսել նշանակում է որ ենթադաշտը չի արտածվում գրառման խմբագրիչում) "
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:159
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9719 msgid "(inclusive) "
9720 msgstr "(ներառյալ) "
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9725 msgid "(inclusive) to "
9726 msgstr "(ներառյալ) մինչ "
9728 #. For the first occurrence,
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
9739 msgid "(items.itemcallnumber) "
9740 msgstr "(նյութեր.itemcallnumber) "
9742 #. For the first occurrence,
9743 #. %1$s: resultsloo.timestamp
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:172
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:681
9747 msgid "(modified on %s)"
9748 msgstr "(թարմացված է %s)"
9750 #. For the first occurrence,
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9753 msgid "(must be a number greater than 0)"
9754 msgstr "(պետք է լինի 0 մեծ թիվ)"
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
9763 msgid "(no library)"
9764 msgstr "(չկա գրադարան)"
9766 #. %1$s: ar.item.barcode
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9772 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9773 #. %2$s: relate.related_search
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9777 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9778 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:699
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:701
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9788 msgid "(see online help)"
9789 msgstr "(տես առցանց օգնությունը)"
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9793 msgid "(select a library) "
9794 msgstr "(Ընտրիր գրադարանը) "
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9798 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9799 msgstr "(առաջին բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվը) "
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9803 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9804 msgstr "(օգտագործիր * անորոշ փնտրման համար) "
9806 #. For the first occurrence,
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
9812 msgid ") %s No basket group %s "
9813 msgstr ") %s Չկա զամբյուղի խումբ %s "
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:130
9817 msgid ") is currently restricted."
9818 msgstr ") այս պահին արգելափակված է։"
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43
9822 msgid ") is not checked out to a patron."
9823 msgstr ") սպասարկված չէ մեկ այլ ընթերցողի։"
9825 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:151
9828 msgid ") now due on %s "
9829 msgstr ") հիմա վերդարձվում է %s "
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:629
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:745
9837 #. %1$s: borrower.firstname
9838 #. %2$s: borrower.surname
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:149
9841 msgid ") renewed for %s %s ( "
9842 msgstr ") թարմացված է %s %s ( "
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
9847 msgid ") you selected does not exist. "
9848 msgstr ") քո ընտրությունը գոյություն չունի "
9851 #. %2$s: IF ( waiting )
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9856 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9857 msgstr "). %s %s Նյութը նշված է որ սպասում է այստեղ %s սրա համար %s ("
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:689
9861 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9862 msgstr "** Մատակարարի ցուցակը արդեն իսկ ներառում է հարկ."
9865 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9866 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9868 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9869 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:80
9876 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9878 ", %s %s Վերին անգամ թարմացված %s, %s %s Ենթակա է վերադարձի %s %s Չի "
9879 "սպասարկված %s %s "
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
9883 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9884 msgstr ", Աուկլանդ, Նոր Զելանդիա (ՀՕԱՔ 'star-ratings' sponsorship)"
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
9893 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9895 ", Ֆրանսիա (Koha 3.0 բարելավումներ ընթերցողական և պահումների մոդուլներում)"
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
9899 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9901 ", Ֆրանսիա (Առաջարկներ, Վիճակագրության Վարպետ և կատարելագործված LDAP "
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
9907 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9910 ", Ֆրանսիա (մատենագիտ շրջանակներ, MARC հեղինակավորներ, ՀՕԱՔ զամբյուղ, "
9911 "պարբերականների հովանավորություն)"
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
9915 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9916 msgstr ", Նոր Զելանդիա և Ռոսալիա Բլեյ, գրադարանների տնօրեն, (Koha 1.0)"
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
9920 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9921 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
9925 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9926 msgstr ", Օհայո, ԱՄՆ (MARC հովանավորում, փաստաթղթեր, նմուշների կառավարում)"
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
9930 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9931 msgstr ", PA, ԱՄՆ (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
9935 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9936 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), և ավելին "
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
9940 msgid ", Please transfer this item. "
9941 msgstr ", Փոխանցիր այս նյութը։ "
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
9945 msgid ", greater than or equal to 1"
9946 msgstr ", մեծ քան կամ հավասար է 1"
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9950 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9951 msgstr "- Բյուջեն չի կարող դատարկ լինել"
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9955 msgid "- Budget code cannot be blank"
9956 msgstr "- Բյուջեի կոդը չի կարող լինել դատարկ"
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9960 msgid "- Budget name cannot be blank"
9961 msgstr "- Բյուջեի անունը չի կարող լինել դատարկ"
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9965 msgid "- Budget parent is current budget"
9966 msgstr "- Բյուջեի ծնողը ընթացիկ բյուջեն է"
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9970 msgid "- End date missing or invalid."
9971 msgstr "- Վերջին ամսաթիվը բացակա է կամ սխալ է"
9973 #. For the first occurrence,
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9977 msgid "- First publication date is not defined"
9978 msgstr "- Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
9980 #. For the first occurrence,
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9984 msgid "- Frequency is not defined"
9985 msgstr "- Հաճախականությունը սահմանված չէ"
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
9989 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9991 "- Սահմանափակված քո գրադարանի համար։ Տես հաշվետվության օգնությունը "
9992 "մանրամասների համար"
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9996 msgid "- Name missing"
9997 msgstr "- Անունը բացակա է"
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
10001 msgid "- Next issue publication date is not defined"
10002 msgstr "- Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10007 msgstr "- Ոչ մեկը -"
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
10011 msgid "- Please select an item to place a hold"
10012 msgstr "- Ընտրիր նյութը պահում դնելու համար"
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
10016 msgid "- Start date missing or invalid."
10017 msgstr "- Սկսվելու ամսաթիվը բացակա է կամ սխալ։"
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
10023 msgstr "-- Բոլորը --"
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
10027 msgid "-- Choose -- "
10028 msgstr "-- Ընտրիր -- "
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:481
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
10033 msgid "-- Choose a reason -- "
10034 msgstr "-- Ընտրիր պատճառը -- "
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
10038 msgid "-- Choose a status --"
10039 msgstr "-- Ընտրիր վիճակը --"
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10044 msgid "-- Choose format --"
10045 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
10049 msgid "-- Choose one -- "
10050 msgstr "-- Ընտրիր մեկը -- "
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:328
10055 msgstr "-- Ոչ մեկը --"
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
10059 msgid "-- none -- "
10060 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10065 msgid "-- please choose --"
10066 msgstr "-- խնդրում եմ ընտրել --"
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
10070 msgid ". Check out anyway?"
10071 msgstr ". Սպասարկե՞լ ինչպես էլ որ լինի"
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
10076 msgid ". Deletion is not possible."
10077 msgstr ". Ջնջելը հնարավոր չէ։"
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
10081 msgid ". Deletion not possible "
10082 msgstr ". Հնարավոր չէ ջնջել "
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:109
10086 msgid ". Please re-enter the new password."
10087 msgstr "Մուտք արա նորից նոր գաղտնաբառը։"
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
10092 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10093 msgstr ". Պահիր նյութը և պահումը իրականացնելու համար հետ ընդունիր այն։ "
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10099 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10100 msgstr ".%sՔո կառավարիչը պետք է սահմանի առնվազն մեկ գրադարան։%s"
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10106 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10107 msgstr ".%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։%s"
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:201
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:232
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
10126 msgid "0 Checkouts"
10127 msgstr "0 Դուրս տրումներ"
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
10133 msgstr "0 Պահումներ"
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
10138 msgid "0 to disable"
10139 msgstr "0 արգելափակելու համար"
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:90
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:133
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
10169 msgstr "0000-00-00"
10171 #. META http-equiv=refresh
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10173 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10174 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:180
10201 msgstr "9999-99-99"
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10207 msgid ": %sa list:%s"
10208 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10214 msgid ": Barcode must be unique."
10215 msgstr ": Շտրիխ կոդը պետք է լինի եզակի։"
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
10219 msgid ": The items do not belong to your library."
10220 msgstr ": Նյութը չի պատկանում քո մասնաճյուղին։"
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10227 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10230 ": Չի կարող ավտոմատ որոշել շտրիխ կոդի արժեքները։ Ոչ մի նյութ չի ներդրվել։"
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10236 msgid ": item has a waiting hold."
10237 msgstr ": նյութը ունի սպասող պահում։"
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
10241 msgid ": item has linked "
10242 msgstr ": նյութը կապված է "
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10248 msgid ": item is checked out."
10249 msgstr ": նյութը դուրս է տրված"
10251 #. %1$s: HTML5MediaParent
10252 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10253 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10254 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10255 #. %5$s: HTML5MediaParent
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
10259 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10262 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s ցուցիչը չի աջակցվում "
10265 #. INPUT type=button name=back
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:581
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:641
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:746
10273 #. INPUT type=button name=delete
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
10278 #. INPUT type=button
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
10281 msgid "<< Previous"
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10286 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10287 msgstr "Վերահսկիչ դաշտը չի կարող օգտագործվել կանոնավոր դաշտի հետ։"
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
10291 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10292 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի։"
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10297 msgid "A field name is required"
10298 msgstr "Դաշտի անունը պահանջվում է"
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
10302 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10303 msgstr "Այս նյութերից ցանկացածի համար պահում չի կարող դրվել"
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
10307 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10308 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի սրա համար '%s'։"
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
10312 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10313 msgstr "Այս կայքի նոր տարբերակը հասանելի է։ Բեռնավորե՞լ։"
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10318 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10319 "have a library set. "
10321 "Տրամադրվել է գոյություն չունեցող կամ անվավեր գրադարանի կոդ։ Վստահ եղիր, որ "
10322 "ունես գրադարանների բազմություն։ "
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
10326 msgid "A pattern with this name already exists."
10327 msgstr "Այս անունով ձևանմուշ արդեն կա։"
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
10331 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10332 msgstr "Կիրառվել է փոխհատուցում սպասարկվող օգտատիրոջ հաշվին։"
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10336 msgid "AJAX error (%s alert)"
10337 msgstr "AJAX սխալ (%s ահազանգ)"
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10341 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10342 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը հաստատելուց: %s"
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10346 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10347 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը մերժելուց: %s"
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10351 msgid "ALL items fields MUST :"
10352 msgstr "Բոլոր նյութերի դաշտերը ՊԵՏՔ Է :"
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:56
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
10371 msgid "Aaron Wells"
10372 msgstr "Aaron Wells"
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
10376 msgid "Abby Robertson"
10377 msgstr "Abby Robertson"
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:125
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:17
10384 msgstr "ԿՈՀԱի մասին"
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
10388 msgid "Abstracts / Summaries"
10389 msgstr "Համառոտագրություններ/ռեզյումեներ"
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
10395 msgstr "Ակադեմիական"
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:454
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:821
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:823
10405 msgstr "Ընդունված է"
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
10411 msgid "Accepted by"
10412 msgstr "Ընդունված է կողմից"
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870
10416 msgid "Accepted by:"
10417 msgstr "Ընդունված է կողմից։"
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:874
10421 msgid "Accepted date from:"
10422 msgstr "Ընդունված ամսաթվի ձև։"
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:517
10427 msgid "Accepted on:"
10428 msgstr "Ընդունված է։"
10430 #. %1$s: message.amount
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:95
10433 msgid "Accepted payment (%s) from "
10434 msgstr "Ընդունված վճարում (%s) սրանից "
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
10438 msgid "Access this report from the: "
10439 msgstr "Տես այս հաշվետվությունը այստեղից։ "
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10443 msgid "Access to all librarian functions"
10444 msgstr "Մուտք գրադարանավարի բոլոր գործառույթներին"
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10448 msgid "Accession date"
10449 msgstr "Միանալու ամսաթիվ"
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
10453 msgid "Accession date (inclusive)"
10454 msgstr "Միանալու ամսաթիվ (ներառյալ)"
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:209
10458 msgid "Accession date:"
10459 msgstr "Համալրման ամսաթիվ:"
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:38
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
10472 msgid "Account fines and payments"
10473 msgstr "Հաշվապահական տուգանքներ և վճարներ"
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10477 msgid "Account has expired"
10478 msgstr "Հաշիվը ժամկետանց է"
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10485 msgid "Account management fee"
10486 msgstr "Հաշվի կառավարման վճար"
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10491 msgid "Account number: "
10492 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
10496 #. %3$s: cardnumber
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12
10499 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10500 msgstr "Հաշվի համառոտագրություն: %s %s (%s)"
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
10506 msgid "Account type"
10507 msgstr "Հաշվի տեսակ"
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10513 msgid "Accounting details"
10514 msgstr "Հաշվապահական մանրամասներ"
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10520 msgid "Accruing fine"
10521 msgstr "Տուգանքի հավելում"
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:337
10528 msgid "Acquisition"
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10533 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10534 msgstr "Համալրման և/կամ առաջարկության կառավարում"
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10539 msgid "Acquisition date"
10540 msgstr "Համալրման ամսաթիվ"
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10544 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10545 msgstr "Համալրման ամսաթիվ (տտտտ-աա-օօ)"
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
10552 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10553 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. նորերից դեպի հներ"
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:474
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:476
10560 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10561 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. հներից դեպի նորեր"
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:301
10566 msgid "Acquisition details"
10567 msgstr "Համալրման մանրամասներ"
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:884
10573 msgid "Acquisition information"
10574 msgstr "Համալրման տեղեկատվություն"
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10579 msgid "Acquisition parameters"
10580 msgstr "Համալրման պարամետրեր"
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10584 msgid "Acquisition tables"
10585 msgstr "Համալրման աղյուսակներ"
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:101
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:64
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:93
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10624 msgid "Acquisitions"
10625 msgstr "Ձեռք բերումներ"
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:12
10629 msgid "Acquisitions home"
10630 msgstr "Համալրման տուն"
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10635 msgid "Acquisitions statistics"
10636 msgstr "Համալրման վիճակագրություն"
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10640 msgid "Acquisitions statistics "
10641 msgstr "Համալրման վիճակագրություն "
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:164
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:409
10656 msgstr "Գործողություն"
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:269
10661 msgid "Action if matching record found:"
10662 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։"
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:238
10666 msgid "Action if matching record found: "
10667 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։ "
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:286
10672 msgid "Action if no match found:"
10673 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում գտնված չէ։"
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
10677 msgid "Action if no match is found: "
10678 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում չի գտնվել։ "
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:356
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:599
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:567
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:603
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:366
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:300
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:362
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:104
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:77
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:119
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:231
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:74
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
10733 msgstr "Գործողություններ"
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:326
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:251
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:103
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10760 msgstr "Գործողություններ "
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10764 msgid "Actions for "
10765 msgstr "Գործողություններ "
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10770 msgstr "Գործողություններ։"
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
10774 msgid "Activate filters"
10775 msgstr "Ակտիվացրու զտիչները"
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
10780 msgid "Activate sync: "
10781 msgstr "Ակտիվացրու սինխ: "
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10794 msgid "Active budgets"
10795 msgstr "Ակտիվ բյուջեներ"
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:134
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
10804 msgid "Actual cost"
10805 msgstr "Ընթացիկ արժեք"
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
10809 msgid "Actual cost tax exc."
10810 msgstr "Իրական գին հարկը հանած"
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
10814 msgid "Actual cost tax inc."
10815 msgstr "Իրական գին հարկը ներառած"
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10819 msgid "Actual cost:"
10820 msgstr "Ընթացիկ արժեք:"
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
10825 msgid "Actual cost: "
10826 msgstr "Ընթացիկ արժեք: "
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
10831 msgstr "Adam Thick"
10833 #. For the first occurrence,
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:173
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:825
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:711
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:629
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10858 msgstr "Ավելացրու "
10861 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10864 msgid "Add %s items to %s"
10865 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
10867 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:348
10869 msgid "Add & duplicate"
10870 msgstr "Ավելացրու & Պատճենիր"
10872 #. %1$s: booksellername
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
10875 msgid "Add a basket to %s"
10876 msgstr "Ավելացրու զամբյուղը դեպի %s"
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:106
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:162
10881 msgid "Add a condition"
10882 msgstr "Ավելացրու պայման"
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10886 msgid "Add a contract"
10887 msgstr "Ավելացրու Կոնտրակտ"
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10891 msgid "Add a definition to the dictionary."
10892 msgstr "Բառարանին ավելացրու սահմանում։"
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10896 msgid "Add a mapping"
10897 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում"
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
10901 msgid "Add a message for:"
10902 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն։"
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10906 msgid "Add a new OAI set"
10907 msgstr "Ավելացրու նոր OAI բազմություն"
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10911 msgid "Add a new action"
10912 msgstr "Ավելացրու նոր գործողություն"
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:422
10916 msgid "Add a new delivery "
10917 msgstr "Ավելացրու նոր առաքում "
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10921 msgid "Add a new field"
10922 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ"
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:323
10926 msgid "Add a new group"
10927 msgstr "Ավելացրու նոր խումբ"
10929 #. INPUT type=button
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:365
10931 msgid "Add a new item"
10932 msgstr "Ավելացրու նոր նյութ"
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
10936 msgid "Add a new message"
10937 msgstr "Ավելացրու նոր հաղորդագրություն"
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
10941 msgid "Add a new record"
10942 msgstr "Ավելացրու նոր գրառում"
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
10946 msgid "Add a new upload"
10947 msgstr "Ավելացրու նոր բեռնավորում"
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
10952 msgid "Add a substitution"
10953 msgstr "Ավելացրու փոխարինում"
10955 #. INPUT type=submit
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10958 msgstr "Ավելացրու գործողություն"
10960 #. For the first occurrence,
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10965 msgid "Add an SMS cellular provider"
10966 msgstr "Ավելացրու բջջային SMS մատակարարին"
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
10970 msgid "Add an attribute"
10971 msgstr "Ավելացրու բնութագրիչ"
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
10975 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10976 msgstr "Ավելացրու և ջնջիր դրամագլուխներ (բայց չի կարող փոփոխել բյուջեները)"
10978 #. INPUT type=button
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10980 msgid "Add another condition"
10981 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10985 msgid "Add another contact"
10986 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ կոնտակտ"
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:86
10990 msgid "Add another field"
10991 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10995 msgid "Add basket group for "
10996 msgstr "Ավելացրու զամբյուղի խումբը սրա համար "
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:258
11001 msgstr "Ավելացրու մատեն"
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
11007 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
11011 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11012 msgstr "Ավելացրու ըստ շտրիխկոդ(եր)ի կամ նյութի համար(ներ)ի։ "
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
11016 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11017 msgstr "Ավելացրու ըստ borrowernumber(s): "
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
11021 msgid "Add checked"
11022 msgstr "Ավելացրու ստուգված է"
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
11027 msgstr "Ավելացրու երեխա"
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
11031 msgid "Add child fund"
11032 msgstr "Ավելացրու երեխա բյուջե"
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
11036 msgid "Add classification source"
11037 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուր"
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
11041 msgid "Add course reserves"
11042 msgstr "Ավելացրու դասընթացի ռեզերվները"
11044 #. INPUT type=submit name=add
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
11047 msgstr "Ավելացրու կրեդիտ"
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
11051 msgid "Add description"
11052 msgstr "Ավելացրու նկարագրություն"
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
11057 msgstr "Ավելացրու դաշտ"
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
11061 msgid "Add filing rule"
11062 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը"
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:29
11067 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
11072 msgid "Add internal note"
11073 msgstr "Ավելացրու ներքին նշում"
11075 #. For the first occurrence,
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
11082 msgstr "Ավելացրու նյութ"
11084 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
11087 msgid "Add item %s"
11088 msgstr "Ավելացրու նյութ %s"
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
11092 msgid "Add item type"
11093 msgstr "Ավելացրու նյութի տեսակ"
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
11097 msgid "Add item(s)"
11098 msgstr "Ավելացրու նյութ(եր)"
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:693
11103 msgstr "Ավելացրու նյութեր"
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
11108 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11110 "Ավելացրու նյութերը օգտագործելով վերին տեքստային տիրույթը կամ թող դատարկ՝ "
11111 "ավելացնելու համար նյութի որոնման օգնությամբ։"
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:28
11115 msgid "Add items: scan barcode"
11116 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սկան արա շտրիխ կոդը"
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1078
11123 msgid "Add manual restriction"
11124 msgstr "Ավելացրու ձեռքով կարգավորվող արգելանքներ"
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:394
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:395
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
11131 msgid "Add match check"
11132 msgstr "Ավելացրու համընկնման ստուգումը"
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
11139 msgid "Add match point"
11140 msgstr "Ավելացրու համընկնման միավորը"
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
11144 msgid "Add message"
11145 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն"
11147 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:351
11149 msgid "Add multiple copies of this item"
11150 msgstr "Ավելացրու այս նյութի բազմակի պատճենները"
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11154 msgid "Add multiple items"
11155 msgstr "Ավելացրու բազմակի նյութեր"
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
11159 msgid "Add new alert"
11160 msgstr "Ավելացրու նոր ահազանգ"
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
11164 msgid "Add new collection"
11165 msgstr "Ավելացրու նոր հավաքածու"
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
11173 msgid "Add new definition"
11174 msgstr "Ավելացրու նոր սահմանում"
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:127
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:172
11179 msgid "Add new field "
11180 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ "
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
11184 msgid "Add new group"
11185 msgstr "Ավելացրու Նոր խումբ"
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
11189 msgid "Add new holiday"
11190 msgstr "Ավելացրու նոր տոն"
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11194 msgid "Add offline circulations to queue"
11195 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջատված տացքեր հերթին"
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
11200 msgid "Add or remove items"
11201 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
11206 msgstr "Ավելացրու պատվեր"
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11210 msgid "Add order to basket"
11211 msgstr "Ավելացրու պատվեր զամբյուղին"
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
11215 msgid "Add order to basket %s"
11216 msgstr "Ավելացրու պատվերը զամբյուղին %s"
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:575
11221 msgstr "Ավելացրու պատվերներ"
11225 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
11228 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11229 msgstr "Ավելացրու պատվերներ այստեղից %s (%s աստիճանաբար %s) "
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
11233 msgid "Add patron attribute type"
11234 msgstr "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
11238 msgid "Add patron(s)"
11239 msgstr "Ավելացրու ընթերցող(ներ)"
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
11245 msgid "Add patrons"
11246 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ"
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:265
11251 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11252 "add via patron search."
11254 "Ավելացրու նյութերը ըստ borrowernumber-ի օգտագործելով վերին տեքստային "
11255 "տիրույթը կամ թող դատարկ՝ ավելացնելու համար ընթերցողի որոնման օգնությամբ։"
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11260 msgstr "Ավելացրու մեջբերում"
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
11264 msgid "Add recipients"
11265 msgstr "Ավելացրու Հասցեատերեր։"
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
11269 msgid "Add record matching rule"
11270 msgstr "Ավելացրու գրառման համընկելիության օրենքը"
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
11274 msgid "Add record using fast cataloging"
11275 msgstr "Ավելացրու գրառում օգտագործելով արագ քարտարգրումը"
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
11279 msgid "Add reserves"
11280 msgstr "Ավելացրու ռեզերվներ"
11282 #. INPUT type=submit
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
11284 msgid "Add restriction"
11285 msgstr "Ավելացրու արգելանքներ"
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
11290 msgstr "Ավելացրու օրենք"
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
11295 msgstr "Ավելացրու օրենքներ"
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
11299 msgid "Add selected patrons to:"
11300 msgstr "Ավելացրու ընտրված օգտատերերին այստեղ։"
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11304 msgid "Add subscription fields"
11305 msgstr "Ավելացրու բաժանորդագրության դաշտեր"
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:103
11310 msgstr "Ավելացրու "
11312 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
11316 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:9
11320 msgid "Add to a list"
11321 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11325 msgid "Add to a new list:"
11326 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:187
11331 msgid "Add to basket"
11332 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:112
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:701
11339 msgid "Add to cart"
11340 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:110
11344 msgid "Add to list"
11345 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
11349 msgid "Add to list "
11350 msgstr "Ավելացրու ցուցակին "
11352 #. INPUT type=submit
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:116
11354 msgid "Add to offline circulation queue"
11355 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջտատված տացքի հերթին"
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
11360 msgstr "Ավելացրու դեպի։"
11362 #. INPUT type=button
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
11366 msgstr "Ավելացրու օգտվող"
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
11371 msgstr "Ավելացրու օգտվողներ"
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11376 msgstr "Ավելացրու մատակարար"
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:293
11381 msgid "Add vendor note"
11382 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
11386 msgid "Add, edit and delete courses"
11387 msgstr "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր դասընթացները"
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
11391 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11393 "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր ընթերցողական ցուցակները և դրանց բովանդակությունը։"
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11397 msgid "Add, modify and view patron information"
11398 msgstr "Ավելացրու, ձևափոխիր և դիտիր ընթերցողի տվյալները"
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:211
11402 msgid "Add/Edit items"
11403 msgstr "Ավելացրու/Խմբագրի նյութերը"
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11408 msgstr "Ավելացում/Թարմացում"
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:331
11413 msgstr "Ավելացվել է "
11415 #. %1$s: added_source
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11418 msgid "Added classification source %s"
11419 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուրը %s"
11421 #. %1$s: added_rule
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
11424 msgid "Added filing rule %s"
11425 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը %s"
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11429 msgid "Added on or after date: "
11430 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ հետո "
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11434 msgid "Added on or before date: "
11435 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ մինչ "
11437 #. %1$s: added_attribute_type
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:241
11440 msgid "Added patron attribute type "%s""
11441 msgstr "Ավելացված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը "%s""
11443 #. %1$s: added_matching_rule
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:586
11446 msgid "Added record matching rule "%s""
11447 msgstr "Ավելացված գրառման համընկելիության օրենքը "%s""
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11454 #. %1$s: authtypetext
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11457 msgid "Adding authority %s"
11458 msgstr "Ավելացրու հեղինակավոր %s"
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11462 msgid "Additional SRU options: "
11463 msgstr "Լրացուցիչ SRU ընտրություններ "
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1147
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
11469 msgid "Additional attributes and identifiers"
11470 msgstr "Լրացուցիչ բաղկացուցիչներ և բնութագրիչներ"
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:151
11474 msgid "Additional authors:"
11475 msgstr "Լրացուցիչ հեղինակներ:"
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11479 msgid "Additional content types"
11480 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ"
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11484 msgid "Additional fields"
11485 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր"
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11489 msgid "Additional fields for subscriptions"
11490 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր բաժանորդագրությունների համար"
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11494 msgid "Additional fields:"
11495 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր։"
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
11499 msgid "Additional options"
11500 msgstr "Լրացուցիչ ընտրություններ"
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11505 msgid "Additional parameters"
11506 msgstr "Լրացուցիչ պարամետրեր"
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11510 msgid "Additional subfields (XML)"
11511 msgstr "Լրացուցիչ ենթադաշտեր (XML)"
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
11515 msgid "Additional thanks to..."
11516 msgstr "Հավելյալ շնորհակալություններ..."
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11521 msgid "Additional tools"
11522 msgstr "Լրացուցիչ գործիքներ"
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11526 msgid "Additional values for manual invoice types"
11527 msgstr "Լրացուցիչ արժեքներ ձեռագիր վճարահաշիվների տեսակների համար"
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:23
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
11554 msgid "Address 2: "
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
11560 msgid "Address in question"
11561 msgstr "Հասցեն հարցական է"
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11565 msgid "Address line 1: "
11566 msgstr "Հասցեի տող 1 "
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11570 msgid "Address line 2: "
11571 msgstr "Հասցեի տող 2 "
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11575 msgid "Address line 3: "
11576 msgstr "Հասցեի տող 3 "
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:47
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
11638 msgid "Administration"
11639 msgstr "Ադմինիստրացիա"
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11644 msgid "Administration "
11645 msgstr "Ադմինիստրացիա "
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
11649 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11650 msgstr "Կառավարում > Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11654 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11655 msgstr "Կառավարում › Տացքի և տուգանքի օրենքներ "
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11659 msgid "Administration › Item types "
11660 msgstr "Կառավարում › Նյութի տեսակներ "
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
11664 msgid "Administration home"
11665 msgstr "Ադմինիստրացիայի տուն"
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11669 msgid "Administration tables"
11670 msgstr "Ադմինիստրատիվ աղյուսակներ"
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11674 msgid "Administrator account created!"
11675 msgstr "Ադմինիստրատորի հաշիվը ստեղծված է։"
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11679 msgid "Administrator account permissions"
11680 msgstr "Ադմինիստրատորի հաշվի թույլտվությունները"
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11684 msgid "Administrator identity"
11685 msgstr "Ադմինիստրատորի նույնականությունը"
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11689 msgid "Administrator login"
11690 msgstr "Ադմինիստրատորի գրանցամուտք"
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
11699 msgid "Adrien Saurat"
11700 msgstr "Adrien Saurat"
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11711 msgid "Advanced »"
11712 msgstr "Խորացված »"
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11716 msgid "Advanced constraints"
11717 msgstr "Խորացված հարկադրումներ"
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11721 msgid "Advanced constraints:"
11722 msgstr "Խորացված հարկադրումներ:"
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11726 msgid "Advanced editor"
11727 msgstr "Խորացված խմբագրիչ"
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11731 msgid "Advanced prediction pattern"
11732 msgstr "Խորացված կանխատեսման ձևաչափ"
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:18
11742 msgid "Advanced search"
11743 msgstr "Խորացված փնտրում"
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:176
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11762 #. For the first occurrence,
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:189
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
11773 msgid "Age in days"
11774 msgstr "Տարիքը օրերով"
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
11778 msgid "Age required"
11779 msgstr "Տարիքը պահանջվում է"
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
11784 msgid "Age required: "
11785 msgstr "Տարիքը պահանջվում է: "
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
11789 msgid "Age restricted"
11790 msgstr "Ըստ տարիքի արգելված"
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
11794 msgid "Age restriction"
11795 msgstr "Տարիքի սահմանափակում"
11797 #. For the first occurrence,
11798 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:502
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
11802 msgid "Age restriction %s."
11803 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s."
11805 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11806 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
11810 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11811 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s. %s Համենայն դեպս դուրս տա՞լ %s "
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
11820 msgid "Alan Millar"
11821 msgstr "Alan Millar"
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
11825 msgid "Albany Senior High School"
11826 msgstr "Albany Senior High School"
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
11830 msgid "Albert Oller"
11831 msgstr "Albert Oller"
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
11835 msgid "Aleisha Amohia"
11836 msgstr "Aleisha Amohia"
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
11840 msgid "Aleksa Vujicic"
11841 msgstr "Aleksa Vujicic"
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:284
11847 msgstr "Զգուշացում"
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11851 msgid "Alert subscribers for "
11852 msgstr "Զգուշացրու բաժանորդներին "
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11857 msgstr "Զգուշացումներ "
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
11861 msgid "Alex Arnaud"
11862 msgstr "Alex Arnaud"
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
11866 msgid "Alex Buckley"
11867 msgstr "Alex Buckley"
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
11872 msgid "Alex Sassmannshausen"
11873 msgstr "Alex Sassmannshausen"
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
11877 msgid "Alexandra Horsman"
11878 msgstr "Alexandra Horsman"
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
11882 msgid "Aliki Pavlidou"
11883 msgstr "Aliki Pavlidou"
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:404
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:208
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:292
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:355
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:106
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:110
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11937 msgid "All active funds"
11938 msgstr "Բոլոր ակտիվ բյուջեները"
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11945 msgid "All authority types"
11946 msgstr "Բոլոր Հեղինակավորի տեսակներ"
11948 #. %1$s: IF LoginBranchname
11949 #. %2$s: LoginBranchname
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11953 msgid "All available funds%s for %s%s"
11954 msgstr "Բոլոր հասանելի բյուջեները%s համար %s%s"
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:170
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:160
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
11960 msgid "All branches"
11961 msgstr "Բոլոր մասնաճյուղերը"
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11965 msgid "All budgets"
11966 msgstr "Բոլոր դրամագլուխները"
11969 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:228
11972 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11973 msgstr "Բոլոր տացքերը (%s) որոնք ավելի հին են քան %s դարձվել են անանուն"
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
11977 msgid "All collection codes"
11978 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը"
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11983 msgstr "Բոլոր ամսաթվերը"
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
11987 msgid "All dependencies installed."
11988 msgstr "Բոլոր կախվածությունները տեղադրված են։"
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11993 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11996 "Բոլոր ձևաշրջանակները կձևափոխվեն, սա սովորաբար այն է ինչ դու ուզում ես, բայց "
11997 "դու զգուշացվել ես։"
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
12004 msgstr "Բոլոր բյուջեները"
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
12008 msgid "All images come from "
12009 msgstr "Բոլոր պատկերները գալիս են "
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
12013 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12014 msgstr "Ձուլման ենթակա բոլոր հաշվեհամարները պետք է լինեն նույն մատակարարից"
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
12018 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12019 msgstr "Բոլոր նյութի դաշտերը նույն ցուցիչում են և նյութի նույն տաբում"
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
12024 msgid "All item types"
12025 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
12041 msgid "All libraries"
12042 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12046 msgid "All locations"
12047 msgstr "Բոլոր տեղաբաշխումները"
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
12052 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12054 "Այս զամբյուղի բոլոր պատվերները չեղյալ կարվեն և օգտագործված գումարները հետ "
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
12061 msgid "All payments to the library"
12062 msgstr "Բոլոր վճարները գրադարանին"
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
12066 msgid "All records have successfully been modified! "
12067 msgstr "Բոլորը գրառումները հաջողությամբ ձևափոխվել են "
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12071 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12072 msgstr "Պեռլի բոլոր պահանջվող մոդուլները կարծես թե տեղադրված են։"
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
12076 msgid "All selected"
12077 msgstr "Բոլոր ընտրվածները"
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12081 msgid "All shelving locations"
12082 msgstr "Բոլոր դարակային տեղաբաշխումները"
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12086 msgid "All statuses"
12087 msgstr "Բոլոր իրավիճակները"
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
12092 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
12097 msgid "All transactions"
12098 msgstr "Բոլոր գործարքները"
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12102 msgid "All vendors"
12103 msgstr "Բոլոր մատակարարները"
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
12107 msgid "Allen Reinmeyer"
12108 msgstr "Allen Reinmeyer"
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12115 msgstr "Թույլատրել"
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12119 msgid "Allow access to the reports module"
12120 msgstr "Թույլ տուր մուտք հաշվետվությունների մոդուլին"
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:14
12124 msgid "Allow changes to contents from: "
12125 msgstr "Թույլատրի բովանդակության փոփոխությունները։ "
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:524
12130 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12131 msgstr "Թույլ տուր այս ընթերցողի երաշխավորին ՀՕԱՔ-ից դիտելու ընթերցողի տացքերը"
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:74
12135 msgid "Allow public downloads:"
12136 msgstr "Թույլ տուր հանրային բեռնաթափումները։"
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:60
12140 msgid "Allow public enrollment:"
12141 msgstr "Թույլ տուր հանրային ներգրավումներ։"
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12145 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12147 "Թույլատրի աշխատակազմի անդամին ձևափոխելու աշխատակազմի այլ անդամների "
12148 "թույլտվությունները"
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
12152 msgid "Allow transfer?"
12153 msgstr "Թույլատրե՞լ Փոխանցում"
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:344
12157 msgid "Already received"
12158 msgstr "Արդեն ստացված է"
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
12162 msgid "Already validated discharges"
12163 msgstr "Արդեն իսկ հաստատված վճարներ"
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
12180 msgid "Alternate address"
12181 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12186 msgid "Alternate address: Address"
12187 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե"
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12192 msgid "Alternate address: Address 2"
12193 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե 2"
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12198 msgid "Alternate address: City"
12199 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Քաղաք"
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
12203 msgid "Alternate address: Contact note"
12204 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Կոնտակտի նշում"
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12208 msgid "Alternate address: Country"
12209 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Երկիր"
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12214 msgid "Alternate address: Email"
12215 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Էլ. փոստ"
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12220 msgid "Alternate address: Phone"
12221 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հեռախոս"
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12226 msgid "Alternate address: State"
12227 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Նահանգ"
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12232 msgid "Alternate address: Street number"
12233 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի համար"
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12238 msgid "Alternate address: Street type"
12239 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի տեսակ"
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12244 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12245 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փոստային կոդ"
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12251 msgid "Alternate contact"
12252 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12257 msgid "Alternate contact: Address"
12258 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե"
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12263 msgid "Alternate contact: Address 2"
12264 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե 2"
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12269 msgid "Alternate contact: City"
12270 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Քաղաք"
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12275 msgid "Alternate contact: Country"
12276 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Երկիր"
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12281 msgid "Alternate contact: First name"
12282 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Անուն"
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12286 msgid "Alternate contact: Note"
12287 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նշում"
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
12292 msgid "Alternate contact: Phone"
12293 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հեռախոս"
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12298 msgid "Alternate contact: State"
12299 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նահանգ"
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12304 msgid "Alternate contact: Surname"
12305 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Ազգանուն"
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12309 msgid "Alternate contact: Title"
12310 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Վերնագիր"
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12315 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12316 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Փոստային կոդ"
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
12320 msgid "Alternative contact"
12321 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ"
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
12326 msgid "Alternative phone: "
12327 msgstr "Այլընտրանքային հեռախոս։ "
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
12332 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
12333 "to supply from the following list: "
12335 "Որպես այլընտրանք կարող ես ստեղծել քո սեփական CSV և ընտրել թե հետևյալ ցանկից "
12336 "որ դաշտերն ես ցանկանում մատակարարել։ "
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
12340 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
12342 "Որպես այլընտրանք, դու կարող ես լրացնել ամսաթվերը համաձայն ISO ձևաչափի։ "
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12346 msgid "Always show checkouts immediately"
12347 msgstr "Միշտ ցույց տուր սպասարկումները անմիջապես"
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
12351 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12352 msgstr "Ambrose Li (թարգմանչական գործիք)"
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
12358 msgstr "Amit Gupta"
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
12373 msgstr "Մեծություն"
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
12377 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12378 msgstr "Արժեքը պետք է լինի թույլատրելի թիվ, կամ լինի դատարկ"
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
12385 msgid "Amount outstanding"
12386 msgstr "Չվճարված մեծություն"
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12398 msgstr "Մեծություն: "
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
12404 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12407 "Լիազորված արժեք կցված համալրմանը, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
12414 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12416 "Լիազորված արժեք կցված ընթերցողներին, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12422 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12423 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթը չի ջնջվել։ "
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12428 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12429 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթը ամբողջովին չի պատճենվել։ "
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12434 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12435 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթին նյութեր չեն ավելացվել։"
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12440 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12441 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթից նյութեր չեն հեռացվել։ "
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12445 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12446 msgstr "Հանդիպել է սխալ պատկերի ֆայլը վերբեռնելու ժամանակ։ "
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12450 msgid "An error has occurred!"
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12455 msgid "An error has occurred. "
12458 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:53
12461 msgid "An error has occurred. %s "
12462 msgstr "Կա սխալ։ %s "
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12466 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12467 msgstr "Պատահել է սխալ։ Հնարավոր չէ ստեղծել ինվոյս։"
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
12471 msgid "An error occurred on deleting this image"
12472 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:378
12476 msgid "An error occurred when creating this list."
12477 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս ցուցակը ստեղծելիս։"
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
12482 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12483 msgstr "Այս ցուցակը ստեղծելիս հանդիպել է սխալ։ Այս անունը %s արդեն առկա է։"
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:380
12487 msgid "An error occurred when deleting this list."
12488 msgstr "Այս ցուցակը ջնջելիս հանդիպել է սխալ։"
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:376
12492 msgid "An error occurred when updating this list."
12493 msgstr "Այս ցուցակը թարմացնելիս հանդիպել է սխալ։"
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12499 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12500 "the error log for details. "
12502 "Սխալ է հանդիպել և %s Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու "
12503 "սխալի գրանցման ֆայլը։ "
12506 #. %2$s: label_element
12507 #. %3$s: element_id
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12511 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12512 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12514 "Սխալ է հանդիպել և %s այս գործողությունը %s %s չի վաարտվել։ Ասեք համակարգի "
12515 "կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։ "
12517 #. %1$s: IMAGE_NAME
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12520 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12521 msgstr "'%s' անունով պատկեր արդեն կա։"
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12525 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12526 msgstr "Հաճախորդի մոտ ներքին կապը կոտրված է, և էջը գոյություն չունի"
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
12530 msgid "An unknown error has occurred."
12531 msgstr "Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
12533 #. %1$s: card_element
12534 #. %2$s: element_id
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12537 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12538 msgstr "%s վրա հանդիպել է չաջակցվող սխալ %s. "
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12542 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12543 msgstr "Չաջակցվող գործողության փորձ է արվել։ "
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:20
12552 msgid "Analyze items"
12553 msgstr "Վերլուծիր նյութերը"
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
12557 msgid "Andreas Jonsson"
12558 msgstr "Andreas Jonsson"
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
12562 msgid "Andreas Roussos"
12563 msgstr "Andreas Roussos"
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
12567 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12568 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
12572 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12573 msgstr "Andrew Arensburger (փոքր և մեծ C4::Բովանդակության մոդուլ)"
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
12577 msgid "Andrew Chilton"
12578 msgstr "Andrew Chilton"
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
12582 msgid "Andrew Elwell"
12583 msgstr "Andrew Elwell"
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
12587 msgid "Andrew Hooper"
12588 msgstr "Andrew Hooper"
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
12592 msgid "Andrew Moore"
12593 msgstr "Andrew Moore"
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
12597 msgid "Anonymize checkout history"
12598 msgstr "Տրումների պատմությունը դարձրու անանուն"
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
12602 msgid "Another pattern with this name already exists."
12603 msgstr "Այս անունով մեկ այլ ձևանմուշ արդեն գոյություն ունի։"
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
12607 msgid "Antoine Farnault"
12608 msgstr "Antoine Farnault"
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:527
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:812
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:848
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:859
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:887
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:899
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:227
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:243
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:497
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:512
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
12639 msgid "Any audience"
12640 msgstr "Ինչ որ լսարան"
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12646 msgid "Any category code"
12647 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
12649 #. For the first occurrence,
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12653 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12654 msgstr "Փոփոխությունները չեն հիշվի։ Շարունակե՞լ։"
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12658 msgid "Any collection"
12659 msgstr "Ցանկացած հավաքածու"
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
12663 msgid "Any content"
12664 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
12669 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12674 msgstr "Ցանկացած նյութ "
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12681 msgid "Any item type"
12682 msgstr "Ինչ որ նյութի տեսակ"
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12689 msgid "Any library"
12690 msgstr "Ինչ որ Գրադարան"
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:626
12694 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12695 msgstr "Ցանկացած կորած նյութի գանձումները կմնան ընթերցողի հաշվի վրա։"
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
12701 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12705 msgid "Any shelving location"
12706 msgstr "Ցանկացած դարակային տեղաբաշխում"
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12710 msgid "Any status except cancelled"
12711 msgstr "Ցանկացած վիճակ բացի չեղյալ արվածները"
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12716 msgstr "Ցանկացած մատակարար"
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
12721 msgstr "ինչ որ բառ"
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12730 msgid "Anyone seeing this list"
12731 msgstr "Ցանկացածը ով տեսնում է այս ցուցակը"
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
12735 msgid "Apache version: "
12736 msgstr "Apache տարբերակ: "
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12740 msgid "Appear in position: "
12741 msgstr "Հայտնվել դիրքում ։ "
12743 #. %1$s: num_with_matches
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:206
12746 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12748 "Կիրառվում է համընկեցման այլ օրենք։ Հիմա համընկնող գրառումների թիվն է %s "
12750 #. INPUT type=submit
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:319
12752 msgid "Apply different matching rules"
12753 msgstr "Կիրառիր համընկեցման տարբեր օրենքներ"
12755 #. INPUT type=submit
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1140
12758 msgid "Apply filter"
12759 msgstr "Կիրառիր զտիչ"
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:237
12763 msgid "Apply filter(s)"
12764 msgstr "Կիրառիր զտիչ(ներ)"
12766 #. For the first occurrence,
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:130
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12778 #. For the first occurrence,
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:118
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:133
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12790 msgid "Approved comments"
12791 msgstr "Հաստատված նշումներ"
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12795 msgid "Approved tags"
12796 msgstr "Հաստատված ցուցիչներ"
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12803 #. For the first occurrence,
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
12814 msgstr "Արխիվացված"
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12819 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12822 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ավելացնել նոր նյութ։ Այս էջում կատարված "
12823 "փոփոխությունները կկորեն։"
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12827 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12828 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը։"
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12832 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12833 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12837 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12838 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս ներմուծումը։"
12840 #. %1$s: ordernumber
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
12843 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12844 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը (%s)"
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12848 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12849 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել քո փոփոխությունները։"
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12854 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12857 "Վստա՞հ ես որ այս հարցման համար ուզում ես փոխել այս %s վերցնելու գրադարանը "
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12863 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12864 "library? This will override the existing rules in this library."
12866 "Վստա՞հ ես որ %s մինչև %s գրադարանների համար ցանկանում ես կլոնավորել տացքի և "
12867 "տուգանքի օրենքները։ Սա կվերագրի այս գրադարանի համաիր առկա օրենքները։"
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12872 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12873 "override the existing rules in this library."
12875 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես %s գրադարանի համար կլոնավորել այս ստանդարտ օրենքը։ Սա "
12876 "կվերագրի այս գրադարանում առկա օրենքները։"
12878 #. %1$s: basketname|html
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:796
12881 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12882 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել զամբյուղը %s"
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:73
12887 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12889 "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել այս զամբյուղը և գեներացնել EDIFACT խումբ։"
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12893 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12894 msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել զամբյուղի այս խումբը"
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12898 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12899 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել այս բաժանորդագրությունը։"
12901 #. For the first occurrence,
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12904 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12905 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
12907 #. %1$s: library.branchname |html
12908 #. %2$s: library.branchcode | html
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:208
12911 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12912 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s (%s)"
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12916 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12917 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s"
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12921 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12922 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s? %s ընթերցող(ներ) այն օգտագործում են։"
12924 #. For the first occurrence,
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12928 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12929 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փաթեթը %s"
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12933 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12934 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել պատկեր(ներ)ը։ %s"
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12938 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12939 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կայանը։"
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12943 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12944 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կցված նյութերը։"
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
12948 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12949 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s ընտրված փնտրման պատմության մուտքերը։"
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12954 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12955 "enrollments in this club."
12957 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s ակումբը։ Սա կչեղարկի ակումբում ընթերցողական "
12958 "բոլոր ներգրավվածությունները։"
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12963 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12964 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12966 "Վստա՞հ ես, որ ուզում ես ջնջել ակումբի ձևաչափը %s։ Սա կջնջի բոլոր ակումբները, "
12967 "որ օգտագործում են այս ձևաչափը և չեղյալ կամի հաճախորդների ներգրավումները"
12969 #. %1$s: category.codedescription |html
12970 #. %2$s: category.categorycode
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
12973 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12974 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել խումբը '%s' (%s)"
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12978 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12979 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ցուցակը %s "
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12986 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12988 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
12993 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12994 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված ձայնային ահազանգերը։"
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12998 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12999 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նորությունները։"
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
13003 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13004 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված հաշվետվությունները։"
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13008 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13009 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընտրված փնտրման պատմության մուտքերը։"
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
13013 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13014 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկները։"
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
13018 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13019 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել OAI այս բազմությունը։"
13021 #. For the first occurrence,
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
13025 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13026 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հեղինակավորը։"
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
13030 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13031 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս լիազորված արժեքը։"
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:278
13036 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13037 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս զամբյուղը։"
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
13041 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
13042 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հավաքածուն։"
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13046 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13047 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։"
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13053 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13054 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կցված նյութերը։"
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13059 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13060 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կցված նյութերը։"
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
13064 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13065 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս կազմի պատկերը։"
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
13069 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13070 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաքումը։"
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
13075 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13078 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել բառարանի այս սահմանումը։ Սա հնարավոր չի լինի "
13081 #. For the first occurrence,
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
13085 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13086 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դաշտը։"
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
13090 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13091 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:6
13095 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13096 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
13100 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13101 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս պատկերը։"
13103 #. For the first occurrence,
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:11
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
13108 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13109 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս նյութը։"
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
13113 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13114 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս նյութը։"
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
13118 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13119 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13123 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13124 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մակրոն։"
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
13128 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13129 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաղորդագրությունը։"
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
13133 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13135 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաղորդագրությունը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13138 #. For the first occurrence,
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:205
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
13142 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13144 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել նորությունների այս նյութը։ Սա հնարավոր չի լինի "
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
13149 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13150 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել համարակալման այս ձևանմուշը։"
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13155 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
13156 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
13158 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին տեղային շտեմարանից և Նորվեգական "
13159 "ազգային օգտատերերի շտեմարանից։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13164 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
13165 "patron database? This cannot be undone."
13167 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին Նորվեգական ազգային օգտատերերի "
13168 "շտեմարանից։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13172 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13173 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին քարտի փաթեթից։"
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13178 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
13179 "cannot be undone."
13181 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին տեղային շտեմարանից։ Սա հնարավոր "
13182 "չի լինի հետ վերականգնել։"
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
13187 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13189 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13194 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13195 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս գրառումը։"
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:71
13199 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13201 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաշվետվությունը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
13206 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
13207 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս շրջաբերական հավաքածուն։"
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
13211 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13213 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս օրենքը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
13217 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13218 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հիշված հաշվետվությունը։"
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
13222 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13223 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրության հաճախականությունը։"
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
13227 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13228 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրությունը։"
13230 #. For the first occurrence,
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
13234 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13235 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկը։"
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
13239 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13240 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս թարգմանությունը։"
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
13244 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13245 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մատակարարին"
13247 #. For the first occurrence,
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
13252 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13253 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել սա։"
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
13257 msgid "Are you sure you want to do this?"
13258 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես կատարել սա։"
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
13262 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13263 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես խմբագրել մեկ այլ օրենք։"
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
13267 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13268 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13272 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13273 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել քո փոփոխությունները։"
13275 #. %1$s: basketname|html
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:820
13278 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13279 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել EDIFACT պատվեր և փակել զամբյուղը %s"
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13283 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13284 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես շարունակաբար ջնջել այս փաթեթը։"
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
13288 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13289 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13293 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13294 msgstr "Վստա՞հ ես որ այս փաթեթից ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատեր(եր)ին։"
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
13298 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13299 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատերերին։"
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
13303 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13304 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցիչը այս վերնագրից։"
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13308 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13309 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13313 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13314 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից։"
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13318 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13319 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս ցուցակը։"
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13323 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13324 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես թարմացնել այս ընթերցողի գրանցումը։"
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13328 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13329 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես նորից բացել այս զամբյուղը։"
13331 #. For the first occurrence,
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
13335 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13336 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես վերաբացել այս բաժանորդագրությունը։"
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
13341 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13344 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փոխարինել ընթացիկ ընթերցողի պատկերը։ Սա հնարավոր չի "
13345 "լինի հետ վերականգնել։"
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13350 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13352 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հետ վերադարձնել այս փաթեթի ներմուծումը քարտարան։"
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
13356 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13357 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղարկել պլագինը։ %s"
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13362 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13365 "Դու վստա/հ ես որ ցանկանում ես Մեծահասակի դասից թարմացնելու այս երեխան։ Սա "
13366 "հնարավոր չէ հետ վերականգնել։"
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
13371 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13374 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դուրս գրել %s գերազանցող տուգանքները։ Սա հնարավոր չի "
13375 "լինի հետ վերականգնել։"
13377 #. For the first occurrence,
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
13381 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13382 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մեջբերումը %s "
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:470
13386 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13387 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հարցումը։"
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13391 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13392 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշի գործողությունը։"
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13396 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13397 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշը։"
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
13411 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13412 msgstr "Հայերեն Տիգրան Զարգարյան"
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
13416 msgid "Arnaud Laurin"
13417 msgstr "Arnaud Laurin"
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
13429 msgid "Arslan Farooq"
13430 msgstr "Arslan Farooq"
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13439 msgid "Article requests"
13440 msgstr "Հոդվածի պատվեր"
13442 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13445 msgid "Article requests (%s)"
13446 msgstr "Հոդվածի պատվեր (%s)"
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:121
13450 msgid "Article requests:"
13451 msgstr "Հոդվածի պատվեր"
13453 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13454 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13458 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13459 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13461 "Հարցրու կամ կատարիր փոփոխություն օգտվողի արտոնություններում։ %s օգտվողը պետք "
13462 "է ունենա USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP և CREATE արտոնություններ "
13463 "շտեմարանի համար %s."
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
13470 #. For the first occurrence,
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13474 msgid "At least two records must be selected for merging."
13475 msgstr "Ձուլման համար հարկ է ընտրել առնվազն երկու գրառում։"
13477 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
13480 msgid "At library: %s"
13481 msgstr "Գրադարանում: %s"
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
13485 msgid "Athens County Public Libraries"
13486 msgstr "Athens County Public Libraries"
13488 #. %1$s: bibliotitle |html
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13491 msgid "Attach an item to %s"
13492 msgstr "Կցիր նյութ %s"
13494 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13497 msgid "Attach an item%s to "
13498 msgstr "Կցիր նյութը%s սրան "
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13502 msgid "Attach another item"
13503 msgstr "Կցիր այլ նյութ"
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:57
13507 msgid "Attach item"
13508 msgstr "Կցիր նյութ"
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:799
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:823
13513 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13514 msgstr "Կցիր այս զամբյուղը նույն անունով զամբյուղի նոր խմբի"
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
13519 msgstr "Ուշադրություն։"
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
13523 msgid "Attila Kinali"
13524 msgstr "Attila Kinali"
13526 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
13529 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13531 "Հատկության արժեքը \"%s\" արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի գրառումում։"
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:380
13535 msgid "Attribute: "
13536 msgstr "Բնութագրիչ։ "
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13542 msgid "Audio alerts"
13543 msgstr "Ձայնային ահազանգեր"
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13550 #. For the first occurrence,
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:85
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13566 msgid "Auth field copied"
13567 msgstr "Հեղինակի դաշտը պատճենված է"
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13572 msgstr "Auth արժեք"
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13576 msgid "Auth value:"
13577 msgstr "Auth արժեք:"
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:542
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:55
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:481
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:664
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:387
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:588
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
13625 msgid "Author (A-Z)"
13626 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
13633 msgid "Author (Z-A)"
13634 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13638 msgid "Author (any): "
13639 msgstr "Հեղինակ (որևէ)։ "
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13643 msgid "Author (corporate): "
13644 msgstr "Հեղինակ (համատեղ)։ "
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13648 msgid "Author (meeting/conference): "
13649 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում/գիտաժողով)։ "
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13653 msgid "Author (personal): "
13654 msgstr "Հեղինակ (անձ)։ "
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:100
13659 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
13661 #. For the first occurrence,
13662 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13663 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13665 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13666 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13668 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13669 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13670 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13671 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13673 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13680 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13681 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:239
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:801
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13712 #. %1$s: author |html
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
13716 msgstr "Հեղինակ: %s"
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13720 msgid "Authorised value category"
13721 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս"
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:110
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:155
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:204
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:231
13728 msgid "Authorised value category:"
13729 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։"
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13733 msgid "Authorised value category: "
13734 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13738 msgid "Authorised values category"
13739 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13743 msgid "Authorised values category: "
13744 msgstr "Լիազորված արժեքների դաս։ "
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:81
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13756 msgid "Authorities"
13757 msgstr "Հեղինակություններ"
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13761 msgid "Authorities tables"
13762 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13767 msgid "Authorities: "
13768 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:184
13776 msgstr "Հեղինակավոր:"
13779 #. %2$s: authtypetext
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13782 msgid "Authority #%s (%s)"
13783 msgstr "Հեղինակություն #%s (%s)"
13785 #. %1$s: loopro.object
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13788 msgid "Authority %s"
13789 msgstr "Հեղինակավոր %s"
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13793 msgid "Authority Control"
13794 msgstr "Հեղինակավորի վերահսկում"
13796 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13797 #. %2$s: authtypecode
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13802 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13803 msgstr "Հեղինակավոր MARC շրջանակ համար %s%s%sլռակյաց շրջանակ%s"
13805 #. %1$s: tagfield | html
13806 #. %2$s: authtypecode | html
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13809 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13811 "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s (հեղինակություն: %s) համար"
13813 #. %1$s: tagfield | html
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13816 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13817 msgstr "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք %s համար"
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13821 msgid "Authority Type"
13822 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13826 msgid "Authority field to copy: "
13827 msgstr "Հեղինակավորի դաշտ պատճենելու համար։ "
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13832 msgid "Authority record"
13833 msgstr "Հեղինակավոր գրառում"
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13837 msgid "Authority search"
13838 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13843 msgid "Authority search results"
13844 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13848 msgid "Authority type"
13849 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
13855 msgid "Authority type: "
13856 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13865 msgid "Authority types"
13866 msgstr "Հեղինակավորի տեսակներ"
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13871 msgstr "Հեղինակավորի :"
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13880 msgid "Authorized value"
13881 msgstr "Լիազորված արժեք"
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:159
13885 msgid "Authorized value category: "
13886 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
13891 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13892 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13893 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13895 "Լիազորված արժեքի դաս; եթե մեկը ընտրված է, ընթերցողի գրառման մուտքի էջը միայն "
13896 "թույլ կտա ընտրել արժեքներ թույլատրված արժեքների ցուցակից։ Սակայն, "
13897 "թույլատրված արժեքների ցուցակը ուժի մեջ մտած չէ ընթերցողների փաթեթային "
13898 "ներմուծման դեպքում։"
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13903 msgid "Authorized value:"
13904 msgstr "Լիազորված արժեք:"
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13910 msgid "Authorized value: "
13911 msgstr "Լիազորված արժեք: "
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13918 msgid "Authorized values"
13919 msgstr "Լիազորված արժեքներ"
13921 #. %1$s: category |html
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13924 msgid "Authorized values for category %s:"
13925 msgstr "Լիազորված արժեքներ այս դասի համար %s:"
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13930 msgstr "Հեղինակներ"
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13936 msgstr "Հեղինակներ։"
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
13940 msgid "Auto ordering"
13941 msgstr "Ավտո պատվիրում"
13943 #. INPUT type=button
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13945 msgid "Auto-fill row"
13946 msgstr "Ինքնալցրու տողը"
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
13951 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13952 "doesn't match your library. "
13954 "Autolocation միացված է և դու գրանցված ես այս IP հասցեով, որը չի պատկանում քո "
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13962 msgid "Automatic item modifications by age"
13963 msgstr "Նյութի ավտոմատ ձևափոխում ըստ տարիքի"
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:188
13967 msgid "Automatic ordering: "
13968 msgstr "Ավտոմատ պատվիրում։ "
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
13974 msgid "Automatic renewal"
13975 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13980 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
13981 msgstr "Ավտոմատ թարմացումը տապալվեց, օգտվողը ունի չվճարված տուգանքներ"
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13985 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
13986 msgstr "Ավտոմատ թարմացումը տապալվեց, օգտվողը ունի չվճարված տուգանքներ"
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13990 msgid "Availability"
13991 msgstr "Հասանելիություն"
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13995 msgid "Available call numbers"
13996 msgstr "Հասանելի դասիչ"
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
14000 msgid "Available copy"
14001 msgstr "Հասանելի պատճեն"
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
14005 msgid "Available copy numbers"
14006 msgstr "Հասանելի դասիչներ"
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
14011 msgid "Available enumeration"
14012 msgstr "Հասանելի հաշվարկում"
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
14016 msgid "Available itypes"
14017 msgstr "Հասանելի iտեսակներ"
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
14021 msgid "Available locations"
14022 msgstr "Հասանելի տեղաբաշխումներ"
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
14027 msgid "Available since"
14028 msgstr "Հասանեկի սկսած"
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
14032 msgid "Average checkout period"
14033 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետը"
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
14037 msgid "Average checkout period statistics"
14038 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետների վիճակագրություն"
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
14044 msgid "Average loan time"
14045 msgstr "Տրման միջին ժամկետ"
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:90
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
14056 msgid "BSD License"
14057 msgstr "BSD արտոնագիր"
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:133
14073 #. For the first occurrence,
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
14083 msgid "Back side layout not used"
14084 msgstr "Դարձերեսի փռվածքը չի օգտագործվում։"
14086 #. INPUT type=submit
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
14088 msgid "Back to System Preferences"
14089 msgstr "Հետ դեպի համակարգային նախապատվություններ"
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
14093 msgid "Back to Tools"
14094 msgstr "Հետ դեպի գործիքներ"
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
14098 msgid "Back to the list"
14099 msgstr "Հետ դեպի ցուցակ"
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
14104 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14105 "KohaAdminEmailAddress."
14107 "Առաքողի թերի կամ բացակա հասցե. ստուգիր քո մասնաճյուղի էլ. փոստի հասցեն կամ "
14108 "KohaAdminEmailAddress նախապատվությունը։"
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
14112 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14113 msgstr "Baptiste Wojtkowski"
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:123
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1011
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:5
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:382
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:56
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:587
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:286
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
14165 msgstr "Շտրիխկոդ %s"
14167 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
14168 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14169 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
14173 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14174 msgstr "Շտրիխկոդ %s %s%s %s"
14176 #. For the first occurrence,
14177 #. %1$s: overduesloo.barcode
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:51
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
14181 msgid "Barcode : %s "
14182 msgstr "Շտրիխկոդ : %s "
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
14187 msgid "Barcode file: "
14188 msgstr "Շտրիխկոդի ֆայլ։ "
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
14193 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14194 msgstr "Շտրիխ կոդի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում): "
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
14198 msgid "Barcode not found"
14199 msgstr "Շտրիխկոդը գտնված չէ"
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
14203 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14204 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնված։ Հետևյալ նյութերը գտնվել են փնտրելով։"
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1089
14208 msgid "Barcode submitted"
14209 msgstr "Շտրիխկոդը գրանցված է"
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
14213 msgid "Barcode type"
14214 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ"
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
14218 msgid "Barcode type: "
14219 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ։ "
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:67
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
14233 msgstr "Շտրիխկոդ: "
14235 #. For the first occurrence,
14236 #. %1$s: issueloo.barcode
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
14241 msgid "Barcode: %s"
14242 msgstr "Շտրիխկոդ : %s"
14244 #. For the first occurrence,
14245 #. %1$s: reserveloo.barcode
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:104
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
14250 msgid "Barcode: %s "
14251 msgstr "Շտրիխկոդ: %s "
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:189
14255 msgid "Barcodes file"
14256 msgstr "Շտրիխկոդերի ֆայլ"
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14260 msgid "Barcodes not found"
14261 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված"
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:696
14266 msgstr "Շտրիխկոդեր:"
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
14270 msgid "Barry Cannon"
14271 msgstr "Barry Cannon"
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
14275 msgid "Bart Jorgensen"
14276 msgstr "Bart Jorgensen"
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
14280 msgid "Barton Chittenden"
14281 msgstr "Barton Chittenden"
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
14285 msgid "Base-level allocated"
14286 msgstr "Բազային-մակարդակի հատկացում"
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
14290 msgid "Base-level available"
14291 msgstr "Բազային-մակարդակի հասանելիություն"
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
14295 msgid "Base-level ordered"
14296 msgstr "Բազային-մակարդակի պատվեր"
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
14300 msgid "Base-level spent"
14301 msgstr "Բազային-մակարդակի ծախս"
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
14305 msgid "Basic constraints"
14306 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14310 msgid "Basic installation complete."
14311 msgstr "Սկզբնական կարգաբերումը ավարտված է։"
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
14316 msgid "Basic parameters"
14317 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:690
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
14332 #. For the first occurrence,
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14343 msgstr "Զամբյուղ %s"
14345 #. %1$s: basketname|html
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14349 msgid "Basket %s (%s)"
14350 msgstr "Զամբյուղ %s (%s)"
14352 #. %1$s: basket.basketname | html
14353 #. %2$s: basket.basketno
14354 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14357 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14358 msgstr "Զամբյուղ %s (%s) սրա համար %s"
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
14363 msgstr "Զամբյուղ (#)"
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:520
14368 msgstr "Զամբյուղ ։"
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
14377 msgid "Basket created by: "
14378 msgstr "Զամբյուղը ստեղծված է "
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
14382 msgid "Basket creator"
14383 msgstr "Զամբյուղի ստեղծող"
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326
14387 msgid "Basket deleted"
14388 msgstr "Զամբյուղը ջնջված է"
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
14392 msgid "Basket details"
14393 msgstr "Զամբյուղի մանրամասներ"
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:132
14402 msgid "Basket group"
14403 msgstr "Զամբյուղի խումբ"
14406 #. %2$s: basketgroupid
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
14409 msgid "Basket group %s (%s) for "
14410 msgstr "Զամբյուղի խումբ %s (%s) համար "
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
14414 msgid "Basket group billing place:"
14415 msgstr "Զամբյուղի խմբի հաշիվ ներկայացնելու վայր։"
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:489
14419 msgid "Basket group delivery placename:"
14420 msgstr "Զամբյուղի խմբի առաքման վայրի անուն։"
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:524
14424 msgid "Basket group name :"
14425 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն ։"
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
14429 msgid "Basket group name:"
14430 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն։"
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
14434 msgid "Basket group search"
14435 msgstr "Զամբյուղի խմբերի որոնում"
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
14440 msgid "Basket group:"
14441 msgstr "Զամբյուղի խումբ։"
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
14445 msgid "Basket grouping"
14446 msgstr "Զամբյուղի խմբավորում"
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
14450 msgid "Basket grouping for "
14451 msgstr "Զամբյուղի խմբավորու համար "
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14455 msgid "Basket groups"
14456 msgstr "Զամբյուղի խմբեր"
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
14460 msgid "Basket name"
14461 msgstr "Զամբյուղի անուն"
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
14465 msgid "Basket name: "
14466 msgstr "Զամբյուղի անուն "
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
14470 msgid "Basket search"
14471 msgstr "Զամբյուղի փնտրում"
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
14478 msgstr "Զամբյուղ։ "
14480 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
14483 msgid "Basket: %s "
14484 msgstr "Զամբյուղ։ %s "
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
14488 msgid "Basketgroup: "
14489 msgstr "Զամբյուղիանուն։ "
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14494 msgstr "Զամբյուղներ"
14496 #. %1$s: booksellertoname
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
14499 msgid "Baskets for %s"
14500 msgstr "Զամբյուղներ սրա համար %s"
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
14504 msgid "Baskets in this group:"
14505 msgstr "Զամբյուղներ այս խմբում։"
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
14522 msgid "Batch check out"
14523 msgstr "Փաթեթային տացք"
14525 #. %1$s: IF borrowernumber
14526 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:109
14530 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14531 msgstr "Փաթեթով տացքի հաստատում %s համար %s %s"
14533 #. %1$s: IF borrowernumber
14534 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
14539 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14540 msgstr "Փաթեթով տացքի %s տեղեկատվություն %s |%s|%s"
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:21
14544 msgid "Batch delete"
14545 msgstr "Փաթեթով ջնջվում"
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
14549 msgid "Batch delete patrons "
14550 msgstr "Փաթեթով ջնջիր ընթերցողներին "
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14554 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14555 msgstr "Փաթեթով ջնջիր օգտատիրոջը և ջնջիր օգտատիրոջ տացքի պատմությունը"
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
14559 msgid "Batch edit patrons "
14560 msgstr "Փաթեթով խմբագրի օգտատերերին "
14562 #. %1$s: IF ( del )
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
14567 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14568 msgstr "Փաթեթով նյութ %sհեռացում%sձևափոխում%s"
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14576 msgid "Batch item deletion"
14577 msgstr "Նյութի ջնջում փաթեթով"
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14581 msgid "Batch item deletion results"
14582 msgstr "Փաթեթով նյութի ջնջման արդյունքներ"
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14590 msgid "Batch item modification"
14591 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14595 msgid "Batch item modification results"
14596 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխման արդյունքներ"
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:17
14600 msgid "Batch modify"
14601 msgstr "Փաթեթով ձևափոխիր"
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
14607 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14608 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում"
14610 #. For the first occurrence,
14611 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
14615 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14616 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում %s"
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
14623 msgid "Batch patron modification"
14624 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
14629 msgid "Batch patrons modification"
14630 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
14634 msgid "Batch patrons results"
14635 msgstr "Փաթեթով օգտատերերի արդյունքներ"
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
14642 msgid "Batch record deletion"
14643 msgstr "Փաթեթով գրառման ջնջում"
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14650 msgid "Batch record modification"
14651 msgstr "Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
14666 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14667 msgstr "Այս հաճախորդների համար տրամադրի էլ․ փոստի հասցեներ։"
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14672 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14673 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14675 "Քանի որ \"UseTransportCostMatrix\" համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
14676 "թույլատրված չէ, տրանսպորտային ծախսերի մատրիցան չի օգտագործվում։ Գնա "
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
14681 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14682 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14684 "Քանի որ 'ExtendedPatronAttributes` համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
14685 "թույլատրված չէ, ընթերցողի ընդլայնված բնութագրիչները հնարավոր չէ տալ "
14686 "ընթերցողի գրառումներին։ Գնա "
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:177
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14697 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14698 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14699 "administrator and located in your "
14701 "Մինչ սկսելը ստուգեք արդյոք ունեք բավարար իրավասություններ շարունակելու "
14702 "համար։ Մուտք գործեք օգտվելով համակարգային ադմինիստրատորի կողմից ձեզ տրված "
14703 "պայմանաբառից և գաղտնաբառից, պահվող քո "
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14707 msgid "Beginning date:"
14708 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:295
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14713 msgid "Begins with"
14714 msgstr "Սկսվում է սրանով"
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
14723 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14724 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
14728 msgid "Benjamin Rokseth"
14729 msgstr "Benjamin Rokseth"
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
14733 msgid "Bernardo González Kriegel"
14734 msgstr "Bernardo González Kriegel"
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
14739 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14742 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.05 թարգամնության կառավարիչ; 3.10 "
14743 "Թողարկման ուղեկցող)"
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
14747 msgid "BibLibre, France"
14748 msgstr "BibLibre, France"
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14758 #. %1$s: loopro.object
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14764 #. For the first occurrence,
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
14781 msgid "Biblio count"
14782 msgstr "Մատեն հաշվառում"
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14786 msgid "Biblio number"
14787 msgstr "Բիբլիո համար"
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14791 msgid "Biblio number (internal)"
14792 msgstr "Բիբլիո համար (ներքին)"
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:703
14796 msgid "Biblio numbers:"
14797 msgstr "Բիբլիո համարներ։"
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14801 msgid "Biblio title"
14802 msgstr "Բիբլիո վերնագիր"
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14806 msgid "Biblio-level item type"
14807 msgstr "Բիբլիո մակարդակի նյութի տեսակ"
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
14818 msgid "Bibliographic"
14819 msgstr "Մատենագիտություն"
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14823 msgid "Bibliographic data to print"
14824 msgstr "Մատենագիտական տվյալներ տպման համար"
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
14830 msgid "Bibliographic information"
14831 msgstr "Մատենագիտական տեղեկատվություն"
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14836 msgid "Bibliographic record"
14837 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
14839 #. %1$s: object | html
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14842 msgid "Bibliographic record %s"
14843 msgstr "Մատենագիտական գրառում %s"
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14847 msgid "Bibliographic: "
14848 msgstr "Մատենագիտական։ "
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
14852 msgid "Bibliographies"
14853 msgstr "Մատենագիտություններ"
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14857 msgid "Biblioitem number"
14858 msgstr "Բիբլիոնյութի համար"
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14862 msgid "Biblioitem number (internal)"
14863 msgstr "Բիբլիոնյութի համար (ներքին)"
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14869 msgid "Biblionumber"
14870 msgstr "Մատենահամար"
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:29
14874 msgid "Biblionumber:"
14875 msgstr "Մատենահամար"
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:230
14885 msgid "Biblios in reservoir"
14886 msgstr "Biblios in reservoir"
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
14895 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14896 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
14902 msgid "Bill to: %s %s "
14903 msgstr "Ներկայացրու հաշիվ: %s %s "
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:115
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:319
14909 msgid "Billing date"
14910 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
14915 msgid "Billing date:"
14916 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
14918 #. %1$s: IF billingdateto
14919 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14920 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14922 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
14926 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14927 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը %s %s "
14929 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:249
14932 msgid "Billing date: All until %s "
14933 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14938 msgid "Billing place"
14939 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր"
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:55
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14946 msgid "Billing place:"
14947 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։"
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
14952 msgstr "Կենսագրություն"
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
14957 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14959 "Բիրմինգհամում (Մեծ Բրիտանիա) տեղակայված նախագծող Mark James պատասխանատուe "
14960 "famfamfam Silk iconset."
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:181
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
14966 msgstr "Արգելափակված "
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
14970 msgid "Block expired patrons:"
14971 msgstr "Արգելափակիր ժամկետը լրացած օգտատերերին։"
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14976 msgstr "Արգելափակված!"
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
14980 msgid "Book drop mode"
14981 msgstr "Գիրքը արկղ գցելու ռեժիմ"
14983 #. %1$s: dropboxdate
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
14986 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14987 msgstr "Արկղ գցելու ռեժիմ։ (Հետ ընդունման արդյունավետ ամսաթիվն է %s )."
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:885
14992 msgstr "Գրքի բյուջե։"
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14996 msgid "Bookseller invoice no: "
14997 msgstr "Գրավաճառի ստացականի հմ. "
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
15009 msgstr "Սկզբնական բեռնավորում"
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
15019 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
15020 msgstr "Օգտվողը ունի ռեզերվներ. դրանք կչեղարկվեն եթե գեներացվի վճարում։"
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:227
15024 msgid "Borrower name"
15025 msgstr "Պատվիրատուի անուն"
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:229
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
15034 msgid "Borrower number"
15035 msgstr "Պատվիրատուի նամար"
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
15040 msgid "Borrowernumber: "
15041 msgstr "Borrowernumber: "
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
15045 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15046 msgstr "Ենթադաշտի երկու արժեքները պետք է լինեն լրացված կամ դատարկ։"
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
15051 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15054 "Երկուսն էլ ՛Սկզբնաղբյուր՛ և ՛Տեքստ՛ դաշտերը պետք է ունենան բովանդակություն, "
15055 "որպեսզի մեջբերումը հիշվի։"
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
15066 msgstr "Մասնաճյուղ"
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
15070 msgid "Branches limitation"
15071 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում"
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:158
15076 msgid "Branches limitation: "
15077 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում։ "
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
15082 msgid "Branches limitations"
15083 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակումներ"
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
15087 msgid "Brandon Haveman"
15088 msgstr "Brandon Haveman"
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
15092 msgid "Brendan A. Gallagher"
15093 msgstr "Brendan A. Gallagher"
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
15098 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05, 16.11 - 17.05 "
15101 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05, 16.11 - 17.05 "
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
15106 msgid "Brendon Ford"
15107 msgstr "Brendon Ford"
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
15111 msgid "Brett Wilkins"
15112 msgstr "Brett Wilkins"
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
15116 msgid "Brian Engard"
15117 msgstr "Brian Engard"
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
15121 msgid "Brian Harrington"
15122 msgstr "Brian Harrington"
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
15126 msgid "Brian Norris"
15127 msgstr "Brian Norris"
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
15131 msgid "Briana Greally"
15132 msgstr "Briana Greally"
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
15136 msgid "Brice Sanchez"
15137 msgstr "Brice Sanchez"
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
15141 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15142 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:47
15146 msgid "Brief display"
15147 msgstr "Համառոտ արտածում"
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
15151 msgid "Brig C. McCoy"
15152 msgstr "Brig C. McCoy"
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15156 msgid "Broader Term"
15157 msgstr "Լայն տերմին"
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
15161 msgid "Brooke Johnson"
15162 msgstr "Brooke Johnson"
15164 #. For the first occurrence,
15165 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
15169 msgid "Browse by last name: %s "
15170 msgstr "Թերթիր ըստ ազգանվան: %s "
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
15174 msgid "Browse system logs"
15175 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15180 msgid "Browse the system logs"
15181 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
15185 msgid "Bruno Toumi"
15186 msgstr "Bruno Toumi"
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
15193 #. For the first occurrence,
15194 #. %1$s: budget.budget_period_description
15195 #. %2$s: budget.budget_period_id
15196 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
15201 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15202 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
15206 msgid "Budget description missing"
15207 msgstr "Բյուջեի նկարագրությունը բացակայում է"
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
15212 msgstr "Բյուջեի id"
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:562
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
15217 msgid "Budget name"
15218 msgstr "Բյուջեի անուն"
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
15223 msgid "Budget period description"
15224 msgstr "Բյուջեի տևողության նկարագրություն"
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
15233 msgid "Budgeted cost"
15234 msgstr "Բյուջետավորված ծախս"
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
15239 msgid "Budgeted cost: "
15240 msgstr "Բյուջետավորված ծախս։ "
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:543
15259 msgid "Budgets administration"
15260 msgstr "Բյուջեների կառավարում"
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
15264 msgid "Bug wranglers:"
15265 msgstr "Bug wranglers:"
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:512
15269 msgid "Build a new report?"
15270 msgstr "Կառուցե՞լ նոր հաշվետվություն։"
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:650
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:753
15280 msgid "Build a report"
15281 msgstr "Կառուցիր հաշվետվություն"
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
15285 msgid "Build and run reports"
15286 msgstr "Կառուցիր և աշխատեցրու հաշվետվությունները"
15288 #. INPUT type=submit name=submit
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
15293 msgstr "Կառուցիր նորը"
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
15297 msgid "Built-in offline circulation interface"
15298 msgstr "Ներկառուցված ցանցից անջատված տացքի միջերես"
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:148
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
15322 msgid "ByWater Solutions, USA"
15323 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
15332 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15333 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
15344 #. %10$s: interface
15345 #. %11$s: interface
15346 #. %12$s: interface
15347 #. %13$s: interface
15348 #. %14$s: interface
15349 #. %15$s: interface
15350 #. %16$s: interface
15352 #. %18$s: interface
15354 #. %20$s: interface
15356 #. %22$s: interface
15358 #. %24$s: interface
15360 #. %26$s: interface
15361 #. %27$s: themelang
15362 #. %28$s: interface
15363 #. %29$s: interface
15364 #. %30$s: interface
15365 #. %31$s: interface
15366 #. %32$s: interface
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15370 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15371 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15372 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15373 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15374 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15375 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15376 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15377 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15378 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15379 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15380 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15381 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15382 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15383 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15384 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15385 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15387 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15388 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15389 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15390 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15391 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15392 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15393 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15394 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15395 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15396 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15397 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15398 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15399 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15400 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15401 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15402 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
15422 msgstr "CD լսողական"
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
15426 msgid "CD software"
15427 msgstr "CD ծրագրաշար"
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:188
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
15437 #. For the first occurrence,
15438 #. %1$s: csv_profile.profile
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:269
15449 msgid "CSV profile ID"
15450 msgstr "CSV պրոֆայլի ID"
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
15454 msgid "CSV profile: "
15455 msgstr "CSV պրոֆայլ։ "
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:264
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15461 msgid "CSV profiles"
15462 msgstr "CSV պրոֆայլեր"
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
15466 msgid "CSV separator"
15467 msgstr "CSV բաժանարար"
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
15471 msgid "CSV separator: "
15472 msgstr "CSV բաժանարար: "
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:274
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
15481 msgid "Cache expiry (seconds)"
15482 msgstr "Քեշի ժամկետի ավարտ (վայրկյաններ)"
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
15488 msgid "Cache expiry:"
15489 msgstr "Քեշի ժամկետի լրանալ"
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
15493 msgid "Caitlin Goodger"
15494 msgstr "Caitlin Goodger"
15496 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15497 #. %2$s: from | $KohaDates
15498 #. %3$s: to | $KohaDates
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
15501 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15502 msgstr "Հաշվարկված է %s. Սկսած %s մինչ %s"
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
15512 msgid "Calendar information"
15513 msgstr "Օրացույցի տեղեկություն"
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
15519 msgid "Call Number"
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
15526 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15527 msgstr "Դասիչներ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:982
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:54
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15544 msgstr "Դասիչի հմր"
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1010
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:161
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:586
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:666
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:287
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
15585 msgid "Call number"
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15590 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15591 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
15598 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15599 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:105
15604 msgid "Call number range"
15605 msgstr "Դասիչի տիրույթ"
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
15612 msgid "Call number:"
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
15617 msgid "Call number: "
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
15622 msgid "Call numbers"
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
15627 msgid "Call numbers browser"
15628 msgstr "Դասիչի համարների դիտակ"
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
15633 msgstr "Callnumber"
15635 #. %1$s: subscription.callnumber
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
15638 msgid "Callnumber: %s "
15639 msgstr "Դասիչներ : %s "
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
15643 msgid "Calyx, Australia"
15644 msgstr "Calyx, Australia"
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15648 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15650 "Կարելի է մուտք անել մեկ ինտերնետ հասցե, կամ ենթացանց, օրինակ՝ 192.168.1.*"
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15654 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15655 msgstr "Էլ չի կարող ավտոթարմացվող լինել - տացքի օրերի թիվը գերազանցված է"
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
15659 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15662 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15663 #. %2$s: error.cardnumber
15665 #. %4$s: error.borrowernumber
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
15668 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15670 "Չի կարող թարմացնել օգտատերին։ %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s)"
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15675 msgid "Can't cancel order"
15676 msgstr "Չի կարող չեղարկել պատվերը"
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15681 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15682 msgstr "Չի կարող չեղարկել պատվերը և ջնջել քարտարանի գրառումը"
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
15687 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15688 "this order cancel holds first"
15690 "Չի կարող չեղարկել պատվերը, ([% books_loo.holds_on_order %]) պահումները "
15691 "հղումով կապված են այս պատվերին։ Սկզբից չեղյալ արա պահումները"
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15696 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15697 "this order cancel holds first"
15699 "Չի կարող չեղարկել պատվերը, ([% loop_order.holds_on_order %]) պահումները "
15700 "կապված են այս պատվերին, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:460
15704 msgid "Can't cancel receipt "
15705 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը "
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:679
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
15710 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15712 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը կամ պատվերը, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
15717 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15720 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, քանի որ [% books_loo.items %] առկա են "
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
15726 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15729 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը քանի որ [% loop_order.items %] առկա են "
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
15735 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15737 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր գրառումները որ կապված են դրան"
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
15742 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15743 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր բաժանորդագրությունները"
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15748 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15749 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, տես ստորև բերված առարկությունները"
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15753 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15754 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը քանի որ հետևյալ դաշտերը լրացված չեն ։"
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15758 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15759 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը, քանի որ հետևյալ դաշտը լրացված չէ։"
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:243
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:246
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:203
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:147
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:251
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:327
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:200
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:40
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:366
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:578
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:115
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:560
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:165
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:202
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:231
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:138
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1086
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:285
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:781
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:148
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:646
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:649
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:651
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:196
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1075
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:339
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:397
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
15917 msgstr "Չեղյալ անել"
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
15924 msgstr "Չեղյալ անել "
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:337
15928 msgid "Cancel a confirmed request"
15929 msgstr "Չեղյալ արա հաստատված պատվերը"
15931 #. INPUT type=submit
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
15934 msgstr "Չեղյալ անել բոլորը"
15936 #. INPUT type=submit
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
15938 msgid "Cancel and Transfer all"
15939 msgstr "Չեղյալ անել և Տեղափոխել բոլորը"
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15943 msgid "Cancel and return to order"
15944 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր պատվերին"
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15948 msgid "Cancel article request"
15949 msgstr "Չեղյալ արա հոդվածի պատվերը"
15951 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
15954 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15955 msgstr "Չեղյալ արա տրումը և այնպահիր %s համար"
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
15959 msgid "Cancel enrollment "
15960 msgstr "Չեղարկիր ներգրավումը "
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
15964 msgid "Cancel filter"
15965 msgstr "Չեղյալ անել զտումը"
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:193
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:856
15974 msgid "Cancel hold"
15975 msgstr "Չեղյալ անել պահումը"
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
15979 msgid "Cancel hold "
15980 msgstr "Չեղյալ արա պահումը "
15982 #. INPUT type=submit
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
15985 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15987 "Չեղյալ արա պահումը և վերադարձիր : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) "
15990 #. INPUT type=submit
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15993 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15995 "Չեղյալ արա պահումը և վերադարձիր : [% Branches.GetName( reserveloo."
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16000 msgid "Cancel import"
16001 msgstr "Չեղյալ արա ներմուծումը"
16003 #. INPUT type=submit name=submit
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1022
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
16006 msgid "Cancel marked holds"
16007 msgstr "Չեղյալ անել նշված պահումները"
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16011 msgid "Cancel merge"
16012 msgstr "Չեղյալ անել ձուլումը"
16014 #. INPUT type=button
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
16016 msgid "Cancel modifications"
16017 msgstr "Չեղյալ անել ձևափոխումները"
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
16021 msgid "Cancel notification"
16022 msgstr "Չեղյալ անել հիշեցումը"
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:531
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
16028 msgid "Cancel order"
16029 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը"
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
16033 msgid "Cancel order and catalog record"
16034 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը և քարտարանի գրառումը"
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:665
16038 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16039 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը և քարտարանի գրառումը"
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:464
16043 msgid "Cancel receipt"
16044 msgstr "Չեղյալ անել ստացականը"
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
16049 msgid "Cancel request "
16050 msgstr "Չեղյալ անել հարցումը "
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16054 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16055 msgstr "Չեղյալ անել ռեզերվացումը և ապա կիրառել տեղափոխումը"
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:87
16060 msgid "Cancel transfer"
16061 msgstr "Չեղյալ անել տեղափոխումը"
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
16065 msgid "Cancel upload"
16066 msgstr "Չեղարկել ներբեռնումը"
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
16071 msgstr "Չեղյալ համարե՞լ"
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
16075 msgid "Cancellation Date"
16076 msgstr "Չեղյալ անելու Ամսաթիվ"
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:61
16080 msgid "Cancellation date"
16081 msgstr "Չեղյալ անելու ամսաթիվ"
16083 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:735
16087 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16088 msgstr "Չեղյալ անելու պատճառը։ %s %s "
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
16092 msgid "Cancellation requested"
16093 msgstr "Պահանջվել է չեղարկում"
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
16099 msgstr "Չեղյալ արված"
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
16104 msgstr "Չեղյալ արված "
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
16108 msgid "Cancelled orders"
16109 msgstr "Չեղյալ արված պատվերներ"
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16114 msgid "Cannot Delete"
16115 msgstr "Չի կարող ջնջել"
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16119 msgid "Cannot add patron"
16120 msgstr "Չի կարող ավելացնել ընթերցող"
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
16124 msgid "Cannot be ordered"
16125 msgstr "Հնարավոր չէ տեսակավորել"
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
16130 msgid "Cannot be put on hold"
16131 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16135 msgid "Cannot be toggled"
16136 msgstr "Հնարավոր չէ անցում կատարել"
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
16140 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16141 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը։ Հնարավոր պատճառներն են "
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:234
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:623
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
16147 msgid "Cannot check in"
16148 msgstr "Չի կարող հետ ընդունել"
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
16152 msgid "Cannot check out"
16153 msgstr "Չի կարող դուրս տալ"
16155 #. For the first occurrence,
16156 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
16160 msgid "Cannot check out! %s "
16161 msgstr "Չի կարող սպասարկել %s "
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
16170 msgid "Cannot delete"
16171 msgstr "Չի կարող ջնջել"
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:407
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
16176 msgid "Cannot delete budget"
16177 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն"
16179 #. %1$s: budget_period_description
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
16182 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16183 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն '%s'"
16185 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
16188 msgid "Cannot delete currency %s"
16189 msgstr "Չի կարող ջնջել արտարժույթը %s"
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
16193 msgid "Cannot delete filing rule "
16194 msgstr "Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը "
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
16198 msgid "Cannot delete patron"
16199 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
16204 msgid "Cannot edit"
16205 msgstr "Չի կարող խմբագրել"
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
16209 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16210 msgstr "Չի կարող խմբագրել վճարումը. ընթերցողը ունի դուրս տրված նյութեր։"
16212 #. For the first occurrence,
16213 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
16217 msgid "Cannot open %s to read."
16218 msgstr "Չի կարող բացել %s կարդալու համար։"
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
16222 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16224 "Չի կարող բացել թղթապանակի ցուցիչը (idlink.txt կամ datalink.txt) կարդալու "
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
16229 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16230 msgstr "Հիմնական խմբագրիչում չի կարող բացել այս գրառումը։"
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
16234 msgid "Cannot place hold"
16235 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
16239 msgid "Cannot place hold on some items"
16240 msgstr "Չի կարող դնել պահում որոշակի նյութերի վրա"
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
16245 msgid "Cannot place hold:"
16246 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
16250 msgid "Cannot process file as an image."
16251 msgstr "Չի կարող կատարել ֆայլը որպես պատկեր։"
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
16255 msgid "Cannot renew:"
16256 msgstr "Չի կարող թարմացնել։"
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
16260 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16261 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով:"
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
16265 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16266 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով: %s"
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16270 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16271 msgstr "Չի կարող բացել ֆայլը պլագինների թղթապանակում։"
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
16276 msgid "Cap fine at replacement price"
16277 msgstr "Տուգանք փոխարինման գնով"
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
16295 msgstr "Քարտի փաթեթ"
16297 #. %1$s: batche.batch_id
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
16300 msgid "Card batch number %s"
16301 msgstr "Տոմսի փաթեթի հմր %s"
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
16305 msgid "Card batches"
16306 msgstr "Տոմսերի փաթեթներ"
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
16310 msgid "Card height:"
16311 msgstr "Տոմսի բարձրություն։"
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:42
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
16320 msgid "Card number"
16321 msgstr "Քարտի համար"
16323 #. %1$s: cardnumber
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
16326 msgid "Card number : %s"
16327 msgstr "Տոմսի համար : %s"
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16331 msgid "Card number already in use."
16332 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
16334 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:670
16337 msgid "Card number can be up to %s characters."
16338 msgstr "Քարտի համարը կարող է լինել մինչև %s նիշ։"
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16342 msgid "Card number length is incorrect."
16343 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
16347 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16348 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ քարտի համար մեկ տողում)։ "
16350 #. %1$s: minlength_cardnumber
16351 #. %2$s: maxlength_cardnumber
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
16354 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
16355 msgstr "Քարտի համարը պետք է լինի %s և %s նիշերի միջակայքում։"
16357 #. %1$s: minlength_cardnumber
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:662
16360 msgid "Card number must be exactly %s characters."
16361 msgstr "Քարտի համարը պետք է ճշգրտորեն լինի %s նիշ։"
16363 #. For the first occurrence,
16364 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
16369 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16370 msgstr "Քարտի համարը պետք է ավել չլինի %s նիշից։"
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
16374 msgid "Card number:"
16375 msgstr "Քարտի համար։"
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16381 msgid "Card number: "
16382 msgstr "Քարտի համար։ "
16384 #. %1$s: cardnumber
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
16387 msgid "Card number: %s"
16388 msgstr "Քարտի համար: %s"
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
16393 msgid "Card preview"
16394 msgstr "Քարտի նախադիտում"
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
16398 msgid "Card template"
16399 msgstr "Տոմսի ձևանմուշ"
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
16403 msgid "Card templates"
16404 msgstr "Տոմսերի ձևանմուշներ"
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
16408 msgid "Card width:"
16409 msgstr "Տոմսի լայնություն։"
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
16415 msgstr "Քարտիհամար"
16417 #. %1$s: ERROR.cardnumber
16418 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
16419 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:92
16424 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16427 "Քարտի համար %s իրական համար չէ %s (օգտվողների համար %s օտվողի համարով)%s "
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
16431 msgid "Cardnumber already in use."
16432 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
16436 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16437 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
16441 msgid "Cardnumbers not found"
16442 msgstr "Քարտի համարները չեն գտնված"
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:105
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16454 msgstr "Cas գրանցում"
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
16459 msgid "Cash register"
16460 msgstr "Կանխիկի գրանցիչ"
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
16465 msgid "Cash register statistics"
16466 msgstr "Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն"
16468 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16469 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
16472 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16473 msgstr "Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն %s մինչ %s"
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
16477 msgid "Cassette recording"
16478 msgstr "Ձայնագրում"
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
16509 msgid "Catalog by Item Type"
16510 msgstr "Քարտարանը ըստ նյութի տեսակի"
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
16514 msgid "Catalog by item type"
16515 msgstr "Քարտարան ըստ նյութի տեսակի"
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
16519 msgid "Catalog by itemtype"
16520 msgstr "Քարտարան ըստ նյութի տեսակի"
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16524 msgid "Catalog details"
16525 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ"
16527 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
16530 msgid "Catalog details %s "
16531 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ %s "
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
16535 msgid "Catalog search"
16536 msgstr "Քարտարանի որոնում"
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
16542 msgid "Catalog statistics"
16543 msgstr "Քարտարանի վիճակագրություն"
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:77
16557 msgstr "Քարտագրում"
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
16561 msgid "Cataloging editor"
16562 msgstr "Քարտագրման խմբագրիչ"
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16566 msgid "Cataloging search"
16567 msgstr "Քարտագրման որոնում"
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
16572 msgstr "Քարտարաններ"
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
16576 msgid "Catalogue tables"
16577 msgstr "Քարտարանի աղյուսակներ"
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
16581 msgid "Cataloguing tables"
16582 msgstr "Քարտագրման աղյուսակներ"
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
16586 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16587 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
16603 msgid "Category code"
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
16609 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16611 msgstr "Դասի կոդը կարող է միայն պարունակել հետևյալ նիշերը. տառեր, թվեր, - և _"
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16615 msgid "Category code unknown."
16616 msgstr "Դասի կոդը անհայտ է։"
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:346
16620 msgid "Category code:"
16621 msgstr "Դասի կոդ :"
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:342
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16629 msgid "Category code: "
16630 msgstr "Դասի կոդ։ "
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
16634 msgid "Category name"
16635 msgstr "Դասի անվանում"
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16641 msgid "Category type: "
16642 msgstr "Դասի տեսակ։ "
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:494
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:50
16663 #. For the first occurrence,
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
16668 msgid "Category: %s"
16671 #. %1$s: categoryname
16672 #. %2$s: categorycode
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16675 msgid "Category: %s (%s)"
16676 msgstr "Դաս: %s (%s)"
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
16680 msgid "Categorycode"
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
16687 msgstr "Բջջի արժեք"
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
16692 msgid "Cell value "
16693 msgstr "Բջջի արժեք "
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16697 msgid "Cells contain estimated values only."
16698 msgstr "Վանդակները պարունակում են միայն գնահատված արժեքներ։"
16700 #. For the first occurrence,
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:422
16706 msgstr "Փոփոխություն"
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
16710 msgid "Change amounts by"
16711 msgstr "Փոխիր մեծությունները "
16713 #. INPUT type=submit
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
16715 msgid "Change basket group"
16716 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
16718 #. INPUT type=submit
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16720 msgid "Change basketgroup"
16721 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
16725 msgid "Change framework"
16726 msgstr "Փոխիր շրջանակը"
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
16731 msgid "Change internal note"
16732 msgstr "Փոխիր ներքին նշումը"
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1196
16736 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16738 "Փոխե՞լ հաղորդագրությունների առաքման նախապատվությունները լռակյացի այս դասի "
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
16744 msgid "Change order"
16745 msgstr "Փոխիր հաջորդականությունը"
16747 #. %1$s: ordernumber
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16750 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16751 msgstr "Փոխիր պատվերի ներքին նշումը (պատվերի հմր. %s)"
16753 #. %1$s: ordernumber
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16756 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16757 msgstr "Փոխիր պատվերի մատակարարի նշումը (պատվերի հմր. %s)"
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16761 msgid "Change password"
16762 msgstr "Փոխիր գաղտնաբառը"
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:116
16768 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16769 msgstr "Փոխիր գրանցման անունը և/կամ գաղտնաբառը %s %s համար"
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
16773 msgid "Change vendor note"
16774 msgstr "Փոխիր մատակարարի նշումը"
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:212
16778 msgid "Changed action if matching record found"
16779 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնող գրառում է գտնված"
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
16783 msgid "Changed action if no match found"
16784 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնում չէ հայտնաբերված"
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
16788 msgid "Changed item processing option"
16789 msgstr "Փոփոխված նյութի իրականացման ընտրանք"
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:267
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:301
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16802 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16805 "Ստորև արված փոփոխությունները կկիրառվեն միայն այն նյութի ենթադաշտերի վրա, "
16806 "որոնք քարտեզավորված են դեպի ՛նյութեր՛ աղյուսակը։ "
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16810 msgid "Changes saved."
16811 msgstr "Փոփոխությունները հիշված են։"
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
16828 msgid "Character encoding: "
16829 msgstr "Նիշերի կոդավորում։ "
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:983
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
16844 msgid "Charge when?"
16845 msgstr "Ե՞րբ գանձել։"
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
16849 msgid "Charles Farmer"
16850 msgstr "Charles Farmer"
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16855 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16862 #. INPUT type=submit
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16865 msgstr "Դուրս տրում"
16867 #. For the first occurrence,
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16874 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16879 msgid "Check expiration"
16880 msgstr "Ստուգման ժամկետի լրանալ"
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:247
16884 msgid "Check for embedded item record data?"
16885 msgstr "Ստուգե՞լ ներդրված նյութի գրառման արժեքը։"
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
16890 msgid "Check for previous checkouts: "
16891 msgstr "Ստուգիր նախորդ դուրս տրումների համար։ "
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:677
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16910 msgstr "Հետ Ընդունում "
16912 #. For the first occurrence,
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:584
16917 msgid "Check in message"
16918 msgstr "Ընդունիր հաղորդագրություն"
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:182
16922 msgid "Check lists"
16923 msgstr "Ստուգիչ ցուցակ"
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16929 msgid "Check logs for more details."
16930 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16960 msgstr "Դուրս տրում"
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16964 msgid "Check out and check in items"
16965 msgstr "Դուրս տրված և հետ ընդունած նյութեր"
16967 #. For the first occurrence,
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16970 msgid "Check out message"
16971 msgstr "Դուրս տրման հաղորդագրություն"
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
16975 msgid "Check out to this patron"
16976 msgstr "Նյութը սպասարկի այս ընթերցողին"
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:363
16980 msgid "Check previous checkout?"
16981 msgstr "Ստուգե՞լ նախորդ դուրս տրումները"
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
16986 msgid "Check previous checkouts: "
16987 msgstr "Ստուգիր նախորդ դուրս տրումները։ "
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
16991 msgid "Check that your database is running."
16992 msgstr "Ստուգիր արդյոք քո շտեմարանը աշխատունակ է։"
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
16996 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16997 msgstr "Ընտրիր ջնջման ենթակա զգուշացման հաջորդ վանդակը։"
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
17001 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17003 "Ընտրիր գրադարանների համար այն վանդակները, որոնց համար կցանկանաս կազմակերպել "
17004 "նյութերի հետ ընդունում։"
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17008 msgid "Check the expiration of a serial"
17009 msgstr "Ստուգիր պարբերականի ժամկետի լրանալը"
17011 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17012 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17013 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17017 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17020 "Ստուգիր որ հյուրընկալի անունը կարգաբերված լինի %s։ Որոշ սպասարկող կայաններ "
17021 "պահանջում են %s քան թե %s։"
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
17026 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17027 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17029 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս ընթերցողներին ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամասների էջից "
17030 "խմբագրելու այս բաղկացուցիչը։ (Պահանջվում է վերևում, չի աշխատում "
17032 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
17034 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
17035 msgstr "Նշի որ ջնջես ենթադաշտը [% ite.subfield %]"
17037 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:374
17039 msgid "Check to delete this field"
17040 msgstr "Նշիր այս դաշտը, ջնջելու համար"
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
17044 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17046 "Ընտրիր որպեսզի ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամանսերի էջում արտածես այս "
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106
17052 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17053 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17055 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս որ ընթերցողի գրառումը ունենա այղ բաղկացուցիչի "
17056 "բազմակի արժեքները։ Այս կարգաբերումը հնարավոր չի լինի փոխել բաղկացուցիչը "
17057 "սահմանելուց հետո։"
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
17062 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17064 "Ընտրիր որպեսզի staff_searchable բաղկացուցիչը աշխատակազմի հաճախորդից դարձնես "
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
17069 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17071 "Ընտրիր որպեսզի ցույց տաս այս բաղկացուցիչը ընթերցողի դուրս տրման ընթացքում։"
17073 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17076 msgid "Check your database settings in %s."
17077 msgstr "Ստուգիր քո շտեմարանի կարգաբերումները այստեղ %s"
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
17083 msgstr "Հետ ընդունում"
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
17087 msgid "Check-in date from"
17088 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև"
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
17092 msgid "Check-in date from:"
17093 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև։"
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:458
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:460
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:827
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:829
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17114 msgstr "Հետ ընդունված"
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
17118 msgid "Checked in "
17119 msgstr "Հետ ընդունված "
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
17123 msgid "Checked in item."
17124 msgstr "Հետ ընդունած նյութ"
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
17131 msgid "Checked out"
17132 msgstr "Դուրս տրված"
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
17136 msgid "Checked out "
17137 msgstr "Դուրս տրված "
17140 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17141 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
17144 msgid "Checked out %s %s %s by "
17145 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s կողմից "
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:29
17150 msgid "Checked out %s times"
17151 msgstr "Դուրս է տրվել %s անգամ"
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:981
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
17161 msgid "Checked out from"
17162 msgstr "Դուրս է տրված այստեղից"
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
17171 msgid "Checked out on"
17172 msgstr "Դուրս է տրված"
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
17176 msgid "Checked out today"
17177 msgstr "Դուրս է տրված այսօր"
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
17181 msgid "Checked out: "
17182 msgstr "Դուրս տրված։"
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
17187 msgid "Checked-in items"
17188 msgstr "Հետ ընդունած նյութեր"
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
17197 msgid "Checkin message"
17198 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն"
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
17202 msgid "Checkin message type: "
17203 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրության տեսակ "
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
17207 msgid "Checkin message: "
17208 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն։ "
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
17213 msgstr "Հետ է ընդունված"
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
17217 msgid "Checking out to "
17218 msgstr "Դուրս է տրվում "
17220 #. For the first occurrence,
17221 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
17226 msgid "Checking out to %s"
17227 msgstr "Դուրս է տրվում %s"
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
17232 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17233 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17236 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանեգեցնի նրան որ անգործունակ "
17237 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված նյութերի համար կջնջվի այդ ենթադաշտը; Թող "
17238 "դաշտերը դատարկ փոփոխություններ չանելու համար։"
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
17243 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17244 "the values of that field on all selected patrons"
17246 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանգեցնի նրան որ անգործունակ "
17247 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված օգտատերերի համար կջնջվի այդ դաշտի արժեքները"
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17254 msgstr "Դուրս տրում"
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
17258 msgid "Checkout count"
17259 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ"
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
17263 msgid "Checkout count:"
17264 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ։"
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
17268 msgid "Checkout date"
17269 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ"
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
17273 msgid "Checkout date from:"
17274 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։"
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
17278 msgid "Checkout date from: "
17279 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։ "
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17283 msgid "Checkout history"
17284 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
17286 #. %1$s: biblio.title |html
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:24
17289 msgid "Checkout history for %s"
17290 msgstr "Դուրս տրման պատմություն համար %s"
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
17294 msgid "Checkout on"
17297 #. INPUT type=submit
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:292
17299 msgid "Checkout or renew"
17300 msgstr "Դուրս տրված կամ թարմացված"
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
17304 msgid "Checkout settings"
17305 msgstr "Դուրս տրման կարգաբերումներ"
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
17309 msgid "Checkout status:"
17310 msgstr "Դուրս տրման կարգավիճակ։"
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
17321 msgstr "Դուրս տրումներ"
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
17328 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17330 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ տուգանքի բալանսը գերազանցում է "
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
17336 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17338 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ հաճախորդը ունի ժամկետանց նյութեր։"
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:786
17343 msgstr "Դուրս տրումներ։"
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
17348 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17349 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17352 "Ստուգում է MARC կառուցվածքը։ Եթե փոփոխում ես քո MARC մատենագիտական "
17353 "կառուցվածքը խորհուրդ է տրվում որ աշխատեցնես այս գործիքը քո սահմանման մեջ "
17354 "սխալների առկայության ստուգման համար։"
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:693
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
17364 msgid "Chloe Alabaster"
17365 msgstr "Chloe Alabaster"
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
17371 msgstr "Ընտրություն"
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:134
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:165
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:137
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:176
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
17396 msgid "Choose .koc file: "
17397 msgstr "Ընտրիր .koc ֆայլ: "
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
17401 msgid "Choose Adult category "
17402 msgstr "Ընտրիր մեծահասակի դասը "
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
17406 msgid "Choose Hemisphere:"
17407 msgstr "Ընտրիր բնագավառը:"
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17411 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17412 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:95
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:155
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:170
17419 msgid "Choose a field name"
17420 msgstr "Ընտրիր դաշտի անունը"
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:285
17425 msgid "Choose a file "
17426 msgstr "Ընտրիր ֆայլը "
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
17430 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17431 msgstr "Ընտրիր ցուցակից մատակարարին ցատկելու համար ճիշտ տեղը։ "
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
17435 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17436 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:121
17440 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17441 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
17446 msgid "Choose an icon:"
17447 msgstr "Ընտրիր պատկերիկ։"
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
17451 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
17452 msgstr "Ընտրիր և հավաստիացրու 1 MARC ենթադաշտ սրա համար "
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17456 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17457 msgstr "Ընտրիր շտրիխ կոդի տեսակը (կոդավորում)։ "
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17461 msgid "Choose layout type: "
17462 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։ "
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17466 msgid "Choose library:"
17467 msgstr "Ընտրիր գրադարանը :"
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
17471 msgid "Choose list"
17472 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17478 msgstr "Ընտրիր որևէ մեկը"
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
17483 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17484 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17486 "Ընտրիր մեկը սահմանափակելու համար այս բաղկացուցիչը մեկ ընթերցողի տեսակով։ Թող "
17487 "դատարկ եթե ցանկանում ես որ այս բաղկացուցիչները մատչելի լինեն բոլոր տեսակի "
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17492 msgid "Choose order of text fields to print"
17493 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:539
17497 msgid "Choose the file to add to the basket"
17498 msgstr "Ընտրիր ֆայլը զամբյուղին ավելացնելու համար"
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17502 msgid "Choose this record"
17503 msgstr "Ընտրիր գրառումը"
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17507 msgid "Choose time"
17508 msgstr "Ընտրիր ժամը"
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
17513 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17514 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17516 "Ընտրիր արդյոք այս դասի օգտատերերը պետք է արգելափակվեն հանրային քարտարանի վրա "
17517 "այնպիսի գործողություններ կատարելուց ինչպիսիք են՝ պահումների թարմացում և "
17518 "տեղադրում երբ նրանց քարտերի ժամկետն անցել է։ "
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:213
17523 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17524 "to borrow an item they borrowed before. "
17526 "Ընտրիր թե արդյո՞ք այս դասի ընթերցողները որպես լռակյաց հիշեցվում են երբ "
17527 "ցանկանում են վերցնել նյութ, որը նախորդում վերցրել էին։ "
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17531 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17533 "Ընտրի որ պլագիններն օգտագործել օգտատերերին և աշխատակազմին փնտրումներ "
17534 "առաջարկելու համար։"
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
17538 msgid "Choose your library:"
17539 msgstr "Ընտրիր քո գրադարանը։"
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:532
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1101
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17566 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17567 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
17571 msgid "Chris Cormack"
17572 msgstr "Chris Cormack"
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
17577 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17578 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17579 "Documentation Manager)"
17581 "Chris Cormack (1.x, 3.4, և 3.6 թողարկման կառավարիչ; 3.8, 3.10, 3.18 և 3.20 "
17582 "թողարկման ուղեկցող; 3.2 թարգմանության կառավարիչ; 3.14 որակի խմբի անդամ; "
17583 "17.05 փաստաթղթերի կառավարիչ)"
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
17587 msgid "Chris Kirby"
17588 msgstr "Chris Kirby"
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
17592 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17593 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 թողարկման ուղեկցող)"
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
17597 msgid "Christophe Croullebois"
17598 msgstr "Christophe Croullebois"
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
17602 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17603 msgstr "Christopher Brannon (3.20 որակի խմբի անդամ)"
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
17607 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17608 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
17612 msgid "Christopher Hyde"
17613 msgstr "Christopher Hyde"
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
17617 msgid "Cindy Murdock Ames"
17618 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
17623 msgstr "Տացքի նշում"
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17628 msgstr "Տացքի նշումներ"
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
17660 msgid "Circulation"
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
17665 msgid "Circulation (\""
17668 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
17671 msgid "Circulation History for %s"
17672 msgstr "Տացքի պատմություն համար %s"
17674 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
17677 msgid "Circulation alerts for %s"
17678 msgstr "Տացքի հաղորդագրություններ %s"
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
17682 msgid "Circulation and fine rules"
17683 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
17688 msgid "Circulation and fines rules"
17689 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17695 msgid "Circulation history"
17696 msgstr "Տացքի պատմություն"
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17700 msgid "Circulation home"
17701 msgstr "Տացքի տուն"
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
17706 msgid "Circulation note"
17707 msgstr "Տացքի նշում"
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
17711 msgid "Circulation note: "
17712 msgstr "Տացքի նշում: "
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17716 msgid "Circulation records were last synced on: "
17717 msgstr "Տացքի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
17722 msgid "Circulation reports"
17723 msgstr "Տացքի հաշվետվություններ"
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17727 msgid "Circulation rule created!"
17728 msgstr "Տացքի օրենքը ստեղծված է։"
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17732 msgid "Circulation rule not created!"
17733 msgstr "Տացքի օրենքը չի ստեղծված։"
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17739 msgid "Circulation statistics"
17740 msgstr "Տացքի վճակագրություն"
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17744 msgid "Circulation tables"
17745 msgstr "Տացքի աղյուսակներ"
17747 #. %1$s: LoginBranchname
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17750 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17751 msgstr "Տացք։ ժամկետանցներ %s"
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:473
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17767 msgid "Cities and towns"
17768 msgstr "Քաղաքներ և ավաններ"
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17782 msgstr "Քաղաքի կոդ"
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17787 msgstr "Քաղաքի ID: "
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17792 msgstr "Քաղաքի կոդ"
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17796 msgid "City search:"
17797 msgstr "Քաղաքի փնտրում։"
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
17815 msgid "Claim acquisition"
17816 msgstr "Պահանջի համալրում"
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17821 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
17825 msgid "Claim missing serials"
17826 msgstr "Խարանիր բացակա պարբերականները"
17828 #. INPUT type=submit
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17830 msgid "Claim order"
17831 msgstr "Հայցի պահանջ"
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:362
17836 msgid "Claim serial issue"
17837 msgstr "Պպահանջիր պարբերական նյութ"
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17841 msgid "Claim using notice: "
17842 msgstr "Պահանջիր օգտագործելով նշումներ։ "
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17851 msgstr "Պահանջված է"
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17855 msgid "Claimed date"
17856 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17867 msgid "Claims count"
17868 msgstr "Պահանջների հաշվիչ"
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
17873 msgid "Claire Gravely"
17874 msgstr "Claire Gravely"
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
17878 msgid "Claire Hernandez"
17879 msgstr "Claire Hernandez"
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17889 msgid "ClassSources"
17890 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
17895 msgid "Classification"
17896 msgstr "Դասակարգում"
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:227
17900 msgid "Classification filing rules"
17901 msgstr "Դասակարգման լրացման օրենքներ"
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17906 msgid "Classification source code: "
17907 msgstr "Դասակարգման սկզբնական կոդ։ "
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17914 msgid "Classification sources"
17915 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
17919 msgid "Classification:"
17920 msgstr "Դասակարգում:"
17922 #. For the first occurrence,
17923 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17927 msgid "Classification: %s "
17928 msgstr "Դասակարգում: %s "
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
17932 msgid "Claudia Forsman"
17933 msgstr "Claudia Forsman"
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
17938 msgstr "Clay Fouts"
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
17947 msgid "Clean patron records"
17948 msgstr "Մաքրիր ընթերցողի գրառումները"
17950 #. %1$s: import_batch_id
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
17953 msgid "Cleaned import batch #%s"
17954 msgstr "Մաքրված ներմուծման փաթեթ #%s"
17956 #. For the first occurrence,
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:121
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1177
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:520
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:542
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1141
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:368
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:367
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:208
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:356
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
18003 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
18008 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18010 "Մաքրե՞լ այս փաթեթի ռեզերվուարի բոլոր գրաւռումները։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:869
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1082
18020 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18024 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18025 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը անորոշությունը կասեցնելու համար"
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
18029 msgid "Clear field"
18030 msgstr "Մաքրիր դաշտը"
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
18034 msgid "Clear fields"
18035 msgstr "Մաքրիր դաշտերը"
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
18039 msgid "Clear filter"
18040 msgstr "Մաքրիր զտիչը"
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
18044 msgid "Clear on loan"
18045 msgstr "Մաքրի տրման պահին"
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
18050 msgid "Clear screen"
18051 msgstr "Մաքրիր պաստառը"
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
18057 msgid "Clear search form"
18058 msgstr "Մաքրի փնտրման ձևը"
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
18065 msgid "Clear selection on visible rows"
18066 msgstr "Տեսանելի տողերի համար մաքրիր ընտրությունը"
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
18070 msgid "Clear used authorities"
18071 msgstr "Մաքրիր օգտագործված հեղինակավորները"
18073 #. For the first occurrence,
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
18077 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18078 msgstr "Սեղմիր ID ընտրելու/հետ ընտրելու մեջբերումը"
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
18082 msgid "Click Save to finish."
18083 msgstr "Սեղմիր Հիշել ավարտելու համար։"
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:155
18088 msgid "Click here to define a printer profile."
18089 msgstr "Սեղմիր այստեղ տպիչի պրոֆայլը սահմանելու համար։"
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
18093 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18094 msgstr "Սեղմիր այստեղ գրավաճառի էջին վերադառնալու համար"
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:81
18099 msgid "Click here to see the merged record."
18100 msgstr "Սեղմիր այստեղ ձուլված գրառումները դիտելու համար։"
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:763
18104 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18105 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
18111 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18114 "Սեղմիր ցանկացած դաշտի վրա բովանդակությունը խմբագրելու համար։ Սեղմիր <"
18115 "Enter> ստեղնը խմբագրումը հիշելու համար։"
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
18119 msgid "Click on individual cells to edit."
18120 msgstr "Խմբագրելու համար սեղմիր անհատական վանդակների վրա։"
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
18125 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18126 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18128 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
18129 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
18130 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
18135 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18136 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18138 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
18139 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
18140 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
18145 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18146 "Enter> key to save the quote."
18148 "Սեղմիր ՛Ավելացրու մեջբերում՛ կոճակը մեկ մեջբերում ավելացնելու համար։ Սեղմիր "
18149 "<Enter> ստեղնը մեջբերումը հիշելու համար։"
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
18153 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18154 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղում(ներ)ը արտահաnված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18158 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18159 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղումները արտահանված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
18163 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18164 msgstr "Սեղմիր վանդակի հանգույցի վրա կարգաբերումները փոխանցելու համար։"
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
18168 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18170 "Սեղմիր հղման վրա ընթերցողական ցուցակից ընթերցողական քարտերը բեռնաթափելու "
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
18175 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18176 msgstr "Սեղմիր քարտեզի վրա գեոտեղաբաշխումները կարգաբերելու համար %s"
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
18181 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18184 "Սեղմիր մեջբերումների id-ի վրա մեջբերումը ընտրելու կամ չեղարկելու համար։ "
18185 "Կարելի է ընտրել բազմակի մեջբերումներ։"
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
18190 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18191 msgstr "Սեղմիր ՛Ընտրել ֆայլ՛ կոճակը և ընտրի բեռնավորման ենթական csv ֆայլը։"
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
18196 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18197 msgstr "Սողմիր 'Ջնջել' կոճակը ընթացիկ պատկերը հեռացնելու համար։ %s "
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
18202 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18205 "Գործիքաշարից սեղմիր ՛Ներմուծիր մեջբերումներ՛ կոճակը, մեջբերումների CSV ֆայլը "
18206 "ներմուծելու համար։"
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
18211 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18214 "Գործիքաշարից սեղմիր 'Հիշել մեջբերումները' կոճակը, հիշելու համար "
18215 "մեջբերումների ամբողջ փաթեթը։"
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
18219 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18220 msgstr "Սեղմիր ամսաթվի վրա տոնը ավելացնելու կամ խմբագրելու համար։"
18222 #. INPUT type=submit
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
18224 msgid "Click to \"Unmap\""
18225 msgstr "Սեղմիր \"Unmap\""
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
18229 msgid "Click to Edit"
18230 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:620
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18235 msgid "Click to Expand this Tag"
18236 msgstr "Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
18241 msgid "Click to add item"
18242 msgstr "Սեղմիր նյութ ավելացնելու համար"
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:150
18246 msgid "Click to collapse"
18247 msgstr "Սեղմիր՝ քանդելու համար"
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
18251 msgid "Click to collapse this section"
18252 msgstr "Սեղմիր՝ այս բաժինը քանդելու համար"
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
18256 msgid "Click to edit"
18257 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
18261 msgid "Click to expand this section"
18262 msgstr "Սեղմիր այս սեկցիան ընդլայնելու համար"
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
18266 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18267 msgstr "Սեղմիր պատահական գեներացված առաջարկով լրացնելու համար։ "
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
18282 msgid "Clone these rules to:"
18283 msgstr "Կլոնավորի այս օրենքները:"
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18292 msgid "Clone this subfield"
18293 msgstr "Փակիր այս ենթադաշտը"
18295 #. %1$s: IF frombranch
18296 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
18298 #. %4$s: IF tobranch
18299 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
18303 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18305 "Տրման և տուգանքի օրենքների կլոնավորում %s սկսած \"%s\"%s %s մինչև \"%s\"%s "
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
18309 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18310 msgstr "Սպասարկման և տուգանքների օրենքների կլոնավորումը ձախողվեց։"
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:26
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:283
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:116
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:124
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:163
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:125
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:146
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
18338 #. INPUT type=button
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
18340 msgid "Close and export as PDF"
18341 msgstr "Փակիր և արտահանիր որպես PDF"
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
18345 msgid "Close basket group"
18346 msgstr "Փակիր զամբյուղի խումբը"
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
18350 msgid "Close budget "
18351 msgstr "Փակ բյուջե "
18353 #. INPUT type=button
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18355 msgid "Close help window"
18356 msgstr "Փակիր օգնության պատուհանը"
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
18361 msgid "Close this basket"
18362 msgstr "Փակիր այս զամբյուղը"
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
18368 msgid "Close this menu"
18369 msgstr "Փակիր այս ընտրացանկը"
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
18373 msgid "Close this window."
18374 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
18376 #. INPUT type=button
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18381 msgid "Close window"
18382 msgstr "Փակիր պատուհանը"
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:119
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:133
18396 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
18399 msgid "Closed (%s)"
18400 msgstr "Փակված (%s)"
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
18404 msgid "Closed on %s"
18405 msgstr "Փակ է լինելու %s"
18407 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
18410 msgid "Closed on %s."
18411 msgstr "Փակ է լինելու %s."
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:427
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:36
18427 msgid "Club enrollments for "
18428 msgstr "Ակումբի ներգրավման համար "
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:92
18432 msgid "Club fields:"
18433 msgstr "Ակումբի դաշտեր։"
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
18438 msgid "Club template "
18439 msgstr "Ակումբի ձևանմուշ "
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
18443 msgid "Club templates"
18444 msgstr "Ակումբի ձևանմուշներ"
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:160
18451 #. For the first occurrence,
18452 #. %1$s: enrollments.count
18453 #. %2$s: enrollable.count
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529
18457 msgid "Clubs (%s/%s) "
18458 msgstr "Ակումբներ (%s/%s) "
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18462 msgid "Clubs currently enrolled in"
18463 msgstr "Այս պահին ներգրավված ակումբներ"
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18467 msgid "Clubs not enrolled in"
18468 msgstr "Չներգրավված ակումբներ"
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:597
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1192
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1219
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:518
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:388
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
18500 msgid "CodeMirror editing library"
18501 msgstr "CodeMirror խմբագրիչ գրադարան"
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
18505 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18506 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
18511 msgid "Collapse all"
18512 msgstr "Փլուզել բոլորը"
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
18517 msgstr "Փլուզվել է"
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:220
18522 msgid "Collect from patron: "
18523 msgstr "հավաքիր հաճախորդից։ "
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:96
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
18550 msgid "Collection "
18551 msgstr "Հավաքածու "
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
18560 msgid "Collection code"
18561 msgstr "Հավաքածուի կոդ"
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
18565 msgid "Collection code:"
18566 msgstr "Հավաքածուի կոդ։"
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18570 msgid "Collection code: "
18571 msgstr "Հավաքածուի կոդ։ "
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
18575 msgid "Collection deleted successfully"
18576 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ ջնջված է"
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
18580 msgid "Collection failed to be deleted"
18581 msgstr "Հավաքածուի ջնջումը ձախողվեց"
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:269
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
18587 msgid "Collection title:"
18588 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
18592 msgid "Collection transferred successfully"
18593 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ տեղափոխված է"
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
18597 msgid "Collection:"
18598 msgstr "Հավաքածու։"
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
18603 msgid "Collection: "
18604 msgstr "Հավաքածու։ "
18606 #. For the first occurrence,
18607 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18611 msgid "Collection: %s "
18612 msgstr "Հավաքածու։ %s "
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18616 msgid "Collections"
18617 msgstr "Հավաքածուներ"
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
18636 msgid "Column name"
18637 msgstr "Սյունակի անուն"
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18641 msgid "Column visibility"
18642 msgstr "Սյունակի տեսանելիություն"
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
18652 msgstr "Սյունակներ"
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
18657 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18658 "columns will be ignored. "
18660 "Սյունակները պետք է լրացվեն ձախից աջ։ Եթե առաջին սյունակը դատարկ է, մյուս "
18661 "սյունակները կանտեսվեն։ "
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
18666 msgid "Columns settings"
18667 msgstr "Սյունակի կարգաբերումներ"
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:238
18671 msgid "Coming from"
18674 #. %1$s: branchesloo.branchname
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18677 msgid "Coming from %s"
18678 msgstr "Գալիս է %s"
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
18684 msgstr "Ստորակետ (,)"
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:57
18688 msgid "Comma separated text"
18689 msgstr "Ստորակետով բաժանված տեքստ"
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
18696 msgstr "Դիտողություն"
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
18701 msgstr "Դիտողություն "
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18708 msgstr "Դիտողություն։"
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1080
18713 msgstr "Դիտողություն։ "
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18718 msgstr "Commenter "
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:544
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18728 msgstr "Դիտողություններ"
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
18732 msgid "Comments about this file: "
18733 msgstr "Նշումներ այս ֆայլի մասին։ "
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18737 msgid "Comments awaiting moderation"
18738 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են մոդերացիայի"
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
18742 msgid "Comments pending approval"
18743 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են հաստատման"
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
18748 msgstr "Դիտողություններ։"
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18752 msgid "Company details"
18753 msgstr "Կազմակերպության մանրամասներ"
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18757 msgid "Company name: "
18758 msgstr "Կազմակերպության անվանում։ "
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
18762 msgid "Compare barcodes list to results: "
18763 msgstr "Համեմատիր շտրիխ կոդերի ցուցակը արդյունքների հետ։ "
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18768 msgid "Complete request "
18769 msgstr "Ամբողջական հարցում "
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:360
18778 msgid "Completed import of records"
18779 msgstr "Գրառումների լրիվ ներմուծում"
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:91
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:152
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:190
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18790 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18791 msgstr "Ձևավորումը լավ է, քո MARC պարամետրերի աղյուսակում սխալներ չունես"
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:121
18796 msgstr "Կարգաբերում"
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18800 msgid "Configure columns"
18801 msgstr "Սյունակների կարգաբերում"
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
18805 msgid "Configure plugins"
18806 msgstr "Կարգաբերի պլագինները"
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18810 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18811 msgstr "Կարգաբերիր այս պարամետրերը իրենց հայտնվելու հաջորդականությամբ։"
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18816 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18817 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18818 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18819 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18820 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18822 "Կարգաբերվում է ՛Դու նկատի ունե՞ս՛։ Եթե չես կարող օգտագործել Javascript-ը, "
18823 "դու կարող ես մուտք անել կառուցվածքը (որը պահված է JSON-ում OPACdidyoumean և "
18824 "INTRAdidyoumean համակարգային նախապատվություններում) Տեղային "
18825 "Նախապատվություններ տաբի ներքո համակարգային նախապատվությունների խմբագրիչում, "
18826 "բայց սա չի աջակցվում, չի երաշխավորվում, և հավանական է որ չի աշխատի։"
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:386
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:230
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:347
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:333
18843 msgid "Confirm ILL request"
18844 msgstr "Հաստատիր ՄԳԲ հարցումը"
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
18848 msgid "Confirm custom report"
18849 msgstr "Հաստատիր հաճախորդի հաշվետվությունը"
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260
18854 msgid "Confirm deletion"
18855 msgstr "Հաստատիր ջնջումը"
18857 #. %1$s: searchfield
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18860 msgid "Confirm deletion of %s?"
18861 msgstr "Հաստատե՞լ այս ջնջումը %s"
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18865 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18866 msgstr "Հաստատիր հեղինակավորի կառուցվածքի սահմանման ջնջումը "
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18870 msgid "Confirm deletion of classification source "
18871 msgstr "Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը "
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18875 msgid "Confirm deletion of contract "
18876 msgstr "Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը "
18878 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:171
18881 msgid "Confirm deletion of currency %s"
18882 msgstr "Հաստատիր %s տարադրամի ջնջումը"
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18886 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18887 msgstr "Հաստատիր լրացման օրենքի ջնջումը "
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
18891 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18892 msgstr "Հաստատիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
18896 msgid "Confirm deletion of printer "
18897 msgstr "Հաստատիր այս տպիչի ջնջումը "
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
18901 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18902 msgstr "Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի ջնջումը "
18904 #. %1$s: tagsubfield
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18907 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18908 msgstr "Հաստատե՞լ ենթադաշտի ջնջումը %s"
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18912 msgid "Confirm deletion of tag "
18913 msgstr "Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը "
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18917 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18918 msgstr "Հաստատե՞լ այս մատակարարի ջնջումը։"
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
18922 msgid "Confirm hold "
18923 msgstr "Հաստատիր պահումը "
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
18927 msgid "Confirm hold and transfer "
18928 msgstr "Հաստատիր պահումը և տեղաշարժը "
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
18932 msgid "Confirm holds"
18933 msgstr "Հաստատիր պահումները"
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:130
18937 msgid "Confirm new password:"
18938 msgstr "Թույլատրի նոր գաղտնաբառ։"
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
18942 msgid "Confirm password: "
18943 msgstr "Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
18947 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
18948 msgstr "Շնորհավորանք, դու ավարտել ես, և պատրաստ ես օգտագործելու Կոհան"
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
18952 msgid "Congratulations, installation complete"
18953 msgstr "Շնորհավորանքներ, կարգաբերումը ավարտված է"
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18959 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18960 msgstr "Միացրու %s.%s Կոհա ենթադաշտին"
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
18964 msgid "Connection established."
18965 msgstr "Միացումը իրականացվել է։"
18967 #. For the first occurrence,
18968 #. %1$s: errcon.server
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
18973 msgid "Connection failed to %s"
18974 msgstr "Միացումը ձախողվեց %s"
18976 #. For the first occurrence,
18977 #. %1$s: errcon.server
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
18981 msgid "Connection timeout to %s"
18982 msgstr "Միացման ժամկետը լրացավ %s"
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
18986 msgid "Connor Dewar"
18987 msgstr "Connor Dewar"
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
18991 msgid "Connor Fraser"
18992 msgstr "Connor Fraser"
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
18996 msgid "Considered lost"
18997 msgstr "Հաշվել կորած"
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
19007 msgid "Constraints"
19008 msgstr "Հարկադրանքներ"
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
19018 msgid "Contact about late issues?"
19019 msgstr "Ուշացած համարների համար կապվե՞լ"
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
19023 msgid "Contact about late orders?"
19024 msgstr "Ուշացած պատվերների համար կապվե՞լ"
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
19029 msgid "Contact details"
19030 msgstr "Կոնտակտի մանրամասներ"
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
19034 msgid "Contact information"
19035 msgstr "Կապի տեղեկություն"
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
19039 msgid "Contact name: "
19040 msgstr "Կոնտակտի անուն։ "
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
19044 msgid "Contact note: "
19045 msgstr "Կոնտակտի նշում։ "
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
19049 msgid "Contact when ordering?"
19050 msgstr "Երբ պատվիրում ես, կապվե՞լ"
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19059 msgid "Contact: First name"
19060 msgstr "Կոնտակտ։ Անուն"
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19064 msgid "Contact: Last name"
19065 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգանուն"
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
19069 msgid "Contact: Relationship"
19070 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգակցություն"
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19074 msgid "Contact: Title"
19075 msgstr "Կոնտակտ։ Վերնագիր"
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
19080 msgstr "Կոնտակտներ"
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
19088 msgstr "Պարունակում է"
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
19093 msgstr "Բովանդակություն"
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
19098 msgstr "Բովանդակություններ"
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:435
19102 msgid "Contents of "
19103 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
19113 msgstr "Շարունակիր"
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
19117 msgid "Continue to log in to Koha"
19118 msgstr "Շարունակիր միանալ Կոհային"
19120 #. INPUT type=submit
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19130 msgid "Continue to the next step"
19131 msgstr "Շարունակիր դեպի հաջորդ քայլ"
19133 #. INPUT type=submit
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:359
19135 msgid "Continue without marking >>"
19136 msgstr "Շարունակիր առանց նշելու >>"
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
19140 msgid "Continue without renewing"
19141 msgstr "Շարունակիր առանց թարմացման"
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
19150 msgid "Contract deleted"
19151 msgstr "Կոնտրակտը ջնջված է"
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
19155 msgid "Contract description:"
19156 msgstr "Կոնտրակտի Նկարագրություն։"
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
19160 msgid "Contract end date:"
19161 msgstr "Կոնտրակտի ավարտի ամսաթիվ։"
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
19166 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19168 "Կոնտրակտը ջնջված է։ Միգուցե այդ կոնտրակտին կցված զամբյուղը գոյություն ունի։"
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
19172 msgid "Contract id "
19173 msgstr "Կոնտրակտի id "
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:376
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
19179 msgid "Contract name:"
19180 msgstr "Կոնտրակտի անուն։"
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
19184 msgid "Contract number:"
19185 msgstr "Կոնտրակտի համար։"
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
19189 msgid "Contract number: "
19190 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
19194 msgid "Contract start date:"
19195 msgstr "Կոնտրակտի Սկզբի ամսաթիվ:"
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19199 msgid "Contract(s)"
19200 msgstr "Կոնտրակտ(ներ)"
19202 #. %1$s: booksellername
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
19205 msgid "Contract(s) of %s"
19206 msgstr "Կոնտրակտ(ներ) %s"
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:89
19211 msgstr "Կոնտրակտ։ "
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
19220 msgstr "Կոնտրակտներ"
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
19224 msgid "Contributing companies and institutions"
19225 msgstr "Աջակցող կազմակերպություններ և ինստիտուտներ"
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
19230 msgid "Control no.: "
19231 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
19236 msgid "Control no: "
19237 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
19241 msgid "Control number:"
19242 msgstr "Ստուգիչ համար։"
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
19246 msgid "Control number: "
19247 msgstr "Ստուգիչ համար։ "
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19253 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19254 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19255 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19256 "of history kept is controlled by the cronjob "
19258 "Վերահսկում է թե տվաալ դասի նոր օգտատերերի համար որքան երկար է պահվում "
19259 "օգտատերերի սպասարկման պատմությունը։ \"Երբեքը\" վերադարձի ժամանակ անանուն է "
19260 "դարձնում դուրս տրումները, և \"Ընդմիշտը\" պահում է օգտատիրոջ դուրս տրումների "
19261 "պատմությունը անորոշ։ Երբ կարգաբերված է \"Լռակյաց\" պահված պատմության ծավալը "
19262 "վերահսկվում է cronjob-ի կողմից "
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
19268 msgstr "Օրինակներ։"
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
19280 msgid "Copy and replace"
19281 msgstr "Պատճենիր և փոխարինիր"
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
19285 msgid "Copy holidays to:"
19286 msgstr "Պատճենիր տոները"
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:220
19290 msgid "Copy notice"
19291 msgstr "Պատճենի նշում"
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
19306 msgid "Copy number"
19307 msgstr "Պատճենի համար"
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
19311 msgid "Copy number:"
19312 msgstr "Պատճենի համար։"
19314 #. %1$s: l.branchname
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
19318 msgstr "Արտագրի %s"
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
19322 msgid "Copy to all libraries"
19323 msgstr "Պատճենիր բոլոր գրադարաններին"
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:150
19329 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
19333 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19334 msgstr "Հեղինակային իրավունք © 2003-2010 phpMyAdmin devel team "
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
19338 msgid "Copyright © 2008 "
19339 msgstr "Հեղինակային իրավունք © 2008 "
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:411
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:804
19345 msgid "Copyright date:"
19346 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
19348 #. For the first occurrence,
19349 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19353 msgid "Copyright year: %s "
19354 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
19359 msgstr "Հեղինակային իրավունք։"
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
19363 msgid "Copyright: "
19364 msgstr "Հեղինակային իրավունք։ "
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
19369 msgid "Copyrightdate"
19370 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ"
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
19374 msgid "Corey Fuimaono"
19375 msgstr "Corey Fuimaono"
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
19385 msgid "Cory Jaeger"
19386 msgstr "Cory Jaeger"
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
19390 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19391 msgstr "Արժեքը պետք է ներկայացվի որպես տասական թիվ >= 0"
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:441
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:539
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
19402 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19403 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19405 "Արժեքները տասնորդական մեծություններ են որոշակի կամայական մեծագույն արշեքի "
19406 "ներսում (օր., 1 կամ 100) և 0 որը նվազագույն արժեքն է։"
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
19410 msgid "Could not add a new patron."
19411 msgstr "Չի կարող ավելացնել նոր օգտատեր։"
19413 #. %1$s: duplicate_code_error
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:69
19417 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19418 "code already exists. "
19420 "Չի կարող ավելացնել ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը "%s" — "
19421 "արժեքը արդեն առկա է։ "
19423 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
19424 #. %2$s: ERROR_num_patrons
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19428 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19429 "by %s patron records"
19431 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը "%s" — այն "
19432 "օգտագործման մեջ է այս %s ընթերցողի գրառումներից"
19434 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:254
19438 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19439 "absent from the database."
19441 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բնութագրիչի դասը "%s" — արժեքը "
19442 "արդեն բացակա է շտեմարանից։"
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
19446 msgid "Could not find a system preference named "
19447 msgstr "Չի կարող գտնել համակարգային նախապատվությունը անվանված "
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
19452 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19453 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19455 "Չի կարող կարդալ history.txt ֆայլը։ Եղիր վստահ որ <docdir> ճիշտ է "
19456 "սահմանված koha-conf.xml ֆայլում։ "
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
19466 msgid "Count deleted items"
19467 msgstr "Հաշվիր ջնջված նյութերը"
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
19471 msgid "Count holds:"
19472 msgstr "Հաշվիր պահումները:"
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
19476 msgid "Count items:"
19477 msgstr "Հաշվիր նյութերը:"
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
19481 msgid "Count of checkouts"
19482 msgstr "Տրումների հաշվարկ"
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
19486 msgid "Count total items"
19487 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը"
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
19491 msgid "Count total items:"
19492 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը:"
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
19496 msgid "Count unique biblios"
19497 msgstr "Հաշվիր եզակի բիբլիոները"
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
19503 msgid "Count unique biblios:"
19504 msgstr "Հաշվիր եզակի բիբլիոները:"
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19508 msgid "Count unique borrowers:"
19509 msgstr "Հաշվիր եզակի հաճախորդներին:"
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19514 msgid "Count unique items:"
19515 msgstr "Հաշվիր եզակի նյութերը:"
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
19539 #. %1$s: l.branchcountry
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
19542 msgid "Country: %s"
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
19547 msgid "Courier New"
19548 msgstr "Courier New"
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
19553 msgstr "Դասընթացի #"
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
19557 msgid "Course Reserves"
19558 msgstr "Դասընթացի ռեզերվ"
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
19562 msgid "Course name"
19563 msgstr "Դասընթացի անվանում"
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
19567 msgid "Course name:"
19568 msgstr "Դասընթացի անվանում։"
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
19572 msgid "Course number"
19573 msgstr "Դասընթացի համար"
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
19577 msgid "Course number:"
19578 msgstr "Դասընթացի համար։"
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
19590 msgid "Course reserves"
19591 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
19596 msgstr "Դասընթացներ"
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
19600 msgid "Crawford County Federated Library System"
19601 msgstr "Քրաուֆորդ համայնքի ֆեդերացված գրադարանային համակարգ"
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19605 msgid "Create EDIFACT order"
19606 msgstr "Ստեղծիր EDIFACT պատվեր"
19608 #. INPUT type=submit
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19611 msgstr "Ստեղծիր նոր"
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
19615 msgid "Create SQL reports"
19616 msgstr "Ստեղծիր SQL հաշվետվություններ"
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
19620 msgid "Create a new CSV profile"
19621 msgstr "Ստեղծիր նոր CSV ձևանմուշ"
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
19625 msgid "Create a new category"
19626 msgstr "Ստեղծիր նոր դաս"
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
19630 msgid "Create a new city"
19631 msgstr "Ստեղծիր նոր քաղաք"
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
19635 msgid "Create a new list"
19636 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19640 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19641 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում ներմուծելով արտաքին (կրկնվող) գրառումը։"
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
19645 msgid "Create a new subscription"
19646 msgstr "Ստեղծիր նոր բաժանորդագրություն"
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
19650 msgid "Create a new template"
19651 msgstr "Ստեղծիր նոր ձևանմուշ"
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515
19655 msgid "Create analytics"
19656 msgstr "Ստեղծիր Անալիտիկս։"
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
19660 msgid "Create and edit club templates"
19661 msgstr "Ստեղծիր և խմբագրիր ակումբի ձևանմուշներ"
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
19665 msgid "Create and edit clubs"
19666 msgstr "Ստեղծիր և խմբագրիր ակումբները"
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
19671 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19672 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19674 "Ստեղծիր և կառավարիր այն Հեղինակավորներին որոնք սահմանում են քո MARC "
19675 "գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ)։"
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
19680 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19681 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19682 "for the MARC editor."
19684 "Ստեղծիր և կառավարիր այն մատենագիտական կառուցվածքները որոնք սահմանում են քո "
19685 "MARC գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ), ինչպես նաև "
19686 "ձևաչափ MARC խմբագրիչի համար։"
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19690 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19691 msgstr "Ստեղծիր և ձևափոխիր միջգրադարանային բաժնույթի հարցումները"
19693 #. %1$s: authtypecode
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
19696 msgid "Create authority framework for %s using "
19697 msgstr "Ստեղծիր հեղինակավոր կառուցվածք %s օգտագործման համար "
19699 #. %1$s: frameworkcode
19700 #. %2$s: framework.frameworktext |html
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
19703 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19704 msgstr "Ստեղծիր կառուցվածք %s (%s) օգտագործման համար "
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
19708 msgid "Create from SQL"
19709 msgstr "Ստեղծիր SQL-ից"
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:113
19714 msgid "Create items when:"
19715 msgstr "Ստեղծիր նյութեր երբ:"
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:61
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
19723 msgid "Create manual credit"
19724 msgstr "Մանուալ ստեղծիր կրեդիտ"
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:40
19732 msgid "Create manual invoice"
19733 msgstr "Մանուալ ստեղծիր հաշիվ"
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
19737 msgid "Create new authority"
19738 msgstr "Ստեղծիր նոր հեղինակավոր"
19740 #. INPUT type=submit
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
19742 msgid "Create new invoice anyway"
19743 msgstr "Ամեն դեպքում ստեղծիր նոր հաշիվ"
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19747 msgid "Create new record"
19748 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում"
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:41
19752 msgid "Create patron"
19753 msgstr "Ստեղծիր ընթերցող"
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:120
19757 msgid "Create patron list: "
19758 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողական ցուցակ։ "
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
19762 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19764 "Քարտարանից և շտրիխ կոդերից ստեղծիր տպման ենթական պիտակներ և ընթերցողական "
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
19769 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19770 msgstr "Ստեղծիր քարտարանի տվյալներից տպագրվող պիտակներ և շտրիխ կոդեր"
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19774 msgid "Create printable patron cards"
19775 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողի տպագրական քարտեր"
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
19779 msgid "Create record"
19780 msgstr "Ստեղծիր գրառում"
19782 #. INPUT type=submit name=submit
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:952
19786 msgid "Create report from SQL"
19787 msgstr "Ստեղծիր հաշվետվություն SQL-ից"
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
19792 msgid "Create routing list"
19793 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
19797 msgid "Create routing list for "
19798 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ համար "
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:130
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
19811 msgid "Created by:"
19812 msgstr "Ստեղծված է։"
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
19816 msgid "Created by: "
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19822 msgstr "Ստեղծված է։"
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:650
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
19829 msgid "Creation date"
19830 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
19834 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19835 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում 2.5 արտոնագիր"
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
19839 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19840 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում-նմանների մաս 2.5 արտոնագիր"
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19853 msgid "Credit (item returned)"
19854 msgstr "Կրեդիտ (նյութը վերադարձված է)"
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
19858 msgid "Credit type: "
19859 msgstr "Կրեդիտի տեսակ։ "
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
19864 msgstr "Կրեդիտներ։"
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
19889 msgid "Ctrl-Shift-X"
19890 msgstr "Ctrl-Shift-X"
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:29
19900 msgstr "Տարադրամներ"
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
19904 msgid "Currencies & Exchange rates"
19905 msgstr "Տարադրամներ & Փոխանակման արժեքներ"
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:194
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19911 msgid "Currencies and exchange rates"
19912 msgstr "Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19916 msgid "Currencies search:"
19917 msgstr "Տարադրամների փնտրում։"
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:173
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19929 msgid "Currency = %s"
19930 msgstr "Տարադրամ = %s"
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:370
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:531
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:485
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:528
19945 msgstr "Տարադրամ։ "
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19949 msgid "Current article requests"
19950 msgstr "Հոդվածի ընթացիկ պատվերներ"
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
19955 msgid "Current checkouts allowed"
19956 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են"
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
19960 msgid "Current checkouts allowed: "
19961 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են։ "
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:177
19967 msgid "Current library"
19968 msgstr "Ընթացիկ գրադարան"
19970 #. For the first occurrence,
19971 #. %1$s: LoginBranchname
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:193
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19977 msgid "Current library: %s"
19978 msgstr "Ընթացիկ գրադարան։ %s"
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:160
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:333
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19988 msgid "Current location"
19989 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
19993 msgid "Current location:"
19994 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում։"
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:428
19999 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20000 msgstr "Ընթացիկ ցանցից դուրս տրումները թույլատրված են"
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:92
20004 msgid "Current renewals:"
20005 msgstr "Ընթացիկ թարմացումներ։"
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
20009 msgid "Current server time is:"
20010 msgstr "Սերվերի Ընթացիկ ժամն է։"
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
20015 msgid "Current session"
20016 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
20020 msgid "Current terms"
20021 msgstr "Ընթացիկ տերմիններ"
20023 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
20026 msgid "Currently available %s"
20027 msgstr "Հիմա մատչելի է %s"
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
20031 msgid "Currently available batches"
20032 msgstr "Այս պահին մատչելի փաթեթները"
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
20036 msgid "Currently available layouts"
20037 msgstr "Հիմա մատչելի ձևաթղթերն են"
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
20041 msgid "Currently available profiles"
20042 msgstr "Այս պահին մատչելի ուրվագծեր"
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
20046 msgid "Currently available templates"
20047 msgstr "Այս պահին մատչելի ձևանմուշներ"
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:378
20052 msgid "Currently in local use %s "
20053 msgstr "Հիմա տեղային օգտագործման մեջ %s "
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
20058 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20061 "Այս պահին սա նշանակում է պահման քաղաքականություններ։ Տարբեր "
20062 "քաղաքականությունները ունեն հետևյալ արդյունքները։ "
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20067 msgstr "Ուսումնական պլան"
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:71
20071 msgid "Custom search fields"
20072 msgstr "Հաճախորդի փնտրման դաշտեր"
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
20076 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20077 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Թարգմանության կառավարիչ)"
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
20081 msgid "Dænsk (Danish)"
20082 msgstr "Dænsk (Դանիերեն)"
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
20091 msgid "DBMS auto increment fix"
20092 msgstr "DBMS ինքնաաճի շտկում"
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
20101 msgid "DSpace project"
20102 msgstr "DSpace նախագիծ"
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
20106 msgid "DVD video / Videodisc"
20107 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:292
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:593
20119 msgid "Damaged %s "
20120 msgstr "Վնասված է %s "
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20124 msgid "Damaged status"
20125 msgstr "Վնասված վիճակ"
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:127
20129 msgid "Damaged status:"
20130 msgstr "Վթարված վիճակ։"
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
20140 msgstr "Dani Elder"
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
20144 msgid "Daniel Banzli"
20145 msgstr "Daniel Banzli"
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
20149 msgid "Daniel Barker"
20150 msgstr "Daniel Barker"
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20154 msgid "Daniel Grobani"
20155 msgstr "Daniel Grobani"
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
20159 msgid "Daniel Holth"
20160 msgstr "Daniel Holth"
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
20164 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20165 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
20169 msgid "Daniel Sweeney"
20170 msgstr "Daniel Sweeney"
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
20174 msgid "Danny Bouman"
20175 msgstr "Danny Bouman"
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
20179 msgid "Darrell Ulm"
20180 msgstr "Darrell Ulm"
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20187 msgid "Data deleted"
20188 msgstr "Տվյալը ջնջված է"
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
20193 msgstr "Տվյալի սխալ"
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20197 msgid "Data fields"
20198 msgstr "Տվյալների դաշտեր"
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
20202 msgid "Data problems"
20203 msgstr "Տվյալի խնդիրներ"
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
20208 msgid "Data recorded"
20209 msgstr "Տվյալը գրանցված է"
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
20221 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20224 msgid "Database %s exists."
20225 msgstr "%s շտեմարանը առկա է։"
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20229 msgid "Database host: "
20230 msgstr "Շտեմարանը հյուրընկալող։ "
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20234 msgid "Database name: "
20235 msgstr "Շտեմարանի անուն։ "
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20239 msgid "Database port: "
20240 msgstr "Շտեմարանի հանգույց։ "
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20244 msgid "Database settings:"
20245 msgstr "Շտեմարանի միջավայր"
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20249 msgid "Database tables created"
20250 msgstr "Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են"
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20254 msgid "Database type: "
20255 msgstr "Շտեմարանի տեսակ: "
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20259 msgid "Database user: "
20260 msgstr "Շտեմարանի օգտվող: "
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
20265 msgstr "Շտեմարան։ "
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:87
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:138
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:131
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
20306 msgid "Date acquired"
20307 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ"
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20311 msgid "Date acquired (item)"
20312 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ (նյութ)"
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:488
20317 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
20322 msgid "Date arrived"
20323 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
20327 msgid "Date deleted (item)"
20328 msgstr "Ջնջելու ամսաթիվ (նյութ)"
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
20337 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
20342 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
20344 #. For the first occurrence,
20345 #. %1$s: issueloo.date_due
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
20350 msgid "Date due: %s"
20351 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ: %s"
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20355 msgid "Date enrolled"
20356 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվ"
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
20360 msgid "Date formats: "
20361 msgstr "Ամսաթվի ձևաչափ։ "
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20365 msgid "Date last checked out"
20366 msgstr "վերջին սպասարկման ամսաթիվ"
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
20371 msgid "Date last seen"
20372 msgstr "Վերջին տեսած ամսաթիվ"
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
20385 msgid "Date of birth"
20386 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ"
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:217
20390 msgid "Date of birth is invalid."
20391 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվը սխալ է։"
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
20397 msgid "Date of birth:"
20398 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ։"
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220
20402 msgid "Date of enrollment is invalid."
20403 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը սխալ է։"
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:223
20407 msgid "Date of expiration is invalid."
20408 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը սխալ է։"
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
20412 msgid "Date of transfer"
20413 msgstr "Փոխանցման ամսաթիվ"
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
20417 msgid "Date ordered"
20418 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ"
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
20422 msgid "Date ordered "
20423 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ "
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
20427 msgid "Date published"
20428 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
20432 msgid "Date published "
20433 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ "
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
20437 msgid "Date published (text) "
20438 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ) "
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
20443 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ"
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
20449 msgid "Date received"
20450 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
20454 msgid "Date received "
20455 msgstr "Ստացման ամսաթիվ "
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
20459 msgid "Date received: "
20460 msgstr "Ստացման ամսաթիվ։ "
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
20465 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
20467 "Ամսաթվի ձևաչափերը պետք է համընկնեն քո համակարգի նախապատվություններին, և "
20468 "պետքէ զրո-լցված լինեն։ "
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
20473 msgstr "Ամսաթիվ/Ժամ"
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
20493 msgstr "Ամսաթիվ: %s"
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
20497 msgid "Date: from "
20498 msgstr "Ամսաթիվ։ սկսած "
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
20509 msgid "Dates cannot be empty"
20510 msgstr "Ամսաթվերը դատարկ չեն կարող լինել"
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20514 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
20515 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՕՕ.ԱԱ.ՏՏՏՏ'"
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20519 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
20520 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ'"
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20524 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
20525 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ'"
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20529 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
20530 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ'"
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
20534 msgid "David Birmingham"
20535 msgstr "David Birmingham"
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
20539 msgid "David Bourgault"
20540 msgstr "David Bourgault"
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
20545 msgstr "David Cook"
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
20549 msgid "David Goldfein"
20550 msgstr "David Goldfein"
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
20554 msgid "David Gustafsson"
20555 msgstr "David Gustafsson"
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
20560 msgstr "David Kuhn"
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
20564 msgid "David Strainchamps"
20565 msgstr "David Strainchamps"
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
20580 msgid "Day of week"
20581 msgstr "Շաբաթվա օր"
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:550
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20605 msgid "Days in advance"
20606 msgstr "Օրերը նախապես"
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
20610 msgid "DeAndre Carroll"
20611 msgstr "DeAndre Carroll"
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
20615 msgid "Deactivate filters"
20616 msgstr "Հետ ակտիվացրու զտիչները"
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20623 #. For the first occurrence,
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:752
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:46
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:334
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
20660 msgid "Default accounting details"
20661 msgstr "Հաշվապահական լռակյաց մանրամասներ"
20663 #. %1$s: IF humanbranch
20664 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:460
20668 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20669 msgstr "Լռակյաց տրման, պահման և վերադարձի քաղաքականություն%s համար %s%s"
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
20673 msgid "Default font"
20674 msgstr "Լռակյաց տառաձև"
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:115
20689 msgid "Default framework"
20690 msgstr "Լռակյաց կառուցվածք"
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
20694 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20695 msgstr "Կորած նյութի տուգանքի լռակյած վճար վերադարձի կանոնակարգում"
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
20699 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20701 "Լռակյաց հաղորդագրությունների առաքման նախապատվություններ ընթերցողական այս "
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:365
20706 msgid "Default privacy"
20707 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք"
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20713 msgid "Default privacy: "
20714 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք։ "
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:359
20718 msgid "Default replacement cost"
20719 msgstr "Լռակյաց փոխարինման արժեք"
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
20723 msgid "Default replacement cost: "
20724 msgstr "Լռակյաց փոխարինման արժեք: "
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
20729 msgid "Default value:"
20730 msgstr "Լռակյաց արժեք։"
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
20734 msgid "Default values"
20735 msgstr "Լռակյաց արժեքներ"
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
20739 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20740 msgstr "Լռակյաց: ReplyToDefault համակարգային նախապատվություն"
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
20744 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20745 msgstr "Լռակյաց: ReturnpathDefault համակարգային նախապատվություն"
20747 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
20751 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20752 msgstr "Լռակյացներ%s (չի կարգաբերված)%s"
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
20756 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20758 "Սահմանիր բջջային մատակարարների ցուցակը, իրենց էլ. փոստով ՍՄՍ "
20759 "հաղորդագրությունների առաքման։"
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
20764 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20765 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20768 "Սահմանիր հեղինակավորների տեսակները, ապա հեղինակավոր MARC կառուցվածքը, ինչպես "
20769 "սահմանում ես նյութի տեսակ և MARC ցուցիչների կառուցվածքը։ Հեղինակավորի "
20770 "արժեքները կառավարվում են plugin-ների միջոցով"
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20774 msgid "Define categories and authorized values for them."
20775 msgstr "Սահմանիր դասերը . դրանց լիազորված արժեքները։"
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
20780 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20781 "categories, and item types"
20783 "Սահմանիր տացքի և տուգանքների օրենքները նյութի տեսակների, ընթերցողական "
20784 "դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20788 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20789 msgstr "Սահմանիր քաղաքները և ավանները որտեղ ընթերցողները ապրում են։"
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
20794 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20795 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20797 "Սահմանիր դասակարգման աղբյուրները (դասիչավորման սխեմաներ) որոնք օգտագործվում "
20798 "են հավաքածուներում։ Նաև սահմանիր դասիչների տեսակավորման համար օգտագործվող "
20799 "լրացման օրենքները։"
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
20803 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20805 " Սահմանիր համալրման համար օգտագործվող տարադրամները և փոխանակման կուրսերը"
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20810 msgid "Define days when the library is closed"
20811 msgstr "Սահմանիր այն օրերը երբ գրադարանը փակ է"
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
20816 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20819 "Սահմանիր ընթերցողական գրառումների համար ընդլայնված բաղկացուցիչները "
20820 "(բնութագրիչներ և վիճակագրական դասեր)"
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
20824 msgid "Define funds within your budgets"
20825 msgstr "Սահմանիր ֆոնդերը քո բյուջեի ներսում"
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20829 msgid "Define item types used for circulation rules."
20831 "Սահմանիր նյութի տեսակները որոնք օգտագործվում են սպասարկման օրենքներում։"
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
20835 msgid "Define libraries and groups."
20836 msgstr "Սահմանիր գրադարանները և խմբերը։"
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
20840 msgid "Define mappings"
20841 msgstr "Սահմանիր քարտեզավորումը"
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20845 msgid "Define notices"
20846 msgstr "Սահմանիր նշումները"
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20851 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20853 "Սահմանիր հիշեցումները (ժամկետանցների համար տպագիր և էլ փոստ հիշեցումները և "
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
20858 msgid "Define patron categories."
20859 msgstr "Սահմանիր ընթերցողական դասերը։"
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
20864 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20865 "libraries, patron categories, and item types"
20867 "Սահմանիր զգուշացման օրենքները հետ ընդունման և դուրս տրաման համար, նյութի "
20868 "տեսակների, ընթերցողական դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
20872 msgid "Define rules to modify items by age"
20873 msgstr "Սահմանիր նյութերը ըստ տարիքի ձևափոխելու օրենքները"
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
20877 msgid "Define the holidays for:"
20878 msgstr "Սահմանիր տոները սրա համար։"
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20883 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
20884 "to find some data independently of the framework."
20886 "Սահմանիր քարտեզավորումը բանալի բառերի և ՄԵԸՔ դաշտերի միջև։ Բանալի բառերը "
20887 "օգտագործվում են գտնելու համար որոշ տվյալներ անկախ շրջանակից։"
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20892 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20893 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
20894 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
20897 "Սահմանիր կապը Կոհայի շտեմարանի (SQL) և MARC մատենագիտական գրառման միջև։ "
20898 "Նկատի ունեցիր որ կապը կարող է սահմանվել MARC մատենագիտական կառուցվածքի "
20899 "օգնությամբ։ Այս գործիքը պարզապես արագ կապ է միացումը արագացնելու համար։"
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20903 msgid "Define transport costs between branches"
20904 msgstr "Սահմանիր մասնաճյուղերի միջև տրանսպորտային ծախսերը"
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
20908 msgid "Define which events trigger which sounds"
20909 msgstr "Սահմանիր թե որ իրադարձություններն են հաջորդում ձայներին"
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20913 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20914 msgstr "Սահմանիր որ արտաքին կայաններին ուղարկել հարցում MARC տվյալների համար։"
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20918 msgid "Define your budgets"
20919 msgstr "Սահմանիր քո բյուջեները"
20921 #. %1$s: IF ( branch )
20922 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20927 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20929 "Սահմանվում է %sժամկետանց գործողություններ %s%sլռակյաց ժամկետանց "
20930 "գործողությունների համար%s"
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20934 msgid "Defining transport costs between libraries "
20935 msgstr "Սահմանաիր գրադարանների միջև տրանսպորտային ծախսերը "
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
20940 msgstr "Ձևակերպում"
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
20944 msgid "Definition description:"
20945 msgstr "Սահմանման նկարագրություն։"
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
20949 msgid "Definition name:"
20950 msgstr "Սահմանման անվանում։"
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20954 msgid "DejaVu Sans Mono"
20955 msgstr "DejaVu Sans Mono"
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
20962 #. %1$s: ERRORDELAY
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20967 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20968 "be only numerical characters. "
20970 "Ուշացում %s %s ընթերցողական դասի համար ունի որոշակի անսպասելի նիշեր։ Պետք է "
20971 "լինեն միայն թվեր։ "
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20976 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20979 "Ուշացումը դա դուրս տրումօց հետո այն օրերի քանակն է որից հետո նյութը պետք է "
20980 "վերադարձվի մինչ գործողությունը կիրառվել է։ "
20982 #. For the first occurrence,
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:368
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:221
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:608
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:19
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:75
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:229
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:481
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:279
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:311
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:405
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:221
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:254
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:615
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:225
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:206
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:208
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:246
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:131
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:510
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:309
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:129
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:408
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:166
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:290
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:448
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:148
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:256
21097 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
21099 msgid "Delete ALL submitted items"
21100 msgstr "Ջնջիր նյութի ԲՈԼՈՐ տեսակները"
21102 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
21105 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21106 msgstr "Ջնջե՞լ CSV պրոֆայլը \"%s?\""
21109 #. %2$s: ean.branch.branchname
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
21112 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21113 msgstr "Ջնջե՞լ EAN %s սրա համար %s"
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
21117 msgid "Delete Images"
21118 msgstr "Ջնջել պատկերները"
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
21122 msgid "Delete SQL reports"
21123 msgstr "Ջնջիր SQL հաշվետվությունները"
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
21127 msgid "Delete a batch of items"
21128 msgstr "Ջնջիր նյութերի փաթեթը"
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
21132 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21133 msgstr "Ջնջել գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
21138 msgstr "Ջնջիր բոլորը"
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:77
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
21143 msgid "Delete all items"
21144 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը"
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
21148 msgid "Delete all items at once"
21149 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը միանգամից"
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
21153 msgid "Delete an existing subscription"
21154 msgstr "Ջնջել առկա բաժանորդագրությունը"
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
21158 msgid "Delete basket"
21159 msgstr "Ջնջել զամբյուղը"
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
21163 msgid "Delete basket and orders"
21164 msgstr "Ջնջել զամբյուղը և պատվերները"
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
21168 msgid "Delete basket, orders, and records"
21169 msgstr "Ջնջել զամբյուղը, պատվերները և գրառումները"
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:211
21174 msgid "Delete batch"
21175 msgstr "Ջնջել փաթեթը"
21177 #. For the first occurrence,
21178 #. %1$s: budget_period_description
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
21182 msgid "Delete budget '%s'?"
21183 msgstr "Ջնջե՞լ բյուջեն %s'"
21185 #. %1$s: city.city_name
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
21188 msgid "Delete city \"%s?\""
21189 msgstr "Քաղաքը ջնջել \"%s?\""
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
21193 msgid "Delete contact"
21194 msgstr "Ջնջիր կոնտակտը"
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
21198 msgid "Delete course"
21199 msgstr "Ջնջել դասընթացը"
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
21203 msgid "Delete current field"
21204 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ դաշտը"
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
21208 msgid "Delete current subfield"
21209 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ ենթադաշտը"
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:211
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:238
21214 msgid "Delete field"
21215 msgstr "Ջնջիր դաշտը"
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:118
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:163
21220 msgid "Delete field:"
21221 msgstr "Ջնջել դաշտը։"
21223 #. %1$s: framework.frameworktext |html
21224 #. %2$s: framework.frameworkcode
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
21227 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21228 msgstr "Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) համար"
21230 #. %1$s: budget_name
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
21233 msgid "Delete fund %s?"
21234 msgstr "Ջնջե՞լ ֆոնդը %s?"
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:771
21238 msgid "Delete image"
21239 msgstr "Ջնջել պատկերը"
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
21243 msgid "Delete item"
21244 msgstr "Ջնջիր նյութը"
21246 #. %1$s: itemtype.itemtype
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:319
21249 msgid "Delete item type '%s'?"
21250 msgstr "Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'"
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:51
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
21255 msgid "Delete items in a batch"
21256 msgstr "Ջնջել նյութերը փաթեթով"
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
21261 msgid "Delete list"
21262 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
21266 msgid "Delete local"
21267 msgstr "Ջնջիր տեղայինը"
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
21271 msgid "Delete local and remote"
21272 msgstr "Ջնջել տեղայինը և հեռավարը"
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:243
21277 msgid "Delete macro"
21278 msgstr "Ջնջել մակրոն"
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:512
21282 msgid "Delete notice?"
21283 msgstr "Ջնջե՞լ նշումը"
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
21288 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21291 "Ջնջիր հին ընթեցողներին և տացքի պատմությունը դարձրու անուն (ջնջում է "
21292 "ընթերցողի ընթերցանության պատմությունը)"
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
21296 msgid "Delete patrons"
21297 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին"
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
21301 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21302 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին ովքեր բավարարում են հետևյալ չափանիշին։"
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
21306 msgid "Delete public lists"
21307 msgstr "Ջնջիր հանրային ցուցակները"
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21312 msgid "Delete quote(s)"
21313 msgstr "Ջնջել մեջբերում(ներ)ը"
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:71
21318 msgid "Delete record"
21319 msgstr "Ջնջել գրառումը"
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
21323 msgid "Delete records if no items remain."
21324 msgstr "Ջնջել գրառումները եթե նյութեր էլ չկան։"
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
21328 msgid "Delete remote"
21329 msgstr "Ջնջել հեռավարը"
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
21333 msgid "Delete request"
21334 msgstr "Ջնջիր հարցումը"
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
21341 msgid "Delete selected"
21342 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
21346 msgid "Delete selected alerts"
21347 msgstr "Ջնջել ընտրված զգուշացումները"
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
21352 msgid "Delete selected items"
21353 msgstr "Ջնջել ընտրված նյութերը"
21355 #. INPUT type=submit
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
21357 msgid "Delete selected records"
21358 msgstr "Ջնջել ընտրված գրառումները"
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
21362 msgid "Delete subfield "
21363 msgstr "Ջնջել ենթադաշտը "
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
21367 msgid "Delete subscription"
21368 msgstr "Ջնջել բաժանորդագրությունը"
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:303
21372 msgid "Delete the exceptions on a range"
21373 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի բացառությունները։"
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:299
21377 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21378 msgstr "Ջնջել այս տիրույթի կրկնվող տոները"
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
21382 msgid "Delete the single holidays on a range"
21383 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի միակ տոնը"
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:306
21390 msgid "Delete this Tag"
21391 msgstr "Ջնջիր այս ցուցիչը"
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:210
21395 msgid "Delete this account?"
21396 msgstr "Ջնջե՞լ այս հաշիվը։"
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:223
21400 msgid "Delete this basket"
21401 msgstr "Ջնջիր այս զամբյուղը"
21403 #. INPUT type=submit
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:326
21405 msgid "Delete this category"
21406 msgstr "Ջնջիր այս դասը"
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
21410 msgid "Delete this exception."
21411 msgstr "Ջնջիր այս բացառությունը։"
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
21415 msgid "Delete this holiday"
21416 msgstr "Ջնջիր այս տոնը"
21418 #. For the first occurrence,
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
21421 msgid "Delete this holiday."
21422 msgstr "Ջնջիր այս տոնը։"
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
21426 msgid "Delete this saved report"
21427 msgstr "Ջնջիր այս հիշված հաշվետվությունը"
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
21432 msgid "Delete this subfield"
21433 msgstr "Ջնջիր այս ենթադաշտը"
21435 #. For the first occurrence,
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
21442 msgid "Delete user"
21443 msgstr "Ջնջել օգտվողին"
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
21447 msgid "Delete vendor"
21448 msgstr "Ջնջել մատակարարին"
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:591
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:724
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:168
21460 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21461 msgstr "Ջնջված մատենագիտական գրառում, չի կրող գտնել վերնագիր"
21463 #. %1$s: deleted_source
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
21466 msgid "Deleted classification source %s"
21467 msgstr "Ջնջված դասակարգման աղբյուր %s"
21469 #. %1$s: deleted_rule
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
21472 msgid "Deleted filing rule %s"
21473 msgstr "Ջնջված լրացման օրենք %s"
21475 #. %1$s: deleted_attribute_type
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
21478 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21479 msgstr "Ջնջված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակ "%s""
21481 #. %1$s: deleted_matching_rule
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:592
21484 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21485 msgstr "Ջնջված գրառման համընկեցման օրենք "%s""
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
21494 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21495 msgstr "Ջնջելով քո սեփական հաշիվը դու կկողպես քո Կոհա տարածքը"
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
21500 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21502 "Պիտակի ջնջումը փաթեթից միայն մեկ պիտակիի առկայության դեպքում կջնջի փաթեթը։"
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21507 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21508 msgstr "Ընթերցողի ջնջումը միայն մեկ ընթերցողով փաթեթից կջնջի փաթեթը։"
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
21512 msgid "Delimiter: "
21513 msgstr "Բաժանարար: "
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
21518 msgstr "Կապի քանդում"
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1123
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
21535 msgstr "Առաքումներ"
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
21540 msgid "Delivery comment:"
21541 msgstr "Առաքման մեկնաբանություն:"
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
21546 msgid "Delivery day:"
21547 msgstr "Առաքման օր։"
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
21551 msgid "Delivery details"
21552 msgstr "Առաքման մանրամասներ:"
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
21557 msgid "Delivery place"
21558 msgstr "Առաքման վայրը"
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:62
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
21566 msgid "Delivery place:"
21567 msgstr "Առաքման վայր։"
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
21572 msgid "Delivery time: "
21573 msgstr "Առաքման ժամ: "
21575 #. For the first occurrence,
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21582 msgstr "Արգելված է"
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
21592 msgstr "Բաժանմունք"
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
21596 msgid "Department:"
21597 msgstr "Բաժանմունք"
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:217
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:287
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:299
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:325
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:243
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:115
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:185
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:391
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:980
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
21647 msgid "Description"
21648 msgstr "Նկարագրություն"
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21652 msgid "Description (OPAC)"
21653 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)"
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
21657 msgid "Description (OPAC): "
21658 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)։ "
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
21662 msgid "Description is required"
21663 msgstr "Պահանջվում է նկարագրություն"
21665 #. For the first occurrence,
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
21669 msgid "Description missing"
21670 msgstr "Նկարագրությունը բացակա է"
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
21677 msgid "Description of charges"
21678 msgstr "Ծախսերի նկարագրություն"
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:53
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:55
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:105
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:150
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:199
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:226
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:173
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:79
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
21696 msgid "Description:"
21697 msgstr "Նկարագրություն։"
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:88
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:274
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:68
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
21721 msgid "Description: "
21722 msgstr "Նկարագրություն։ "
21724 #. For the first occurrence,
21725 #. %1$s: liblibrarian
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
21729 msgid "Description: %s"
21730 msgstr "Նկարագրություն։ %s"
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
21734 msgid "Descriptions"
21735 msgstr "Նկարագրություններ"
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21739 msgid "Destination"
21740 msgstr "Նպատակակետ"
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
21744 msgid "Destination library:"
21745 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան"
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21750 msgid "Destination library: "
21751 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան։ "
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21755 msgid "Destination record"
21756 msgstr "Նշանակաման վայրի գրառում"
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:501
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
21769 msgstr "Մանրամասներ"
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
21773 msgid "Details for all requests"
21774 msgstr "Ջնջիր բոլոր հարցումները"
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:504
21778 msgid "Details from library"
21779 msgstr "Մանրամասներ գրադարանից"
21781 #. %1$s: request.backend
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:556
21784 msgid "Details from supplier (%s)"
21785 msgstr "Մանրամասներ մատակարարից (%s)"
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
21790 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21791 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21793 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21794 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
21803 msgid "Dewey number:"
21804 msgstr "Դյուիի համար։"
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
21808 msgid "Dewey/classification"
21809 msgstr "Դյուի/դասակարգում"
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:251
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
21825 #. For the first occurrence,
21826 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21831 msgstr "Դյուի։ %s "
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
21835 msgid "Dictionaries"
21836 msgstr "Բառարաններ"
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
21850 msgid "Dictionary "
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
21855 msgid "Dictionary definitions"
21856 msgstr "Բառարանի սահմանումներ"
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
21860 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21861 msgstr "Քարտարանում առկա գրառումների համար մի ստուգիր համընկեցումները"
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
21865 msgid "Did you mean: "
21866 msgstr "Դու նկատի ունես։ "
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
21872 msgid "Did you mean?"
21873 msgstr "Դու նկատի ունե՞ս։"
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
21882 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21883 msgstr "Բնօրինակ մատենի և ներմուծվածի մեջ տարբերությունները"
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
21887 msgid "Digests only "
21888 msgstr "Միայն դայջեստներ "
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
21892 msgid "Dimitris Antonakis"
21893 msgstr "Dimitris Antonakis"
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
21897 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
21898 msgstr "Dimitris Kamenopoulos"
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
21902 msgid "Directories"
21903 msgstr "Ուղղություններ"
21905 #. For the first occurrence,
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21910 msgid "Directory is not writeable"
21911 msgstr "Թղթապանակում գրելը անհնար է։"
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21915 msgid "Disabled for %s"
21916 msgstr "Արգելափակված Է սրա համար %s"
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21920 msgid "Disabled for all"
21921 msgstr "Արգելափակված Է բոլորի համար"
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:176
21932 msgid "Discharge requests pending"
21933 msgstr "Չլուծված գանձման հարցումներ"
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:115
21938 msgstr "Ազատումներ"
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
21942 msgid "Discographies"
21943 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:584
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:280
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
21960 msgid "Display children too."
21961 msgstr "Արտածիր նաև երեխային։ "
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
21965 msgid "Display detail for this authority"
21966 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս հեղինակավորի համար"
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
21970 msgid "Display detail for this biblio"
21971 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս մատեն համար"
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21975 msgid "Display detail for this item"
21976 msgstr "Արտածիր մանրամասները այս նյութի համար"
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
21980 msgid "Display from: "
21981 msgstr "Արտածիր այստեղից։ "
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:531
21986 msgid "Display height: "
21987 msgstr "Արտածման բարձրությունը։ "
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
21991 msgid "Display in OPAC: "
21992 msgstr "Արտածիր ՀՕԱՔ-ում։ "
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
21996 msgid "Display in check-out: "
21997 msgstr "Արտածիր դուրս տրումում "
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
22002 msgid "Display location:"
22003 msgstr "Արտծիր Տեղաբաշխումը։"
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
22007 msgid "Display member details."
22008 msgstr "Արտածիր անդամի մանրամասները"
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
22012 msgid "Display only used tags/subfields"
22013 msgstr "Արտածիր միայն օգտագործված ցուցիչները/ենթադաշտերը"
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:355
22018 msgid "Display order"
22019 msgstr "Արտածիր պատվերը"
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
22023 msgid "Display order:"
22024 msgstr "Արտածիր պատվերը։"
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
22028 msgid "Display order: "
22029 msgstr "Արտածիր պատվերը։ "
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
22033 msgid "Display them"
22034 msgstr "Արտածիր դրանց"
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
22038 msgid "Display to: "
22039 msgstr "Արտածիր դեպի։ "
22041 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22043 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22045 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22047 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:49
22051 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22052 msgstr "Արտածվում է %sall%s %sհաստատված%s %sՍպասող%s %sմերժված%s Ժամկետներ "
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
22056 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22057 msgstr "Հետ մի ընդունիր նյութերը որոնք սքանավորվել են գույքագրման ժամանակ։ "
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
22062 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22065 "Մի ստեղծիր կրկնվող գրառում։ Ավելացրու պատվեր քարտարանում առկա գրառումից։"
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:246
22071 msgid "Do not look for matching records"
22072 msgstr "Մի նայիր համընկնող գրառումների համար"
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
22076 msgid "Do not notify"
22077 msgstr "Մի զգուշացրու"
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:183
22081 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22082 msgstr "Մի հեռացրու որևէ այցելուի (թեստային կատարում)"
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
22086 msgid "Do not use plugin"
22087 msgstr "Մի օգտագործիր պլագինը"
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:217
22091 msgid "Do not use."
22092 msgstr "Մի օգտագործի"
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
22096 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22097 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ներբեռնումը։"
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
22101 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22102 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել հաջորդ պարբերականը"
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
22107 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22108 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22109 "export option to make a backup"
22111 "Իրականում ցանկանու՞մ ես ներմուծել շրջանակի դաշտերը և ենթադաշետրը։ Սա "
22112 "կվերագրի ընթացիկ կարգաբերումը։ Ելնելով անվտանգության նկատառումներից "
22113 "արխիվացման համար օգտագործիր արտահանման գործընթացը։"
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
22117 msgid "Do you want to confirm this order?"
22118 msgstr "Ուզու՞մ ես հաստատել այս պատվերը։"
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
22122 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22123 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
22128 msgid "Document type:"
22129 msgstr "Փաստաթղթի տեսակ։"
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
22133 msgid "Documentation Team:"
22134 msgstr "Փաստաթղթի թիմ։"
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
22148 msgid "Dominic Pichette"
22149 msgstr "Dominic Pichette"
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
22153 msgid "Don't allow"
22154 msgstr "Մի թույլատրի"
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:189
22159 msgid "Don't block "
22160 msgstr "Մի արգելափակիր "
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
22165 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22166 msgstr "Մի սպասարկիր և տպիր կտրոն (P)"
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
22170 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22171 msgstr "Մի նվազեցրու պահման վրա հիմնված դուրս տրման երկարությունը"
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
22175 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22176 msgstr "Մի նվազեցրու պահման վրա հիմնված տրամադրման երկարությունը"
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:153
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
22182 msgid "Don't export fields:"
22183 msgstr "Մի արտահանիր դաշտերը։"
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:145
22187 msgid "Don't export items:"
22188 msgstr "Մի արտահանիր նյութերը։"
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
22195 msgid "Don't include tax"
22196 msgstr "Չի ներառում հարկ"
22198 #. For the first occurrence,
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
22211 msgid "Donovan Jones"
22212 msgstr "Donovan Jones"
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
22216 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22217 msgstr "Dorian Meid (գերմաներեն թարգմանություն)"
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22221 msgid "Doug Dearden"
22222 msgstr "Doug Dearden"
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
22228 msgstr "Բեռնաթափիր"
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
22234 msgstr "Բեռնաթափիր "
22236 #. INPUT type=submit name=save
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
22238 msgid "Download Record"
22239 msgstr "Բեռնաթափիր գրառում"
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22245 msgid "Download as CSV"
22246 msgstr "Բեռնաթափիր որպես CSV"
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22252 msgid "Download as PDF"
22253 msgstr "Բեռնաթափիր որպես PDF"
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22259 msgid "Download as XML"
22260 msgstr "Բեռնաթափիր որպես XML"
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22264 msgid "Download cart"
22265 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
22267 #. INPUT type=submit
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:300
22269 msgid "Download configuration"
22270 msgstr "Բեռնաթափի կարգաբերումը"
22272 #. INPUT type=submit
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
22274 msgid "Download database"
22275 msgstr "Բեռնաթափիր շտեմարանը"
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
22279 msgid "Download directory"
22280 msgstr "Բեռնաթափիր ուղեցույցը"
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:126
22284 msgid "Download directory: "
22285 msgstr "Բեռնաթափման քարտացուցակ։ "
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
22289 msgid "Download file of all overdues"
22290 msgstr "Բեռնաթափիր բոլոր ժամկետանցների ֆայլը"
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
22294 msgid "Download file of displayed overdues"
22295 msgstr "Բեռնաթափիր արտածված ժամկետանցների ֆայլը"
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22299 msgid "Download list"
22300 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
22304 msgid "Download list "
22305 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
22309 msgid "Download records"
22310 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
22314 msgid "Download selected claims"
22315 msgstr "Բեռնաթափիր ընտրված հայցերը"
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22319 msgid "Download starter CSV"
22320 msgstr "Բեռնաթափման սկսող CSV"
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
22324 msgid "Downloading records, please wait..."
22325 msgstr "Գրառումների բեռնաթափում, խնդրում ենք սպասել..."
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22329 msgid "Draw guide boxes: "
22330 msgstr "Նկարիր ուղեցուցային վանդակներ։ "
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
22335 msgid "Dublin Core"
22336 msgstr "Դուբլինյան միջուկ"
22338 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
22342 msgstr "Վերադարձ %s"
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:544
22357 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
22361 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22362 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ (չֆորմատավորված, թաքնված)"
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:543
22366 msgid "Due date hidden not formatted"
22367 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը թաքնված է չֆորմատավորված"
22369 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:276
22373 msgstr "Վերադարձ %s"
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
22377 msgid "Duncan Tyler"
22378 msgstr "Duncan Tyler"
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
22397 msgid "Duplicate a template:"
22398 msgstr "Պատճենիր նմուշը։"
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:266
22402 msgid "Duplicate budget"
22403 msgstr "Պատճենիր բյուջեն"
22405 #. %1$s: budget_period_description
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22408 msgid "Duplicate budget %s"
22409 msgstr "Պատճենիր բյուջեն %s"
22412 #. %2$s: duplicate_count
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
22415 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22416 msgstr "Պատճենիր փաթեթի համարից հեռացված նյութ(եր)ը %s: %s"
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
22420 msgid "Duplicate patron record?"
22421 msgstr "Պատճենե՞լ ընթերցողի գրառումը"
22424 #. %2$s: duplicate_count
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
22427 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22428 msgstr "Պատճենիր փաթեթի համարից հեռացված %s: %s ընթերցողներին"
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:428
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
22433 msgid "Duplicate record suspected"
22434 msgstr "Գրառման պատճենումը կասեցվել է"
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
22439 msgid "Duplicate this saved report"
22440 msgstr "Պատճենիր այս հիշված հաշվետվությունը"
22442 #. For the first occurrence,
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
22446 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22447 msgstr "Պատճենիր հայտնաբերված արժեքները։ Ուղղիր սխալները և նորից գրանցիր։"
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22452 msgid "Duplicate warning"
22453 msgstr "Պատճենիր զգուշացումը"
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
22457 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22458 msgstr "Duy Tinh Nguyen"
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
22462 msgid "E-mail order"
22463 msgstr "Էլ․ փոստի կարգաբերում"
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:533
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:385
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:32
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22498 msgid "EDI accounts"
22499 msgstr "EDI հաշիվներ"
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
22503 msgid "EDIFACT message"
22504 msgstr "EDIFACT հաղորդագրություն"
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22511 msgid "EDIFACT messages"
22512 msgstr "EDIFACT հաղորդագրություններ"
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
22516 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22517 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
22526 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22527 msgstr "ENV և koha-conf.xml"
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22531 msgid "ERROR - unknown"
22532 msgstr "ՍԽԱԼ - Անհայտ"
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
22550 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22551 msgstr "ՍԽԱԼ գինը ճիշտ չէ, գնա հետ և նորից փորձիր"
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22560 msgid "EXAMPLE plugin"
22561 msgstr "EXAMPLE plugin"
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
22565 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22567 "Յուրաքանչյուր վանդակ պարունակում է ինչպես ընթացիկ այնպես էլ գնահատված "
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
22572 msgid "Earliest hold date"
22573 msgstr "Պահման ամենաշուտ ամսաթիվ"
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
22577 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22578 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
22582 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22583 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22585 #. For the first occurrence,
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:367
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:480
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:275
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:310
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:404
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:253
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:407
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:31
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:251
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:122
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
22681 msgid "Edit Details"
22682 msgstr "Խմբագի մանրամասները"
22684 #. %1$s: itemnumber
22685 #. %2$s: IF ( barcode )
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:260
22690 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22691 msgstr "Խմբագրի նյութը #%s%s / Շտրիխ կոդ %s%s"
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
22696 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
22698 #. %1$s: spec |html
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
22701 msgid "Edit OAI set '%s'"
22702 msgstr "Խմբագրիր OAI բազմությունը '%s'"
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:853
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
22708 msgstr "Խմբագրել SQL-ը"
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
22712 msgid "Edit SQL report"
22713 msgstr "Խմբագրել SQL հաշվետվությունը"
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22717 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22718 msgstr "Edit [% field.name |html %] field"
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22722 msgid "Edit action %s"
22723 msgstr "Խմբագրի գործողությունը %s"
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
22727 msgid "Edit actions"
22728 msgstr "Խմբագրի գործողությունները"
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
22733 msgstr "Խմբագրել ահազանգը"
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
22737 msgid "Edit an existing subscription"
22738 msgstr "Խմբագրիր առկա բաժանորդագրությունը"
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:63
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
22743 msgid "Edit as new (duplicate)"
22744 msgstr "Խմբագրել որպես նոր (կրկնօրինակ)"
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22748 msgid "Edit authorities"
22749 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորները"
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
22753 msgid "Edit authority"
22754 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորը"
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
22758 msgid "Edit basket"
22759 msgstr "Խմբագրի զամբյուղը"
22761 #. %1$s: basketname |html
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
22764 msgid "Edit basket %s"
22765 msgstr "Խմբագրել զամբյուղը %s"
22768 #. %2$s: basketgroupid
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
22771 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22772 msgstr "Խմբագրել զամբյուղի խումբը %s (%s) սրա համար "
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:210
22776 msgid "Edit biblio"
22777 msgstr "Խմբագրել մատեն"
22779 #. %1$s: budget_period_description
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
22782 msgid "Edit budget %s"
22783 msgstr "Խմբագրել բյուջեն %s"
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
22788 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22789 msgstr "Խմբագրիր քարտարանը (Ձևափոխիր մատենագիտական/պահումների տվյալները)"
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
22793 msgid "Edit collection "
22794 msgstr "Խմբագրիր հավաքածուն "
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
22798 msgid "Edit course"
22799 msgstr "Խմբագրել դասընթացը"
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
22804 msgstr "Խմբագրել դաշտը"
22806 #. %1$s: description
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
22809 msgid "Edit frequency: %s"
22810 msgstr "Խմբագրիր հաճախականությունը։ %s"
22812 #. INPUT type=submit
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22815 msgstr "Խմբագրել օգնությունը"
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
22819 msgid "Edit history"
22820 msgstr "Խմբագրել պատմությունը"
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22824 msgid "Edit in host"
22825 msgstr "Խմբագրել հյուրընկալողի մոտ"
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
22831 msgstr "Խմբագրել նյութը"
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:38
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:713
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:530
22840 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:43
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
22845 msgid "Edit items in batch"
22846 msgstr "Ձևափոխիր նյութերը փաթեթով"
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22850 msgid "Edit label template"
22851 msgstr "Խմբագրել պիտակի նմուշը"
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
22857 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
22862 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
22866 msgid "Edit patrons"
22867 msgstr "Խմբագրի օգտատերերին"
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22871 msgid "Edit printer profile"
22872 msgstr "Խմբագրել Տպելու պրոֆայլը"
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
22876 msgid "Edit provider %s"
22877 msgstr "Խմբագրել ուղեկցողին %s"
22879 #. %1$s: suggestionid
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:399
22882 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22883 msgstr "Խմբագրել գնման առաջարկը #%s"
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22887 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22888 msgstr "Խմբագրի մեջբերումները QOTD նախագծի համար"
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
22892 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22893 msgstr "Մեջբերման խմբագիր օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:34
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:710
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
22903 msgid "Edit record"
22904 msgstr "Խմբագրել գրառումը"
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:486
22908 msgid "Edit request"
22909 msgstr "Խմբագրել հարցումը"
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
22913 msgid "Edit request "
22914 msgstr "Խմբագրել հարցումը "
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
22919 msgid "Edit routing list"
22920 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը"
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
22924 msgid "Edit routing list "
22925 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը "
22927 #. %1$s: subscription.routingedit
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
22930 msgid "Edit routing list (%s)"
22931 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը (%s)"
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
22935 msgid "Edit routing list for "
22936 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը համար "
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
22941 msgstr "Խմբագրել օրենքները"
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
22945 msgid "Edit search"
22946 msgstr "Խմբագրիր փնտրումը"
22948 #. INPUT type=submit
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
22950 msgid "Edit serials"
22951 msgstr "Խմբագրել պարբերականները"
22953 #. INPUT type=submit
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
22956 msgid "Edit subfields"
22957 msgstr "Խմբագրել ենթադաշտերը"
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
22961 msgid "Edit subscription"
22962 msgstr "Խմբագրել բաժանորդագրությունը"
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:253
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:307
22967 msgid "Edit this holiday"
22968 msgstr "Խմբագրի այս տոնը"
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
22972 msgid "Edit vendor"
22973 msgstr "Խմբագրել մատակարարին"
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
22977 msgid "Editable in OPAC: "
22978 msgstr "Խմբագրվող ՀՕԱՔ-ում։ "
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22982 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22983 msgstr "Քարտարանի գրառման խմբագրում #{ID}"
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22987 msgid "Editing new full record"
22988 msgstr "Նոր ամբողջական գրառման խմբագրում"
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22992 msgid "Editing new record"
22993 msgstr "Նոր գրառման խմբագրում"
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22997 msgid "Editing search result"
22998 msgstr "Փնտրման արդյունքների խմբագրում"
23000 #. For the first occurrence,
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:237
23007 msgstr "Հրատարակություն"
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
23013 msgstr "Հրատարակություն։ "
23015 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:677
23018 msgid "Edition: %s"
23019 msgstr "Հրատարակություն: %s"
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:744
23025 msgstr "Հրատարակումներ"
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
23034 msgid "Edmund Balnaves"
23035 msgstr "Edmund Balnaves"
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
23039 msgid "Edward Allen"
23040 msgstr "Edward Allen"
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
23044 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23045 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
23049 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23050 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA թիմի անդամ)"
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23065 msgid "Email address:"
23066 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
23070 msgid "Email check:"
23071 msgstr "էլ փոստի ստուգում։"
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:171
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
23077 msgid "Email has been sent."
23078 msgstr "Էլ. փոստը ուղարկված է։"
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:117
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
23083 msgid "Email required"
23084 msgstr "Էլ․ փոստը պահանջվում է"
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:385
23088 msgid "Email text:"
23089 msgstr "Էլ․ նամակով առաքիր տեքստը։"
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
23109 msgstr "Emma Heath"
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
23114 msgstr "Emma Smith"
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:65
23118 msgid "Empty and close"
23119 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
23124 msgstr "Ակտիվացված է"
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
23129 msgstr "Ակտիվացվա՞ծ է"
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
23134 msgstr "Կոդավորում"
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
23138 msgid "Encoding (z3950 can send"
23139 msgstr "Կոդավորում (z3950 կարող է ուղարկել"
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
23144 msgstr "Կոդավորում։ "
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
23148 msgid "Encyclopedias "
23149 msgstr "Հանրագիտարաններ "
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:600
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:190
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:393
23159 msgstr "Ամսաթվի վերջ"
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
23163 msgid "End date before today, Invalid end date!"
23164 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը մինչ այսօր, Սխալ ավարտի ամսաթիվ!"
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
23168 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23169 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը չի համապատասխանում բաժանորդագրության երկարությանը։"
23171 #. For the first occurrence,
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
23174 msgid "End date missing"
23175 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը բացակայում է"
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:63
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:126
23183 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։"
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
23190 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
23194 msgid "End date: *"
23195 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ *"
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
23199 msgid "End of date range "
23200 msgstr "Ամսաթվերի տիրույթի վերջ "
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
23204 msgid "End of interval"
23205 msgstr "Հատվածի տիրույթի վերջը"
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23214 msgid "Enhanced content"
23215 msgstr "Բարելավված բովանդակություն"
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23219 msgid "Enhanced content settings"
23220 msgstr "Բարելավված բովանդակության կարգաբերումներ"
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23225 msgstr "Ներգրավիր "
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23230 msgstr "Ներգրավիր "
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
23234 msgid "Enroll patrons in clubs"
23235 msgstr "Ներգրավիր ընթերցողներին ակումբներում"
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:191
23239 msgid "Enrolled patrons"
23240 msgstr "Ներգրավված օգտատերեր"
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
23244 msgid "Enrollment fee"
23245 msgstr "Ներգրավման վճար"
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
23250 msgid "Enrollment fee: "
23251 msgstr "Ներգրավման վճար։ "
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:141
23255 msgid "Enrollment field"
23256 msgstr "Ներգրավման դաշտ"
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:133
23260 msgid "Enrollment fields"
23261 msgstr "Ներգրավման դաշտեր"
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
23265 msgid "Enrollment period"
23266 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված"
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:275
23271 msgid "Enrollment period: "
23272 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:238
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:244
23277 msgid "Enrollments "
23278 msgstr "Ներգրավումներ "
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23282 msgid "Enrolment period: "
23283 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
23293 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23296 "Մուտք արա շտրիխ կոդ գեներացնելու համար տպելու համար հարմարեցված կողային "
23297 "պիտակներ։ Հատուկ նշանակության տպիչներով օգտագործվելու համար"
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23301 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23303 "Տպելու համար մուտք արա ստորակետներով բաժանված դաշտերի ցուցակը։ Դու կարող ես "
23304 "ներառել ցանկացած "
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
23308 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23309 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
23314 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23315 "Example, for a website itemtype : "
23317 "Մուտք արա համառոտագրությունը, որը որոնման արդյունքների ցուցակից կջնջի "
23318 "լռակյաց տեքստը։ Օրինակ՝ for a website itemtype : "
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
23322 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23323 msgstr "Մուտք արա այս տոնի անունը և նկարագրությունը։"
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:183
23327 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23329 "Ընտրելու համար հաստատված/մերժված ցուցակների դիմաց մուտք արա բառ կամ "
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
23334 msgid "Enter any authority field:"
23335 msgstr "Մուտք արա ցանկացած հեղինակավոր դաշտ:"
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
23339 msgid "Enter any heading:"
23340 msgstr "Մուտք արա որևէ խորագիր։"
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23344 msgid "Enter barcode: "
23345 msgstr "Մուտք արա շտրիխ կոդը։ "
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23350 msgid "Enter biblionumber:"
23351 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։"
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
23355 msgid "Enter by barcode:"
23356 msgstr "Մուտք արա ըստ շտրիխ կոդի։"
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
23360 msgid "Enter by itemnumber:"
23361 msgstr "Մուտք արա ըստ itemnumber-ի։"
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
23365 msgid "Enter cover biblionumber: "
23366 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։ "
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:641
23370 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23371 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը կամ բանալի բառը։"
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
23377 msgid "Enter item barcode:"
23378 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։"
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:678
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:166
23384 msgid "Enter item barcode: "
23385 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։ "
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
23389 msgid "Enter main heading ($a only):"
23390 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը (միայն $a)։"
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
23394 msgid "Enter main heading:"
23395 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը։"
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
23400 msgid "Enter parameters for report %s:"
23401 msgstr "Մուտք արա հաշվետվության համար պարամետրերը %s:"
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
23410 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23411 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը կամ մասնակի անունը։"
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23415 msgid "Enter patron card number:"
23416 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։"
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
23420 msgid "Enter patron cardnumber: "
23421 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։ "
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23440 msgid "Enter search keywords:"
23441 msgstr "Մուտք արա փնտրման վճռորոշ բառերը։"
23443 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:83
23446 msgid "Enter search terms"
23447 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:108
23451 msgid "Enter starting card position: "
23452 msgstr "Մուտք արա սկսվող քարտի համարը։ "
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23456 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23457 msgstr "Մուտք արա սկսվող պիտակի համարը (PDF-ի համար)։ "
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23461 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23462 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը հավելելու համար։"
23464 #. INPUT type=text name=q
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23478 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23479 msgstr "Մուտք արա տերմինները, որոնք ուզում ես փնտրել։"
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
23489 msgstr "Մտնելու ամսաթիվ"
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
23499 msgid "Enumeration"
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
23509 msgid "Ere Maijala"
23510 msgstr "Ere Maijala"
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
23515 msgstr "Eric Olsen"
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
23519 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23520 msgstr "Eric Phetteplace (phette23)"
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
23524 msgid "Eric Vantillard "
23525 msgstr "Eric Vantillard "
23527 #. For the first occurrence,
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
23543 msgid "Error adding items:"
23544 msgstr "Նյութեր ավելացնելու սխալ։"
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
23548 msgid "Error analysis:"
23549 msgstr "Սխալի վերլուծություն։"
23551 #. For the first occurrence,
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23556 msgid "Error code 0 not used"
23557 msgstr "Սխալի 0 կոդը չի օգտագործված"
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
23561 msgid "Error downloading the file"
23562 msgstr "Նյութերը բեռնաթափելու սխալ"
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
23566 msgid "Error importing the framework"
23567 msgstr "Սխալ երբ ներմուծվում է շրջանակը"
23569 #. %1$s: ( errZebraConnection )
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
23572 msgid "Error message from Zebra: %s "
23573 msgstr "Սխալի հաղորդագրություն Զեբրայից: %s "
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
23577 msgid "Error performing operation"
23578 msgstr "Սխալ կատարման ընթացքում"
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23584 msgid "Error saving item"
23585 msgstr "Սխալ նյութը հիշելուց"
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23591 msgid "Error saving items"
23592 msgstr "Սխալ նյութերը հիշելուց"
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23596 msgid "Error while creating PDF file. "
23597 msgstr "Սխալ PDF ֆայլ ստեղծելիս։ "
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:513
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:71
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:75
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:76
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23628 #. For the first occurrence,
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
23636 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
23642 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
23643 #. %2$s: errse.serialseq
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:102
23646 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23647 msgstr "Սխալ։ շտրիխ կոդը միարժեք չէ %sserialseq %s համար"
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
23651 msgid "Error: Required news title missing!"
23652 msgstr "Սխալ։ Պահանջվող նորությունների վերնագիրը բացակայում է։"
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
23657 msgid "Error: Server with id %s not found"
23658 msgstr "Սխալ: Կայանը այս id %s չի գտնվել"
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
23662 msgid "Error: no field value specified."
23663 msgstr "Սխալ։ չկա սահմանված դաշտի արժեք։"
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
23667 msgid "Error; your data might not have been saved"
23668 msgstr "Սխալ, հնարավոր է որ քո տվյալները չեն հիշվել։"
23670 #. For the first occurrence,
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
23675 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23677 "Գտնվել են սխալներ երբ հաշվետվության համար իրականացվում են պարամետրերը։ %s"
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
23682 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
23685 "Հանդիպել են սխալներ, ձևափոխումները չեն կիրառված։ Ստուգիր հետևյալ արժեքները։ "
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
23689 msgid "Errors occurred:"
23690 msgstr "Հանդիպել են սխալներ:"
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
23694 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23695 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
23700 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23701 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23703 "Español (Իսպաներեն) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro և Tomás "
23704 "Cohen Arazi, koha-es համայնքի աջակցությմաբ։"
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23708 msgid "Espace\\Temps"
23709 msgstr "Espace\\Temps"
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
23714 msgstr "Գնահատ գին"
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
23718 msgid "Estimated cost per unit "
23719 msgstr "Գնահատված գին ըստ միավորի "
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
23723 msgid "Estimated delivery date"
23724 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ"
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
23728 msgid "Estimated delivery date from: "
23729 msgstr "Գնահատված առաքման ամսաթիվ սկսած "
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:428
23733 msgid "Estimated delivery date:"
23734 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ։"
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
23738 msgid "Estimated priority:"
23739 msgstr "Հաշվարկված նախապատվություն։"
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
23767 msgid "Everything went okay. Update done."
23768 msgstr "Ամեն ինչ ընթացավ հաջող։ Թարմացումը կատարված է։"
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
23772 msgid "Evonne Cheung"
23773 msgstr "Evonne Cheung"
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
23782 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23783 msgstr "Օրինակ 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
23787 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23788 msgstr "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:228
23792 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
23793 msgstr "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
23797 msgid "Example: '01/02/2008'"
23798 msgstr "Օրինակ՝ '01/02/2008'"
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:236
23802 msgid "Example: '2010-10-28'"
23803 msgstr "Օրինակ՝ '2010-10-28'"
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
23808 msgid "Example: 5.00"
23809 msgstr "Օրինակ՝ 5.00"
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:227
23814 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23817 "Օրինակ։ Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:218
23822 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23823 msgstr "Օրինակ՝ Անձանուն=200|մուտքի տարր=210$a|300|009"
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23827 msgid "Exception: %s"
23828 msgstr "Բացառություններ: %s"
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
23833 msgstr "Բացառություններ"
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
23837 msgid "Execute SQL reports"
23838 msgstr "Կատարիր SQL հաշվետվությունները"
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
23842 msgid "Execute overdue items report"
23843 msgstr "Կատարիր ժամկետանցների հաշվետվությունը"
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
23847 msgid "Existing SQL"
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
23852 msgid "Existing holds"
23853 msgstr "Առկա պահումներ"
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
23857 msgid "Existing patrons"
23858 msgstr "Առկա օգտատերեր"
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
23864 msgstr "Ընդլայնել բոլորը"
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:300
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
23876 msgid "Expected on"
23877 msgstr "Սպասվում են"
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
23881 msgid "Experimental features"
23882 msgstr "Փորձարարական հնարավորություններ"
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1013
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1042
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
23891 msgstr "Ժամկետի լրացում"
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:59
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
23899 msgid "Expiration date"
23900 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23906 msgid "Expiration date: "
23907 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ։ "
23909 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
23912 msgid "Expiration date: %s"
23913 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։ %s"
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
23919 msgid "Expiration:"
23920 msgstr "Ժամկետի լրացում"
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1081
23924 msgid "Expiration: "
23925 msgstr "Ժամկետի լրացում։ "
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
23929 msgid "Expired? / Closed?"
23930 msgstr "Ժամկետա՞նց / Փակվա՞ծ"
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:414
23935 msgid "Expires before:"
23936 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
23948 msgid "Expiring before:"
23949 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
23954 msgid "Expiry date"
23955 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
23959 msgid "Explanation"
23960 msgstr "Բացատրություն"
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
23964 msgid "Explanation: "
23965 msgstr "Բացատրություն։ "
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:114
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:247
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
23995 msgstr "Արտահանում"
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
24000 msgstr "Արտահանում "
24002 #. %1$s: loo.frameworktext |html
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24005 msgid "Export %s framework"
24006 msgstr "Արտահանիր %s կառուցվածք"
24008 #. INPUT type=button
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:3
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
24013 msgid "Export as CSV"
24014 msgstr "Արտահանիր որպես CSV"
24016 #. INPUT type=submit
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
24018 msgid "Export as PDF"
24019 msgstr "Արտահանիր որպես PDF"
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
24024 msgid "Export authority records"
24025 msgstr "Արտահանիր հեղինակավոր գրառումները"
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
24029 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24030 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական և պահումների տվյալները"
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
24035 msgid "Export bibliographic records"
24036 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական գրառումները"
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
24040 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24041 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական, պահումների և հեղինակավորների գրառումները"
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
24045 msgid "Export card batch"
24046 msgstr "Արտահանիր քարտերի փաթեթը"
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
24050 msgid "Export checkouts using format:"
24051 msgstr "Օգտագործեկով ձևաչափը արտահանիր դուրս տրումները"
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
24055 msgid "Export configuration"
24056 msgstr "Արտահանիր կարգաբերումը"
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
24061 msgid "Export data"
24062 msgstr "Արտահանման տվյալներ"
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
24066 msgid "Export database"
24067 msgstr "Արտահանիր շտեմարանը"
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24071 msgid "Export default framework"
24072 msgstr "Արտահանիր լռակյաց կառուցվածքը"
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
24078 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24081 "Արտահանիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) դեպի աղյուսակի ֆայլ (."
24084 #. INPUT type=button
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
24086 msgid "Export from patron list"
24087 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական ցուցակից"
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
24091 msgid "Export full batch"
24092 msgstr "Արտահանիր ամբողջական փաթեթը"
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
24096 msgid "Export labels"
24097 msgstr "Արտահանիր պիտակները"
24099 #. For the first occurrence,
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
24103 msgid "Export patron cards"
24104 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
24108 msgid "Export patron cards from list"
24109 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը ցուցակից"
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
24113 msgid "Export results to CSV"
24114 msgstr "Արտահանիր արդյունքները որպես CSV"
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
24118 msgid "Export results to barcodes file"
24119 msgstr "Արտահանիր արդյունքները շտրիխ կոդերի ֆայլում"
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
24123 msgid "Export selected"
24124 msgstr "Արտահանիր ընտրվածը"
24126 #. INPUT type=button
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
24128 msgid "Export selected batches"
24129 msgstr "Արտահանիր ընտրված փաթեթները"
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
24133 msgid "Export selected card(s)"
24134 msgstr "Արտահանիր ընտրված քարտ(եր)ը"
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
24138 msgid "Export selected items"
24139 msgstr "Արտահանիր ընտրված նյութերը"
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
24143 msgid "Export single batch"
24144 msgstr "Արտահանիր մեկ փաթեթ"
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24148 msgid "Export single card"
24149 msgstr "Արտահանիր մեկ քարտ"
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
24153 msgid "Export this basket group as CSV"
24154 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղի խումբը որպես CSV"
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:258
24158 msgid "Export to CSV file: "
24159 msgstr "Արտահանիր դեպի csv ֆայլ։ "
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
24164 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24165 msgstr "Արտահանիր դեպի CSV աղյուսակ"
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:240
24171 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24174 "Արտահանիր դեպի Excel որպես xml ձևաչափ, համատեղելի OpenOffice/LibreOffice հետ"
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:241
24179 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24180 msgstr "Արտահանիր Բաց փաստաթղթերի աղյուսակի ձևաչափի"
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
24185 msgid "Export today's checked in barcodes"
24186 msgstr "Արտահանիր այսօրվա հետ ընդունած շտրիխ կոդերը"
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
24190 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24191 msgstr "Արտահանում որպես Դուբլինյան միջուկ"
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
24195 msgid "Extended patron attributes: "
24196 msgstr "Ընդլայնված հաճախորդի բնութագրիչներ։ "
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
24210 msgid "Fabio Tiana"
24211 msgstr "Fabio Tiana"
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
24216 msgstr "Դիմերեսի աղյուսակ"
24218 #. For the first occurrence,
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
24227 #. %1$s: failed_add_source
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
24231 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24233 "Ձախողվեց ավելացնել դասակարգման սկզբնաղբյուրը %s։ Հավանաբար կոդը արդեն առկա է։"
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
24238 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24240 "Դաշտի ավելացումը ձախողվեց։ Ստուգիր որ դաշտի անվանումը արդեն իսկ գոյություն "
24243 #. %1$s: failed_add_rule
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
24246 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24247 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել լցնելու օրենքը %s։ Հավանաբար կոդը արդեն առկա է։"
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
24251 msgid "Failed to add item with barcode "
24252 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել նյութ շտրիխ կոդով "
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
24256 msgid "Failed to add scheduled task"
24257 msgstr "Պլանավորված աշխատանքի ավելացումը ձախողվեց"
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:204
24261 msgid "Failed to apply different matching rule"
24262 msgstr "Չհաջողվեց կիրառել, համընկեցման տարբեր օրենքներ"
24264 #. %1$s: message_loo.failed_ok
24265 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72
24268 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24269 msgstr "Ձախողվեց պայամանի հաստատումը (%s). %s"
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
24273 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24274 msgstr "Չկարողացավ ջնջել բյուջեն, քանի որ առկա են դրամագլուխներ։"
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
24278 msgid "Failed to delete field."
24279 msgstr "Դաշտի ջնջելը ձախողվեց։"
24281 #. %1$s: message_loo.failed_rej
24282 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24283 #. %3$s: message_loo.approver
24284 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73
24288 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24289 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24291 "(%s) Սահմանման չեղարկումը ձախողվեց։ %sՉկա համընկնում այս օգտվողի համար (%s)։ "
24292 "ԶՏԻՉԸ ՊԱՀԱՆՋՈՒՄ Է BORROWERNUMBER (և ոչ անուն)։ %s"
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
24296 msgid "Failed to remove item with barcode "
24297 msgstr "Ձախողվեց հեռացնել նյութը այս շտրիխ կոդով "
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24301 msgid "Failed to run macro:"
24302 msgstr "Ձախողվեց մակրոյի կատարումը:"
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
24306 msgid "Failed to transfer collection"
24307 msgstr "Ձախողվեց փոխանցել հավաքածուն"
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
24311 msgid "Failed to unzip archive."
24312 msgstr "ձախողվեց փաթեթի բացումը"
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
24316 msgid "Failed to update field."
24317 msgstr "Ձախողվեց թարմացնել դաշտը։"
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
24326 msgid "FamFamFam Site"
24327 msgstr "FamFamFam Site"
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
24331 msgid "Famfamfam iconset"
24332 msgstr "Famfamfam iconset"
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:31
24338 msgid "Fast cataloging"
24339 msgstr "Արագ քարտարգրում"
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
24358 #. %1$s: library.branchfax |html
24360 #. %3$s: IF library.branchemail
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:257
24363 msgid "Fax: %s%s %s "
24364 msgstr "Ֆաքս։ %s%s %s "
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24371 #. For the first occurrence,
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
24381 msgid "Fee receipt"
24382 msgstr "Վճարման ստացական"
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
24387 msgstr "Հետադարձ կապ։"
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
24393 msgid "Fees & Charges:"
24394 msgstr "Տուգանքներ & Ծախսեր"
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
24409 msgid "Fernando Canizo"
24410 msgstr "Fernando Canizo"
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
24414 msgid "Fewer options"
24415 msgstr "Պակաս ընտրանքներ"
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
24420 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
24430 #. For the first occurrence,
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
24434 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24436 "%s դաշտը պարտադիր է, դրա ենթադաշտերից առնվազն մեկը պետք է լրացված լինի։"
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:199
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:201
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:253
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:255
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:309
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
24458 msgid "Field created."
24459 msgstr "Դաշտը ստեղծված է։"
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
24463 msgid "Field deleted."
24464 msgstr "Դաշտը ջնջված է։"
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
24468 msgid "Field list: "
24469 msgstr "Դաշտի ցուցակ։ "
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
24473 msgid "Field name: "
24474 msgstr "Դաշտի անուն։ "
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
24478 msgid "Field separator: "
24479 msgstr "Դաշտի բաժանիչ։ "
24481 #. %1$s: field_added.label |html
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
24484 msgid "Field successfully added: %s "
24485 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
24489 msgid "Field successfully deleted. "
24490 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ջնջվել է "
24492 #. %1$s: field_updated.label
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
24495 msgid "Field successfully updated: %s "
24496 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s "
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
24500 msgid "Field to use for record matching"
24501 msgstr "Դաշտ որը պետք է օգտագործել գրառման համընկեցման համար"
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
24505 msgid "Field updated."
24506 msgstr "Դաշտը թարմացված է։"
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24510 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24511 msgstr "Դաշտը ունի քաշ, կարևորությունը գնահատված է"
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24516 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24517 "location_description and permanent_location_description show description "
24520 "Այս դաշտերը homebranch_description, holdingbranch_description, "
24521 "ccode_description, location_description և permanent_location_description "
24522 "կոդի փոխարեն ցույց են տալիս նկարագրությունը։"
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:285
24526 msgid "Fields to display in report:"
24527 msgstr "Հաշվետվությունում արտածման ենթակա դաշտերը։"
24529 #. For the first occurrence,
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
24534 msgid "File already exists"
24535 msgstr "ֆայլը արդեն առկա է"
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
24540 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24541 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24544 "Ֆայլը պարունակում է authids ցուցակը մեկ authid մեկ տողում։ Այս ցուցակը "
24545 "աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։ (Ընդունված "
24546 "ֆայլի տեսակները: .csv և .txt)"
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
24551 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24552 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24553 "types accepted: .csv and .txt)"
24555 "Ֆայլը պարունակում է biblio համարների ցուցակը մեկ biblio համար մեկ տողում։ "
24556 "Այս ցուցակը աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։ "
24557 "(Ընդունված ֆայլի տեսակները: .csv և .txt)"
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24561 msgid "File could not be created. Check permissions."
24562 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ ստեղծել։ Ստուգիր իրավասությունները։"
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24566 msgid "File could not be read."
24567 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ կարդալ։"
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
24572 msgid "File format: "
24573 msgstr "Ֆայլի ֆորմատ։ "
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24577 msgid "File has been deleted."
24578 msgstr "Ֆայլը ջնջված է։"
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:543
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
24585 msgstr "Ֆայլի անուն"
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
24592 msgstr "Ֆայլի անուն։"
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24596 msgid "File or upload record could not be deleted."
24597 msgstr "Ֆայլը կամ բեռնավորվող գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
24602 msgstr "Ֆայլի տեսակ"
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:82
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:222
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
24621 #. %1$s: SOURCE_FILE
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:102
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
24630 msgid "FileSaver library"
24631 msgstr "FileSaver գրադարան"
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
24648 msgid "Files attached to invoice"
24649 msgstr "Վճարահաշվին կցված ֆայլեր"
24651 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
24654 msgid "Files for %s"
24655 msgstr "Ֆայլեր սրա համար %s"
24657 #. %1$s: invoicenumber | html
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
24660 msgid "Files for invoice: %s"
24661 msgstr "Ֆայլեր վճարահաշվի համար։ %s"
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
24665 msgid "Filing routine: "
24666 msgstr "Լրացման կարգ։ "
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
24670 msgid "Filing rule"
24671 msgstr "Լրացման օրենք"
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24675 msgid "Filing rule code missing"
24676 msgstr "Լրացման օրենքի կոդը բացակա է"
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
24681 msgid "Filing rule code: "
24682 msgstr "Լրացման օրենքի կոդ։ "
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
24686 msgid "Filing rule: "
24687 msgstr "Լրացման օրենք։ "
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
24691 msgid "Filmographies"
24692 msgstr "Filmographies"
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:513
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:541
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
24715 msgid "Filter barcode"
24716 msgstr "Զտիչի շտրիխ կոդ"
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
24720 msgid "Filter by: "
24721 msgstr "Զտիր ըստ։ "
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
24725 msgid "Filter location"
24726 msgstr "Զտիչի տեղաբաշխում"
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
24735 msgid "Filter paid transactions"
24736 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:366
24740 msgid "Filter partner libraries:"
24741 msgstr "Զտիր գործընկեր գրադարանները։"
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
24746 msgid "Filter results:"
24747 msgstr "Զտիր արդյունքները։"
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
24760 msgid "Filtered on:"
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1061
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
24780 msgid "Find another patron?"
24781 msgstr "Գտնե՞լ մեկ այլ ընթերցող։"
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:984
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:552
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
24797 msgid "Fine amount"
24798 msgstr "Տուգանքի գումար"
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
24802 msgid "Fine amount: "
24803 msgstr "Տուգանքի մեծություն։ "
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24808 msgid "Fine charging interval"
24809 msgstr "Տուգանքի գանձման տիրույթ"
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
24814 msgid "Fine grace period"
24815 msgstr "Տուգանքի սահունության ժամանակահատված"
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
24822 msgstr "Տուգանքներ"
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
24826 msgid "Fines & Charges"
24827 msgstr "Տուգանքներ & Ծախսեր"
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
24831 msgid "Fines & charges"
24832 msgstr "Տուգանքներ & ծախսեր"
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
24836 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24837 msgstr "Ձեռքով չեղարկված պահումների համար տուգանքեր չեն գանձվել։"
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:664
24841 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24842 msgstr "Վերադարձված նյութերի համար տուգանքները ներված են"
24844 #. INPUT type=submit name=submit
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24852 msgid "Finish enrollment"
24853 msgstr "Ավարտիր ներառումը"
24855 #. INPUT type=submit
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
24857 msgid "Finish receiving"
24858 msgstr "Ավարտի ստացում"
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
24862 msgid "Finlay Thompson"
24863 msgstr "Finlay Thompson"
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
24874 msgid "First arrival:"
24875 msgstr "Առաջին ստացում։"
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
24879 msgid "First issue publication date:"
24880 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։"
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
24884 msgid "First issue publication date: "
24885 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։ "
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
24893 msgstr "Առաջին անուն"
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
24899 msgid "First name: "
24900 msgstr "Առաջին անուն: "
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
24904 msgid "First patron"
24905 msgstr "Առաջին օգտատեր"
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
24910 msgstr "Պիտակավորված"
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
24920 msgid "Florent Mara"
24921 msgstr "Florent Mara"
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
24925 msgid "Florian Bischof"
24926 msgstr "Florian Bischof"
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:175
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
24931 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
24933 "Հետևիր համակարգային նախապատվություններին BlockExpiredPatronOpacActions "
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24937 msgid "Following required fields are missing:"
24938 msgstr "Հետևյալ պահանջվող դաշտերը բացակա են։"
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24942 msgid "Following required subfields are missing:"
24943 msgstr "Հետևյալ պահանջվող ենթադաշտերը բացակա են։"
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
24948 msgid "Font Awesome"
24949 msgstr "Font Awesome"
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
24956 msgid "Font size: "
24957 msgstr "Տառատեսակի չափ։ "
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
24965 msgstr "Տառատեսակ։ "
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24969 msgid "For all collection codes: "
24970 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը։ "
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24974 msgid "For all item types: "
24975 msgstr "Բոլոր տեսակի նյութերի համար։ "
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
24980 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
24981 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
24983 "Զամբյուղով արտահանման համար դու կարող ես օգտագործել հետևյալ աղյուսակները։ "
24984 "biblio, biblioitems, aqorders, aqbudgets և aqbasket։"
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
24988 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
24989 msgstr "Մեծ քարտարանների դեպքում սա կարող է հանգեցնել անկանխատեսելի պահվածքի"
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
24994 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
24995 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
24997 "Ուշացած համարների նշագրման համար դու կարող ես օգտագործել տվյալներ հետևյալ "
24998 "աղյուսակներից՝ serial, subscription, biblio, biblioitems և aqbookseller։"
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
25002 msgid "For the selected operations: "
25003 msgstr "Ընտրված գործողությունների համար։ "
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:717
25008 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25009 "patron's category. "
25011 "Գրադարանի համար դու կարող ես խմբագրել տրված նյութի տեսակի օրենքները, անկախ "
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
25017 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25018 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25020 "Այս գրադարանի համար դու կարող ես սահմանաել թե տվյալ դասի ընթերցողը քանի "
25021 "նախնական պատվեր կարող է կատարել, անկախ նյութի տեսակից։ "
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
25026 msgstr "Ստիպողաբար"
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
25030 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25031 msgstr "Եթե առկա է սահմանափակում պարտադրի դուրս տրում"
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25041 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
25043 #. %1$s: holdfor_firstname
25044 #. %2$s: holdfor_surname
25045 #. %3$s: holdfor_cardnumber
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
25048 msgid "Forget %s %s (%s)"
25049 msgstr "Մոռացիր %s %s (%s)"
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:741
25053 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25054 msgstr "Ձեռքով ժամկետանց սարքած պահումների համար ներիր տուգանքերը"
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25058 msgid "Forgive fines on return: "
25059 msgstr "Վերադարձի ժամանակ ներիր տուգանքները։ "
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:723
25063 msgid "Forgive overdue charges"
25064 msgstr "Ներիր Ժամկետանցի վճարները"
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
25071 #. For the first occurrence,
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
25084 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25085 msgstr "Ձևը չի գրանցված, հետևյալ պրոբլեմների պատճարով"
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
25114 msgid "Framework code"
25115 msgstr "Կառուցվածքի կոդ"
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
25120 msgid "Framework code: "
25121 msgstr "Կառուցվածքի կոդ։ "
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
25126 msgid "Framework description"
25127 msgstr "Կառուցվածքի նկարագրություն"
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
25131 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25133 "Կառուցվածքի անուն, ապա գնա MARC բիբլիո, տեղադրելու MARC խմբագրի պարամետրերը"
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
25138 msgstr "Կառուցվածք։"
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
25142 msgid "Français (French) "
25143 msgstr "Français (Ֆրանսերեն) "
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
25147 msgid "Francesca Moore"
25148 msgstr "Francesca Moore"
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
25152 msgid "Francesco Rivetti"
25153 msgstr "Francesco Rivetti"
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
25157 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25158 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
25162 msgid "Francois Charbonnier"
25163 msgstr "Francois Charbonnier"
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
25167 msgid "Francois Marier"
25168 msgstr "Francois Marier"
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
25172 msgid "Fred Pierre"
25173 msgstr "Fred Pierre"
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
25177 msgid "Frederic Durand"
25178 msgstr "Frederic Durand"
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
25189 msgid "Frequencies"
25190 msgstr "Հաճախականություններ"
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
25195 msgstr "Հաճախականություն"
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
25200 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
25201 "consider entering an issue count rather than a time period."
25203 "Ներկայացված հաճախականությունը և բաժանորդագրության երկարությունը լավ չեն "
25204 "զուգորդվում։ Մուտք արա համարի հաշվարկը քան թե ժամանակահատվածը։"
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
25212 msgstr "Հաճախականություն։"
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:253
25216 msgid "Frequency: "
25217 msgstr "Հաճախականություն։ "
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25224 #. For the first occurrence,
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
25243 msgid "Fridolin Somers"
25244 msgstr "Fridolin Somers"
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
25248 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member)"
25249 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Թողարկման ուղեկցող, 17.05 QA խմբաի անդամ)"
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
25253 msgid "Friedrich zur Hellen"
25254 msgstr "Friedrich zur Hellen"
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
25284 msgstr "Այստեղից \\ Այստեղ"
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25288 msgid "From a new (empty) record"
25289 msgstr "Նոր (դատարկ) գրառումից"
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25293 msgid "From a staged file"
25294 msgstr "Աստիճանավորված գրառումից"
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25298 msgid "From a subscription"
25299 msgstr "Բաժանորդագրությունից"
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25303 msgid "From a suggestion"
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25308 msgid "From an existing record: "
25309 msgstr "Գոյություն ունեցող գրառումից։ "
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25313 msgid "From an external source"
25314 msgstr "Արտաքին աղբյուրից"
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
25318 msgid "From any library"
25319 msgstr "Ցանկացած գրադարանից"
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
25323 msgid "From any library:"
25324 msgstr "Ցանկացած գրադարանից։"
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25328 msgid "From authid: "
25329 msgstr "authid-ից: "
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
25333 msgid "From biblio number: "
25334 msgstr "Բիբլիո համարից։ "
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
25338 msgid "From call number:"
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
25349 msgid "From home library"
25350 msgstr "Տնային գրադարանից"
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
25354 msgid "From home library:"
25355 msgstr "Տնային գրադարանից։"
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
25359 msgid "From item call number: "
25360 msgstr "Նյութի դասիչից։ "
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25364 msgid "From titles with highest hold ratios"
25365 msgstr "Ամենաբարձր պահման գործակից ունեցող վերնագրերից"
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
25369 msgid "From vendor: "
25370 msgstr "Մատակարարից: "
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
25385 msgstr "Այստեղից: "
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
25395 msgid "Frère Sébastien Marie"
25396 msgstr "Frère Sébastien Marie"
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
25401 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25404 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 թարգմանության կառավարիչ; 3.20, 16.05 Թողարկման "
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
25409 msgid "Frédérick Capovilla"
25410 msgstr "Frédérick Capovilla"
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:358
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
25429 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25430 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է մայր գումարին"
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
25434 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25435 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է հատկացման ժամկետին"
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
25439 msgid "Fund amount:"
25440 msgstr "Բյուջեի գումար:"
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:450
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
25447 msgstr "Բյուջեի կոդ"
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
25452 msgid "Fund code: "
25453 msgstr "Բյուջեի կոդ: "
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
25457 msgid "Fund filters"
25458 msgstr "Բյուջեի զտիչներ"
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:449
25463 msgstr "Բյուջեի id"
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
25467 msgid "Fund list of budget "
25468 msgstr "Բյուջեի ֆոնդի ցուցակ "
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
25472 msgid "Fund locked"
25473 msgstr "Բյուջեն կողպված է"
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:451
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
25481 msgstr "Բյուջեի անուն"
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
25485 msgid "Fund name: "
25486 msgstr "Բյուջեի անուն։ "
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
25490 msgid "Fund parent: "
25491 msgstr "Բյուջեի ծնող: "
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
25495 msgid "Fund remaining"
25496 msgstr "Մնացող բյուջե"
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
25500 msgid "Fund search"
25501 msgstr "հիմնադրամի փնտրում"
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
25506 msgstr "Բյուջեի մեծություն"
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:195
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:481
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:497
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
25527 #. For the first occurrence,
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
25533 msgstr "Բյուջե: %s"
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
25548 msgid "Fyneworks.com"
25549 msgstr "Fyneworks.com"
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
25554 msgid "GPL License"
25555 msgstr "GPL Արտոնագիր"
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:708
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:154
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
25578 msgid "Gaetan Boisson"
25579 msgstr "Gaetan Boisson"
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
25583 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25584 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
25589 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25590 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25592 "Galen Charlton (3.2, 3.14, և 3.16 թողարկման կառավարիչ; 3.16 թողարկման "
25593 "ուղեկցող; 3.18 QA թիմի անդամ; 16.05 պակետավորման կառավարիչ)"
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:132
25598 msgid "Gap between columns:"
25599 msgstr "Սյունակների միջի ճեղք։"
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
25604 msgid "Gap between rows:"
25605 msgstr "Տողերի միջի ճեղք։"
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
25609 msgid "Garry Collum"
25610 msgstr "Garry Collum"
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
25614 msgid "Geauga County Public Library"
25615 msgstr "Geauga County Public Library"
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
25637 msgid "General settings"
25638 msgstr "Ընդհանուր կարգաբերումներ"
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
25643 msgid "Generate EDIFACT order"
25644 msgstr "Գեներացրու EDIFACT պատվեր"
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:283
25648 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25649 msgstr "Գեներացրու բացառություն այս կրկնվող տոնի համար"
25651 #. INPUT type=submit name=discharge
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
25653 msgid "Generate discharge"
25654 msgstr "Գեներացրու վճարումը"
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:288
25658 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25659 msgstr "Գեներացրու բացառություն ամսաթվերի այս տիրույթի համար"
25661 #. INPUT type=button
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
25663 msgid "Generate next"
25664 msgstr "Գեներացրու հաջորդը"
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
25668 msgid "Genevieve Plantin"
25669 msgstr "Genevieve Plantin"
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
25674 msgid "Geolocation: "
25675 msgstr "Գեոտեղաբաշխում։ "
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25680 msgid "Gestion des index MACLES"
25681 msgstr "Gestion des index MACLES"
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:73
25685 msgid "Get Firefox add-on"
25686 msgstr "Ստացիր Firefox add-on"
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
25690 msgid "Get desktop application"
25691 msgstr "Ստացիր կիրառությունը"
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:277
25695 msgid "Get help on current subfield"
25696 msgstr "Ընթացիկ ենթադաշտի մասին ստացիր օգնություն"
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
25705 msgid "Glen Stewart"
25706 msgstr "Գլեն Ստյուարտ"
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
25710 msgid "Global system preferences"
25711 msgstr "Համընդհանուր համակարգային նախապատվություններ"
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
25715 msgid "Glyphicons Free"
25716 msgstr "Glyphicons Free"
25718 #. INPUT type=submit
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:795
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:881
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:905
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
25745 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25746 msgstr "Գնա Կոհա դեպի MARC քարտեզավորում"
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:119
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
25751 msgid "Go to advanced search"
25752 msgstr "Գնա խորացված փնտրում"
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
25756 msgid "Go to item details"
25757 msgstr "Գնա նյութի մանրամասներ"
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
25761 msgid "Go to item search"
25762 msgstr "Գնա նյութի փնտրում"
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25768 msgid "Go to page : "
25769 msgstr "Գնա դեպի էջ "
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
25773 msgid "Go to receipt page"
25774 msgstr "Գնա դեպի ստացման էջ"
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
25778 msgid "Go to record detail page"
25779 msgstr "Գնա դեպի գրառման մանրամասների էջ"
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
25793 msgid "Gone no address"
25794 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի"
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25798 msgid "Gone no address flag"
25799 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի դրոշակի"
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
25805 msgstr "Կառավարություն"
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
25809 msgid "Grace McKenzie"
25810 msgstr "Grace McKenzie"
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
25815 msgid "Grace period:"
25816 msgstr "Սահունության ժամանակահատված։"
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
25820 msgid "Greg Barniskis"
25821 msgstr "Greg Barniskis"
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:208
25832 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
25833 "category 'PA_CLASS')"
25835 "Խմբավորի բնորոշիչների հատկանիշները մեծատառերով (հիմնված Թույլատրված "
25836 "արժեքների դասի վրա 'PA_CLASS')"
25838 #. INPUT type=text name=group
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1192
25843 #. INPUT type=text name=groupdesc
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
25846 msgstr "Խմբի անուն"
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
25855 msgid "Groups of libraries: "
25856 msgstr "Գրադարանների խմբեր։ "
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
25861 msgid "Guarantees:"
25862 msgstr "Երաշխավորություններ։"
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
25866 msgid "Guarantor borrower number"
25867 msgstr "Պատվիրատուի համարի երաշխավոր"
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
25871 msgid "Guarantor information"
25872 msgstr "Երաշխավորի տեղեկատվություն"
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
25878 msgstr "Երաշխավոր։"
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
25883 msgstr "Ուղեցույցային արկղ։"
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:180
25887 msgid "Guide grid:"
25888 msgstr "Ուղեցույցային ցանց։"
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
25896 msgid "Guided reports"
25897 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվություններ"
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
25903 msgid "Guided reports wizard"
25904 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվությունների վարպետ"
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
25909 msgstr "Gus Ellerm"
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
25914 msgstr "Գինն Լոմաքս"
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
25919 msgstr "H. Passini"
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
25923 msgid "HTML message:"
25924 msgstr "HTML Հաղորդում։"
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
25929 msgstr "Ձեռնարկենր"
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
25934 msgid "Hard due date"
25935 msgstr "Վերադարձի վերջնական ամսաթիվ"
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
25944 msgid "Header row could not be parsed"
25945 msgstr "Առաջատարի տողը հնարավոր չէ վերլուծել"
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
25968 msgid "Heading A-Z"
25969 msgstr "Առաջնորդողները A-Z"
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
25982 msgid "Heading Z-A"
25983 msgstr "Առաջնորդողները Z-A"
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:134
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
25989 msgstr "Օգնություն"
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
25994 msgstr "Օգնության մուտք"
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
25998 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25999 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 թողարկման ուղեկցող)"
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
26003 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26004 msgstr "Սա քո քարտն է, որ ուղարկված է առցանց քարտարանից։"
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
26009 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26010 msgstr "Սա քո ցուցակն է անվանված %s, ուղարկված է մեր առցանց քարտարանից։"
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26020 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26021 msgstr "Դու դիտում ես EXAMPLE պլագինի բեռնավորման արդյունքները։"
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:134
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
26026 msgid "Hidden by default"
26027 msgstr "Թաքցված է որպես լռակյաց"
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26032 msgstr "Թաքցրու ՄԵԸՔ"
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:64
26036 msgid "Hide SQL code"
26037 msgstr "Թաքցրու SQL կոդը"
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
26041 msgid "Hide advanced pattern"
26042 msgstr "Թաքցրու ընդլայնված ձևանմուշը"
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
26049 msgstr "Թաքցրու բոլորը"
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
26055 msgid "Hide all columns"
26056 msgstr "Թաքցրու բոլոր սյունակները"
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
26060 msgid "Hide in OPAC"
26061 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում"
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
26065 msgid "Hide in OPAC: "
26066 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում։ "
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
26071 msgid "Hide inactive budgets"
26072 msgstr "Թաքցրու ոչ ակտիվ բյուջեները"
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
26076 msgid "Hide or show columns for tables."
26077 msgstr "Աղյուսակների համար թաքցրու կամ ցույց տուր սյունակները։"
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
26081 msgid "Hide window"
26082 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
26086 msgid "High demand item. "
26087 msgstr "Բարձր պահանջված նյութ։ "
26089 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
26090 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
26093 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26095 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
26098 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
26099 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
26103 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26106 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
26107 "(վերադարձ %s)։ Սպասարկե՞լ։"
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
26117 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26118 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26119 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26121 "Հնարք. դու կարող ես թարմացնել պարբերականի պատմությունը ձեռքով։ Սա կարող է "
26122 "լինել օգտակար հին բաժանորդագրության համար կամ առկա պատմությունը մաքրելու "
26123 "համար։ Ձևափոխիր այս դաշտերը զգուշությամբ, քանի որ ապագա ստացվող "
26124 "պարբերականները կշարունակեն ավտոմատ թարմացնել այն։"
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
26139 msgstr "Պատմություն"
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
26143 msgid "History OPAC note:"
26144 msgstr "Պատմություն ՀՕԱՔ նշում"
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
26148 msgid "History end date:"
26149 msgstr "Պատմության ավարտի ամսաթիվը."
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
26153 msgid "History staff note:"
26154 msgstr "Աշխատակազմի Պատմության նշում"
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
26158 msgid "History start date:"
26159 msgstr "Պատմության սկսվելու ժամանակը."
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
26163 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26164 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
26174 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:321
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:382
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
26181 msgstr "Պահիր այստեղ"
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1008
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:58
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:584
26188 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
26192 msgid "Hold details"
26193 msgstr "Պահման մանրամասներ"
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
26197 msgid "Hold expires on date:"
26198 msgstr "Պահման ժամկետը լրանում է այս ամսաթվին։"
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
26203 msgstr "Պահման գումար"
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
26209 msgstr "Պահման գումար: "
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
26217 msgstr "Պահում համար։"
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26222 msgstr "Պահում համար: "
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
26226 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26227 msgstr "Պահումը գտնված է (նյութը արդեն սպասում է)։ "
26229 #. %1$s: nextreservtitle
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
26232 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26233 msgstr "(%s) համար գտնված է պահում խնդրվում է փոխանցել"
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478
26237 msgid "Hold found: "
26238 msgstr "Պահումը գտնված է։ "
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26242 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26243 msgstr "Պահումը <strong>կասեցված է</strong>"
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
26247 msgid "Hold must be record level "
26248 msgstr "Պահումը պետք է լինի գրառման մակարդակի "
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
26252 msgid "Hold needing transfer found"
26253 msgstr "Պահումը որը կարիք ունի տեղափոխման գտնված է"
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
26257 msgid "Hold next available item "
26258 msgstr "Պահիր հաջորդ մատչելի նյութը"
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
26263 msgid "Hold pickup library match"
26264 msgstr "Պահիր ստացման գրադարանի համընկնումը"
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
26268 msgid "Hold placed by : "
26269 msgstr "Պահումը տեղադրված է կողմից : "
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:470
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
26274 msgid "Hold policy"
26275 msgstr "Պահելու քաղաքականություն"
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
26280 msgstr "Պահման հարաբերակցություն"
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
26284 msgid "Hold ratio:"
26285 msgstr "Պահման հարաբերակցություն։"
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
26290 msgid "Hold ratios"
26291 msgstr "Պահման հարաբերակցություններ"
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
26295 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26296 msgstr "Պահանջվող նյութերի հաշվարկի համար պահման հարաբերակցություն"
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
26300 msgid "Hold starts on date:"
26301 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
26305 msgid "Hold status "
26306 msgstr "Պահման Վիճակ "
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
26310 msgid "Holding branch"
26311 msgstr "Պահման մասնաճյուղ"
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
26316 msgid "Holding libraries"
26317 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:426
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
26326 msgid "Holding library"
26327 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան"
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
26331 msgid "Holding library:"
26332 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան։"
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:297
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
26342 msgstr "Պահումներ։"
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:367
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
26357 #. For the first occurrence,
26358 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:693
26363 msgstr "Պահումներ (%s)"
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
26368 msgid "Holds allowed (count)"
26369 msgstr "Պահումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:32
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
26375 msgid "Holds awaiting pickup"
26376 msgstr "Վերցրման ենթակա պահումներ"
26378 #. %1$s: show_date | $KohaDates
26379 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
26382 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26383 msgstr "Քո գրադարանի համար վերցման ենթակա պահումներ: %s %s "
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
26388 msgid "Holds history"
26389 msgstr "Պահման պատմությունը"
26391 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:7
26394 msgid "Holds history for %s"
26395 msgstr "Դուրս տրման պատմությունը սրա համար %s"
26397 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:138
26400 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26401 msgstr "Այստեղ նշված պահումները սպասում են վերցման ավելի քան %s օր։"
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
26406 msgid "Holds per record (count)"
26407 msgstr "Պահումներ ըստ գրառման (հաշվիչ)"
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
26414 msgid "Holds queue"
26415 msgstr "Պահումների հերթ"
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
26421 msgid "Holds statistics"
26422 msgstr "Պահումների վիճակագրություն"
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
26426 msgid "Holds to place (count)"
26427 msgstr "Տեղադրման ենթակա պահումներ (հաշվիչ)"
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
26432 msgid "Holds to pull"
26433 msgstr "Դուրս քաշելու պահումներl"
26435 #. %1$s: from | $KohaDates
26436 #. %2$s: to | $KohaDates
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
26439 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26440 msgstr "Հրելու ենթակա պահումները տեղադրված են սրանց միջև %s և %s"
26442 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
26446 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26447 msgstr "Պահումներ որ սպասում են ավելի քան %s օր։ %s "
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:864
26451 msgid "Holds waiting:"
26452 msgstr "Սպասող պահումներ։"
26454 #. %1$s: reservecount
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
26457 msgid "Holds waiting: %s"
26458 msgstr "Սպասող պահումներ։ %s"
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:112
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:284
26464 msgstr "Պահումներ։"
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
26468 msgid "Holger Meißner"
26469 msgstr "Holger Meißner"
26471 #. For the first occurrence,
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
26476 msgid "Holiday exception"
26477 msgstr "Տոնական բացառություն"
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
26481 msgid "Holiday only on this day"
26482 msgstr "Տոնը միայն այս օրվան է համընկնում"
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
26486 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26487 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն շաբաթվա նույն օրը"
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
26491 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26492 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի նույն օրը"
26494 #. For the first occurrence,
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
26499 msgid "Holiday repeating weekly"
26500 msgstr "Շաբաթական կրկնվող տոն"
26502 #. For the first occurrence,
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
26507 msgid "Holiday repeating yearly"
26508 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի"
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
26512 msgid "Holidays on a range"
26513 msgstr "Տիրույթում առկա տոներ"
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
26517 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26518 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի այս տիրույթում"
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:11
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:20
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:275
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:164
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:27
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:64
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:93
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:275
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:59
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:20
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:10
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:289
26771 #. %1$s: IF ( do_it )
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
26777 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
26779 "Տուն › Գործիքներ › Ցուցիչներ › %sՎերանայում › "
26780 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
26786 msgid "Home branch"
26787 msgstr "Տան մասնաճյուղ"
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
26792 msgid "Home libraries"
26793 msgstr "Տնային գրադարաններ"
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:334
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:425
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:176
26814 msgid "Home library"
26815 msgstr "Տնային գրադարան"
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
26819 msgid "Home library (branchcode)"
26820 msgstr "Տնային գրադարան (մասնաճյուղի կոդ)"
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26824 msgid "Home library unknown."
26825 msgstr "Տնային գրադարանը անծանոթ է։"
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:56
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
26830 msgid "Home library:"
26831 msgstr "Տնային գրադարան։"
26833 #. For the first occurrence,
26834 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26838 msgid "Home library: %s"
26839 msgstr "Տնային գրադարան։ %s"
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
26846 msgid "Horizontal: "
26847 msgstr "Հորիզոնական։ "
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
26851 msgid "Horowhenua Library Trust"
26852 msgstr "Horowhenua Library Trust"
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
26856 msgid "Host records"
26857 msgstr "Հիմնական գրառումներ"
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
26861 msgid "Hostname/Port"
26862 msgstr "Հանգույցի անուն/պորտ"
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
26867 msgstr "Հանգույցի անուն։ "
26869 #. For the first occurrence,
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:549
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1059
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:118
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
26891 msgstr "Կապված տանը"
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
26895 msgid "Housebound details"
26896 msgstr "Տանը կցվածի մանրամասներ"
26898 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
26901 msgid "Housebound details for %s"
26902 msgstr "Տնակյացի մանրամասներ %s"
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1098
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
26907 msgid "Housebound roles"
26908 msgstr "Տնակյացի դերեր"
26910 #. For the first occurrence,
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
26914 msgid "How many issues do you want to receive ?"
26915 msgstr "Քանի՞ նյութ ես ցանկանում ստանալ։"
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26919 msgid "How to process items: "
26920 msgstr "Ինչպե՞ս ուղարկել նյութերը։ "
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
26924 msgid "Hrvatski (Croatian)"
26925 msgstr "Hrvatski (Խորվաթերեն)"
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
26940 msgid "Hugh Davenport"
26941 msgstr "Hugh Davenport"
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
26945 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26946 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
26950 msgid "I encountered some problems."
26951 msgstr "Ես ունեմ որոշ պրոբլեմներ"
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
26955 msgid "I received this from you:"
26956 msgstr "Ես սա ստացել եմ քեզնից։"
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
26960 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
26961 msgstr "Ես կվերադարձնեմ քո մուտք արածը, եթե սեղմես OK։"
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:243
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
26983 msgid "ILL Requests"
26984 msgstr "ՄԳԲ հարցումներ"
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
26988 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
26989 msgstr "ՄԳԲ մոդուլի կարգաբերման խնդիր։ Նայիր "
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
26994 msgid "ILL requests"
26995 msgstr "ՄԳԲ հարցումներ"
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
26999 msgid "IM_notification.ogg"
27000 msgstr "IM_notification.ogg"
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:22
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:231
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27019 msgid "IP address has changed, please log in again "
27020 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
27024 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27025 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:554
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:93
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
27054 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27055 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
27060 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27061 msgstr "ISBN կամ ISSN կամ այլ ստանդարտ համար:"
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:516
27065 msgid "ISBN, author or title :"
27066 msgstr "ISBN, հեղինակ կամ վերնագիր :"
27068 #. %1$s: isbneanissn |html
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:255
27071 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27072 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:220
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:223
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
27098 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:679
27104 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27110 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
27112 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27117 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27118 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
27133 msgstr "ISO 8859-1"
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
27137 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27138 msgstr "ISO ձևաչափ (ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)"
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
27152 msgid "ISO2709 with items"
27153 msgstr "ISO2709 նյութերով"
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
27157 msgid "ISO2709 without items"
27158 msgstr "ISO2709 առանց նյութերի"
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:556
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:227
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
27211 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27212 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA կառավարիչ)"
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
27227 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27228 "new one or overwrite the old one."
27230 "Եթե քարտի համարը առկա է աղյուսակում, ապա ունես ընտրություն, կամ անտեսել նորը "
27231 "կամ վերագրել հինը։"
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:66
27236 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27237 "on this template from the public catalog."
27239 "Եթե ձևանմուշը թույլ է տալիս հանրային ներառում, օգտվողները կարող են ներառվել "
27240 "ակումբում հանրային քարտարանից, հիմնված այս ձևանմուշի վրա։"
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27245 msgid "If all unavailable"
27246 msgstr "Եթե բոլորը անհասանելի են"
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
27250 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27251 msgstr "Եթե մեծությունները փոխվել են, կլորացրու դեպի բազմապատիկը"
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
27256 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
27257 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
27258 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
27260 "Եթե մուտքային գրառումը ունի մեկից ավել բաղկացուցիչ, դաշտերը կամ պետք է մուտք "
27261 "արվեն որպես առանց չակերտների տողեր (նախորդ օրինակներ), կամ յուրաքանչյուր "
27262 "դաշտը պետք է ներառված լինի կրկնակի չակերտի մեջ և բաժանված լինի ստորակետով։ "
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27267 msgid "If any unavailable"
27268 msgstr "եթե ցանկացածը անմատչելի է"
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
27273 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
27274 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27275 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27277 "Եթե ընտրված է, բաղկացուցիչը կլինի եզակի բնութագրիչ — եթե արժեք է տրված "
27278 "ընթերցողի գրառմանը, նույն արժեքը չի կարելի տալ այլ գրառման։ Այս կարգաբերումը "
27279 "չի կարելի փոփոխել երբ բաղկացուցիչը սահմանված է։"
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
27284 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27285 "already exists for a library, no change is made."
27287 "Եթե ընտրված է, այս տոնը կարտագրվի բոլոր գրադարաններում։ Եթե տոնը գրադարանի "
27288 "համար արդեն առկա է, փոփոխություն չի կատարվում։"
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:281
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
27293 msgid "If empty, English is used"
27294 msgstr "Եթե դատարկ է, անգլերենն է օգտագործված"
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
27299 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27300 msgstr "Եթե պատվիրելուց կամ ստանալուց նյութերը ստեղծվել են, դրանք կջնջվեն։"
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
27305 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27306 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27307 "and a colon should precede each value. "
27309 "Երբ բեռնավորվում են ընթերցողի բաղկացուցիչները, 'patron_attributes' դաշտը "
27310 "պետք է պարունակի բաղկացուցիչների տեսակների և աժեքների ցուցակը բաժանված "
27311 "ստորակետներով։ Բաղկացուցիչի տեսակի կոդը և երկու կետը պետք է նախորդեն ամեն "
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:183
27316 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27317 msgstr "Եթե համընկնող գրառումը արդեն իսկ ընթերցողի աղյուսակում է։"
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
27322 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27325 "Եթե լրացված չէ, կընդունվի MARCOrgCode համակարգային նախապատվության լռակյացը։ "
27326 "Դու կարող ես ստանալ քո կոդը այստեղից "
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27330 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27331 msgstr "Եթե ոչ, սեղմիր այստեղ նստեցման գործընթացը սկսելու համար։"
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:76
27336 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27337 "with a valid email address."
27339 "Եթե կարգաբերված է, ապա այս ձևանմուշի վրա հիմնված ակումբը կարող է միայն "
27340 "ներառվել այն օգտվողների կողմից, ովքեր որ ունեն էլ. փոստի վավերական հասցեներ։"
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:85
27345 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27346 "this club template."
27348 "Եթե կարգաբերված է, ապա միայն այս մասնաճյուղով մուտք գործած գրադարանավարները "
27349 "ի վիճակի կլինեն ձևափոխելու այս ակումբի ձևանմուշը։"
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
27353 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27354 msgstr "Եթե դաշտը ստուգիչ դաշտ է, ենթադաշտը պետք է լինի դատարկ"
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
27359 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27360 "policies can be overridden by your circulation staff."
27362 "Եթե 'AllowHoldPolicyOverride' համակարգային նախապատվությունը թույլատրված է, "
27363 "այս քաղաքականությունները կարելի է վերագրել քո տացքի աշխատակազմի միջոցով։"
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
27368 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27369 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27372 "Եթե տվյալ ընթերցողի դասի համար տրվող նյութերի ընդհանուր քանակը թողնված է "
27373 "դատարկ, սահմանափակումներ չեն կիրառվում, բացի քո կողմից որոշակի նյութի համար "
27374 "սահմանված սահմանափակումը "
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
27379 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27380 "you can check corresponding boxes below. "
27382 "Եթե շաբաթվա մեջ կա օր (կամ ավելին) երբ համարները չեն տպագրվել, դու կարող ես "
27383 "ընտրել ստորև բերված վանդալները։ "
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
27387 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27388 msgstr "Եթե սա այն չէ որ սպասում էիր, գնա "
27390 #. For the first occurrence,
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
27395 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27396 msgstr "Եթե սա այն է ինչ ցանկանում ես, գործիքաշարից ընտրիր 'Ջնջիր փաթեթը'"
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
27402 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27403 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27405 "Եթե փոխել ես թույլատրված արժեքի կոդը, առկա գրառումները որ օգտագործում են այն "
27406 "չեն թարմացվի։ Արժեքի նկարագրության փոփոխությունները տեսանելի կդառնան "
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
27412 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27413 msgstr "Եթե ջնջես այս դրամագլուխը, դրա հետ կապված բոլոր կապերը ևս կջնջվեն "
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27418 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27421 "Եթե ոնես CAS հաշիվ, ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։"
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27425 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27426 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, գրանցման համար սեղմիր այստեղ"
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
27431 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27432 "in the patron categories dropdown box. "
27434 "Եթե տեղադրում ես ընթերցողական սովորական դասերը, ընթերցողական դասերի բացվող "
27435 "աղյուսակից ընտրիր \"Աշխատակազմ\"։ "
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
27440 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27441 "a delay value is required."
27443 "Եթե ցանկանում ես, որ Կոհան ակտիվացնի գործողություն (ուղարկի նամակ կամ "
27444 "արգելափակի անդամին), պահանջվում է ուշացման արժեք։"
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
27449 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27450 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27452 "Եթե ցանկանում ես խարանել ուշացած կամ կորած նյութերը դու պետք է կապես այս "
27453 "բաժանորդագրությունը մատակարարին։ Սեղմիր ԼԱՎ անտեսելու կամ Չեղյալ անել "
27454 "վերադառնալու համար և մուտք արա մատակարարին"
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27459 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27460 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27462 "Եթե ցանկանում ես քո տվյալների մի մասով կիսվել, ադմին մոդուլի \"Կիսվիր "
27463 "օգտվելու վիճակագրությամբ\" մասից թույլտարիր հնարավորությունը։ "
27465 #. INPUT type=submit
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:91
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27480 msgid "Ignore and return to transfers: "
27481 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր փոխանցումներին։ "
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
27485 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27486 msgstr "Անտեսիր այս մեկը, պահիր առկան"
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
27495 msgid "Illustrations"
27496 msgstr "Նկարազարդումներ"
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:441
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:497
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
27518 msgstr "Պատկերի ID"
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27522 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27523 msgstr "Պատկերի չափը գերազանցում է 500KB-ը։ Փոխիր չափը և նորից ներմուծիր։ "
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
27528 msgstr "Պատկերի ֆայլ"
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27532 msgid "Image name: "
27533 msgstr "Պատկերի անուն։ "
27535 #. %1$s: IMAGE_NAME
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:103
27538 msgid "Image name: %s"
27539 msgstr "Պատկերի անուն: %s"
27541 #. %1$s: filerror.CRDFIL
27542 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
27545 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27546 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել (%s բացակա է)։ %s"
27548 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
27552 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27554 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ Կոհան չկարողացավ բացել պատկերի ֆայլը կարդալու "
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
27564 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27565 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27567 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ առկա է անհասկանալի սխալ։ Դիտիր սխալի գրանցման "
27568 "ֆայլը մանրմասների համար։ %s %s %s ներմուծվել են հաջողությամբ %s"
27570 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
27574 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27575 "the error log for more details. %s"
27577 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ Մանրամասների "
27578 "համար դիտիր սխալի գրանցման ֆայլը։ %s"
27580 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
27583 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27584 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը վնասված է։ %s"
27586 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
27590 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27591 "maximum size). %s"
27593 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը շատ մեծ է (մեծագույն չափի համար "
27594 "տես առցանց օգնությունը)։ %s"
27596 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
27599 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27600 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ձևաչափը չի ճանաչված։ %s"
27602 #. For the first occurrence,
27603 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
27608 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27610 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ այս ընթերցողը շտեմարանում գոյություն չունի։ %s"
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:444
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:500
27615 msgid "Image source: "
27616 msgstr "Պատկերի աղբյուր։ "
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
27620 msgid "Image successfully uploaded"
27621 msgstr "Պատկերը հաջողությամբ բեռնավորվել է"
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
27625 msgid "Image upload results :"
27626 msgstr "Պատկերի ներմուծման արդյունքները"
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:161
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:173
27631 msgid "Image(s) successfully deleted"
27632 msgstr "Պատկեր(ներ)ը հաջողությամբ ջնջվել է"
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:459
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:515
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:303
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
27650 msgid "Images for "
27651 msgstr "Պատկերներ համար "
27653 #. For the first occurrence,
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:269
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27668 msgstr "Ներմուծում"
27670 #. %1$s: loo.frameworkcode
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
27674 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27675 "(.csv, .xml, .ods)"
27677 "Ներմուծիր %s շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (."
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
27683 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27684 "details (used only if no information is filled for the item):"
27686 "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ հաշվապահական "
27687 "մանրամասներով (օգտագործվում է միայն եթե նյութի համար տեղեկատվություն չկա "
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:422
27693 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27694 msgstr "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ պարամետրերով։"
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27698 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27699 msgstr "Ներմուծիր ISO2709 կամ MARCXML գրառում"
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:181
27703 msgid "Import batch deleted successfully"
27704 msgstr "Փաթեթով ներմուծվածը հաջողությամբ ջնջված է"
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
27709 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27710 "file (.csv, .xml, .ods)"
27712 "Ներմուծիր լռակյաց շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր և ենթադաշտեր) աղյուսակի "
27713 "ֆայլից (.csv, .xml, .ods)"
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27719 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27722 "Ներմուծիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (.csv, ."
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
27727 msgid "Import into the borrowers table"
27728 msgstr "Ներմուծել պատվիրողի աղյուսակ"
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27733 msgid "Import patron data"
27734 msgstr "Ներմուծիր ընթերցողի տվյալները"
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27741 msgid "Import patrons"
27742 msgstr "Ներմուծել ընթերցողներին"
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27746 msgid "Import quotes"
27747 msgstr "Ներմուծել մեջբերումները"
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27751 msgid "Import record..."
27752 msgstr "Ներմուծիր գրառում..."
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
27756 msgid "Import results :"
27757 msgstr "Ներմուծել արդյունքները ։"
27759 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:341
27761 msgid "Import this batch into the catalog"
27762 msgstr "Ներմուծիր այս փաթեթը քարտարան"
27764 #. INPUT type=submit
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
27766 msgid "Import this patron"
27767 msgstr "Ներմուծիր այս օգտատիրոջը"
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:731
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
27772 msgid "Important: "
27773 msgstr "Կարևոր է։ "
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
27778 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27779 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
27780 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
27781 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
27783 "Կարևոր է։ Նյութի տեսակներն են թե ինչպես ես կիրառում տացքի օրենքները։ Տացքի "
27784 "օրենքները կառավարում են թե ինչպես է քո ինստիտուտը տրամադրում իր նյութերը. "
27785 "Տացքի երկարությունը, թարմացման կարգը, պահման կարգը, և այլն։ Օռինակ՝ տացքի "
27786 "օրենքը որ կիրառված է նյութի ԴՎԴ տեսակին կստիպի կատարելու $1.00 վճարում "
27787 "ցանկացած ԴՎԴ վերցնելիս։"
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27793 msgstr "Ներմուծված"
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
27797 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27798 msgstr "Ներմուծվում է դեպի շրջանակ %s։ Ներմուծվում է ֆայլից։ %s"
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
27802 msgid "In framework:"
27803 msgstr "Շրջանակում։"
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
27808 msgid "In months: "
27811 #. For the first occurrence,
27812 #. %1$s: OPACBaseURL
27813 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27817 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27818 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
27823 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27824 "records must be up-to-date on this computer: "
27826 "Որպեսզի ցանցից անջատված տացքը աշխատի այս համակարգչի վրա, քո գրադարանի "
27827 "գրառումները պետք է այս համակարգչի վրա լինեն թարմ։ "
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
27832 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
27833 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
27835 "Հաջորդ քայլերում դու կուղեկցվես որոշ հիմնական պահանջների միջով, ինչպիսիք են՝ "
27836 "կառավարչական բոլոր արտոնություններով Կոհայի օգտվողի սահմանումը "
27837 "(գերգրադարանավար)։"
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
27842 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
27844 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
27845 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
27846 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:398
27849 msgid "In transit from %s to %s since %s"
27850 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
27855 msgstr "Օգտագործման մեջ է"
27857 #. For the first occurrence,
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:699
27862 msgid "In your cart"
27863 msgstr "Քո սայլակում է"
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:554
27875 msgid "Inactive budgets"
27876 msgstr "Ոչ ակտիվ բյուջեներ"
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
27880 msgid "Include expired subscriptions: "
27881 msgstr "Ներառում է ժամկետանց բաժանորդագրություն։ "
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
27888 msgid "Include tax"
27889 msgstr "ներառում է հարկ"
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
27893 msgid "Included ordered:"
27894 msgstr "Ներառվածը պատվիրված է։"
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
27899 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
27901 msgstr "Ներառում է դոմեյնի մասը, սակայն URL-ի ուղու մասը պետք է գնա Շտեմարան։"
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
27906 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
27907 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
27908 "now be reset to include only superlibrarian."
27910 "Հայտնաբերվել է անհետեւողականություն։ Գերգրադարանավարի արտոնությունը այլ "
27911 "արտոնություններից առավել է, քանի որ այն ներառում է բոլորը։ Այս հաճախորդի "
27912 "արտոնությունները կվերագրանցվեն այնպես, որ ներառեն միայն գերգրադարանավարին։"
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27916 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
27917 msgstr "Սխալ շարահյուսություն, չի կարող հիշել"
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1060
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:533
27927 msgid "Indexed in:"
27928 msgstr "Ցուցիչավորված"
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
27937 msgid "Individual libraries:"
27938 msgstr "Անհատական գրադարաններ։"
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
27942 msgid "Indranil Das Gupta"
27943 msgstr "Indranil Das Gupta"
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
27947 msgid "Indranil Das Gupta (Database documentation)"
27948 msgstr "Indranil Das Gupta (Շտեմարանի փաստաթղթավորում)"
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:122
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
27970 msgid "Information"
27971 msgstr "Տեղեկատվություն"
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:759
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
27977 msgid "Inherit from settings"
27978 msgstr "Ժառանգված են կարգաբերումներից"
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
27984 msgid "Inherit from system preferences"
27985 msgstr "Ժառանգված են համակարգային նախապատվություններից"
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
27991 msgstr "Սկզբնատառեր"
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
27997 msgstr "Սկզբնատառեր։ "
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
28003 msgid "Inner counter"
28004 msgstr "Ներքին հաշվիչ"
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
28008 msgid "Inner counter "
28009 msgstr "Ներքին հաշվիչ "
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
28018 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:269
28023 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
28028 msgid "Insert delimiter (‡)"
28029 msgstr "Ներմուծիր բաժանարարը (‡)"
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
28033 msgid "Insert line break"
28034 msgstr "Ներմուծիր տողի կտրողը"
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
28039 msgid "Instructions"
28040 msgstr "Հրահանգներ"
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
28044 msgid "Instructor search:"
28045 msgstr "Հրահանգիչի փնտրում։"
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
28050 msgid "Instructors"
28051 msgstr "Հրահանգիչներ"
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
28055 msgid "Instructors:"
28056 msgstr "Հրահանգիչներ։"
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
28062 msgid "Insufficient privileges."
28063 msgstr "Անբավարար արտոնություններ"
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:363
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:400
28084 msgid "Interlibrary loan request details"
28085 msgstr "Միջգրադարանային սպասարկման հարցման մանրամասներ"
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
28089 msgid "Interlibrary loans"
28090 msgstr "Միջգրադարանային տացքեր"
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
28094 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28095 msgstr "Ներքին կայանի սխալ, վերաբեռնիր այս էջը"
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
28100 msgid "Internal note"
28101 msgstr "Ներքին նշում"
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
28106 msgid "Internal note:"
28107 msgstr "Ներքին նշում։"
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:81
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:512
28116 msgid "Internal note: "
28117 msgstr "Ներքին նշում։ "
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28121 msgid "Internal search error"
28122 msgstr "Ներքին որոնման սխալ"
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28126 msgid "Internationalization and localization"
28127 msgstr "Միջազգայնացում և տեղայնացում"
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
28131 msgid "Into an application"
28132 msgstr "Դեպի հայցադիմում"
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
28136 msgid "Into an application "
28137 msgstr "Դեպի կիրառություն "
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
28147 msgid "Into an application:"
28148 msgstr "Դեպի կիրառություն։"
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
28154 msgid "Into an application: "
28155 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
28165 msgid "Invalid authority type"
28166 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակ"
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
28170 msgid "Invalid collection id"
28171 msgstr "Սխալ հավաքածուի id"
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28175 msgid "Invalid course!"
28176 msgstr "Սխալ դասընթաց!"
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
28180 msgid "Invalid day entered in field %s"
28181 msgstr "Մուտք է արված սխալ օր դաշտում %s"
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28185 msgid "Invalid indicators"
28186 msgstr "Սխալ ինդիկատորներ"
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
28190 msgid "Invalid month entered in field %s"
28191 msgstr "Մուտք է արված սխալ ամիս դաշտում %s"
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:670
28195 msgid "Invalid number of copies"
28196 msgstr "Օրինակների անվավեր քանակ"
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28200 msgid "Invalid record"
28201 msgstr "Սխալ գրառում"
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28205 msgid "Invalid tag number"
28206 msgstr "Անվավեր ցուցիչի համար"
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28211 msgid "Invalid username or password"
28212 msgstr "Օգտվողի սխալ անուն և գաղտնաբառ"
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
28217 msgid "Invalid value for %s"
28218 msgstr "Սխալ արժեք %s համար"
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
28222 msgid "Invalid year entered in field %s"
28223 msgstr "%s Դաշտում մուտք է արված սխալ տարի"
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:142
28231 msgstr "Գույքամատյան"
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
28241 msgid "Inventory number"
28242 msgstr "Գույքահամար"
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
28247 msgstr "Վճարման հաշիվ"
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
28251 msgid "Invoice details"
28252 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասներ"
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
28256 msgid "Invoice has been modified"
28257 msgstr "Վճարահաշիվը ձևափոխվել է"
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
28261 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28262 msgstr "Վճարահաշիվը փակված է, այնպես որ դու էլ չես կարող ստանալ պատվերներ։ "
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
28266 msgid "Invoice item price includes tax: "
28267 msgstr "Վճարման հաշվի միավորի գինը ընդգրկում է Հարկ: "
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
28273 msgid "Invoice no."
28274 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28278 msgid "Invoice no.: "
28279 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ "
28281 #. %1$s: invoicenumber |html
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:217
28284 msgid "Invoice no.: %s"
28285 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ %s"
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
28289 msgid "Invoice no:"
28290 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
28296 msgid "Invoice number"
28297 msgstr "Վճարման համար"
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
28301 msgid "Invoice number reverse"
28302 msgstr "Վճարման համարի հակառակը"
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:83
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
28310 msgid "Invoice number:"
28311 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
28316 msgid "Invoice prices are: "
28317 msgstr "Վճարման գներն են։ "
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
28321 msgid "Invoice prices:"
28322 msgstr "Վճարման գներ։"
28324 #. %1$s: invoicenumber
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
28327 msgid "Invoice: %s"
28328 msgstr "Վճարման հաշիվ: %s"
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:64
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
28338 msgstr "Վճարահաշիվներ"
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
28343 msgstr "Վճարահաշիվներ "
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:172
28347 msgid "Invoices enabled: "
28348 msgstr "Թույլատրված վճարահաշիվներ։ "
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
28352 msgid "Irma Birchall"
28353 msgstr "Irma Birchall"
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
28357 msgid "Irregularity:"
28358 msgstr "Ոչ կանոնավորություն։"
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
28368 msgid "Is hidden by default"
28369 msgstr "թաքցված է որպես լռակյաց"
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
28374 msgid "Is this a duplicate of "
28375 msgstr "Սա սրա պատճենն է "
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28379 msgid "Isaac Brodsky"
28380 msgstr "Isaac Brodsky"
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:126
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:340
28402 msgid "Issue history"
28403 msgstr "Տրման պատմություն"
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
28408 msgid "Issue number"
28409 msgstr "Նյութի համար"
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
28431 msgid "Issues per unit"
28432 msgstr "Համարներ ըստ միավորի"
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
28436 msgid "Issues per unit is required"
28437 msgstr "Պահանջվում են համարներ ըստ միավորի"
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
28441 msgid "Issues per unit: "
28442 msgstr "Համարներ ըստ միավորի։ "
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
28446 msgid "Issuing library"
28447 msgstr "Տրամադրող գրադարան"
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
28451 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28452 msgstr "սա կրկնօրինակ է։ Խմբագրի առկա գրառումը"
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
28457 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28458 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28460 "Իտալիանո (իտալերեն) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti և Paolo Pozzan; "
28461 "for 3.4 և ավելին։ Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
28482 #. For the first occurrence,
28483 #. %1$s: loopro.object
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
28490 #. %1$s: item.item_id
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
28493 msgid "Item Record %s"
28494 msgstr "Նյութի գրառում %s"
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:189
28499 msgstr "Նյութի URI"
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:31
28503 msgid "Item barcode:"
28504 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ։"
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
28509 msgid "Item call number"
28510 msgstr "Նյութի դասիչ"
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:199
28514 msgid "Item callnumber between: "
28515 msgstr "Նյութի դասիչը գտնվում է միջև։ "
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
28519 msgid "Item callnumber:"
28520 msgstr "Նյութի դասիչ"
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
28524 msgid "Item checked out"
28525 msgstr "Նյութը սպասարկված է"
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
28531 msgid "Item circulation alerts"
28532 msgstr "Նյութի Տացքի զգուշացումներ"
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
28536 msgid "Item consigned:"
28537 msgstr "Նյութը հանձնված է"
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
28544 msgstr "Նյութի հաշվարկ"
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28548 msgid "Item details"
28549 msgstr "Նյութի մանրամասներ"
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:822
28553 msgid "Item floats"
28554 msgstr "Նյութը լողում է"
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28558 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28559 msgstr "Նյութը կորել է (տրանզակցիան գրանցված է)"
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:474
28563 msgid "Item has been withdrawn"
28564 msgstr "Նյութը հանված է"
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28568 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28569 msgstr "Նյութը հանված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
28573 msgid "Item has been withdrawn."
28574 msgstr "Նյութը հանված է։"
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28578 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28579 msgstr "Այս նյութը դեռևս չի տեղափոխվել գրադարանից։ %s"
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:233
28583 msgid "Item holding library:"
28584 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
28588 msgid "Item home library:"
28589 msgstr "Նյութի տնային գրադարան։"
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:421
28594 msgid "Item information"
28595 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն"
28597 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
28598 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
28599 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
28602 msgid "Item information %s%s %s "
28603 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն %s%s %s "
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28607 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28608 msgstr "Նյութը <strong>տեղափոխման մե է</strong> այստեղից %s սկսած %s"
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28612 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28613 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է այստեղ</strong>"
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28617 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28618 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է</strong>"
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28622 msgid "Item is already at destination library."
28623 msgstr "Նյութը արդեն հասցեատեր գրադարանում է"
28625 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
28626 #. %2$s: item_notforloan_lib
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
28630 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28631 msgstr "Նյութը որպես կանոն տացքի համար չէ %s(%s)%s։"
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:478
28635 msgid "Item is restricted"
28636 msgstr "Նյութը արգելափակված է"
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28640 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28641 msgstr "Նյութը արգելված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
28645 msgid "Item is restricted."
28646 msgstr "Նյութը արգելափակված է։"
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
28650 msgid "Item is withdrawn."
28651 msgstr "Նյութը հանված է։"
28654 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
28657 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
28658 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումները պարտադրված են ՀՕԱՔից %s %s "
28660 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:588
28663 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28664 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումները թույլատրված չեն ՀՕԱՔից %s "
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
28669 msgid "Item level holds"
28670 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումներ"
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
28674 msgid "Item location filters"
28675 msgstr "Նյութի տեղաբաշխման զտիչներ"
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28679 msgid "Item not checked out."
28680 msgstr "Նյութը չի սպասարկված։"
28682 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
28683 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
28687 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28688 msgstr "Նյութը սպասարկման համար չէ %s(%s)%s։"
28690 #. For the first occurrence,
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28693 msgid "Item not found."
28694 msgstr "Նյութը չի գտնված։"
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28699 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28702 "Նյութը թվարկված չէ ցանցից անջատված շտեմարանում որպես դուրս տրված (համենայն "
28703 "դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
28707 msgid "Item number"
28708 msgstr "Նյութի համար"
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28712 msgid "Item number (internal)"
28713 msgstr "Նյութի համար (ներքին)"
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
28717 msgid "Item number file: "
28718 msgstr "Նյութի համարի ֆայլ։ "
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
28723 msgstr "Միայն նյութ"
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:303
28728 msgid "Item processing:"
28729 msgstr "Նյութը նշակվում է։"
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
28733 msgid "Item records were last synced on: "
28734 msgstr "Նյութի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
28738 msgid "Item renewed:"
28739 msgstr "Նյութը թարմացված է։"
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:820
28743 msgid "Item returns home"
28744 msgstr "Նյութի վերադարձի տուն"
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:821
28748 msgid "Item returns to issuing library"
28749 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:118
28754 msgid "Item search"
28755 msgstr "Նյութի փնտրում"
28757 #. %1$s: field.label |html
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
28760 msgid "Item search field: %s"
28761 msgstr "Նյութի փնտրման դաշտ։ %s"
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28768 msgid "Item search fields"
28769 msgstr "Նյութի փնտրման դաշտեր"
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
28773 msgid "Item search results"
28774 msgstr "Նյութի փնտրման արդյունքներ"
28776 #. %1$s: reqbrchname
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
28779 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
28780 msgstr "Նյութը հիմա պետք է լինի գրադարանում։ %s"
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
28784 msgid "Item sorting"
28785 msgstr "Նյութի տեսակավորում"
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:729
28790 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
28793 "Նյութի վիճակները կարող են լինել ոչ ճիշտ։ Տես գրառման մանրամասները նյութի "
28794 "ճիշտ վիճակների համար։"
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
28799 msgstr "Նյութի ցուցիչ"
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28803 msgid "Item tags cannot currently be saved"
28804 msgstr "Նյութերի ցուցիչները այս պահին հնարավոր չէ հիշել"
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:322
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:739
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:62
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:243
28849 msgstr "Նյութի տեսակ"
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
28854 msgstr "Նյութի տեսակ "
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
28858 msgid "Item type already exists!"
28859 msgstr "Նյութի տեսակը արդեն գոյություն ունի։"
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
28863 msgid "Item type code: "
28864 msgstr "Նյութի տեսակի կոդ։ "
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
28868 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
28869 msgstr "Նյութի տեսակի պատկերները արգելափակված են։ Թույլատրելու համար անջատիր "
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:171
28873 msgid "Item type is normally not for loan."
28874 msgstr "Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։"
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
28878 msgid "Item type not for loan."
28879 msgstr "Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։"
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
28890 msgstr "Նյութի տեսակ։"
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:109
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
28902 msgid "Item type: "
28903 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
28915 msgstr "Նյութի տեսակներ"
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
28919 msgid "Item types administration"
28920 msgstr "Նյութի տեսակների կառավարում"
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
28925 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
28926 "books, CDs, or DVDs."
28928 "Նյութի տեսակները օգտագործվում են նմանատիպ նյութերի խմբավորման համար։ Նյութի "
28929 "տեսակների օրինակներ են գրքերը, cd-երը կամ DVD-երը։"
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
28933 msgid "Item was lost, now found."
28934 msgstr "Նյութը որը կորած էր, հիմա գտնվել է։"
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
28938 msgid "Item was on loan to "
28939 msgstr "Նյութը դուրս ի տրված սրան "
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
28943 msgid "Item with barcode "
28944 msgstr "Նյութ շտրիխ կոդով է "
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
28949 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
28950 msgstr "Շտրիխ կոդով նյութը '%s' ավելացված է հաջողությամբ"
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:128
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
28960 msgstr "Նյութի համար"
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:156
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
28976 msgid "Items available"
28977 msgstr "Մատչելի նյութեր"
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
28981 msgid "Items checked out"
28982 msgstr "Սպասարկված նյութեր"
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
28987 msgid "Items expected"
28988 msgstr "Նյութերը սպասվում են"
28990 #. %1$s: title |html
28991 #. %2$s: IF ( author )
28992 #. %3$s: author | html
28994 #. %5$s: biblionumber
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
28997 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
28998 msgstr "Նյութեր %s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
29008 msgid "Items in batch number %s"
29009 msgstr "Նյութեր փաթեթի համարով %s"
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
29013 msgid "Items in your cart: %s"
29014 msgstr "Նյութեր քո սայլակում։ %s"
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
29020 msgstr "Նյութերի ցուցակ"
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
29025 msgstr "Կորած նյութերը"
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
29029 msgid "Items needed"
29030 msgstr "Պահանջված նյութեր"
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
29037 msgid "Items with no checkouts"
29038 msgstr "Առանց սպասարկման նյութեր"
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
29056 msgstr "Նյութի տեսակ"
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
29066 msgstr "Ivan Brown"
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
29075 msgid "Jacek Ablewicz"
29076 msgstr "Jacek Ablewicz"
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
29080 msgid "James Winter"
29081 msgstr "James Winter"
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
29090 msgid "Jane Wagner"
29091 msgstr "Jane Wagner"
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
29095 msgid "Janet McGowan"
29096 msgstr "Janet McGowan"
29098 #. For the first occurrence,
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
29108 msgid "Janusz Kaczmarek"
29109 msgstr "Janusz Kaczmarek"
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
29113 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29114 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
29118 msgid "Jason Etheridge"
29119 msgstr "Jason Etheridge"
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
29123 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29124 msgstr "JavaScript գրադարան Vladimir Agafonkinis-ից արտոնագրված որպես "
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
29129 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29130 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
29139 msgid "Jenkins maintainer:"
29140 msgstr "Jenkins maintainer:"
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
29144 msgid "Jeremy Crabtree"
29145 msgstr "Jeremy Crabtree"
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
29149 msgid "Jerome Charaoui"
29150 msgstr "Jerome Charaoui"
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
29154 msgid "Jesse Maseto"
29155 msgstr "Jesse Maseto"
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
29159 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29160 msgstr "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA թիմի անդամ)"
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:125
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
29174 msgid "Job progress: "
29175 msgstr "Աշխատանոը ընթացքում է։ "
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
29179 msgid "Jobs already entered"
29180 msgstr "Աշխատանքները արդեն մուտք են արված"
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
29184 msgid "Joe Atzberger"
29185 msgstr "Joe Atzberger"
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29190 msgstr "John Beppu"
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
29194 msgid "John Copeland"
29195 msgstr "John Copeland"
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
29199 msgid "John Seymour"
29200 msgstr "John Seymour"
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
29210 msgstr "Jon Knight"
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
29214 msgid "Jonathan Druart"
29215 msgstr "Jonathan Druart"
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
29219 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
29220 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA թիմի անդամ)"
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
29224 msgid "Jono Mingard"
29225 msgstr "Jono Mingard"
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29229 msgid "Joonas Kylmälä"
29230 msgstr "Joonas Kylmälä"
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
29234 msgid "Jorgia Kelsey"
29235 msgstr "Jorgia Kelsey"
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
29240 msgid "Josef Moravec"
29241 msgstr "Josef Moravec"
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
29245 msgid "Joseph Alway"
29246 msgstr "Joseph Alway"
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
29250 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29251 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
29256 msgstr "Joy Nelson"
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
29260 msgid "Juan Romay Sieira"
29261 msgstr "Juan Romay Sieira"
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
29265 msgid "Juhani Seppälä"
29266 msgstr "Juhani Seppälä"
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
29275 msgid "Julian Fiol"
29276 msgstr "Julian Fiol"
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
29280 msgid "Julian Maurice"
29281 msgstr "Julian Maurice"
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
29285 msgid "Julian Maurice (3.18, 17.05 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29286 msgstr "Julian Maurice (3.18, 17.05 QA թիմի անդամ; 3.22 թողարկման ուղեկցող)"
29288 #. For the first occurrence,
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29301 #. For the first occurrence,
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
29312 msgstr "Justin Vos"
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
29321 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29322 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
29326 msgid "Karam Qubsi"
29327 msgstr "Karam Qubsi"
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
29336 msgid "Karl Holten"
29337 msgstr "Karl Holten"
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
29341 msgid "Karl Menzies"
29342 msgstr "Karl Menzies"
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
29346 msgid "Kate Henderson"
29347 msgstr "Kate Henderson"
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
29351 msgid "Kathryn Tyree"
29352 msgstr "Kathryn Tyree"
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
29356 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29357 msgstr "Katipo Communications, Նոր Զելանդիա"
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
29362 msgid "Katrin Fischer"
29363 msgstr "Katrin Fischer"
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
29367 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer)"
29368 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer)"
29370 #. %1$s: budget_period_description
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
29374 msgid "Keep current (%s - %s)"
29375 msgstr "Պահիր ընթացիկը (%s - %s)"
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
29380 msgid "Keep issue number"
29381 msgstr "Պահիր նյութի համարը"
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
29386 msgstr "Kenza Zaki"
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
29395 msgid "Keyboard shortcuts "
29396 msgstr "Ստեղնաշարի դյուրանցումներ "
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29403 msgstr "Վճռորոշ բառ"
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
29408 msgid "Keyword (any): "
29409 msgstr "Բանալի բառ (ցանկացած)։ "
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
29413 msgid "Keyword to MARC mapping"
29414 msgstr "Բանալի բառից MARC քարտեզավորում"
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1136
29419 msgstr "Բանալի բառ։"
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
29424 msgstr "Բանալի բառ։ "
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
29429 msgid "Keywords to MARC mapping"
29430 msgstr "Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
29435 msgstr "Վճռորոշ բառեր։"
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
29439 msgid "Kip DeGraaf"
29440 msgstr "Kip DeGraaf"
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29465 msgid "Koha › %s merge"
29466 msgstr "Կոհա › %s ձուլիր"
29468 #. %1$s: IF ( nopermission )
29470 #. %3$s: IF ( timed_out )
29472 #. %5$s: IF ( different_ip )
29474 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
29476 #. %9$s: IF ( loginprompt )
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29481 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29482 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29484 "Կոհա › %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
29485 "փոփոխություն%s %sՍխալ օգտվողի անուն կամ գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհայի ոստայնի "
29488 #. %1$s: IF ( nopermission )
29490 #. %3$s: IF ( timed_out )
29492 #. %5$s: IF ( different_ip )
29494 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
29495 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
29497 #. %10$s: IF ( loginprompt )
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29502 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29503 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29506 "Կոհա › %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
29507 "փոփոխություն%s %sԱյս հաշվեհամարը կողպված է։ %sՕգտվողի սխալ անուն կամ "
29508 "գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհա%s "
29510 #. %1$s: IF op == 'view'
29511 #. %2$s: shelf.shelfname | html
29514 #. %5$s: IF op == 'add_form'
29516 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
29517 #. %8$s: shelf.shelfname | html
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
29522 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
29523 "list%s%s › Edit list %s%s"
29525 "Կոհա › %sՑուցակներ › Բովանդակություն %s%sՑուցակներ%s%s "
29526 "› Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s › Խմբագրի ցուցակը %s%s"
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:4
29530 msgid "Koha › About Koha"
29531 msgstr "Koha › Կոհաի մասին"
29533 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29539 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
29540 "order internal note %s "
29542 "Կոհա › Համալրում › %s Փոխիր մատակարարի պատվերի նշումը %s Փոխիր "
29543 "պատվերի ներքին նշումը %s "
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29547 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
29548 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ավելացրու պատվեր"
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29552 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
29553 msgstr "Կոհա › Համալրում › Չեղարկիր պատվերը"
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
29557 msgid "Koha › Acquisitions"
29558 msgstr "Koha › Համալրում"
29560 #. %1$s: IF ( op_save )
29561 #. %2$s: IF ( suggestionid )
29562 #. %3$s: suggestionid
29565 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
29566 #. %7$s: suggestionid
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
29572 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
29573 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
29574 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29576 "Koha › Համալրում › %s %s Առաջարկներ › Խմբագրի առաջարկը #"
29577 "%s %s Առաջարկներ › Ավելացրու առաջարկ %s %s Առաջարկներ › Ցույց "
29578 "տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
29580 #. %1$s: IF ( add_form )
29581 #. %2$s: IF ( basketno )
29582 #. %3$s: basketname
29584 #. %5$s: booksellername
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:4
29590 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29593 "Կոհա › Համալրում › %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու "
29594 "զամբյուղը %s %s %s "
29596 #. %1$s: IF ( date )
29598 #. %3$s: IF ( invoice )
29601 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
29608 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29609 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29611 "Կոհա › Համալրում › %s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար %s "
29612 "%sհաշիվ %s%s վրա %s%sՍտացիր պատվերները նրանից %s%s"
29614 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
29616 #. %3$s: basketname|html
29617 #. %4$s: basketno |html
29618 #. %5$s: booksellername|html
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:21
29621 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
29622 msgstr "Կոհա › Համալրումներ › %sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) for %s"
29624 #. %1$s: IF ( opsearch )
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
29630 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
29631 "external source › Search results%s"
29633 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%sՊատվիրի "
29634 "արտաքին աղբյուրից › Որոնման արդյունքներ%s"
29636 #. %1$s: IF ( order_loop )
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
29642 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
29645 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվերների որոնում › Փնտրման "
29646 "արդյունքներ%sՊատվերների որոնում%s"
29648 #. %1$s: IF ( booksellername )
29649 #. %2$s: booksellername
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
29655 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
29656 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29658 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվերներ մատակարարի համար ոչ հստակ "
29659 "գներով %s%sՊատվերներ ոչ հստակ գներով%s"
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
29663 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
29664 msgstr "Koha › Համալրում › Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
29667 #. %2$s: IF ( ordernumber )
29668 #. %3$s: ordernumber
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
29674 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
29675 "details (line #%s)%sNew order%s"
29677 "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ %s › %sՁևափոխիր պատվերի "
29678 "մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29684 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
29686 "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ %s › Պատճենիր զգուշացումը"
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
29691 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
29692 msgstr "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ (%s)"
29694 #. %1$s: IF ( add_form )
29695 #. %2$s: IF ( contractnumber )
29696 #. %3$s: contractname
29700 #. %7$s: IF ( else )
29701 #. %8$s: booksellername
29703 #. %10$s: IF ( add_validate )
29705 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
29706 #. %13$s: contractnumber
29708 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
29713 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
29714 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
29715 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
29717 "Կոհա › Համալրում › Կոնտրակտներ › %s %sՁևափոխիր "
29718 "կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ%s %s %sԿոնտրակտներ %s%s %sՏվյալները գրանցված են"
29719 "%s %sՀաստատիր կոնտրակտի ջնջումը '%s'%s %sԿոնտրակտը ջնջված է%s"
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
29723 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
29724 msgstr "Կոհա › Համալրում › EDIFACT հաղորդագրության արտածում"
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
29728 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
29729 msgstr "Կոհա › Համալրում › EDIFACT հաղորդումներ"
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
29733 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
29734 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվ"
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
29738 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
29739 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվ › Ֆայլեր"
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
29743 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
29744 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվներ"
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
29748 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
29749 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ուշացած պատվերներ"
29751 #. %1$s: IF ( batch_details )
29752 #. %2$s: import_batch_id
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:4
29758 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
29759 "Batch %s %s › Batch list %s "
29761 "Կոհա › Համալրում › Պատվիրի աստիճանակարգված MARC գրառումներ %s "
29762 "› Փաթեթ %s %s › Փաթեթի ցուցակ %s "
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
29766 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
29767 msgstr "Կոհա › Համալրում › Պատվիրված"
29770 #. %2$s: IF ( invoice )
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
29776 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
29778 "Կոհա › Համալրում › Ստացականի համառոտագրություն սրա համար : %s "
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
29784 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
29785 msgstr "Կոհա › Համալրում › Մատակարարից ստացիր ծանրոց %s"
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
29789 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
29790 msgstr "Koha › Համալրում › Փնտրիր առկա գրառումները"
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
29794 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
29795 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ծախսած"
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
29799 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
29800 msgstr "Կոհա › Համալրում › Տեղափոխման պատվեր"
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
29804 msgid "Koha › Add to list"
29805 msgstr "Կոհա › Ավելացրու ցուցակին"
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
29809 msgid "Koha › Administration"
29810 msgstr "Koha › Կառավարում"
29812 #. %1$s: IF ( add_form )
29816 #. %5$s: IF ( else )
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
29822 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
29823 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
29825 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s Կոհայից դեպի ՄԵԸՔ քարտեզավորում "
29826 "› Միացիր %s.%s ՄԵԸՔ ենթադաշտին%s %sԿոհայից դեպի ՄԵԸՔ քարտեզավորում %s"
29829 #. %1$s: IF ( add_form )
29830 #. %2$s: IF ( modify )
29831 #. %3$s: searchfield
29835 #. %7$s: IF ( add_validate )
29837 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29838 #. %10$s: searchfield
29839 #. %11$s: searchfield
29841 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
29843 #. %15$s: IF ( else )
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
29848 "Koha › Administration › %s System preferences › "
29849 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
29850 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
29851 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
29852 "deleted%s%sSystem preferences%s"
29854 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s Համակարգային նախապատվություններ "
29855 "› %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
29856 "նախապատվություն%s%s%s Համակարգային նախապատվություններ › Տվյալները "
29857 "ավելացված են%s %s Համակարգային նախապատվություններ › %s › "
29858 "Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s Համակարգային նախապատվություններ › "
29859 "Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգային նախապատվություններ%s"
29861 #. %1$s: IF ( add_form )
29862 #. %2$s: IF ( searchfield )
29863 #. %3$s: searchfield
29867 #. %7$s: IF ( add_validate )
29869 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29870 #. %10$s: searchfield
29872 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29874 #. %14$s: IF ( else )
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
29879 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
29880 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
29881 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
29882 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
29884 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s%s Տպիչներ › Ձևափոխի տպիչը "
29885 "'%s'%s Տպիչներ › Նոր տպիչ%s%s %s Տպիչներ › Տպիչը ավելացված է%s "
29886 "%s Տպիչներ › Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s Տպիչներ › Տպիչը "
29887 "ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
29889 #. %1$s: IF op =='add_form'
29890 #. %2$s: IF city.cityid
29894 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
29901 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
29902 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
29904 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %sՔաղաքներ › %s Ձևափոխիր քաղաքը"
29905 "%s Նոր քաղաք%s%s%sՔաղաքներ › Հաստատիր քաղաքի ջնջումը%s Քաղաքներ%s%s"
29907 #. %1$s: IF ( add_form )
29909 #. %3$s: searchfield
29911 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
29912 #. %6$s: searchfield
29914 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
29916 #. %10$s: IF ( else )
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
29921 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
29922 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
29923 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
29925 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %sՄԵԸՔ շրջանակներ › %s %s%s "
29926 "%sՄԵԸՔ շրջանակներ › Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s'%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ "
29927 "› Տվյալը ջնջված է%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ%s"
29929 #. %1$s: IF ( op_new )
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
29935 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
29936 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
29938 "Կոհա › Կառավարում › %sOAI բազմությունների կարգաբերում › "
29939 "Ավելացրու նոր OAI բազմություն%sOAI բազմությունների կարգաբերում%s"
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
29943 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
29944 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Ձայնային ահազանգեր"
29946 #. %1$s: IF ( add_form )
29947 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
29948 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
29949 #. %4$s: IF ( authtypecode )
29950 #. %5$s: authtypecode
29954 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
29955 #. %10$s: IF ( authtypecode )
29956 #. %11$s: authtypecode
29964 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
29965 #. %20$s: IF ( authtypecode )
29966 #. %21$s: authtypecode
29970 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
29971 #. %26$s: IF ( authtypecode )
29972 #. %27$s: authtypecode
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
29979 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
29980 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
29981 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
29982 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
29983 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
29986 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Հեղինակավոր ՄԵԸՔ շրջանակ %s%s "
29987 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Ձևափոխիր ցուցիչը%s "
29988 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Նոր ցուցիչ%s %s› "
29989 "%s%s%s%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Հաստատիր ջնջումը%s"
29990 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Տվյալը ջնջված է%s"
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
29994 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
29996 " Koha › Կառավարում › Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք"
29998 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29999 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
30002 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
30007 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
30008 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
30009 "authority type %s "
30011 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Հեղինակավորի տեսակներ %s › "
30012 "%sՁևափոխիր հեղինակավորի տեսակը%sՆոր հեղինակավորի տեսակ%s %s › "
30013 "Հաստատիր հեղինակավորի տեսակի ջնջումը %s "
30015 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30016 #. %2$s: IF ( action_modify )
30018 #. %4$s: IF ( action_add_value )
30020 #. %6$s: IF ( action_add_category )
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
30026 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
30027 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
30030 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Թույլատրված արժեքներ %s %s › "
30031 "Ձևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %s › Նոր թույլատրված արժեք%s %s "
30032 "› Նոր դաս%s%s "
30034 #. %1$s: IF ( add_form )
30035 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
30036 #. %3$s: budget_period_description
30040 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
30042 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30043 #. %10$s: budget_period_description
30045 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30047 #. %14$s: IF close_form
30048 #. %15$s: budget_period_description
30050 #. %17$s: IF closed
30051 #. %18$s: budget_period_description
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:183
30056 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
30057 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
30058 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
30059 "Budget %s closed %s "
30061 "Կոհա › Կառավարում › Բյուջեներ %s› %s Ձևափոխիր բյուջեն "
30062 "%s %s Ավելացրու բյուեն %s %s %s› Պատճենիր բյուջեն%s %s› Ջնջիր "
30063 "բյուջեն '%s'? %s %s› Տվյալը ջնջված է %s %s› Փակ բյուջե %s %s "
30064 "%s› Բյուջեն %s փակված է %s "
30066 #. %1$s: budget_period_description
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
30071 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
30072 "Planning for %s by %s"
30074 "Կոհա › Կառավարում › Բյուջեներ › Գումարներ › "
30075 "Պլանավորում %s կողմից %s"
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
30079 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
30080 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
30085 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
30086 "Clone circulation and fine rules"
30088 "Կոհա › Կառավարում › Տրման և տուգանքի օրենքներ › "
30089 "Կլոնավորիր տրման և տուգանքի օրենքները"
30091 #. %1$s: IF ( class_source_form )
30092 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
30096 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
30097 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
30101 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
30102 #. %12$s: class_source
30103 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
30104 #. %14$s: sort_rule
30105 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
30106 #. %16$s: sort_rule
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
30111 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
30112 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
30113 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
30114 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
30115 "› Cannot delete filing rule %s %s "
30117 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Դասակարգման աղբյուրներ %s › "
30118 "%sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը%s %s %s "
30119 "› %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենքը%s %s %s "
30120 "› Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը %s %s › Հաստատիր "
30121 "լրացման օրենքի ջնջումը %s %s › Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը %s %s "
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
30125 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
30126 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Սյունակների կարգաբերում"
30128 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30129 #. %2$s: IF currency
30130 #. %3$s: currency.currency
30134 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30135 #. %8$s: currency.currency
30137 #. %10$s: IF op == 'list'
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:5
30142 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
30143 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30144 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30146 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Արտարժույթներ & Փոխանակման կուրսեր "
30147 "› %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
30148 "արտարժույթի ջնջումը '%s'%s %sԱրտարժույթներ%s"
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
30152 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
30153 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Դու նկատի ունե՞"
30155 #. %1$s: IF acct_form
30156 #. %2$s: IF account
30160 #. %6$s: IF delete_confirm
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
30165 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
30166 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
30169 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › EDI հաշիվեհամարներ %s %s › "
30170 "Ձևափոխիր հաշիվը %s › Ավելացրու նոր հաշիվ %s %s %s › Հաստատիր "
30171 "հաշվի ջնջումը %s "
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
30175 msgid "Koha › Administration › Elastic Search mappings"
30176 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Առաձգական որոնման քարտեզավորումներ"
30178 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30179 #. %2$s: IF ( budget_id )
30180 #. %3$s: IF ( budget_name )
30181 #. %4$s: budget_name
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
30189 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
30192 "Կոհա › Կառավարում › Դրամագլուխներ%s › %sՁևափոխիր "
30193 "դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը %s%s"
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
30197 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
30198 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Նյութի սպասարկման ահազանգեր"
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
30203 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
30204 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Նյութի որոնման դաշտեր"
30206 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30207 #. %2$s: IF ( itemtype )
30208 #. %3$s: itemtype.itemtype
30212 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30213 #. %8$s: IF ( total )
30214 #. %9$s: itemtype.itemtype
30216 #. %11$s: itemtype.itemtype
30219 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
30224 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
30225 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
30226 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
30228 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Նյութի տեսակներ %s› %s Ձևափոխիր "
30229 "նյութի տեսակը '%s' %s Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s› %s Չի կարող "
30230 "ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s› "
30231 "Տվյալը ջնջված է %s "
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
30235 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
30236 msgstr "Կոհա › Կառավարում › MARC քարտեզավորման վճռորոշ բառեր"
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
30240 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
30241 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Կոհայի օգտագործման վիճակագրություն"
30243 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
30244 #. %2$s: IF category.categorycode
30245 #. %3$s: category.categorycode
30248 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
30249 #. %7$s: category.categorycode
30250 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
30251 #. %9$s: IF library
30252 #. %10$s: library.branchcode | html
30255 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30256 #. %14$s: library.branchcode | html
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
30261 "Koha › Administration › Libraries and groups %s › %s "
30262 "Edit group %s %s New group %s %s › Confirm deletion of group %s %s "
30263 "› %s Modify library %s %s New library %s %s › Confirm deletion "
30264 "of library '%s' %s "
30266 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Գրադարաններ և խմբեր %s ›"
30267 "%sԽմբագրիր խումբը %s%sՆոր խումբ%s %s › Հաստատիր խմբի ջնջումը %s %s "
30268 "›%sՁևափոխիր գրադարանը%sՆոր գրադարան %s%s %s › Հաստատիր "
30269 "գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
30271 #. %1$s: IF ean_form
30276 #. %6$s: IF delete_confirm
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
30281 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
30282 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
30283 "deletion of EAN %s "
30285 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › EAN գրադարաններ %s %s › Ձևափոխիր "
30286 "գրադարանի EAN-ը %s › Ավելացրու նոր գրադարանի EAN %s %s %s › "
30287 "Հաստատիր EAN-ի ջնջումը %s "
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
30292 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
30294 "Կոհա › Կառավարում › Գրադարանի հետ ընդունման և փոխանցման "
30297 #. %1$s: IF ( total )
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
30304 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
30305 "Configuration OK!%s"
30307 "Կոհա › Կառավարում › MARC ստուգում %s :%s սխալներ են գտնված%s : "
30308 "Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
30310 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30311 #. %2$s: IF framework
30314 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30315 #. %6$s: framework.frameworktext |html
30316 #. %7$s: framework.frameworkcode
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
30321 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
30322 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
30324 "Կոհա › Կառավարում › MARC շրջանակներ %s › %sՁևափոխիր "
30325 "շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s %s › Ջնջիր շրջանակը համար %s "
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
30331 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
30333 "Կոհա › Կառավարում › OAI բազմություններ › OAI բազմության "
30336 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
30337 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
30341 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
30342 #. %7$s: code |html
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
30347 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
30348 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
30349 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
30351 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Ընթերցողի բնութագրիչի տեսակներ %s %s "
30352 "› Ձևափոխիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s › Ավելացրու "
30353 "ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s › Հաստատիր ընթերցողի "
30354 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "%s" %s "
30356 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30357 #. %2$s: IF ( categorycode )
30358 #. %3$s: categorycode |html
30362 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30363 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
30364 #. %9$s: categorycode |html
30366 #. %11$s: categorycode |html
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
30372 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
30373 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30374 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30376 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Ընթերցողի տեսակներ › %s"
30377 "%sՁևափոխիր տեսակը '%s'%sՆոր տեսակ%s%s %s%sՉի կարող ջնջել: տեսակը %s "
30378 "օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր տեսակի ջնջումը '%s'%s%s "
30380 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
30381 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
30385 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
30391 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
30392 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
30393 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
30395 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Գրառման համընկեցման օրենքներ %s %s "
30396 "› Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը %s › Ավելացրու գրառման "
30397 "համընկեցման օրենքը %s %s %s › Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի "
30398 "ջնջումը "%s" %s "
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
30402 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
30403 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Բջջային SMS մատակարարներ"
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
30407 msgid "Koha › Administration › System preferences"
30408 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Համակարգի նախապատվություններ"
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
30412 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
30413 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Տրանսպորտի ծախսի մատրիցա"
30415 #. %1$s: IF op == 'edit'
30416 #. %2$s: PROCESS ServerType
30417 #. %3$s: server.servername
30419 #. %5$s: IF op == 'add'
30420 #. %6$s: PROCESS ServerType
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
30425 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
30426 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
30428 "Կոհա › Կառավարում › Z39.50/SRU կայաններ %s › Ձևափոխիր "
30429 "%s կայանը %s%s %s › Նոր %s կայան%s "
30431 #. %1$s: IF ( add_form )
30432 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30433 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
30439 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30440 #. %10$s: tagsubfield
30442 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30444 #. %14$s: IF ( else )
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
30449 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
30450 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
30451 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30452 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30454 "Կոհա › Ադմինիստրացիա ›%s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք "
30455 "› Խմբագրի ՄԵԸՔ ենթադաշտերի սահմանափակումները%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի "
30456 "կառուցվածք › %s%s%s %s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք › Հաստատիր "
30457 "ենթադաշտի ջնջումը %s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք › Ենթադաշտը ջնջված "
30458 "է%s%sՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք%s"
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
30462 msgid "Koha › Authorities"
30463 msgstr "Koha › Հեղինակավորներ"
30465 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
30468 #. %4$s: authtypetext
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
30473 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
30474 "for authority #%s (%s) %s "
30476 "Կոհա › Հեղինակավորներ › %s Չճանաչված հեղինակավոր գրառում %s "
30477 "Մանրամասներ հեղինակավորի համար #%s (%s) %s "
30479 #. %1$s: IF ( authid )
30481 #. %3$s: authtypetext
30483 #. %5$s: authtypetext
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
30488 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30491 "Կոհա › Հեղինակավորներ › %sՁևափոխիր հեղինակավորը #%s "
30492 "(%s)%sՀեղինակավորի ավելացում (%s)%s"
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
30496 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
30497 msgstr "Koha › Հեղինակավորներ › Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
30501 msgid "Koha › Authority details"
30502 msgstr "Koha › Հեղինակավորի մանրամասներ"
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
30506 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
30507 msgstr "Կոհա › Շտրիխ կոդեր և պիտակներ › Փնտրման արդյունքներ"
30509 #. %1$s: booksellername |html
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
30512 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
30513 msgstr "Կոհա › Զամբյուղի խմբավորում սրա համար %s"
30515 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30517 #. %3$s: title |html
30518 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30519 #. %5$s: subtitl.subfield | html
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30525 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30528 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանացված գրառում %s Մանրամասներ սրա "
30529 "համար %s %s %s%s %s "
30531 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:3
30536 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
30538 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա "
30541 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30543 #. %3$s: bibliotitle | html
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:4
30548 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30551 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s Պիտակավորված MARC "
30552 "գրառումներ սրա համար %s %s "
30554 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30556 #. %3$s: bibliotitle | html
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:3
30561 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30563 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա "
30566 #. %1$s: IF ( searchdesc )
30567 #. %2$s: IF ( query_desc )
30568 #. %3$s: query_desc | html
30570 #. %5$s: IF ( limit_desc )
30571 #. %6$s: limit_desc | html
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:5
30578 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
30579 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30581 "Կոհա › Քարտարան › %sՈրոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s%s "
30582 "այս սահմանափակում(ներ)ով '%s'%s%sՉես սահմանել որոնման որևէ չափանիշ%s"
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:4
30586 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
30587 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Խորացված փնտրում"
30589 #. %1$s: biblio.title |html
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:6
30592 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
30593 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Տրումների պատմություն սրա համար %s"
30595 #. %1$s: biblio.title |html
30596 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30597 #. %3$s: subtitl.subfield
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:3
30601 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
30602 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
30604 #. %1$s: title | html
30605 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30606 #. %3$s: subtitl.subfield | html
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:5
30610 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
30612 "Կոհա › Քարտարան › Նյութի մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:103
30616 msgid "Koha › Catalog › Item search"
30617 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Նյութի փնտրում"
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:5
30621 msgid "Koha › Catalog › Search history"
30622 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Փնտրման պատմություն"
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
30626 msgid "Koha › Cataloging"
30627 msgstr "Կոհա › Քարտագրում"
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30631 msgid "Koha › Cataloging › "
30632 msgstr "Կոհա › Քարտագրում › "
30634 #. %1$s: title |html
30635 #. %2$s: IF ( author )
30636 #. %3$s: author | html
30638 #. %5$s: biblionumber
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
30642 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
30644 "Կոհա › Քարտագրում › %s %s by %s%s (Գրառում #%s) › "
30647 #. %1$s: IF ( biblionumber )
30648 #. %2$s: title |html
30649 #. %3$s: biblionumber
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
30655 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30658 "Կոհա › Քարտագրում › %sԽմբագրում %s (Գրառման համար "
30659 "%s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
30663 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
30664 msgstr "Կոհա › Քարտագրում › Խմբագրիչ"
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30668 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
30669 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › ՄԵԸՔ ներմուծում"
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
30674 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
30675 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Գրառումների ձուլում"
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30679 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
30680 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Կապիր հիմնական գրառմանը"
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
30685 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
30686 msgstr "Կոհա › Հեղինակավոր քարտագրման պլագին"
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
30690 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
30691 msgstr "Koha › Քարտագրում › Շրջանակային պլագինի օրինակ"
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
30695 msgid "Koha › Check duplicate patron"
30696 msgstr "Կոհա › Ստուգիր կրկնվող ընթերցողին"
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
30700 msgid "Koha › Choose Adult category"
30701 msgstr "Կոհա › Ընտրիր մեծահասակի դասը"
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
30706 msgid "Koha › Circulation"
30707 msgstr "Koha › Տացք"
30709 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
30710 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:7
30715 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
30718 "Կոհա › Տացք %s › Փաթեթով դուրս տրում › Սպասարկվող "
30721 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
30722 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
30726 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
30727 msgstr "Կոհա › Տացք %s › Դուրս տրում սրա համար %s %s "
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
30731 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
30732 msgstr "Կոհա › Տացք › Ավելացրու հերթին օֆլայն տացք"
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
30736 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
30737 msgstr "Կոհա › Տացք › Հոդվածի պատվերներ"
30739 #. %1$s: title |html
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:33
30742 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
30743 msgstr "Կոհա › Տացք › Հետ ընդունում %s"
30745 #. %1$s: title |html
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
30748 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
30749 msgstr "Կոհա › Տացք › Տացքի վիճակագրություն սրա համար %s"
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
30753 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
30754 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահման գործակիցներ"
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
30758 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
30759 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահման տեղափոխման տպած ստացական"
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
30763 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
30764 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահումներ › Հաստատիր պահումները"
30766 #. %1$s: title |html
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
30769 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
30771 "Koha › Տացք › Պահումներ › Կատարիր նախնական պահում %s"
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:5
30775 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
30776 msgstr "Կոհա › Տացք › Վերցնելու սպասող պահումներ"
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:9
30780 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
30781 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահումների հարցում"
30783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:7
30785 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
30786 msgstr "Կոհա › Տացք › Հրելու ենթակա պահումներ"
30788 #. %1$s: todaysdate
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
30791 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
30792 msgstr "Կոհա › Տացք › Նյութերը ժամկետանց են %s"
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
30796 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
30797 msgstr "Կոհա › Տացք › Օֆլայն տացք"
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
30801 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
30802 msgstr "Կոհա › Տացք › Օֆլայն տացքի բեռնավորման ֆայլ"
30804 #. %1$s: LoginBranchname
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
30807 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
30808 msgstr "Կոհա › Տացք › Ժամկետանցներ %s"
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:6
30812 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
30813 msgstr "Կոհա › Տացք › Ցանցից անջատված սպասող տրումներ"
30815 #. %1$s: title |html
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
30818 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
30819 msgstr "Կոհա › Տացք › Թարմացում %s"
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
30823 msgid "Koha › Circulation › Request article"
30824 msgstr "Կոհա › Տացք › Պատվիրի հոդված"
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
30828 msgid "Koha › Circulation › Set library"
30829 msgstr "Կոհա › Տացք › Նշանակիր գրադարան"
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
30834 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
30835 msgstr "Koha › Տացք › Փոխանցումներ"
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
30839 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
30840 msgstr "Koha › Տացք › Տեղափոխման տպած ստացական"
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:5
30844 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
30845 msgstr "Koha › Տացք › Ստացման ենթական տեղափոխումներ"
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
30850 msgid "Koha › Course reserves"
30851 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ"
30853 #. %1$s: IF course_name
30854 #. %2$s: course_name
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
30859 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
30861 "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › %s Խմբագրել %s %s Նոր դասընթաց %s"
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
30866 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
30867 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › Ավելացրու նյութեր"
30869 #. %1$s: course.course_name
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
30872 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
30873 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › Դասընթացի մանրամասներ %s"
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
30879 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
30880 msgstr "Կոհա › Ջնջիր ընթերցողին %s %s"
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
30884 msgid "Koha › Download cart"
30885 msgstr "Կոհա › Բեռնաթափիր զամբյուղը"
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
30889 msgid "Koha › Download shelf"
30890 msgstr "Կոհա › Բեռնաթափիր դարակը"
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
30895 msgid "Koha › Error %s"
30896 msgstr "Կոհա › Սխալ %s"
30898 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
30901 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
30902 msgstr "Կոհա › Տանը կցված › Մանրամասներ սրա համար %s"
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:6
30906 msgid "Koha › ILL requests ›"
30907 msgstr "Կոհա › ՄԳԲ հարցումներ ›"
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
30911 msgid "Koha › Labels"
30912 msgstr "Koha › Պիտակներ"
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
30916 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
30917 msgstr "Կոհա › Ցուցակներ › Ուղարկվում է քո ցուցակը"
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
30921 msgid "Koha › Localization"
30922 msgstr "Կոհա › Տեղայնացում"
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
30926 msgid "Koha › Patron search"
30927 msgstr "Koha › Ընթերցողի փնտրում"
30929 #. %1$s: IF ( searching )
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
30933 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
30934 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ %s› Փնտրման արդյունքներ%s"
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
30939 msgid "Koha › Patrons › %s"
30940 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › %s"
30942 #. %1$s: IF ( unknowuser )
30944 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:7
30949 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
30952 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԸնթերցողը գոյություն չունի%s Ընթերցողի "
30953 "մանրամասներ սրա համար %s %s "
30955 #. %1$s: IF ( opadd )
30956 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
30959 #. %5$s: IF (firstname)
30962 #. %8$s: IF (surname)
30965 #. %11$s: IF ( categoryname )
30966 #. %12$s: categoryname
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
30982 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
30983 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
30985 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s "
30986 "ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s"
30987 "%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
30989 #. %1$s: IF ( newpassword )
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
30997 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31000 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԳաղտնաբառը թարմացված է %sԹարմացրու "
31001 "գաղտնաբառը սրա համար %s, %s%s"
31003 #. %1$s: IF (unknowuser)
31007 #. %5$s: cardnumber
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
31012 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
31015 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԸնթերցողը գոյություն չունի%s Վճարիր %s "
31018 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
31021 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
31022 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Հաշիվ սրա համար %s"
31024 #. %1$s: borrower.firstname
31025 #. %2$s: borrower.surname
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
31028 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
31030 "Կոհա › Ընթերցողներ › Հավաքիր տուգանքի վճար սրա համար %s %s"
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
31034 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
31035 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Ձեռքով ստեղծիր կրեդիտ"
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
31039 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
31040 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Ձեռքով ստեղծիր վճարման հաշիվ"
31042 #. %1$s: borrower.firstname |html
31043 #. %2$s: borrower.surname |html
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
31046 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
31047 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Վճարիր տուգանքներ %s %s"
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
31051 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
31052 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Սպասող վճարման հարցումներ"
31054 #. %1$s: borrowernumber
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
31057 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
31058 msgstr "Կոհա › Անդամներ › Տպած ստացական %s"
31060 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
31063 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
31064 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Պատվերի առաջարկներ սրա համար %s"
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
31070 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
31072 "Կոհա › Ընթերցողներ › Դիր արտոնությունները սրա համար %s, %s"
31074 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
31077 msgid "Koha › Patrons › Statistics for %s "
31078 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Վիճակագրություն սրա համար %s "
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:6
31082 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
31083 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Թարմացրու ընթերցողական գրառումները"
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
31087 msgid "Koha › Reports"
31088 msgstr "Koha › Հաշվետվություններ"
31090 #. %1$s: IF ( do_it )
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
31096 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
31097 "%s› Acquisitions statistics%s"
31099 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Համալրման վիճակագրություն "
31100 "› Արդյունքներ%s› Համալրման վիճակագրություն%s"
31102 #. %1$s: IF ( do_it )
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
31108 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
31109 "%s› Cash register statistics%s"
31111 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն "
31112 "› Արդյունքներ%s› Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն%s"
31114 #. %1$s: IF ( do_it )
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
31120 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
31121 "%s› Catalog statistics%s"
31123 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Քարտարանի վիճակագրություն "
31124 "› Արդյունքներ%s› Քարտարանի վիճակագրություն%s"
31126 #. %1$s: IF ( do_it )
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
31132 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
31133 "%s› Patrons statistics%s"
31135 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Ընթերցողների վիճակագրություն "
31136 "› Արդյունքներ%s› Ընթերցողների վիճակագրություն%s"
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
31140 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
31141 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Դուրս տրման միջին ժամ"
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
31145 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
31146 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Քարտարան ըստ նյութի տեսակների"
31148 #. %1$s: IF ( do_it )
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
31153 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
31155 "Կոհա › Տացք › Տացքի վիճակագրություն %s› Արդյունքներ%s"
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31159 msgid "Koha › Reports › Convert report"
31160 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Փոխակերպեք հաշվետվությունը"
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
31164 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
31166 "Koha › Հաշվետվություններ › Ուղեցույցով Հաշվետվություններ "
31169 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31170 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31171 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31172 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31174 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31176 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31177 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31178 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31179 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31180 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31181 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:17
31186 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
31187 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
31188 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
31189 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31190 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
31191 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
31192 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
31193 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
31194 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31196 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ուղեցույցով Հաշվետվությունների ձև "
31197 "%s› Հիշված Հաշվետվություններ %s› Ստեղծիր SQL-ից %s› "
31198 "Հիշված Հաշվետվություններ › SQL տեսք %s› Հիշված "
31199 "Հաշվետվություններ › %s Հաշվետվություն %s› Հիշված "
31200 "հաշվետվություններ › Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s %s› "
31201 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 1, 6-ից: Ընտրիր մոդուլը %s› Կառուցիր "
31202 "հաշվետվություն, քայլ 2, 6-ից: Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s› "
31203 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 3, 6-ից: Ընտրիր սյունակները արտածման համար "
31204 "%s› Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 4, 6-ից: Ընտրիր չափանիշը "
31205 "սահմանափակեlու համար %s› Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 5, 6-ից: "
31206 "Վերցրու որ սյունակները ընդհանրացնես %s› Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ "
31207 "56 6-ից; Ընտրիր ինչպես ես ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s"
31209 #. %1$s: IF ( do_it )
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
31213 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
31215 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պահումների վիճակագրություն "
31216 "%s› Արդյունքներ%s"
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31220 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
31221 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Չսպասարկված նյութեր"
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:6
31225 msgid "Koha › Reports › Lost items"
31226 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Կորած նյութեր"
31228 #. %1$s: IF ( do_it )
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
31233 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
31235 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ամենաշատ սպասարկված նյութեր%s "
31236 "› Արդյունքներ%s"
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
31240 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
31241 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պատվերները ըստ դրամագլխի"
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
31245 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
31247 "Koha › Հաշվետվություններ › Երբեք պատվեր չիրականացրած "
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
31252 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
31254 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ամենաշատ պատվեր իրականացրած "
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
31259 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
31261 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պարբերականի բաժանորդագրության "
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
31266 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
31267 msgstr "Կոհա › SRU փնտրովի դաշտերի քարտեզավորումը"
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
31272 msgid "Koha › Search for vendor %s"
31273 msgstr "Կոհա › Փնտրիր մատակարարի %s"
31275 #. For the first occurrence,
31276 #. %1$s: biblionumber
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
31281 msgid "Koha › Serials %s"
31282 msgstr "Koha › Պարբերականներ %s"
31284 #. %1$s: title |html
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
31291 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
31294 "Կոհա › Պարբերականներ › %s › %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
31295 "%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
31297 #. %1$s: IF ( modify )
31298 #. %2$s: bibliotitle |html
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
31304 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
31307 "Կոհա › Պարբերականներ › %s%s › Ձևափոխիր "
31308 "բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
31310 #. %1$s: bibliotitle
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31313 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
31314 msgstr "Koha › Պարբերականներ › Զգուշացրու բաժանորդներին %s մասին"
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31318 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
31319 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Քարտարանի փնտրում"
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
31323 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
31324 msgstr "Koha › Պարբերականներ › Ստուգիր ժամկետի լրանալը"
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
31328 msgid "Koha › Serials › Claims"
31329 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Պահանջներ"
31331 #. %1$s: subscriptionid
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31334 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
31335 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
31339 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
31340 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Հաճախականություններ"
31342 #. %1$s: IF op == "list"
31343 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
31351 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
31352 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
31355 "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրությունների համար կառավարիր "
31356 "նոր դաշտերը %s › Դաշտերի ցուցակ %s %s › Ձևափոխիր դաշտը %s "
31357 "› Ավելացրու դաշտ %s %s "
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
31361 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
31362 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Համարակալման ձևանմուշներ"
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
31366 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
31367 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Դիտիր շրջաբերական ցուցակը"
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
31371 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
31372 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Երթուղու սխալի նախնական դիտում"
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31376 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
31377 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Փնտրիր մատակարարին"
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
31381 msgid "Koha › Serials › Search results"
31382 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Փնտրման արդյունքներ"
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
31386 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
31387 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Ընտրիր մատակարարին"
31389 #. %1$s: bibliotitle
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
31392 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
31394 "Կոհա › Պարբերականներ › Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
31397 #. %1$s: bibliotitle
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
31400 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
31401 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Պարբերական հրատարակություն %s"
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31405 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
31406 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության պատմություն"
31408 #. %1$s: subscriptionid
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
31411 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
31412 msgstr "Կոհա › Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում #%s"
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31417 msgid "Koha › Tools"
31418 msgstr "Կոհա › Գործիքներ"
31420 #. %1$s: IF ( do_it )
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
31425 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
31427 "Կոհա › Գործիքներ › %s Լոգեր › Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
31429 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
31432 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
31433 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › %s օրացույց"
31435 #. %1$s: IF ( del )
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
31441 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31444 "Կոհա › Գործիքներ › %sՆյութի ջնջում փաթեթով%sՆյութի ձևափոխում "
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
31449 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
31451 "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի ավտոմատ ձևափոխումներ ըստ տարիքի"
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
31455 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
31456 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի ջնջում փաթեթով"
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
31460 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
31461 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի փաթեթով ձևափոխում"
31463 #. %1$s: IF step == 2
31465 #. %3$s: IF step == 3
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
31470 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
31471 "Confirm%s%s› Finished%s"
31473 "Կոհա › Գործիքներ › Փաթեթով ընթերցողի հեռացում/անանունացում "
31474 "%s› Հաստատիր%s%s› Ավարտված է%s"
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
31478 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
31479 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողի փաթեթով ձևափոխում"
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
31483 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
31484 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Գրառումների ջնջում փաթեթով"
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
31488 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
31489 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
31493 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
31494 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › CSV արտահանման պրոֆայլներ"
31496 #. %1$s: IF ( status )
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
31502 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
31503 "Comments awaiting moderation%s"
31505 "Կոհա › Գործիքներ › Դիտողություններ › %s Հաստատված "
31506 "դիտողություններ%s Մոդերացիայի սպասող դիտողություններ%s"
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
31510 msgid "Koha › Tools › Export data"
31511 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Արտահանիր տվյալները"
31513 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
31517 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
31519 "Կոհա › Գործիքներ › Ներմուծիր ընթերցողներ %s› Արդյունքներ"
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
31524 msgid "Koha › Tools › Inventory"
31525 msgstr "Koha › Գործիքներ › Գույքամատյան"
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
31529 msgid "Koha › Tools › Label creator"
31530 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ ստեղծող"
31532 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
31535 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
31536 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ ստեղծող › %s"
31538 #. %1$s: IF batch_id
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
31545 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
31548 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Փաթեթներ › "
31549 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31554 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
31556 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ ստեղծող › Պիտակի տպում/"
31559 #. %1$s: IF ( layout_id )
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31566 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
31569 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Ձևանմուշներ "
31570 "› %sԽմբագրել(%s)%sՆոր%s"
31572 #. %1$s: IF ( profile_id )
31573 #. %2$s: profile_id
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31579 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
31582 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Ուրվագծեր › "
31583 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
31585 #. %1$s: IF ( template_id )
31586 #. %2$s: template_id
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31592 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
31593 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31595 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Ձևեր › "
31596 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
31600 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
31601 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևաչափ"
31603 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31604 #. %2$s: import_batch_id
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:2
31609 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
31612 "Կոհա › Գործիքներ › Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները %s "
31613 "› Փաթեթ %s %s "
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
31618 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
31621 "Կոհա › Գործիքներ › Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները "
31622 "› Համեմատիր համընկնող գրառումները"
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
31626 msgid "Koha › Tools › News"
31627 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նորություններ"
31629 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
31630 #. %2$s: IF ( modify )
31634 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
31636 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
31641 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
31642 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
31644 "Կոհա › Գործիքներ › Նշումներ%s%s › Ձևափոխիր նշումը%s "
31645 "› Ավելացրու նշում%s%s%s › Նշումը ավելացված է%s%s › "
31646 "Հաստատիր ջնջումը%s"
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
31650 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
31652 "Կոհա › Գործիքներ › Ժամկետանցի նշումներ/վիճակի թողարկիչներ"
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31656 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
31657 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող"
31659 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
31662 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
31664 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › %s"
31666 #. %1$s: IF batch_id
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
31673 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
31674 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31676 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
31677 "Փաթեթներ › %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
31681 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
31683 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
31686 #. %1$s: IF ( layout_id )
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
31693 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
31694 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31696 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
31697 "Ձևանմուշ › %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
31699 #. %1$s: IF ( profile_id )
31700 #. %2$s: profile_id
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
31706 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
31707 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31709 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
31710 "Ուրվագծեր › %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
31712 #. %1$s: IF (template_id)
31713 #. %2$s: template_id
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
31719 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
31720 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31722 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › Ձևեր "
31723 "› %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
31728 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
31731 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսեր ›Ընթերցողական "
31732 "տոմսի տպում/արտահանում"
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:5
31736 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
31737 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական ակումբներ"
31742 #. %4$s: club_template.name
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:6
31747 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
31748 "Create a new %s club %s "
31750 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողի ակումբներ › %s Ձևափոխիր "
31751 "ակումբը %s %s Ստեղծիր նոր %s ակումբ %s "
31753 #. %1$s: IF club_template
31754 #. %2$s: club_template.name
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
31760 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
31761 "%s %s Create a new club template %s "
31763 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողի ակումբներ › %s Ձևափոխիր "
31764 "ակումբի ձևանմուշը %s %s Ստեղծիր նոր ակումբի ձևանմուշ %s "
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:5
31768 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
31770 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական ակումբներ › › "
31771 "Ներգրավում ակումբներում"
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
31775 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
31776 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ"
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
31782 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
31784 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ › %s › "
31785 "Ավելացրու ընթերցողներ"
31787 #. %1$s: IF list.patron_list_id
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
31793 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
31794 "New patron list %s "
31796 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ › %s Ձևափոխիր "
31797 "ընթերցողական ցուցակը %s Ընթերցողական նոր ցուցակ %s "
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
31801 msgid "Koha › Tools › Plugins "
31802 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պլագիններ "
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
31807 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
31808 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պլագիններ › Բեռնավորի պլագին "
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
31812 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
31813 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Կողային պիտակի արագ ստեղծող"
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
31817 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
31818 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Մեջբերման խմբագիր"
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
31822 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
31823 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Մեջբերման բեռնավորիչ"
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
31827 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
31828 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ"
31830 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
31832 #. %3$s: editColTitle
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
31837 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
31838 "collection %s Edit collection %s %s "
31840 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › %s "
31841 "Ավելացրու նոր հավաքածու %s Խմբագրիր հավաքածուն %s %s "
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
31847 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
31848 "’ Add or remove items"
31850 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › Հավաքածու "
31851 "%s ’ Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
31856 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
31859 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › Տեղափոխի "
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
31864 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
31865 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Կողային պիտակներ"
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
31869 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
31871 "Կոհա › Գործիքներ › Բազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման համար"
31873 #. %1$s: IF ( do_it )
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
31879 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
31881 "Կոհա › Գործիքներ › Ցուցիչներ › %sՎերանայում › "
31882 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
31886 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
31887 msgstr "Koha › Գործիքներ › Առաջադրանքի գրաֆիկի կառուցող"
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
31891 msgid "Koha › Tools › Upload"
31892 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր"
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
31896 msgid "Koha › Tools › Upload images"
31897 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր պատկերները"
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
31901 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
31902 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
31907 msgid "Koha › Vendor %s"
31908 msgstr "Կոհա › Մատակարար %s"
31910 #. %1$s: UNLESS ( language )
31912 #. %3$s: IF ( language )
31913 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
31914 #. %5$s: IF ( missing_modules )
31916 #. %7$s: IF ( problems )
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
31923 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
31924 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
31927 "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › %s Ընտրիր քո լեզուն %s %s %s %s "
31928 "Բացակա Պերլ մոդուլներ %s %s Պերլ տարբերակը ժամկետանց է %s %s Ստուգիր Պերլ "
31929 "կախվածությունը %s "
31931 #. %1$s: IF all_done
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
31937 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
31940 "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերում › %s Ավարտված է %s Ստեղծիր տացքի "
31943 #. %1$s: IF ( proposeimport )
31945 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
31946 #. %4$s: IF ( error )
31950 #. %8$s: IF ( default )
31951 #. %9$s: IF ( upgrading )
31955 #. %13$s: IF ( choosemarc )
31957 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
31959 #. %17$s: IF ( addframeworks )
31961 #. %19$s: IF ( finish )
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
31966 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
31967 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
31968 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
31969 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
31970 "Installation complete %s "
31972 "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › %s Կարգավորման շտեմարան %s %s %s "
31973 "Սխալ շտեմարանի աղյուսակները ստեղծելիս %s Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են "
31974 "%s %s %s %s Թարմացրու շտեմարանը %s Տեղադրի կարգաբերման հիմնական ցուցիչները "
31975 "%s %s %s Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը %s %s Լռակյաց կարգաբերումների ընտրում %s %s "
31976 "Լռակյաց տվյալները բեռնված են %s %s Կարգաբերումն ավարտված է %s "
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
31980 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
31981 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Ավելացրու ընթերցողի դաս"
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
31985 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
31987 "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Ստեղծիր Կոհա կառավարիչ ընթերցողի"
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
31991 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
31992 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Ստեղծիր գրադարան"
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
31996 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
31997 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Ստեղծիր նյութի նոր տեսակ "
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32001 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
32002 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Շտեմարանի կարգաբերումներ"
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
32006 msgid "Koha › Z39.50 search results"
32007 msgstr "Կոհա › Z39.50 փնտրման արդյունքներ"
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
32011 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
32012 msgstr "Կոհա › Z39.50/SRU փնտրման արդյունքներ"
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
32016 msgid "Koha SAB CINECA"
32017 msgstr "Koha SAB CINECA"
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
32022 msgid "Koha administration"
32023 msgstr "Կոհա ադմինիստրացիա"
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:126
32028 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32029 "password unchanged."
32031 "Կոհան չի կարող արտածել առկա գաղտնաբառերը։ Թող դաշտը դատարկ, որպեսզի "
32032 "գաղտնաբառը թողնես անփոփոխ։"
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
32037 msgid "Koha database schema"
32038 msgstr "Կոհա շտեմարանի սխեմա"
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
32042 msgid "Koha development team"
32043 msgstr "Կոհա Մշակողների կազմ"
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
32049 msgstr "Կոհայի դաշտ"
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
32054 msgid "Koha field:"
32055 msgstr "Կոհայի դաշտ։"
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
32059 msgid "Koha full call number"
32060 msgstr "Կոհա լրիվ դասիչ"
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
32064 msgid "Koha history timeline"
32065 msgstr "Կոհայի պատմության ժամանակացույց"
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
32069 msgid "Koha internal"
32070 msgstr "Կոհա ներքին"
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
32075 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32076 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32077 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32080 "Կոհան ազատ ծրագիր է; դու կարող ես այն տարածել և/կամ ձևափոխել GNU Ընդհանուր "
32081 "հանրային Արտոնագրի պահանջներին համեմատ, հրատարակված Free Software Foundation "
32082 "կողմից; կամ արտոնագրի 3 տարբերակի համաձայն, կամ (քո ընտրությամբ) ցանկացած "
32083 "հետագա տարեբերակով։"
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32087 msgid "Koha itemtype"
32088 msgstr "Կոհա նյութի տեսակ"
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
32093 msgstr "Կոհա կապ ։"
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
32097 msgid "Koha module:"
32098 msgstr "Կոհա մոդուլ ։"
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32102 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32103 msgstr "Կոհա նորմալացված դասակարգում տեսակավորման համար"
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
32108 msgid "Koha offline circulation"
32109 msgstr "Կոհա օֆլայն տացք"
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
32113 msgid "Koha plugins"
32114 msgstr "Կոհա պլագիններ"
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
32118 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
32119 msgstr "Կոհան տրամադրում է CSV սկզբնավորող իր բոլոր սյունակներով։ "
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
32123 msgid "Koha report library"
32124 msgstr "Կոհայի հաշվետվության գրադարան"
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
32128 msgid "Koha reports library"
32129 msgstr "Կոհայի հաշվետվությունների գրադարան"
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:4
32133 msgid "Koha staff client"
32134 msgstr "Կոհա անձնակազմի հաճախորդ"
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
32139 msgstr "Կոհա խումբ"
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
32143 msgid "Koha to MARC Mapping"
32144 msgstr "Կոհայից դեպի MARC արտացոլում"
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
32149 msgid "Koha to MARC mapping"
32150 msgstr "Կոհա դեպի MARC արտացոլում"
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
32155 msgid "Koha to MARC mapping %s"
32156 msgstr "Կոհայից դեպի ՄԵԸՔ արտացոլում %s"
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
32161 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32163 "Կոհայի համարակալումը սկսած 2016 թ. մայիսից փոխվել է 3.22-ից ուղղակի 16.05 "
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:34
32168 msgid "Koha version: "
32169 msgstr "Կոհա տարբերակ։ "
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
32173 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32174 msgstr "KohaAloha, Նոր Զելանդիա"
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
32183 msgid "Koustubha Kale"
32184 msgstr "Koustubha Kale"
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
32188 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32189 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
32199 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.05 QA Team Member; 16.11 - "
32200 "17.05 Release Manager)"
32202 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.05 QA Team Member; 16.11 - "
32203 "17.05 Release Manager)"
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
32207 msgid "LC call number:"
32208 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասիչ։"
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
32216 msgid "LC call number: "
32217 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի Դասիչ։ "
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
32234 #. For the first occurrence,
32235 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
32247 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32248 msgstr "ԹՈՂ ԱՆՓՈՓՈԽ"
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
32258 msgstr "LIBRISMARC"
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:167
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
32268 #. %1$s: batche.batch_id
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32271 msgid "Label Batch Number %s"
32272 msgstr "Պիտակի փաթեթի համար %s"
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
32276 msgid "Label batch"
32277 msgstr "Պիտակի փաթեթ"
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
32281 msgid "Label batches"
32282 msgstr "Պիտակի փաթեթներ"
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
32292 msgid "Label creator"
32293 msgstr "Պիտակի ստեղծող"
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
32297 msgid "Label for lib: "
32298 msgstr "Պիտակ lib համար։ "
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
32302 msgid "Label for opac: "
32303 msgstr "Պիտակ ՀՕԱՔ-ի համար։ "
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
32307 msgid "Label height:"
32308 msgstr "Պիտակի բարձրություն ։"
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
32312 msgid "Label number"
32313 msgstr "Պիտակի համար"
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
32317 msgid "Label template"
32318 msgstr "Պիտակի նմուշ"
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
32322 msgid "Label templates"
32323 msgstr "Պիտակի նմուշներ"
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
32327 msgid "Label width:"
32328 msgstr "Պիտակի լայնություն"
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32337 msgid "Labeled MARC"
32338 msgstr "Պիտակավորված ՄԵԸՔ"
32340 #. %1$s: biblionumber
32341 #. %2$s: bibliotitle | html
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
32344 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32345 msgstr "Պիտակավորված MARC մատեն : %s ( %s )"
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:953
32381 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32382 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
32386 msgid "Large print"
32387 msgstr "Լայն տպում"
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
32392 msgstr "Լայն տեքստ"
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
32396 msgid "Lari Taskula"
32397 msgstr "Lari Taskula"
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
32401 msgid "Larry Baerveldt"
32402 msgstr "Larry Baerveldt"
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
32406 msgid "Lars Wirzenius"
32407 msgstr "Lars Wirzenius"
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
32417 msgid "Last borrowed:"
32418 msgstr "Վերջին անգամ տրված"
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32422 msgid "Last borrower:"
32423 msgstr "Վերջին պատվիրատու:"
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
32427 msgid "Last changed by:"
32428 msgstr "Վերջին անգամ փոփոխված է։"
32430 #. For the first occurrence,
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
32435 msgid "Last changed:"
32436 msgstr "Վերջին փոփոխվածը։"
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:174
32440 msgid "Last checkout date:"
32441 msgstr "Վերջին դուրս տրման ամսաթիվ։"
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
32445 msgid "Last displayed"
32446 msgstr "Վերջին արտածվածը"
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
32451 msgstr "Վերջին խմբագրում"
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
32455 msgid "Last inventory date:"
32456 msgstr "Վերջին գույքագրման ամսաթիվը։"
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
32460 msgid "Last location"
32461 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
32465 msgid "Last returned by:"
32466 msgstr "Վերջին անգամ վերադարձվել է։"
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
32471 msgstr "Վերջին կատարվածը"
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:294
32478 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են"
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
32483 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են ։"
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
32487 msgid "Last sync: "
32488 msgstr "Վերջին սինխ։ "
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
32492 msgid "Last update: "
32493 msgstr "Վերջին թարմացումը։ "
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
32498 msgid "Last updated"
32499 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:433
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:531
32504 msgid "Last updated:"
32505 msgstr "Վերջին թարմացվածը։"
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
32509 msgid "Last updated: "
32510 msgstr "Վերջին թարմացվածը։ "
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
32514 msgid "Last value "
32515 msgstr "Վերջին արժեք "
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
32529 msgid "Late orders"
32530 msgstr "Ուշ պատվերներ"
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
32534 msgid "Latina (Latin)"
32535 msgstr "Latina (Լատիներեն)"
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
32539 msgid "Law reports and digests"
32540 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
32548 msgstr "Դասավորություն"
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
32554 msgstr "Դասավորության ID"
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
32559 msgid "Layout name: "
32560 msgstr "Պլանավորման անուն։ "
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32565 msgstr "Դասավորություն։ "
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
32573 msgstr "Դասավորություններ"
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:221
32583 msgid "Leave a message"
32584 msgstr "Թող Հաղորդում"
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
32588 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32589 msgstr "Թող դատարկ նյութի փնտրման միջոցով ավելացնելու համար (itemnunber)։"
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
32593 msgid "Lee Jamison"
32594 msgstr "Lee Jamison"
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
32598 msgid "Left on order "
32599 msgstr "Պատվերից ձախ "
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
32604 msgid "Left page margin:"
32605 msgstr "Ձախ էջի եզրի չափ։"
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
32609 msgid "Left text margin:"
32610 msgstr "Ձախ տեքստի եզրի չափ։"
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
32614 msgid "Legal articles"
32615 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
32619 msgid "Legal cases and case notes"
32620 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
32629 msgid "Legislation"
32630 msgstr "Օրենսդրություն"
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
32635 msgstr "Leire Diez"
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:470
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:681
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
32648 msgstr "Երկարություն։ "
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
32671 msgid "LibLime, USA"
32672 msgstr "LibLime, USA"
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
32677 msgstr "Գրադարանավար"
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
32681 msgid "Librarian identity:"
32682 msgstr "Գրադարանավարի բնութագրիչ"
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
32689 msgid "Librarian interface"
32690 msgstr "Գրադարանավարի միջերես"
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
32695 msgstr "Գրադարանավար ։"
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
32702 msgstr "Գրադարաններ"
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
32708 msgid "Libraries and groups"
32709 msgstr "Գրադարաններ և խմբեր"
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
32713 msgid "Libraries and groups "
32714 msgstr "Գրադարաններ և խմբեր "
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
32718 msgid "Libraries informations: "
32719 msgstr "Գրադարանների տեղեկատվություն։ "
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
32723 msgid "Libraries limitation: "
32724 msgstr "Գրադարանների սահմանափակում։ "
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:98
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:118
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:188
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:57
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:288
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:516
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
32776 #. %1$s: branchcode
32777 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
32780 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
32781 msgstr "Գրադարան %s - %s Հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականություն"
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
32791 msgid "Library EANs"
32792 msgstr "EAN Գրադարաններ"
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
32796 msgid "Library URL: "
32797 msgstr "Գրադարանի URL։ "
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
32801 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
32802 msgstr "Գրադարանը արդեն առկա է, և ձևափոխելը հնարավոր չէ։"
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
32806 msgid "Library branch"
32807 msgstr "Գրադարանի մասնաճյուղ"
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
32813 msgid "Library code: "
32814 msgstr "Գրադարանի կոդ։ "
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
32818 msgid "Library created!"
32819 msgstr "Գրադարանը ստեղծված է"
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
32823 msgid "Library is invalid."
32824 msgstr "Գրադարանը սխալ է։"
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
32828 msgid "Library management"
32829 msgstr "Գրադարանի կառավարում"
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
32833 msgid "Library name: "
32834 msgstr "Գրադարանի անուն։ "
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
32838 msgid "Library of Congress"
32839 msgstr "Կոնգրեսի գրադարան"
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
32843 msgid "Library of the patron:"
32844 msgstr "Ընթերցողի Գրադարան։"
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:797
32848 msgid "Library set-up"
32849 msgstr "Գրադարանը կարգաբերված է"
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
32854 msgid "Library transfer limits"
32855 msgstr "Գրադարանի փոխանցման սահմանափակումներ"
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
32859 msgid "Library type: "
32860 msgstr "Գրադարանի տեսակ։ "
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
32865 msgid "Library use"
32866 msgstr "Գրադարանից օգտվել"
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:402
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:897
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:68
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:80
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:508
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:353
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:257
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:523
32893 msgstr "Գրադարան ։"
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:105
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:179
32915 msgstr "Գրադարան։ "
32917 #. For the first occurrence,
32918 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:270
32922 msgid "Library: %s"
32923 msgstr "Գրադարան։ %s"
32925 #. %1$s: update.old_branch or "?"
32926 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
32929 msgid "Library: %s ⇒ %s"
32930 msgstr "Գրադարան: %s ⇒ %s"
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
32934 msgid "Libriotech, Norway"
32935 msgstr "Libriotech, Նորվեգիա"
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
32940 msgstr "Արտոնագրեր"
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
32945 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
32946 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
32947 "items_batchmod is still required)"
32949 "Սահմանափակիր նյութի փաթեթով թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod "
32950 "նախապատվությունում տրված ենթադաշտերին (նկատի առ որ items_batchmod դեռ "
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
32955 msgid "Limit collection code to: "
32956 msgstr "Սահմանափակիր հավաքածուի կոդը։ "
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
32961 "Limit item modification to subfields defined in the "
32962 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
32963 "is still required)"
32965 "Սահմանափակիր նյութի թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedEditing "
32966 "նախապատվությունում սահմանված ենթադաշտերով (նկատի առ, որ edit_item դեռ "
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
32971 msgid "Limit item type to: "
32972 msgstr "Սահմանափակիր նյութի տեսակը։ "
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
32977 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
32978 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
32979 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
32981 "Սահմանափակիր գրադարանի առաքումների, գրադարանի ստացումների և հավաքածուի "
32982 "տեսակի վրա հիմնված գրադարանների միջև տեղափոխումները։ Այս օրենքները դառնում "
32983 "են արդյունավետ երբ UseBranchTransferLimits նախապատվությունը միացված է։"
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
32987 msgid "Limit to any of the following:"
32988 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
32992 msgid "Limit to currently available items"
32993 msgstr "Սահմանափակիր այս պահին մատչելի նյութերով"
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
32998 msgstr "Սահմանափակիր։"
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
33005 msgstr "Սահմանափակիր։ "
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
33013 msgstr "Սահմանափակումներ"
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
33020 #. For the first occurrence,
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:74
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:101
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:59
33035 msgid "Link to host item"
33036 msgstr "Կապիր հյուրընկալող նյութին"
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
33050 msgid "List Fields"
33051 msgstr "Թվիր դաշտերը"
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
33056 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33058 "Ցուցակը հնարավոր չէ ստեղծել։ (Մի օգտագործիր շտեմարանի կառավարիչի հաշիվը։)"
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
33062 msgid "List created."
33063 msgstr "Ցուցակը ստեղծված է։"
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:392
33067 msgid "List deleted."
33068 msgstr "Ցուցակը ջնջված է։"
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
33072 msgid "List fields"
33073 msgstr "Թվիր դաշտերը"
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
33077 msgid "List item price includes tax: "
33078 msgstr "Նյութի ցուցակային գինը ներառում է հարկ: "
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
33082 msgid "List member:"
33083 msgstr "Ցուցակի անդամ ։"
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:645
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:656
33089 msgstr "Ցուցակի անուն"
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
33093 msgid "List name will be file name with timestamp"
33094 msgstr "Ցուցակի անունը կլինի ժամանակի դրոշմով ֆայլի անունը"
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
33098 msgid "List name: "
33099 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
33104 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33106 "Գրառումների համարների ցուցակ կամ հեղինակավորի բնութագրիչներ (մեկ հատ մեկ "
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:185
33111 msgid "List of rules"
33112 msgstr "Օրենքների ցուցակը"
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
33117 msgstr "Գների ցուցակ"
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
33122 msgid "List prices are: "
33123 msgstr "Ցուցակային գներն են։ "
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
33127 msgid "List prices:"
33128 msgstr "Ցուցակի գներ։"
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33132 msgid "List requests "
33133 msgstr "Թվարկիր հարցումները "
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:388
33137 msgid "List updated."
33138 msgstr "Ցանկը թարմացված է։"
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:262
33153 msgid "Lists that include this title: "
33154 msgstr "Ցուցակներ որոնք ներառում են վերնագիր: "
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
33161 #. For the first occurrence,
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33177 msgstr "Բեռնավորում"
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:178
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:280
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:250
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:138
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:484
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:491
33195 msgstr "Բեռնավորում "
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
33200 msgid "Loading data..."
33201 msgstr "Տվյալների բեռնավորում..."
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
33205 msgid "Loading more results…"
33206 msgstr "Ավելի արդյունքների բեռնավորում..."
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33210 msgid "Loading page %s, please wait..."
33211 msgstr "Էջի բեռնավորում %s, խնդրում ենք սպասել..."
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33215 msgid "Loading records, please wait..."
33216 msgstr "Գրառումների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:171
33222 msgid "Loading, please wait..."
33223 msgstr "Բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
33225 #. For the first occurrence,
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:221
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
33235 msgstr "Բեռնավորվում է..."
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
33240 msgid "Loading... "
33241 msgstr "Բեռնավորվում է... "
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
33245 msgid "Loading... you may continue scanning."
33246 msgstr "Բեռնավորվում է... դա կարող ես շարունակել սքանավորումը։"
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
33251 msgid "Loan period"
33252 msgstr "Տրման ժամանակահատված"
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
33256 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33257 msgstr "Ժամկետանցի պատճառով տացքի ժամկետը չի երակարացվել։"
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33261 msgid "Loan period: "
33262 msgstr "Տրման ժամանակահատված։ "
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
33267 msgstr "Տեղային օգտագործում"
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33271 msgid "Local catalog"
33272 msgstr "Տեղային քարտարան"
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
33276 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33277 msgstr "Տեղային պատկերները չեն արտոնված քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից"
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33281 msgid "Local number"
33282 msgstr "Տեղային համար"
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33287 msgstr "Տեղային օգտագործում"
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
33291 msgid "Local use preferences"
33292 msgstr "Տեղային օգտագործման նախապատվություններ"
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
33297 msgid "Local use recorded"
33298 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում"
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
33302 msgid "Local use recorded."
33303 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում։"
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:145
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:604
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
33336 msgstr "Տեղաբաշխում"
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
33340 msgid "Location and availability"
33341 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն"
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:219
33345 msgid "Location(s)"
33346 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ)"
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
33354 msgstr "Տեղաբաշխում։"
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33359 msgstr "Տեղակայություններ"
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
33363 msgid "Lock budget: "
33364 msgstr "Բյուջեն կողպիր։ "
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:565
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:578
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:601
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:612
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33378 msgstr "Մուտք գործիր"
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33382 msgid "Log in as a different user"
33383 msgstr "Մուտք գործիր որպես այլ օգտվող"
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33394 msgstr "Մուտքերի դիտակ"
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:82
33398 msgid "Logged in as:"
33399 msgstr "Տարիքը օրերով"
33401 #. INPUT type=submit
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:228
33414 msgid "Look for existing records in catalog?"
33415 msgstr "Նայե՞լ քարտարանում գոյություն ունեցող գրառումները։"
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
33426 msgstr "Կորած նյութեր"
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
33432 msgstr "Կորած քարտ"
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33436 msgid "Lost card flag"
33437 msgstr "Կորած քարտի դրոշակ"
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
33450 msgstr "Կորած նյութ"
33452 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
33455 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33456 msgstr "Կորած նյութի վճարի վերադարձ վերադարձի քաղաքականությունում %s"
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
33463 msgstr "Կորած նյութեր"
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
33467 msgid "Lost items in staff client"
33468 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում"
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
33472 msgid "Lost items in staff client: "
33473 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում։ "
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:123
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33487 msgid "Lost status"
33488 msgstr "Կորածի կարգավիճակ"
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:94
33492 msgid "Lost status:"
33493 msgstr "Կորած կարգավիճակ։"
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
33497 msgid "Lost status: "
33498 msgstr "Կորած կարգավիճակ։ "
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:239
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:293
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:347
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:396
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:479
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
33512 msgid "Lower left X coordinate: "
33513 msgstr "Ներքին ձախ X կոորդինատ։ "
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:351
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:400
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:483
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:539
33522 msgid "Lower left Y coordinate: "
33523 msgstr "Ներքին ձախ Y կոորդինատ։ "
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
33527 msgid "Lucida Console"
33528 msgstr "Lucida Console"
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
33532 msgid "Luke Honiss"
33533 msgstr "Luke Honiss"
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
33538 msgstr "Māori"
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
33543 msgstr "MADS (XML)"
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:90
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:201
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:814
33570 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33571 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
33575 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33576 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
33582 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33583 msgstr "MARC (ոչ-Unicode/MARC-8)"
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
33592 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33593 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33597 msgid "MARC Card View"
33598 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
33600 #. %1$s: IF framework
33601 #. %2$s: framework.frameworktext |html
33602 #. %3$s: framework.frameworkcode
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
33607 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
33608 msgstr "MARC շրջանակներ սրա համար %s%s (%s)%sլռակյաց MARC շրջանակ%s"
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
33613 msgid "MARC Preview:"
33614 msgstr "MARC նախնական դիտում։"
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
33619 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
33621 #. %1$s: biblionumber
33622 #. %2$s: bibliotitle |html
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
33625 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
33626 msgstr "MARC մատեն : %s ( %s )"
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
33631 msgid "MARC bibliographic framework"
33632 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածք"
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
33637 msgid "MARC bibliographic framework test"
33638 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
33649 msgid "MARC field: "
33650 msgstr "MARC դաշտ։ "
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
33657 msgid "MARC frameworks"
33658 msgstr "MARC կառուցվածքներ"
33660 #. %1$s: marcflavour
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33663 msgid "MARC frameworks: %s"
33664 msgstr "MARC կառուցվածքներ ։ %s"
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
33669 msgid "MARC modification templates"
33670 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշ"
33672 #. %1$s: template_id
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
33675 msgid "MARC modification templates %s"
33676 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշներ %s"
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
33681 msgid "MARC organization code"
33682 msgstr "ՄԵԸՔ կազմակերպության կոդ"
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:255
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:481
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:407
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
33695 msgid "MARC preview"
33696 msgstr "MARC նախնական դիտում"
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
33700 msgid "MARC staging results :"
33701 msgstr "MARC աստիճանավորման արդյունքներ :"
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
33706 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
33707 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, whereas "
33708 "UNIMARC tends to be used in Europe. "
33710 "ՄԵԸՔ դա ՄԵքենաԸնթեռնելի Քարտագրքումն է։ ՄԵԸՔ գրառումը պարունակում է նյութի "
33711 "մասին մատենագիտական տվյալներ։ MARC21 օգտագործվում է լայնորեն, մինչդեռ "
33712 "UNIMARC-ը կիրառվում է Եվրոպայում։ "
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:219
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
33718 msgid "MARC structure"
33719 msgstr "MARC կառուցվածք"
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:67
33724 msgid "MARC subfield"
33725 msgstr "MARC ենթադաշտ"
33727 #. %1$s: tagfield | html
33728 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
33729 #. %3$s: frameworkcode
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
33735 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
33737 "MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s %s(շրջանակ %s)%s(լռակյաց շրջանակ)%s"
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
33742 msgid "MARC subfield: "
33743 msgstr "MARC ենթադաշտ։ "
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
33747 msgid "MARC21/USMARC"
33748 msgstr "MARC21/USMARC"
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:202
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
33764 msgid "MIT License"
33765 msgstr "MIT Արտոնագրեր"
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
33773 msgid "MIT license"
33774 msgstr "MIT Արտոնագիր"
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
33778 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
33779 msgstr "MJ Ray (2.0 թողարկման կառավարիչ)"
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
33785 msgstr "MODS (XML)"
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:234
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
33795 msgstr "Մակրոներ..."
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
33799 msgid "Magnus Enger"
33800 msgstr "Magnus Enger"
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
33804 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33805 msgstr "Magyar (Հունգարերեն)Agnes Imecs"
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
33816 msgid "Main address"
33817 msgstr "Հիմնական հասցե"
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
33821 msgid "Main library"
33822 msgstr "Հիմնական գրադարան"
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
33827 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
33828 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
33829 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
33831 "Տարեկան կտրվածքով կրկնվող տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով "
33832 "օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, 2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը "
33833 "տոնական, և կազդի նաև մյուս տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
33838 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
33839 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
33840 "will not affect August 1-10 in other years."
33842 "Տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, "
33843 "2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը տոնական, բայց չի ազդի մյուս "
33844 "տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
33849 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
33850 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
33852 "Տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 կսարքի այն տոնական, բայց "
33853 "չի ազդի մյուս տարիների օգոստոս 1-ի վրա։"
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
33857 msgid "Make budget active: "
33858 msgstr "Բյուջեն դարձրու ակտիվ։ "
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
33863 msgid "Make payment"
33864 msgstr "Կատարիր վճարում"
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
33869 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
33870 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
33872 "Այս աշխատանքային օրը ամեն շաբաթվա կտրվածքով սարքի տոնական։ Օրինակ՝ եթե քո "
33873 "գրադարանը փակ է շաբաթ օրերին, օգտագործիր այս հնարավորությունը ամեն շաբաթ օր "
33874 "տոնական դառնալու համար։"
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:411
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
33896 msgstr "Կառավարիր "
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
33901 msgid "Manage CSV export profiles"
33902 msgstr "Կառավարի CSV արտահանման պրոֆայլները"
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
33906 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:484
33911 msgid "Manage ILL request"
33912 msgstr "Կառավարիր ՄԳԲ հառցումը"
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
33916 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
33917 msgstr "Կառավարիր Կոհայի համակարգային կարգաբերումները (Կառավարիչի պանել)"
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
33921 msgid "Manage MARC modification templates"
33922 msgstr "Կառավարի ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33926 msgid "Manage OAI Sets"
33927 msgstr "Կառավարի OAI բազմությունները"
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
33932 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
33933 "patron card layout."
33935 "Կառավարիր լրացուցիչ պատկերները ընթրեցողի քարտում որպես լոգո, ձևանախշ կամ "
33936 "հետնապլան օգտագործելու համար։"
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
33940 msgid "Manage all budgets"
33941 msgstr "Կառավարիր բոլոր բյուջեները"
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
33945 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
33947 "Կառավարիր բոլոր պատվերները և զամբյուղները, անկախ դրանց վրա դրված "
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
33952 msgid "Manage budget plannings"
33953 msgstr "Կառավարիր բյուջետային պլանավորումները"
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33957 msgid "Manage budgets"
33958 msgstr "Կառավարիր բյուջեները"
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
33962 msgid "Manage contracts"
33963 msgstr "Կառավարիր կոնտրակտները"
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
33967 msgid "Manage custom fields for item search."
33968 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի դաշտերը նյութ որոնելիս։"
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
33972 msgid "Manage frequencies "
33973 msgstr "Կառավարի հաճախականությունները "
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
33978 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
33979 "administrator email, and templates."
33981 "Կառավարիր համընդհանուր համակարգային նախապատվությունները, ինչպիսիք են MARC "
33982 "առանձնահատկությունները, ամսաթվի ձևաչափը, ադմինիստրատորի էլ. փոստը, և "
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
33987 msgid "Manage housebound deliveries"
33988 msgstr "Կառավարիր տանը կապված առաքումները"
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
33992 msgid "Manage housebound profile"
33993 msgstr "Կառավարիր տանը կապված պրոֆայլը"
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
33998 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34000 "Կառավարիր ցուցիչները, ֆասետները և դրանց քարտեզավորումները դեպի ՄԵԸՔ դաշտեր և "
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
34005 msgid "Manage invoice files"
34006 msgstr "Կառավարիր վճարահաշիվների ֆայլերը"
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
34010 msgid "Manage library EDI EANs"
34011 msgstr "Կառավարիր գրադարանի EDI EAN-ները"
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
34015 msgid "Manage lists of patrons."
34016 msgstr "Կառավարի հաճախորդների ցուցակները։"
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
34020 msgid "Manage marc modification templates"
34021 msgstr "Կառավարիր ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34025 msgid "Manage numbering patterns "
34026 msgstr "Կառավարի համարակալման նմուշները "
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
34030 msgid "Manage orders"
34031 msgstr "Կառավարիր պատվերները"
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
34036 msgid "Manage orders & basket"
34037 msgstr "Կառավարիր պատվերները և զամբյուղը"
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
34041 msgid "Manage orders & basketgroups"
34042 msgstr "Կառավարիր պատվերները և զամբյուղի խումբը"
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
34046 msgid "Manage patron clubs.."
34047 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի ակումբները։"
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
34051 msgid "Manage patron image"
34052 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի պատկերը"
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
34056 msgid "Manage patrons fines and fees"
34057 msgstr "Կառավարիր ընթերցողների տուգանքները և տույժերը"
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34061 msgid "Manage periods"
34062 msgstr "Կառավարիր ժամկետները"
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
34067 msgid "Manage plugins"
34068 msgstr "Կառավարիր պլագինները"
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
34072 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
34073 msgstr "Կառավարիր պլագինները ( կարգաբերի / վերացրու )"
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
34077 msgid "Manage request"
34078 msgstr "Կառավարիր հարցումը"
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
34082 msgid "Manage restrictions for accounts"
34083 msgstr "Կառավարիր հաշիվների արգելանքները"
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
34088 msgid "Manage rotating collections"
34089 msgstr "Կառավարիր պտտվող հավաքածուները"
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
34094 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
34096 "Կառավարիր գրառումների ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ավտոմատ "
34097 "համընկեցման օրենքները"
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
34101 msgid "Manage serial subscriptions"
34102 msgstr "Կառավարիր պարբերականների բաժանորդագրությունները"
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:148
34107 msgid "Manage staged MARC records"
34108 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները"
34110 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
34111 #. %2$s: import_batch_id
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
34115 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
34116 msgstr "Կառավարիր փուլավորված MARC գրառումները %s › Փաթեթ %s %s "
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
34120 msgid "Manage staged records"
34121 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան գրառումները"
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
34126 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
34129 "Կառավարիր բաժանորդագրությունները ցանկացած մասնաճյուղից (միայն կիրառելի է երբ "
34130 "օգտագործվում է IndependentBranches)"
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
34134 msgid "Manage suggestions"
34135 msgstr "Կառավարիր առաջարկները"
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
34139 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34141 "Կառավարիր ձևաչափերը ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ձևափոխման համար"
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
34145 msgid "Manage uploaded files ("
34146 msgstr "Կառավարիր բեռնավորված ֆայլերը ("
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
34150 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
34151 msgstr "Ներմուծման/արտահանման համար կառավարիր մատակարարի EDI հաշիվները"
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34155 msgid "Manage vendors"
34156 msgstr "Կառավարիր մատակարարներին"
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:786
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
34163 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
34167 msgid "Managed by - on"
34168 msgstr "Կառավարվում է կողմից - վրան"
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:859
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
34176 msgid "Managed by:"
34177 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
34182 msgid "Managed in tab: "
34183 msgstr "Կառավարվում է ցուցիչով։ "
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
34188 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34190 "Կառավարվող բազմաստիճան MARC գրառումներ, ներառած ներմուծումները ավարտին "
34191 "hասցնելը և հակառակը"
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:863
34195 msgid "Management date from:"
34196 msgstr "Կառավարման ամսաթիվ սկսած։"
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
34200 msgid "Manager name"
34201 msgstr "Կառավարիչի անունը"
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34211 msgid "Mandatory data added"
34212 msgstr "Պարտադիր տվյալը ավելացված է"
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
34219 msgid "Mandatory: "
34220 msgstr "Պարտադիր։ "
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
34224 msgid "Manual credit"
34225 msgstr "Ձեռքով արված կրեդիտ"
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
34229 msgid "Manual history:"
34230 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։"
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
34234 msgid "Manual history: "
34235 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։ "
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:52
34239 msgid "Manual invoice"
34240 msgstr "Ձեռքով պատրաստած վճարման հաշիվ"
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
34245 msgstr "Քարտեզավորում"
34247 #. %1$s: setName |html
34248 #. %2$s: setSpec |html
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
34251 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34252 msgstr "Քարտեզագրումներ այս բազմության համար '%s' (%s)"
34254 #. %1$s: IF framework.frameworktext
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
34257 msgid "Mappings for the %s"
34258 msgstr "Քարտեզագրումներ սրա համար %s"
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
34262 msgid "Mappings have been saved"
34263 msgstr "Քարտեզավորումները հիշվել են"
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
34272 msgid "Marc Balmer"
34273 msgstr "Marc Balmer"
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
34277 msgid "Marc Chantreux"
34278 msgstr "Marc Chantreux"
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
34284 msgstr "Marc Véron"
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
34293 msgid "Marc field: "
34294 msgstr "ՄԵԸՔ դաշտ։ "
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
34298 msgid "Marcel de Rooy"
34299 msgstr "Marcel de Rooy"
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
34303 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
34304 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 17.05 QA խմբի անդամ)"
34306 #. For the first occurrence,
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
34316 msgid "Marco Gaiarin"
34317 msgstr "Marco Gaiarin"
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
34321 msgid "Mark Gavillet"
34322 msgstr "Mark Gavillet"
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
34326 msgid "Mark Tompsett"
34327 msgstr "Mark Tompsett"
34329 #. INPUT type=submit
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:358
34331 msgid "Mark seen and continue >>"
34332 msgstr "Նշիր տեսնված և շարունակիր >>"
34334 #. INPUT type=submit
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:357
34336 msgid "Mark seen and quit"
34337 msgstr "Նշիր տեսնված և դուրս եկ"
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
34341 msgid "Mark selected as: "
34342 msgstr "Նշանը ընտրված է որպես։ "
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
34346 msgid "Mark the original budget as inactive"
34347 msgstr "Նշիր բնօրինակ բյուջեն որպես ոչակտիվ"
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
34351 msgid "Martin Persson"
34352 msgstr "Martin Persson"
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
34356 msgid "Martin Renvoize"
34357 msgstr "Martin Renvoize"
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
34361 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.05 QA Team Member)"
34362 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 17.05 QA թիմի անդամ)"
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34366 msgid "Martin Stenberg"
34367 msgstr "Martin Stenberg"
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
34371 msgid "Mason James"
34372 msgstr "Mason James"
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
34377 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34379 "Mason James (3.10 - 3.14 QA թիմի անդամ, 3.16, 16.05 թողարկման ուղոկցող)"
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34388 msgid "Match applied"
34389 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
34393 msgid "Match check "
34394 msgstr "Համընկնման ստուգում "
34396 #. %1$s: matchcheck.mc_num
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
34399 msgid "Match check %s"
34400 msgstr "Համընկնման ստուգում %s"
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
34404 msgid "Match check 1 | "
34405 msgstr "Համընկնման ստուգում 1 | "
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
34409 msgid "Match details"
34410 msgstr "Համընկնման մանրամասներ"
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34414 msgid "Match found"
34415 msgstr "Գտնված է համընկնում"
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
34419 msgid "Match point "
34420 msgstr "Համընկնման կետ "
34422 #. %1$s: matchpoint.mp_num
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
34425 msgid "Match point %s | "
34426 msgstr "Համընկնման կետ %s | "
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
34430 msgid "Match point 1 | "
34431 msgstr "Համընկնման կետ 1 | "
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
34435 msgid "Match points"
34436 msgstr "Համընկնման կետեր"
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
34440 msgid "Match threshold: "
34441 msgstr "Համընկնման սահման։ "
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
34446 msgstr "Համընկնման տեսակ"
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34450 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34451 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը=%s):%s"
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34455 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34456 msgstr "Համընկնում է բիբլիոն %s (միավորը=%s):%s"
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
34460 msgid "Matching rule applied"
34461 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:245
34465 msgid "Matching rule applied:"
34466 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է։"
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
34470 msgid "Matching rule code missing"
34471 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդը բացակա է"
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
34476 msgid "Matching rule code: "
34477 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդ։ "
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:211
34482 msgstr "Համընկնում։"
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:360
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
34488 msgid "Matchpoint components"
34489 msgstr "Համընկնման կետի բաղկացուցիչներ"
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
34506 msgid "Materials specified"
34507 msgstr "Նյութերը որոշված են"
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
34511 msgid "Materials specified:"
34512 msgstr "Նյութերը որոշված են։"
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
34516 msgid "Mathieu Saby"
34517 msgstr "Mathieu Saby"
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:575
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
34526 msgid "Matthew Hunt"
34527 msgstr "Matthew Hunt"
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
34531 msgid "Matthias Meusburger"
34532 msgstr "Matthias Meusburger"
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
34536 msgid "Max length:"
34537 msgstr "Մեծագույն երկարություն։"
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
34542 msgid "Max. suspension duration (day)"
34543 msgstr "Կասեցման մեծագույն տևողություն (օր)"
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
34547 msgid "Maxime Beaulieu"
34548 msgstr "Maxime Beaulieu"
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
34552 msgid "Maxime Pelletier"
34553 msgstr "Maxime Pelletier"
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
34557 msgid "Maximum Koha version"
34558 msgstr "Կոհայի ամենաբարձր տարբերակ"
34560 #. For the first occurrence,
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
34570 msgid "Md. Aftabuddin"
34571 msgstr "Md. Aftabuddin"
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34581 msgstr "Միջին չափսի"
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
34585 msgid "Meenakshi. R"
34586 msgstr "Meenakshi. R"
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
34590 msgid "Melia Meggs"
34591 msgstr "Melia Meggs"
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:370
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:372
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
34601 msgid "Memcached: "
34602 msgstr "Memcached: "
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:284
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:132
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:205
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
34620 msgid "Merge invoices"
34621 msgstr "Ձուլիր վճարման հաշիվները"
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
34626 msgid "Merge reference"
34627 msgstr "Ձուլման տեղեկատու"
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
34632 msgid "Merge selected"
34633 msgstr "Ձուլիր ընտրվածները"
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
34637 msgid "Merge selected invoices"
34638 msgstr "Ձուլիր ընտրված վճարման հաշիվները"
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
34643 msgid "Merging records"
34644 msgstr "Գրառումների ձուլում"
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
34648 msgid "Merging with authority: "
34649 msgstr "Ձուլում հեղինակավորի հետ։ "
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
34653 msgid "Merllisia Manueli"
34654 msgstr "Merllisia Manueli"
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:466
34664 msgid "Message body:"
34665 msgstr "Հաղորդման մարմին։"
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
34670 msgid "Message sent"
34671 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
34675 msgid "Message subject:"
34676 msgstr "Հաղորդման թեմա։"
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
34681 msgstr "Հաղորդումներ։"
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
34686 msgstr "Հաղորդումների առաքում"
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
34690 msgid "Michael Andrew Cabus"
34691 msgstr "Michael Andrew Cabus"
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
34695 msgid "Michael Hafen"
34696 msgstr "Michael Hafen"
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
34700 msgid "Michaes Herman"
34701 msgstr "Michaes Herman"
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34705 msgid "Microsecond"
34706 msgstr "Միկրովայրկյան"
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
34710 msgid "Mike Hansen"
34711 msgstr "Mike Hansen"
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
34715 msgid "Mike Johnson"
34716 msgstr "Mike Johnson"
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
34720 msgid "Mike Mylonas"
34721 msgstr "Mike Mylonas"
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34725 msgid "Millisecond"
34726 msgstr "Միլիվայրկյան"
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
34736 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34738 "Mines Paristech (նախկինում Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:73
34742 msgid "Minimum Koha version"
34743 msgstr "Կոհայի նվազագույն տարբերակ"
34745 #. %1$s: minPasswordLength
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
34748 msgid "Minimum password length: %s"
34749 msgstr "Գաղտնաբառի նվազագույն երկարություն %s"
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1058
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
34765 msgid "Mirko Tietgen"
34766 msgstr "Mirko Tietgen"
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
34770 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.05 Packaging Manager)"
34771 msgstr "Mirko Tietgen (16.11 - 17.05 Packaging Manager)"
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
34788 msgid "Missing (damaged)"
34789 msgstr "Բացակայող (վնասված)"
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
34797 msgid "Missing (lost)"
34798 msgstr "Բացակայող (կորած)"
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
34806 msgid "Missing (never received)"
34807 msgstr "Բացակա (երբեք չստացված)"
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
34815 msgid "Missing (sold out)"
34816 msgstr "Բացակա (վաճառված է)"
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34820 msgid "Missing control field contents"
34821 msgstr "Բացակա ստուգիչ դաշտի բովանդակություն"
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
34826 msgid "Missing issues"
34827 msgstr "Կորած նյութեր"
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
34831 msgid "Missing issues:"
34832 msgstr "Կորած համարներ։"
34834 #. %1$s: subscription.missinglist
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
34837 msgid "Missing issues: %s "
34838 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34842 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
34843 msgstr "Բացակա պարտադիր ենթադաշտ։ ‡"
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34847 msgid "Missing mandatory tag: "
34848 msgstr "Բացակա պարտադիր ցուցիչ։ "
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
34857 msgid "Mobile phone number"
34858 msgstr "Բջջային հեռախոսահամար"
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34862 msgid "Moderate patron comments"
34863 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները"
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
34867 msgid "Moderate patron comments. "
34868 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները։ "
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
34873 msgid "Moderate patron tags"
34874 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի ցուցիչները"
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:651
34879 msgid "Modification date"
34880 msgstr "Ձևափոխման ամսաթիվ"
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
34886 msgid "Modification log"
34887 msgstr "Ձևափոխման լոգ"
34889 #. %1$s: edited_source
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
34892 msgid "Modified classification source %s"
34893 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման օրենք %s"
34895 #. %1$s: edited_rule
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
34898 msgid "Modified filing rule %s"
34899 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենք %s"
34901 #. %1$s: edited_attribute_type
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:244
34904 msgid "Modified patron attribute type "%s""
34905 msgstr "Ձևափոխված ընթերցողի բաղկացուցիչների տեսակ "%s""
34907 #. %1$s: edited_matching_rule
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:589
34910 msgid "Modified record matching rule "%s""
34911 msgstr "Ձևափոխված գրառման համընկեցման օրենք "%s""
34913 #. INPUT type=button
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
34921 #. %1$s: PROCESS ServerType
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
34924 msgid "Modify %s server"
34925 msgstr "Ձևափոխիր %s կայանը"
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
34929 msgid "Modify SRU search fields mapping"
34930 msgstr "Ձևափոխիր SRU փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը"
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
34934 msgid "Modify a CSV profile"
34935 msgstr "Ձևափոխիր CSV պրոֆայլը"
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
34939 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
34940 msgstr "Թարմացրու գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
34944 msgid "Modify a city"
34945 msgstr "Ձևափոխիր քաղաքը"
34948 #. %2$s: authtypetext
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
34951 msgid "Modify authority #%s %s"
34952 msgstr "Ձևափոխիր հեղինակավորը #%s %s"
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:328
34956 msgid "Modify budget "
34957 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն "
34959 #. %1$s: budget_period_description
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
34962 msgid "Modify budget '%s'"
34963 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն '%s'"
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34967 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
34969 "Ձևափոխիր բյուջեն (չի կարող ստեղծել տողերը, բայց կարող է ձևափոխել առկաները)"
34971 #. %1$s: categorycode |html
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
34974 msgid "Modify category %s"
34975 msgstr "Ձևափոխիր դասը %s"
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
34979 msgid "Modify classification source"
34980 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման աղբյուրը"
34982 #. %1$s: contractname
34983 #. %2$s: booksellername
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
34986 msgid "Modify contract %s for %s"
34987 msgstr "Ձևափոխիր կոնտրակտը %s համար %s"
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
34991 msgid "Modify field"
34992 msgstr "Ձևափոխիր դաշտը"
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
34996 msgid "Modify filing rule"
34997 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենքը"
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
35001 msgid "Modify holds priority"
35002 msgstr "Ձևափոխիր պահման հերթականությունը"
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
35006 msgid "Modify item type"
35007 msgstr "Ձևափոխիր նյութի տեսակը"
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
35011 msgid "Modify items in a batch"
35012 msgstr "Ձևափոխիր նյութեր փաթեթում"
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
35016 msgid "Modify patron attribute type"
35017 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
35021 msgid "Modify patrons in batch"
35022 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողներին փաթեթով"
35024 #. INPUT type=button
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
35026 msgid "Modify pattern"
35027 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը"
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
35032 msgid "Modify pattern: %s"
35033 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը։ %s"
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
35037 msgid "Modify printer"
35038 msgstr "Ձևափոխիր տպիչը"
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
35042 msgid "Modify record matching rule"
35043 msgstr "Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը"
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:215
35049 msgid "Modify record using the following template: "
35050 msgstr "Ձևափոխիր գրառումը օգտագործելով հետևյալ ձևանմուշը։ "
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
35054 msgid "Modify selected items"
35055 msgstr "Թարմացրու ընտրված նյութերը"
35057 #. INPUT type=button
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:262
35059 msgid "Modify selected records"
35060 msgstr "Թարմացրու ընտրված գրառումները"
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
35064 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35065 msgstr "Ձևափոխիր Կոհա համայնքի հետ կիսվող վիճակագրությունը"
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:517
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
35077 msgid "Module current"
35078 msgstr "Ընթացիկ մոդուլ"
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
35083 msgid "Module upgrade needed"
35084 msgstr "Հարկավոր է մոդուլի թարմացում"
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
35089 msgstr "Մոդուլներ։"
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
35101 #. For the first occurrence,
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
35111 msgstr "Երկուշաբթի"
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
35116 msgstr "Երկուշաբթի օրեր"
35118 #. For the first occurrence,
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
35144 msgid "Morag Hills"
35145 msgstr "Morag Hills"
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
35155 msgid "More › Set permissions"
35156 msgstr "Ավելին › Դիր թույլտվությունները"
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
35160 msgid "More details"
35161 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
35167 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
35171 msgid "More options"
35172 msgstr "Ավելի ընտրանքներ"
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
35176 msgid "Morgane Alonso"
35177 msgstr "Morgane Alonso"
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
35195 msgid "Most-circulated items"
35196 msgstr "Ամենաշատ սպասարկվող նյութերը"
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:647
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:649
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:327
35209 msgstr "Տեղաշարժվի վեր"
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
35213 msgid "Move action down"
35214 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը ներքև"
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
35218 msgid "Move action to bottom"
35219 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
35223 msgid "Move action to top"
35224 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
35228 msgid "Move action up"
35229 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը վեր"
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
35233 msgid "Move alert down"
35234 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ներքև"
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35238 msgid "Move alert to bottom"
35239 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ստորին մաս"
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35243 msgid "Move alert to top"
35244 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը վեր"
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35248 msgid "Move alert up"
35249 msgstr "Տեղափոխիր զգուշացումը վեր"
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
35253 msgid "Move hold down"
35254 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր ներքև"
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
35258 msgid "Move hold to bottom"
35259 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
35263 msgid "Move hold to top"
35264 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
35268 msgid "Move hold up"
35269 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր վեր"
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
35273 msgid "Move remaining unspent funds"
35274 msgstr "Տեղաշարժիր մնացյալ չծախսված դրամագլուխները"
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
35278 msgid "Move these patrons to the trash"
35279 msgstr "Տեղափոխիր այս ընթերցողներին աղբաման"
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:301
35283 msgid "Move to next position"
35284 msgstr "Տեղափոխիր հաջորդ վիճակին"
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:305
35288 msgid "Move to previous position"
35289 msgstr "Վերադարձիր հաջորդ վիճակին"
35291 #. INPUT type=submit
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
35293 msgid "Move unreceived orders"
35294 msgstr "Տեղաշարժիր չստացված պատվերները"
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
35299 msgstr "Տեղաշարժված"
35301 #. INPUT type=button
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:426
35304 msgid "Multi receiving"
35305 msgstr "Բազմակի ստացում"
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
35309 msgid "Musical recording"
35310 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:124
35319 msgid "My checkouts"
35320 msgstr "Իմ դուրս տրումները"
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35325 msgstr "Իմ Գրադարանը"
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35334 msgid "MySQL data added"
35335 msgstr "MySQL ավելացված տվյալներ"
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
35339 msgid "MySQL version: "
35340 msgstr "MySQL տարբերակ: "
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
35356 msgid "NOT CHECKED IN"
35357 msgstr "ՀԵՏ ԸՆԴՈՒՆՎԱԾ ՉԷ"
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35370 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35373 "Հուշում: \\'UniqueItemsFields\\' համակարգային նախապատվությունում նշված "
35374 "դաշտերը չեն պատճենվի"
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
35379 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35380 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35382 "Նշում ։ եթե այս աղյուսակում ինչ որ բան փոխես, տեղեկացրու ադմինիստրատորին որ "
35383 "աշխատեցնի misc/rebuildnonmarc.pl սկրիպտը։"
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
35392 msgid "Nadia Nicolaides"
35393 msgstr "Nadia Nicolaides"
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
35397 msgid "Nahuel Angelinetti"
35398 msgstr "Nahuel Angelinetti"
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:297
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:114
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:183
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:41
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:129
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:45
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:129
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:390
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:126
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1220
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:219
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:519
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
35445 msgid "Name (any): "
35446 msgstr "Անսուն (որևէ)։ "
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
35452 msgid "Name of day"
35453 msgstr "Օրվա անունը"
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
35459 msgid "Name of day (abbreviated)"
35460 msgstr "Օրվա անունը (կրճատ)"
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
35466 msgid "Name of month"
35467 msgstr "Ամսվա անուն"
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
35473 msgid "Name of month (abbreviated)"
35474 msgstr "Ամսվա անունը (կրճատ)"
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:221
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:223
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
35480 msgid "Name of season"
35481 msgstr "Սեզոնի անունը"
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
35487 msgid "Name of season (abbreviated)"
35488 msgstr "Սեզոնի անունը (կրճատ)"
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
35492 msgid "Name or ISSN: "
35493 msgstr "Անուն կամ ISSN: "
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
35497 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
35498 msgstr "Անունը կամ շտրիխ կոդը չեն գտնվել։ Փորձիր մեկ ուրիշը "
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
35502 msgid "Name or cardnumber:"
35503 msgstr "Անուն կամ Քարտի համար։"
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
35507 msgid "Name the new definition"
35508 msgstr "Անվանիր Նոր սահմանումը"
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:47
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:49
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:100
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:145
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:194
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:221
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:352
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
35562 msgstr "Անվանված։ "
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35566 msgid "Narrower Term"
35567 msgstr "Նեղ տերմին"
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
35571 msgid "Natalie Bennison"
35572 msgstr "Natalie Bennison"
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
35576 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35577 msgstr "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
35581 msgid "Nate Curulla"
35582 msgstr "Nate Curulla"
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
35591 msgid "Near East University"
35592 msgstr "Մերձավոր Արևելքի համալսարան"
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:935
35596 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
35597 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
35601 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35602 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35604 #. %1$s: IF ( mysql )
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
35607 msgid "Need help? See manual for %s "
35608 msgstr "Օգնությու՞ն։ Տես ձեռնարկը %s "
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
35612 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35613 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1179
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:6
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
35646 #. %1$s: PROCESS ServerType
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
35649 msgid "New %s server"
35650 msgstr "Նոր %s կայան"
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:261
35655 msgid "New CSV profile"
35656 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլ"
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:317
35665 msgid "New ILL request"
35666 msgstr "ՄԳԲ նոր հարցում"
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
35672 msgid "New ILL request "
35673 msgstr "ՄԳԲ նոր հարցում "
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
35677 msgid "New SMS provider"
35678 msgstr "Նոր SMS մատակարար"
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
35683 msgid "New SQL report"
35684 msgstr "Նոր SQL հաշվետվություն"
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35688 msgid "New SRU server"
35689 msgstr "Նոր SRU կայան"
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
35693 msgid "New Z39.50 server"
35694 msgstr "Նոր Z39.50 կայան"
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
35698 msgid "New account "
35699 msgstr "Նոր հաշիվ "
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
35704 msgstr "Նոր գործողություն"
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
35709 msgstr "Նոր ահազանգ"
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
35713 msgid "New authority "
35714 msgstr "Նոր հեղինակավոր "
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
35718 msgid "New authority type"
35719 msgstr "Նոր հեղինակավորի տեսակ"
35721 #. %1$s: category |html
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
35724 msgid "New authorized value for %s"
35725 msgstr "Նոր թուլատրված արժեք %s համար"
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
35730 msgstr "Նոր զամբյուղ"
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
35734 msgid "New basket group"
35735 msgstr "Նոր զամբյուղի խումբ"
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
35739 msgid "New batch patron modification"
35740 msgstr "Նոր փաթեթի ընթերցողի ձևափոխում"
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
35744 msgid "New batch patrons modification"
35745 msgstr "նոր փաթեթի ընթերցողների ձևափոխում"
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
35750 msgid "New batch record deletion"
35751 msgstr "Գրառման ջնջում նոր փաթեթով"
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:274
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:284
35758 msgid "New batch record modification"
35759 msgstr "Գրառման նոր փաթեթի ձևափոխում"
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
35765 msgstr "Նոր բյուջե"
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
35769 msgid "New budget-parent is beneath budget"
35770 msgstr "Նոր բյուջե - ծնողը բյուջի ներքևում է"
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:337
35784 msgid "New category"
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:23
35789 msgid "New child record"
35790 msgstr "Նոր երեխա գրառում"
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
35800 msgid "New classification source"
35801 msgstr "Դասակարգման նոր աղբյուր"
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:166
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:168
35807 msgstr "Նոր ակումբ "
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:189
35811 msgid "New club field"
35812 msgstr "Ակումբի նոր դաշտ"
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:105
35816 msgid "New club template"
35817 msgstr "Նոր ակումբի ձևանմուշ"
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
35821 msgid "New collection"
35822 msgstr "Նոր հավաքածու"
35824 #. %1$s: booksellername
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
35827 msgid "New contract for %s"
35828 msgstr "Նոր կոնտրակտ սրա համար %s"
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
35833 msgstr "Նոր դասընթաց"
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:68
35837 msgid "New currency"
35838 msgstr "Նոր տարադրամ"
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
35842 msgid "New definition"
35843 msgstr "Նոր սահմանում"
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:216
35847 msgid "New enrollment field"
35848 msgstr "Ներգրավման նոր դաշտ"
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
35862 msgid "New field on next line"
35863 msgstr "Նոր դաշտ հաջորդ տողում"
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
35868 msgstr "Նոր դաշտեր"
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
35872 msgid "New filing rule"
35873 msgstr "Լրացման նոր օրենք"
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
35877 msgid "New framework"
35878 msgstr "Նոր կառուցվածք"
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
35883 msgid "New frequency"
35884 msgstr "Նոր հաճախականություն"
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:64
35888 msgid "New from Z39.50"
35889 msgstr "Նոր Z39.50 ից"
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:110
35893 msgid "New from Z39.50/SRU"
35894 msgstr "Նոր Z39.50/SRU"
35896 #. %1$s: budget_period_description
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
35899 msgid "New fund for %s"
35900 msgstr "Նոր դրամագլուխ սրա համար %s"
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:493
35910 msgid "New guided report"
35911 msgstr "Ուղեցույցով նոր հաշվետվություն"
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:13
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
35920 msgid "New item type"
35921 msgstr "Նյութի նոր տեսակ"
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
35925 msgid "New item type created!"
35926 msgstr "Նյութի նոր տեսակը ստեղծված է։"
35928 #. %1$s: label_batch
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35931 msgid "New label batch created: # %s "
35932 msgstr "Պիտակի նոր փաթեթը ստեղծված է: # %s "
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
35936 msgid "New library"
35937 msgstr "Նոր գրադարան"
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
35942 msgid "New line (\\n)"
35943 msgstr "Նոր տող (\\n)"
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
35949 msgstr "Նոր ցուցակ"
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35953 msgid "New macro..."
35954 msgstr "Նոր մակրո..."
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
35959 msgstr "Նոր հիշեցում"
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:114
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:345
35964 msgid "New numbering pattern"
35965 msgstr "Համարակալման նոր նմուշ"
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:125
35969 msgid "New password:"
35970 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
35974 msgid "New patron "
35975 msgstr "Նոր հաճախորդ "
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:236
35979 msgid "New patron attribute type"
35980 msgstr "Նոր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
35984 msgid "New patron list"
35985 msgstr "Նոր հաճախորդի ցուցակ"
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
35989 msgid "New preference"
35990 msgstr "Նոր նախապատվություն"
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
35995 msgid "New printer"
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
36001 msgid "New purchase suggestion"
36002 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:9
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
36008 msgstr "Նոր գրառում"
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
36012 msgid "New record "
36013 msgstr "Նոր գրառում "
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:581
36017 msgid "New record matching rule"
36018 msgstr "Նոր գրառման համընկելիության օրենքը"
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
36022 msgid "New report "
36023 msgstr "Նոր հաշվետվություն "
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
36027 msgid "New request"
36028 msgstr "Նոր հարցում"
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:235
36032 msgid "New routing list"
36033 msgstr "Նոր շրջաբերական ցուցակ"
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:142
36038 msgstr "Նոր փնտրում"
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
36042 msgid "New search field"
36043 msgstr "Փնտրման նոռ դաշտ"
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
36048 msgstr "Նոր բազմություն"
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:16
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
36056 msgid "New subscription"
36057 msgstr "Նոր բաժանորդագրություն"
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
36063 msgstr "Նոր ցուցիչ"
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
36067 msgid "New template"
36068 msgstr "Նոր ձևանմուշ"
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:118
36072 msgid "New username:"
36073 msgstr "Օգտվողի նոր անուն"
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:124
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:157
36081 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
36082 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
36087 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36088 msgstr "Նոր արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
36093 msgstr "Նոր մատակարար"
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:19
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
36103 msgstr "Նորություններ"
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
36108 msgstr "Նորություններ։ "
36110 #. For the first occurrence,
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:111
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:15
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
36130 msgid "Next >>"
36131 msgstr "Հաջորդ >>"
36133 #. INPUT type=button
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:582
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:642
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:715
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:747
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:156
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
36146 msgid "Next available"
36147 msgstr "Հաջորդ մատչելին"
36149 #. For the first occurrence,
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:834
36154 msgid "Next available %s item"
36155 msgstr "Հաջորդ մատչելի %s նյութը"
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
36159 msgid "Next issue publication date:"
36160 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը:"
36162 #. INPUT type=button name=changepage_next
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
36167 msgstr "Հաջորդ էջը"
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
36171 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36172 msgstr "Nicholas Rosasco, (փաստաթղթերի ձևավորող)"
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
36176 msgid "Nick Clemens"
36177 msgstr "Nick Clemens"
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
36181 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.05 QA Team Member)"
36182 msgstr "Nick Clemens (16.11 - 17.05 QA խմբի անդամ)"
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
36186 msgid "Nicolas Legrand"
36187 msgstr "Nicolas Legrand"
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
36191 msgid "Nicolas Morin"
36192 msgstr "Nicolas Morin"
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
36196 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36197 msgstr "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Փաստաթղթերի կառավարիչ)"
36199 #. For the first occurrence,
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:124
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:426
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:255
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:326
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1129
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1136
36242 #. For the first occurrence,
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
36257 msgid "No (default)"
36258 msgstr "Ոչ (լռակյաց)"
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:428
36264 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36265 "ACQ, the items framework would be used"
36267 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
36268 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի"
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
36273 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36274 "ACQ, the items framework would be used "
36276 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
36277 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի "
36279 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
36282 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36283 msgstr "Չկա բաժանմունքի թուլատրված արժեք. %s խնդրում եմ "
36285 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36288 msgid "No Item with barcode: %s"
36289 msgstr "Չկա նյութ շտրիխ կոդով ։ %s"
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36294 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36295 "frameworks supplied for English (en)"
36297 "Քո լեզվի համար չկան հասանելի ՄԵԸՔ շրջանակներ։ Անցում դեպի անգլերեն լեզվի "
36298 "շրջանակներին (en)"
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
36302 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36303 msgstr "Չի սահմանված ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարը։ Դու ունես "
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
36308 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36309 "searches will go through the whole record. Continue?"
36311 " SRU որոնման դաշտի քարտեզավորումները չեն սահմանված։ Սա նշանակում է բոլոր "
36312 "դաշտերի փնտրումները կանցնեն ողջ գրառումով։ Շարունակե՞լ։"
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:443
36317 msgstr "Առանց կարգավիճակի"
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
36322 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36323 "with the category TERM."
36325 "Չկան տերմինների թույլատրված արժեքներ։ Ստեղծիր մեկը կամ ավելի շատ թույլատրված "
36326 "արժեքներ Տերմին դասից։"
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:296
36330 msgid "No action defined for the template. "
36331 msgstr "Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ։ "
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
36336 msgid "No active currency is defined"
36337 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ"
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
36341 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36342 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ։ Գնա "
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36347 msgid "No address stored."
36348 msgstr "Չկա հիշված հասցե։"
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
36354 msgid "No and try to override system preferences"
36355 msgstr "Ոչ և փորձիր վերագրել համակարգային նախապատվությունները"
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
36359 msgid "No authorities have been selected."
36360 msgstr "Չկան ընտրված հեղինակավորներ։"
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
36365 msgid "No automatic renewal after"
36366 msgstr "Հետո չկա ավտոմատ թարմացում"
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:445
36371 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36372 msgstr "Հետո չկա ավտոմատ թարմացում (կոշտ սահմանափակում)"
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36376 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36377 msgstr "Քարտեր չեն ստեղծվել (դատարկ փաթեթ կա՞մ ցուցակ) "
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
36381 msgid "No categories have been defined. "
36382 msgstr "Չկան սահմանված դասեր։ "
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
36387 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36389 "Այս ընթերցողի և նյութի տեսակի համադրման համար չկա սահմանված տացքի օրենք։ "
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36394 msgid "No city stored."
36395 msgstr "Հիշված քաղաքը չկա։"
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
36399 msgid "No claims notice defined. "
36400 msgstr "Չկան սահմանված պիտակների նշումներ։ "
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:157
36404 msgid "No club templates defined."
36405 msgstr "Չկան սահմանված ակումբի ձևանմուշներ։"
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:269
36409 msgid "No clubs defined."
36410 msgstr "Չկան սահմանված ակումբներ։"
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:271
36415 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
36418 "Չկան սահմանված ակումբներ։ Ակումբի ձևանմուշը պետք է սահմանվի մինչ ակումբ "
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1151
36423 msgid "No columns selected!"
36424 msgstr "Չկան ընտրված սյունակներ"
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
36428 msgid "No comments have been approved."
36429 msgstr "Չկան հաստատված մեկնաբանություններ"
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
36433 msgid "No comments to moderate."
36434 msgstr "Մոդերացման համար մեջբերումներ չկան"
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
36438 msgid "No cover image available"
36439 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36443 msgid "No data available in table"
36444 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
36446 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
36449 msgid "No database named %s detected."
36450 msgstr "Չկա %s անունով շտեմարան։"
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
36454 msgid "No descriptions"
36455 msgstr "Չկան նկարագրություններ"
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36460 msgid "No email stored."
36461 msgstr "Հիշված էլ փոստ չկա։"
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36465 msgid "No entries to show"
36466 msgstr "Չկան ցուցադրման համար մուտքեր"
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:197
36473 msgstr "Բյուջե չկա"
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
36477 msgid "No fund found"
36478 msgstr "Դրամագլուխ չի գտնվել"
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
36482 msgid "No funds to display for this search criteria"
36483 msgstr "Փնտրման այս չափանիշի համար չկան արտածման ֆոնդեր"
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:327
36492 msgid "No groups defined."
36493 msgstr "Չկան սահմանված խմբեր"
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:800
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:691
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
36500 msgid "No holds allowed"
36501 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
36505 msgid "No holds allowed:"
36506 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:201
36511 msgid "No holds found."
36512 msgstr "Պահում չի գտնվել։"
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:762
36518 msgid "No if settings allow it"
36519 msgstr "Ոչ, եթե կարգաբերումները թույլ են տալիս"
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
36525 msgstr "Պատկեր չկա։ "
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:168
36529 msgid "No images are currently available. "
36530 msgstr "Հիմա մատչելի պատկերներ չկան։ "
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
36534 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
36535 msgstr "Այս մատենագիտական գրառման համար բեռնավորված պատկերներ դեռ չկան։"
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:19
36539 msgid "No item found"
36540 msgstr "Գտնված նյութ չկա"
36542 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:17
36545 msgid "No item found with barcode %s"
36546 msgstr "Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s"
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39
36550 msgid "No item matches this barcode"
36551 msgstr "Չկա նյութ որ համընկնի այս շտրիխ կոդին"
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
36555 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
36556 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել (արդեն քո զամբյուղում է)"
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
36560 msgid "No item was selected"
36561 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36566 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
36568 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկա շտրիխ կոդով նյութ (համենայնդեպս տրանզակցիան "
36571 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607
36574 msgid "No item with barcode: %s"
36575 msgstr "Չկա նյութ այս շտրիխ կոդով ։ %s"
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:819
36580 msgstr "Չկան նյութեր"
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
36585 "No items added because the library is not set. Please set your library "
36586 "before adding items to a batch. "
36588 "Նյութեր չեն ավելացվել, քանի որ գրադարանը կարգաբերված չէ։ Ստեղծիր քո "
36589 "գրադարանը, նյութեր ավելացնելուց առաջ։ "
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
36594 msgid "No items are available"
36595 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր"
36597 #. %1$s: looptable.coltitle
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
36600 msgid "No items for %s"
36601 msgstr "Չկան նյութեր սրա համար %s"
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:173
36607 msgid "No items found."
36608 msgstr "Գտնված նյութեր չկան"
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
36612 msgid "No items were found by searching."
36613 msgstr "Փնտրման արդյունքում չկան գտնված նյութեր։"
36615 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
36620 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
36621 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
36622 "should be specified."
36624 "Չկա տառ կամ արգելող գոծողություն սահմանված ուշացման համար %s այս %s "
36625 "ընթերցողի դասի դեպքում։ Եթե կա ուշացում, կամ տառը, կամ արգելող "
36626 "գործողությունը և կամ երկուսն էլ պետք է սահմանված լինեն։"
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
36632 msgstr "Չկա սահմանափակում"
36634 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
36637 msgid "No log found %s for "
36638 msgstr "Չկան լոգեր %s սրա համար "
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
36642 msgid "No mappings have been defined for this set"
36643 msgstr "Այս բազմության համար չկան սահմանված քարտեզավորումներ"
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
36648 msgstr "Համընկնում չկա"
36650 #. %1$s: message_loo.approved_by
36651 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:75
36654 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
36655 msgstr "Չկա համընկնում borrowernumber (%s). %s"
36657 #. For the first occurrence,
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36661 msgid "No matches found"
36662 msgstr "Համընկնումներ գտնված չեն"
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36666 msgid "No matching records found"
36667 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
36671 msgid "No matching reports found"
36672 msgstr "Համընկնող հաշվետվություններ գտնված չեն"
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
36676 msgid "No missing issues found."
36677 msgstr "Կորած համարներ չկան։"
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:494
36681 msgid "No more renewals possible"
36682 msgstr "Անհնար է իրականացնել նոր թարմացումներ"
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
36686 msgid "No more renewals possible."
36687 msgstr "Նոր թարմացումները անհնար են"
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
36696 msgid "No order selected"
36697 msgstr "Ոչ մի պատվեր ընտրված չէ"
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
36701 msgid "No orders yet"
36702 msgstr "Դեռ պատվերներ չկան"
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
36706 msgid "No outstanding charges"
36707 msgstr "Չկատարված ծախսումներ չկան"
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
36712 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
36713 "(by default ILLLIBS category)."
36715 "Գործընկերները դեռ սահմանված չեն։ Ստեղծիր հաճախորդների համապատասխան "
36716 "գրառումներ (որպես լռակյաց ILLLIBS դասի)։"
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
36720 msgid "No patron card numbers given."
36721 msgstr "Ընթերցողի քարտի համարները տրված չեն։"
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36725 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
36727 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկան օգտատերերի տոմսի համարներ (համենայնդեպս "
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
36732 msgid "No patron matched "
36733 msgstr "Համընկնող ընթերցող չկա "
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
36737 msgid "No patron may put this book on hold."
36738 msgstr "Ոչ մի Հաճախորդ չի կարող այս գիրքը դնել պահման։"
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
36742 msgid "No patron records have been actually removed"
36743 msgstr "Ընթերցողների ոչ մի գրառումներ չեն հեռացվել"
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:230
36747 msgid "No patron records have been anonymized"
36748 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն անոնիմացվել"
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:224
36752 msgid "No patron records have been removed"
36753 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն հեռացվել"
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
36758 msgid "No patron with this name, please, try another"
36759 msgstr "Այս անունով ընթերցող չկա։ Փորձիր մեկ այլին։"
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
36763 msgid "No pending baskets"
36764 msgstr "Անավարտ զամբյուղներ չկան"
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:78
36768 msgid "No pending on-site checkout."
36769 msgstr "Չկա սպասող տեղային դուրս տրում։"
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36774 msgid "No phone stored."
36775 msgstr "Հիշված հեռախոս չկա"
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
36779 msgid "No physical items for this record"
36780 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
36784 msgid "No plugins installed"
36785 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ չկան"
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:55
36789 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
36790 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են օգտագործվել որպես գործիքներ չկան"
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
36794 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
36795 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որոնք կարող են ֆայլերը ձևափոխել ՄԵԸՔ գրառումների"
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
36799 msgid "No plugins that can create a report are installed"
36800 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են ստեղծել հաշվետվություն չկան"
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
36805 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
36808 "Չտեղադրված պլագիններ, որոնք կարող են իրականացնել առցանց վճարումները հանրային "
36809 "քարտարանի օգտագործմամբ"
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:370
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:220
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
36821 msgid "No printers defined."
36822 msgstr "Չկան սահմանված տպիչներ։"
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36826 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
36828 "Հասանելի մեջբերումներ չկան։ Օգտագործիր 'Add quote' կոճակը մեջբերումը "
36829 "ավելացնելու համար։"
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
36834 "No record have been imported because they all match an existing record in "
36837 "Գրառում չի ներմուծվել, քանի որ դրանք բոլորը համընկնում են քո քարտարանի առկա "
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
36842 msgid "No record was removed."
36843 msgstr "Չկա տեղաշարժված գրառում։"
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
36847 msgid "No records have been selected."
36848 msgstr "Չկան ընտրված գրառումներ։"
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
36852 msgid "No records have been staged."
36853 msgstr "Չկան բազմաստիճան գրառումներ։"
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
36857 msgid "No records imported"
36858 msgstr "Գրառումներ չեն ներմուծվել"
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
36862 msgid "No records were modified. "
36863 msgstr "Չկան ձևափոխված գրառումներ։ "
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
36868 msgid "No renewal before"
36869 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ"
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36873 msgid "No renewal before %s"
36874 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ %s"
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
36878 msgid "No results for your query"
36879 msgstr "Քո հարցման համար արդյունքներ չեն գտնվել"
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
36886 msgid "No results found"
36887 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
36891 msgid "No results found for "
36892 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել "
36894 #. %1$s: result.melding
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
36898 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
36900 "Նորվեգիայի օգտատերերի ազգային շտեմարանում արդյունքներ չեն գտնվել։ "
36901 "Հաղորդագրություն \"%s\""
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
36905 msgid "No results found."
36906 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել։"
36908 #. %1$s: IF ( query_desc )
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503
36911 msgid "No results match your search %sfor "
36912 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան %sհամար "
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
36916 msgid "No results match your search for "
36917 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան "
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:757
36921 msgid "No results."
36922 msgstr "Անարդյունք։"
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
36927 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
36928 "the samples supplied for English (en)"
36930 "Քո լեզվի համար օրինակելի տվյալներ և կարգաբերումներ չկան։ Ընտրվում է "
36931 "անգլերենի համար օրինակները (en)"
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:489
36935 msgid "No saved reports match your criteria. "
36936 msgstr "Քո չափանիշի համար հիշված հաշվետվություններ չկան։ "
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
36940 msgid "No system preferences matched your search for: "
36941 msgstr "Քո փնտրման համար համակարգային նախապատվությունների համընկնումներ չկան։ "
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
36946 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
36947 "your ILL partner library records. "
36949 "Թիրախային էլ․ փոստի հասցեները գտնված չեն։ Կամ ընտրիր առնվազն մեկ գործընկերոջ "
36950 "կամ ստուգիր քո ՄԳԲ գործընկեր գրադարանի գրառումները։ "
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
36954 msgid "No temporary directory found."
36955 msgstr "Ժամանակավոր ուղեցույցը գտնված չէ։"
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:95
36959 msgid "No transfers to receive"
36960 msgstr "Ստացման ենթակա փոխանցումներ չկան"
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
36964 msgid "No warnings."
36965 msgstr "Զգուշացումներ չկան։"
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
36969 msgid "No, I don't confirm"
36970 msgstr "Ոչ, ես չեմ հաստատում"
36972 #. INPUT type=submit
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
36974 msgid "No, do not Delete"
36975 msgstr "Ոչ, մի Ջնջիր"
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:573
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:399
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:538
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:477
37005 msgid "No, do not delete"
37006 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:45
37010 msgid "No, don't cancel (N)"
37011 msgstr "Ոչ, չեղյալ մի արա (N)"
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
37015 msgid "No, don't check out (N)"
37016 msgstr "Ոչ, մի սպասարկիր (N)"
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:812
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:837
37021 msgid "No, don't close (N)"
37022 msgstr "Ոչ, մի փակիր (N)"
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
37026 msgid "No, don't delete (N)"
37027 msgstr "Ոչ, մի հեռացրու (N)"
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
37031 msgid "No, don't renew (N)"
37032 msgstr "Ոչ, մի թարմացրու (N)"
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
37036 msgid "No, save as new record"
37037 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր գրառում"
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:125
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
37048 msgid "No. of items:"
37049 msgstr "Նյութի համարներ"
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
37053 msgid "No. of times checked out"
37054 msgstr "Քանի անգամ է դուրս տրվել"
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
37058 msgid "No: Save as new authority"
37059 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր հեղինակավոր"
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:17
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
37068 msgid "Non-fiction"
37069 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
37073 msgid "Non-musical recording"
37074 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
37078 msgid "Non-public note:"
37079 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
37083 msgid "Non-public notes"
37084 msgstr "Ոչ հանրային նշումներ"
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:267
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:889
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:891
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:14
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37125 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37126 msgstr "Այս նյութերից ոչ մեկը ընթերցողի համար չի կարելի դնել պահման։"
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
37131 msgid "None specified"
37132 msgstr "Ոչ մեկը մատնանշված չէ"
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
37136 msgid "None specified "
37137 msgstr "Ոչ մեկը սահմանված չէ "
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
37141 msgid "Nonpublic note"
37142 msgstr "Ոչ հանրային նշում"
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
37147 msgid "Nonpublic note:"
37148 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
37150 #. %1$s: internalnotes
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
37153 msgid "Nonpublic note: %s"
37154 msgstr "Ոչ հանրային նշում։ %s"
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
37164 msgstr "Սովորական օր"
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
37168 msgid "Normal text"
37169 msgstr "Սովորական տեքստ"
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:379
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:515
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:685
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
37181 msgid "Normalization rule: "
37182 msgstr "Նորմալացման օրենք։ "
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
37186 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37187 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
37191 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37192 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
37197 msgstr "Հյուսիսային"
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
37202 msgid "Not Installed %s"
37203 msgstr "Չտեղադրված %s"
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
37207 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37208 msgstr "Պատճեն չէ։ Հիշիր որպես նոր գրառում"
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
37212 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37213 msgstr "Ոչ բոլոր հեղինակավորի տեսակներն են հղվում սահմանված շրջանակներին։ "
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
37218 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37221 "Հետևյալ ցուցիչների համար ոչ բոլոր ենթադաշտերն են նուն տաբում (կամ նշված "
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
37226 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37227 msgstr "Չի թույլատրված հաճախորդի գաղտնիության կարգավորումներից"
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
37231 msgid "Not allowed to delete own account"
37232 msgstr "Արգելված է ջնջել սեփական հաշվեհամարը"
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37236 msgid "Not allowed: overdue"
37237 msgstr "Չի թույլատրված։ ժամկետանց"
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37241 msgid "Not allowed: patron restricted"
37242 msgstr "Չի թույլատրված. հաճախորդը արգելափակված է"
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
37249 msgid "Not available"
37250 msgstr "Մատչելի չէ"
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
37254 msgid "Not checked out since: "
37255 msgstr "Դուրս տրված չէ սկսած։ "
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
37259 msgid "Not checked out."
37260 msgstr "Դուրս տրված չէ։"
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:356
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
37268 msgid "Not for loan"
37269 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:590
37273 msgid "Not for loan status updated. "
37274 msgstr "Դուրս տրման համար չէ վիճակը թարմացված է։ "
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
37278 msgid "Not for loan: "
37279 msgstr "Դուրս տրման համար չէ։ "
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
37283 msgid "Not published"
37284 msgstr "Չհրատարակված"
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37288 msgid "Not renewable"
37289 msgstr "Չթարմացվող"
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
37303 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37304 msgstr "Նշում ։ Նյութերը արտահանվում են այս գործիքով, քանի դեռ չի սահմանվել"
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:257
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:283
37309 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37311 "Նկատի առ։ Արտահանման այս ֆայլը կլինի շատ մեծ, և կպատրաստվի գիշերվա ընթացքում։"
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
37316 msgid "Note about the accompanying materials: "
37317 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութի վերաբերյալ "
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37321 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
37322 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութերի վերաբերյալ: %s"
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
37326 msgid "Note for OPAC"
37327 msgstr "Նշում ՀՕԱՔի համար"
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
37331 msgid "Note for staff"
37332 msgstr "Նշում աշխատակազմի համար"
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
37336 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
37337 msgstr "Նշում գրադարանավարի համար ով պետք է կառավարի քո թարմացման պատվերը։ "
37339 #. %1$s: CASE 'both'
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71
37343 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37344 "$KOHA_CONF file %s "
37345 msgstr "Նկատի առ, որ memcached կարգավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլն է %s "
37348 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
37349 #. %3$s: effective_caching_method
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
37354 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37355 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
37356 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
37358 "Նկատի առ, որ memcached ձևավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլում է։ Այս "
37359 "պահին չունես սահմանված վավերական memcached կառուցվածք։ %s %s | Քեշավորման "
37360 "արդյունավետ մեթոդ: %s %s "
37362 #. %1$s: CASE # nowhere
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
37366 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37367 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
37368 "memcached config from ENV. %s "
37370 "Նկատի առ, որ memcached ձևավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլում է։ Որևէ "
37371 "թյուրմացություն բացառելու համար, դու չպետք է արտահանես memcached կառուցվածք "
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:225
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
37395 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
37396 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
37397 "or slow your system down."
37399 "Նշում։ Ընտրելիս եղիր զգույշ երբ ընտրում ես սյունակներ։ Եթե քո "
37400 "հնարավորությունները շատ լայն են, սա կհանգեցնի շատ մեծ հաշվետվությունների, "
37401 "որը կամ չի ավարտվի կամ համակարգի աշխատանքը կդանդաղի։"
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:64
37405 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
37406 msgstr "Նշում։ Ժամանակավոր ներբեռնումների համար դաս մի ընտրիր։"
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
37411 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
37412 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
37414 "Նշում։ Չկան սահմանված ներբեռնման դասեր։ Ավելացրու արժեքները UPLOAD լիազորված "
37415 "արժեքի դասին, հակառակ դեպքում բոլոր ներբեռնումները կնշվեն որպես ժամանակավոր։"
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1272
37419 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
37421 "Նշում։ Արագ ավելացման երաշխավորի ձևը բազմացնում է հասցեի դաշտերը լրիվ "
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
37426 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
37428 "Նշում։ Փոխիր փոփոխականի տեսակը ըստ պահանջի, ընտրելով բացվող արժեքներից մեկը։"
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
37433 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
37434 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
37435 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
37436 "the bibliographic record"
37438 "Նշում՝ ' 'Պատճենահանիր Հեղինակավոր դաշտը', մուտք արա հեղինակավոր դաշտը, որը "
37439 "պետք է արտագրվի հեղինակավոր գրառումից դեպի մատենագիտական գրառում։ Այսինքն "
37440 "MARC21-ում Հեղինակավոր գրառման 100 դաշտը պետք է արտագրվի մատենագիտական "
37441 "գրառման 100 դաշտ։"
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
37445 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
37446 msgstr "Նշում. նշված երկու դաշտերից մեկը պետք է լինի հավասար 1-ի"
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:143
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:552
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:553
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:157
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
37478 #. For the first occurrence,
37479 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
37483 msgid "Notes : %s "
37484 msgstr "Նշումներ ։ %s "
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
37488 msgid "Notes/Comments"
37489 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:905
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1063
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:551
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
37520 msgstr "Նշումներ։ "
37522 #. For the first occurrence,
37523 #. %1$s: reservenotes
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
37528 msgstr "Նշումներ։ %s"
37530 #. %1$s: library.branchnotes |html
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
37534 msgid "Notes: %s%s "
37535 msgstr "Նշումներ։ %s%s "
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:215
37540 msgid "Nothing found."
37541 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։"
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
37545 msgid "Nothing found. "
37546 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։ "
37548 #. For the first occurrence,
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
37552 msgid "Nothing is selected."
37553 msgstr "Ոչինչ ընտրված չէ։"
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37557 msgid "Nothing to save"
37558 msgstr "Ոչինչ չկա հիշելու"
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:85
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:100
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
37571 msgstr "Ծանուցումներ"
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
37575 msgid "Notices & Slips"
37576 msgstr "Ծանուցումներ & Կտրոններ"
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37581 msgid "Notices & slips"
37582 msgstr "Ծանուցումներ & կտրոններ"
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
37586 msgid "Notices and Slips"
37587 msgstr "Ծանուցումներ և Կտրոններ"
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
37591 msgid "Notification Date"
37592 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:41
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
37597 msgid "Notified by"
37598 msgstr "Տեղեկացված է կողմից"
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
37605 msgstr "Տեղեկացման ID"
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306
37614 msgid "NoveList Select"
37615 msgstr "NoveList Select"
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:585
37620 msgid "Novelist Select: "
37621 msgstr "Novelist Select: "
37623 #. For the first occurrence,
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
37639 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
37640 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
37642 "Հիմա կստեղծենք գերգրադարանավարի լիազորություններվ օգտվողի։ Մուտք գործիր "
37643 "սրանով բոլոր լիազորություններով որպես աշխատակազմի անդամ Կոհային մուտք "
37644 "ունենալու համար։ "
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
37649 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
37652 "Հիմա մենք պատրաստ ենք ստեղծելու շտեմարանի աղյուսակները և լրացնելու դրանք "
37653 "որոշ լռակյաց արժեքներով։"
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
37658 msgstr "Հիմա այստեղ"
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
37662 msgid "Num/Patrons"
37663 msgstr "Num/Ընթերցողներ"
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
37685 msgid "Number of baskets"
37686 msgstr "Զամբյուղների քանակ"
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
37690 msgid "Number of checkouts"
37691 msgstr "Տրումների քանակը"
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:124
37696 msgid "Number of columns:"
37697 msgstr "Սյունակների քանակ։"
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
37701 msgid "Number of copies of this item to add: "
37702 msgstr "Այս նյութի ավելացվող օրինակների քանակը։ "
37704 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
37707 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
37708 msgstr "Դասընթացների քանակներ որ ռեզերվացնում են այս նյութը: %s"
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
37712 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
37713 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի ՀՕԱՔ-ում։"
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37717 msgid "Number of issues to display to staff:"
37718 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։"
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
37722 msgid "Number of issues to display to staff: "
37723 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։ "
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
37727 msgid "Number of issues to display to the public: "
37728 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի հանրությանը։ "
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
37732 msgid "Number of issues:"
37733 msgstr "Համարների քանակ։"
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
37737 msgid "Number of items added"
37738 msgstr "Ավելացված համարների քանակ"
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
37742 msgid "Number of items deleted"
37743 msgstr "Ջնջված համարների քանակ"
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
37747 msgid "Number of items displayed"
37748 msgstr "Արտածված նյութերի քանակը"
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
37752 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
37753 msgstr "Որոշ նյութեր անտեսված են կրկնվող շտրիխ կոդերի պատճառով։"
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
37757 msgid "Number of items replaced"
37758 msgstr "Փոխարինված նյութերի քանակը"
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37762 msgid "Number of items to add"
37763 msgstr "Ավելացվող նյութերի քանակը"
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
37767 msgid "Number of months:"
37768 msgstr "Ամիսների քանակ։"
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
37772 msgid "Number of months: "
37773 msgstr "Ամիսների քանակ։ "
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
37777 msgid "Number of num:"
37778 msgstr "num քանակ։"
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
37782 msgid "Number of pages"
37783 msgstr "Էջերի քանակ"
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
37788 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
37789 msgstr "Հնարավոր կարդացված շտրիխ կոդերի քանակ: %s"
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
37793 msgid "Number of records added"
37794 msgstr "Ավելացված գրառումների քանակ"
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
37798 msgid "Number of records changed back"
37799 msgstr "Հետ փոխված գրառումների քանակ"
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
37803 msgid "Number of records deleted"
37804 msgstr "Ջնջված գրառւմների քանակ"
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
37809 msgid "Number of records ignored"
37810 msgstr "Անտեսված գրառումների քանակ"
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
37814 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
37815 msgstr "Չջնջված գրառումների քանակ, կապված այն փաստի հետ որ նյութը զբաղված է"
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
37819 msgid "Number of records updated"
37820 msgstr "Թարմացված գրառումների քանակ"
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
37824 msgid "Number of renewals"
37825 msgstr "Թարմացումների քանակը"
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:128
37830 msgid "Number of rows:"
37831 msgstr "Տողերի քանակը։"
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
37835 msgid "Number of students:"
37836 msgstr "Ուսանողների քանակ։"
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
37840 msgid "Number of subscriptions: "
37841 msgstr "Բաժանորդագրությունների քանակը։ "
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
37845 msgid "Number of weeks:"
37846 msgstr "Շաբաթների քանակ։"
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
37850 msgid "Number of weeks: "
37851 msgstr "Շաբաթների քանակ։ "
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
37855 msgid "Number pattern:"
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
37865 msgid "Numbering calculation"
37866 msgstr "Համարակալման հաշվարկ"
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:354
37870 msgid "Numbering formula"
37871 msgstr "Համարակալման բանաձև"
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
37877 msgid "Numbering formula:"
37878 msgstr "Համարակալման բանաձև։"
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
37882 msgid "Numbering pattern"
37883 msgstr "Համարակալման նմուշ"
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
37887 msgid "Numbering pattern:"
37888 msgstr "Համարակալման նմուշ։"
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
37893 msgid "Numbering patterns"
37894 msgstr "Համարակալման ձևանմուշներ"
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
37898 msgid "Nuño López Ansótegui"
37899 msgstr "Nuño López Ansótegui"
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37903 msgid "OAI set mappings"
37904 msgstr "OAI քարտեզավորման կարգաբերում"
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
37909 msgstr "OAI բազմություններ"
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
37916 msgid "OAI sets configuration"
37917 msgstr "OAI ձևավորման կարգաբերում"
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
37921 msgid "OAI xslt stylesheet"
37922 msgstr "OAI xslt ձևաթուղթ"
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:404
37931 msgid "OD/Checkouts"
37932 msgstr "OD/Դուրս տրումներ"
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
37940 #. INPUT type=submit name=submit
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:57
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:62
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:506
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
38005 #. For the first occurrence,
38006 #. %1$s: lang_lis.language
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
38015 #. %1$s: firstname | html
38016 #. %2$s: surname | html
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:228
38019 msgid "OPAC - %s %s"
38020 msgstr "ՀՕԱՔ - %s %s"
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
38024 msgid "OPAC Info: "
38025 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
38029 msgid "OPAC and Koha news"
38030 msgstr "ՀՕԱՔ և Կոհա նորություններ"
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
38034 msgid "OPAC info: "
38035 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
38041 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
38046 msgstr "ՀՕԱՔ նշում։"
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
38050 msgid "OPAC tables"
38051 msgstr "ՀՕԱՔ աղյուսակներ"
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:718
38057 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում"
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:191
38063 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում։"
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:876
38067 msgid "OPAC/Staff login"
38068 msgstr "ՀՕԱՔ/Աշխատակազմ գրանցում"
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
38073 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38076 "OPUS International Consultants, Վելինգտոն, Նոր Զելանդիա (Համատեղ "
38077 "պարբերականների հովանավորում)"
38079 #. INPUT type=button
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:246
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:742
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
38095 msgid "OS version ('uname -a'): "
38096 msgstr "OS տարբերակ ('uname -a'): "
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
38110 msgid "Oblique title: "
38111 msgstr "Անուղղակի վերնագիր։ "
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38118 #. For the first occurrence,
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
38126 #. For the first occurrence,
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:183
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:186
38134 msgstr "Անջատված %s "
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
38139 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
38140 "transactions, but patron and item information will not be available."
38142 "Ցանցից անջատված Տացքը արգելափակված է։ Դու կարող ես շարունակել և գրանցել "
38143 "տրանզակցիաները, բայց ընթերցողի և նյութի մասին տեղեկատվությունը հասանելի չի "
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
38152 msgid "Offline circulation"
38153 msgstr "Ցանցից անջատված Տացք"
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
38157 msgid "Offline circulation file upload"
38158 msgstr "Ցանցից անջատված ֆայլի բեռնավորում"
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
38185 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
38186 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
38191 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38192 msgstr "Հին արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
38196 msgid "Oleg Vasylenko"
38197 msgstr "Oleg Vasylenko"
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
38201 msgid "Oliver Bock"
38202 msgstr "Oliver Bock"
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
38206 msgid "Olivier Crouzet"
38207 msgstr "Olivier Crouzet"
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
38211 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38212 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
38216 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38217 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:185
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
38239 msgid "On hold for"
38240 msgstr "Պահված է համար"
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
38245 msgid "On shelf holds allowed"
38246 msgstr "Դարակային պահումը թույլատրված է"
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38250 msgid "On shelf holds allowed: "
38251 msgstr "Դարակային պահումը թույլատրված է։ "
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
38256 msgstr "Վերնագրի վրա "
38258 #. For the first occurrence,
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
38263 msgid "On-site checkout"
38264 msgstr "Տեղային դուրս տրում"
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
38268 msgid "On-site checkouts"
38269 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
38273 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38274 msgstr "Միայն տեղային դուրս տրումներ։ Վերադարձի ավտոմատ ամսաթիվ։ "
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:201
38283 msgid "One borrowernumber per line."
38284 msgstr "Մեկ պատվիրատուի համար ըստ տողի։"
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
38288 msgid "One number per line."
38289 msgstr "Մեկ համար ըստ տողի։"
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
38293 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38295 "'նյութեր ըստ միավորի' և 'միավորներ ըստ նյութի' սրանցից մեկը պետք է հավասար "
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
38300 msgid "One or more cell values is non-numeric"
38301 msgstr "Մեկ կամ ավել վանդակների արժեքները ոչ թվային են։"
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
38305 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38306 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը հնարավոր չէ դնել պահման։"
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
38310 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38311 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը չեն կարող պահեստավորվել։"
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38315 msgid "One result is available, press enter to select it."
38316 msgstr "Հասանելի է մեկ արդյունք, սեղմիր enter այն ընտրելու համար։"
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
38320 msgid "Online Public Access Catalog"
38321 msgstr "Հանրային Օգտագործման Առցանց Քարտարան"
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
38325 msgid "Online help"
38326 msgstr "Առցանց օգնություն"
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
38330 msgid "Online resources:"
38331 msgstr "Առցանց պաշարներ։"
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
38335 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
38336 msgstr "Միայն 1 MARC ցուցիչ է կապված այս նյութին"
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
38340 msgid "Only KPZ file format is supported."
38341 msgstr "Միայն ֆայլի KPZ ձևաչափն է աջակցվում։"
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
38345 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
38346 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։"
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:295
38350 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
38351 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ "
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
38356 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
38358 "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ Պատկերի մեծագույն չափն է "
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
38364 msgstr "Միայն նյութ "
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
38369 msgstr "Միայն նյութ։"
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
38373 msgid "Only items currently available:"
38374 msgstr "Միայն այս պահին հասանելի նյութերը։"
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
38378 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
38379 msgstr "Միայն տեղային տրումներն են թույլատրված"
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
38383 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
38385 "Միայն նյութի տնային գրադարանի ընթերցողները կարող են այս գիրքը դնել պահման։"
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
38390 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
38391 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
38394 "Միայն գերգրադարանավարի կամ համալրողի իրավասություններով աշխատակիցներն են "
38395 "(կամ order_manage permission եթե հատիկային իրավասություններն են թույլատրված) "
38396 "վերադարձվում որպես փնտրման արդյունքներ"
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
38401 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:453
38405 msgid "Opac notes:"
38406 msgstr "ՀՕԱՔ նշումներ։"
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
38415 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
38419 msgstr "Բացված է (%s)"
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:59
38423 msgid "Open Document Spreadsheet"
38424 msgstr "Բաց փաստաթղթի աղյուսակի ձևաչափը"
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
38428 msgid "Open fresh record"
38429 msgstr "Բացիր թարմ գրառում"
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
38438 msgid "Open in new window"
38439 msgstr "Բացել նոր պատուհանում"
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
38443 msgid "Open in new window."
38444 msgstr "Բացել նոր պատուհանում։"
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
38458 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38459 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
38463 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
38464 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
38478 msgid "Optional data added"
38479 msgstr "Ոչ պարտադիր տվյալներն ավելացված են"
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:208
38483 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
38484 msgstr "Գույքահամարների համար ոչ պարտադիր դաշտեր, կամ շտրիխ կոդերի համեմատում"
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
38488 msgid "Optional module missing"
38489 msgstr "Ոչ պարտադիր մոդուլը բացակայում է"
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
38497 msgstr "Այլընտրանքներ"
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
38502 msgid "Or enter a list of record numbers"
38503 msgstr "Կամ մուտք արա գրառումների համարների ցուցակը"
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:89
38507 msgid "Or list barcodes one by one"
38508 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկիր շտրիխ կոդերը"
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
38512 msgid "Or list cardnumbers one by one"
38513 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկի քարտի համարները։"
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
38517 msgid "Or scan items one by one"
38518 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ սկանավորի նյութերը"
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
38523 msgid "Or use a patron list"
38524 msgstr "Կամ օգտագործիր ընթերցողի ցուցակը"
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:699
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:147
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:97
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
38550 msgstr "Պատվերի ID:"
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
38555 msgid "Order acquisition"
38556 msgstr "Պատվերի համալրում"
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
38561 msgstr "Պատվերի գին"
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
38565 msgid "Order cost search"
38566 msgstr "Պատվերի գնի փնտրում"
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
38571 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
38576 msgid "Order date:"
38577 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
38582 msgid "Order from external source"
38583 msgstr "Պատվիրիր արտաքին աղբյուրից"
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
38589 msgstr "Պատվերի տող"
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
38593 msgid "Order line (parent)"
38594 msgstr "Պատվերի տող (ծնող)"
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
38598 msgid "Order line :"
38599 msgstr "Պատվերի տող ։"
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
38603 msgid "Order line search"
38604 msgstr "Պատվերի տողի փնտրում"
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
38608 msgid "Order line:"
38609 msgstr "Պատվերի տող։"
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
38613 msgid "Order number"
38614 msgstr "Պատվերի համար"
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
38618 msgid "Order status: "
38619 msgstr "Պատվերի կարգավիճակ։ "
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:97
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
38624 msgid "Order this one"
38625 msgstr "Պատվիրիր այս մեկը"
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
38629 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
38630 msgstr "Պատվերի ընդհանուրը (%s) գերազանցում է հասանելի բյուջեն (%s)"
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
38647 msgid "Ordered amount"
38648 msgstr "Կարգավորված մեծություն"
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
38652 msgid "Ordered amount:"
38653 msgstr "Պատվիրված մեծություն։"
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
38658 msgid "Ordering information"
38659 msgstr "Պատվերի տեղեկատվություն"
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
38663 msgid "Ordernumber"
38664 msgstr "Պատվերի համար"
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:507
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:429
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
38675 msgid "Orders are standing:"
38676 msgstr "Պատվերները կանգնած են։"
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
38682 msgid "Orders by fund"
38683 msgstr "Պատվերները ըստ դրամագլխի"
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:164
38687 msgid "Orders enabled: "
38688 msgstr "Պատվերները թույլատրված են։ "
38690 #. %1$s: booksellerfromname
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
38693 msgid "Orders for %s"
38694 msgstr "Պատվերներ %s"
38696 #. %1$s: current_budget_name
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
38699 msgid "Orders for fund '%s'"
38700 msgstr "Պատվերներ այս դրամագլխի համար '%s'"
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
38704 msgid "Orders from:"
38705 msgstr "Պատվերներ այստեղից։"
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
38710 msgid "Orders search"
38711 msgstr "Պատվերի փնտրում"
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
38715 msgid "Orders with uncertain prices"
38716 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով"
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
38720 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
38721 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով մատակարարի համար "
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
38726 msgid "Organization"
38727 msgstr "Կազմակերպություն"
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
38731 msgid "Organization #:"
38732 msgstr "Կազմակերպություն #:"
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
38736 msgid "Organization name: "
38737 msgstr "Կազմակերպության անուն։ "
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:768
38741 msgid "Organize by: "
38742 msgstr "Կազմակերպիր կողմից։ "
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
38751 msgid "Original order line"
38752 msgstr "Իսկական պատվերի տող"
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
38762 msgid "Other action"
38763 msgstr "Այլ գործողություն"
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:102
38767 msgid "Other course reserves"
38768 msgstr "Այլ դասընթացների ռեզերվներ"
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:295
38777 msgid "Other holdings"
38778 msgstr "Այլ պահումներ"
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:812
38782 msgid "Other holdings:"
38783 msgstr "Այլ Պահումներ։"
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
38792 msgid "Other names"
38793 msgstr "Այլ անուններ"
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
38797 msgid "Other options (choose one)"
38798 msgstr "Այլ ընտրանքներ (ընտրիր մեկը)"
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38803 msgid "Other phone"
38804 msgstr "Այլ հեռախոս"
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
38809 msgid "Other phone: "
38810 msgstr "Այլ հեռախոս։ "
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
38837 msgid "Output format"
38838 msgstr "Ելքի ձևաչափ"
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
38842 msgid "Output format "
38843 msgstr "Ելքի ձևաչափ "
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
38847 msgid "Output format:"
38848 msgstr "Ելքի ձևաչափ։"
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
38852 msgid "Output to a file named: "
38853 msgstr "Արտահանիր դեպի ֆայլ որի անունն է։ "
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:186
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
38863 msgid "Outstanding"
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
38874 msgid "Overdue fines cap (amount)"
38875 msgstr "Ժամկետանցերի տուգանքներ Cap (գումար)"
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
38880 msgid "Overdue notice required: "
38881 msgstr "Պահանջվում է ժամկետանցի ծանուցում։ "
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
38886 msgid "Overdue notice/status triggers"
38887 msgstr "Ժամկետանց ծանուցում/կարգավիճակի նախաձեռնում"
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
38892 msgid "Overdue report"
38893 msgstr "ժամկետանցերի հաշվետվություն"
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
38898 msgid "Overdue status"
38899 msgstr "Ժամկետանցի կարգավիճակ"
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
38906 msgstr "Ժամկետանցեր"
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
38911 msgid "Overdues with fines"
38912 msgstr "Ժամկետանցեր տուգանքներով"
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:836
38916 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
38917 msgstr "Ժամկետանցներ: Ընթերցողն ունի ԺԱՄԵԿՏԱՆՑ ՆՅՈՒԹԵՐ։"
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:125
38925 msgid "Override and renew"
38926 msgstr "Վերագրի և թարմացրու"
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
38930 msgid "Override blocked renewals"
38931 msgstr "Վերագրիր արգելափակված թարմացումները"
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
38936 msgid "Override limit and renew"
38937 msgstr "Շրջանցիր սահմանափակումը և թարմացրու"
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
38941 msgid "Override renewal limit:"
38942 msgstr "Շրջանցի թարմացման սահմանափակումը։"
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
38946 msgid "Override restriction temporarily"
38947 msgstr "Ժամկետանցի արգելանքը ժամանակավոր է"
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
38951 msgid "Overwrite the existing one with this"
38952 msgstr "Վերագրել գոյություն ունեցողը սրանով"
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
38956 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
38957 msgstr "Owen Leonard (3.0+ միջերեսի նախագծում)"
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:659
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
38964 msgstr "Սեփականատեր"
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:20
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:22
38970 msgstr "Միայն տնօրինողը"
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
38977 msgstr "Սեփականատեր։ "
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
39001 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39002 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
39006 msgid "PTFS, Maryland, USA"
39007 msgstr "PTFS, Մերիլանդ, ԱՄՆ"
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
39011 msgid "Pablo Bianchi"
39012 msgstr "Pablo Bianchi"
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
39016 msgid "Packaging manager:"
39017 msgstr "Փաթեթավորման կառավարիչ։"
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
39022 msgid "Page height:"
39023 msgstr "Էջի բարձրություն։"
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
39027 msgid "Page side: "
39028 msgstr "Էջի երես։ "
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
39033 msgid "Page width:"
39034 msgstr "Էջի լայնություն։"
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
39051 msgid "Paid for (unused)"
39052 msgstr "Վճարված (չի օգտագործվում)"
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
39057 msgstr "Վճարվա՞ծ է։"
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
39063 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար"
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
39071 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար։"
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
39076 msgid "Partially received"
39077 msgstr "Մասնակի ստացված"
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
39081 msgid "Pasi Kallinen"
39082 msgstr "Pasi Kallinen"
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
39093 msgid "Password Updated"
39094 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացված է"
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39098 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
39099 msgstr "Գաղտնաբառը պարունակում է առաջնային և/կամ հետևի բացատներ"
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
39103 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
39104 msgstr "Գաղտնաբառը ունի առաջնային կամ հետևի բացատներ"
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:948
39108 msgid "Password is too short"
39109 msgstr "Գաղտնաբառը շատ կարճ է"
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
39113 msgid "Password is too weak"
39114 msgstr "Գաղտնաբառը շատ թույլ է"
39116 #. For the first occurrence,
39117 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength')
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
39121 msgid "Password must be at least %s characters long."
39122 msgstr "Գաղտնաբառը երկարությունը առնվազն պետք է լինի %s նիշ"
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39126 msgid "Password must contain at least %s characters"
39127 msgstr "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ"
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39132 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
39135 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ, ներառած ՎԵՐԻՆ ՆԻՇԵՐ, ստորին "
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
39142 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
39144 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն մեկ թիվ, մեկ ստորին նիշ և մեկ վերին նիշ։"
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
39149 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
39150 msgstr "Գաղտնաբառը չպետք է առջևից կամ հետևից պարունակի բացատներ։"
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
39157 msgstr "Գաղտնաբառ։"
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:122
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:232
39166 msgstr "Գաղտնաբառ։ "
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
39170 msgid "Passwords do not match"
39171 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
39176 msgid "Passwords do not match."
39177 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։"
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
39181 msgid "Passwords will be displayed as text"
39182 msgstr "Գաղտնաբառերը կարտածվեն որպես տեքստ"
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
39186 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39187 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
39191 msgid "Patent document"
39192 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
39196 msgid "Patricio Marrone"
39197 msgstr "Patricio Marrone"
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:128
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:986
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:554
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
39225 msgstr "Հաճախորդ #:"
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
39229 msgid "Patron '%s' added."
39230 msgstr "'%s' օգտվողը ավելացված է։"
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
39234 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39235 msgstr "'%s' օգտվողը արդեն ցուցակում է։"
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414
39240 msgstr "Հաճախորդի ID:"
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
39244 msgid "Patron account flags"
39245 msgstr "Հաճախորդի հաշվի դրոշակներ"
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
39249 msgid "Patron activity"
39250 msgstr "Հաճախորդի ակտիվություն"
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39255 msgid "Patron attribute type code: "
39256 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակի կոդ: "
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
39263 msgid "Patron attribute types"
39264 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակ"
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
39270 msgid "Patron attributes"
39271 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ"
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
39275 msgid "Patron attributes: "
39276 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ։ "
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
39287 msgid "Patron card creator"
39288 msgstr "Հաճախորդի քարտի ստեղծող"
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
39292 msgid "Patron card number"
39293 msgstr "Ընթերցողի քարտի համարը"
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
39303 msgid "Patron categories"
39304 msgstr "Հաճախորդի դասեր"
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
39317 msgid "Patron category"
39318 msgstr "Հաճախորդի դաս"
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
39322 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
39323 msgstr "Օգտվողի դասը արդեն կա և հնարավոր չէ ձևափոխել։"
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
39327 msgid "Patron category created!"
39328 msgstr "Հաճախորդի դասը ստեղծված է։"
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
39332 msgid "Patron category:"
39333 msgstr "Հաճախորդի դաս։"
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
39340 msgid "Patron category: "
39341 msgstr "Հաճախորդի դաս։ "
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:80
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
39351 msgid "Patron clubs"
39352 msgstr "Հաճախորդի ակումբներ"
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
39356 msgid "Patron count"
39357 msgstr "Հաճախորդի հաշվարկ"
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:115
39361 msgid "Patron details"
39362 msgstr "Ընթերցողի մանրամասներ"
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
39366 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
39367 msgstr "Ընթերցողը չի պատկանում բաժանորդագրության որևէ շրջանցիկ թերթիկի։"
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39371 msgid "Patron fines are over limit: %s"
39372 msgstr "Հաճախորդը տւգանքները սահմանայինից շատ են։ %s"
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
39376 msgid "Patron flags:"
39377 msgstr "Հաճախորդի դրոշակներ:"
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
39382 msgid "Patron has %s in fines."
39383 msgstr "Հաճախորդը ունի %s տուգանք"
39385 #. %1$s: ItemsOnIssues
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
39388 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
39389 msgstr "Հաճախորդը ունի %s նյու(եր) ձեռքի վրա"
39391 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
39394 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
39395 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։"
39397 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
39398 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
39402 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
39403 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
39405 #. %1$s: IF ( creditsamount )
39406 #. %2$s: creditsamount
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
39410 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
39411 msgstr "Հաճախորդը ունի կրեդիտ%s ընդ. %s%s "
39413 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
39416 msgid "Patron has a restriction until %s."
39417 msgstr "Հաճախորդը արգելափակվել է մինչև %s"
39419 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
39424 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
39427 "Հաճախորդը այս գրառումից արդեն ընտրել է մեկ այլ նյութ։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
39432 msgid "Patron has an indefinite restriction."
39433 msgstr "Հաճախորդը ունի անորոշ սահմանափակում։"
39435 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
39438 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
39439 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է այսքան օրով %s։"
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39443 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
39444 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է մինչև։ %s"
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
39448 msgid "Patron has nothing checked out."
39449 msgstr "Հաճախորդը չունի սպասարկում։"
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1052
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:627
39454 msgid "Patron has nothing on hold."
39455 msgstr "Հաճախորդը չունի պահում։"
39457 #. %1$s: fines | $Price
39458 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
39461 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
39462 msgstr "Հաճախորդը ունի չմարած գումարներ & փոփոխությունները %s. %s "
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
39467 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
39468 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ %s."
39470 #. For the first occurrence,
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
39475 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
39476 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ։ %s"
39478 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
39481 msgid "Patron has pending modifications. %s "
39482 msgstr "Հաճախորդը ունի սպասող ձևափոխումներ։ %s "
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
39486 msgid "Patron has previously checked out this title: "
39487 msgstr "Ընթերցողը նախկինում պատվիրել է այս նյութը։ "
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
39491 msgid "Patron has restrictions"
39492 msgstr "Հաճախորդը ունի արգելանքներ"
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
39496 msgid "Patron holds"
39497 msgstr "Հաճախորդներ պահումներ"
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
39501 msgid "Patron image failed to upload"
39502 msgstr "Ընթերցողի պատկերի բեռնավորումը ձախողվեց"
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
39506 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
39507 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց"
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
39511 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
39512 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց որոշ սխալներով"
39514 #. For the first occurrence,
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:310
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
39521 msgid "Patron is RESTRICTED"
39522 msgstr "Հաճախորդը ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ Է"
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
39526 msgid "Patron is an adult"
39527 msgstr "Ընթերցողը որպես մեծահասակ"
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
39532 msgid "Patron is currently unrestricted."
39533 msgstr "Հաճախորդը այս պահին արգելափակված չէ"
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
39537 msgid "Patron is not notified."
39538 msgstr "Հաճախորդը չի ծանուցվել։"
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:490
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39543 msgid "Patron is restricted"
39544 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է"
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
39548 msgid "Patron is restricted."
39549 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է։"
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
39553 msgid "Patron library"
39554 msgstr "Հաճախորդի գրադարան"
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
39560 msgid "Patron list: "
39561 msgstr "Հաճախորդի ցուցակ: "
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
39569 msgid "Patron lists"
39570 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ"
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
39574 msgid "Patron lists:"
39575 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ։"
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1191
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
39580 msgid "Patron messaging preferences"
39581 msgstr "Ընթերցողին հաղորդագրություններ ուղարկելու նախապատվություններ"
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
39587 msgid "Patron name"
39588 msgstr "Հաճախորդի անուն"
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
39593 msgid "Patron not found"
39594 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
39598 msgid "Patron not found."
39599 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
39603 msgid "Patron not found:"
39604 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
39608 msgid "Patron note"
39609 msgstr "Հաճախորդի նշում"
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
39613 msgid "Patron notes"
39614 msgstr "Հաճախորդի նշումներ"
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
39620 msgid "Patron notes:"
39621 msgstr "Հաճախորդի նշումներ։"
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
39625 msgid "Patron notification:"
39626 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։"
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
39631 msgid "Patron notification: "
39632 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։ "
39634 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
39635 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
39637 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
39639 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
39641 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
39647 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
39649 "Ընթերցողի ծանուցում: %s %s Էլ․ փոստ%s %s Հեռախոս%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
39653 msgid "Patron number: "
39654 msgstr "Ընթերցողի համարը։ "
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
39658 msgid "Patron records were last synced on: "
39659 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
39663 msgid "Patron restrictions"
39664 msgstr "Հաճախորդի արգելանքներ"
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
39668 msgid "Patron search: "
39669 msgstr "Հաճախորդի փնտրում։ "
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:14
39673 msgid "Patron selection"
39674 msgstr "Հաճախորդի ընտրություն"
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
39679 msgid "Patron sort 1"
39680 msgstr "Հաճախորդը sort1"
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
39685 msgid "Patron sort 2"
39686 msgstr "Հաճախորդը sort2"
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
39690 msgid "Patron status"
39691 msgstr "Հաճախորդի կարգավիճակ"
39693 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
39696 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
39697 msgstr "Հաճախորդը ավելի վաղ արգելափակվել է մինչև %s։"
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
39702 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
39703 "the local record was kept."
39705 "Օգտատերը նշված է ջնջման Նորվեգական ազգային օգտատերերի շտեմարանից, բայց "
39706 "տեղային գրառումը պահված է։"
39708 #. For the first occurrence,
39709 #. %1$s: expiry | $KohaDates
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
39713 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
39714 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s"
39716 #. For the first occurrence,
39717 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
39718 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
39720 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
39724 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
39725 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը արգելափակված է %s մինչև %s %s %s մեկնաբանությունով։ "
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
39730 msgid "Patron's address in doubt"
39731 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածելի է"
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:482
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
39738 msgid "Patron's address is in doubt"
39739 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է"
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39743 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
39744 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է (համենայնդեպս կատարվում է)"
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
39749 msgid "Patron's address is in doubt."
39750 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է։"
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
39756 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
39757 msgstr "Հաճախորդի տարիքը իր դասի համար սխալ է։ Թույլատրված տարիքներն են %s-%s։"
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
39761 msgid "Patron's card has been reported lost."
39762 msgstr "Հաճախորդի քարտը հայտարարվել է կորած"
39764 #. %1$s: IF ( expiry )
39765 #. %2$s: expiry | $KohaDates
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
39769 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
39770 msgstr "Հաճախորդի տոմսը ժամկետանց է։ %sՀաճախորդի քարտի ժամկետը լրացել է %s%s "
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:506
39774 msgid "Patron's card is expired"
39775 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է"
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39779 msgid "Patron's card is expired (%s)"
39780 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է (%s)"
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
39784 msgid "Patron's card is expired."
39785 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է։"
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:486
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39791 msgid "Patron's card is lost"
39792 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է"
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
39796 msgid "Patron's card is lost."
39797 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է։"
39799 #. %1$s: expiry | $KohaDates
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
39802 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
39803 msgstr "Հաճախորդի քարտի ժամկետը շուտով կլրանա։ Ժամկետը լրանում է %s "
39805 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
39808 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
39809 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները խմբակային պարտք են %s. "
39811 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
39812 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
39815 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
39816 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները խմբակային պարտք են %s. %s "
39818 #. %1$s: Branches.GetName(borrower_branchcode)
39819 #. %2$s: borrower_branchcode
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39822 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
39823 msgstr "Ընթերցողի տնային գրադարան։ (%s / %s )"
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
39827 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
39828 msgstr "Հաճախորդի գրառումը ունի կցված երաշխավորված հաշիվներ։"
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:511
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39841 msgstr "Հաճախորդ։ "
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
39845 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
39846 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
39848 #. %1$s: patronlistname
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
39851 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
39852 msgstr "Ընթերցողների ցուցակ ներբեռնված այցելուներով։ %s"
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
39888 msgstr "Հաճախորդներ"
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
39892 msgid "Patrons › New patron"
39893 msgstr "Ընթերցողներ › Նոր ընթերցող"
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
39900 msgid "Patrons and circulation"
39901 msgstr "Հաճախորդներ և սպասարկում"
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
39905 msgid "Patrons found for: "
39906 msgstr "Հաճախորդներ չեն գտնված։ "
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
39910 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
39911 msgstr "Ընթերցողները ցանկացած գրադարանից կարող են այս նյութը դնել պահման։ "
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:218
39916 msgid "Patrons in batch number %s"
39917 msgstr "Հաճախորդները փաթեթի համարով %s"
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
39921 msgid "Patrons in list"
39922 msgstr "Ընթերցողներ որ ցուցակում են"
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:169
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
39927 msgid "Patrons requesting modifications"
39928 msgstr "Ձևափոխումներ առաջարկող ընթերցողներ"
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
39934 msgid "Patrons statistics"
39935 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրություն"
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
39939 msgid "Patrons tables"
39940 msgstr "Հաճախորդների աղյուսակներ"
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
39944 msgid "Patrons to be added"
39945 msgstr "Ավելացված ընթերցողներ"
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
39949 msgid "Patrons using this provider"
39950 msgstr "Հաճախորդներ ովքեր օգտագործում են այս մատակարարին"
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
39955 msgid "Patrons who haven't checked out"
39956 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
39960 msgid "Patrons with holds"
39961 msgstr "Պահումներ ունեցող հաճախորդներ"
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
39966 msgid "Patrons with no checkouts"
39967 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
39975 msgid "Patrons with the most checkouts"
39976 msgstr "Ամենաշատ սպասարկում ունեցող ընթերցողներ"
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
39980 msgid "Pattern name:"
39981 msgstr "Ձևանմուշի անուն:"
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
39986 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
39987 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
39989 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
39990 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
39994 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
39995 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
39997 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
40004 msgid "Pay all fines"
40005 msgstr "Վճարիր բոլոր տուգանքները"
40007 #. INPUT type=submit name=paycollect
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
40010 msgstr "Վճարի գումար"
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
40014 msgid "Pay an amount toward all fines"
40015 msgstr "Վճարի որևէ գումար բոլոր տուգանքներից"
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
40019 msgid "Pay an amount toward selected fines"
40020 msgstr "Վճարի գումար ընտրված տուգանքների համար"
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
40024 msgid "Pay an individual fine"
40025 msgstr "Վճարի անհատական տուգանք"
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
40030 msgstr "Վճարիր տուգանք"
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
40040 msgstr "Վճարիր տուգանքներ"
40042 #. %1$s: borrower.firstname
40043 #. %2$s: borrower.surname
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
40046 msgid "Pay fines for %s %s"
40047 msgstr "Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
40049 #. INPUT type=submit name=payselected
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
40051 msgid "Pay selected"
40052 msgstr "Վճարի ընտրվածը"
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
40063 msgid "Payment note"
40064 msgstr "Վճարման նշում"
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
40068 msgid "Peggy Thrasher"
40069 msgstr "Peggy Thrasher"
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:815
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:817
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:120
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:172
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
40090 msgid "Pending discharge requests"
40091 msgstr "Անավարտ վճարման առաջարկներ"
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
40095 msgid "Pending holds"
40096 msgstr "Սպասող պահումներ"
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
40100 msgid "Pending modifications:"
40101 msgstr "Սպասող ձևափոխումներ։"
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
40106 msgid "Pending offline circulation actions"
40107 msgstr "Սպասող ցանցից անջատված տացքի գործողություններ"
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:45
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
40113 msgid "Pending on-site checkouts"
40114 msgstr "Անավարտ տեղային դուրս տրումներ"
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
40118 msgid "Pending order"
40119 msgstr "Սպասող պատվեր"
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
40123 msgid "Pending orders"
40124 msgstr "Սպասող պատվերներ"
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
40128 msgid "Pending suggestions"
40129 msgstr "Անավարտ առաջարկներ"
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
40133 msgid "Pending tags"
40134 msgstr "Սպասող տեգեր"
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
40138 msgid "Perform a new search"
40139 msgstr "Կատարիր նոր փնտրում"
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
40143 msgid "Perform batch deletion of items"
40144 msgstr "Հաստատիր նյութերի փաթեթային ջնջումը"
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
40148 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
40149 msgstr "Իրականացրու գրառումների ջնջում փաթեթով (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
40153 msgid "Perform batch modification of items"
40154 msgstr "Իրականացրու նյութերի փաթեթով ձևափոխում"
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
40158 msgid "Perform batch modification of patrons"
40159 msgstr "Իրականացրու ընթերցողների փաթեթով ձևափոխում"
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
40163 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
40165 "Իրականացրու գրառումների փաթեթով ձևափոխում (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
40170 msgid "Perform inventory of your catalog"
40171 msgstr "Իրականացրու քո քարտարանի գույքագրումը"
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40176 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
40177 "the AutoSelfCheckID"
40179 "ՀՕԱՔ-ից իրականացրու ինքնատացք։ Այն պետք է օգտագործել այն ընթերցղների համար "
40180 "որոնք համապատասխանում են AutoSelfCheckID"
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
40185 msgstr "Ժամանակահատված"
40187 #. %1$s: IF budget_period_total
40188 #. %2$s: budget_period_total | $Price
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
40192 msgid "Period allocated %s%s%s "
40193 msgstr "Թույլատրված ժամանակ %s%s%s "
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
40197 msgid "Periodicity"
40198 msgstr "Պարբերականություն"
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40202 msgid "Perl @INC: "
40203 msgstr "Perl @INC: "
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
40207 msgid "Perl interpreter: "
40208 msgstr "Perl թարգմանիչ: "
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:22
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
40213 msgid "Perl modules"
40214 msgstr "Perl մոդուլներ"
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
40218 msgid "Perl version: "
40219 msgstr "Perl տարբերակ։ "
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
40223 msgid "Permanent library"
40224 msgstr "Մշտական գրադարան"
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
40228 msgid "Permanent shelving location"
40229 msgstr "Ժամանակավոր դարակային տեղաբաշխում"
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:146
40233 msgid "Permanently delete checkout history older than"
40234 msgstr "Անընդհատ ջնջիր տրումների պատմությունը, որոնք հին են քան"
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
40238 msgid "Permanently delete these patrons"
40239 msgstr "Մշտապես ջնջիր այս հաճախորդներին"
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
40243 msgid "Peter Crellan Kelly"
40244 msgstr "Peter Crellan Kelly"
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
40248 msgid "Peter Lorimer"
40249 msgstr "Peter Lorimer"
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
40253 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
40254 msgstr "Petter Goksøyr Åsen"
40256 #. %1$s: library.branchphone |html
40258 #. %3$s: IF library.branchfax
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
40261 msgid "Ph: %s%s %s "
40262 msgstr "Ph: %s%s %s "
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
40266 msgid "Philippe Jaillon"
40267 msgstr "Philippe Jaillon"
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
40277 msgid "Phone - home:"
40278 msgstr "Հեռախոսահամար - տուն։"
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
40282 msgid "Phone - mobile:"
40283 msgstr "Հեռախոսահամար - բջջային։"
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
40287 msgid "Phone - work:"
40288 msgstr "Հեռախոս - աշխատանքային։"
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
40295 msgid "Phone number"
40296 msgstr "Հեռախոսահամար"
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
40313 msgid "Physical address: "
40314 msgstr "Ֆիզիկական հասցե։ "
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
40318 msgid "Physical details:"
40319 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
40321 #. INPUT type=submit name=pick
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
40328 msgid "Pick up location"
40329 msgstr "Վերցնելու վայր"
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1012
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:380
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
40347 msgid "Pickup library"
40348 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
40352 msgid "Pickup library is different. "
40353 msgstr "Վերցնելու գրադարանը տարբեր է։ "
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
40357 msgid "Pickup library:"
40358 msgstr "Վերցնելու գրադարան։"
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
40362 msgid "Pierrick Le Gall"
40363 msgstr "Pierrick Le Gall"
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
40367 msgid "Piotr Kowalski"
40368 msgstr "Piotr Kowalski"
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
40372 msgid "Piotr Wejman"
40373 msgstr "Piotr Wejman"
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
40379 msgstr "Խողովակ (|)"
40381 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
40382 #. %2$s: title |html
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
40385 msgid "Place a hold on %s%s"
40386 msgstr "Դնել պահում սրա վրա %s%s"
40388 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
40391 msgid "Place a hold on a specific item %s "
40392 msgstr "Դնել պահում որոշակի նյութի վրա %s "
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
40396 msgid "Place and modify holds for patrons"
40397 msgstr "Ընթերցողների համար տեղադրի և ձևափոխիր պահումները"
40399 #. %1$s: biblio.title
40400 #. %2$s: patron.firstname
40401 #. %3$s: patron.surname
40402 #. %4$s: patron.cardnumber
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
40405 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
40406 msgstr "Տեղադրի հոդվածի պատվեր այստեղից %s սրա համար %s %s ( %s )"
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:127
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:132
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:457
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:13
40424 msgstr "Դնել պահում"
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:122
40428 msgid "Place hold "
40429 msgstr "Դնել պահում "
40431 #. For the first occurrence,
40432 #. %1$s: holdfor_firstname
40433 #. %2$s: holdfor_surname
40434 #. %3$s: holdfor_cardnumber
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:694
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
40440 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
40441 msgstr "Դնել պահում սրա համար %s %s (%s)"
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
40445 msgid "Place hold on this item?"
40446 msgstr "Դնե՞լ պահում այս նյութի վրա։"
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
40450 msgid "Place hold?"
40451 msgstr "Դնե՞լ պահում"
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
40455 msgid "Place holds for patrons"
40456 msgstr "Տեղադրի պահումներ ընթերցողների համար"
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
40460 msgid "Place of publication"
40461 msgstr "Հրատարակության վայր"
40463 #. INPUT type=submit
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
40465 msgid "Place request"
40466 msgstr "Տեղադրի հարցում"
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
40470 msgid "Place request with partner libraries"
40471 msgstr "Տեղադրի գործընկեր գրադարաններին հարցում"
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
40480 msgstr "Տեղաբաշխված է"
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40487 #. %1$s: auth_cats_loo
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
40491 msgstr "Նախագիծ կողմից %s"
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
40495 msgid "Plan by item types"
40496 msgstr "Նախագիծ ըստ նյութերի տեսակենրի"
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
40500 msgid "Plan by libraries"
40501 msgstr "Նախագիծ ըստ գրադարանների"
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
40505 msgid "Plan by months"
40506 msgstr "Նախագիծ ըստ ամիսների"
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
40510 msgid "Planned date"
40511 msgstr "Նախատեսված ամսաթիվ"
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
40522 msgstr "Նախագծում "
40524 #. %1$s: budget_period_description
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
40528 msgid "Planning for %s by %s"
40529 msgstr "Պլանավորված է սրա համար %s կողմից %s"
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
40534 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
40539 msgstr "Նվագիր ձայնը"
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
40543 msgid "Please add a library"
40544 msgstr "Ավելացրու գրադարան"
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
40548 msgid "Please add a patron category"
40549 msgstr "Ավելացրու հաճախորդի դաս"
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40554 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
40557 "Մուտք արեք շտրիխ կոդերը օգտագործելով տեքստի ուղղակի մուտքի տարածքը կամ "
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40562 msgid "Please check at least one action"
40563 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գործողություն"
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
40567 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
40568 msgstr "Ստուգիր նյութերը որ հրատարակված չեն (անկանոնություններ)"
40570 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
40576 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
40577 "less than 30 days. %s %s "
40579 "Հետագա մանրամասների համար ստուգիր լոգ-ը։ %sԸնտրիր քեշի ժամկետի լրանալը փոքր "
40580 "քան 30 օրը։ %s %s "
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:523
40584 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
40585 msgstr "Ընտրիր cache_expiry փոքր քան 30 օրն է։ "
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
40589 msgid "Please choose a file to upload"
40590 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ներբեռնելու համար"
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
40594 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
40595 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
40599 msgid "Please choose a vendor."
40600 msgstr "Ընտրիր մատակարարին։"
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40604 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
40605 msgstr "Ընտրիր ներգրավման ժամկետը ըստ ամիսների կամ ըստ ամսաթվի։"
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
40609 msgid "Please choose at least one external target"
40610 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ արտաքին թիրախ"
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:94
40614 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
40615 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել զտիչներ կատարելու համար։"
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
40619 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
40620 msgstr "Ընտրիր միայն մեկ ներգրավման կարգաբերման ժամանակահատված։"
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
40624 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
40625 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
40631 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
40632 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
40634 "Ընտրի թե որ գրառումն է տեղեկատու ձուլման համար։ Տեղեկատու ընտրված գրառումը "
40635 "կպահվի, իսկ մյուսը կջնջվի։"
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
40639 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
40640 msgstr "Մինչ բաժանորդագրության հիշելը սեղմիր 'թեստի կանխագուշակման ձևանմուշ'։"
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
40644 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
40645 msgstr "Սեղմիր այս ձևի ձախ մասի տաբերից որևէ մեկի վրա։"
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:286
40650 msgid "Please confirm checkout"
40651 msgstr "Խնդրվում է հաստատել դուրս տրումը"
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
40655 msgid "Please confirm subscription deletion"
40656 msgstr "Հաստատիր բաժանորդագրության ջնջումը"
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
40660 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
40661 msgstr "Խնդրվում է հաստատել արդյոք սա կրկնվող հաճախորդ է"
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
40665 msgid "Please contact your system administrator"
40666 msgstr "Կապվիր համակարգային ադմինիստրատորի հետ"
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
40670 msgid "Please correct these errors. "
40671 msgstr "Ուղղիր այս սխալները։ "
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
40675 msgid "Please create the database before continuing."
40676 msgstr "Մինչ շարունակելը ստեղծիր շտեմարան"
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
40680 msgid "Please define one"
40681 msgstr "Սահմանիր մեկը"
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
40685 msgid "Please delete %d character(s)"
40686 msgstr "Ջնջիր %d նիշեր"
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
40690 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
40691 msgstr "Խմբագրի մեկ արտարժույթ և նշիր այն որպես ակտիվ։"
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
40695 msgid "Please enable Javascript:"
40696 msgstr "Թույլատրի Javascript-ը:"
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
40700 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
40702 "Ձայնը ակտիվացնելու համար թույլատրի 'AudioAlerts' համակարգային "
40703 "նախապատվությունը։"
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
40707 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
40708 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռնավորում ես թույլատրելի zip ֆայլ և փորձի նորից։"
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
40712 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
40713 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռանվորում ես միայն GIF, JPEG, PNG, կամ XPM պատկերներ։"
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
40717 msgid "Please enter %n or more characters"
40718 msgstr "Մուտք արա %n կամ ավելի նիշ"
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
40722 msgid "Please enter a "
40723 msgstr "Մուտք արա "
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40727 msgid "Please enter a date!"
40728 msgstr "Մուտք արա ամսաթիվը!"
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
40732 msgid "Please enter a name for this pattern"
40733 msgstr "Մուտք արա անունը այս ձևանմուշի համար"
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
40737 msgid "Please enter a number of items to create."
40738 msgstr "Ստեղծելու համար մուտք արա նյութերի քանակը։"
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
40742 msgid "Please enter a search term."
40743 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել որոնման տերմինը։"
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40747 msgid "Please enter a valid URL."
40748 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված URL"
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40752 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
40753 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (ISO)։"
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40757 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
40758 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (պետք է համընկի %s)։"
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40762 msgid "Please enter a valid date."
40763 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ։"
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40767 msgid "Please enter a valid email address."
40768 msgstr "Մուտք արա թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40772 msgid "Please enter a valid number."
40773 msgstr "Մուտք արա թույլատրված համար։"
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40777 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
40778 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} նիշերի երկարությամբ։"
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40782 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
40783 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} միջև։"
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40787 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
40788 msgstr "Մուտք արա արժեք մեծ կամ հավասար {0}։"
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40792 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
40793 msgstr "Մուտք արա արժեք փոքր կամ հավասար {0}։"
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40797 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
40798 msgstr "Մուտք արեք առնվազն մեկ չափորոշիչ ջնջելու համար։"
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40802 msgid "Please enter at least {0} characters."
40803 msgstr "Մուտք արա առնվազն {0} նիշ։"
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40807 msgid "Please enter no more than {0} characters."
40808 msgstr "Մուտք արա ոչ ավել {0} նիշ։"
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40812 msgid "Please enter only digits."
40813 msgstr "Մուտք արա միայն թվեր։"
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40817 msgid "Please enter the name for the new macro:"
40818 msgstr "Մուտք արա անունը նոր մակրոի համար։"
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40822 msgid "Please enter the same password as above"
40823 msgstr "Մուտք արա վերին մասի գաղտնաբառը"
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40827 msgid "Please enter the same value again."
40828 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել նույն արժեքը նորից։"
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
40832 msgid "Please enter your username and password"
40833 msgstr "Մուտք արա օգտվողի քո անունը և գաղտնաբառը"
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
40837 msgid "Please fill at least one template."
40838 msgstr "Լրացրեք առնվազն մեկ ձևանմուշ։"
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40842 msgid "Please fix this field."
40843 msgstr "Շտկիր այս դաշտը։"
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
40847 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
40849 "Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։"
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
40853 msgid "Please log in again"
40854 msgstr "Կրկին գրանցվեք"
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:40
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
40860 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
40861 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
40862 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
40864 "Փոխարենը մուտք եղի սովորական աշխատակցի գրանցաբառով։ Աշխատակացի հաշիվ "
40865 "ստեղծելու համար ստեղծիր գրադարան, ընթերցողի դաս ՛Աշխատակից՛ և ավելացրու նոր "
40866 "ընթերցող։ Ապա տուր այս ընթերցողին արտոնություններ գործիքաշարի ՛Ավելին՛ կետից։"
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
40870 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
40871 msgstr "Մուտք եղեք Կոհա և նորից փորձեք։ (Սխալ: '%s')"
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
40877 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
40878 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
40879 "Reference Manager or ProCite."
40881 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
40882 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
40883 "Reference Manager կամ ProCite."
40885 #. For the first occurrence,
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
40889 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
40890 msgstr "Նկատի առ որ այս Z39.50 փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառումը։"
40892 #. For the first occurrence,
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
40896 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
40897 msgstr "Նկատի առ որ այս արտաքին փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառմանը։"
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40901 msgid "Please only choose one enrollment period."
40902 msgstr "Ընտրիր միայն մեկ ներգրավման ժամանակահատված։"
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40906 msgid "Please only enter letters or numbers."
40907 msgstr "Մուտք արա միայն տառեր կամ թվեր։"
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40911 msgid "Please only enter letters."
40912 msgstr "Մուտք արա միայն տառեր։"
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
40917 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
40918 "listed, please inform your system administrator."
40920 "Հետևյալ ցուցակից ընտրիր քո լեզուն։ Եթե քո լեզուն թվարկված չէ, տեղեկացրու "
40921 "համակարգային ադմինիստրատորին։"
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
40926 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
40927 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
40928 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
40929 "enabled on the staff client) "
40931 "Տեղադրի ՛Դու նկատի ունե՞ս՛ պլագիինները ըստ նշանակության, առավել նշանակալիից "
40932 "դեպի պակաս նշանակալին, և ընտրիր վանդակը որ թույլատրես այն պլագինները որ "
40933 "ցանկանում ես օգտագործել։ (ՆՇՈՒՄ. ՛Դու նկատի ունե՞ս՛ հնարավորությունը "
40934 "աշխատակազմի հաճախորդում դեռ ներդրված չէ) "
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40938 msgid "Please refresh the page and try again."
40939 msgstr "Խնդրվում է թարմացնել էջը և նորից փորձել։"
40941 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
40944 msgid "Please return item to home library: %s"
40945 msgstr "Վերադարձրեք նյութը տան գրադարան։ %s"
40947 #. For the first occurrence,
40948 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
40953 msgid "Please return item to: %s"
40954 msgstr "Խնդրվում է նյութը վերադարձնել։ %s"
40956 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
40960 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
40961 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
40963 "Վերադարձրու "Հիշված հաշվետվություններ" պաստառին և ջնջիր այս "
40964 "հաշվետվությունը կամ փորձիր ստեղծել նորը։ %sՇտեմարանը վերադարձրել է հետևյալ "
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
40971 msgid "Please review the error log for more details."
40972 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40976 msgid "Please select ..."
40977 msgstr "Խնդրում ենք ընտրել ..."
40979 #. For the first occurrence,
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40983 msgid "Please select a %s."
40984 msgstr "Ընտրեք %s։"
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
40988 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
40989 msgstr "Ընտրեք CSV (.csv), ODS (.ods) կամ XML (.xml) աղյուսակի ֆայլը։"
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40993 msgid "Please select a modification template."
40994 msgstr "Ընտրեք ձևափոխման ձևանմուշը"
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
40998 msgid "Please select a news item to delete."
40999 msgstr "Ընտրեք նորությունի նյութը ջնջելու համար։"
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
41003 msgid "Please select a patron list."
41004 msgstr "Ընտրեք ընթերցողի ցուցակը։"
41006 #. For the first occurrence,
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
41011 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
41013 "Ընտրեք մեջբերումները սեղմելով այն մեջբերման id-ն որը ցանկանում ես ջնջել։"
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
41017 msgid "Please select at least one %s to %s."
41018 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ %s մինչև %s։"
41020 #. For the first occurrence,
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
41024 msgid "Please select at least one batch to export."
41025 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ փաթեթ արտահանման համար։"
41027 #. For the first occurrence,
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
41030 msgid "Please select at least one card to export."
41031 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ քարտ արտահանման համար։"
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
41035 msgid "Please select at least one issue."
41036 msgstr "Ընտրեք ..."
41038 #. For the first occurrence,
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
41042 msgid "Please select at least one item to export."
41043 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ արտահանման համար։"
41045 #. For the first occurrence,
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
41049 msgid "Please select at least one item."
41050 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
41054 msgid "Please select at least one label to delete."
41055 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ ջնջելու համար։"
41057 #. For the first occurrence,
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
41060 msgid "Please select at least one label to export."
41061 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ արտահանման համար։"
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
41065 msgid "Please select at least one patron to delete."
41066 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ հաճախորդ ջնջելու համար։"
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
41070 msgid "Please select at least one record to process"
41071 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գրառում կատարման համար"
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
41075 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
41076 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ առաջարկ ջնջելու համար"
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
41080 msgid "Please select image(s) to delete."
41081 msgstr "Խնդրվում է ընտրել պատկեր(ներ)ը ջնջելու համար։"
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
41085 msgid "Please select one %s to %s."
41086 msgstr "Խնդրվում է ընտրել մեկ %s մինչ %s։"
41088 #. For the first occurrence,
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
41092 msgid "Please select only one %s to %s."
41093 msgstr "Խնդրվում է ընտրել միայն մեկը %s մինչ %s։"
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
41097 msgid "Please select or enter a sound."
41098 msgstr "Խնդրվում է ընտրել կամ մուտք անել ձայն։"
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
41102 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
41103 msgstr "Ընտրիր պատկերի ֆայլը ներբեռնելու համար։ %sUpload%s"
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
41107 msgid "Please specify an active currency."
41108 msgstr "Սահմանիր ակտիվ արտարժույթը։"
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
41112 msgid "Please specify title and content for %s"
41113 msgstr "Խնդրվում է մատնանշել վերնագիրը և բովանդակությունը սրա համար %s"
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
41117 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
41118 msgstr "Մինչ հիշելը տրամադրի երկուսն էլ՝ մեջբերման տեքստը և աղբյուրը։"
41120 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
41123 msgid "Please transfer item to: %s"
41124 msgstr "Տեղափոխիր նյութը։ %s"
41126 #. For the first occurrence,
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
41130 msgid "Please upload a file first."
41131 msgstr "Խնդրվում է սկզբում բեռնավորել ֆայլը։"
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
41137 msgid "Please verify that it exists."
41138 msgstr "Խնդրվում է հավաստիանալ որ գույություն ունի։"
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
41142 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
41144 "Նույնականացրու որ Apache-ի օգտվողը կարող է գրել պլագինների ուղեցույցում։"
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
41149 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
41150 msgstr "Ստուգիր որ օգտագործում ես կամ մեկ չակերտ կամ տաբ"
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
41154 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
41155 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փրձիր"
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
41159 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
41160 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փորձիր։"
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
41164 msgid "Plugin version"
41165 msgstr "Plugin տարբերակ"
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
41190 msgid "Plugins disabled!"
41191 msgstr "Պլագինները արգելափակված են։"
41193 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
41194 #. %2$s: codes_loo.code
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
41197 msgid "Policy for %s: %s"
41198 msgstr "Քաղաքականություն %s: %s"
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
41202 msgid "Polski (Polish)"
41203 msgstr "Polski (Լեհերեն)"
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
41207 msgid "Polytechnic University"
41208 msgstr "Պոլիտեխնիկ համալսարան"
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
41220 msgstr "Հանրաճանաչություն"
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
41227 msgid "Popularity (least to most)"
41228 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
41235 msgid "Popularity (most to least)"
41236 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
41240 msgid "Populate fields with default values from default framework "
41241 msgstr "Լռակյաց ձևաչափից բազմացրու դաշտերը իրենց լռակյաց արժեքներով "
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
41245 msgid "Population registry date check:"
41246 msgstr "Բնակեցման արձանագրության ամսաթվի ստուգում։"
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
41255 msgid "Português (Portuguese)"
41256 msgstr "Português (Պորտուգալերեն)"
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41266 msgid "Possible record corruption"
41267 msgstr "Գրառման հնարավոր վնասվածք"
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
41272 msgid "Postal address: "
41273 msgstr "Փոստային հասցե։ "
41275 #. %1$s: koha_new.newdate
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
41278 msgid "Posted on %s "
41279 msgstr "Առաքված է %s "
41281 #. %1$s: koha_new.newdate
41282 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:24
41285 msgid "Posted on %s%s by "
41286 msgstr "Առաքված է %s %s "
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
41291 msgstr "PostgreSQL"
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
41295 msgid "Pre-adolescent"
41296 msgstr "Pre-adolescent"
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
41305 msgid "Predefined notes: "
41306 msgstr "Նախապես սահմանված նշումներ: "
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
41310 msgid "Prediction pattern"
41311 msgstr "Կանխատեսելի ձևանմուշ"
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
41318 msgstr "Նախապատվություն"
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
41322 msgid "Preferences and parameters"
41323 msgstr "Նախապատվություններ և պարամետրեր"
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
41328 msgid "Preferred language for notices: "
41329 msgstr "Ծանուցումների համար նախընտրելի լեզուներ։ "
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
41333 msgid "Preferred materials:"
41334 msgstr "Նախընտրելի նյութեր։"
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
41339 msgstr "Նախադպրոցական"
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41343 msgid "Preselected"
41344 msgstr "Նախապես ընտրված"
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
41348 msgid "Preselected (searched by default): "
41349 msgstr "Նախապես ընտրված (փնտրվում է որպես լռակյաց): "
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:277
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:247
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
41362 msgstr "Նախնական դիտում"
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
41369 msgid "Preview MARC"
41370 msgstr "նախնական Դիտիր MARC"
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
41375 msgid "Preview card"
41376 msgstr "Նախնական դիտիր քարտը"
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
41380 msgid "Preview routing list for "
41381 msgstr "Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում "
41383 #. For the first occurrence,
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
41393 msgid "Previous alerts"
41394 msgstr "Նախորդ ահազանգերը"
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
41399 msgid "Previous borrower:"
41400 msgstr "Նախորդ ընթերցող։"
41402 #. For the first occurrence,
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
41407 msgid "Previous checkouts"
41408 msgstr "Նախորդ դուրս տրումներ"
41410 #. INPUT type=button name=changepage_prev
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
41414 msgid "Previous page"
41415 msgstr "Նախորդ Էջը"
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
41420 msgid "Previous sessions"
41421 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
41437 msgid "Price effective from"
41438 msgstr "Գինը իրական է սկսած"
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
41442 msgid "Price exc. taxes"
41443 msgstr "Գին հանած հարկերը"
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
41447 msgid "Price inc. taxes"
41448 msgstr "Գին ներառած հարկերը"
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
41468 msgid "Primary acquisitions contact"
41469 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ"
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
41473 msgid "Primary acquisitions contact:"
41474 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ։"
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
41478 msgid "Primary contact:"
41479 msgstr "Առաջնային կոնտակտ։"
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
41483 msgid "Primary email"
41484 msgstr "Առաջնային էլ փոստ"
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
41489 msgid "Primary email:"
41490 msgstr "Առաջնային էլ փոստ։"
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
41495 msgid "Primary phone"
41496 msgstr "Առաջնային հեռախոս"
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:29
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
41501 msgid "Primary phone: "
41502 msgstr "Առաջնային հեռախոս: "
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
41506 msgid "Primary serials contact"
41507 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ"
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
41511 msgid "Primary serials contact:"
41512 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ։"
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:115
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:117
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:119
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:64
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
41530 msgid "Print Label"
41531 msgstr "Տպիր պիտակը"
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
41536 msgid "Print Notices for %s"
41537 msgstr "Տպիր նշումներ սրա համար %s"
41539 #. For the first occurrence,
41540 #. %1$s: cardnumber
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
41544 msgid "Print Receipt for %s"
41545 msgstr "Տպիր ստացական %s համար"
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
41549 msgid "Print and confirm "
41550 msgstr "Տպիր և հաստատիր "
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:385
41554 msgid "Print card number as barcode: "
41555 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդ։ "
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:424
41559 msgid "Print card number as text under barcode: "
41560 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդի ներքևի տեքստ։ "
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502
41564 msgid "Print label"
41565 msgstr "Տպիր պիտակ"
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
41571 msgstr "Տպիր ցուցակը"
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
41575 msgid "Print overdues"
41576 msgstr "Տպիր ժամկետանցները"
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:135
41581 msgid "Print patron cards"
41582 msgstr "Տպիր ընթերցողական քարտերը"
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
41586 msgid "Print quick slip"
41587 msgstr "Տպիր արագ սահողը"
41589 #. %1$s: cardnumber
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
41592 msgid "Print receipt for %s"
41593 msgstr "Տպիր ստացական %s համար"
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
41600 msgstr "Տպիր սահողը"
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
41605 msgid "Print slip "
41606 msgstr "Տպիր թերթիկը "
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
41610 msgid "Print slip and confirm"
41611 msgstr "Տպիր սահողը և հաստատիր"
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
41615 msgid "Print slip and confirm "
41616 msgstr "Տպիր թերթիկը և հաստատիր "
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
41620 msgid "Print slip and continue"
41621 msgstr "Տպիր թերթիկը և շարունակիր"
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
41625 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
41626 msgstr "Տպիր թերթիկը, և հաստատիր "
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
41630 msgid "Print summary"
41631 msgstr "Տպիր եզրակացությունը"
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
41635 msgid "Print this basket group in PDF"
41636 msgstr "Տպիր զամբյուղի այս խումբը որպես PDF"
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
41640 msgid "Print this label"
41641 msgstr "Տպիր այս պիտակը"
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
41645 msgid "Print transfer slip"
41646 msgstr "Տպիր տեղափոխման թերթիկը"
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
41651 msgstr "Տպելու տեսակ"
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
41655 msgid "Printer added"
41656 msgstr "Տպիչը ավելացված է"
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
41660 msgid "Printer deleted"
41661 msgstr "Տպիչը ջնջված է"
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
41666 msgid "Printer name"
41667 msgstr "Տպիչի անուն"
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
41674 msgid "Printer name:"
41675 msgstr "Տպիչի անուն։"
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
41680 msgid "Printer name: "
41681 msgstr "Տպիչի անուն։ "
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
41686 msgid "Printer profile"
41687 msgstr "Տպիչի պրոֆայլ"
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
41692 msgid "Printer profiles"
41693 msgstr "Տպիչի պրոֆայլներ"
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1014
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:616
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
41715 msgstr "Առաջնայնություն"
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
41719 msgid "Privacy Pref:"
41720 msgstr "Անձնական գաղտնիքի նախապ։"
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
41724 msgid "Privacy settings"
41725 msgstr "Գաղտնիության կարգաբերումներ"
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
41738 msgid "Private lists"
41739 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ։"
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
41743 msgid "Private lists shared with me"
41744 msgstr "Մասնավոր ցուցակները կիսել են իմ հետ"
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
41748 msgid "Problem sending the cart..."
41749 msgstr "Սայլակի առաքման խնդիր..."
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
41753 msgid "Problem sending the list..."
41754 msgstr "Ցուցակի առաքման խնդիր..."
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
41763 msgid "Problems found"
41764 msgstr "Առկա են խնդիրներ"
41766 #. INPUT type=button
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
41769 msgstr "Կատարվում է"
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
41773 msgid "Process images"
41774 msgstr "Մշակիր պատկերները"
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
41778 msgid "Process request "
41779 msgstr "Կատարիր հարցումը "
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41783 msgid "Processing "
41784 msgstr "Կատարվում է "
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
41788 msgid "Processing ("
41789 msgstr "Կատարվում է ("
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
41793 msgid "Processing authority records"
41794 msgstr "Հեղինակավոր գրառումների իրականացում"
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
41798 msgid "Processing bibliographic records"
41799 msgstr "Մատենագիտական գրառումների իրականացում"
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360
41803 msgid "Processing fee (when lost)"
41804 msgstr "Կատարման վճար (երբ կորած է)"
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
41808 msgid "Processing fee (when lost): "
41809 msgstr "Կատարման վճար (երբ կորած է)։ "
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:661
41813 msgid "Processing multiple items"
41814 msgstr "Կատարվում է բազմակի նյութեր"
41816 #. For the first occurrence,
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:144
41821 msgid "Processing..."
41822 msgstr "Կատարվում է..."
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
41827 msgid "Professional"
41828 msgstr "Արհեստավարժ"
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
41834 msgstr "Պրոֆայլի ID"
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
41838 msgid "Profile ID: "
41839 msgstr "Պրոֆայլի ID։ "
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
41843 msgid "Profile MARC fields: "
41844 msgstr "Պրոֆայլի ՄԵԸՔ դաշտեր։ "
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:223
41848 msgid "Profile SQL fields: "
41849 msgstr "Պրոֆայլի SQL դաշտեր։ "
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
41853 msgid "Profile description: "
41854 msgstr "Պրոֆայլի նկարագրություն։ "
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
41858 msgid "Profile name: "
41859 msgstr "Պրոֆայլի անուն։ "
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
41864 msgid "Profile settings"
41865 msgstr "Պրոֆայլի կարգաբերումներ"
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
41869 msgid "Profile type: "
41870 msgstr "Պրոֆայլի տեսակ։ "
41872 #. For the first occurrence,
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
41877 msgid "Profile unassigned %s "
41878 msgstr "Պրոֆայլի չի նշանակված %s "
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:141
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
41894 msgid "Programmed texts"
41895 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:365
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:368
41902 msgstr "Սեփականություն"
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
41906 msgid "Prosentient Systems, Australia"
41907 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:391
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:116
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
41923 msgid "Public enrollment"
41924 msgstr "Հանրային ներգրավում"
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
41931 msgid "Public lists"
41932 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
41936 msgid "Public lists:"
41937 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:100
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
41944 msgid "Public note"
41945 msgstr "Հանրային նշում"
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
41953 msgid "Public note:"
41954 msgstr "Հանրային նշում։"
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
41958 msgid "Public notes"
41959 msgstr "Հանրային նշումներ"
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
41969 msgid "Publication date"
41970 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
41974 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
41975 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (ՏՏՏՏ-ՏՏՏՏ)"
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
41979 msgid "Publication date:"
41980 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։"
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
41984 msgid "Publication date: "
41985 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։ "
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
41990 msgid "Publication place:"
41991 msgstr "Հրատարակման վայր։"
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
41996 msgid "Publication year"
41997 msgstr "Հրատարակման տարի"
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
42003 msgid "Publication year:"
42004 msgstr "Հրատարակման տարի ։"
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
42009 msgid "Publication year: "
42010 msgstr "Հրատարակման տարի։ "
42012 #. %1$s: publicationyear |html
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:267
42015 msgid "Publication year: %s"
42016 msgstr "Հրատարակման տարի։ %s"
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
42023 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
42024 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Թարմից դեպի հին"
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
42031 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
42032 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Հնից դեպի թարմ"
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:167
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
42037 msgid "Published by:"
42038 msgstr "Հրատարակված է։"
42040 #. For the first occurrence,
42041 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
42042 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
42043 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
42045 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
42046 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
42048 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
42049 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
42054 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42055 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
42059 msgid "Published date"
42060 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
42064 msgid "Published date (text)"
42065 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ)"
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
42069 msgid "Published on"
42070 msgstr "Հրատարակված է"
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
42074 msgid "Published on (text)"
42075 msgstr "Հրատարակված է (տեքստ)"
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:550
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:551
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:120
42089 msgstr "Հրատարակիչ"
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
42093 msgid "Publisher location"
42094 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
42098 msgid "Publisher number:"
42099 msgstr "Հրատարակչի համար։"
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:803
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:115
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
42113 msgstr "Հրատարակիչ ։"
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
42118 msgid "Publisher: "
42119 msgstr "Հրատարակիչ։ "
42121 #. %1$s: publisher |html
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:264
42124 msgid "Publisher: %s"
42125 msgstr "Հրատարակիչ։ %s"
42127 #. %1$s: ordersloo.publishercode
42128 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
42129 #. %3$s: ordersloo.publicationyear
42130 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
42131 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:107
42136 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
42137 msgstr "Հրատարակիչ: %s %s, %s %s %s %s %s "
42139 #. For the first occurrence,
42140 #. %1$s: loop_order.publishercode
42141 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
42142 #. %3$s: loop_order.publicationyear
42143 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
42144 #. %5$s: loop_order.copyrightdate
42147 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:426
42151 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42152 msgstr "Հրատարակիչ: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
42157 msgid "Pull this many items"
42158 msgstr "Ձգիր այս շատ նյութերը"
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
42163 msgid "Purchase suggestions"
42164 msgstr "Գնման առաջարկներ"
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:704
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
42177 msgstr "Բնութագրիչ"
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
42182 msgstr "Բնութագրիչ։"
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
42186 msgid "Qualifier: "
42187 msgstr "Դասակարգիչ: "
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
42191 msgid "Quality assurance team:"
42192 msgstr "Որակի գնահատման թիմ։"
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:357
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
42205 msgid "Quantity must be greater than '0'"
42206 msgstr "Քանակը պետք է մեծ լինի քան '0'"
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
42210 msgid "Quantity received"
42211 msgstr "Ստացված քանակություն"
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
42215 msgid "Quantity received: "
42216 msgstr "Ստացված քանակություն։ "
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
42220 msgid "Quantity search"
42221 msgstr "Քանակի փնտրում"
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
42225 msgid "Quantity to receive: "
42226 msgstr "Քանակություն որ պետք է ստանալ։ "
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
42248 msgid "Queued request"
42249 msgstr "Հերթագրված հարցում"
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1267
42254 msgstr "Արագ ավելացում"
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
42258 msgid "Quick add new patron "
42259 msgstr "Արագ ավելացնել նոր օգտատեր "
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
42265 msgid "Quick spine label creator"
42266 msgstr "Կռնակի Պիտակի արագ ստեղծող"
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
42272 msgid "Quote editor"
42273 msgstr "Մեջբերման խմբագիր"
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
42277 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
42278 msgstr "Մեջբերման խմբագիր ՀՕԱՔ-ում Օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
42282 msgid "Quote uploader"
42283 msgstr "Մեջբերման բեռնավորիչ"
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
42288 msgstr "Մեջբերումներ"
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:156
42292 msgid "Quotes enabled: "
42293 msgstr "Մեջբերումները միացված են։ "
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
42297 msgid "Réinitialiser"
42298 msgstr "Réinitialiser"
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:517
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:700
42317 msgid "RRP tax exc."
42318 msgstr "RRP հարկ հանած"
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:702
42323 msgid "RRP tax inc."
42324 msgstr "RRP հարկ ներառած"
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
42333 msgid "Rachel Dustin"
42334 msgstr "Rachel Dustin"
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
42338 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42339 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki սկսած 2004 առ այսօր)"
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
42343 msgid "Radek Šiman"
42344 msgstr "Radek Šiman"
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
42348 msgid "Rafal Kopaczka"
42349 msgstr "Rafal Kopaczka"
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
42360 msgid "Rank (display order): "
42361 msgstr "Քաշ (արտածիր հաջորդականությունը)։ "
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
42365 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
42366 msgstr "Քաշ/Biblioitemnumbers"
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:176
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
42377 msgstr "Գործակից: "
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
42381 msgid "Raw (any): "
42382 msgstr "Տող (որևէ)։ "
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:479
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
42390 #. For the first occurrence,
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
42394 msgid "Reason for cancellation:"
42395 msgstr "Չեղարկելու պատճառ:"
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
42400 msgid "Reason for suggestion: "
42401 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
42405 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
42406 msgstr "Պատճառներ Ընթերցողի առաջարկների մերժման կամ ընդունման"
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
42410 msgid "Rebecca Blundell"
42411 msgstr "Rebecca Blundell"
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
42422 msgid "Receive a new shipment"
42423 msgstr "Ստացիր նոր ծանրոց"
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
42427 msgid "Receive date"
42428 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
42431 #. %2$s: IF ( invoice )
42432 #. %3$s: invoice |html
42434 #. %5$s: ordernumber
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
42437 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
42438 msgstr "Ստացիր նյութեր սրա համար ։ %s %s[%s] %s (պատվեր #%s)"
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:117
42442 msgid "Receive shipment"
42443 msgstr "Ստացիր ծանրոց"
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
42447 msgid "Receive shipment from vendor "
42448 msgstr "Ստացիր ծանրոց մատակարարից "
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
42452 msgid "Receive shipments"
42453 msgstr "Ստացիր ծանրոցները"
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
42458 msgstr "Ստացվա՞ծ է"
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
42469 msgid "Received biblios"
42470 msgstr "Ստացված են մատեններ"
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
42474 msgid "Received by:"
42475 msgstr "Ստացված է կողմից։"
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
42479 msgid "Received issues"
42480 msgstr "Ստացված համարներ"
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
42484 msgid "Received issues:"
42485 msgstr "Ստացված համարներ։"
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:117
42489 msgid "Received items"
42490 msgstr "Ստացված համարներ"
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
42495 msgid "Received on"
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
42502 msgid "Received with thanks from %s %s "
42503 msgstr "Ստացվել է շնորհակալությամբ սրանից %s %s "
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
42507 msgid "Receives claims for late issues"
42508 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշ համարների համար"
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
42512 msgid "Receives claims for late orders"
42513 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշացված պատվերների համար"
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
42517 msgid "Receives orders"
42518 msgstr "Ստացված պատվերներ"
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
42522 msgid "Receives overdue notices: "
42523 msgstr "Ստանում է ժամկետանց նշումներ: "
42525 #. INPUT type=submit
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
42527 msgid "Recheck dependencies"
42528 msgstr "Վերստուգիր կախվածությունները"
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
42532 msgid "Recipients:"
42533 msgstr "Հասցեատերեր։"
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:191
42543 msgstr "Գրառման URL"
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
42547 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
42549 "Գրառման համընկեցումը տապալվեց -- չի կարողանում գտնել ընտրված համընկեցման "
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
42554 msgid "Record matching rule:"
42555 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենք։"
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
42562 msgid "Record matching rules"
42563 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենքներ"
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42567 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
42568 msgstr "UTF-8 չնշագրված գրառումը հնարավոր է որ լինի վնասված"
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
42572 msgid "Record only"
42573 msgstr "Միայն գրառումը"
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42577 msgid "Record saved "
42578 msgstr "Գրառումը հիշված է "
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42582 msgid "Record structure invalid, cannot save"
42583 msgstr "Գրառման կառուցվածքը սխալ է. հնարավոր չէ հիշել"
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
42587 msgid "Record title"
42588 msgstr "Գրառման վերնագիր"
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
42594 msgid "Record type"
42595 msgstr "Գրառման տեսակ"
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
42599 msgid "Record type:"
42600 msgstr "Գրառման տեսակ։"
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
42605 msgid "Record type: "
42606 msgstr "Գրառման տեսակ։ "
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
42615 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
42616 msgstr "Կարմիր վանդակները բնութագրում են որ տեղափոխությունները արգելված են։"
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
42627 msgstr "Ուղղորդման։"
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
42631 msgid "Refine results"
42632 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները"
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
42636 msgid "Refine results:"
42637 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները։"
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
42641 msgid "Refine your search"
42642 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
42646 msgid "Refund lost item fee"
42647 msgstr "Վերադարձրու կորած նյութի գումարը"
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
42658 msgid "Registration date"
42659 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ"
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
42664 msgid "Registration date: "
42665 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ "
42667 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
42670 msgid "Registration date: %s"
42671 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ %s"
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
42675 msgid "Regula Sebastiao"
42676 msgstr "Regula Sebastiao"
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
42680 msgid "Regular print"
42681 msgstr "Կանոնավոր տպում"
42683 #. For the first occurrence,
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:134
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:143
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:833
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:835
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:131
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
42709 msgid "Rejected tags"
42710 msgstr "Մերժված ցուցիչներ"
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42714 msgid "Related Term"
42715 msgstr "Կապված տերմին"
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
42719 msgid "Relationship"
42720 msgstr "Փոխադարձ կապ"
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
42724 msgid "Relationship information"
42725 msgstr "Կապի տեղեկատվություն"
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
42729 msgid "Relationship: "
42730 msgstr "Փոխադարձ կապ։ "
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
42735 msgid "Relatives' checkouts"
42736 msgstr "Տրումներ հարազատներին"
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
42740 msgid "Release maintainers:"
42741 msgstr "Թողարկման ուղեկցողներ։"
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
42745 msgid "Release manager:"
42746 msgstr "Թողարկման կառավարիչ։"
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
42753 msgstr "Կարևորություն"
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
42758 msgid "Religious organization"
42759 msgstr "Կրոնական կազմակերպություն"
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
42763 msgid "Remaining circulation permissions"
42764 msgstr "Մնացյալ տացքի թույլտվությունները"
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
42768 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
42769 msgstr "Մնացյալ թույլտվությունները տուգանքների և տույժերի կառավարման համար"
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
42773 msgid "Remaining system parameters permissions"
42774 msgstr "Մնացյալ համակարգային պարամետրերի թույլտվություններ"
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:694
42778 msgid "Remember for next check in:"
42779 msgstr "Հիշիր հաջորդ հետ ընդունման համար։"
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
42784 msgid "Remember for session:"
42785 msgstr "Հիշիր սեսիայի համար։"
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:60
42789 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
42790 msgstr "Հիշած memcached հարկ է ակտիվացնել մինչ Plack-ը։"
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
42794 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
42795 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
42799 msgid "Reminder Date"
42800 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
42806 msgstr "Հիշեցում։ "
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
42810 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
42811 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
42816 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
42817 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
42819 "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված մատենագիտական գրառումները, "
42820 "կցված բաժանորդագրությունները, առկա պահումները, և կցված նյութերը։"
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
42824 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
42825 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
42829 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
42830 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված մատենները։"
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
42834 msgid "Remote host"
42835 msgstr "Հեռավար հյուրընկալ"
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:114
42839 msgid "Remote host: "
42840 msgstr "Հեռավար հյուրընկալ։ "
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
42844 msgid "Remote image"
42845 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
42849 msgid "Remote image:"
42850 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
42854 msgid "Remote record deleted, local record kept"
42855 msgstr "Հեռավար գրառումը ջնջված է, տեղային գրառումը պահված է։"
42857 #. For the first occurrence,
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:223
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
42881 msgid "Remove condition"
42882 msgstr "Հեռացրու պայմանը"
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
42886 msgid "Remove course reserves"
42887 msgstr "Հեռացրու դասընթացների ռեզերվները"
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
42892 msgid "Remove duplicates"
42893 msgstr "Հեռացրու կրկնվողները"
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
42897 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
42898 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
42903 msgid "Remove item from collection"
42904 msgstr "Հեռացրու նյութը հավաքածուից"
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
42908 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
42913 msgid "Remove owner"
42914 msgstr "Հեռացրու տնօրինողին"
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
42918 msgid "Remove restriction?"
42919 msgstr "Հեռացնե՞լ արգելանքը"
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:460
42924 msgid "Remove selected"
42925 msgstr "Հեռացրու ընտրվածները"
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
42929 msgid "Remove selected items"
42930 msgstr "Հեռացրու ընտրված նյութերը"
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:210
42935 msgid "Remove selected patrons"
42936 msgstr "Հեռացրու ընտրված օգտատերերին"
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
42941 msgid "Remove substitution"
42942 msgstr "Հեռացրու բաժանորդագրությունը"
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
42947 msgstr "Հեռացրու ցուցիչը"
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
42953 msgid "Remove this match check"
42954 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս ստուգումը"
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
42960 msgid "Remove this match point"
42961 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս կետը"
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
42966 msgid "Remove this rule"
42967 msgstr "Հեռացրու այս օրենքը"
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1044
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:164
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
42997 msgstr "Թարմացրու "
42999 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:441
43003 msgstr "Թարմացրու #%s"
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
43007 msgid "Renew a subscription"
43008 msgstr "Թարմացրու բաժանորդագրությունը"
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
43013 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43017 msgid "Renew failed:"
43018 msgstr "Թարմացումը տապալվեց։"
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
43022 msgid "Renew or check in selected items"
43023 msgstr "Թարմացրու կամ հետ ընդունիր ընտրված նյութերը"
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
43028 msgid "Renew patron"
43029 msgstr "Թարմացրու հաճախորդին"
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
43033 msgid "Renew this subscription"
43034 msgstr "Թարմացրու այս բաժանորդագրությունը"
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
43043 msgid "Renewal due date:"
43044 msgstr "Թարմացված վերադարձի ամսաթիվ:"
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
43049 msgid "Renewal period"
43050 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված"
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
43055 msgid "Renewals allowed (count)"
43056 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
43060 msgid "Renewals allowed: "
43061 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են։ "
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
43065 msgid "Renewals period: "
43066 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված։ "
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
43076 msgstr "Թարմացված "
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43080 msgid "Renewed, due:"
43081 msgstr "Թարմացված, ենթակա է վերադարձի։"
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
43085 msgid "Rental charge"
43086 msgstr "Վարձավճարի գանձում"
43088 #. %1$s: RENTALCHARGE
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
43091 msgid "Rental charge for this item: %s"
43092 msgstr "Վարձավճարի գին այս նյութի համար։ %s"
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:33
43096 msgid "Rental charge:"
43097 msgstr "Վարձավճարի գանձում։"
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
43101 msgid "Rental charge: "
43102 msgstr "Վարձավճարի գին։ "
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:212
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
43107 msgid "Rental discount (%%)"
43108 msgstr "Վարձավճարի զեղչ (%%)"
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:334
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
43121 msgstr "Վերաբացիր այն"
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:312
43125 msgid "Reopen this basket"
43126 msgstr "Վերաբացիր այս զամբյուղը"
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
43130 msgid "Reopen this basket group"
43131 msgstr "Վերաբացիր զամբյուղի այս խումբը"
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:114
43136 msgstr "Վերաբացիր։ "
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:302
43148 msgid "Repeat this Tag"
43149 msgstr "Կրկնիր այս ցուցիչը"
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
43163 msgid "Repeatable: "
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
43168 msgid "Replace all patron attributes"
43169 msgstr "Փոխարինի բոլոր հաճախորդների բնութագրիչները"
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
43173 msgid "Replace existing covers"
43174 msgstr "Փոխիր առկա կազմերը"
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
43178 msgid "Replace only included patron attributes"
43179 msgstr "Փոխարինի միայն ներառված հաճախորդի բնութագրիչները"
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
43183 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
43184 msgstr "Փոխարինի գրառումը Z39.50/SRU-ի օգնությամբ"
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43188 msgid "Replace the current record's contents"
43189 msgstr "Փոխարինիր ընթացիկ գրառման բովանդակությունը"
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:604
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
43195 msgid "Replacement cost: "
43196 msgstr "Փոխարինման արժեք։ "
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
43200 msgid "Replacement price"
43201 msgstr "Փոխարինման գին"
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
43205 msgid "Replacement price:"
43206 msgstr "Փոխարինման գին։"
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
43211 msgstr "Արձագանքիր։ "
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
43216 msgstr "Հաշվետվություն"
43218 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
43221 msgid "Report %s› "
43222 msgstr "Հաշվետվություն %s› "
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
43226 msgid "Report SQL:"
43227 msgstr "SQL Հաշվետվություն։"
43229 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
43230 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43231 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43232 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
43233 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43234 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:493
43238 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
43241 "Զեկուցիր երբ չստացված պատվերները կտեղափոխվեն բյուջեից %s (%s - %s) մինչև %s "
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1174
43246 msgid "Report group:"
43247 msgstr "Հաշվետվության խումբ։"
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
43256 msgid "Report is public:"
43257 msgstr "Հաշվետվությունը հանրության համար է"
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
43261 msgid "Report name"
43262 msgstr "Հաշվետվության անուն"
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
43266 msgid "Report name:"
43267 msgstr "Հաշվետվության անուն։"
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:812
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
43272 msgid "Report name: "
43273 msgstr "Հաշվետվության անուն։ "
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
43278 msgid "Report plugins"
43279 msgstr "Հաշվետվության պլագիններ"
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1196
43283 msgid "Report subgroup:"
43284 msgstr "Հաշվետվության ենթախումբ։"
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
43289 msgstr "Հաշվետվություն։"
43291 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:89
43294 msgid "Reported on %s"
43295 msgstr "Զեկուցված է %s"
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:41
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:165
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:108
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
43320 msgstr "Հաշվետվություններ"
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:344
43324 msgid "Reports Dictionary"
43325 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
43330 msgid "Reports dictionary"
43331 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
43334 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
43338 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
43339 msgstr "Նյութի տեսակների վերաբերյալ հաշվետվություններ %s պահված այստեղ %s%s"
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:167
43343 msgid "Reports tables"
43344 msgstr "Հաշվետվության աղյուսակներ"
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:706
43349 msgid "Request article"
43350 msgstr "Պահանջիր հոդված"
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
43354 msgid "Request article from "
43355 msgstr "Պահանջիր հոդված այստեղից "
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:501
43360 msgid "Request details"
43361 msgstr "Հարցման մանրամասներ"
43363 #. For the first occurrence,
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
43368 msgid "Request number"
43369 msgstr "Հարցման համար"
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:543
43374 msgid "Request number:"
43375 msgstr "Հարցման համար։"
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43379 msgid "Request reverted"
43380 msgstr "Հարցումը վերադարձվեց"
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
43384 msgid "Request specific item type:"
43385 msgstr "Պահանջիր որոշակի նյութի տեսակ։"
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:437
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:535
43390 msgid "Request type:"
43391 msgstr "Պահանջի տեսակ։"
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
43402 msgid "Requested article"
43403 msgstr "Պահանջված հոդվածը"
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43407 msgid "Requested from partners"
43408 msgstr "Պահանջված է գործընկերներից"
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:70
43412 msgid "Require valid email address:"
43413 msgstr "Պահանջիր թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
43418 msgid "Require.js JS module system"
43419 msgstr "Require.js JS համակարգի մոդուլ է"
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:85
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:90
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:124
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:348
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:49
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:811
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:854
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:460
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:812
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:150
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:372
43655 msgid "Required fields cannot be cleared"
43656 msgstr "Պահանջվող դաշտերը չեն կարող մաքրվել"
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43660 msgid "Required fields: "
43661 msgstr "Պահանջվող դաշտեր։ "
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43665 msgid "Required for staff login."
43666 msgstr "Պահանջվում է աշխատակազմի գրանցման համար։"
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
43670 msgid "Required match checks"
43671 msgstr "Պահանջվող համընկեցման ստուգումներ"
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
43675 msgid "Required module missing"
43676 msgstr "Պահանջվող մոդուլը բացակայում է"
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
43680 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
43681 msgstr "Պահանջվող մոդուլները պետք է տեղադրվեն մինչ դու կշարունակես։"
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
43685 msgid "Requires override of hold policy"
43686 msgstr "Պահանջում է պահման քաղաքականության վերագրում"
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
43692 msgstr "Հետազոտում"
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
43697 msgstr "Կրկին ուղարկել"
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
43701 msgid "Reserve cancelled"
43702 msgstr "Ռեզերվացումը անտեսված է"
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
43706 msgid "Reserve found"
43707 msgstr "Ռեզերվացումը գտնված է"
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
43712 msgstr "Պահեստային"
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:242
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:267
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:301
43721 msgstr "Վերականգնել"
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
43726 msgid "Reset filter"
43727 msgstr "Վերագրի զտիչը"
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
43732 msgstr "Արձագանքներ"
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:180
43736 msgid "Responses enabled: "
43737 msgstr "Պատասխանները միացված են։ "
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
43746 msgid "Restrict access to: "
43747 msgstr "Արգելիր մուտքը դեպի։ "
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
43760 msgid "Restricted [until] flag"
43761 msgstr "Արգելված [մինչև] դրոշակ"
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
43765 msgid "Restricted:"
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:588
43770 msgid "Restriction overridden temporarily"
43771 msgstr "Արգելանքը վերագրված է ժամանակավոր"
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
43775 msgid "Restriction overridden temporarily."
43776 msgstr "Արքելանքը վերագրված է ժամանակավորապես"
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:187
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
43794 msgstr "Արդյունքներ"
43798 #. %3$s: IF ( total )
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
43803 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
43804 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s %s ընդամենը %s%s"
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
43811 msgid "Results %s to %s of %s"
43812 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
43819 msgid "Results %s to %s of %s "
43820 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s "
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
43824 msgid "Results for Authority Records"
43825 msgstr "Արդյունքներ հեղինակավոր գրառումների համար"
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
43829 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
43830 msgstr "Արդյունքներ Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանից"
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
43834 msgid "Results per page :"
43835 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ ։"
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43840 msgstr "Շարունակել"
43842 #. INPUT type=submit
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1046
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:622
43845 msgid "Resume all suspended holds"
43846 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
43850 msgid "Return date"
43851 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742
43856 msgid "Return policy"
43857 msgstr "Վերադարձի քաղաքականություն"
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
43863 msgid "Return to batch item deletion"
43864 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ջնջմանը"
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
43870 msgid "Return to batch item modification"
43871 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ձևափխմանը"
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
43875 msgid "Return to circulation and fine rules"
43876 msgstr "Վերադարձիր տացքի և տուգանքի օրենքներին"
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
43880 msgid "Return to frameworks"
43881 msgstr "Վերադարձիր կառուցվածքներին"
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43885 msgid "Return to patron detail"
43886 msgstr "Վերադարձիր հաճախորդի մանրամասներին"
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1110
43890 msgid "Return to previous page"
43891 msgstr "Վերադարձիր նախորդ էջին"
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
43896 msgid "Return to request details"
43897 msgstr "Վերադարձիր հաճրցման մանրամասներին"
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43901 msgid "Return to results"
43902 msgstr "Վերադարձիր արդյունքներին"
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
43911 msgid "Return to rotating collections home"
43912 msgstr "Վերադարձիր պտտվող Հավաքածուների տուն"
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
43916 msgid "Return to sets management"
43917 msgstr "Վերադարձիր կառավարման բազմություններին"
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
43921 msgid "Return to spine label printer"
43922 msgstr "Վերադարձիր Կռնակի Պիտակի տպիչին"
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
43927 msgid "Return to staged MARC batch %s"
43928 msgstr "Վերադարձիր աստիճանակարգված ՄԵԸՔ փաթեթին %s"
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
43932 msgid "Return to the basket without making a new order."
43933 msgstr "Առանց նոր պատվեր անելու վերադարձիր զամբյուղ"
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:268
43940 msgid "Return to the record"
43941 msgstr "Վերադարձիր գրառմանը"
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
43945 msgid "Return to tools"
43946 msgstr "Վերադարձիր գործիքներին"
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:270
43953 msgid "Return to where you were"
43954 msgstr "Վերադարձիր որտեղ որ էիր"
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
43958 msgid "Return to: "
43959 msgstr "Վերադարձրու այստեղ։ "
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
43963 msgid "Return-Path: "
43964 msgstr "Return-Path: "
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
43969 msgstr "Վերադարձեր"
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:123
43974 msgstr "Հակառակ պտույտ"
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:348
43978 msgid "Revert waiting status"
43979 msgstr "Վերադարձված սպասման վիճակ"
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
43999 msgstr "Դիտարկումներ"
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
44003 msgid "Ricardo Dias Marques"
44004 msgstr "Ricardo Dias Marques"
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
44008 msgid "Richard Anderson"
44009 msgstr "Richard Anderson"
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
44013 msgid "Rick Welykochy"
44014 msgstr "Rick Welykochy"
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
44018 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
44019 msgstr "Rijksmuseum, Ամստերդամ, Հոլանդիա"
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
44023 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44024 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
44028 msgid "Robert Williams"
44029 msgstr "Robert Williams"
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
44033 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
44034 msgstr "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
44038 msgid "Rochelle Healy"
44039 msgstr "Rochelle Healy"
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
44043 msgid "Rocio Dressler"
44044 msgstr "Rocio Dressler"
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
44048 msgid "Rodrigo Santellan"
44049 msgstr "Rodrigo Santellan"
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
44054 msgstr "Roger Buck"
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
44058 msgid "Rolando Isidoro"
44059 msgstr "Rolando Isidoro"
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44063 msgid "Rollover at:"
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
44073 msgid "Română (Romanian)"
44074 msgstr "Română (Ռումիներեն)"
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
44079 msgstr "Roman Amor"
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
44083 msgid "Romina Racca"
44084 msgstr "Romina Racca"
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
44088 msgid "Ron Wickersham"
44089 msgstr "Ron Wickersham"
44091 #. For the first occurrence,
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
44096 msgid "Root directory for uploads not defined"
44097 msgstr "Թարմացումների համար արմատ թղթապանակը չի սահմանված"
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
44106 msgid "Rotating collections"
44107 msgstr "Պտտվող Հավաքածուներ"
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
44113 msgstr "Շրջաբերական առաքում"
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
44117 msgid "Routing list"
44118 msgstr "Շրջաբերական ցուցակ"
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
44122 msgid "Routing lists"
44123 msgstr "Շրջաբերական ցուցակներ"
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
44128 msgstr "Շրջաբերական առաքում։"
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
44142 msgid "Rows per page: "
44143 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ "
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
44153 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
44154 msgstr "Նյութերը ըստ տարիքի ավտոմատ ձևափոխման կանոններ"
44156 #. %1$s: IF ( branch )
44157 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
44162 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
44163 msgstr "Ժամկետանց գործողությունների օրենքներ: %s%s%s լռակյաց գրադարան %s"
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
44173 msgid "Run and edit macros"
44174 msgstr "Կատարի և խմբագրի մակրոները"
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
44179 msgstr "Աշխատեցրու մակրոն"
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:109
44184 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
44188 msgid "Run report "
44189 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը "
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
44193 msgid "Run reports"
44194 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունները"
44196 #. INPUT type=submit
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
44198 msgid "Run the report"
44199 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
44203 msgid "Run this report"
44204 msgstr "Աշխատեցրու այս հաշվետվությունը"
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:115
44209 msgstr "Աշխատեցնելու գործիք"
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
44213 msgid "Russel Garlick"
44214 msgstr "Russel Garlick"
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
44218 msgid "Ryan Higgins"
44219 msgstr "Ryan Higgins"
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:221
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
44229 msgid "SAN-Ouest Provence"
44230 msgstr "SAN-Ouest Provence"
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
44234 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
44235 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:152
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
44249 msgid "SIL OFL 1.1"
44250 msgstr "SIL OFL 1.1"
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
44254 msgid "SIP media type: "
44255 msgstr "SIP մեդիա տեսակ։ "
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
44264 msgid "SMS alert number"
44265 msgstr "SMS ահազանգի համար"
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
44271 msgid "SMS cellular providers"
44272 msgstr "Բջջային SMS մատակարարներ"
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1241
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
44277 msgid "SMS number:"
44278 msgstr "SMS համար:"
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1246
44282 msgid "SMS provider:"
44283 msgstr "SMS մատակարար։"
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1068
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
44293 msgid "SRU Search fields mapping: "
44294 msgstr "SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորում։ "
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
44309 msgstr "Ողջույնի ձև"
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
44313 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
44314 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
44318 msgid "Sam Sanders"
44319 msgstr "Sam Sanders"
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
44323 msgid "Samanta Tello"
44324 msgstr "Samanta Tello"
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
44328 msgid "Samuel Crosby"
44329 msgstr "Samuel Crosby"
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
44339 msgstr "Բավարարված "
44341 #. For the first occurrence,
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
44356 msgstr "Շաբաթ օրերը"
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:251
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:563
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:707
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:121
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:179
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:430
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:559
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:137
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:259
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:127
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:130
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:258
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:396
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:88
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
44446 #. INPUT type=button
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
44448 msgid "Save Changes"
44449 msgstr "Հիշել փոփոխությունները"
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:808
44453 msgid "Save Record"
44454 msgstr "Հիշել գրառումը"
44456 #. For the first occurrence,
44457 #. %1$s: TAB.tab_title
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
44461 msgid "Save all %s preferences"
44462 msgstr "Հիշիր բոլոր %s նախապատվությունները"
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
44467 msgid "Save and continue editing"
44468 msgstr "Հիշիր և շարունակիր խմբագրումը"
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
44472 msgid "Save and edit items"
44473 msgstr "Հիշիր և խմբագրի նյութերը"
44475 #. INPUT type=submit name=ok
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
44477 msgid "Save and preview routing slip"
44478 msgstr "Հիշիր և նախնական դիտիր շրջաբերականի թերթիկը"
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:470
44482 msgid "Save and view record"
44483 msgstr "Հիշիր և դիտիր գրառումը"
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
44488 msgid "Save anyway"
44489 msgstr "Ամեն դեպքում հիշել"
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44493 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
44494 msgstr "Հիշիր որպես ISO2709 (.mrc) ֆայլ"
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44498 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
44499 msgstr "Հիշիր որպես MARCXML (.xml) ֆայլ"
44501 #. INPUT type=button
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
44503 msgid "Save as new pattern"
44504 msgstr "Հիշիր որպես նոր ձևանմուշ"
44506 #. INPUT type=submit
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
44516 msgid "Save changes"
44517 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
44519 #. INPUT type=submit name=submit
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
44521 msgid "Save compound"
44522 msgstr "Հիշել միաց ությունը"
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
44526 msgid "Save configuration"
44527 msgstr "Հիշիր կարգաբերումը"
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
44531 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
44532 msgstr "Հիշիր ընթացիկ գրառումը (Ctrl-S)"
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
44536 msgid "Save quotes"
44537 msgstr "Հիշիր մեջբերումները"
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
44541 msgid "Save record"
44542 msgstr "Հիշիր գրառումը"
44544 #. INPUT type=submit name=submit
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
44547 msgid "Save report"
44548 msgstr "Հիշիր հաշվետվությունը"
44550 #. INPUT type=submit
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
44552 msgid "Save subscription"
44553 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրությունը"
44555 #. INPUT type=submit
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
44557 msgid "Save subscription history"
44558 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրության պատմությունը"
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44562 msgid "Save to catalog"
44563 msgstr "Հիշիր քարտարանում"
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
44567 msgid "Save your custom report"
44568 msgstr "Հիշիր քո անհատականացված հաշվետվությունը"
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44577 msgid "Saved preference %s"
44578 msgstr "Հիշված նախապատվություն %s"
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1016
44582 msgid "Saved report results"
44583 msgstr "Հիշված հաշվետվության արդյունքներ"
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115
44592 msgid "Saved reports"
44593 msgstr "Հիշված հաշվետվություններ"
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
44597 msgid "Saved reports page"
44598 msgstr "Հիշված հաշվետվությունների էջ"
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
44602 msgid "Saved results"
44603 msgstr "Հիշված արդյունքներ"
44605 #. For the first occurrence,
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44611 msgstr "Հիշում է..."
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
44615 msgid "Savitra Sirohi"
44616 msgstr "Savitra Sirohi"
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:404
44620 msgid "Scale height (relative to card): "
44621 msgstr "Սանդղակի բարձրություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:408
44625 msgid "Scale width (relative to card): "
44626 msgstr "Սանդղակի լայնություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
44635 msgid "Scan a barcode to check in:"
44636 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
44646 msgid "Scan a barcode to renew:"
44647 msgstr "Թարմացման համար սքան արա շտրիխ կոդը։"
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
44651 msgid "Scan a patron barcode to start. "
44652 msgstr "Սկան արա ընթերցողի շտրիխ կոդը սկսելու համար։ "
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:519
44656 msgid "Scan index:"
44657 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:89
44661 msgid "Scan indexes:"
44662 msgstr "Ցուցիչների սկան։"
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
44667 msgstr "Աշխատանքի կազմակերպիչ"
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
44672 msgstr "Աշխատակարգ "
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
44677 msgid "Schedule tasks to run"
44678 msgstr "Նախատեսիր կատարման ենթակա աշխատանքները"
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
44682 msgid "Schedule this report to run using the: "
44683 msgstr "Նախատեսիր կատարելու այս հաշվետվությունը օգտագործելով։ "
44685 #. For the first occurrence,
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44688 msgid "Scheduled for automatic renewal"
44689 msgstr "Պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար"
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
44693 msgid "Scheduler tool"
44694 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:187
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
44716 msgid "Sean Hamlin"
44717 msgstr "Sean Hamlin"
44719 #. INPUT type=submit
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:440
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:120
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:124
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:519
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
44775 msgid "Search ISSN"
44776 msgstr "Փնտրիր ISSN"
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
44780 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
44781 msgstr "Փնտրիր z390.50/SRU կայանները"
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
44787 msgid "Search [% field.name %]"
44788 msgstr "Փնտրիր [% field.name %]"
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
44792 msgid "Search all headings"
44793 msgstr "Որոնիր բոլոր առաջատարները"
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
44797 msgid "Search all headings: "
44798 msgstr "Որոնիր բոլոր խորագրերում։ "
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
44802 msgid "Search by contract name or/and description:"
44803 msgstr "Փնտրի ըստ կոնտրակտի անվան և/կամ նկարագրության։"
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
44807 msgid "Search by patron category name:"
44808 msgstr "Փնտրիր ըստ հաճախորդի դասի անվան։"
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
44812 msgid "Search call number:"
44813 msgstr "Փնտրման դասիչի համար։"
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
44818 msgid "Search callnumber"
44819 msgstr "Փնտրիր նյութի դասիչը"
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
44824 msgid "Search category"
44825 msgstr "Փնտրման դաս"
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
44829 msgid "Search cities"
44830 msgstr "Որոնիր քաղաքները"
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
44834 msgid "Search claim count"
44835 msgstr "Փնտրիր պահանջների քանակը"
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
44839 msgid "Search claim date"
44840 msgstr "Որոնիր պահանջների ամսաթիվը"
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
44844 msgid "Search contracts"
44845 msgstr "Փնտրիր պայմանագրերը"
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
44849 msgid "Search currencies"
44850 msgstr "Որոնիր տարադրամները"
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
44855 msgid "Search domain"
44856 msgstr "Փնտրման դոմեյն"
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
44861 msgid "Search engine configuration"
44862 msgstr "Հիշիր շարժիչի կարգաբերումը"
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
44866 msgid "Search entire record"
44867 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը"
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
44871 msgid "Search entire record: "
44872 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը։ "
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
44876 msgid "Search existing notices:"
44877 msgstr "Որոնիր առկա նշումները։"
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
44881 msgid "Search existing records"
44882 msgstr "Որոնիր առկա գրառումները"
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
44886 msgid "Search expiration date"
44887 msgstr "Փնտրիր ժամկետը լրանալու ամսաթիվը"
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44891 msgid "Search expired, please try again"
44892 msgstr "Որոնման ժամանակը լրացել է, փորձեք կրկին"
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
44896 msgid "Search field"
44897 msgstr "Փնտրման դաշտ"
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
44901 msgid "Search fields"
44902 msgstr "Փնտրման դաշտեր"
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44907 msgid "Search fields:"
44908 msgstr "Փնտրիր դաշտերը։"
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
44912 msgid "Search filters"
44913 msgstr "Փնտրման զտիչներ"
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:70
44917 msgid "Search for "
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
44922 msgid "Search for a vendor"
44923 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
44927 msgid "Search for a vendor to transfer from"
44928 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես"
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
44932 msgid "Search for a vendor to transfer to"
44933 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես դեպի"
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
44937 msgid "Search for another record"
44938 msgstr "Փնտրիր մեկ այլ գրառում"
44940 #. %1$s: IF ( batch_id )
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
44945 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
44946 msgstr "Փնտրիր նյութերի համար %s որ ավելացնես փաթեթին %s %s "
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
44950 msgid "Search for patron"
44951 msgstr "Փնտրիր ընթերցող"
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
44955 msgid "Search for record"
44956 msgstr "Փնտրիր գրառում"
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
44960 msgid "Search for tag:"
44961 msgstr "Փնտրիր ցուցիչի համար։"
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:649
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
44966 msgid "Search for this Author"
44967 msgstr "Փնտրիր այս հեղինակին"
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
44971 msgid "Search funds"
44972 msgstr "Որոնիր բյուջեները"
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
44976 msgid "Search funds:"
44977 msgstr "Փնտրիր բյուջեները։"
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
44982 msgid "Search history"
44983 msgstr "Փնտրման պատմություն"
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
44987 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
44988 msgstr "Փնտրիր օրացույցում այն օրը, որը ցանկանում ես տոնական դնել։"
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:623
44994 msgid "Search index: "
44995 msgstr "Փնտրիր ցուցիչը։ "
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
44999 msgid "Search issue number"
45000 msgstr "Փնտրիր թողարկման համարը"
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
45006 msgid "Search library"
45007 msgstr "Փնտրիր գրադարանը"
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
45012 msgid "Search location"
45013 msgstr "Փնտրման գտնվելու վայրը"
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
45017 msgid "Search main heading"
45018 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը"
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
45022 msgid "Search main heading ($a only)"
45023 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)"
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
45027 msgid "Search main heading ($a only): "
45028 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)։ "
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
45032 msgid "Search main heading: "
45033 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը։ "
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
45038 msgid "Search notes"
45039 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
45043 msgid "Search notices"
45044 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
45053 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
45054 msgstr "Փնտրիր [% subfiel.marc_value %]"
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:81
45058 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
45059 msgstr "Փնտրի [% subfiel.marc_value |html %]"
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
45063 msgid "Search options"
45064 msgstr "Փնտրման հնարավորություններ"
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
45068 msgid "Search orders"
45069 msgstr "Փնտրման պատվերներ"
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
45073 msgid "Search orders:"
45074 msgstr "Փնտրման հաջորդականություն ։"
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
45078 msgid "Search patron categories"
45079 msgstr "Փնտրիր ընթերցողական դասերը"
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
45085 msgid "Search patrons"
45086 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
45092 msgid "Search results"
45093 msgstr "Փնտրման արդյունքներ"
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
45100 msgid "Search results from %s to %s of %s"
45101 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
45105 msgid "Search since"
45106 msgstr "Փնտրիր սկսած"
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
45110 msgid "Search status"
45111 msgstr "Փնտրման վիճակ"
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
45115 msgid "Search string matches: "
45116 msgstr "Փնտրի տողի համընկնումը "
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:373
45122 msgid "Search subscriptions"
45123 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները"
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
45128 msgid "Search subscriptions:"
45129 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները։"
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
45133 msgid "Search suggestions"
45134 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
45138 msgid "Search system preferences"
45139 msgstr "Փնտրիր համակարգային նախապատվությունները"
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
45145 msgid "Search targets"
45146 msgstr "Փնտրման թիրախներ"
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
45150 msgid "Search term: "
45151 msgstr "Որոնման տերմին։ "
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
45156 msgid "Search the Norwegian national patron database"
45157 msgstr "Որոնիր Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանում"
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
45176 msgid "Search the catalog"
45177 msgstr "Փնտրիր քարտարանը"
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
45181 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
45182 msgstr "Փնտրիր քարտարանը և պահեստայինը"
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
45188 msgid "Search title"
45189 msgstr "Որոնիր վերնագիրը"
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
45193 msgid "Search to hold"
45194 msgstr "Փնտրիր պահման համար"
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:482
45199 msgid "Search type:"
45200 msgstr "Որոնման տեսակներ։"
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45204 msgid "Search unavailable"
45205 msgstr "Որոնումը անհնար է"
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
45209 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
45210 msgstr "Փնտրման ներբեռնումներ ըստ անվան կամ hashvalue"
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
45214 msgid "Search value: "
45215 msgstr "Փնտրիր արժեքը։ "
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
45219 msgid "Search vendor"
45220 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
45224 msgid "Search vendors:"
45225 msgstr "Փնտրիր մատակարարներ։"
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
45229 msgid "Search was: "
45232 #. For the first occurrence,
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
45249 msgid "Searchable: "
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
45270 msgid "Sebastiaan Durand"
45271 msgstr "Sebastiaan Durand"
45273 #. For the first occurrence,
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
45283 msgid "Secondary email"
45284 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ"
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
45289 msgid "Secondary email: "
45290 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ: "
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
45295 msgid "Secondary phone"
45296 msgstr "Երկրորդային հեռախոս"
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
45301 msgid "Secondary phone: "
45302 msgstr "Երկրորդային հեռախոս։ "
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1057
45308 msgid "Seconds (default)"
45309 msgstr "Վայրկյաններ (լռակյաց)"
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
45324 msgid "See any subscription attached to this biblio"
45325 msgstr "Տես կամայական բաժանորդագրություն հավելած այս բիբլիոյին"
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
45329 msgid "See basket information"
45330 msgstr "Տես զամբյուղի տեղեկատվությունը"
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:836
45334 msgid "See highlighted items below"
45335 msgstr "Ստորև տես գունափոխված նյութերը"
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
45339 msgid "See invoice information"
45340 msgstr "Տես վճարահաշվի տեղեկատվությունը"
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
45344 msgid "See online help for advanced options"
45345 msgstr "Խորացված հնարավորությունների համար տես առցանց օգնությունը"
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
45349 msgid "See your public page: "
45350 msgstr "Տես քո հանրային էջը։ "
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:285
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:233
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1177
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1199
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
45381 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
45382 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
45384 "Ընտրիր 'Բոլոր գրադարանները', եթե այս թույլատրված արժեքը պետք է միշտ արտածվի։ "
45385 "Հակառակ պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։"
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:179
45390 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
45391 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
45393 "Ընտրիր Բոլորը, եթե այս տեսակի բնութագրիչը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ "
45394 "պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
45398 msgid "Select CSV profile:"
45399 msgstr "Ընտրի CSV պրոֆայլը։"
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
45403 msgid "Select MARC framework:"
45404 msgstr "Ընտրիր MARC կառուցվածքը։"
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
45409 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
45410 "each valid record staged for later import into the catalog."
45412 "Ընտրիր MARC ֆայլը փուլավորելու ներմուծման ռեզերվուարում։ Այն կմշակվի, և ամեն "
45413 "թույլատրված գրառում կփուլավորվի ավելի ուշ քարտարան ներմուծելու համար։"
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
45417 msgid "Select a budget"
45418 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
45422 msgid "Select a built-in sound: "
45423 msgstr "Ընտրիր ներկառուցված ձայնը։ "
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
45427 msgid "Select a category type"
45428 msgstr "Ընտրիր դասի տեսակը"
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
45432 msgid "Select a chooser"
45433 msgstr "Ընտրիր ընտրիչը"
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
45437 msgid "Select a day"
45438 msgstr "Ընտրիր օրը"
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
45442 msgid "Select a deliverer"
45443 msgstr "Ընտրիր առաքիչին։"
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
45447 msgid "Select a department"
45448 msgstr "Ընտրիր բաժանմունքը"
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
45452 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
45453 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ընթերցողի աղյուսակ ներմուծելու համար։"
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45457 msgid "Select a frequency"
45458 msgstr "Ընտրիր հաճախականությունը"
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:290
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:499
45465 msgid "Select a fund"
45466 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
45470 msgid "Select a language: "
45471 msgstr "Ընտրեք լեզուն։ "
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
45475 msgid "Select a layout for back side: "
45476 msgstr "Ընտրիր ետնամասի ձևանմուշը։ "
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
45481 msgid "Select a layout to be applied: "
45482 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
45486 msgid "Select a library :"
45487 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։"
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:186
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
45493 msgid "Select a library : "
45494 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։ "
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
45500 msgid "Select a library:"
45501 msgstr "Ընտրիր գրադարանը։"
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
45506 msgid "Select a template"
45507 msgstr "Ընտրիր նմուշը"
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
45512 msgid "Select a template to be applied: "
45513 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
45517 msgid "Select a time"
45518 msgstr "Ընտրիր ժամը"
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:206
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:356
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:234
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
45551 msgstr "Ընտրել բոլորը"
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
45555 msgid "Select all pending"
45556 msgstr "Ընտրել բոլոր սպասողները"
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
45563 msgid "Select all visible rows"
45564 msgstr "Ընտրիր տեսանելի բոլոր տողերը"
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
45568 msgid "Select an authority framework"
45569 msgstr "Ընտրիր հեղինակավորի կառուցվածքը"
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
45573 msgid "Select an existing list"
45574 msgstr "Ընտրիր գոյություն ունեցող ցուցակը"
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
45579 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
45580 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
45582 "Ընտրիր բեռնավորման համար պատկերի կամ ZIP ֆայլը։ Գորխիքը կընդունի GIF, JPEG, "
45583 "PNG, և XPM ձևաչափերի պատկերներ։"
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
45587 msgid "Select day: "
45588 msgstr "Ընտրիր օրը։ "
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
45592 msgid "Select download format: "
45593 msgstr "Ընտրիր բեռնաթափման ձևաչափը։ "
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:44
45597 msgid "Select files: "
45598 msgstr "Ընտրել ֆայլերը։ "
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
45602 msgid "Select item:"
45603 msgstr "Ընտրիր նյութ։"
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
45607 msgid "Select local databases"
45608 msgstr "Ընտրիր տեղային շտեմարանները"
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
45612 msgid "Select month:"
45613 msgstr "Ընտրիր ամիսը։"
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
45618 msgid "Select none"
45619 msgstr "Ընտրիր ոչ մեկը"
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
45623 msgid "Select none to see all libraries"
45624 msgstr "Ընտրիր ոչինչ բոլոր գրադարանները տեսնելու համար"
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:236
45628 msgid "Select note"
45629 msgstr "Ընտրիր նշումը"
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
45633 msgid "Select notice:"
45634 msgstr "Ընտրիր հիշեցումը։"
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
45638 msgid "Select one or more images to delete. "
45639 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել պատկերներ ջնջելու համար։ "
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
45643 msgid "Select ordering library account: "
45644 msgstr "Ընտրիր պատվիրող գրադարանի հաշվեհամարը։ "
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
45648 msgid "Select owner"
45649 msgstr "Ընտրիր սեփականատիրոջը"
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:370
45653 msgid "Select partner libraries:"
45654 msgstr "Ընտրիր գործընկեր գրադարանները։"
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
45658 msgid "Select planning type:"
45659 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։"
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
45664 msgid "Select records to export "
45665 msgstr "Ընտրիր արտահանման համար գրառումներ "
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:59
45669 msgid "Select remote databases"
45670 msgstr "Ընտրիր հեռավար շտեմարանները"
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
45678 msgid "Select searches to: "
45679 msgstr "Ընտրիր փնտրումները։ "
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
45683 msgid "Select table:"
45684 msgstr "Ընտրիր աղյուսակը։"
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
45688 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
45689 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը հավեելու համար"
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
45693 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
45694 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը կապելու համար"
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
45698 msgid "Select the file to import: "
45699 msgstr "Ընտրիր ներմուծման ֆայլը։ "
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
45703 msgid "Select the file to stage: "
45704 msgstr "Ընտրիր փուլավորման ֆայլը։ "
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
45712 msgid "Select the file to upload: "
45713 msgstr "Ընտրիր ֆայլը բեռնավորելու համար։ "
45715 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
45718 msgid "Select the host item to link%s to "
45719 msgstr "Ընտրիր հյուրընկալող նյութը կապելու%s համար "
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
45723 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
45724 msgstr "Ընտրիր գրադարանի հաշիվը, որը հաստատում է EDI պատվերը"
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
45728 msgid "Select to display or not:"
45729 msgstr "Ընտրիր որ արտածես կամ ոչ։"
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
45733 msgid "Select to import"
45734 msgstr "Ընտրիր ներմուծելու համար"
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
45738 msgid "Select without holds"
45739 msgstr "Ընտրիր առանց պահումների"
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
45743 msgid "Select without items"
45744 msgstr "Ընտրիր առանց նյութերի"
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
45748 msgid "Select your MARC flavor"
45749 msgstr "Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը"
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
45759 msgid "Selected items :"
45760 msgstr "Ընտրված նյութեր :"
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
45765 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
45766 "new issue is received."
45768 "Ընտրիր ծանուցումը թույլ կտա ընթերցողներին բաժանորդագրվել ծանուցումներին երբ "
45769 "ստացվում է նոր նյութ։"
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
45773 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
45775 "Ընտրելով այս հնարավորությունը կվերագրանցվի առկա դրամագլուխների տերերին, եթե "
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
45791 msgid "Semi-colon (;)"
45792 msgstr "Կետ ստորակետ (;)"
45794 #. INPUT type=submit
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:52
45802 #. INPUT type=submit
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
45804 msgid "Send EDI order"
45805 msgstr "Ուղարկիր EDI պատվեր"
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
45811 msgstr "Ուղարկիր էլ․ նամակ"
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
45816 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
45818 #. INPUT type=submit name=submit
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
45820 msgid "Send notification"
45821 msgstr "Հիշեցման առաքում"
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:133
45827 msgstr "Ուղարկիր դեպի"
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
45831 msgid "Sending your cart"
45832 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
45836 msgid "Sending your list"
45837 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
45839 #. For the first occurrence,
45840 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
45844 msgid "Sent notices for %s"
45845 msgstr "Առաքիր նշումներ սրա համար %s"
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
45854 msgid "Separate multiple filenames by commas."
45855 msgstr "Բաժանր բազմակի ֆայլի անունները ստորակետներով։"
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45860 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
45861 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
45863 "Բաժանիր ընտրությունները ստորակետերով։ Օրինակ՝ sru=get,sru_version=1.1. Տես "
45864 "նաև http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
45868 msgid "Separator must be / in field %s"
45869 msgstr "Բաժանարարը պետք է լինի / դաշտում %s"
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45873 msgid "Separator: "
45874 msgstr "Բաժանարար։ "
45876 #. For the first occurrence,
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
45886 msgid "Serge Renaux"
45887 msgstr "Serge Renaux"
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
45891 msgid "Serhij Dubyk"
45892 msgstr "Serhij Dubyk"
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:179
45897 msgstr "Պարբերական"
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
45901 msgid "Serial collection"
45902 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
45904 #. %1$s: subscription.subscriptionid
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
45907 msgid "Serial collection #%s"
45908 msgstr "Պարբերական հավաքածու #%s"
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
45912 msgid "Serial collection information for "
45913 msgstr "Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն համար "
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
45917 msgid "Serial edition "
45918 msgstr "Պարբերականի հրատարակություն "
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
45922 msgid "Serial enumeration / chronology"
45923 msgstr "Պարբերականի համարակալում / ժամանակագրություն"
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
45927 msgid "Serial enumeration:"
45928 msgstr "Պարբերականի քանակի հաշվարկ։"
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
45932 msgid "Serial enumeraton/chronology"
45933 msgstr "Պարբերականի թվարկում/ժամանակագրություն"
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
45937 msgid "Serial number:"
45938 msgstr "Պարբերականի համար։"
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
45942 msgid "Serial receipt creates an item record."
45943 msgstr "Պարբերականի ստացականը ստեղծում է նյութի գրառում։"
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
45947 msgid "Serial receipt does not create an item record."
45948 msgstr "Պարբերականի ստացականը չի ստեղծում նյութի գրառում։"
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
45952 msgid "Serial receive"
45953 msgstr "Պարբերականը ստացված է"
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
45957 msgid "Serial subscription: search for vendor "
45958 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն։ փնտրի մատակարարի "
45960 #. For the first occurrence,
45961 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
45965 msgid "Serial: %s "
45966 msgstr "Պարբերական: %s "
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
45989 msgstr "Պարբերականներ"
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:375
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
45994 msgid "Serials (routing list)"
45995 msgstr "Պարբերականներ (շրջաբերական ցուցակ)"
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
45999 msgid "Serials planning"
46000 msgstr "Պարբերականի պլանավորում"
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
46004 msgid "Serials receiving"
46005 msgstr "Պարբերականները ստացվում են"
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
46010 msgid "Serials subscriptions"
46011 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն"
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
46016 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
46017 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն (%s գտնված է)"
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
46021 msgid "Serials subscriptions search"
46022 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրության որոնում"
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
46031 #. For the first occurrence,
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
46037 msgid "Series title"
46038 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
46046 msgstr "Մատենաշար։ "
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:21
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46058 msgid "Server information"
46059 msgstr "Կայանի տեղեկատվություն"
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
46063 msgid "Server name: "
46064 msgstr "Սպասարկող կայանի անուն։ "
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:114
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:195
46072 #. %1$s: IF memcached_servers
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
46075 msgid "Servers: %s"
46076 msgstr "Կայաններ։ %s"
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
46080 msgid "Session timed out, please log in again"
46081 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է, կրկին գրանցվեք"
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
46085 msgid "Session timed out."
46086 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է;"
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
46090 msgid "Set all funds to zero"
46091 msgstr "Բեր բոլոր դրամագլուխները զրոյի"
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
46097 msgid "Set back to"
46098 msgstr "Դիր հետվերադարձը"
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
46102 msgid "Set due date to expiry:"
46103 msgstr "Դիր վերադարձի ամսաթիվը երբ ավարտվում է։"
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
46107 msgid "Set geolocation"
46108 msgstr "Կարգաբերի գեոտեղաբաշխումը"
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
46112 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
46113 msgstr "Կարգաբերի գեոտեղաբաշխումը [% l.branchname %]"
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
46117 msgid "Set inventory date to:"
46118 msgstr "Դիր գույքագրամն ամսաթիվը։"
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
46129 msgid "Set library"
46130 msgstr "Տեղադրիր գրադարանը"
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
46134 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
46135 msgstr "Տեղադրի գրադարանի կառավարման պարամետրերը (հնացած)"
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
46140 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
46142 "Տեղադրիր հիշեցման/կարգավիճակի սկզբնավորողները ժամկետանց նյութերի համար։"
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
46147 msgid "Set permissions"
46148 msgstr "Դիր թույլտվությունները"
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
46154 msgid "Set permissions for %s, %s"
46155 msgstr "Դիր թույլտվությունները %s, %s համար"
46157 #. INPUT type=submit name=submit
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:112
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:145
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:176
46162 msgstr "Դիր կարգավիճակը"
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:849
46166 msgid "Set to lowest priority"
46167 msgstr "Կարգաբերված է նվազագույն առաջնայնությանը"
46169 #. For the first occurrence,
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
46173 msgid "Set to patron"
46174 msgstr "Տեղադրի ընթերցողին"
46176 #. INPUT type=submit
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
46178 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
46179 msgstr "Կարգաբերի Կոհայի որոշ հիմնական պահանջները"
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
46183 msgid "Set user permissions"
46184 msgstr "Տեղադրի օգտվողի թույլտվությունները"
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
46190 msgstr "Կարգաբերումներ "
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
46199 msgid "Share my Koha usage statistics: "
46200 msgstr "Կիսիր իմ Կոհայի օգտագործման վիճակագրությունը։ "
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:84
46204 msgid "Share usage statistics"
46205 msgstr "Կիսվիր օգտագործման վիճակագրությամբ"
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
46210 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
46212 "Կոհա համայնքի հետ կիսվիր քո Կոհա տեղադրման օգտագործման վիճակագրությամբ։"
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
46216 msgid "Share your usage statistics"
46217 msgstr "Կիսվիր քո օգտագործման վիճակագրությամբ"
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
46221 msgid "Shari Perkins"
46222 msgstr "Shari Perkins"
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
46226 msgid "Sharon Moreland"
46227 msgstr "Sharon Moreland"
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
46237 msgid "Shaun Evans"
46238 msgstr "Shaun Evans"
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
46242 msgid "Shelving control number"
46243 msgstr "Դարակի ստուգիչ համար"
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
46256 msgid "Shelving location"
46257 msgstr "Դարականիշի վայր"
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
46261 msgid "Shelving location (items.location) is: "
46262 msgstr "Դարակի վրայի տեղադրում (items.location)։ "
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
46266 msgid "Shelving location selected: "
46267 msgstr "Տեղաբաշխման վայրը ընտրված է։ "
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
46271 msgid "Shelving location:"
46272 msgstr "Դարականիշի վայր։"
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
46276 msgid "Shelving location: "
46277 msgstr "Դարականիշի վայր։ "
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
46281 msgid "Shift-Enter"
46282 msgstr "Shift-Enter"
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:304
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
46291 msgid "Shipment cost"
46292 msgstr "Առաքման գին"
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
46296 msgid "Shipment cost:"
46297 msgstr "Առաքման գին:"
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
46305 msgid "Shipment date"
46306 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
46310 msgid "Shipment date reverse"
46311 msgstr "Առաքման ամսաթվի հակառակը:"
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
46316 msgid "Shipment date:"
46317 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
46321 msgid "Shipment date: "
46322 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: "
46324 #. %1$s: IF shipmentdateto
46325 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
46326 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
46328 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:223
46332 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
46333 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը սկսած %s %s "
46335 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
46338 msgid "Shipment date: All until %s "
46339 msgstr "Առաքման ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
46341 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
46344 msgid "Shipping cost for invoice %s"
46345 msgstr "Առաքման գին այս վճարահաշվի համար %s"
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:94
46349 msgid "Shipping cost:"
46350 msgstr "Առաքման գին:"
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
46354 msgid "Shipping cost: "
46355 msgstr "Առաքման գին: "
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
46359 msgid "Shipping fund:"
46360 msgstr "Առաքման բյուջե:"
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
46364 msgid "Shipping fund: "
46365 msgstr "Առաքման բյուջե: "
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:258
46372 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
46373 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
46376 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
46377 msgstr "Կարճեցված վերադարձի ժամկետը կլինի %s (%s օր)։"
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:462
46384 msgstr "Ցույց տուր"
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
46391 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ"
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
46395 msgid "Show MARC tag documentation links"
46396 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ փաստաթղթերի կապերը"
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
46400 msgid "Show SQL code"
46401 msgstr "Ցույց տուր SQL կոդը"
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
46405 msgid "Show _MENU_ entries"
46406 msgstr "Ցույց տուր _MENU_ մուտքերը"
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
46410 msgid "Show active baskets only"
46411 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ զամբյուղները"
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
46415 msgid "Show active funds only"
46416 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ ֆոնդերը"
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
46420 msgid "Show active vendors only"
46421 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ մատակարարներին"
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
46425 msgid "Show actual/estimated values"
46426 msgstr "Ցույց տուր իրական/գնահատված արժեքները"
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
46430 msgid "Show advanced pattern"
46431 msgstr "Ցույց տուր ընդլայնված ձևանմուշը"
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
46435 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
46436 msgstr "Գնա խորացված փնտրում (Ctrl-Alt-S)"
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
46443 msgstr "Ցույց տալ ամբողջը"
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
46447 msgid "Show all active baskets"
46448 msgstr "Ցույց տուր բոլոր ակտիվ զամբյուղները"
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
46452 msgid "Show all baskets"
46453 msgstr "Ցույց տուր բոլոր զամբյուղները"
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
46459 msgid "Show all columns"
46460 msgstr "Ցույց տուր բոլոր սյունակները"
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
46465 msgid "Show all details "
46466 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մանրամասները "
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
46471 msgid "Show all items"
46472 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
46474 #. For the first occurrence,
46475 #. %1$s: hiddencount
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
46479 msgid "Show all items (%s hidden)"
46480 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը (%s թաքնված)"
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
46484 msgid "Show all suggestions"
46485 msgstr "Ցույց տալ առաջարկները"
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
46489 msgid "Show all transactions"
46490 msgstr "Ցույց տուր բոլոր տրանզակցիաները"
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
46494 msgid "Show all vendors"
46495 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մատակարարներին"
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:248
46499 msgid "Show any items currently checked out:"
46500 msgstr "Ցույց տուր այն նյութերը, որոնք սպասարկված են։"
46502 #. %1$s: booksellername | html
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
46505 msgid "Show baskets for vendor %s"
46506 msgstr "Ցույց տուր զամբյուղներ այս մատակարարի համար %s"
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
46510 msgid "Show biblio"
46511 msgstr "Ցույց տուր բիբլիոն"
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
46515 msgid "Show brief form"
46516 msgstr "Ցույց տուր հակիրճ ձևը"
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
46520 msgid "Show category: "
46521 msgstr "Ցույց տուր դասը։ "
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
46525 msgid "Show checkouts"
46526 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները"
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
46531 msgid "Show checkouts to guarantor"
46532 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները երաշխավորին"
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46536 msgid "Show fields verbatim"
46537 msgstr "Բառացի ցույց տուր դաշտերը"
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
46541 msgid "Show full form"
46542 msgstr "Ցույց տուր լրիվ ձևը"
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46546 msgid "Show help for this tag"
46547 msgstr "Այս ցուցչի համար ցույց տուր օգնությունը"
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46551 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
46552 msgstr "Ցույց տուր օգնականներին սևեռված և կոդավորված դաշտերի համար"
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:374
46556 msgid "Show in search pulldown: "
46557 msgstr "Ցույց տուր որոնման բացվողում: "
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
46562 msgid "Show inactive budgets"
46563 msgstr "Ցույց տուր ոչ ակտիվ բյուջեները"
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
46567 msgid "Show matching titles"
46568 msgstr "Ցույց տուր համընկնող վերնագրերը"
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
46573 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
46577 msgid "Show my funds only"
46578 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները"
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
46582 msgid "Show my funds only:"
46583 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները։"
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
46587 msgid "Show only mine"
46588 msgstr "Ցույց տուր միայն իմը"
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
46592 msgid "Show only renewed "
46593 msgstr "Ցույց տուր միայն թարմացվածները "
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:104
46597 msgid "Show only subscriptions "
46598 msgstr "Ցույց տուր միայն բաժանորդագրությունները "
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:323
46603 msgid "Show subscriptions"
46604 msgstr "Ցույց տուր բաժանորդագրությունները"
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:495
46609 msgstr "Ցույց տուր ցուցիչները"
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
46615 msgid "Show/hide columns:"
46616 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու սյունակները։"
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
46620 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
46621 msgstr "Ցույց է տալիս _START_ to _END_ of _TOTAL_"
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46625 msgid "Showing only available items"
46626 msgstr "Ցույց է տալիս միայն մատչելի նյութերը"
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:136
46632 msgstr "Ցուցադրված"
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
46637 msgid "Shows on transit slips"
46638 msgstr "Ցույց է տալիս տեղափոխման մեջ գտնվող ժապավենները"
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
46642 msgid "Silvia Simonetti"
46643 msgstr "Silvia Simonetti"
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
46647 msgid "Simith D'Oliveira"
46648 msgstr "Simith D'Oliveira"
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
46652 msgid "Simon Pouchol"
46653 msgstr "Simon Pouchol"
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
46657 msgid "Simon Story"
46658 msgstr "Simon Story"
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:155
46662 msgid "Simple DC-RDF"
46663 msgstr "Պարզ DC-RDF"
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
46672 msgid "Single holiday: %s"
46673 msgstr "Եզակի տոն: %s"
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
46677 msgid "SingleBranchMode is ON."
46678 msgstr "Մեկ մասնաճյուղի վիճակը ՄԻԱՑՎԱԾ Է։"
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
46689 msgid "Skip issue number"
46690 msgstr "Բաց թող նյութի համարը"
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
46694 msgid "Skip items on loan: "
46695 msgstr "Բաց թող տացքի նյութերը։ "
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
46708 msgstr "Փոքր տեքստ"
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
46712 msgid "Social security number hash:"
46713 msgstr "Սոցիալական անվտանգության քարտի համար։"
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
46717 msgid "Social security or card number: "
46718 msgstr "Սոցիալական անվտանգության կամ քարտի համար։ "
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
46723 msgid "Society or association"
46724 msgstr "Ընկերություն կամ միավորում"
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
46728 msgid "Some Perl modules are missing. "
46729 msgstr "Որոշ Perl մոդուլները բացակայում են։ "
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
46733 msgid "Some budgets are not defined in item records"
46734 msgstr "Որոշ դրամագլուխներ սահմանված չեն նյութի գրառումներում"
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:241
46739 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
46740 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
46741 "examples assume USD is the active currency. "
46743 "Համընկնող գների դաշտերի որոշ օրինակներ ներառում են՝ \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
46744 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\"։ Այս "
46745 "օրինակներում ենթադրվում է որ USD ակտիվ արտարժույթ է։"
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46749 msgid "Some fields are not valid:"
46750 msgstr "Որոշ դաշտեր թույլատրված չեն։"
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
46755 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
46756 "lead to data loss."
46758 "Թո որոշ աղյուսակներ ունեն խնդիրներ իրենց auto_increment արժեքների հետ, որը "
46759 "կհանգեցնի տվյալների կորստի։"
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
46764 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
46765 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
46766 "if you want that this feature works correctly."
46768 "Որոշ օգտատերեր պահանջել են գաղտնիություն նյութի վերադարձի ժամանակ, բայց "
46769 "AnonymousPatron նախապատվությունը ճիշտ չի դրված։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
46770 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
46775 "Some records have not been automatically added because they match an "
46776 "existing record in your catalog:"
46778 "Որոշ գրառումներ ավտոմատ չեն ավելացվել քանի որ դրանք համընկնում են "
46779 "քարտարանում առկա գրառմանը:"
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
46783 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
46784 msgstr "Ինչ որ բան սխալ է։ Չի կարող ստեղծել համարակալման նոր ձևանմուշ։"
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
46788 msgid "Sonia Lemaire"
46789 msgstr "Sonia Lemaire"
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
46793 msgid "Sophie Meynieux"
46794 msgstr "Sophie Meynieux"
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
46798 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
46799 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
46803 msgid "Sorry, the CAS login failed."
46804 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
46808 msgid "Sorry, there is no result for your search."
46809 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:390
46813 msgid "Sorry, your request had no results."
46814 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է։"
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
46819 msgstr "Տեսակավորում "
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
46824 msgstr "Տեսակավորում 1"
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
46829 msgstr "Տեսակավորում 2"
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:649
46834 msgstr "Տեսակավորված ըստ"
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
46839 msgstr "Տեսակավորված ըստ :"
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
46846 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
46853 msgid "Sort field 1"
46854 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1"
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
46859 msgid "Sort field 1:"
46860 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1:"
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:475
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
46867 msgid "Sort field 2"
46868 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2"
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
46873 msgid "Sort field 2:"
46874 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2:"
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
46878 msgid "Sort routine missing"
46879 msgstr "Տեսակավորման երթուղին բացակայում է"
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:589
46883 msgid "Sort this list by: "
46884 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
46891 msgstr "Տեսակավորում1"
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
46898 msgstr "Տեսակավորում2"
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
46903 msgstr "Տեսակավորվող"
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
46908 msgstr "Տեսակավորում..."
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
46912 msgid "Sorting routine"
46913 msgstr "Տեսակավորման երթուղի"
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
46925 #. For the first occurrence,
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:666
46938 msgid "Source (incoming) record check field"
46939 msgstr "Սկզբնաղբյուր (մուտքային) գրառման ստուգման դաշտ"
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
46943 msgid "Source in use?"
46944 msgstr "Սկզբնաղբյու՞րը օգտագործվում է։"
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
46948 msgid "Source library:"
46949 msgstr "Սկզբնական գրադարան։"
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
46953 msgid "Source of acquisition"
46954 msgstr "Համալրման աղբյուր"
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
46958 msgid "Source of classification / shelving scheme"
46959 msgstr "Դասակարգման աղբյուր / դասավորման սխեմա"
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
46963 msgid "Source records"
46964 msgstr "Սկզբնական գրառումներ"
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
46968 msgid "Southeastern University"
46969 msgstr "Southeastern համալսարան"
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
46979 msgid "Special relationship: "
46980 msgstr "Հատուկ կապ։ "
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
46984 msgid "Special thanks to the following organizations"
46985 msgstr "Հատուկ երախտագիտություն հետևյալ կազմակերպություններին"
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
46989 msgid "Specialized"
46990 msgstr "Մասնագիտացված"
46992 #. For the first occurrence,
46993 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1036
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:612
46997 msgid "Specify date on which to resume %s: "
46998 msgstr "Սահմանիր ամսաթիվը երբ վերսկսում ես %s: "
47000 #. For the first occurrence,
47001 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
47005 msgid "Specify due date %s: "
47006 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
47010 msgid "Specify how the holiday should repeat."
47011 msgstr "Սահմանիր ինչպես պետք է տոնը կրկնվի"
47013 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:690
47016 msgid "Specify return date %s: "
47017 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
47021 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
47023 "Հատկորոշիր վերադարձի ժամանակ կորած նյութերի գումարի գանձման լռակյաց կարգը։ "
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
47029 msgstr "Օգտագործված"
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
47033 msgid "Spent amount"
47034 msgstr "Ծախսած գումար"
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
47038 msgid "Spent amount:"
47039 msgstr "Ծախսած գումար։"
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
47043 msgid "Spine label"
47044 msgstr "Կողային պիտակ"
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
47048 msgid "Split call numbers: "
47049 msgstr "Բաժանիր դասիչները։ "
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
47058 msgid "Srdjan Jankovic"
47059 msgstr "Srdjan Jankovic"
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
47063 msgid "Srikanth Dhondi"
47064 msgstr "Srikanth Dhondi"
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
47068 msgid "Stacey Walker"
47069 msgstr "Stacey Walker"
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
47075 msgstr "Աշխատակազմ"
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
47080 msgstr "Աշխատակազմ "
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:227
47084 msgid "Staff - Internal note"
47085 msgstr "Աշխատակազմ - Ներքին նշում"
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
47089 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
47091 "Աշխատակազմի հասանելիություն, թույլ է տալիս քարտարանի դիտումը աշխատակազմի "
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
47097 msgid "Staff client"
47098 msgstr "Անձնակազմի հաճախորդ"
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
47102 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
47104 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն տեսնելու ընթերցողի դուրս տրւումների "
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
47109 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
47111 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն մուտք ունենալու ընթերցողի պահումների "
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
47117 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
47118 "request a discharge."
47120 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն ներելու ընթերցողներին, ոչ էլ ընթերցողները "
47121 "կարող են դիմելու ներման։"
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:99
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
47128 msgstr "Աշխատակազմի նշում"
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
47133 msgid "Staff note:"
47134 msgstr "Աշխատակազմի նշում։"
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:449
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:547
47139 msgid "Staff notes:"
47140 msgstr "Աշխատակազմի նշումներ։"
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
47144 msgid "Stage MARC for import"
47145 msgstr "Փուլավորիր MARC ներմուծման համար"
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
47149 msgid "Stage MARC records"
47150 msgstr "Փուլավորի ՄԵԸՔ գրառումները"
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:188
47157 msgid "Stage MARC records for import"
47158 msgstr "Ներմուծման համար փուլավորիր MARC գրառումներ"
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
47162 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
47163 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
47167 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
47168 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
47170 #. INPUT type=button
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:264
47172 msgid "Stage for import"
47173 msgstr "Փուլավորիր ներմուծման համար"
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
47177 msgid "Stage records into the reservoir"
47178 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր գրառումներ"
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:546
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
47185 msgstr "Փուլավորված"
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
47189 msgid "Staged MARC management"
47190 msgstr "Փուլավորված MARC կառավարում"
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
47194 msgid "Staged MARC record management"
47195 msgstr "Փուլավորված MARC գրառման կառավարում"
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
47200 msgstr "Փուլավորված։"
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
47204 msgid "Stan Brinkerhoff"
47205 msgstr "Stan Brinkerhoff"
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
47219 msgid "Standard ID: "
47220 msgstr "Ստանդարտ ID: "
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
47227 msgid "Standard number"
47228 msgstr "Ստանդարտ համար"
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
47232 msgid "Standard number:"
47233 msgstr "Ստանդարտ համար։"
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
47237 msgid "Standard rules for all libraries"
47238 msgstr "Բոլոր գրադարանների համար ստանդարտ օրենքներ։"
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:109
47242 msgid "Standing orders do not close when received."
47243 msgstr "Մշտական պատվերները ստացվելուց հետո չեն փակվում։"
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:563
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:599
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:189
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
47253 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ"
47255 #. For the first occurrence,
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
47258 msgid "Start date missing"
47259 msgstr "Սկզբի ամսաթիվը բացակայում է"
47261 #. For the first occurrence,
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
47264 msgid "Start date must be before end date"
47265 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը պետք է լինի ավարտի ամսաթվից առաջ"
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:58
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:122
47272 msgid "Start date:"
47273 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
47280 msgid "Start date: "
47281 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
47285 msgid "Start date: *"
47286 msgstr "Սկսելու ամսաթիվ: *"
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
47290 msgid "Start defining libraries"
47291 msgstr "Սկսիր սահմանել գրադարաններ"
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
47295 msgid "Start of date range "
47296 msgstr "Ամսաթվի տիրույթի սկիզբ "
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
47300 msgid "Start of interval"
47301 msgstr "Տիրույթի սկիզբ"
47303 #. INPUT type=submit
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
47305 msgid "Start search"
47306 msgstr "Սկսիր որոնումը"
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
47310 msgid "Start using Koha"
47311 msgstr "Սկսվիր Կոհայի օգտագործումը"
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
47315 msgid "Starter CSV: "
47316 msgstr "CSV սկզբնավորում: "
47318 #. INPUT type=text name=start_card
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:109
47320 msgid "Starting card number"
47321 msgstr "Սկսվող քարտի համար"
47323 #. INPUT type=text name=start_label
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
47325 msgid "Starting label number"
47326 msgstr "Սկսվող Պիտակի համար"
47328 #. For the first occurrence,
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
47333 msgid "Starting with:"
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:488
47341 msgid "Starts with"
47342 msgstr "Սկսվում է սրանով"
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
47362 msgid "Statistic 1 done on: "
47363 msgstr "Վիճակագրություն 1 կատարված է: "
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:521
47369 msgid "Statistic 1: "
47370 msgstr "Վիճակագրություն 1: "
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
47374 msgid "Statistic 2 done on: "
47375 msgstr "Վիճակագրություն 2 կատարված է: "
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:525
47381 msgid "Statistic 2: "
47382 msgstr "Վիճակագրություն 2: "
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
47387 msgid "Statistical"
47388 msgstr "Վիճակագրական"
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
47395 msgstr "Վիճակագրություն"
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
47399 msgid "Statistics date and time"
47400 msgstr "Վիճակագրության ամսաթիվ և ժամանակ"
47402 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
47405 msgid "Statistics for %s"
47406 msgstr "Վիճակագրություն սրա համար %s"
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
47411 msgid "Statistics wizards"
47412 msgstr "Վիճակագրության Վարպետ"
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:98
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:63
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:118
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:545
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:290
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:405
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:474
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:810
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:527
47465 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
47466 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
47467 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
47469 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
47471 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
47473 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
47478 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
47479 msgstr "Վիճակներ %s( %s%s %s %sԿորած%s %sՎնասված%s %sԴուրս գրված%s )%s"
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
47483 msgid "Statuses to describe a damaged item"
47484 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար վնասված նյութը"
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
47488 msgid "Statuses to describe a lost item"
47489 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար կորած նյութը"
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
47493 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
47494 msgstr "Վիճակներ, որպեսզի նկարագրվի թե ինչու այս նյութերը սպասարկման համար չեն"
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
47498 msgid "Stefan Berndtsson"
47499 msgstr "Stefan Berndtsson"
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
47503 msgid "Stefan Weil"
47504 msgstr "Stefan Weil"
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
47508 msgid "Stefano Bargioni"
47509 msgstr "Ստեֆանո Բարգիոնի"
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
47513 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
47514 msgstr "Քայլ 1 ընդամենը 5: Նոր սահմանման անուն"
47516 #. %1$s: IF (usecache)
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
47521 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
47522 "report visibility "
47524 "Քայլ 1 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր հաշվետվության մոդուլը այստեղից %s Տեղադրի քեշի "
47525 "ժամկետի լրանալը, %s և ընտրի հաշվետվության տեսանելիությունը "
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
47529 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
47530 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 5: Ընտրիր տարածքը"
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:570
47534 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
47535 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 6 : Ընտրիր հաշվետվության տեսակը"
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
47539 msgid "Step 2: Choose the area "
47540 msgstr "Քայլ 2 ։ ՏԸնտրիր տարածքը "
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
47544 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
47545 msgstr "Քայլ 3 ընդամենը 5: Ընտրի սյունակը"
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:598
47549 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
47550 msgstr "Քայլ 3 ընդամնեը 6 Ընտրիր սյունակներ արտածման համար"
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
47554 msgid "Step 3: Choose a column "
47555 msgstr "Քայլ 3 ։ Ընտրի սյունակը "
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
47559 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
47560 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 5: Բնութագրի արժեքը"
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
47564 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
47565 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 6 : Ընտրի սահմանափակման չափանիշը"
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
47569 msgid "Step 4: Specify a value "
47570 msgstr "Քայլ 4 : Սահմանիր Արժեքներ "
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
47574 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
47575 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 5։ Հաստատիր մանրամասները"
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
47579 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
47580 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 6 : Ընտրիր որ սյունակները հանրագումարի բերել"
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
47584 msgid "Step 5: Confirm definition"
47585 msgstr "Քայլ 5 ։ Հաստատիր սահմանումը"
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:754
47589 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
47590 msgstr "Քայլ 6 ընդամենը 6 : Ընտրիր ինչպես ես ուզում հաշվետվությունը դասավորել"
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
47594 msgid "Stephanie Hogan"
47595 msgstr "Stephanie Hogan"
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
47599 msgid "Stephen Edwards"
47600 msgstr "Stephen Edwards"
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
47604 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
47605 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
47609 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
47611 "Steve Tonnesen (վաղ MARC աշխատանք, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
47615 msgid "Steven Callender"
47616 msgstr "Steven Callender"
47618 #. For the first occurrence,
47619 #. %1$s: numberpending
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223
47624 msgid "Still %s servers to search"
47625 msgstr "Դեռ %s փնտրման կայաններ կան"
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
47631 msgstr "Կանգնեցված"
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
47636 msgid "Street Address"
47637 msgstr "Փողոցի Հասցե"
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
47642 msgid "Street address"
47643 msgstr "Փողոցի հասցե"
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
47648 msgid "Street number"
47649 msgstr "Փողոցի համար"
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
47654 msgid "Street type"
47655 msgstr "Փողոցի տեսակ"
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
47665 msgid "Student count"
47666 msgstr "Ուսանողի հաշվարկ"
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
47670 msgid "Stéphane Delaune"
47671 msgstr "Stéphane Delaune"
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
47680 msgid "Sub classification"
47681 msgstr "Ենթադասակարգում"
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:93
47686 msgstr "Ենթագումար "
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:157
47691 msgstr "Ենթահանրագումար"
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
47706 msgid "Subfield code:"
47707 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։"
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
47711 msgid "Subfield code: "
47712 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։ "
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
47716 msgid "Subfield separator: "
47717 msgstr "Ենթադաշտի բաժանիչ: "
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47722 msgstr "Ենթադաշտ ‡"
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
47729 #. %1$s: tagsubfield
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
47732 msgid "Subfield: %s"
47733 msgstr "Ենթադաշտ։ %s"
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
47740 msgstr "Ենթադաշտեր"
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
47752 msgid "Subfields: "
47753 msgstr "Ենթադաշտեր։ "
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
47760 #. INPUT type=text name=subgroup
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1219
47762 msgid "Subgroup code"
47763 msgstr "Ենթախմբի կոդ"
47765 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1220
47767 msgid "Subgroup name"
47768 msgstr "Ենթախմբի անուն"
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
47773 msgstr "Ենթախումբ։"
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:381
47786 msgid "Subject Line"
47787 msgstr "Խորագրի տող"
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
47795 msgid "Subject heading: "
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
47801 msgid "Subject phrase"
47802 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
47806 msgid "Subject sub-division: "
47807 msgstr "Թեմատիկ ենթաբաժին։ "
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:140
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
47824 #. For the first occurrence,
47825 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
47829 msgid "Subject: %s "
47830 msgstr "Խորագիր։ %s "
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
47839 #. INPUT type=submit
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:202
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:384
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:38
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:213
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:170
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:180
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:126
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:265
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:462
47949 #. INPUT type=submit
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
47951 msgid "Submit your suggestion"
47952 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
47957 msgid "Subscription"
47958 msgstr "Բաժանորդագրություն"
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
47962 msgid "Subscription #"
47963 msgstr "Բաժանորդագրության #"
47965 #. %1$s: subscription.subscriptionid
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
47968 msgid "Subscription #%s"
47969 msgstr "Բաժանորդագրություն #%s"
47971 #. %1$s: loopro.object
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
47974 msgid "Subscription %s "
47975 msgstr "Բաժանորդագրություն %s "
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
47979 msgid "Subscription ID: "
47980 msgstr "Բաժանորդագրության ID: "
47982 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
47985 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
47986 msgstr "Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
47990 msgid "Subscription begin"
47991 msgstr "Բաժանորդագրությունը սկսվում է"
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
47996 msgid "Subscription closed %s "
47997 msgstr "Բաժանորդագրությունը փակված է %s "
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
48003 msgid "Subscription details"
48004 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
48008 msgid "Subscription end"
48009 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտ"
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
48013 msgid "Subscription end date"
48014 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ"
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
48018 msgid "Subscription end date:"
48019 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ։"
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
48023 msgid "Subscription expired"
48024 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրացել է"
48026 #. %1$s: bibliotitle
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
48031 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
48032 msgstr "Բաժանորդագրություն սրա համար %s %s(փակված)%s"
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
48037 msgid "Subscription history for %s"
48038 msgstr "Բաժանորդագրության պատմություն %s"
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
48042 msgid "Subscription id"
48043 msgstr "Բաժանորդագրության id"
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:265
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
48049 msgid "Subscription length:"
48050 msgstr "Բաժանորդագրության տևողություն։"
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
48054 msgid "Subscription num."
48055 msgstr "Բաժանորդագրության համար։"
48057 #. %1$s: bibliotitle
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
48060 msgid "Subscription renewal for %s"
48061 msgstr "Բաժանորդագրության թարմացում %s համար"
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
48065 msgid "Subscription start date"
48066 msgstr "Բաժանորդագրության սկիզբի ամսաթիվ"
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
48070 msgid "Subscription start date:"
48071 msgstr "Բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվ։"
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
48075 msgid "Subscription summaries"
48076 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություններ"
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
48080 msgid "Subscription summary"
48081 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություն"
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
48085 msgid "Subscription title"
48086 msgstr "Բաժանորդագրության վերնագիր"
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
48091 msgid "Subscription will expire %s. "
48092 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը կլրանա %s. "
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
48096 msgid "Subscription(s)"
48097 msgstr "Բաժանորդագրություն(ներ)"
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
48101 msgid "Subscription:"
48102 msgstr "Բաժանորդագրություն։"
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
48106 msgid "Subscriptions"
48107 msgstr "Բաժանորդագրություններ"
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
48112 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
48113 msgstr "Բաժանորդագրությունը պետք է կապված լինի մատենագիտական գրառմանը"
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:112
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:167
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
48124 msgid "Substitutions"
48125 msgstr "Փոխարինողներ"
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
48130 msgstr "Ենթահանրագումար"
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
48135 msgstr "Ենթահանրագումար "
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:373
48139 msgid "Subtotal for"
48140 msgstr "Ենթահանրագումար"
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
48144 msgid "Subtype limits"
48145 msgstr "Ենթատեսակի սահմանափակումներ"
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
48150 msgstr "Հաջողություն։"
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
48154 msgid "Success: Import reversed"
48155 msgstr "Հաջողություն։ Ներմուծումը ռեզերվացվեց"
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
48160 msgid "Successfully saved configuration"
48161 msgstr "Հիշիր կարգաբերումը"
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
48165 msgid "Suggested by"
48166 msgstr "Առաջարկված կողմից"
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
48170 msgid "Suggested by - on"
48171 msgstr "Առաջարկված է կողմից - վրան"
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:848
48175 msgid "Suggested by:"
48176 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
48181 msgid "Suggested by: "
48182 msgstr "Առաջարկված կողմից։ "
48184 #. For the first occurrence,
48185 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
48186 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
48187 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:280
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
48193 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
48194 msgstr "Առաջարկված կողմից։ %s%s, %s %s ("
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:852
48198 msgid "Suggested date from:"
48199 msgstr "Առաջարկված ամսաթիվ սկսած։"
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
48203 msgid "Suggestible"
48204 msgstr "Առաջարկելի"
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
48212 msgstr "Առաջարկություն"
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:807
48216 msgid "Suggestion information"
48217 msgstr "Առաջարկության տեղեկատվություն"
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
48222 msgid "Suggestion management"
48223 msgstr "Առաջարկության կառավարում"
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382
48233 msgid "Suggestions"
48234 msgstr "Առաջարկություններ"
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
48238 msgid "Suggestions management"
48239 msgstr "Առաջարկությունների կառավարում"
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:147
48243 msgid "Suggestions pending approval"
48244 msgstr "Հաստատման սպասող առաջարկություններ"
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
48248 msgid "Suggestions search:"
48249 msgstr "Առաջարկությունների որոնում։"
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:574
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
48275 msgstr "Համառոտագրություն"
48279 #. %3$s: cardnumber
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
48282 msgid "Summary for %s %s (%s)"
48283 msgstr "Համառոտագրություն համար %s %s (%s)"
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
48287 msgid "Summary search"
48288 msgstr "Համառոտագրության որոնում"
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
48294 msgstr "Համառոտագրություն: "
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48306 #. For the first occurrence,
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:283
48333 msgid "Supplemental issue "
48334 msgstr "Հավելյալ համար "
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:527
48338 msgid "Supplier report"
48339 msgstr "Մատակարարի հաշվետվություն"
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
48343 msgid "Supported keyboard shortcuts"
48344 msgstr "Աջակցվող ստեղնաշարի դյուրանցումները"
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
48363 msgstr "Ազգանուն։ "
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
48368 msgstr "Հարցախույզներ"
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48375 #. INPUT type=submit
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1031
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
48378 msgid "Suspend all holds"
48379 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48383 msgid "Suspend hold on"
48384 msgstr "Կասեցրու պահումը"
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1016
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:592
48390 msgstr "Կասեցնե՞լ։"
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:199
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
48395 msgid "Suspension in days (day)"
48396 msgstr "կասեցում օրերով (օր)"
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
48400 msgid "Svenska (Swedish)"
48401 msgstr "Svenska (Շվեդերեն)"
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
48405 msgid "Switch languages"
48406 msgstr "Փոխել լեզուները"
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
48410 msgid "Switch to advanced editor"
48411 msgstr "Անցիր խորացված խմբագրիչին"
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
48415 msgid "Switch to basic editor"
48416 msgstr "Անցիր հիմնական խմբագրիչին"
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
48421 msgid "Switching to dom indexing"
48422 msgstr "Անցիր dom ցուցիչավորմանը"
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
48436 msgid "Sync status: "
48437 msgstr "Սինխրոնիզացիայի վիճակ։ "
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:739
48441 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
48442 msgstr "Սինխրոնիզացրու Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանի հետ։"
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
48446 msgid "Synchronize"
48447 msgstr "Սինխրոնացրու"
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48452 msgstr "Շարահյուսություն"
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
48456 msgid "Syntax (z3950 can send"
48457 msgstr "Շարահյուսություն (z3950 կարող է ուղարկել"
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
48461 msgid "System Preferences"
48462 msgstr "Համակարգային Նախապատվություններ"
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
48466 msgid "System information"
48467 msgstr "Համակարգի տեղեկատվություն"
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
48471 msgid "System permissions"
48472 msgstr "Համակարգի թույլտվությունները"
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
48477 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
48478 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
48480 "'AutoCreateAuthorities' Համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
48481 "հարկ է կարգաբերել նաև 'BiblioAddsAuthorities'"
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
48486 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
48487 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
48488 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
48490 "'EasyAnalyticalRecords' համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
48491 "UseControlNumber նախապատվությունը կարգաբերված է 'Օգտագործիր'։ Դիր այն 'Մի "
48492 "օգտագործի' կամ 'Ցույց տուր վերլուծականը' կապը աշխատակազմի հաճախորդում և ՀՕԱՔ-"
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
48498 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
48499 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
48502 "Համակարգային նախապատվությունը 'OPACPrivacy' կարգաբերված է, բայց "
48503 "AnonymousPatron նախապատվությունը դրված է որպես '0'։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
48504 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
48506 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
48510 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
48511 "the items database table: %s "
48513 "'StatisticsFields' համակարգային նախապատվությունը պարունակում է դաշտերի "
48514 "անուններ որ չեն պատկանում նյութերի շտեմարանի աղյուսակին: %s "
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
48518 msgid "System preference search:"
48519 msgstr "Համակարգային նախապատվության փնտրում"
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
48527 msgid "System preferences"
48528 msgstr "Համակարգային նախապատվություններ"
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
48532 msgid "Sèbastien Hinderer"
48533 msgstr "Sèbastien Hinderer"
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
48538 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
48539 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
48542 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
48543 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:80
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:300
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
48577 msgid "Tab separated text"
48578 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ"
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
48585 #. %1$s: subfield.tab
48586 #. %2$s: subfield.tagsubfield
48587 #. %3$s: subfield.liblibrarian
48588 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
48589 #. %5$s: subfield.kohafield
48591 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
48593 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
48595 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
48596 #. %12$s: subfield.seealso
48598 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
48599 #. %15$s: subfield.authorised_value
48601 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
48602 #. %18$s: subfield.authtypecode
48604 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
48605 #. %21$s: subfield.value_builder
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
48610 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
48613 "Տաբ:%s | $%s %s %s%s%s%s, կրկնվող%s%s, Պարտադիր%s%s, Տես %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
48618 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
48619 msgstr "TableDnD plug-in for jQuery"
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
48623 msgid "Tabs in use"
48624 msgstr "Օգտագործման մեջ տաբեր"
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
48634 msgid "Tabulation (\\t)"
48635 msgstr "Տաբուլյացիա (\\t)"
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48652 #. For the first occurrence,
48653 #. %1$s: tagfield | html
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
48657 msgid "Tag %s Subfield structure"
48658 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
48660 #. For the first occurrence,
48661 #. %1$s: tagfield | html
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
48665 msgid "Tag %s subfield structure"
48666 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
48670 msgid "Tag deleted"
48671 msgstr "Ցուցիչը ջնջված է"
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:678
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:686
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:366
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:372
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
48684 msgstr "Պիտակի խմբագիր"
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48688 msgid "Tag has no subfields"
48689 msgstr "Ցուցիչը չունի ենթադաշտեր"
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
48693 msgid "Tag moderation"
48694 msgstr "Ցուցիչի մոդերացիա"
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
48718 #. %1$s: searchfield
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
48722 msgstr "Ցուցիչ։ %s"
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
48726 msgid "Tagged with:"
48727 msgstr "Տեգավորված։"
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:47
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
48738 msgid "Tags pending approval"
48739 msgstr "Հաստատման սպասող թեգեր"
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:97
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:271
48745 msgstr "Ցուցիչներ։"
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
48749 msgid "Tamil, France"
48750 msgstr "Թամիլ, Ֆրանսիա"
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:446
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
48761 msgid "Target (database) record check field"
48762 msgstr "Թիրախ (շտեմարան) գրառման ստուգման դաշտ"
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
48769 msgid "Task scheduler"
48770 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
48774 msgid "Tax number registered:"
48775 msgstr "Հարկային կոդը գրանցված է։"
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
48779 msgid "Tax number registered: "
48780 msgstr "Հարկային համարը գրանցված է։ "
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:565
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:568
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
48789 msgstr "Հարկի փոխարժեք։ "
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
48793 msgid "Technical reports"
48794 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:184
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
48805 msgid "Template ID"
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
48811 msgid "Template ID:"
48812 msgstr "Նմուշի ID:"
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
48817 msgid "Template code:"
48818 msgstr "Նմուշի կոդ։"
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
48823 msgid "Template description:"
48824 msgstr "Նմուշի նկարագրություն։"
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
48829 msgid "Template name"
48830 msgstr "Նմուշի անուն"
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
48837 msgid "Template name:"
48838 msgstr "Նմուշի անուն։"
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
48843 msgstr "Ձևանմուշ։ "
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
48849 msgstr "Ձևանմուշներ"
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
48854 msgstr "Ժամանակավոր"
48856 #. For the first occurrence,
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
48861 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
48862 msgstr "Ներբեռնումների համար ժամանակավոր ուղեցույցը սահմանված չէ"
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
48875 msgid "Term/Phrase"
48876 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
48891 msgid "Terms summary"
48892 msgstr "Պայմանների համառոտագրություն"
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:186
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
48902 msgid "Test pattern"
48903 msgstr "Թեստային ձևանմուշ"
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
48908 msgid "Test prediction pattern"
48909 msgstr "Տեստային կանխատեսելի ձևանմուշ"
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
48914 msgstr "Թեստավորում..."
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
48918 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
48919 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:281
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
48934 msgid "Text alignment: "
48935 msgstr "Տեքստի հավասարեցում։ "
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:194
48939 msgid "Text fields"
48940 msgstr "Տեքստային դաշտեր"
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
48945 msgid "Text for OPAC: "
48946 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
48951 msgid "Text for librarian: "
48952 msgstr "Տեքստ գրադարանավարի համար։ "
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
48956 msgid "Text for librarians: "
48957 msgstr "Տեքստ գրադարանավարների համար։ "
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
48961 msgid "Text for opac: "
48962 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
48966 msgid "Text justification: "
48967 msgstr "Տեքստի հավասարեցում "
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:206
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:260
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:314
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
48980 msgstr "Տեքստի տիրույթ"
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
48989 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
48990 msgstr "Այդ բյուջեն գոյություն չունի։ Շարունակելու համար ընտրիր բյուջե։"
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
48994 msgid "Thatcher Rea"
48995 msgstr "Thatcher Rea"
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
49020 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
49023 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
49024 msgstr "Այս բաժանորդագրության հետ կապված ամենավերջին %s համարները։"
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
49029 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
49030 "Falling back to legacy facet calculation. "
49032 "<use_zebra_facets> մուտքը բացակայում է քո կարգաբերման ֆայլում։ "
49033 "Վերադարձ դեպի օրինական ֆասետի հաշվարկին։ "
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
49038 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
49039 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49042 "<zebra_auth_index_mode> մուտքը քո կարգաբերման ֆայլում բացակա է։ Այն "
49043 "պետք է տեղադրել որպես 'dom' կամ 'grs1' (հնացած)։ Որպես լռակյաց կընտրվի "
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
49049 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49050 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49052 "<zebra_auth_index_mode> մուտքը կարգաբերված է որպես 'dom', բայց քո "
49053 "համակարգը դեռ կարգաբերված է 'grs1' ցուցիչավորման համար։"
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
49058 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49059 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49060 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49062 "<zebra_auth_index_mode> մուտքը կարգաբերված է որպես 'grs1'։ GRS-1 "
49063 "աջակցումը հնացած է և հետագա թողարկումներից կհեռացվի։ Օգտագործիր փոխարենը DOM-"
49064 "ը։ Անցումը իրականացնելու համար հետևիր այս wiki էջին. "
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
49069 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
49070 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49073 "<zebra_bib_index_mode> մուտքը քո կարգաբերման ֆայլում բացակայում է։ Այն "
49074 "պետք է կարգաբերվի որպես 'dom' կամ 'grs1' (հնացած)։ Որպես լռակյաց կընտրվի "
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
49080 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49081 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49083 "<zebra_bib_index_mode> մուտքը դրված է որպես 'dom', բայց քո համակարգը "
49084 "դեռ կարգաբերված է 'grs1' ցուցիչավորման համար։"
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
49089 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49090 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49091 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49093 "<zebra_bib_index_mode> մուտքը կարգաբերված է որպես 'grs1'։ GRS-1 "
49094 "աջակցումը հնացած է և և հետագա թողարկումներից կհեռացվի։ Օգտագործիր փոխարենը "
49095 "DOM-ը։ Անցումը իրականացնելու համար հետևիր այս wiki էջին. "
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:520
49101 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
49102 "for statistical purposes"
49104 "Հետևյալ երկու դաշտերը մատչելի են քո սեփական օգտագործման համար։ Դրանք կարող "
49105 "են օգտակար լինել վիճակագրական նպատակների համար"
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:140
49110 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
49111 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
49113 "AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը չի սահմանված։ Այս "
49114 "հնարավորությունը կարող ես օգտագործել ամենուր,, սակայն NULL կօգտագործվի դուրս "
49115 "տրումների պատմությունը թարմացնելու համար։"
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:28
49120 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
49123 "Քանի դեռ այս ցուցակը խիստ անձնական է, Ցանկացած ոք թույլտվությունը չունի "
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
49128 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
49129 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերում"
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
49133 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49134 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերումը արտոնագրված է "
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
49139 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
49140 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
49142 "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն չկա սահմանված 'partner_code' koha-conf.xml "
49143 "ում։ Հետ վերադարձ 'ILLLIBS' կոդին։ "
49145 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
49149 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
49150 "defined on the system. "
49152 "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն կարգաբերված partner_code' (%s) համակարդում "
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
49157 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
49158 msgstr "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն չկան հասանելի backend-ներ "
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
49162 msgid "The Noun Project"
49163 msgstr "Իրատեսական նախագիծ"
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
49167 msgid "The Noun Project icons"
49168 msgstr "Իրատեսական նախագծի պատկերիկներ"
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
49172 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
49173 msgstr "Ակտիվ տարադրամը պետք է ունենա 1.0 քաշ"
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
49177 msgid "The alternative email is invalid."
49178 msgstr "Այլընտրանքային էլ. փոստը սխալ է։"
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
49183 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
49184 msgstr "Քո պահանջած հեղինակավոր գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
49189 msgid "The authorized value category ("
49190 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ ("
49192 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
49196 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
49197 "will have barcodes generated upon save to database"
49199 "autoBarcode համակարգային նախապատվությունը դրված է %s և դատարկ շտրիխկոդերով "
49200 "նյութերի համար հիշելու պահին կգեներացվեն շտրիխկոդեր"
49202 #. %1$s: Barcode |html
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
49205 msgid "The barcode %s was not found."
49206 msgstr "Շտրիխ կոդը %s չի գտնվել։"
49208 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
49211 msgid "The barcode was not found %s."
49212 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել %s։"
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
49216 msgid "The barcode was not found: "
49217 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել։ "
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:357
49221 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
49222 msgstr "Քո մուտք արած շտրիխ կոդը կաճեցվի յուրաքանչյուր լրացուցիչ նյութի համար։"
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
49226 msgid "The beginning date is missing or invalid."
49227 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը բացակա կամ սխալ է։"
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
49232 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
49235 "biblio.biblionumber և biblioitems.biblioitemnumber դաշտերը պետք է կապվեն "
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
49240 msgid "The biblionumber "
49241 msgstr "Բիբլիո համար "
49243 #. %1$s: email_add |html
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
49246 msgid "The cart was sent to: %s"
49247 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
49253 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
49255 "'Koha field' սյունակը ցույց է տալիս որ ենթադաշտը կապված է Կոհայի դաշտի հետ։"
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
49259 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
49260 msgstr "Համապատասխանող ենթադաշտը պետք է լինի ըստ -1 (անտեսիր) տաբի"
49262 #. %1$s: image_limit
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
49266 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
49267 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
49270 "Շտեմարանի պատկերի չափաբաժինը այս պահին թույլ է տալիս միաժամանակ հիշելու "
49271 "մեծագույնը %s պատկեր։ Ջնջիր մեկ կամ ավել պատկերներ, չափաբաժնի համար տեղ "
49272 "ազատելու նպատակով։ "
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
49276 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
49277 msgstr "Ջնջելու գործողության փորձի ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։"
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
49281 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
49282 msgstr "Հիշելու գործողության փորձի ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։"
49284 #. %1$s: card_element
49285 #. %2$s: element_id
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
49288 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
49289 msgstr "%s Ջնջելու ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ %s "
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
49294 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
49295 msgstr "%s Ջնջելու ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ "
49297 #. %1$s: card_element
49298 #. %2$s: element_id
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
49301 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
49302 msgstr "%s հիշելիս շտեմարանը սխալ է վերադարձրել %s։ "
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49306 msgid "The destination should be filled."
49307 msgstr "Նպատակակետը պետք է լրացվի։"
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
49312 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
49313 "quotes and invoices are downloaded."
49315 "Բեռնաթափման գրադարանը սահմանում է ftp գրադարանը, որից մեջբերումները և "
49316 "ինվոյսները բեռնափաթվում են։"
49318 #. %1$s: INVALID_DATE
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
49321 msgid "The due date "%s" is invalid"
49322 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը "%s" սխալ է"
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
49326 msgid "The ending date is missing or invalid."
49327 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը սխալ կամ բացակա է։"
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
49331 msgid "The entered passwords do not match"
49332 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
49336 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
49337 msgstr "Դաշտը չի կարող ստեղծվել։ Հավանաբար անունը արդեն առկա՞ է։"
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
49341 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
49342 msgstr "Դաշտը հնարավոր չէ ջնջել։ Սխալների համար ստուգիր լոգերը։"
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
49346 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
49347 msgstr "Դաշտը հնարավոր չէ թարմացնել։ Հավանաբար անունն արդեն առկա՞ է։"
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49352 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49353 "Therefore, you cannot add it."
49355 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ հետևաբար, "
49356 "չես կարող այն ավելացնել։"
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
49360 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
49361 msgstr "itemnum դաշտը ՊԵՏՔ Է քարտեզավորված լինի։ "
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
49366 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
49367 "entries in your database."
49369 "'branchcode' և 'categorycode' դաշտերը պարտադիր են, և քո շտեմարանում պետք է "
49370 "համընկնեն վավեր մուտքերին։"
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
49375 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
49376 msgstr "Մինչ հիշելը գրախոսման նպատակով ֆայլը կներմուծվի խմբագրվող աղյուսակ։"
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
49382 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
49383 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
49385 "Լրացման %s օրենքը օգտագործվում է առնվազն մեկ դասակարգման աղբյուրի կողմից։ "
49386 "Մինչ նորից փորձելը հեռացրեք այն դասակարգման բոլոր աղբյուրների "
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
49392 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
49393 "are supplying in the import file."
49395 "Ֆայլի առաջին տողը պետք է լինի առաջատար որ սահմանում է թե դու ներմուծման "
49396 "ֆայլի մեջ որ սյունակներն են տրամադրում։"
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
49401 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
49402 "less than the third for the "
49404 "Առաջին զգուշացման ուշացումը պետք է լինի ավելի փոքր քան երկրորդինն է, որն էլ "
49405 "պետք է լինի ավելի փոքր քան երրորդն է "
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
49410 msgid "The following barcodes were found: "
49411 msgstr "Գտնվել են հետևյալ շտրիխ կոդերը։ "
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
49415 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
49416 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը շտեմարանի կառուցվածքը ներմուծելիս։"
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
49420 msgid "The following error was encountered:"
49421 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը։"
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:91
49425 msgid "The following errors have occurred:"
49426 msgstr "Հանդիպել են հետևյալ սխալները։"
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
49430 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
49431 msgstr "Հետևյալ սխալներն են հանդիպել։ Շտկիր դրանք և նորից հաստատեք։"
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
49435 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
49436 msgstr "Հետևյալ դաշտերը սխալ են։ Խնդրվում է շտկել։"
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
49441 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
49443 msgstr "Հետևյալ պահումները չեն լրացվել։ Հետ կանչեք դրանք և ապա հետ ընդունեք։"
49445 #. For the first occurrence,
49446 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
49447 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
49454 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
49455 msgstr "Հետևյալ id-երը առկա են երկու աղյուսակում էլ %s և %s:"
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
49459 msgid "The following items were modified:"
49460 msgstr "Հետևյալ նյութերը ձևափոխված են։"
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
49465 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
49468 "Հետևյալ քարտեզավորումները գոյություն ունեն items.permanent_location համար, և "
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
49473 msgid "The following records could not be deleted:"
49474 msgstr "Հետևյալ գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
49476 #. %1$s: biblios_use_this_framework
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
49479 msgid "The framework is used %s times."
49480 msgstr "Կառուցվածքը օգտագործվել է %s անգամ։"
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
49484 msgid "The import id number "
49485 msgstr "Ներմուծման id համար "
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
49489 msgid "The included OAI.xslt file by the "
49490 msgstr "Ներառված OAI.xslt ֆայլը ըստ "
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
49494 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
49495 msgstr "Այս հաշվեվճարը գոյություն չունի "
49497 #. %1$s: m.item_barcode
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405
49500 msgid "The item (%s) does not exist."
49501 msgstr "(%s) նյութը գոյություն չունի։"
49503 #. %1$s: m.item_barcode
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395
49506 msgid "The item (%s) has been added to the list."
49507 msgstr "(%s) նյութը ավելացվել է ցուցակին։"
49509 #. %1$s: m.item_barcode
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:383
49513 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49514 "already in the list."
49516 "(%s) նյութը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, արդյոք այն արդեն այս ցուցակում է։"
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
49520 msgid "The item has been removed from the list."
49521 msgstr "Նյութը հեռացված է ցուցակից։"
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49525 msgid "The item has been removed from your cart"
49526 msgstr "Նյութը հեռացված է քո քարտից"
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
49531 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
49532 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
49534 "Նյութը չի սպասարկվել քո համակարգում առկա կարգաբերման խնդիրների պատճառով։ "
49535 "Պետք է հարցնես կառավարիչին, այն պարզելու համար "
49537 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
49540 msgid "The item has successfully been attached to %s"
49541 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան %s"
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
49545 msgid "The item has successfully been linked to "
49546 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան "
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
49550 msgid "The item you select will be moved to the target record."
49551 msgstr "Քո ընտրած նյութը կտեղափոխվի թիրախ գրառում։"
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
49556 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
49557 "whitespace characters from the library code"
49559 "Մուտք արված գրադարանի կոդը պարունակում է բացատներ։ Հեռացրու բացատները "
49562 #. %1$s: email | html
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
49565 msgid "The list was sent to: %s"
49566 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
49570 msgid "The merge was successful. "
49571 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:81
49575 msgid "The merging was successful. "
49576 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
49578 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
49581 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
49582 msgstr "Օրերի թիվը (%s) պետք է լինի 0 և 999 միջև։"
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
49587 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
49589 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
49593 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
49594 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:56
49599 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
49601 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:59
49605 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
49606 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
49610 msgid "The order has been successfully canceled."
49611 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել։"
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:50
49616 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
49617 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել %s "
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
49622 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
49623 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
49625 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
49626 "ստացականից որը ջնջվել է։ Չեղյալ անելը հնարավոր չէ։ "
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
49631 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
49632 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
49635 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
49636 "ստացականից որը արդեն կատարվել է։ Սկզբից չեղյալ արա սա և նորից փորձիր։ "
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
49640 msgid "The page entered is not a number."
49641 msgstr "Մուտք արած էջը թիվ չէ։"
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
49645 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
49646 msgstr "Էջը պետք է լինի թիվ 1 և %s միջև։"
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:109
49650 msgid "The passwords entered do not match"
49651 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
49655 msgid "The patron category you create will be used by the "
49656 msgstr "Քո ստեղծած հաճախորդի դասը կօգտագործվի "
49658 #. For the first occurrence,
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
49663 msgid "The patron has a debt of %s."
49664 msgstr "Հաճախորդը ունի պարտք %s"
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
49669 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
49670 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Քարտի համարը կամ օգտվողի id միգուցե առկա են։"
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
49674 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
49675 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Քարտի համարը կամ օգտվողի id միգուցե առկա են։"
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
49680 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
49681 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
49687 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
49688 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Քարտի համարը կամ օգտվողի id միգուցե առկա են։"
49690 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
49693 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
49695 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
49696 "վարձակալություններ %s"
49698 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
49701 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
49703 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
49704 "վարձակալություններ %s"
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
49709 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
49710 "circulate => self_checkout permission. "
49712 "ՀՕԱՔ-ում դուրս տրումների մոդուլում օգտագործված ընթերցողը չունի circulate => "
49713 "self_checkout իրավասություն։ "
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
49718 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
49719 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
49721 "ՀՕԱՔ-ում ինքնատացքի մոդուլում օգտագործված ընթերցողը ունի չափից շատ "
49722 "իրավասություններ։ Պետք է ունենան circulate => self_checkout. "
49724 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
49727 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
49728 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները համատեղ ունեն պարտք %s։"
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:731
49733 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
49734 "the hold is being placed. "
49736 "Քաղաքականությունները հիմնված են ընթերցողի տնային գրադարանի վրա, ոչ թե "
49737 "գրադարանի վրա որտեղ տեղադրվում է պահումը։ "
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
49741 msgid "The primary email is invalid."
49742 msgstr "Առաջնային էլ. փոստը սխալ է։"
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
49747 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
49748 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
49749 "values are set to max(table.id)+1."
49751 "Այս խնդիրը նրանում է, որ InnoDB չի պահում auto_increment-ը SQL կայանի "
49752 "վերաբեռնավորումից (այն պարզապես հիշողությունում է)։ Այսպիսով, կայանի "
49753 "բեռնավորումից հետո auto_increment արժեքները կարգաբերվում են որպես max(table."
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
49759 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
49762 "Մեջբերման բեռնավորիչը ընդունում է երկու սյունակով ստանդարտ csv ֆայլ՝ "
49763 "՛աղբյուր՛ և ՛տեքստ՛։"
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
49768 msgid "The record (%s) does not exist."
49769 msgstr "(%s) գրառումը գոյություն չունի։"
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
49774 msgid "The record (%s) has been added to the list."
49775 msgstr "Գրառումը (%s) ավելացվել է ցուցակին։"
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:385
49781 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49782 "already in the list."
49784 "(%s) գրառումը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, արդյոք այն արդեն այս ցուցակում "
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
49789 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
49790 msgstr "Գրառումը որ ցանկանում ես խմբագրել, գոյություն չունի։"
49792 #. For the first occurrence,
49793 #. %1$s: biblionumber
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:55
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:32
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:29
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:28
49799 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
49800 msgstr "Քո պահանջած գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
49802 #. %1$s: report_converted
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
49805 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
49806 msgstr "Այս հաշվետվությունը \"%s\" փոխակերպված է։ "
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
49810 msgid "The requested message cannot be displayed"
49811 msgstr "Պահանջվող հաղորդումը հնարավոր չէ արտածել"
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:76
49818 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
49819 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
49820 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
49821 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
49823 "Քո KOHA_CONF ֆայլում կոհա արմատ օգտվողը (լռակյաց: kohaadmin) թույլատրված "
49824 "մոդերատոր չէ։ Այս գործողությունները գրանցված են ըստ borrowernumber, այսպիսով "
49825 "մոդերատորը պետք է առկա լինի քո վարկառուների աղյուսակում։ Ցուցիչների "
49826 "մոդերացիայի համար մուտք գործիր որպես աշխատակազմի այլ թույլատրված անդամ։ "
49827 "%sՉճանաչված սխալ. %s "
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
49832 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
49833 "found in this order:"
49835 "Օրենքները կիրառվում են խիստ հատկանշականից դեպի պակաս հատկանշականը, "
49836 "օգտագործելով առաջին գտնվածը։"
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
49840 msgid "The rules have been cloned."
49841 msgstr "Օրենքները փոխվել են։"
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:228
49846 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
49847 "like a date string."
49849 "Երկրորդ շարահյուսությունը կպահանջվի եթե տվյալը իր ներսում պետք է ունենա "
49850 "ստորակետ, ինչպես ամսաթվի տողն է։"
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
49854 msgid "The secondary email is invalid."
49855 msgstr "Երկրորդային էլ. փոստը սխալ է։"
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49859 msgid "The source field should be filled."
49860 msgstr "Սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49864 msgid "The source subfield should be filled for update."
49865 msgstr "Թարմացման համար սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49870 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49871 "Therefore, you cannot add it."
49873 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ Հետևաբար, "
49874 "չես կարող այն ավելացնել։"
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
49878 msgid "The subscription has linked issues"
49879 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված համարներ"
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
49883 msgid "The subscription has linked items"
49884 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված նյութեր"
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
49888 msgid "The subscription has not expired yet"
49889 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը դեռ չի լրացել"
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
49894 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
49895 "correct this before continuing circulation."
49897 "OPACPrivacy համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
49898 "AnonymousPatron ոչ։ Շտկիր սա մինչ տացքը սկսելը։"
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
49903 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
49904 "value by one or more virtual hosts."
49906 "Համակարգային նախապատվությունը [% NAME.name %] կարող է վերագրվել այս արժեքից "
49907 "մեկ կամ ավելի վիտուալ հոստերից։"
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
49911 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
49912 msgstr "Չստացված պատվերները կտեղափոխվեն հետևյալ բյուջեներից"
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
49917 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
49920 "Վերբեռնման թղթապանակը սահմանում է ftp թղթապանակը, որտեղ բեռնվում են "
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
49926 msgid "The upload file appears to be empty."
49927 msgstr "Կարծես թե բեռնաթափվող ֆայլը դատարկ է։"
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
49932 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
49934 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը kpz ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.kpz' չէ։"
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
49939 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
49941 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը zip ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.zip' չէ։"
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
49951 msgid "Then start the installer again."
49952 msgstr "Ապա նորից սկսիր կարգաբերիչը։"
49954 #. For the first occurrence,
49955 #. %1$s: label_element_title
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
49959 msgid "There are no %s currently available."
49960 msgstr "Այնտեղ չկան %s այս պահին հասանելի"
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:313
49964 msgid "There are no EDI accounts. "
49965 msgstr "Չկան EDI հաշիվներ։ "
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:132
49969 msgid "There are no EDIFACT messages."
49970 msgstr "Չկան EDIFACT հաղորդագրություններ։"
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
49974 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
49975 msgstr "Չկան սահմանված SMS բջջային մատակարարներ։ "
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
49979 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
49980 msgstr "Այս պահին հոդվածների ընթացիկ պատվերներ չկան։ "
49982 #. %1$s: category |html
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
49985 msgid "There are no authorized values defined for %s"
49986 msgstr "Չկան սահմանված թուլատրված արժեքներ սրա համար %s"
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
49990 msgid "There are no cities defined. "
49991 msgstr "Չկան սահմանված քաղաքներ։ "
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
49995 msgid "There are no collections currently defined."
49996 msgstr "Այս պահին չկան սահմանված հավաքածուներ։"
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
50001 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
50002 msgstr "Այս մատակարարի հետ պայմանագրեր չկան։ %s "
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
50006 msgid "There are no defined actions for this template."
50007 msgstr "Այս ձևանմուշի համար չկան սահմանված գործողություններ։"
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
50011 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
50012 msgstr "Այս սահմանված ձևանմուշներ։ Սկզբից ստեղծիր ձևանմուշը։"
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:375
50016 msgid "There are no existing numbering patterns."
50017 msgstr "Չկան համարակալման առկա ձևանմուշներ։"
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:77
50021 msgid "There are no images for this record."
50022 msgstr "Այս գրառման համար չկան պատկերներ։"
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
50026 msgid "There are no item search fields defined. "
50027 msgstr "Չկան սահմանված նյութի փնտրման դաշտեր։ "
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
50031 msgid "There are no items in this batch yet"
50032 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան նյութեր"
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
50036 msgid "There are no items in this collection."
50037 msgstr "Այս հավաքածուում չկան նյութեր։"
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:411
50041 msgid "There are no itemtypes defined"
50042 msgstr "Չկան սահմանված նյութի տեսակներ։"
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
50046 msgid "There are no late orders."
50047 msgstr "Չկան ուշացված պատվերներ։"
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
50052 msgid "There are no libraries defined. "
50053 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
50057 msgid "There are no library EANs. "
50058 msgstr "Չկան գրադարանների EAN-ներ։ "
50060 #. %1$s: IF framework.frameworktext
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
50063 msgid "There are no mappings for the %s"
50064 msgstr "Սրա համար չկան քարտեզավորումներ %s"
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
50068 msgid "There are no news items."
50069 msgstr "Չկան նորությունների նշումներ։"
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
50073 msgid "There are no notices for this library."
50074 msgstr "Այս գրադարանի համար չկան նշումներ։"
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265
50078 msgid "There are no notices."
50079 msgstr "Չկան նշումներ։"
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
50083 msgid "There are no open baskets for this vendor."
50084 msgstr "Այս մատակարարի համար չկան բաց զամբյուղներ։"
50086 #. %1$s: IF ( location )
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
50090 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
50091 msgstr "Այսօրվա համար ժամկետանցներ չկան%s ընտրված վայրի համար%s."
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
50095 msgid "There are no overdues matching your search. "
50096 msgstr "Քո փնտրմանը համընկնող ժամկետանցներ չկան։ "
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
50100 msgid "There are no overdues."
50101 msgstr "Չկան ժամկետանցներ։"
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
50105 msgid "There are no patron categories defined. "
50106 msgstr "Չկան սահմանված ընթերցողական դասեր։ "
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:145
50110 msgid "There are no patron lists."
50111 msgstr "Չկան ընթերցողական ցուցակներ։"
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:264
50115 msgid "There are no patrons in this batch yet"
50116 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան ընթերցողեր"
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
50120 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
50122 "Չկան հաճախորդենր որ բաժանորդագրված են այս բաժանորդագրության պարբերական "
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
50127 msgid "There are no pending article requests at this time. "
50128 msgstr "Այս պահին չկան սպասող հոդվածների պատվերներ։ "
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
50132 msgid "There are no pending discharge requests."
50133 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
50137 msgid "There are no pending offline operations."
50138 msgstr "Չկան սպասող ցանցից անջատված գործողություններ"
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:185
50142 msgid "There are no pending patron modifications."
50143 msgstr "Չկան սպասող հաճախորդների ձևափոխումներ։"
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:140
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:228
50148 msgid "There are no rules defined. "
50149 msgstr "Չկա սահմանված կանոններ։ "
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
50153 msgid "There are no saved definitions. "
50154 msgstr "Չկան հիշված սահմանումներ։ "
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:612
50158 msgid "There are no saved matching rules."
50159 msgstr "Չկան հիշված համընկեցման օրենքներ։"
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:303
50163 msgid "There are no saved patron attribute types."
50164 msgstr "Չկան ընթերցողի հիշված բաղկացուցիչների տեսակներ։"
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:510
50168 msgid "There are no saved reports. "
50169 msgstr "Չկան հիշված հաշվետվություններ։ "
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
50173 msgid "There are no sets defined."
50174 msgstr "Չկա սահմանված բազմսւթյուններ։"
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:89
50178 msgid "There are no statistics for this patron."
50179 msgstr "Այս հաճախորդի համար չկան վիճակագրություններ։"
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
50183 msgid "There are no titles tagged with the term "
50184 msgstr "Այս տերմինով նշիկավորված վերնագրեր չկան "
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
50189 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
50190 msgstr "Կա առնվազն մեկ MARC ցուցիչ, կապված նյութի տաբին (10) : %s"
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
50194 msgid "There is no defined frequency."
50195 msgstr "Չկա սահմանված հաճախականություն։"
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
50199 msgid "There is no minimum or maximum character length."
50200 msgstr "Չկա նիշերի ամնափոքր կամ ամենամեծ երկարություն։"
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
50204 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
50205 msgstr "Այս ընթերցողին ուղարկված ոչ մի հաղորդագրության գրառում չկա։"
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
50209 msgid "There is no record selected"
50210 msgstr "Չկան ընտրված գրառւմներ"
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:148
50214 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
50215 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդ որ պարունակում է առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:146
50219 msgid "There was 1 barcode that was too long."
50220 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդը որը շատ երկար է։"
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:149
50226 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
50227 msgstr "Առկա էին %s շտրիխ կոդեր որոնք պարունակում էին առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
50229 #. %1$s: err_length
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:147
50232 msgid "There were %s barcodes that were too long."
50233 msgstr "Կային %s շտրիխ կոդեր որոնք շատ երկար էին։"
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:521
50237 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
50238 msgstr "Այս դրամագլխի համար չկան չստացված պատվերներ։"
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
50242 msgid "There were problems with your submission"
50243 msgstr "Քո հաստատման հետ կապված կան խնդիրներ"
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
50247 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
50248 msgstr "Հետևաբար ձուլման ենթակա գրառումը չի ջնջվել։ "
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
50254 msgstr "Տեզաուրուս։"
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
50259 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
50260 "\"Default\" library."
50262 "Սրանք արգելափակված են ԲՈԼՈՐ գրադարանների համար։ Այս կարգաբերումները փոծելու "
50263 "համար ընտրի \"Լռակյաց\" գրադարանը։"
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
50267 msgid "These are disabled for the current library."
50268 msgstr "Ընթացիկ գրադարանի համար սրանք արգելափակված են։"
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
50272 msgid "These are enabled."
50273 msgstr "Սրանք թույլատրված են։"
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
50278 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
50280 "Հիմնված այս ձևանմուշի վրա այս դաշտերը կօգտագործվեն ակումբների ստեղծման համար"
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
50285 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
50288 "Հիմնված այս ձևանմուշի վրա, այս դաշտերը կօգտագործվեն երբ հաճախորդ է ներառվում "
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
50294 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
50295 msgstr "Այս նյութերը ունեն պհման հարաբերակցություն ≥ %s."
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
50309 msgid "This account has been locked!"
50310 msgstr "Այս հաշիվը կողպված է։"
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
50314 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
50315 msgstr "Այս գործողությունը հնարավոր չէ ռեզերվացնել։ Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
50319 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
50320 msgstr "Այս բաղկացուցիչը կկիրառվի միայն ընթերցողի այս դասի վրա %s"
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
50324 msgid "This authority type cannot be deleted"
50325 msgstr "Հեղինակավորի այս տեսակը հնարավոր չէ ջնջել"
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
50330 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
50331 "you can delete this budget."
50333 "Այս բյուջեն ունի կցված դրամագլուխներ։ Այս բյուջեն ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
50334 "բոլոր կցված դրամագլուխները։"
50336 #. %1$s: patrons_in_category
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
50339 msgid "This category is used %s times"
50340 msgstr "Այս դասը օգտագործվել է %s անգամ։"
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
50344 msgid "This course already has this item on reserve."
50345 msgstr "Այս դասընթացը արդեն ունի այս նյութը ռեզերվում։"
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:348
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:371
50351 msgid "This field is mandatory"
50352 msgstr "Այս դաշտը պարտադիր է"
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
50356 msgid "This field is required."
50357 msgstr "Այս դաշտը պահանջվում է։"
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
50361 msgid "This file already exists (in this category)."
50362 msgstr "Ֆայլը արդեն առկա է (այս դասում)։"
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
50366 msgid "This framework cannot be deleted"
50367 msgstr "Այս ձևանմուշը հնարավոր չէ ջնջել"
50369 #. %1$s: subscriptions.size
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
50373 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50376 "Այս հաճախականությունը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ դեռ "
50377 "ցանկանու՞մ ես այն ջնջել։"
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:530
50381 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
50382 msgstr "Այս դրամագլխի կոդը նպատակային բյուջեում առկա չէ։"
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
50386 msgid "This fund has children"
50387 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի երեխաներ։"
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
50391 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
50392 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի երեխա։ Այն հնարավոր չէ ջնջել։"
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
50396 msgid "This invoice has no files attached."
50397 msgstr "Այս վճարահաշիվը չունի կցված նյութեր։"
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
50402 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
50403 "existing invoice?"
50405 "Վճարահաշվի այս համարը արդեն օգտագործվել է։ Ցանկանու՞մ ես ստանալ գոյություն "
50406 "ունեցող վճարահաշիվ։"
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
50410 msgid "This is a serial subscription"
50411 msgstr "Սա պարբերականի բաժանորդագրություն է։"
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
50416 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
50417 "a list of anonymized loans, please run a report."
50419 "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով տացքի պատմությունը չի արտածվում։ Անանուն "
50420 "տացքերի ցուցակը ստանալու համար, աշխատեցրու հաշվետվությունը։"
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
50424 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
50425 msgstr "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով պահումների պատմությունը չի արտածվում։"
50427 #. For the first occurrence,
50428 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
50432 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
50433 msgstr "Այս նյութը պատկանում է %s և չի կարող սպասարկվել այս վայրից։"
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:498
50437 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
50438 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ թարմացնել, այն ցանցից անջատ տացքի համար է։"
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
50442 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
50443 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ հեռացնել։ Այն սպասարկված է"
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
50447 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
50448 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ հեռացնել։ Այն կորած է"
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
50452 msgid "This item has been added to your cart"
50453 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է քո զամբյուղին"
50455 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
50458 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
50459 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։"
50462 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
50467 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
50468 msgstr "Նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։ %s Դուրս տա՞լ։ %s "
50470 #. For the first occurrence,
50471 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:210
50475 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
50476 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s.\""
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:201
50480 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
50481 msgstr "Այս նյութը նախկինում տրված է եղել այս ընթերցողին։"
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
50485 msgid "This item is already in your cart"
50486 msgstr "Այս նյութը արդեն քո զամբյուղում է"
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:217
50490 msgid "This item is checked out"
50491 msgstr "Այս նյութը դուրս է տրված"
50493 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
50498 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
50500 "Այս նյութը տրվել է մեկ այլ հաճախորդի։ %s Հետ ընդունե՞լ և նորից սպասարկել։ %s"
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
50504 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
50505 msgstr "Այս նյութը այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:219
50509 msgid "This item is lost"
50510 msgstr "Այս նյութը կորած է"
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:119
50515 msgid "This item is on hold for another patron."
50516 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
50521 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
50524 "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։ Պահումը կվերագրվի, բայց "
50527 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:52
50530 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
50531 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է վերցնելու համար այստեղից %s"
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
50535 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
50536 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է քո գրադարանից վերցնելու համար։"
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
50540 msgid "This item is part of a rotating collection."
50541 msgstr "Այս նյութը մասն է Շրջանառվող հավաքածուի։"
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
50545 msgid "This item is waiting for another patron."
50546 msgstr "Այս նյութը սպասում է մեկ այլ ընթերցողի։"
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
50550 msgid "This item must be checked in at following library: "
50551 msgstr "Այս նյութը պետք է հետ ընդունվի հետևյալ գրադարանում։ "
50553 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
50556 msgid "This item must be returned to %s."
50557 msgstr "Այս նյութը պետք է վերադարձվի %s։"
50559 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
50562 msgid "This item needs to be transferred to %s"
50563 msgstr "Այս նյութը պետք է տեղափոխվի դեպի %s"
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
50567 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
50569 "Այս նյութը որպես կարգ չի կարող դրվել պահման բացի այն ընթերցողների ովքեր "
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
50574 msgid "This item normally cannot be put on hold."
50575 msgstr "Այս նյութը որպես կանոն չի կարող դրվել պահման։"
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
50579 msgid "This list does not exist."
50580 msgstr "Այս ցուցակը գոյություն չունի։"
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:165
50584 msgid "This member has no email"
50585 msgstr "Անդամը չունի էլ. փոստ"
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
50589 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
50590 msgstr "Այս հաղորդագրությունը հայտնվում է ՀՕԱՔ-ում հաճախորդի էջում"
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:866
50594 msgid "This message displays when checking out to this patron"
50595 msgstr "Այս հաղորդագրությունը արտածվում է երբ դուրս է տրվում այս ընթերցողին"
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
50599 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
50600 msgstr "Այս հաղորդագրության պատճառ կարող է հանդիսանալ հետևյալներից որևէ մեկը."
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
50604 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
50605 msgstr "Այս էջը կվերաուղղորդվի 10 վայրկյանի ընթացքում։ "
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
50610 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
50612 "Այս հաճախորդը չի կարող ստանալ այս նյութը համաձայն գրադարանի տացքի "
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1061
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
50619 msgid "This patron does not exist. "
50620 msgstr "Այս ընթերցողը գոյություն չունի։ "
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
50624 msgid "This patron has no circulation history."
50625 msgstr "Այս հաճախորդը չունի տացքի պատմություն։"
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:67
50629 msgid "This patron has no files attached."
50630 msgstr "Ընթերցողը չունի կցված նյութեր։"
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
50634 msgid "This patron has no holds history."
50635 msgstr "Այս հաճախորդը չունի պահման պատմություն։"
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
50639 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
50640 msgstr "Այս օգտատերը չի գրանցել որևէ պատվերի առաջարկ"
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
50646 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
50647 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
50649 "Այս օգտատերը պահանջել է, որ իր տացքի պատմությունը հետ ընդունման պարագայում "
50650 "դառնա անանուն, բայց AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը դատարկ է "
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
50656 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
50658 "Այս հաճախորդը կարգաբերել է գաղտնիության կանոնները որ երբեք չպահի տացքի "
50661 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
50664 msgid "This patron is from a different library (%s)"
50665 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)"
50667 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
50670 msgid "This patron is from a different library (%s)."
50671 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)։"
50673 #. %1$s: subscriptions.size
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
50677 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50680 "Այս ձևանուշը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ Դեռ ցանկանու՞մ ես "
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
50685 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
50686 msgstr "Այս ձևանմուշի անունը արդեն կա։ Ցանկանու՞մ ես այն ձևափոխել։"
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
50691 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
50692 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ ջնջել, կա առնվազն մեկ դուրս տրված նյութ։"
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
50696 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
50697 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ տեղափոխել խորացված խմբագրիչ։ Շարունակե՞լ։"
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
50703 msgid "This record has no items"
50704 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
50708 msgid "This record has no items."
50709 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
50713 msgid "This record is in use"
50714 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվում է"
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
50718 msgid "This record is used "
50719 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվել է "
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
50724 msgid "This record is used %s times"
50725 msgstr "Այս գրառումը օգտագործված է %s անգամ"
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
50730 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
50733 "Այս հաշվետվությունը ժամկետանց նյութերի մեծ քանակի դեպքում պահանջում է "
50734 "համակարգի հզորությունների ակտիվ օգտագործում։"
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
50740 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
50741 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
50743 "Այս պաստառը ցույց է տալիս ընտրված ցուցիչի հետ կապված ենթադաշտերը։ Դու կարող "
50744 "ես խմբագրել ենթադաշտերը, կամ ավելացնել նորը՝ սեղմելով խմբագրելու վրա։"
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
50750 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
50752 "Այս սկրիպտը հնարավոր չէ ստեղծել/գրել պահանջվող ժամանակավոր թղթապանակում։"
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
50756 msgid "This subfield will be deleted"
50757 msgstr "Այս ենթադաշտը կջնջվի։"
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
50761 msgid "This subscription depends on another supplier"
50762 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը կախված է մեկ այլ մատակարարից"
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
50766 msgid "This subscription is closed."
50767 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:85
50772 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
50773 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
50775 "Այս գործիքը թույլ է տալիս ջնջել հաճախորդին և անանուն դարձնել տացքի "
50776 "պատմությունը։ Հաճախորդներին ջնջելու համար կարելի է օգտագործել "
50777 "սահմանափակումների ցանկացած համադրում"
50779 #. %1$s: field.marcfield
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
50784 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
50785 msgstr "Այս արժեքը կլրացվի %s ենթադաշտով ընտված բիբլիոից։ %s "
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
50789 msgid "This vendor has no email"
50790 msgstr "Այս տեսանյութը չունի էլ. փոստ"
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
50794 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
50795 msgstr "Այս մատակարարը չունի սահմանված էլ. փոստ ուշացումով նյութերի համար։"
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
50800 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
50801 "card layout editor. "
50803 "Սա կլինի այն անունը որով կդիմես այս պատկերին ընթերցողի քարտի կազմի "
50806 #. %1$s: IF ( too_many_items )
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
50811 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
50812 msgstr "Սա կջնջի %sբոլոր%sընտրված%s նյութերը։"
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305
50817 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
50818 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
50820 "Սա տրված տիրույթի ներսում կջնջի բացառությունները։ Եղիր զգույշ քո տիրույթի "
50821 "հետ, եթե դա չափից մեծ է Կոհայի աշխատանքը կդանդաղի։"
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
50826 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
50827 "will be deleted but not the exceptions."
50829 "Սա միայն կջնջի կրկնվող տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները կջնջվեն, բայց ոչ "
50830 "բացառությունները։"
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:297
50835 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
50836 "exceptions will not be deleted."
50838 "Սա կջնջի միակ տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները և բացառությունները չեն ջնջվի։"
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
50843 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
50844 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
50845 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
50847 "Սա կջնջի այս տոնի օրենքը։ Եթե այն կրկնվող տոն է, այս ընտրությունը ստուգում է "
50848 "հնարավոր բացառությունների համար։ Եթե կա բացառություն, այս ընտրությունը "
50849 "կհեռացնի բացառությունը և կդնի սովորական տոնի ամսաթիվը։"
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:309
50854 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
50855 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
50856 "dates on which the holiday is repeated."
50858 "Սա կհիշի փոփոխությունները տոնի վերնագրում և նկարագրությունում։ Եթե կրկնվող "
50859 "տոնի համար տեղեկատվությունը ձևափոխված է, այն ազդում է բոլոր ամսաթվերի վրա "
50860 "որոնց համար տոնը կրկնվող է։"
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
50865 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
50866 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
50867 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
50869 "Սա կընդունի այս օրը և այս ամիսը որպես հիմք այն տոնական դարձնելու համար։ Այս "
50870 "հնարավորության օգնությամբ դու ամեն տարի կարող ես կրկնել այս օրենքը։ Օրինակ՝ "
50871 "ընտրելով օգոստոսի 1-ը այն ամեն տարվա համար օգոստոսի 1-ը կդարձնի տոնական։"
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
50875 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
50876 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
50880 msgid "Thomas Wright"
50881 msgstr "Thomas Wright"
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
50885 msgid "Those items won't be deleted"
50886 msgstr "Այդ նյութերը չեն ջնջվի։"
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
50890 msgid "Threshold missing"
50891 msgstr "Սահմանային արժեքը բացակայում է"
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:67
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
50902 msgstr "Մանրապատկեր"
50904 #. For the first occurrence,
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50919 msgstr "Հինգշաբթիներ"
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
50924 msgstr "Tim Hannah"
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
50928 msgid "Tim McMahon"
50929 msgstr "Tim McMahon"
50931 #. For the first occurrence,
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
50942 msgstr "Ժամային գոտի"
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
50953 msgstr "Ժամանակացույց"
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
50962 msgid "Timeout (0 its like not set): "
50963 msgstr "Ընդմիջում (0 չի կարգաբերված): "
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
50969 msgstr "Ժամանակի կնիք"
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
50973 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
50974 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ"
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
50978 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
50979 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ v3.5.8 "
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:144
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:121
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:585
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:473
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:663
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:40
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:481
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
51080 msgid "Title (A-Z)"
51081 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:487
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
51088 msgid "Title (Z-A)"
51089 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
51093 msgid "Title (any): "
51094 msgstr "Վերնագիր (ցանկացած)։ "
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
51098 msgid "Title (uniform): "
51099 msgstr "Վերնագիր (համընդհանուր)։ "
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
51103 msgid "Title and author"
51104 msgstr "Վերնագիր և հեղինակ"
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51108 msgid "Title cannot be empty"
51109 msgstr "Վերնագիրը դատարկ չի կարող լինել"
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:541
51116 msgid "Title phrase"
51117 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:133
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:406
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:800
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:276
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
51155 msgstr "Վերնագիր։ "
51157 #. %1$s: title |html
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:258
51161 msgstr "Վերնագիր։ %s"
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
51170 msgid "Titles tagged with the term "
51171 msgstr "Վերնագրեր տեֆժգավորված տերմինով "
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:273
51199 msgstr "Այսօրվա դրությամբ ։ "
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
51214 msgstr "Դեպի ֆայլ։"
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
51219 msgid "To a file: "
51220 msgstr "Դեպի ֆայլ։ "
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
51224 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
51225 msgstr "Մեկ այլ գրադարան ավելացնելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
51229 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
51230 msgstr "Մեկ այլ այցելուի դաս ավելացնելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
51234 msgid "To authid: "
51235 msgstr "To authid: "
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
51239 msgid "To biblio number: "
51240 msgstr "Դեպի Բիբլիո համար։ "
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:157
51244 msgid "To call number:"
51245 msgstr "Դեպի դասիչ։"
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
51249 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
51251 "Ավելի ուշ նյութի մեկ այլ տեսակ ստեղծելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
51255 msgid "To create another patron, go to: "
51256 msgstr "Մեկ այլ հաճախորդ ստեղծելու համար, գնա "
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
51260 msgid "To create circulation rule, go to: "
51261 msgstr "Տացքի օրենք ստեղծելու համար, գնա "
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
51266 msgstr "Այսօրվա դրությամբ։ "
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
51270 msgid "To edit patron permissions, go to: "
51271 msgstr "Նոր օգտվողին գերգրադարանավարի թույլտվություններ տալու համար, գնա։ "
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
51276 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
51277 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
51280 "Կոհայի պլագինները թույլատրելու համար, համակարգի UseKohaPlugins "
51281 "նախապատվությունը պետք է թույլատրված լինի, և enable_plugins դրոշակը պետք է "
51282 "կարգաբերված լինի Կոհայի կարգաբերման ֆայլում։"
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:112
51286 msgid "To item call number: "
51287 msgstr "Դեպի itemcallnumber: "
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:146
51291 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
51292 msgstr "Որպեսզի իմանաս թե ինչպես խուսափել այս խնդրից, տես կապված վիկի էջը։ "
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
51297 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
51300 "Օրենքը ձևափոխելու համար, ստեղծիր նորը ընթերցողի և նյութի նույն դասով և "
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
51305 msgid "To notify on receiving:"
51306 msgstr "Ստանալուց տեղեկացնել։"
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
51310 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
51312 "Հաճախորդներին նոր պարբերական համարների մասին ծանուցելու համար, դու պետք է "
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
51317 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
51320 "Պատկերը փոխելու համար, ջնջիր այն, վերբեռնիր նորը և դրան տուր պատկերի նույն "
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
51326 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
51329 "Կոտրված հղումների կամ այլ դեպքերի մասին զեկուցելու համար, կապվեք Կոհա "
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
51334 msgid "To screen in the browser:"
51335 msgstr "Զննել դիտակը։"
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
51350 msgid "To screen into the browser: "
51351 msgstr "Զննել դիտակը։ "
51353 #. %1$s: title | html
51354 #. %2$s: surname | html
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
51358 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
51360 "Պատկերը թարմացնելու համար %s %s, ընտրի նոր պատկերի ֆայլ և կտտացրու "
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:856
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:867
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:878
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:311
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
51393 msgid "Today's checkins"
51394 msgstr "Այսօրվա հետ ընդունումները"
51396 #. For the first occurrence,
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:63
51401 msgid "Today's checkouts"
51402 msgstr "Այսօրվա դուրս տրումները"
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
51406 msgid "Today's notifications"
51407 msgstr "Այսօրվա հիշեցումները"
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:565
51411 msgid "Toggle full supplier metadata"
51412 msgstr "Փոխարկիր մատակարարի ամբողջական մետատվյալները"
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:845
51416 msgid "Toggle lowest priority"
51417 msgstr "Փոխարկիր նվազագույն առաջնայնությունը"
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
51421 msgid "Toggle set to lowest priority"
51422 msgstr "Փոխարկիր բազմությունը դեպի նվազագույն առաջնայնության"
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
51426 msgid "Tom Houlker"
51427 msgstr "Tom Houlker"
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
51432 msgid "Tomás Cohen Arazi"
51433 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
51438 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
51439 "16.05 - 17.05 QA Team Member)"
51441 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
51442 "16.05 - 17.05 QA Team Member)"
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
51447 msgid "Too many checked out."
51448 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ։"
51450 #. For the first occurrence,
51451 #. %1$s: current_loan_count
51452 #. %2$s: max_loans_allowed
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:510
51456 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
51457 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ, %s դուրս տրում, միայն %s թույլատրված։"
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
51461 msgid "Too many holds for "
51462 msgstr "Չափից շատ պահումներ "
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
51466 msgid "Too many holds for this record: "
51467 msgstr "Չափից շատ պահումներ այս գրառման համար։ "
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
51473 msgid "Too many holds: "
51474 msgstr "Չափից շատ պահումներ։ "
51476 #. %1$s: too_many_items
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
51479 msgid "Too many items (%s) to display individually."
51480 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s) անհատական արտածման համար։"
51482 #. %1$s: too_many_items
51483 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
51487 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
51490 "Չափից շատ նյութեր (%s): Դու իրավասու չես փաթեթով խմբագրելու ավելի քան %s "
51493 #. %1$s: current_loan_count
51494 #. %2$s: max_loans_allowed
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
51498 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
51500 "Չափից շատ ցանցից անջատված դուրս տրումներ, %s ցանցից անջատված դուրս տրում, "
51501 "միայն %s է թույլատրված։"
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
51506 msgid "Tool plugins"
51507 msgstr "Պլագինների գործիք"
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
51576 msgstr "Գործիքների տուն"
51578 #. %1$s: mainloo.limit
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
51581 msgid "Top %s Most-circulated items"
51582 msgstr "Ամենաբարձր %s հաճախ սպասարկվող նյութերը"
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
51588 msgstr "Ամենաբարձր ցուցակներ"
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:116
51593 msgid "Top page margin:"
51594 msgstr "Էջի վերին եզր։"
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
51598 msgid "Top text margin:"
51599 msgstr "Տեքստի վերին եզր։"
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:566
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
51619 msgstr "Ընդամենը: "
51621 #. For the first occurrence,
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
51627 msgstr "Ընդամնեը (%s)"
51629 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:192
51632 msgid "Total (GST %s %%)"
51633 msgstr "Ընդամենը (GST %s %%)"
51635 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
51638 msgid "Total (GST %s%%)"
51639 msgstr "Ընդամենը (GST %s%%)"
51641 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
51644 msgid "Total (GST %s)"
51645 msgstr "Ընդամնեը (GST %s)"
51647 #. %1$s: currency.symbol
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:213
51650 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
51651 msgstr "Ընդամենը + Առաքման գին (%s)"
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
51656 msgstr "Գումարային RRP"
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
51660 msgid "Total amount outstanding: "
51661 msgstr "Չվճարված մեծություն "
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
51665 msgid "Total amount payable:"
51666 msgstr "Ընդամենը վճարման գումար։"
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
51670 msgid "Total amount to be written off:"
51671 msgstr "Ընդամենը դուրս գրման ենթակա գումար:"
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:363
51675 msgid "Total amount: "
51676 msgstr "Ընդամենը գումար: "
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
51681 msgid "Total available"
51682 msgstr "Ընդամենը մատչելի է"
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
51687 msgid "Total checkouts"
51688 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:62
51692 msgid "Total checkouts as of yesterday"
51693 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ երեկվա դրությամբ"
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
51697 msgid "Total checkouts:"
51698 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
51704 msgstr "Ընդամենը ծախս"
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
51709 msgid "Total current checkouts allowed"
51710 msgstr "Գումարային թույլատրված ընթացիկ դուրս տրումներ"
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
51715 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
51716 msgstr "Գումարային թույլատրված ցանցից անջատված ընթացիկ դուրս տրումներ"
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:134
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
51722 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
51727 msgstr "Ընդամենը վերադարձ։"
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
51732 msgid "Total due: %s"
51733 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ: %s"
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
51737 msgid "Total holds"
51738 msgstr "Ընդամենը պահումներ"
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
51742 msgid "Total items in group"
51743 msgstr "Խմբում նյութերի ընդհանուր քանակ"
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51747 msgid "Total must be a number"
51748 msgstr "Ընդամենը պետք է լինի թիվ"
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
51752 msgid "Total number of results:"
51753 msgstr "Արդյուքների ընդհանուր քանակ։"
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
51757 msgid "Total ordered"
51758 msgstr "Ընդամնեը պատվիրված"
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
51762 msgid "Total outstanding dues as on date : "
51763 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:71
51767 msgid "Total outstanding dues as on date: "
51768 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
51772 msgid "Total renewals"
51773 msgstr "Ընդամենը թարմացումներ"
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
51777 msgid "Total spent"
51778 msgstr "Ընդամենը ծախսված"
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
51782 msgid "Total tax exc."
51783 msgstr "Ընդամենը հարկ:"
51785 #. For the first occurrence,
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:705
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
51791 msgid "Total tax exc. (%s)"
51792 msgstr "Ընդամենը հարկ բացի (%s)"
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
51796 msgid "Total tax inc."
51797 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած:"
51799 #. For the first occurrence,
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
51805 msgid "Total tax inc. (%s)"
51806 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած (%s)"
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
51812 msgstr "Ընդամենը: "
51814 #. For the first occurrence,
51815 #. %1$s: basket.total
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
51820 msgstr "Ընդամնեը: %s "
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
51831 msgid "Transaction branch"
51832 msgstr "Տրանզակցիայի ճյուղ"
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
51836 msgid "Transaction date"
51837 msgstr "Տրանզակցիայի ամսաթիվ"
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
51841 msgid "Transaction logs"
51842 msgstr "Տրանզակցիայի լոգեր"
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
51846 msgid "Transaction type"
51847 msgstr "Տրանզակցիայի տեսակ"
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
51851 msgid "Transaction type:"
51852 msgstr "Տրանզակցիայի տեսակ։"
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:655
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:304
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
51866 #. INPUT type=submit
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
51868 msgid "Transfer collection"
51869 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն"
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
51873 msgid "Transfer collection "
51874 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն "
51876 #. %1$s: reser.diff
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
51879 msgid "Transfer is %s days late"
51880 msgstr "Փոխանցումը ուշացած է %s օր"
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
51884 msgid "Transfer is not allowed for: "
51885 msgstr "Փոխանցումը թույլատրված չէ։ "
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
51889 msgid "Transfer now?"
51890 msgstr "Փոխանցե՞լ հիմա"
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
51894 msgid "Transfer order to this basket?"
51895 msgstr "Տեղափոխե՞լ պատվերները դեպի այս զամբյուղ։"
51897 #. %1$s: branchname
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
51900 msgid "Transfer to %s"
51901 msgstr "Փոխանցել դեպի %s"
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:319
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
51907 msgid "Transfer to:"
51908 msgstr "Փոխանցիր դեպի։"
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
51912 msgid "Transferred"
51913 msgstr "Տեղափոխում"
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
51917 msgid "Transferred from basket: "
51918 msgstr "Զամբյուղից փոխանցված է։ "
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
51922 msgid "Transferred items"
51923 msgstr "Փոխանցված նյութեր"
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:743
51927 msgid "Transferred to basket: "
51928 msgstr "Փոխանցված է դեպի զամբյուղ։ "
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
51932 msgid "Transfers are "
51933 msgstr "Փոխանցումները "
51935 #. %1$s: show_date | $KohaDates
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
51938 msgid "Transfers made to your library as of %s"
51939 msgstr "Քո գրադարան կատարված փոխանցումներ : %s"
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
51944 msgid "Transfers to receive"
51945 msgstr "Ստացվելիք փոխանցումներ"
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
51949 msgid "Translate into other languages"
51950 msgstr "Թարգմանիր այլ լեզուներով"
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
51954 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
51955 msgstr "Թարգմանիր նյութի տեսակը [% itemtype.itemtype %]"
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
51960 msgid "Translation"
51961 msgstr "Թարգմանություն"
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
51965 msgid "Translation manager:"
51966 msgstr "Թարգմանության կառավարիչ։"
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
51970 msgid "Translation: "
51971 msgstr "Թարգմանություն։ "
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
51975 msgid "Translations"
51976 msgstr "Թարգմանություններ"
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
51986 msgid "Transport cost matrix"
51987 msgstr "Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:101
51991 msgid "Transport: "
51992 msgstr "Տրանսպորտ։ "
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
51997 msgstr "Պայմանագրեր "
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
52001 msgid "Try again with a different barcode"
52002 msgstr "Փորձիր նորից այլ շտրիխ կոդով"
52004 #. INPUT type=submit
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
52010 msgid "Try another search"
52011 msgstr "Փորձիր մեկ այլ փնտրում"
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52023 #. For the first occurrence,
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
52042 msgid "Tumer Garip"
52043 msgstr "Tumer Garip"
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:644
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
52069 msgid "Type of procedure"
52070 msgstr "Ընթացակարգի տեսակ"
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:254
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
52122 #. For the first occurrence,
52123 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
52132 msgid "UTF-8 (Default)"
52133 msgstr "UTF-8 (լռակյաց)"
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
52137 msgid "Ulrich Kleiber"
52138 msgstr "Ulrich Kleiber"
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
52142 msgid "Unable to cancel enrollment!"
52143 msgstr "Չի կարող չեղարկել ներգրավումը"
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52147 msgid "Unable to check in"
52148 msgstr "Չի կարողանում հետ ընդունել"
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
52152 msgid "Unable to create enrollment!"
52153 msgstr "Չի կարող ստեղծել ներգրավում։"
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
52157 msgid "Unable to delete club!"
52158 msgstr "Չի կարող ջնջել ակումբը։"
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
52162 msgid "Unable to delete patron"
52163 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
52167 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
52168 msgstr "Այլ գրադարաններից ընթացիկ արժեքներով հաճախորդներին անհնար է ջնջել։"
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
52172 msgid "Unable to delete staff user"
52173 msgstr "Անհնար է ջնջել աշխատակազմի օգտվողին"
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
52177 msgid "Unable to delete template!"
52178 msgstr "Չի կարող ջնջել ձևանմուշը։"
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52182 msgid "Unable to resume, hold not found"
52183 msgstr "Չի կարող շարունակել, պահումը գտնված չէ"
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
52187 msgid "Unable to save image to database."
52188 msgstr "Չի կարող հիշել պատկերը շտեմարանում։"
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52192 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
52193 msgstr "Չի կարող կասեցնել պահումը, պահումը գտնված չէ"
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52197 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
52198 msgstr "Չի կարող կասեցնել պահումը, սխալ ամսաթիվ"
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
52203 msgstr "Չհաստատված"
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
52207 msgid "Unauthorized user "
52208 msgstr "Չլիազորված օգտվող "
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
52212 msgid "Unavailable (lost or missing)"
52213 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
52222 msgid "Uncertain price: "
52223 msgstr "Ոչ հստակ գին "
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
52229 msgid "Uncertain prices"
52230 msgstr "Ոչ հստակ գներ"
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:125
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:140
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:154
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
52240 #. For the first occurrence,
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
52246 msgid "Uncheck all"
52247 msgstr "Հետ ընտրիր բոլորը"
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
52259 msgstr "Չսահմանված"
52261 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
52263 msgid "Undo import into catalog"
52264 msgstr "Գրառումների ներմուծումը հետ կատարել"
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:267
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:293
52269 msgid "Unfortunately, no backups are available."
52270 msgstr "Դժբախտաբար չկան մատչելի պատճեններ։"
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
52274 msgid "Ungrouped baskets"
52275 msgstr "Չխմբավորված զամբյուղներ"
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
52279 msgid "Unhighlight"
52280 msgstr "Հանիր գույնը"
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:173
52284 msgid "Unified title"
52285 msgstr "Միավորված վերնագիր"
52287 #. For the first occurrence,
52288 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
52292 msgid "Unified title: %s "
52293 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
52297 msgid "Uniform Resource Identifier"
52298 msgstr "Պաշարի համընդհանուր բնութագրիչ"
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126
52303 msgstr "Կարգաբերումը ջնջիր"
52305 #. For the first occurrence,
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
52310 msgid "Unique holiday"
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
52315 msgid "Unique holidays"
52316 msgstr "Եզակի տոներ"
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:109
52320 msgid "Unique identifier: "
52321 msgstr "Եզակի բնութագրիչ։ "
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
52324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
52325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
52334 msgstr "Միավորի արժեք"
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
52338 msgid "Unit cost search"
52339 msgstr "Միավորի արժեքի փնտրում"
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
52344 msgstr "Միավորի գինը"
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
52353 msgid "Units per issue"
52354 msgstr "Միավորներ ըստ համարի"
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
52358 msgid "Units per issue is required"
52359 msgstr "Միավորները ըստ համարի պահանջված է"
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
52363 msgid "Units per issue: "
52364 msgstr "Միավորներ ըստ համարի։ "
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
52370 msgstr "Միավորներ։"
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
52378 msgstr "Միավորներ։ "
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
52382 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
52383 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
52387 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
52388 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1248
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
52397 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
52398 msgstr "Քո հարցումը կատարելիս հանդիպել է անծանոթ սխալ։ Կապվիր կառավարչի հետ։ "
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:339
52402 msgid "Unknown error."
52403 msgstr "Չճանաչված սխալ։"
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
52407 msgid "Unknown plugin type "
52408 msgstr "Անհայտ պլագինի տեսակ "
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52412 msgid "Unknown record type, cannot import"
52413 msgstr "Չճանաչված գրառման տեսակ, չի կարող ներմուծել"
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52417 msgid "Unknown subfield"
52418 msgstr "Անծանոթ ենթադաշտ"
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52422 msgid "Unknown tag"
52423 msgstr "Չճանաչված ցուցիչ"
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
52427 msgid "Unpacking completed"
52428 msgstr "Փաթեթի բացումը ավարտված է"
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:452
52432 msgid "Unreceived orders"
52433 msgstr "Չստացված պատվերներ"
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
52438 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
52439 msgstr "Չճանաչված կամ բացակա դաշտի բաժանարար։"
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52443 msgid "Unrecognized patron (%s)"
52444 msgstr "Չճանաչված հաճախորդ (%s)"
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:564
52449 msgstr "Չտեղադրված"
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:174
52453 msgid "Unset Gone no address for this patron"
52454 msgstr "Հետ բեր Գնացել է անհասցեն այս հաճախորդի համար"
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
52458 msgid "Unset lowest priority"
52459 msgstr "Հետ կարգաբերի նվազագուն առաջնայնությունը"
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:99
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
52464 msgid "Until date: "
52465 msgstr "Մինչ Ամսաթիվը։ "
52467 #. INPUT type=submit name=submit
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
52479 msgstr "Թարմացում "
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1075
52486 msgstr "Թարմացրու SQL-ը"
52489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
52490 msgid "Update action"
52491 msgstr "Թարմացրու գործողությունը"
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
52495 msgid "Update all child funds with this owner "
52496 msgstr "Թարմացրու բոլոր երեխա դրամագլուխները տիրոջ հետ միասին "
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
52501 msgid "Update child to adult patron"
52502 msgstr "Թարմացրու երեխան մեծահասակ ընթերցողի։"
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
52506 msgid "Update errors :"
52507 msgstr "Թարմացրու սխալները։"
52509 #. INPUT type=submit name=submit
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:887
52511 msgid "Update hold(s)"
52512 msgstr "Թարմացրու պահումները"
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52516 msgid "Update item"
52517 msgstr "Թարմացրու նյութը"
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
52521 msgid "Update patron records"
52522 msgstr "Թարմացնել ընթերցողի գրառումները"
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
52526 msgid "Update report :"
52527 msgstr "Հաշվետվության թարմացում ։"
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52531 msgid "Update succeeded"
52532 msgstr "Թարմացումը հաջողվեց"
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
52536 msgid "Update your database"
52537 msgstr "Թարմացրու քո շտեմարանը"
52539 #. INPUT type=submit
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
52541 msgid "Update your statistics usage"
52542 msgstr "Թարմացրու քո օգտագործման վիճակագրությունը"
52544 #. %1$s: name |html
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
52548 msgstr "Թարմացրու: %s"
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
52552 msgid "Updated SQL"
52553 msgstr "Թարմացված SQL"
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
52558 msgstr "Թարմացված "
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52563 msgstr "Թարմացված։"
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
52567 msgid "Updating database structure"
52568 msgstr "Շտեմարանի կառուցվածքի թարմացում"
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:375
52582 msgstr "Բեռնավորում"
52584 #. INPUT type=submit name=upload
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:85
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
52587 msgid "Upload File"
52588 msgstr "Բեռնավորի ֆայլը"
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
52592 msgid "Upload Koha Plugin"
52593 msgstr "Բեռնավորիր Կոհայի պլագինը"
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
52598 msgid "Upload New File"
52599 msgstr "Բեռնավորի նոր ֆայլ"
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
52603 msgid "Upload additional images for patron cards"
52604 msgstr "Ընթերցողական տոմսերի համար բեռնավորիր լրացուցիչ պատկերներ"
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
52608 msgid "Upload another KOC file"
52609 msgstr "Բեռնավորի մեկ այլ KOC ֆայլ"
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
52614 msgid "Upload any file"
52615 msgstr "Բեռնավորիր կամայական ֆայլ"
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
52619 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
52620 msgstr "Բեռնավորիր կամայական տեսակի ֆայլ, կառավարիր բեռնավորումները"
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
52624 msgid "Upload directory"
52625 msgstr "Վերբեռնման թղթապանակ"
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
52629 msgid "Upload directory: "
52630 msgstr "Վերբեռնման թղթապանակ։ "
52632 #. INPUT type=button
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:107
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:155
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
52637 msgid "Upload file"
52638 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում"
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:265
52643 msgid "Upload file:"
52644 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում։"
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
52648 msgid "Upload image"
52649 msgstr "Բեռնավորիր պատկերը"
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
52653 msgid "Upload images"
52654 msgstr "Բեռնավորիր պատկերները"
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:188
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
52661 msgid "Upload local cover image"
52662 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերը"
52664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
52666 msgid "Upload local cover images"
52667 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերները"
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
52671 msgid "Upload more images"
52672 msgstr "Բեռնավորիր ավելի պատկերներ"
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:40
52676 msgid "Upload new files"
52677 msgstr "Բեռնավորիր նոր ֆայլեր"
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:98
52681 msgid "Upload offline circulation data"
52682 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի տվյալները"
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
52686 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
52687 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի ֆայլը (.koc)"
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
52691 msgid "Upload patron image"
52692 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերը"
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
52697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
52699 msgid "Upload patron images"
52700 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
52705 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
52706 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները փաթեթով կամ մեկ առ մեկ"
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
52711 msgid "Upload plugin"
52712 msgstr "Բեռնավորիր պլագինը"
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:110
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
52719 msgid "Upload progress: "
52720 msgstr "Բեռնավորումը ընթացքում է "
52722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
52724 msgid "Upload quotes"
52725 msgstr "Բեռնավորիր մեջբերումները"
52727 #. For the first occurrence,
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
52733 msgid "Upload status: "
52734 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ "
52736 #. For the first occurrence,
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
52740 msgid "Upload status: Cancelled "
52741 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ Չեղյալ արված "
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
52745 msgid "Upload transactions"
52746 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում"
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:48
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:237
52753 msgstr "Բեռնավորված է"
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52757 msgid "Uploading transactions, please wait..."
52758 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
52762 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
52763 msgstr "Բեռնավորումը սահմանափակվում է csv։ Սխալ ֆայլի տեսակ։ %s"
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
52767 msgid "Upper age limit"
52768 msgstr "Տարիքի վերին սահման"
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
52773 msgid "Upperage limit: "
52774 msgstr "Տարիքիվերին սահման։ "
52776 #. %1$s: l.branchurl
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:275
52785 msgstr "Օգտագործում"
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:153
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
52791 msgstr "Օգտագործում։ "
52793 #. %1$s: missing_module.usage
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
52797 msgstr "Օգտագործում։ %s "
52799 #. INPUT type=submit
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
52801 msgid "Use Existing"
52802 msgstr "Օգտագործիր եղածը"
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
52807 msgid "Use MARC Modification Template:"
52808 msgstr "Օգտագործիր ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշը։"
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
52812 msgid "Use a barcode file"
52813 msgstr "Օգտագործիր շտրիխ կոդի ֆայլը"
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
52817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
52822 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը"
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
52827 msgid "Use a file "
52828 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը "
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
52832 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
52834 "Օգտագործիր բոլոր գործիքները (ընդլայնիր հատիկավորված գործիքների "
52835 "թույլտվությունների համար)"
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
52840 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
52841 "rules, they will be deleted without warning!"
52843 "Օգտագործիր զգուշությամբ։ Եթե ստացող գրադարանը արդեն ունի տրման և տուգանքի "
52844 "օրենքներ, դրանք կհեռացվեն առանց զգուշացման։"
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
52848 msgid "Use default values"
52849 msgstr "Օգտագործի լռակյաց արժեքները"
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
52853 msgid "Use existing record"
52854 msgstr "Օգտագործիր առկա գրառումը"
52856 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
52858 msgid "Use for iso2709 exports"
52859 msgstr "Օգտագործվում է iso2709 արտահանման համար"
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1103
52864 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
52865 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
52867 "Կոհայի հաշվետվություններում այս բանալի բառի օգտագործումը չի թույլատրված "
52868 "կապված անվտնգության և տվյալների ամբողջականության ռիսկերի հետ։ Միայն ԸՆՏՐԵԼ "
52869 "հարցումներն են թույլատրված։ "
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
52873 msgid "Use report plugins"
52874 msgstr "Օգտագործիր հաշվետվության պլագինները"
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
52878 msgid "Use restrictions"
52879 msgstr "Օգտագործիր արգելանքները"
52881 #. INPUT type=submit name=submit
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
52886 msgstr "Օգտագործվածը հիշված է"
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
52890 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
52892 "Օգտագործիր բառարանը հաշվետվությունների համար սահմանելու օգտվողի չափանիշը։"
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:321
52897 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
52898 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
52899 "writing custom SQL reports."
52901 "Օգտագործիր ուղեցույցով հաշվետվությունների շարժիչը ոչ ստանդարտ "
52902 "հաշվետվություններ ստեղծելու համար։ Այս հնարավորությունը նպատակ ունի "
52903 "հանդիսանալ կապող օղակ ներդրված կոնսերվացված հաշվետվությունների և օգտվողի "
52904 "կողմից գրված SQL հաշվետվությունների։"
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
52909 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
52911 "Օգտագործիր հաշվետվությունների բառարանը սահմանելու օգտվողի չափանիշը քո "
52912 "հաշվետվություններում օգտագործելու համար"
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:276
52916 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
52917 msgstr "Վճարահաշիվները գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
52921 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
52922 msgstr "Բաժանորդագրությունը գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
52924 #. For the first occurrence,
52925 #. %1$s: label_element
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
52929 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
52930 msgstr "Օգտագործիր վերին գործիքաշարը նորը ստեղծելու համար %s։"
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
52935 msgid "Use tool plugins"
52936 msgstr "Օգտագործիր գործիքի պլագինները"
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
52940 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
52941 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
52946 msgstr "Օգտագործված"
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52951 msgstr "Օգտագործված համար"
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
52955 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
52956 msgstr "Օգտագործվեում է դուպլեքս տպիչների համար (կարիք ունի '1 up template')"
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
52963 msgstr "Օգտագործված մեջ"
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
52967 msgid "Useful resources"
52968 msgstr "Օգտակար պաշարներ"
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
52972 msgid "Useless without upload_general_files"
52973 msgstr "Անօգուտ է առանց upload_general_files"
52975 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
52976 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
52979 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
52980 msgstr "% օգտվողը %s շտեմարանի նկատմամբ չունի բավարար իրավասություններ։"
52982 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
52983 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
52986 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
52987 msgstr "%s շտեմարանի նկատմամբ %s օգտվողը ունի բոլոր արտոնությունները։"
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
52992 msgstr "Օգտվողի կոդ"
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
52997 msgstr "Օգտվողի ID:"
52999 #. %1$s: ERROR.userid
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:98
53002 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
53003 msgstr "%s օգտվողի id արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի կողմից։ "
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
53008 msgstr "Օգտվող ID: "
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
53019 msgstr "Օգտվողի անուն"
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
53023 msgid "Username/password already exists."
53024 msgstr "Օգտվողի անուն/գաղտնաբառ արդեն գոյություն ունի"
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
53030 msgstr "Օգտվողի անուն։"
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:118
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
53037 msgstr "Օգտվողի անուն։ "
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
53042 msgstr "Օգտվողներ։"
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
53047 msgid "Using framework:"
53048 msgstr "Օգտագործում է կառուցվածք։"
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
53052 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
53054 "Օժանդակ ծրագրեր սկանավորված կազմի պատկերների բեռնավորման ՀՕԱՔ-ում արտածման "
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
53059 msgid "VHS tape / Videocassette"
53060 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
53065 msgid "Valid until:"
53066 msgstr "Վավեր է մինչև։"
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
53071 msgstr "Վավերացված է"
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
53095 msgid "Values are comma-separated."
53096 msgstr "Արժեքները ստորակետով բաժանված են։"
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
53100 msgid "Values for collection codes"
53101 msgstr "Հավաքածուի կոդերի արժեքներ"
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
53105 msgid "Values for custom patron notes"
53106 msgstr "Արժեքներ ընթերցողի մասնավորեցված նշումների համար"
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
53110 msgid "Values for shelving locations"
53111 msgstr "Արժեքներ դարակների տեղաբաշխման համար"
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:232
53116 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
53117 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
53118 "your system administrator about options)."
53120 "'գաղտնաբառը' պետք է հիշվի լրիվ տեքստով, և կձևափոխվի Bcrypt hash (եթե քո "
53121 "գաղտնաբառերը արդեն իսկ գաղտնագրված են, դիմիր համակարգային ադմինիստրատորին "
53122 "հնարավորությունների մասին)։"
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
53126 msgid "Variable name:"
53127 msgstr "Փոփոխականի անուն։"
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
53131 msgid "Variable options:"
53132 msgstr "Փոփոխականի ընտրանքներ"
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
53136 msgid "Variable type:"
53137 msgstr "Փոփոխականի տեսակ։"
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
53143 msgstr "Փոփոխական։ "
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:244
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:688
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
53158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
53166 msgstr "Մատակարար "
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:239
53170 msgid "Vendor EDI accounts"
53171 msgstr "Մատակարարի EDI հաշիվներ"
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
53175 msgid "Vendor detail page"
53176 msgstr "Մատակարարի մանրամասների էջ"
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
53180 msgid "Vendor details"
53181 msgstr "Մատակարարի մանրամասներ."
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
53185 msgid "Vendor invoice:"
53186 msgstr "Մատակարարի վճարման հաշիվ։"
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
53191 msgstr "Մատակարարն է."
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
53195 msgid "Vendor is: "
53196 msgstr "Մատակարարն է. "
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
53200 msgid "Vendor name : "
53201 msgstr "Մատակարարի անուն ։ "
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
53205 msgid "Vendor not found"
53206 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել"
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
53210 msgid "Vendor note"
53211 msgstr "Մատակարարի նշում"
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
53214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
53216 msgid "Vendor note:"
53217 msgstr "Մատակարարի նշում:"
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:85
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:516
53226 msgid "Vendor note: "
53227 msgstr "Մատակարարի նշում: "
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53231 msgid "Vendor price must be a number"
53232 msgstr "Մատակարարի գինը պետք է լինի թիվ"
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:545
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:548
53237 msgid "Vendor price: "
53238 msgstr "Մատակարարի գին։ "
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
53242 msgid "Vendor search"
53243 msgstr "Մատակարարի փնտրում"
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
53247 msgid "Vendor search results"
53248 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
53253 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
53254 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել"
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
53260 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
53261 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել '%s' համար"
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
53266 msgid "Vendor search: %s results found"
53267 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել"
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:73
53273 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
53274 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել '%s' համար"
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
53288 msgstr "Մատակարար:"
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:78
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:69
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
53301 msgstr "Մատակարար: "
53303 #. %1$s: suppliername
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
53307 msgstr "Մատակարար: %s"
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
53311 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
53313 "Ստուգիր որ ցանկանում ես անանուն դարձնել ընթերցողի դուրս տրւումների "
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:91
53318 msgid "Verify you want to delete patrons"
53319 msgstr "Ստուգիր որ ուզում ես ջնջել ընթերցողներին"
53321 #. %1$s: missing_module.version
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
53324 msgid "Version: %s "
53325 msgstr "Տարբերակ: %s "
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
53333 msgstr "Ուղղահայաց։ "
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
53337 msgid "Victor Grousset"
53338 msgstr "Victor Grousset"
53340 #. INPUT type=submit
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:184
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
53350 msgstr "Ցուցադրել "
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
53355 msgstr "Դիտիր բոլորը"
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:581
53359 msgid "View ILL requests"
53360 msgstr "Դիտիր ՄԳԲ հարցումները"
53362 #. For the first occurrence,
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:94
53369 msgstr "Դիտիր MARC"
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
53373 msgid "View MARC conversion plugins"
53374 msgstr "Դիտիր ՄԵԸՔ ձևափոխման պլագինները"
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
53378 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
53380 "Դիտիր նյութերի հաշվարկը խմբավորված ըստ նյութի տեսակի որ կան քո գրադարանում"
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
53384 msgid "View all libraries"
53385 msgstr "Դիտիր բոլոր գրադարանները"
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
53389 msgid "View all pending patron modifications"
53390 msgstr "Դիտիր բոլոր սպասող հաճախորդների ձևափոխումները"
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
53394 msgid "View all plugins"
53395 msgstr "Դիտիր բոլոր պլագինները"
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
53399 msgid "View analytics"
53400 msgstr "Դիտիր վերլուծականները"
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:513
53404 msgid "View borrower details"
53405 msgstr "Դիտիր ստացողի մանրամասները"
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
53411 msgid "View dictionary"
53412 msgstr "Դիտիր բառարանը"
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
53416 msgid "View existing record"
53417 msgstr "Դիտիր առկա գրառումը"
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
53421 msgid "View final record"
53422 msgstr "Դիտիր վերջնական գրառումը"
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
53426 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
53428 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description %]"
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:609
53432 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
53434 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description %]"
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:494
53438 msgid "View invoice"
53439 msgstr "Դիտիր վճարման հաշիվները"
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
53443 msgid "View item's checkout history"
53444 msgstr "Դիտիր նյութի տացքի պատմությունը"
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
53448 msgid "View message"
53449 msgstr "Դիտիր հաղորդումը"
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
53453 msgid "View online payment plugins"
53454 msgstr "Դիտիր առցանց վճարումների պլագինները"
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
53458 msgid "View pending offline circulation actions"
53459 msgstr "Դիտիր ցանցից անջատված սպասող տացքի գործողությունները"
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
53463 msgid "View plugins by class "
53464 msgstr "Դիտիր պլագինները ըստ խմբերի "
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
53469 msgid "View record"
53470 msgstr "Դիտիր գրառումը"
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
53474 msgid "View report plugins"
53475 msgstr "Դիտիր հաշվետվության պլագինները"
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
53480 msgid "View restrictions"
53481 msgstr "Դիտել արգելանքները"
53483 #. INPUT type=submit
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
53485 msgid "View spine label"
53486 msgstr "Դիտիր կողային պիտակը"
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
53490 msgid "View tool plugins"
53491 msgstr "Դիտման գործիքի պլագինները"
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
53495 msgid "View, manage, configure and run plugins."
53496 msgstr "Դիտիր, կառավարիր, ձևափոխիր և աշխատեցրու պլագինները։"
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
53500 msgid "Viktor Sarge"
53501 msgstr "Viktor Sarge"
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
53505 msgid "Vincent Danjean"
53506 msgstr "Vincent Danjean"
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
53510 msgid "Visibility: "
53511 msgstr "Տեսանելիություն։ "
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
53515 msgid "Vitor Fernandes"
53516 msgstr "Vitor Fernandes"
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
53521 msgstr "Հատորի հմր"
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
53532 msgid "Volume date"
53533 msgstr "Հատորի ամսաթիվ"
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53537 msgid "Volume information"
53538 msgstr "Հատորի տեղեկատվություն"
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
53542 msgid "Volume number"
53543 msgstr "Հատորի համար"
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
53558 msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։"
53560 #. INPUT type=submit
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
53574 msgid "Waiting Date"
53575 msgstr "Սպասման ամսաթիվ"
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:60
53579 msgid "Waiting date"
53580 msgstr "Սպասող ամսաթիվ"
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
53584 msgid "Ward van Wanrooij"
53585 msgstr "Ward van Wanrooij"
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
53604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
53615 msgstr "Զգուշացում"
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
53619 msgid "Warning at (%%): "
53620 msgstr "Զգուշացում (%%): "
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
53624 msgid "Warning at (amount): "
53625 msgstr "Զգուշացում (գումար)։ "
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
53629 msgid "Warning regarding current user"
53630 msgstr "Զգուշացում որ վերաբերվում է ընթացիկ օգտվողին"
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
53634 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
53636 "Զգուշացում։ Պատվերի ընդհանուր գումարը գերազանցում է թույլատրված բյուջեն։"
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53641 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
53642 "prediction pattern' to check if it's still valid"
53644 "Զգուշացում։ Ներկա ձևանմուշը նախատեսել է անկանոնություններ։ Սեղմիր ՛Փորձարկիր "
53645 "կանխատեսվող ձևանմուշը՛ ստուգելու արդյոք այն դեռ վավերական է"
53647 #. %1$s: encumbrance
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
53650 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
53651 msgstr "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես %s%% քո բյուջեի։"
53653 #. %1$s: expenditure
53654 #. %2$s: IF (currency)
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
53659 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
53661 "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես մաքսիմում սահմանը (%s%s %s%s) քո բյուջեի համար։"
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
53666 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
53667 msgstr "Զգուշացում։ հետևյալ շտրիխ կոդերը գտնված չեն"
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
53671 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
53672 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտհամարները գտնված չեն։"
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:496
53677 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
53678 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
53680 "Զգուշացում, այս ձևանմուշը Դայջեստի համար է, և որպես այդպիսին ցանկացած հղում "
53681 "մասնաճյուղի տվյալներին (այսինքն՝ branches.branchname ) կուղղորդվի հաճախորդի "
53682 "տնային մասնաճյուղին։"
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
53687 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
53690 "Զգուշացում, դու մուտք ես արել ավելի նյութեր քան սպասվում էր, նյութերը չեն "
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:39
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:330
53701 msgstr "Զգուշացում։"
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
53706 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
53707 "reindexation to be fully taken into account ! "
53709 "Զգուշացում։ Այս կարգաբերումում ցանկացած ձևափոխում կպահանջի ամբողջական "
53710 "վերաինդեքսավորում։ "
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53714 msgid "Warning: Duplicate organization"
53715 msgstr "Զգուշացում։ Կրկնվող կազմակերպություն"
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53719 msgid "Warning: Duplicate patron"
53720 msgstr "Զգուշացում։ Պատճենիր ընթերցողին"
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53724 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
53726 "Զգուշացում։ Ժամկետի լրանալու ամսաթիվը ընկնում է ներգրավման ամսաթվից առաջ։"
53728 #. For the first occurrence,
53729 #. %1$s: message.upload_version
53730 #. %2$s: message.current_version
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:88
53735 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
53736 "I'll try my best."
53738 "Զգուշացում։ Այս ֆայլի տարբերակն է %s, բայց ես միայն գիտեմ ինչպես ներմուծել "
53739 "տարբերակը %s. Ես կփորձեմ անել լավագույնը։"
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
53744 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
53745 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
53747 "Զգուշացում։ Այս գրառումը օգտագործվում է %s պատվեր(ներ)ում։ Դրա ջնջումը "
53748 "համալրման մոդուլում կհանգեցնի լուրջ խնդիրների։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
53749 "ջնջել այս գրառումը։"
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:88
53754 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
53757 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի նոր տարբերակի համար։ "
53758 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։"
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
53763 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
53766 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի հին տարբերակի համար։ "
53767 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։"
53769 #. %1$s: message.badbarcode
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
53773 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
53775 "Զգուշացում։ Չի կարող գտնել ընթերցողին նյութի շտրիխ կոդից (%s)։ Չի կարող հետ "
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53781 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
53783 "Զգուշացում։ Այն կձևափոխի այն օգտագործող բոլոր բաժանորդագրությունների "
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
53788 msgid "Warning: no barcodes were found"
53789 msgstr "Զգուշացում։ Շտրիխ կոդեը չեն գտնվել"
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
53794 msgstr "Զգուշացումներ"
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
53798 msgid "Warnings regarding the system configuration"
53799 msgstr "Զգուշացումներ որ վերաբերվում են համակարգային կարգաբերումներին։"
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
53803 msgid "Waylon Robertson"
53804 msgstr "Waylon Robertson"
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
53813 msgid "We are ready to do some basic configuration."
53814 msgstr "Մենք պատրաստ ենք կատարելու որոշակի հիմնական կարգաբերումներ։"
53817 #. %2$s: kohaversion
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
53820 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
53821 msgstr "Մենք իրականացնում ենք Կոհայի բարելավում %s դեպի %s"
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:310
53825 msgid "We encountered an error:"
53826 msgstr "Մենք հանդիպել ենք սխալի։"
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
53830 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
53831 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ստուգիր Perl կախվածությունները"
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
53835 msgid "Web installer › Choose your language"
53836 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ընտրիր քո լեզուն"
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
53840 msgid "Web installer › Complete"
53841 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ավարտ"
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
53845 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
53846 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ստեղծիր Կոհա ադմինիստրատորի ընթերցողին"
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
53850 msgid "Web installer › Create a library"
53851 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ստեղծիր գրադարան"
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
53855 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
53856 msgstr "Ոստայնի կարգաբերիչ › Ստեղծիր տացքի նոր օրենք "
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
53860 msgid "Web installer › Create a new item type "
53861 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ստեղծիր նյութի նոր տեսակ "
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
53865 msgid "Web installer › Create a patron category"
53866 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ստեղծիր ընթերցողի դաս"
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
53870 msgid "Web installer › Database settings"
53871 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Շտեմարանի կարգաբերումներ"
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
53875 msgid "Web installer › Default data loaded"
53876 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Լռակյաց տվյալները բեռնավորված են"
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
53880 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
53881 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Տեղադրի ձևավորման հիմնական կարգաբերումները"
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
53885 msgid "Web installer › Installation complete"
53886 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Կարգաբերումը ավարտված է"
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
53890 msgid "Web installer › Perl modules missing"
53891 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Բացակայում են Պերլ մոդուլները"
53893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
53895 msgid "Web installer › Perl version too old"
53896 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Պերլ տարբերակը շատ հին է"
53898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
53900 msgid "Web installer › Selecting default settings"
53901 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Լռակյաց կարգաբերումների ընտրություն"
53903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
53905 msgid "Web installer › Set up database"
53906 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Շտեմարանի կարգաբերում"
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
53910 msgid "Web installer › Success"
53911 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Հաջողություն"
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
53915 msgid "Web installer › Update database"
53916 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Թարմացրու շտեմարանը"
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
53921 msgid "Web services"
53922 msgstr "Կայքի ծառայություններ"
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53940 #. For the first occurrence,
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
53950 msgstr "Չորեքշաբթի"
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53955 msgstr "Չորեքշաբթի"
53957 #. For the first occurrence,
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
53968 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
53969 msgstr "Շաբաթական - Կրկնվող տոներ"
53972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53973 msgid "Weekly holiday: %s"
53974 msgstr "Շաբաթական տոն։ %s"
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
53981 #. %1$s: - Koha.Version.release -
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
53984 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
53985 msgstr "Բարի գալուստ Կոհա %s ոստայնի տեղադրիչ"
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:175
53989 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
53990 msgstr "Ի՞նչ ես ուզում անել ջնջված ընթերցողների համար"
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
53994 msgid "What's next?"
53995 msgstr "Ո՞րն է հաջորդը։"
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
54000 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
54001 "particular item type."
54003 "Երբ ավելացնում ես քո կազմակերպության քարտարանին, դու կստեղծես որոշակի նյութի "
54004 "տեսակին պատկանող նյութ։"
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:238
54009 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
54010 "find and use the price of the currently active currency. "
54012 "երբ ներմուծում ես ՄԵԸՔ ֆայլեր աստիճանակարգման գործիքով, գործիքը կփորձի գտնել "
54013 "և օգտագործել այս պահին ակտիվ արտարժույթի արժեքը։ "
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
54019 msgid "When more than"
54020 msgstr "Երբ ավելին է քան"
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
54024 msgid "When there is an irregular issue:"
54025 msgstr "Երբ առկա է ոչ կանոնավոր համար։"
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
54029 msgid "When to charge"
54030 msgstr "Երբ գանձել"
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
54035 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
54036 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
54038 "Երբ դու կատարել ես քո ընտրությունները, ստորև սեղմիր 'Ներմուծում' սկսելու "
54039 "գործընթացը։ Այն կտևի մի որոշ ժամանակ։ Եղիր համբերատար։"
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
54043 msgid "Why close an empty basket?"
54044 msgstr "Ինչու՞ փակել դատարկ զամբյուղը"
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
54048 msgid "Will Stokes"
54049 msgstr "Will Stokes"
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
54058 msgid "With %s selected searches: "
54059 msgstr "Ընտրված %s փնտրումներով։ "
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:194
54064 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
54066 "Ավտոմատ պատվիրման դեպքում մեջբերումները գեներացնում են պատվերներ առանց "
54067 "աշխատակազմի միջամտության։ "
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:42
54071 msgid "With framework : "
54072 msgstr "Կառուցվածքով "
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44
54076 msgid "With framework: "
54077 msgstr "Կառուցվածքով։ "
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
54081 msgid "With items owned by the following libraries: "
54082 msgstr "Այս նյութը պետք է հետ ընդունվի հետևյալ գրադարանում։ "
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
54086 msgid "With selected search: "
54087 msgstr "Ընտրված փնտրումով։ "
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
54097 msgid "Withdrawn on"
54098 msgstr "Դուրս է գրված"
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:187
54102 msgid "Withdrawn on:"
54103 msgstr "Դուրս գրված։"
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
54107 msgid "Withdrawn status"
54108 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ"
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:158
54112 msgid "Withdrawn status:"
54113 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ։"
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
54122 msgid "Wolfgang Heymans"
54123 msgstr "Wolfgang Heymans"
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
54132 msgid "Working day"
54133 msgstr "Աշխատանքային օր"
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
54138 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
54139 msgstr "Գրիր նորություններ ՀՕԱՔ-ի և աշխատակազմի միջերեսների համար"
54141 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
54143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
54150 #. INPUT type=submit name=woall
54151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
54152 msgid "Write off all"
54153 msgstr "Դուրս գրի բոլորը"
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:161
54157 msgid "Write off an individual fine"
54158 msgstr "Դուրս գրի անհատական տուգանք"
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
54162 msgid "Write off fines and fees"
54163 msgstr "Դուրս գրիր տույժերը և ծախսերը"
54165 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
54166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:201
54167 msgid "Write off this charge"
54168 msgstr "Դուրս գրի այս ծախսը"
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
54172 msgid "Writeoff amount: "
54173 msgstr "Տուգանքի մեծություն։ "
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
54177 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
54178 msgstr "Սխալ ամսաթիվ։ Սկսելու ամսաթիվը չի կարող լինել աավրտի ամսաթվից հետո։"
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
54187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
54189 msgid "XML configuration file"
54190 msgstr "XML կարգաբերման ֆայլ"
54192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
54194 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
54195 msgstr "XSLT ֆայլեր արդյունքների տեղափոխման համար: "
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
54199 msgid "Xercode, Spain"
54200 msgstr "Խերկոդե, Իսպանիա"
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
54212 #. For the first occurrence,
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
54220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
54232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
54234 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
54235 msgstr "Տարեկան - Կրկնվող տոներ"
54238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
54239 msgid "Yearly holiday: %s"
54240 msgstr "Տարին մեկ անգամ տոն։ %s"
54242 #. For the first occurrence,
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
54247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
54251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
54253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
54256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:122
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
54261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
54263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:425
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
54268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
54276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
54278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
54279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:251
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:324
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
54286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
54287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
54288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1113
54289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1125
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1133
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
54299 msgid "Yes and try to override system preferences"
54300 msgstr "Այո և փորձիր վերագրել համակարգային նախապատվությունները"
54302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
54306 msgid "Yes if settings allow it"
54307 msgstr "Այո, եթե կարգաբերումները թույլ են տալիս դա"
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
54311 msgid "Yes, I confirm"
54312 msgstr "Այո, ես հաստատում եմ"
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
54316 msgid "Yes, cancel (Y)"
54317 msgstr "Այո, չեղյալ արա (Y)"
54319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
54321 msgid "Yes, check out (Y)"
54322 msgstr "Այո, դուրս տուր (Y)"
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:808
54325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:833
54327 msgid "Yes, close (Y)"
54328 msgstr "Այո, փակիր (Y)"
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:336
54332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:230
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:212
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:396
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
54342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:534
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:475
54347 msgid "Yes, delete"
54348 msgstr "Այո, ջնջիր"
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
54352 msgid "Yes, delete (Y)"
54353 msgstr "Այո, ջնջիր (Y)"
54355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
54357 msgid "Yes, delete classification source"
54358 msgstr "Այո, ջնջել դասակարգման աղբյուրը"
54360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
54362 msgid "Yes, delete contract"
54363 msgstr "Այո, ջնջիր կոնտրակտը"
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
54367 msgid "Yes, delete filing rule"
54368 msgstr "Այո, ջնջել լրացման օրենքը"
54370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
54372 msgid "Yes, delete patron attribute type"
54373 msgstr "Այո, ջնջիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:570
54377 msgid "Yes, delete record matching rule"
54378 msgstr "Այո, ջնջել գրառման համընկեցման օրենքը"
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
54382 msgid "Yes, delete this currency"
54383 msgstr "Այո, ջնջիր այս տարադրամը"
54385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
54387 msgid "Yes, delete this framework"
54388 msgstr "Այո, ջնջիր այս կառուցվածքը"
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
54392 msgid "Yes, delete this fund"
54393 msgstr "Այո, ջնջիր այս դրամագլուխը"
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
54397 msgid "Yes, delete this item type"
54398 msgstr "Այո, ջնջիր նյութի այս տեսակը"
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
54403 msgid "Yes, delete this subfield"
54404 msgstr "Այո, ջնջիր այս ենթադաշտը"
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
54408 msgid "Yes, delete this tag"
54409 msgstr "Այո, ջնջիր այս պիտակը"
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
54413 msgid "Yes, edit existing items"
54414 msgstr "Այո, խմբագրիր առկա նյութերը"
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
54418 msgid "Yes, print slip"
54419 msgstr "Այո, տպիր սահողը"
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
54423 msgid "Yes, renew (Y)"
54424 msgstr "Այո, թարմացրու (Y)"
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
54428 msgid "Yes: Edit existing authority"
54429 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա հեղինակավորը"
54431 #. INPUT type=submit
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
54433 msgid "Yes: View existing items"
54434 msgstr "Այո։ Դիտիր առկա նյութերը"
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
54444 msgid "Yohann Dufour"
54445 msgstr "Yohann Dufour"
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54449 msgid "You already have a list with that name!"
54450 msgstr "Այդ անունւվ ցուցակ արդեն ունես:"
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
54454 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
54455 msgstr "Դու պետք է ավելացնես %s նյութ։ Շարունակե՞լ։"
54457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
54459 msgid "You are about to install Koha."
54460 msgstr "Դու պետք է կարգաբերես Կոհան"
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:39
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
54466 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
54467 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
54468 "using this account."
54470 "Դու մուտք ես գործել որպես շտեմարանի ադմինիստրատիվ օգտվող։ Սա խորհուրդ չի "
54471 "տրվում քանի որ երբ օգտագործում ես այս հաշվեհամարը Կոհայի որոշ մասեր չեն "
54472 "աշխատի սպասվածի պես։"
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
54477 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
54478 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
54480 "Քո մոտ բացակայում է <log4perl_conf> մուտքը քո koha-conf.xml ֆայլում։ "
54481 "Ավելացրու այն, շեշտադրելով log4perl.conf ֆայլին քո Koha-յում։ "
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
54486 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
54487 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
54489 "Քո մոտ բացակայում է <template_cache_dir> մուտքը քո koha-conf.xml "
54490 "ֆայլում։ Այն կհանգեցնի արտադրողականության բարձրացման թույլատրմանը։ "
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54495 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
54496 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54499 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է <upload_path> մուտքի կետը։ "
54500 "Ավելացրու այն, հղում անելով քո Կոհա նմուշի ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ "
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
54505 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
54506 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54507 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
54508 "preference for the file upload plugin to work. "
54510 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է <upload_path> մուտքի կետը։ "
54511 "Ավելացրու այն, նշելով քո Կոհա նմուշի ձևափոխված ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի "
54512 "վրա։ Նաև նկատի առ, որ քեզ հարկավոր է ճիշտ կարգաբերել OPACBaseURL "
54513 "նախապատվությունը upload plugin ֆայլի համար։ "
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
54517 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
54518 msgstr "Այս ընթերցողի համար չես կարող օգտագործել փաթեթով տացքը"
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
54522 msgid "You are not authorised to manage this basket."
54523 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կառավարելու այս զամբյուղը։"
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
54527 msgid "You are not authorized to delete patrons"
54528 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ջնջելու ընթերցողներին։"
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
54532 msgid "You are not authorized to modify this fund"
54533 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ձևափոխելու այս դրամագլուխը։"
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
54537 msgid "You are not authorized to renew patrons"
54538 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ թարմացնելու հաճախորդներին"
54541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
54542 msgid "You are not authorized to set permissions"
54543 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կարգաբերելու թույլտվությունները"
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
54547 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
54548 msgstr "Դու չես կիսում որևէ տվյալ Կոհա համայնքի հետ"
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54552 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
54554 "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող իրականացնել սպասող "
54555 "գործողությունները"
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54559 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
54560 msgstr "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող սինխրոնիզացնել քո շտեմարանը"
54562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
54564 msgid "You are only viewing one item. "
54565 msgstr "Դու պարզապես դիտում ես մեկ նյութ։ "
54567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
54570 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54571 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
54573 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
54574 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրին, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
54579 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54580 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
54582 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
54583 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրով, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
54588 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
54589 "saved and sent as a single message."
54591 "Դու կարող ես հարցնել դայջեստի համար, հաղորդումների քանակը նվազեցնելու "
54592 "նպատակով։ Հաղորդումները կհիշվեն և կուղարկվեն որպես մեկ հաղորդագրություն։"
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
54597 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
54598 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
54599 "order will not be deleted)."
54601 "Դու կարող ես ընտրել ջնջել մատենագիտական գրառումները եթե հնարավոր է "
54602 "(մատենագիտական գրառումները որ ունեն այլ նյութեր կամ օգտագործված են "
54603 "բաժանորդագրության մեջ, կամ այլ պտվերում չեն ջնջվի)։"
54605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:142
54608 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
54609 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
54611 "Դու կարող ես տալ անուն այս ներմուծմանը։ Այն կարող է օգտակար լինել, երբ "
54612 "գրառում ես ստեղծում, հիշելու համար թե որտեղից է առաջարկվող MARC տվյալը գալիս։"
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
54616 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
54618 "Դու կարող ես օգնել Կոհա համայնքին, կիսվելով մեր հետ քո վիճակագրությամբ։ "
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
54623 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
54624 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
54627 "Տոնի այս օրենքի համար դու կարող ես անել բացառություն։ Սա նշանակում է, որ դու "
54628 "կկարողանաս ասել որ կրկնվող տոնի համար կա մեկ օր որը պետք է հանդես գա որպես "
54631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
54633 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
54635 "Դու կարող ես կատարել բացառում ամսաթվերի այն տիրույթի համար որը կրկնվում է "
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
54640 msgid "You can only select %s item(s)"
54641 msgstr "Դու միայն կարող ես ընտրել %s նյութ(եր)"
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:461
54646 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
54647 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
54650 "Դու կարող ես կարգաբերել դուրս տրումների լռակյաց մեծագույն քանակը, պահման և "
54651 "վերադարձի քաղաքականությունները, որոնք կօգտագործվեն եթե ստորև որոշակի նյութի "
54652 "տեսակի կամ դասի համար ոչինչ չի սահմանված։"
54654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
54657 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
54660 "Դու կարող ես նաև օգտագործել Ձևանմուշի Գործիքը։ Տես օգնության էջը "
54661 "մանրամասների համար։"
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:146
54665 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
54666 msgstr "Դու կարող ես օգտագործել հետևյալ խմբային նիշերը %% _"
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54670 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
54671 msgstr "Դու չես կարող ավելացնել նոր նյութ, ստեղծիր պատվերի նոր տող։"
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
54675 msgid "You can't create any orders unless you first "
54676 msgstr "Դու չես կարող ստեղծել որևէ պատվեր քանի դեռ սկզբից "
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54680 msgid "You can't receive any more items"
54681 msgstr "Դու էլ չես կարող ստանալ ավելի նյութեր"
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
54685 msgid "You did not specify any search criteria."
54686 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:203
54690 msgid "You didn't select any external target."
54691 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ արտաքին թիրախ։"
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54696 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
54697 "on this computer."
54699 "Այս համակարգչի վրա ցանցից անջատված տացքի շտեմարանում դու չունես որևէ սպասող "
54702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
54704 msgid "You do not have permission to access this page. "
54705 msgstr "Դու իրավասություններ չունես մուտք գործելու այս էջ։ "
54707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:416
54709 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
54710 msgstr "Դու իրավասություն չունես ավելացնելու գրառում այս ցուցակին։"
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
54714 msgid "You do not have permission to delete this list."
54715 msgstr "Դու իրավասություն չունես ջնջելու այս ցուցակը։"
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:106
54719 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
54721 "Դու իրավասություններ չունես խմբագրելու այս անդամի մուտք գործելու տվյալները։"
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
54725 msgid "You do not have permission to update this list."
54726 msgstr "Դու իրավասություն չունես թարմացնելու այս ցուցակը։ "
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
54730 msgid "You do not have permission to view this list."
54731 msgstr "Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։"
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
54736 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
54737 "set to receive overdue notices."
54739 "Դու չունես սահմանված ընթերցողական դասեր, կամ ընթերցողական դասերը չեն "
54740 "կարգաբերված ժամկետանցների նշումները ստանալու համար։"
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
54744 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
54745 msgstr "Դու հետևել ես ժամկետանց հղման, որոնման շարժիչից կամ էջանիշից"
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
54751 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
54754 "Դու ունես %s սխալ(ներ) քո MARC կարգաբերման մեջ։ Խնդրվում է մինչ Կոհայի "
54755 "օգտագործումը շտկել դրանք։"
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1093
54760 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
54762 msgstr "Դու արդեն գրանցել ես շտրիխ կոդը, սպասիր մինչ տացքը կկատարվի..."
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
54767 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
54768 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
54770 "Դու ընտրել ես նույն դաշտի վիճակը ինչպես որ բնօրինակ դաշտինն է։ Եթե քո "
54771 "գրառումները պարունակում են բազմաարժեքային դաշտեր, ապա խորհուրդ է տրվում դա "
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
54776 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
54777 msgstr "Դու ընտրել ես տեղափոխել բոլոր չստացված պատվերները '%s' դեպի '%s'։"
54780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54782 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
54784 msgstr "Դու հերթականությամբ ջնջել ես նյութեր, չմոռանաս դրանց քարտարանից ջնջել։"
54786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:94
54789 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
54791 "Դու մուտք ես արել օգտվողի անուն որը գւյություն ունի։ Ընտրիր մեկ ուրիշը։"
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54795 msgid "You have made changes to system preferences."
54796 msgstr "Դու կատարել ես ձևափոխումներ համակարգային նախապատվություններում։"
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54801 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
54802 "cancel modifications."
54804 "Դու ձևափոխել ես խորացված կանխագուշակման ձևաչափը։ Հիշիր քո աշխատանքը կամ "
54805 "չեղյալ արա ձևափոխումները։"
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
54810 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
54811 "barcodes to your entire catalog."
54813 "Դու չես ընտրել որևէ քարտարանի զտիչներ և պետք է համեմատես շտրիխ կոդերի ֆայլը "
54814 "քո ողջ քարտարանի հետ։"
54817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54818 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
54819 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ ընթերցող որպեսզի ավելացնես ցուցակին։"
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
54824 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
54825 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
54827 "Դու կարգաբերել ես <use_zebra_facets> բայց <zebra_bib_index_mode> "
54828 "կարգաբերված չէ 'dom'-ի։ Հետ եմ գնում իրավական ֆասետի հաշվարկին։ "
54830 #. %1$s: config_entry.file
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
54834 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
54835 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
54837 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser բայց 'queryparser_config' մուտքը բացակա է "
54838 "քո կարգաբերման աղյուսակում։ %s է օգտագործված որպես հետադարձ։ "
54840 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
54841 #. %2$s: QueryParserError.file
54843 #. %4$s: QueryParserError.file
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
54848 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
54849 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
54850 "configuration file. The following configuration file was used without "
54851 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
54854 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser սակայն առկա է խնդիր QueryParser սկսելուց։ "
54855 "%s 'queryparser_config' մուտքը բացակա է քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
54856 "Կարգաբերման հետևյալ ֆայլը օգտագործված է առանց հաջողության: %s. %s "
54857 "Կարգաբերման հետևյալ ֆայլը օգտագործված է առանց հաջողության: %s. %s "
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
54862 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
54863 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
54866 "Դու թույլատրել ես ReturnBeforeExpiry համակարգային նախապատվությունը, որը "
54867 "նշանակում է որ եթե ժամկետի լրանալու ամսաթիվը վերադարձի ամսաթվից առաջ է, "
54868 "վերադարձի ամսաթիվը կդրվի որպես ժամկետի ամսաթիվ "
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
54873 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
54876 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերը կամ ենթադաշտերն ես ցանկանում արտահանել, "
54877 "բաժանված երկար կետիկներով։"
54879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
54881 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
54883 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերն ես ցանկանում արտահանել, բաժանված երկար "
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54889 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
54890 "that have not been uploaded."
54892 "Այս համակարգչի վրա դու ունես ցանցից անջատված տացքի շտեմարան որը չի "
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
54897 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
54898 msgstr "Դու օգտագործել ես արտաքին հղում դեպի նյութ որն այլևս հասանելի չէ"
54900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
54902 msgid "You must be online to use these options."
54903 msgstr "Այս հնարավորությունները օգտագործելու համար դու պետք է լինես առցանց։"
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54907 msgid "You must choose a first publication date"
54908 msgstr "Դու պետք է ընտրես առաջին հրատարակության տարին"
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54912 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
54913 msgstr "Դու պետք է ընտրես բաժանորդագրության երկարությունը կամ ավարտի ամսաթիվը։"
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54917 msgid "You must choose or create a biblio"
54918 msgstr "Դու պետք է ընտրես կամ ստեղծես բիբլիո"
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
54922 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
54924 "Այս հնարավորությունը օգտագործելու համար դու ՄԵԸՔ արտահանման համար պետք է "
54925 "ստեղծես CSV անձնագիր։"
54927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
54929 msgid "You must define a budget in Administration"
54930 msgstr "Ադմինիստրացիայում պետք է սահմանես բյուջե"
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
54934 msgid "You must enter a term to search on "
54935 msgstr "Դու պետք է մուտք անես փնտրման տերմին "
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54939 msgid "You must give your new patron list a name!"
54940 msgstr "Դու պետք է ընթերցողի նոր ցուցակին տաս անուն"
54942 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
54945 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
54946 msgstr "Դու պետք է վճարես պակաս կամ սրան հավասար գումար %s։ "
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
54950 msgid "You must reset your password"
54951 msgstr "Դու պետք է վերագրես քո գաղտնաբառը"
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54955 msgid "You must select a fund"
54956 msgstr "Դու պետք է ընտրես բյուջե"
54959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
54960 msgid "You must select at least two invoices to merge."
54961 msgstr "Դու ձուլման համար պետք է առնվազն ընտրես երկու վճարահաշիվներ։"
54963 #. For the first occurrence,
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
54967 msgid "You must select checkout(s) to export"
54968 msgstr "Արտահանման համար պետք է ընտրես դուրս տրում"
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
54972 msgid "You must select one or more patrons to remove"
54973 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել օգտատերեր հեռացման համար"
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
54977 msgid "You must select one or more reports to delete"
54978 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել հաշվետվություններ ջնջելու համար"
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54982 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
54984 "Պետք է դնես վերադարձի ամսաթիվը որպեսզի օգտագործես ցանցից անջատված տացքը։"
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
54989 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
54990 "preference in order to use it."
54992 "Քեզ անհրաժեշտ է ակտիվացնել այս գործառույթը NorwegianPatronDBEnable համակարգի "
54993 "նախապատվության հետ որպեսզի այն օգտագործես։"
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
54998 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
54999 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
55001 "Քեզ անհրաժեշտ է լրացնել NorwegianPatronDBUsername և "
55002 "NorwegianPatronDBPassword համակարգի նախապատվությունները որպեսզի օգտագործես "
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
55007 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
55008 msgstr "Քեզ պետք է նորից մուտք լինել, քո կապի ժամանակը լրացել է"
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
55012 msgid "You need to save the page before printing"
55013 msgstr "Տպելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն"
55015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
55018 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
55021 "Քեզ հարկավաոր է մատնանշել վերջին կետը NorwegianPatronDBEndpoint համակարգի "
55022 "նախապատվության հետ։"
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
55026 msgid "You searched for "
55027 msgstr "Դու փնտրել ես համար "
55029 #. For the first occurrence,
55030 #. %1$s: searchfield | html
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
55035 msgid "You searched for: %s"
55036 msgstr "Դու փնտրել ես %s համար"
55038 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
55042 "You selected a record from an external source that matches an existing "
55043 "record in your catalog: %s"
55045 "Դու ատաքին աղբյուրից ընտրել ես գրառում որը համընկնում է քո քարտարանի առկա "
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
55051 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
55053 "Պետք է թույլատրես SMSSendDriver նախապատվությունը որպեսզի օգտագործես SMS "
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
55059 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
55060 "the phone templates."
55062 "Պետք է թույլատրես TalkingTechItivaPhoneNotification նախապատվությունը որպեսզի "
55063 "օգտագործես հեռախոսի ձևանմուշները։"
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
55067 msgid "You should not ignore this warning."
55068 msgstr "Դու չպետք է անտեսես այս զգուշացումը։"
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
55072 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
55073 msgstr "Դու փորձեցիր մուտք ունենալ էջ, որը պահանջվում է փոխճանաչում"
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
55077 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
55078 msgstr "Հաշվետվությունը կատարելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն։"
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
55082 msgid "You'll have to treat them individually. "
55083 msgstr "Դու պետք է վերաբերվես նրանց անհատապես։ "
55085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
55088 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
55089 "(at least version 5.10)."
55091 "Քո Պերլ տարբերակը հնացած է։ Անցիր ավելի նոր տարբերակի, (առնվազն տարբերակ "
55094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
55096 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
55097 msgstr "Քո ադմինիստրատորը պետք է սահմանի բյուջեն կարգաբերիչում"
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
55101 msgid "Your administrator must specify an active currency."
55102 msgstr "Քո կառավարիչը պետք է սահմանի ակտիվ արտարժույթ։"
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
55106 msgid "Your authority search history is empty."
55107 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:43
55112 msgstr "Քո սայլակը"
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
55117 msgstr "Քո սայլակը "
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
55121 msgid "Your cart is currently empty"
55122 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:147
55126 msgid "Your cart is empty."
55127 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
55131 msgid "Your catalog search history is empty."
55132 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
55137 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
55138 msgstr "Քո կարգաբերման ֆայլը կարծես թե ձևավորված է որպես 'dom'։"
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
55143 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
55144 msgstr "Քո կարգաբերման ֆայլը դեռ ձևավորված է որպես 'grs1'։"
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
55148 msgid "Your country: "
55149 msgstr "Քո երկիրը։ "
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
55153 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
55154 msgstr "Քո տվյալները կատարվել են։ Մանրամասներն են՝"
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
55159 msgid "Your download should begin automatically."
55160 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
55164 msgid "Your file was processed."
55165 msgstr "Քո ֆայլը կատարվել է։"
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
55169 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
55170 msgstr "Քո koha-conf.xml չի պարունակում ճիշտ upload_path."
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:349
55174 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
55175 msgstr "Քո գրադարանը չունի օգտագործելի էլ․ փոստի հասցեներ։ Կարգաբերի։ "
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
55179 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
55180 msgstr "Քո գրադարանը հետևյալ տեղափոխումների համար նշանակման կետ է հանդիսանում։"
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
55185 msgid "Your list: %s "
55186 msgstr "Քո ցուցակը: %s "
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
55193 msgstr "Քո ցուցակները"
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
55197 msgid "Your lists:"
55198 msgstr "Քո ցուցակները։"
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
55202 msgid "Your notification has been sent."
55203 msgstr "Քո հաշվետվությունը ուղարկվել է։"
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
55207 msgid "Your patron lists"
55208 msgstr "Քո ընթերցողական ցուցակները"
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1084
55212 msgid "Your report has been saved"
55213 msgstr "Քո հաշվետվությունը հիշված է։"
55215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786
55217 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
55218 msgstr "Քո հաշվետվությունը կգեներացվի հետևյալ SQL հաստատումներով։"
55220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:385
55222 msgid "Your request gave the following results:"
55223 msgstr "Քո հարցումը տվեց հետևյալ արդյունքները։"
55225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
55227 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
55228 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ փակ բաժանորդագրություններ։"
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
55232 msgid "Your search returned no open subscriptions."
55233 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ բաց բաժանորդագրություններ"
55235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
55237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:69
55239 msgid "Your search returned no results."
55240 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է"
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
55244 msgid "Z39.50 Authority search points"
55245 msgstr "Z3950 Հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
55249 msgid "Z39.50 search"
55250 msgstr "Z39.50 փնտրում"
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
55253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
55254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:499
55257 msgid "Z39.50/SRU search"
55258 msgstr "Z39.50/SRU փնտրում"
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
55263 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
55264 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ավելացվել է (%s)"
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
55269 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
55270 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ջնջվել է (%s)"
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
55274 msgid "Z39.50/SRU server search:"
55275 msgstr "Z39.50/SRU կայանի փնտրում։"
55278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
55280 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
55281 msgstr "Z39.50/SRU կայանը թարմացվել է (%s)"
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
55287 msgid "Z39.50/SRU servers"
55288 msgstr "Z39.50/SRU կայաններ"
55290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
55292 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
55293 msgstr "Z39.50/SRU կայանների ադմինիստրացիա"
55295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
55303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
55307 msgid "ZIP/Postal code"
55308 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ"
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
55314 msgid "ZIP/Postal code: "
55315 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։ "
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
55322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
55324 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
55325 msgstr "Կարծես թե Զեբրա կայանը հասանելի չէ։ Այն աշխատու՞մ է։"
55327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:82
55329 msgid "Zebra version: "
55330 msgstr "Զեբրա տարբերակ։ "
55332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
55334 msgid "Zeno Tajoli"
55335 msgstr "Zeno Tajoli"
55337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
55342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
55343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
55345 msgid "Zip/Postal code:"
55346 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։"
55348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
55350 msgid "Zoe Schoeler"
55351 msgstr "Zoe Schoeler"
55353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
55356 msgid "[ New list ]"
55357 msgstr "[ Նոր ցուցակ ]"
55359 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
55360 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
55363 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
55364 msgstr "[#%% Default branch %%#] %s %s "
55366 #. INPUT type=button
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:864
55368 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
55369 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
55374 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
55375 "delete all attached funds before deleting this budget."
55377 "[% block_budget.count %] դրամագլուխ(ներ)ը կցված են այս բյուջեին։ Այս բյուջեն "
55378 "ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես բոլոր դրամագլուխները։"
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
55383 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
55384 "before deleting this record."
55386 "[% հաշվիչ %] նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ "
55387 "պետք է ջնջես բոլոր նյութերը։"
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:475
55391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:483
55392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:492
55393 msgid "[% direction %] sort"
55394 msgstr "[% direction %] sort"
55396 #. INPUT type=text name=discount
55397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
55398 msgid "[% discount | format ("
55399 msgstr "[% զեղչ | ձևաչափ ("
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
55403 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
55404 msgstr "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:580
55408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:237
55409 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
55410 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
55414 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
55415 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
55420 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
55421 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
55424 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
55425 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
55428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
55431 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
55432 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
55433 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
55434 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
55435 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
55436 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
55437 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
55438 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
55439 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
55440 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
55441 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
55442 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
55443 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
55444 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
55445 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
55446 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
55447 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
55448 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
55449 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
55450 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
55451 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
55452 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
55453 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
55454 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
55455 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
55456 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
55457 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
55458 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
55459 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
55460 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
55461 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
55462 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
55463 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
55464 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
55465 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
55466 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
55467 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
55469 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
55470 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
55471 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
55472 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
55473 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
55474 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
55475 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
55476 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
55477 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
55478 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
55479 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
55480 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
55481 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
55482 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
55483 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
55484 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
55485 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
55486 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
55487 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
55488 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
55489 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
55490 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
55491 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
55492 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
55493 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
55494 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
55495 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
55496 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
55497 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
55498 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
55499 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
55500 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
55501 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
55502 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
55503 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
55504 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
55505 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:52
55509 msgid "[Edit Item]"
55510 msgstr "[Խմբագրի նյութը]"
55512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
55514 msgid "[Main page]"
55515 msgstr "[Հիմնական էջ]"
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
55519 msgid "[Overridden] "
55520 msgstr "[Փոխարինված] "
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
55524 msgid "[Previous page]"
55525 msgstr "[Նախորդ Էջը]"
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
55533 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
55535 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
55537 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
55539 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
55541 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
55543 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
55544 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
55546 #. %15$s: other_items_loo.count
55547 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:795
55551 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
55554 "]%s %s(Դուրս գրված)%s %s(Կորած)%s %s(Վնասված)%s %s(Փոխանցմանբ մեջ)%s "
55555 "%s(Պահման մեջ)%s %s%s%s (%s) %s "
55558 #. %2$s: onloan_items_loo.count
55559 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
55560 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
55562 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
55563 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:773
55566 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
55567 msgstr "]%s (%s%s, %s երկար ժամկետանց%s) վերադարձի ամսաթիվ: %s %s "
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:148
55571 msgid "_ matches only a single character"
55572 msgstr "_ համընկնում է միայն մեկ նիշ"
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
55579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
55592 msgid "added successfully"
55593 msgstr "հաջողությամբ ավելացված է"
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
55597 msgid "administrator account"
55598 msgstr "կառավարիչի հաշիվ"
55600 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
55603 msgid "after %s days."
55604 msgstr "հետո %s օրից։"
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
55612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
55614 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
55615 msgstr "շրջանակում օգտագործվող հեղինակավորի բոլոր տեսակները սահմանված են"
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
55619 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
55620 msgstr "ամեն ցուցիչի բոլոր ենթադաշտերը նույն տաբում են (կամ անտեսված են)"
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55624 msgid "already exists in database"
55625 msgstr "շտեմարանում արդեն գոյություն ունի"
55627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
55630 msgid "already has a hold"
55631 msgstr "արդեն ունի պահում"
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
55636 msgstr "վերլուծական։"
55638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
55643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
55648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
55650 msgid "and has been returned."
55651 msgstr "և վերադարձված է"
55653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
55655 msgid "and mark one currency as active."
55656 msgstr "և նշիր մեկ արտարժույթը որպես ակտիվ։"
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
55660 msgid "and search for the \"data problems\" section"
55661 msgstr "և փնտրիր \"խնդիրներ տվյալների հետ\" բաժինը"
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
55664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
55669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
55671 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
55672 msgstr "և նրանք բոլորը պետք է լինեն 10 (նյութ) տաբ"
55674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805
55678 msgid "any library "
55679 msgstr "ցանկացած գրադարան "
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
55687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
55689 msgid "are licensed under the "
55690 msgstr "արտոնագրված են "
55692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
55698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
55709 msgid "at current library "
55710 msgstr "ընթացիկ գրադարանում "
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
55714 msgid "at least 1 item type defined"
55715 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ է սահմանված"
55717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
55719 msgid "at least 1 item type must be defined"
55720 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ պետք է սահմանված լինի"
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
55724 msgid "at least 1 library defined"
55725 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան է սահմանված"
55727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
55729 msgid "at least 1 library must be defined"
55730 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան պետք է սահմանված լինի"
55732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
55734 msgid "at least one template for using this tool. "
55735 msgstr "առնվազն մեկ ձևանմուշ այս գործիքի օգտագործման համար։ "
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
55743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
55744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
55745 msgid "basketgroup"
55746 msgstr "basketgroup"
55748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
55751 msgid "batch_anonymise.pl"
55752 msgstr "batch_anonymise.pl"
55754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
55756 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
55757 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,"
55759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
55760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
55762 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
55763 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,, "
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
55767 msgid "be mapped to the same tag,"
55768 msgstr "քարտեզել նույն ցուցչին,"
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
55776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55777 msgid "begins with "
55778 msgstr "սկսվում է սրանով "
55780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
55782 msgid "biblio and biblionumber"
55783 msgstr "բիբլիո և բիբլիոհամար"
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
55787 msgid "biblioitems.itemtype defined"
55788 msgstr "biblioitems.itemtype սահմանված"
55790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
55792 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
55793 msgstr "բիբլիոհամարը և նյութիբիբլիոհամարը ճիշտ են քարտեզագրված"
55795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
55797 msgid "budget_code"
55798 msgstr "budget_code"
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
55801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
55813 #. For the first occurrence,
55815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
55816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:122
55817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:27
55818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
55823 #. %1$s: XISBN.author | html
55824 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
55825 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
55826 #. %4$s: XISBN.publishercode
55827 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
55828 #. %6$s: XISBN.place
55830 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
55831 #. %9$s: XISBN.publicationyear
55833 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
55834 #. %12$s: XISBN.editionstatement
55836 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
55837 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility
55840 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
55842 #. %20$s: XISBN.pages
55843 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
55844 #. %22$s: XISBN.illus
55846 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
55848 #. %26$s: XISBN.size
55849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:748
55852 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
55855 "կողմից %s &պատճե;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
55858 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
55859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:334
55864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
55866 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
55867 msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
55869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
55871 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
55872 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
55874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
55876 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
55877 msgstr "Դեյվ գանդիի կողմից արտոնագրված է որպես "
55879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
55881 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
55882 msgstr "by Denis Howlett is licensed under the "
55884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
55886 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
55887 msgstr "արտոնագրված է Էլի Գրեյի կողմից "
55889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
55891 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
55892 msgstr "արտոնագրված է Մարջին Հավերբեքի կողմից "
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
55896 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
55897 msgstr "արտոնագրված է Moxiecode (Ephox) կողմից "
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
55901 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
55902 msgstr "արտոնագրված է Դոջո հիմնադրամի կողմից "
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
55906 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
55907 msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55911 msgid "by _AUTHOR_"
55912 msgstr "_AUTHOR_ կողմից"
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
55916 msgid "by item types"
55917 msgstr "ըստ նյութի տեսակների"
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
55921 msgid "by libraries"
55922 msgstr "գրադարանների կողմից"
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
55927 msgstr "ըստ ամիսների"
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
55931 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
55932 msgstr "Bridge Consortium of Carleton քոլեջի և St. Olaf College."
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
55942 msgstr "callnumber"
55944 #. For the first occurrence,
55945 #. %1$s: max_holds_for_record
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
55949 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
55950 msgstr "այս գրառման համար կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s պահումներ։"
55952 #. %1$s: maxreserves
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
55955 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
55956 msgstr "կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s գումարային պահումներ։"
55958 #. %1$s: new_reserves_allowed
55959 #. %2$s: new_reserves_count
55960 #. %3$s: maxreserves
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
55963 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
55965 "կարող է տեղադրել %s պահանջված %s պահումներից, ամենաշատը %s ընդհանուր "
55968 #. For the first occurrence,
55970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55971 msgid "cannot be repeated"
55972 msgstr "հնարավոր չէ կրկնել"
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
55976 msgid "cataloging the record"
55977 msgstr "գրառման քարտագրում"
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
55984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
55985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
55988 msgstr "characters"
55990 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
55991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:387
55992 msgid "check to delete this field"
55993 msgstr "ընտրի այս դաշտը ջնջելու համար"
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
55997 msgid "children's library"
55998 msgstr "մանկական գրադարան"
56000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56007 msgid "click to log out"
56008 msgstr "Սեղմիր դուրս գալու համար"
56010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
56015 #. For the first occurrence,
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
56018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:41
56021 msgstr "ակումբ %s "
56023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
56033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56035 msgid "configuration file."
56036 msgstr "կարգաբերման ֆայլ։"
56038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
56040 msgid "considered late"
56041 msgstr "մտածված է ուշ"
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56045 msgid "containing "
56046 msgstr "պարունակող "
56048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
56049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
56050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
56052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
56053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
56054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
56055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
56057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
56058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
56059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
56060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
56062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
56063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
56066 msgstr "պարունակում է"
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
56070 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
56071 msgstr "վերահսկում է սյունակների տեսանելիությունը DataTables"
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
56078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
56079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
56081 msgid "create an item record when receiving this serial"
56082 msgstr "ստեղծիր նյութի գրառում երբ ստանում ես այս պարբերականը"
56084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
56086 msgid "create one or more authorized values"
56087 msgstr "ստեղծիր մեկ կամ ավել թույլատրված արժեքներ"
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
56091 msgid "critical.ogg"
56092 msgstr "critical.ogg"
56094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:266
56104 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56105 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56106 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
56107 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
56108 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
56109 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
56110 "series %]&rft.genre="
56112 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56113 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56114 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
56115 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
56116 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
56117 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
56118 "series %]&rft.genre="
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
56122 msgid "déselectionner onglet"
56123 msgstr "déselectionner onglet"
56125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
56130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
56135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
56140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
56142 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
56144 "լռակյաց (բոլոր գրադարաններ), ընթերցողի բոլոր դասերը, նյութի բոլոր տեսակները"
56146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
56148 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
56150 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական բոլոր դասերը, նյութի նույն տեսակը"
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
56154 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
56156 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական նույն դասը, նյութի բոլոր տեսակները"
56158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
56160 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
56162 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական նույն դասը, նյութի նույն տեսակը"
56164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
56166 msgid "define a budget and a fund"
56167 msgstr "սահմանիր բյուջեն և դրամագլուխը"
56169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
56171 msgid "define a notice"
56172 msgstr "սահմանիր հուշումը"
56174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
56180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
56181 msgid "detail of the subscription"
56182 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
56184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
56186 msgid "device_connect.ogg"
56187 msgstr "device_connect.ogg"
56189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
56191 msgid "device_disconnect.ogg"
56192 msgstr "device_disconnect.ogg"
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
56201 msgid "display detail for this librarian."
56202 msgstr "այս գրադարանի համար արտածիր մանրամասները"
56204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
56206 msgid "do a catalog search"
56207 msgstr "իրականացրու քարտարանի որոնում"
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
56211 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
56212 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում"
56214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
56216 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
56217 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում "
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
56221 msgid "doesn't exist"
56222 msgstr "գոյություն չունի"
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
56226 msgid "doesn't match"
56227 msgstr "չի համընկնում"
56229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
56232 msgid "doesn't match any existing record."
56233 msgstr "չի համընկնում որևէ առկա գրառում։"
56235 #. INPUT type=reset
56236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
56237 msgid "déselectionner tout"
56238 msgstr "déselectionner tout"
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
56243 msgid "ecost tax exc."
56244 msgstr "ecost tax exc."
56246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:520
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:703
56249 msgid "ecost tax inc."
56250 msgstr "ecost tax inc."
56253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56255 msgstr "խմբագրիր նյութերը"
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
56265 msgstr "ending.ogg"
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
56270 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
56271 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
56273 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
56274 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
56278 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
56279 msgstr "օր: շտրիխ կոդ, դասիչ, վերնագիր, \"050a 050b\", 300a "
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
56286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
56291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
56296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
56298 msgid "failed to be added"
56299 msgstr "ձախողվեց ավելացնել"
56301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
56303 msgid "failed to be updated"
56304 msgstr "ձախողվեց թարմացնել"
56307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56308 msgid "failed to run"
56309 msgstr "ձախողվեց կատարել"
56311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
56314 msgstr "ազնիվ առևտուր"
56316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
56318 msgid "famfamfam.com"
56319 msgstr "famfamfam.com"
56321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
56326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
56331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
56334 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
56335 "issue, please unset the flag."
56337 "դրոշակը կարգաբերված է այս հաճախորդի համար։ Եթե ձևափոխման այս հարցումը "
56338 "լուծում է խնդիրը, հանիր դրոշակը։"
56340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
56345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
56352 msgid "framework values"
56353 msgstr "կառուցվածքի արժեքներ"
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:673
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:680
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
56369 msgstr "շարժանիվներ"
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
56377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
56378 msgid "go to [% bibliotitle %]"
56379 msgstr "գնա [% bibliotitle %]"
56381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56383 msgid "gone no address"
56384 msgstr "գնացել է առանց հասցեի"
56386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
56389 msgstr "խմբավորել ըստ"
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
56395 msgstr "խմբավորել ըստ "
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
56402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
56404 msgid "has never been checked out."
56405 msgstr "երբեք չի սպասարկվել"
56407 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
56408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
56411 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
56413 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Հեղինակավոր գրառում "
56415 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
56416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
56419 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
56421 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառում "
56424 #. %2$s: IF message.error
56425 #. %3$s: message.error
56427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
56430 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
56431 "logfile for more information). %s "
56433 "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s %s (Սխալն է: %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելինի "
56436 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
56437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
56439 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
56440 msgstr "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s Մատենագիտական գրառում "
56442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
56444 msgid "has too many holds."
56445 msgstr "ունի չափից շատ պահումներ։"
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
56448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
56455 msgid "holdingbranch"
56456 msgstr "holdingbranch"
56458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
56460 msgid "holdingbranch NOT mapped"
56461 msgstr "holdingbranch NOT mapped"
56463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
56465 msgid "holdingbranch defined"
56466 msgstr "holdingbranch սահմանված"
56468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
56471 msgstr "homebranch"
56473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
56475 msgid "homebranch NOT mapped"
56476 msgstr "homebranch NOT mapped"
56478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
56480 msgid "homebranch defined"
56481 msgstr "homebranch սահմանված"
56483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
56488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
56491 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
56492 "libraries you want to associate with this value. "
56494 "եթե դասի այս տեսակը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ պարագայում ընտրիր "
56495 "գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
56500 msgid "if you wish to enable this feature."
56501 msgstr "եթե ցանկանում ես թույլատրել այս հնարավորությունը։"
56503 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
56509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
56510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
56511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
56516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
56521 #. %1$s: LibraryName
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
56527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
56530 msgstr "տուգանքներ"
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
56534 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
56535 msgstr "տուգանքներ։ Եթե ցանկանաս դու կարող ես գրանցել վճարումները։ "
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56539 msgid "in library "
56540 msgstr "գրադարանում "
56542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
56544 msgid "incoming_call.ogg"
56545 msgstr "incoming_call.ogg"
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
56549 msgid "invalid authority types"
56550 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակներ"
56552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
56557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
56559 msgid "is already in possession"
56560 msgstr "արդեն գտնվում է տրամադրության տակ"
56563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56564 msgid "is duplicated"
56565 msgstr "պատճենված է"
56567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
56568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
56569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
56571 msgid "is equal to"
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
56576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
56577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
56578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
56580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
56581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
56583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
56585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
56586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
56587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
56588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
56589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
56592 msgstr "ճշգրտորեն է"
56594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
56596 msgid "is licensed under a "
56597 msgstr "արտոնագրված է "
56599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
56601 msgid "is licensed under the "
56602 msgstr "արտոնագրված է "
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
56609 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:637
56612 msgid "is now debarred until %s."
56613 msgstr "հիմա կանխարգելված է մինչև %s։"
56615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
56618 msgid "is on hold for "
56619 msgstr "պահված է համար "
56621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
56623 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
56624 msgstr "թողարկված է MIT արտոնագրի ներքո Ludo van den Boom կողմից։"
56626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
56628 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
56629 msgstr "արգելված է։ Ստուգիր, այս օգտատերը դեռ պետք է արգելափակված լինի։ "
56631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
56632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
56641 msgid "item fields"
56642 msgstr "նյութի դաշտեր"
56644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
56646 msgid "item type for older issues:"
56647 msgstr "նյութի տեսակը հին համարների։"
56649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
56651 msgid "item type not defined"
56652 msgstr "նյութի տեսակը սահմանված չէ"
56654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
56656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:813
56658 msgid "item's holding library "
56659 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան "
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
56662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
56663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
56665 msgid "item's home library "
56666 msgstr "նյութի տնային գրադարանը "
56668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:569
56670 msgid "itemdata_copynumber"
56671 msgstr "itemdata_copynumber"
56673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
56675 msgid "itemdata_enumchron"
56676 msgstr "itemdata_enumchron"
56678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
56683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
56685 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
56686 msgstr "itemnum : itemnumber դաշտը քարտեզված է tab -1 եղած դաշտին"
56688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
56689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
56692 msgstr "նյութեր (10)"
56694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
56696 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
56697 msgstr "items.permanent_location չի քարտեզավորված կառուցվածքնեում"
56699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
56701 msgid "items.permanent_location mapped"
56702 msgstr "items.permanent_location քարտեզավորված է"
56704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
56706 msgid "itemtype NOT mapped"
56707 msgstr "itemtype ՉԻ քարտեզված"
56709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
56719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
56721 msgid "jQuery Colvis plugin"
56722 msgstr "jQuery Colvis plugin"
56724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
56726 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
56727 msgstr "j- Query Star Rating Plugin"
56729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
56731 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
56732 msgstr "j- Query Star Rating Plugin v3.14 by "
56734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
56735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
56737 msgid "jQuery Validation Plugin"
56738 msgstr "jQuery Validation Plugin"
56740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
56742 msgid "jQuery and jQueryUI"
56743 msgstr "jQuery and jQueryUI"
56745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
56747 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
56748 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
56750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
56753 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
56756 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
56759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
56761 msgid "jQuery multiple select plugin"
56762 msgstr "jQuery բազմակի ընտրման պլագին"
56764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
56766 msgid "jQuery treetable Plugin"
56767 msgstr "jQuery treetable Plugin"
56769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
56771 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
56772 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
56780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
56782 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
56783 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
56785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
56787 msgid "jquery.multiple.select.js"
56788 msgstr "jquery.multiple.select.js"
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
56792 msgid "jquery.tablednd.js"
56793 msgstr "jquery.tablednd.js"
56795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
56796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56798 msgid "koha-conf.xml"
56799 msgstr "koha-conf.xml"
56801 #. INPUT type=text name=filename
56802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
56807 #. %1$s: batche.batch_id
56808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
56810 msgid "label_batch_%s.pdf"
56811 msgstr "label_batch_%s.pdf"
56813 #. %1$s: patronlist_id
56814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
56816 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
56817 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
56819 #. For the first occurrence,
56820 #. %1$s: batche.card_count
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
56822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
56824 msgid "label_single_%s.pdf"
56825 msgstr "label_single_%s.pdf"
56827 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:59
56830 msgid "last on: %s"
56831 msgstr "վերջինը: %s"
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
56835 msgid "leave blank for auto calc during registration"
56836 msgstr "թող դատարկ գրանցման ընթացքում ավտո հաշվարկի համար"
56838 #. INPUT type=text name=from_subfield
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
56841 msgid "let blank for the entire field"
56842 msgstr "թող դատարկ ողջ դաշտի համար"
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
56846 msgid "library is licensed under "
56847 msgstr "գրադարանը արտոնագրված է "
56849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
56851 msgid "library not defined"
56852 msgstr "գրադարանը սահմանված չէ"
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
56856 msgid "licensed under the "
56857 msgstr "արտոնագրված է "
56859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
56869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
56871 msgid "loading.ogg"
56872 msgstr "loading.ogg"
56874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
56876 msgid "loading_2.ogg"
56877 msgstr "loading_2.ogg"
56879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
56884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
56894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
56896 msgid "magnifying glass"
56897 msgstr "խոշորացույց"
56899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
56901 msgid "manage circulation rules"
56902 msgstr "կառավարիր տացքի օրենքները"
56904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
56905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:239
56910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
56913 msgstr "համընկնումներ"
56915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
56917 msgid "maximize.ogg"
56918 msgstr "maximize.ogg"
56920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
56921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
56926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
56928 msgid "minimize.ogg"
56929 msgstr "minimize.ogg"
56932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
56936 #. For the first occurrence,
56938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:93
56939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
56942 msgstr "ամիսներ %s "
56944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
56947 msgstr "մատչելի չէ"
56950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
56956 msgid "new_mail_notification.ogg"
56957 msgstr "new_mail_notification.ogg"
56959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
56964 #. INPUT type=image
56965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
56969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
56971 msgid "no NULL value in frameworkcode"
56972 msgstr "no NULL value in frameworkcode"
56974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
56979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
56981 msgid "noItemTypeImages system preference"
56982 msgstr "noItemTypeImages համակարգի նախապատվություններ"
56984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
56985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
56986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
56991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
56993 msgid "nonpublic_note"
56994 msgstr "nonpublic_note"
56996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
57002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
57003 msgid "not available"
57004 msgstr "մատչելի չէ"
57007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57008 msgid "not checked out"
57009 msgstr "դուրս տրված չէ"
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
57012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
57013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
57015 msgid "not equal to"
57016 msgstr "հավասար չէ"
57018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
57023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
57026 msgstr "չտնօրինված"
57028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
57030 msgid "not running"
57031 msgstr "չի գործարկվում"
57033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
57036 msgstr "notforloan"
57038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
57043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
57045 msgid "of one item."
57046 msgstr "մեկ նյութից։"
57049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57051 msgstr "պահման մեջ է"
57053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
57055 msgid "on this item "
57056 msgstr "այս նյութի համար "
57058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
57060 msgid "on this item."
57061 msgstr "այս նյութի համար։"
57063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
57066 msgstr "մեկ անգամ բոլորին"
57069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
57071 msgid "one or more records without items attached. %s "
57072 msgstr "առանց նյութերի մեկ կամ ավել գրառումներ կցված են։ %s "
57074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
57076 msgid "opening.ogg"
57077 msgstr "opening.ogg"
57079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:77
57080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
57085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
57086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
57087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
57092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
57094 msgid "or MARC subfield."
57095 msgstr "կամ MARC ենթադաշտ։"
57097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
57099 msgid "or any available"
57100 msgstr "կամ ցանկացած մատչելին"
57102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1218
57105 msgstr "կամ ստեղծիր"
57107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1191
57110 msgstr "կամ ստեղծիր։"
57112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
57117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
57119 msgid "patron categories"
57120 msgstr "հաճախորդի դասեր"
57122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
57124 msgid "patron category "
57125 msgstr "հաճախորդի դաս "
57127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
57129 msgid "patron_attributes"
57130 msgstr "patron_attributes"
57132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
57134 msgid "patrons to "
57135 msgstr "հաճախորդներ դեպի "
57137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
57138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
57143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
57145 msgid "pending offline circulation actions"
57146 msgstr "ցանցից անջատված տացքի սպասող գործողություններ"
57148 #. INPUT type=submit name=phony_submit
57149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
57150 msgid "phony_submit"
57151 msgstr "phony_submit"
57153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
57156 msgstr "pie աղյուսակ"
57158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
57160 msgid "placing an order"
57161 msgstr "պատվերի տեղադրում"
57163 #. INPUT type=text name=other_reason
57164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
57165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
57166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
57167 msgid "please note your reason here..."
57168 msgstr "խնդրվում է այստեղ նշել պատճառը..."
57170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
57172 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
57173 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
57175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
57177 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
57178 msgstr "պլագինը Jovan Popovic կողմից է և տրամադրված է BSD և GPL v2 արտոնագրով։"
57180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
57185 #. INPUT type=image
57186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
57190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
57195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
57198 msgstr "գնի ցուցիչ"
57200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:224
57201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:278
57202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
57207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
57209 msgid "public_note"
57210 msgstr "public_note"
57212 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
57214 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
57215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
57217 msgid "published by: %s %s %s in "
57218 msgstr "հրատարակված: %s %s %s այստեղ "
57221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
57222 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
57223 msgstr "քանակային արժեքները չեն լրացված կամ թվեր չեն"
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57227 msgid "reason unknown"
57228 msgstr "պատճառը անհայտ է"
57230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
57232 msgid "receiving an order"
57233 msgstr "պատվերի ստացում"
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
57237 msgid "records in various encodings. Choose one): "
57238 msgstr "գրառումներ տարբեր կոդավորմամբ։ Ընտրիր մեկը): "
57240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
57242 msgid "records in various format. Choose one): "
57243 msgstr "գրառումներ տարբեր ձևաչափով։ Ընտրիր մեկը): "
57245 #. INPUT type=text name=to_regex_search
57246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
57247 msgid "regex pattern"
57248 msgstr "regex կաղապար"
57250 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
57251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
57252 msgid "regex replacement"
57253 msgstr "regex փոխարինում"
57255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
57256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
57261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
57263 msgid "release team"
57264 msgstr "թողարկման թիմ"
57267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
57268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:771
57269 msgid "remove this image"
57270 msgstr "հեռացրու այս պատկերը"
57272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
57274 msgid "removed successfully"
57275 msgstr "հեռացվել է հաջողությամբ"
57278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
57279 msgid "reopen basketgroup"
57280 msgstr "վերաբացիր զամբյուղի խումբը"
57282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
57284 msgid "replacement price"
57285 msgstr "փոխարինման գին"
57287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
57292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
57295 msgstr "գործարկում"
57297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
57299 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
57300 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
57302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
57307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
57309 msgid "same library, all patron categories, all item types"
57310 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր դասերը, նյութի բոլոր տեսակները"
57312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
57314 msgid "same library, all patron categories, same item type"
57315 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական բոլոր դասերը, նյութի նույն տեսակը"
57317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
57319 msgid "same library, same patron category, all item types"
57320 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական նույն դասը, նյութի բոլոր տեսակները"
57322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
57324 msgid "same library, same patron category, same item type"
57325 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական նույն դասը, նյութի նույն տեսակը"
57327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
57330 msgstr "վայրկյաններ "
57332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
57339 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
57341 "ընտրիր * marc_subfield_structure ից որտեղ frameworkcode iհավասար է NULL"
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
57345 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
57346 msgstr "ընտրիր * marc_tag_structure ից որտեղ frameworkcode հավասար է NULL"
57348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57353 msgstr "ընտրել բոլորը"
57355 #. INPUT type=submit
57356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
57358 msgstr "ընտրություն"
57360 #. INPUT type=text name=selector
57361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
57365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
57366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
57368 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
57369 msgstr "բաժանիր բացատով. (օր՝ 100a 200 606) "
57371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
57374 msgstr "Պարբերականպ"
57377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
57378 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
57379 msgstr "պարբերական հավաքածու սրա համար [% subscription.bibliotitle %]>"
57381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
57383 msgid "setDescription: "
57384 msgstr "setDescription: "
57386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
57388 msgid "setDescriptions"
57389 msgstr "setDescriptions"
57391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
57396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
57401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
57406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
57411 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
57413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
57415 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
57416 msgstr "սկսած %s %s Սպասում է հարվածի "
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
57420 msgid "since last transfer"
57421 msgstr "սկսած վերջին տեղափոխությունից"
57423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
57425 msgid "software.coop, United Kingdom"
57426 msgstr "software.coop, United Kingdom"
57428 #. INPUT type=text name=sound
57429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
57433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
57435 msgid "stack of books"
57436 msgstr "գրքերի խմբաքանակ"
57439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
57440 msgid "starting with "
57441 msgstr "սկսվում է "
57443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
57444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
57445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
57446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
57447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
57448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
57449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
57450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
57451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
57453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
57454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
57455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
57456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
57457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
57458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
57460 msgid "starts with"
57461 msgstr "սկսվում է սրանով"
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
57464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
57466 msgid "subfield ignored"
57467 msgstr "ենթադաշտը անտեսված է"
57469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
57471 msgid "subfields not in same tabs"
57472 msgstr "ենթադաշտերը նույն տաբում չեն"
57474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
57476 msgid "subscribers"
57477 msgstr "բաժանորդներ"
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
57481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:302
57482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
57483 msgid "subscription detail"
57484 msgstr "բաժանորդագրության մանրամասն"
57486 #. %1$s: IF ( title )
57487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
57489 msgid "subscription(s) %s with title matching "
57490 msgstr "բաշանորդագրություն(ներ) %s համընկնող վերնագրով "
57493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
57495 msgstr "առաջարկություն"
57497 #. For the first occurrence,
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
57500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
57501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
57502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
57504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
57506 msgid "suggestion #%s"
57507 msgstr "առաջարկ #%s"
57509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
57511 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
57512 msgstr "սուոմի, սուոմեցի, կիելի (Ֆիներեն) Պասի Կորկալո"
57514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
57516 msgid "superlibrarian"
57517 msgstr "superlibrarian"
57520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
57521 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
57522 msgstr "ցուցիչ %s ենթադաշտ %s %s տաբում %s"
57524 #. META http-equiv=Content-Type
57525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
57527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
57528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
57529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
57530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
57531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
57533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
57534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
57535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:29
57536 msgid "text/html; charset=utf-8"
57537 msgstr "text/html; charset=utf-8"
57539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
57542 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
57543 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
57545 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
57546 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
57548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
57550 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
57551 msgstr "biblioitems.itemtype դաշտը պետք է :"
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
57554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
57557 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
57559 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված "
57560 "\"մասնաճյուղերi\"։"
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
57565 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
57567 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված \"itemtype\""
57569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
57571 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
57572 msgstr "items.holdingbranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
57574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
57576 msgid "the items.homebranch field MUST :"
57577 msgstr "items.homebranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
57579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
57581 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
57582 msgstr "frameworkcode-ում կա դատարկ արժեք։ Ստուգիր հետևյալ աղյուսակները"
57585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
57587 msgid "this record has no items attached. %s "
57588 msgstr "այս գրառումը չունի կցված նյութեր։ %s "
57590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
57595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:674
57597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
57604 msgid "to be placed on hold"
57605 msgstr "պետք է դրվի պահման"
57607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
57609 msgid "to be placed on hold."
57610 msgstr "պետք է դրվի պահման։"
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
57617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
57623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57624 msgid "too many renewals"
57625 msgstr "չափից շատ թարմացումներ"
57627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
57628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
57631 msgstr "չսահմանված"
57633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
57638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
57644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
57645 msgid "unrecognized command"
57646 msgstr "չճանաչված հրաման"
57648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1034
57649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
57655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
57661 msgid "updated successfully"
57662 msgstr "թարմացվել է հաջողությամբ"
57664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
57669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
57671 msgid "use default (cataloging the record)"
57672 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (գրառման քարտագրում)"
57674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
57676 msgid "use default (placing an order)"
57677 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (պատվերի տեղադրում)"
57679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
57681 msgid "use default (receiving an order)"
57682 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (պատվերի ստացում)"
57684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
57686 msgid "used for/see from:"
57687 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
57689 #. SELECT name=transport
57690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:102
57691 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
57692 msgstr "տեղափոխման թույլատրելի տեսակներն են FTP և SFTP"
57694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
57700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
57701 msgid "value missing"
57702 msgstr "արժեքը բացակայում է"
57705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
57706 msgid "variable missing"
57707 msgstr "փոփոխականը բացակայում է"
57710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
57711 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
57712 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
57715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
57719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
57721 msgid "warning.ogg"
57722 msgstr "warning.ogg"
57724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
57730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
57731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
57733 msgid "was updated."
57734 msgstr "թարմացված է։"
57736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
57738 msgid "which should be set up by your system administrator."
57739 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։"
57741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
57743 msgid "which should be set up by your system administrator. "
57744 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։ "
57746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
57748 msgid "who are in patron list: "
57749 msgstr "ովքեր որ ընթերցողական ցուցակում են։ "
57751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
57753 msgid "who have not been connected since:"
57754 msgstr "ովքեր երբեք միացված չեն եղել։"
57756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
57758 msgid "who have not borrowed since:"
57759 msgstr "ով երբեք չի պատվիրել սկսած։"
57761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:101
57763 msgid "whose expiration date is before:"
57764 msgstr "ում ժամկետի լրանալու ամսաթիվ մինչ։"
57766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
57768 msgid "whose patron category is:"
57769 msgstr "ում հաճախորդի դասն է։"
57771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:5
57772 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
57775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
57777 msgid "will show the link just below the title"
57778 msgstr "ցույց կտա կապը ուղղակի վերնագրի ներքևում"
57781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
57782 msgid "with category "
57787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
57790 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
57791 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
57793 "այս դասով DEPARTMENT. %s Ադմինիստրատորը պետք է ստեղծի մեկ կամ ավել "
57794 "թույլատրված արժեքներ այս դասով DEPARTMENT. %s "
57796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
57798 msgid "with this reason:"
57799 msgstr "այս պատճառով։"
57801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
57803 msgid "with value "
57806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
57811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
57813 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
57814 msgstr "գրաված է և ուղեկցվում է Jörn Zaefferer կողմից, արտոնագիր "
57816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
57817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
57822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
57823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:111
57828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
57830 msgid "years of activity"
57831 msgstr "ակտիվության տարիներ"
57833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
57840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
57846 #. %2$s: total_rows
57847 #. %3$s: total_rows
57848 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
57849 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
57850 #. %6$s: - UNLESS loop.last
57853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
57856 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
57857 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
57859 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
57860 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
57862 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
57863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
57865 msgid "| Actions: %s "
57866 msgstr "| Գործողություններ : %s "
57868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
57873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
57874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
57875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
57876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
57877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
57878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
57879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
57880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
57881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
57882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:233
57883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:246
57884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:828
57885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:109
57886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
57887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
57888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
57889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
57890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
57891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
57892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:192
57893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
57898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
57901 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
57902 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
57903 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
57904 "and Duaa Bazzazi. "
57906 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
57907 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
57908 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
57909 "and Duaa Bazzazi. "
57912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:153
57914 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
57917 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
57921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238
57923 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
57925 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"