1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
5 "Project-Id-Version: IT translation\n"
6 "POT-Creation-Date: 2014-08-26 13:56-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2014-07-18 15:11+0000\n"
8 "Last-Translator: bargioni <bargioni@pusc.it>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
17 "X-POOTLE-MTIME: 1405696298.0\n"
19 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:283
26 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
27 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
30 #. %2$s: USE KohaDates
31 #. %3$s: USE AuthorisedValues
32 #. %4$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail )
33 #. %5$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail )
34 #. %6$s: ShowCourseReservesHeader = 0
35 #. %7$s: IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1
36 #. %8$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop
37 #. %9$s: IF ITEM_RESULT.course_reserves
38 #. %10$s: FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves
39 #. %11$s: IF r.course.enabled == 'yes'
40 #. %12$s: ShowCourseReservesHeader = 1
46 #. %18$s: IF ( using_https )
47 #. %19$s: SET protocol = "https://"
49 #. %21$s: SET protocol = "http://"
51 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
52 #. %24$s: IF ( LibraryNameTitle )
53 #. %25$s: LibraryNameTitle
57 #. %29$s: FOREACH subtitl IN subtitle
58 #. %30$s: subtitl.subfield |html
60 #. %32$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
62 #. %34$s: BLOCK cssinclude
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
66 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
67 "%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
69 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
70 "%sKoha catalogo online%s › Dettagli di: %s%s, %s%s %s %s %s"
73 #. %2$s: USE KohaDates
74 #. %3$s: USE AuthorisedValues
75 #. %4$s: USE ItemTypes
77 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
78 #. %7$s: IF ( LibraryNameTitle )
79 #. %8$s: LibraryNameTitle
82 #. %11$s: course.course_name
83 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
84 #. %13$s: BLOCK cssinclude
86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
89 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for "
92 "%s %s %s %s %s%s%s%s %sKoha online%s catalogo › Testi per i corsi "
96 #. %2$s: ELSIF ( item.damaged )
97 #. %3$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', item.damaged, 1 )
98 #. %4$s: IF av_lib_include
99 #. %5$s: av_lib_include
103 #. %9$s: IF ( item.restrictedopac )
104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:41
106 msgid "%s %s %s %s %s %s Item damaged %s %s Available %s"
107 msgstr "%s %s %s %s %s %s Copia danneggiata %s %s Ammessa al prestito %s"
109 #. %1$s: IF holds_count.defined
110 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
112 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
113 #. %5$s: IF holds_count.defined
114 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
116 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
121 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
122 msgstr "%s %s %s %s %s (priorità %s) %s %s %s %s "
126 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
127 #. %4$s: itemsloo.title |html
130 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
131 #. %8$s: subtitl.subfield|html
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
135 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
136 msgstr "%s %s %s %s %s Nessun titolo %s %s %s %s "
140 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
141 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
144 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
145 #. %8$s: subtitl.subfield|html
147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
149 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
150 msgstr "%s %s %s %s %s Nessun titolo %s %s , %s %s"
153 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList )
154 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList )
155 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
156 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
157 #. %6$s: LibraryNameTitle
160 #. %9$s: IF ( searchdesc )
161 #. %10$s: IF ( query_desc )
162 #. %11$s: query_desc | html
164 #. %13$s: IF ( limit_desc )
165 #. %14$s: limit_desc | html
169 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
170 #. %19$s: IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') )
171 #. %20$s: BLOCK cssinclude
172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
175 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor "
176 "'%s'%s%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
177 "criteria. %s %s %s %s "
179 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › %s Risultati della ricerca "
180 "%sper '%s'%s%s con limite(i): '%s'%s %s Non hai specificato alcun "
181 "criterio di ricerca. %s %s %s %s"
184 #. %2$s: USE KohaDates
185 #. %3$s: SET userupdateview = 1
186 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
187 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
188 #. %6$s: LibraryNameTitle
191 #. %9$s: IF action == 'edit'
194 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
195 #. %13$s: BLOCK cssinclude
197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
200 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal "
201 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
203 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › %sAggiorna dettagli "
204 "personali%sRegistra un nuovo account%s %s %s%s"
206 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
207 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
208 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
209 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
210 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
212 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
213 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
214 #. %9$s: IF ( loop.last )
221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
224 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
226 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Questo record non ha copie. %s "
229 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
230 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
231 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
234 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
236 "%s %s %s %s Ti sei iscritto alla notifica dei nuovi fascicoli via mail "
238 #. %1$s: IF showpriority
239 #. %2$s: bibitemloo.rank
241 #. %4$s: IF showholds && showpriority
243 #. %6$s: IF showholds
244 #. %7$s: bibitemloo.reservecount
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
248 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
249 msgstr "%s %s %s %s di %s %s %s %s "
252 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList )
253 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList )
254 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
255 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
256 #. %6$s: LibraryNameTitle
259 #. %9$s: IF ( viewshelf )
260 #. %10$s: shelfname |html
263 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
264 #. %14$s: BLOCK cssinclude
266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
269 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists"
272 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › %sContenuto di %s%sLe tue "
276 #. %2$s: USE AuthorisedValues
277 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
278 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
279 #. %5$s: LibraryNameTitle
282 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
283 #. %9$s: BLOCK cssinclude
285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
287 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Courses %s %s%s "
288 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › Corsi %s %s %s "
291 #. %2$s: USE KohaDates
292 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
293 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
294 #. %5$s: LibraryNameTitle
297 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
298 #. %9$s: BLOCK cssinclude
300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
302 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold %s %s%s "
304 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › Fai una prenotazione %s %s%s "
307 #. %2$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList )
308 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
309 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
310 #. %5$s: LibraryNameTitle
313 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
314 #. %9$s: BLOCK cssinclude
316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
318 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your cart %s %s%s "
319 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › Il tuo carrello %s %s%s"
322 #. %2$s: USE KohaDates
323 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
324 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
325 #. %5$s: LibraryNameTitle
328 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
329 #. %9$s: BLOCK cssinclude
330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
333 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history %s %s "
335 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Lo storico dei tuoi prestiti "
339 #. %2$s: USE KohaDates
340 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
341 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
342 #. %5$s: LibraryNameTitle
345 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
346 #. %9$s: BLOCK cssinclude
348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
351 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your library home %s %s%s "
353 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › la tua biblioteca %s %s%s"
356 #. %2$s: USE KohaDates
357 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
358 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
359 #. %5$s: LibraryNameTitle
362 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
363 #. %9$s: BLOCK cssinclude
365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
368 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your search history %s %s%s "
370 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › La cronologia delle tue "
375 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
378 msgid "%s %s %s Item in transit from "
379 msgstr "%s %s %s Copia in transito da "
381 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
382 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
383 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
386 msgid "%s %s %s Item waiting at "
387 msgstr "%s %s %s Copia in attesa a "
389 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
390 #. %2$s: LibraryNameTitle
393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:7
395 msgid "%s %s %s Koha online %s "
396 msgstr "%s %s%s Koha online %s"
398 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
399 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
402 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
405 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
406 msgstr "%s %s %s Nessun altra copia. %s %s "
410 #. %3$s: ELSIF ( item.notforloan_per_itemtype )
411 #. %4$s: IF ( item.restrictedopac )
412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
414 msgid "%s %s %s Not for loan %s"
415 msgstr "%s %s %s Non prestabile %s"
418 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
419 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
423 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
425 "%s %s %s Nota: la finestra si chiuderà automaticamente tra 5 secondi. %s "
428 #. %2$s: USE KohaDates
429 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
430 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
431 #. %5$s: LibraryNameTitle
434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
436 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout "
437 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s › Prestito automatico "
440 #. %2$s: USE AuthorisedValues
441 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
442 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
443 #. %5$s: LibraryNameTitle
446 #. %8$s: IF ( op_add )
448 #. %10$s: IF ( op_else )
450 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
451 #. %13$s: BLOCK cssinclude
453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
456 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase "
457 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
459 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › %ssInserisci una nuova "
460 "proposta di acquisto%s %sProposte di acquisto%s %s %s%s "
463 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
464 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
465 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
466 #. %5$s: LibraryNameTitle
469 #. %8$s: summary.mainentry
470 #. %9$s: IF authtypetext
471 #. %10$s: authtypetext
473 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
474 #. %13$s: BLOCK cssinclude
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
479 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s "
482 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › Ricerca sull'Authority "
483 "› %s%s (%s)%s %s %s%s "
486 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
487 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
488 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
489 #. %5$s: LibraryNameTitle
492 #. %8$s: authtypetext
493 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
494 #. %10$s: BLOCK cssinclude
496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
498 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s %s %s%s "
499 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha catalogo online%s › Voce %s %s %s%s"
502 #. %2$s: USE KohaDates
503 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
504 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
505 #. %5$s: LibraryNameTitle
509 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
510 #. %10$s: BLOCK cssinclude
511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
514 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for "
517 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › Informazioni complete "
518 "sull'abbonamento di %s %s %s"
521 #. %2$s: USE KohaDates
522 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
523 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
524 #. %5$s: LibraryNameTitle
527 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
528 #. %9$s: BLOCK cssinclude
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
532 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments %s %s%s "
534 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › Commenti recenti %s %s%s "
537 #. %2$s: USE KohaDates
538 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
539 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
540 #. %5$s: LibraryNameTitle
543 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
544 #. %9$s: BLOCK cssinclude
545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
547 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Tags %s %s "
548 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › Tags %s %s"
551 #. %2$s: USE KohaDates
552 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
553 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
554 #. %5$s: LibraryNameTitle
557 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
558 #. %9$s: BLOCK cssinclude
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
563 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges %s %s%s "
565 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › Le tue multe e pagamenti %s %s"
568 #. For the first occurrence,
570 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
571 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
572 #. %4$s: LibraryNameTitle
575 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
576 #. %8$s: BLOCK cssinclude
578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
582 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
583 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo %s %s%s "
586 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
587 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
588 #. %4$s: LibraryNameTitle
591 #. %7$s: IF ( GetAvailability )
592 #. %8$s: ELSIF ( GetRecords )
593 #. %9$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
594 #. %10$s: ELSIF ( LookupPatron )
595 #. %11$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
596 #. %12$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
597 #. %13$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
598 #. %14$s: ELSIF ( GetServices )
599 #. %15$s: ELSIF ( RenewLoan )
600 #. %16$s: ELSIF ( HoldTitle )
601 #. %17$s: ELSIF ( HoldItem )
602 #. %18$s: ELSIF ( CancelHold )
605 #. %21$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
606 #. %22$s: BLOCK cssinclude
608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
611 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › "
612 "GetAvailability %s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › "
613 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI › LookupPatron %s ILS-DI › "
614 "AuthenticatePatron %s ILS-DI › GetPatronInfo %s ILS-DI › "
615 "GetPatronStatus %s ILS-DI › GetServices %s ILS-DI › RenewLoan "
616 "%s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-DI › HoldItem %s ILS-DI › "
617 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
619 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › "
620 "GetAvailability %s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › "
621 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI › LookupPatron %s ILS-DI › "
622 "AuthenticatePatron %s ILS-DI › GetPatronInfo %s ILS-DI › "
623 "GetPatronStatus %s ILS-DI › GetServices %s ILS-DI › RenewLoan "
624 "%s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-DI › HoldItem %s ILS-DI › "
625 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
628 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
629 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
630 #. %4$s: LibraryNameTitle
633 #. %7$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
636 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
637 #. %11$s: BLOCK cssinclude
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
642 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s "
643 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
645 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › %sEntra nel tuo account %s Log "
646 "in disabilitata %s %s %s%s "
649 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
650 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
651 #. %4$s: LibraryNameTitle
654 #. %7$s: IF ( searchdesc )
655 #. %8$s: IF ( query_desc )
656 #. %9$s: query_desc | html
658 #. %11$s: IF ( limit_desc )
659 #. %12$s: limit_desc | html
663 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:1
667 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
668 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
671 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › %s Risultati della ricerca %sper "
672 "'%s'%s%s con limite(i): '%s'%s %s Non hai specificato nessun "
673 "criterio di ricerca. %s %s "
676 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
677 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
678 #. %4$s: LibraryNameTitle
681 #. %7$s: IF ( searchdesc )
682 #. %8$s: IF ( query_desc )
683 #. %9$s: query_desc | html
685 #. %11$s: IF ( limit_desc )
686 #. %12$s: limit_desc | html
690 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
691 #. %17$s: BLOCK cssinclude
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
696 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
697 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
698 "criteria. %s %s %s%s "
700 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › %s Risultati della ricerca %sper "
701 "'%s'%s%s con limite(i): '%s'%s %s Non hai specificato nessun "
702 "criterio di ricerca. %s %s %s%s"
705 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
706 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
707 #. %4$s: LibraryNameTitle
710 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
711 #. %8$s: BLOCK cssinclude
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
715 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search %s %s%s "
716 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › Ricerca Avanzata %s %s%s "
719 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
720 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
721 #. %4$s: LibraryNameTitle
724 #. %7$s: biblio.title |html
725 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
726 #. %9$s: BLOCK cssinclude
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
729 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s %s %s "
730 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › Immagini per: %s %s %s"
733 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
734 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
735 #. %4$s: LibraryNameTitle
739 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
740 #. %9$s: BLOCK cssinclude
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
744 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s' %s %s "
746 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › ricerca in OverDrive per '%s' %s "
750 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
751 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
752 #. %4$s: LibraryNameTitle
755 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
756 #. %8$s: BLOCK cssinclude
758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
761 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration "
764 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › Per favore conferma la tua "
765 "registrazione %s %s%s "
768 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
769 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
770 #. %4$s: LibraryNameTitle
773 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
774 #. %8$s: BLOCK cssinclude
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
778 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud %s %s%s "
780 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › Nuvola di soggetti %s %s%s "
783 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
784 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
785 #. %4$s: LibraryNameTitle
788 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
789 #. %8$s: BLOCK cssinclude
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
793 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted %s %s%s "
795 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › Nuvola di soggetti %s %s%s "
799 #. %3$s: IF ( review.title )
800 #. %4$s: review.title
803 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
804 #. %8$s: subtitl.subfield |html
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
808 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
809 msgstr "%s %s %s%s%sNessun titolo%s %s %s%s "
811 #. %1$s: IF (render=='standalone')
813 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
814 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
815 #. %5$s: BLOCK cssinclude
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
819 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
820 msgstr "%s %s %sSuggerimenti di ricerca %s %s%s "
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:562
826 msgid "%s %s Item in transit to "
827 msgstr "%s %s Copia in transito verso "
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
834 msgid "%s %s No results found. %s "
835 msgstr "%s %s Nessun risultato trovato. %s "
839 #. %3$s: IF ( item.restrictedopac )
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
842 msgid "%s %s Not for loan %s"
843 msgstr "%s %s Escluso dal prestito %s"
846 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
849 msgid "%s %s Please choose against which one you would like to authenticate: "
850 msgstr "%s %s Scegli in quale vuoi autenticarti: "
852 #. %1$s: - SWITCH index -
853 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
854 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
855 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
860 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
861 "%s Search also for related subjects %s "
863 "%s %s Cerca anche per soggetti più specifici %s Cerca anche per soggetti "
864 "meno specifici %s Cerca anche per soggetti correlati %s "
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
873 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
876 "%s %s Ti devi loggare se vuoi sottoscrivere un avviso via mail per i nuovi "
879 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
880 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
887 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
888 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
890 #. %5$s: review.borrtitle
891 #. %6$s: review.firstname
892 #. %7$s: review.surname
893 #. %8$s: CASE 'first'
894 #. %9$s: review.firstname
895 #. %10$s: CASE 'surname'
896 #. %11$s: review.surname
897 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
898 #. %13$s: review.firstname
899 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
900 #. %15$s: CASE 'username'
901 #. %16$s: review.userid
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
907 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
908 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
914 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
915 msgstr "%s %s ti ha inviato un carrello dal nostro catalogo online."
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
922 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
924 "%s %s ti ha inviato un carrello dal nostro catalogo online chiamato: %s."
927 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
932 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
933 msgstr "%s %s tag%stags%s aggiunto(i) con successo."
936 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
937 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
938 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
939 #. %5$s: LibraryNameTitle
944 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
945 #. %11$s: BLOCK cssinclude
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
950 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging "
953 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalogo › Impostazioni dei "
954 "tuoi messaggi %s %s%s "
956 #. %1$s: USE KohaDates
957 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
958 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
959 #. %4$s: LibraryNameTitle
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
964 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
965 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Aiuto per il prestito automatico"
968 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
969 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
970 #. %4$s: LibraryNameTitle
973 #. %7$s: IF ( typeissue )
974 #. %8$s: ELSIF ( typeissuecancel )
976 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
977 #. %11$s: BLOCK cssinclude
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
982 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription "
983 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
985 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › %s Sottoscrivi un alert per "
986 "l'abbonamento %s Cancellati dall'alert per l'abbonamento %s %s %s%s "
989 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
990 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
991 #. %4$s: LibraryNameTitle
994 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
995 #. %8$s: BLOCK cssinclude
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
999 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search %s %s%s "
1001 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › ricerca sull' authority %s %s%s "
1004 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1005 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1006 #. %4$s: LibraryNameTitle
1009 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1010 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1014 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog %s %s%s "
1016 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › Sfoglia il nostro catalogo %s %s"
1020 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1021 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1022 #. %4$s: LibraryNameTitle
1025 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1026 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1030 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password %s %s%s "
1032 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Cambia la tua password %s %s%s "
1035 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1036 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1037 #. %4$s: LibraryNameTitle
1040 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1041 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1045 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view %s %s%s "
1046 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › Vista ISBD %s %s%s "
1049 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1050 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1051 #. %4$s: LibraryNameTitle
1054 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1055 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1060 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription %s %s%s "
1062 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › Fascicoli di un abbonamento %s %s"
1066 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1067 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1068 #. %4$s: LibraryNameTitle
1071 #. %7$s: biblionumber
1072 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1073 #. %9$s: BLOCK cssinclude
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1078 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s %s "
1081 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogo› Dettagli MARC per il record n. %s "
1085 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1086 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1087 #. %4$s: LibraryNameTitle
1090 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1091 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1094 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles %s %s "
1095 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › Titoli più richiesti %s %s "
1098 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1099 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1100 #. %4$s: LibraryNameTitle
1103 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1104 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1108 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list %s %s%s "
1110 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › Condividi una lista %s %s%s "
1113 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1114 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1115 #. %4$s: LibraryNameTitle
1118 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1119 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1124 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management %s %s%s "
1125 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › Modifica privacy %s %s%s "
1127 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1128 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1129 #. %3$s: LibraryNameTitle
1132 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1133 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1136 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1137 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogo %s %s "
1139 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1140 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1141 #. %3$s: LibraryNameTitle
1144 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1145 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1149 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1150 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogo %s %s%s "
1152 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1153 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1154 #. %3$s: LibraryNameTitle
1157 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1158 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1162 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list %s %s%s "
1164 "%s %s%s%sKoha online%s catalogo › Aggiungi alla tua lista %s %s%s "
1166 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1167 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1168 #. %3$s: LibraryNameTitle
1171 #. %6$s: title |html
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1174 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s "
1175 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogo › Commenti su %s "
1177 #. %1$s: SWITCH type
1178 #. %2$s: CASE 'earlier'
1179 #. %3$s: CASE 'later'
1180 #. %4$s: CASE 'acronym'
1181 #. %5$s: CASE 'musical'
1182 #. %6$s: CASE 'broader'
1183 #. %7$s: CASE 'narrower'
1184 #. %8$s: CASE 'parent'
1187 #. %11$s: type | html
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1193 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1194 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s %s"
1197 "%s %s(Intestazione più recente) %s(Intestazione successiva) %s(Acronimo) %s"
1198 "(Composizione musicale) %s(Intestazione più ampia) %s(Intestazione più "
1199 "vicina) %s(Immediatamente superiore in gerarchia) %s%s(%s)%s %s "
1201 #. %1$s: collectiontitle
1202 #. %2$s: IF ( collectionissn )
1203 #. %3$s: collectionissn
1205 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
1206 #. %6$s: collectionvolume
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
1210 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1211 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1213 #. %1$s: SWITCH option
1214 #. %2$s: CASE 'bibtex'
1216 #. %4$s: CASE 'endnote'
1217 #. %5$s: CASE 'marcxml'
1218 #. %6$s: CASE 'marc8'
1219 #. %7$s: CASE 'utf8'
1220 #. %8$s: CASE 'marcstd'
1221 #. %9$s: CASE 'mods'
1222 #. %10$s: CASE 'ris'
1224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1227 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1228 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1231 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1232 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1235 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
1237 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1238 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1239 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1247 #. %13$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
1249 #. %15$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
1250 #. %16$s: ACCOUNT_LINE.description
1252 #. %18$s: IF ACCOUNT_LINE.title
1253 #. %19$s: ACCOUNT_LINE.title
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
1258 "%s %sPayment,thanks %sPayment,thanks (cash via SIP2) %sPayment,thanks (VISA "
1259 "via SIP2) %sPayment,thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1260 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s %s"
1263 "%s %sPagato, grazie %sPagato, grazie (contante via SIP2) %sPagato, grazie "
1264 "(VISA via SIP2) %sPagato, grazie (carta di credito via SIP2) %sNuova tessera "
1265 "%sMulta %sTariffa per gestire l'account %sVaria %sCopia persa %sCompilato %s"
1266 "%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1268 #. %1$s: shelvesloo.count
1269 #. %2$s: IF ( shelvesloo.single )
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1274 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1275 msgstr "%s %sitem%sitem(s)%s"
1277 #. %1$s: IF loop.index == 0
1280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1282 msgid "%s %s and %s "
1283 msgstr "%s %s e %s "
1285 #. %1$s: bibliotitle
1286 #. %2$s: biblionumber
1287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1289 msgid "%s (Record no. %s)"
1290 msgstr "%s (Record n. %s)"
1292 #. %1$s: IF ( related )
1293 #. %2$s: FOREACH relate IN related
1294 #. %3$s: relate.related_search
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1299 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1300 msgstr "%s (ricerche correlate: %s %s %s ). %s "
1302 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
1303 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
1304 #. %3$s: IF ( canrenew )
1305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
1307 msgid "%s Account frozen %s %s "
1308 msgstr "%s Account bloccato %s %s "
1310 #. For the first occurrence,
1312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1316 msgid "%s Address 2:"
1317 msgstr "%s Indirizzo 2:"
1319 #. For the first occurrence,
1321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1326 msgstr "%s Indirizzo:"
1328 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
1330 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
1332 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
1334 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
1336 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
1345 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1348 "%sAtteso %s %sArrivato %s %sIn ritardo %s %sMancante%s %sNon spedito %s %s "
1351 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
1352 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
1354 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
1355 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
1357 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
1358 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
1360 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
1361 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
1363 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
1364 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
1366 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
1367 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1372 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1373 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1375 "%s In prestito (%s), %s %s Ritirata (%s), %s %s Smarrita (%s),%s %s "
1376 "Danneggiata (%s),%s %s In ordinazione (%s),%s %s In transito (%s),%s "
1378 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
1379 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
1381 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
1382 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
1384 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
1385 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
1386 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
1389 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
1390 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
1392 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
1393 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
1395 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
1396 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
1398 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
1399 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
1401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1404 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1405 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1407 "%s In prestito (%s), %s %s Ritirata (%s), %s %s%s Smarrita (%s),%s%s %s "
1408 "Danneggiata (%s),%s %s Ordinata (%s),%s %s Prenotata (%s),%s %s In transito "
1411 #. For the first occurrence,
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1420 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1425 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1426 msgstr "%s Collezione %s Tipo di copia %s: "
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1431 msgid "%s Contact Note:"
1432 msgstr "%s Nota di contatto:"
1434 #. %1$s: IF (errcode==1)
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1440 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1441 "you cannot add items to this list. %s "
1443 "%s Non è possibile creare una nuova lista. Per favore controlla che il nome "
1444 "sia univoco. %s Non puoi aggiungere copie a questa lista. %s "
1446 #. For the first occurrence,
1448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1458 msgid "%s Date of birth:"
1459 msgstr "%s Data di nascita:"
1461 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1464 msgid "%s Did you mean: "
1465 msgstr "%s Intendevi: "
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1479 #. For the first occurrence,
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1484 msgid "%s First name:"
1488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1490 msgid "%s Home library:"
1491 msgstr "%s Biblioteca di riferimento:"
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1496 msgid "%s Initials:"
1497 msgstr "%s Iniziali:"
1499 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1502 msgid "%s Internet user critics"
1503 msgstr "%s Critiche da utenti Internet"
1508 #. %4$s: ELSIF ( item.datedue || issue.date_due )
1509 #. %5$s: IF ( OPACShowCheckoutName )
1510 #. %6$s: item.cardnumber
1511 #. %7$s: item.firstname
1512 #. %8$s: item.surname
1515 #. %11$s: ELSIF ( item.transfertwhen )
1516 #. %12$s: item.transfertfrom
1517 #. %13$s: item.transfertto
1518 #. %14$s: item.transfertwhen
1519 #. %15$s: ELSIF ( item.waiting )
1520 #. %16$s: ELSIF ( item.withdrawn )
1521 #. %17$s: ELSIF ( item.itemnotforloan )
1522 #. %18$s: IF ( item.notforloanvalueopac )
1523 #. %19$s: item.notforloanvalueopac
1524 #. %20$s: IF ( item.restrictedopac )
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:16
1528 "%s Item lost %s %s %s %s Checked out to %s %s %s %s Checked out %s %s In "
1529 "transit from %s to %s since %s %s On hold %s Item withdrawn %s %s %s %s"
1531 "%s Copia persa %s %s %s %s Prestata a %s %s %s %s Prestata %s %s In transito "
1532 "da %s a %s sino a %s %s Prenotata %s Copia ritirata %s %s %s %s"
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
1537 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1538 msgstr "%s Documento in attesa di essere inviato da "
1540 #. %1$s: issues_count
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1543 msgid "%s Item(s) checked out"
1544 msgstr "%s Copia(e) in prestito"
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
1552 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1555 msgid "%s MARC view"
1556 msgstr "%s Vista MARC"
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1561 msgid "%s Mobile phone:"
1562 msgstr "%s Telefono cellulare:"
1564 #. %1$s: IF ( searchdesc )
1565 #. %2$s: LibraryName
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1568 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1569 msgstr "%s Nessun risultato trovato nel catalogo di %s . "
1571 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
1572 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
1573 #. %3$s: ISSUE.soonestrenewdate
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
1576 msgid "%s Not renewable %s No renewal before %s "
1577 msgstr "%s Not rinnovabile %s Non rinnova prima di %s "
1579 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
1584 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1585 msgstr "%sRiservata %sNessun rinnovo rimasto %s "
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1590 msgid "%s Other names:"
1591 msgstr "%s Altri nomi:"
1593 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
1595 #. %3$s: IF ( ShortPass )
1598 #. %6$s: IF ( WrongPass )
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1603 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1604 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1605 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1606 "re-set your password for you. %s "
1608 "%s Le password non corrispondono. Per favore digita nuovamente la tua nuova "
1609 "password. %s %s La tua nuova password dev'essere lunga almeno %s caratteri. "
1610 "%s %s Errore nell'inserimento della password attuale. Se l'errore persiste, "
1611 "per favore chiedi il ripristino a un bibliotecario. %s"
1613 #. For the first occurrence,
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1619 msgstr "%s Telefono:"
1621 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1624 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1625 msgstr "%s Per favore contatta un membro dello staff della biblioteca. "
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1630 msgid "%s Primary email:"
1631 msgstr "%s E-mail principale:"
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1636 msgid "%s Primary phone:"
1637 msgstr "%s Telefono principale:"
1639 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1642 msgid "%s Professional critics"
1643 msgstr "%s Opinioni della critica"
1645 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
1647 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1654 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1655 "suggestions %s %s "
1657 "%s Suggerimenti di acquisto %s %s I tuoi suggerimenti di acquisto %s "
1658 "Suggerimenti di acquisto %s %s "
1660 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1663 msgid "%s Quotations"
1664 msgstr "%s Citazioni"
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1669 msgid "%s Salutation:"
1670 msgstr "%s Formula di saluto:"
1672 #. %1$s: LibraryName |html
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1678 #. %1$s: LibraryName |html
1679 #. %2$s: IF ( query_desc )
1680 #. %3$s: query_desc |html
1682 #. %5$s: IF ( limit_desc )
1683 #. %6$s: limit_desc |html
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1687 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
1688 msgstr "%s Ricerca %s di '%s'%s%s con limite(i): '%s'%s"
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1693 msgid "%s Secondary email:"
1694 msgstr "%s E-mail secondaria:"
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1699 msgid "%s Secondary phone:"
1700 msgstr "%s Telefono secondario:"
1702 #. %1$s: LibraryName
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1705 msgid "%s Self checkout system"
1706 msgstr "%s Sistema per il prestito automatico"
1708 #. %1$s: IF ( available )
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1711 msgid "%s Showing only "
1712 msgstr "%s Mostra solo "
1714 #. For the first occurrence,
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1726 msgid "%s Street number:"
1727 msgstr "%s Numero civico:"
1729 #. For the first occurrence,
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1735 msgstr "%s Cognome:"
1737 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1742 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1743 msgstr "%s Tags da altri utenti %s Tags da mostrare %s: "
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:225
1749 msgid "%s This record has no items. %s "
1750 msgstr "%s Questo record non ha copie. %s "
1752 #. %1$s: IF holds_count.defined
1753 #. %2$s: holds_count
1755 #. %4$s: IF priority
1756 #. %5$s: IF holds_count.defined
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
1765 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1768 "%s Total prenotazioni: %s %s %s %s (priorità %s) %s Coda globale delle "
1769 "priorità: %s %s %s "
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1776 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1778 "%s Spiacenti, ma per il momento le immagini non sono abilitate per questo "
1781 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1784 msgid "%s Video extracts"
1785 msgstr "%s Estratti video"
1787 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1790 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1793 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1794 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1795 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1797 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1798 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
1804 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1807 "%sIn attesa%sPrenotato%s dall'utente %s il %s atteso il %s %s dal %s%s%s%s%s"
1810 #. For the first occurrence,
1811 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
1815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
1817 msgid "%s Yes %s No %s "
1818 msgstr "%s Sì %s No %s "
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1824 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1825 msgstr "%s Non hai specificato alcun criterio di ricerca. %s "
1827 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1831 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1832 msgstr "%s Non hai mai preso in prestito nulla da questa biblioteca. %s "
1834 #. For the first occurrence,
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1840 msgid "%s Zip/Postal code:"
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1847 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1848 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1849 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1850 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1852 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1853 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1854 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1855 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1861 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1862 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1863 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1864 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1865 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1867 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1868 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1869 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1870 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1871 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1877 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1878 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1879 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1881 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1882 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1883 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1885 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1889 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1890 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
1891 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
1893 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1894 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
1895 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
1897 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1901 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1902 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
1903 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
1905 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1906 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
1907 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
1909 #. %1$s: BLOCK showreference
1910 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1911 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1912 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1913 #. %5$s: SWITCH type
1914 #. %6$s: CASE 'broader'
1915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1918 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1919 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1920 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1922 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1923 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1924 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1926 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1927 #. %2$s: IF ( item.itemlost )
1928 #. %3$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
1929 #. %4$s: IF ( av_lib_include )
1930 #. %5$s: av_lib_include
1932 #. %7$s: IF ( item.lostimageurl )
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
1936 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
1937 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
1938 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
1939 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
1941 "%s [%%#- Questo include comprende due paramteri: una item structure e una "
1942 "opzionale loan (issue) structure. La struttura issue è usata dalle pagine "
1943 "dei Testi per i corsi, che non usano un'API per ricavare il dato di item."
1944 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
1946 #. For the first occurrence,
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1952 msgstr "%s crescente"
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1960 #. For the first occurrence,
1961 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1969 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1970 #. %2$s: XISBN.author |html
1972 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1973 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1975 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
1978 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1979 msgstr "%s di %s%s%s ©%s%s%s"
1981 #. For the first occurrence,
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1987 msgstr "%s decrescente "
1989 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1992 msgid "%s more than "
1995 #. For the first occurrence,
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2003 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
2004 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
2008 msgid "%s since %s%s "
2009 msgstr "%s sin dal %s%s "
2015 #. %5$s: BLOCK language
2016 #. %6$s: SWITCH lang
2017 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
2018 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
2019 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
2020 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
2021 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2029 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2031 "%s%s %s %s %s %s %sInglese %sFrancese %sItaliano %sTedesco %sSpagnolo %s%s "
2034 #. %1$s: FILTER trim
2035 #. %2$s: SWITCH type
2036 #. %3$s: CASE 'earlier'
2037 #. %4$s: CASE 'later'
2038 #. %5$s: CASE 'acronym'
2039 #. %6$s: CASE 'musical'
2040 #. %7$s: CASE 'broader'
2041 #. %8$s: CASE 'narrower'
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2049 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2050 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2052 "%s%s %sIntestaz. precedente %sIntestaz. successiva %sAcronimo %sComposizione "
2053 "musicale %sIntestaz. più ampia %sIntestaz. più ristretta %s%s %s%s"
2055 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
2056 #. %2$s: shelveslooppri.count
2057 #. %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
2064 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2065 msgstr "%s%s %scopia%scopie%s%sVuoto%s"
2067 #. %1$s: IF SeparateHoldings
2068 #. %2$s: LoginBranchname
2071 #. %5$s: UNLESS too_many_items
2072 #. %6$s: itemloop.size || 0
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
2076 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2077 msgstr "%s%s copia%sCopie%s %s ( %s )%s"
2079 #. %1$s: deleted_count
2080 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2085 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2086 msgstr "%s%s tag%stags%s cancellato/i con successo."
2089 #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
2090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2092 msgid "%s%s with the comment "
2093 msgstr "%s%s con il commento "
2095 #. For the first occurrence,
2096 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2097 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2098 #. %3$s: LibraryNameTitle
2101 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2102 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2111 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred %s %s%s "
2113 "%s%s%s%sKoha online%s catalogo › Si è verificato un errore %s %s%s "
2115 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2116 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2117 #. %3$s: LibraryNameTitle
2120 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2121 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2125 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart %s %s%s "
2126 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogo › Scarica il carrello%s %s%s "
2128 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2129 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2130 #. %3$s: LibraryNameTitle
2133 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2134 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
2138 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Download list%s %s%s "
2139 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogo › Scarica la lista%s %s%s "
2141 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2142 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2143 #. %3$s: LibraryNameTitle
2146 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2147 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2151 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart %s %s%s "
2152 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogo › Invia il tuo carrello %s %s%s "
2154 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2155 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2156 #. %3$s: LibraryNameTitle
2159 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2160 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2164 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list %s %s%s "
2165 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogo › Invia la tua lista %s %s%s "
2167 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
2168 #. %2$s: OPACBaseURL
2169 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2171 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
2172 #. %6$s: OPACBaseURL
2173 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2175 #. %9$s: OPACBaseURL
2176 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2182 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2183 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2186 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2187 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2190 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
2191 #. %2$s: IF !shelveslooppri.shares
2195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2197 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2198 msgstr "%s%sPrivata%sCondivisa%s%s "
2200 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2201 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2206 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2207 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2209 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2210 #. %2$s: bibitemloo.author
2212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:135
2214 msgid "%s, by %s%s "
2215 msgstr "%s, di %s%s "
2218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2221 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2224 "%s. Di solito le ragioni per bloccare un account sono vecchi prestiti "
2225 "scaduti o multe per danni. Se "
2227 #. For the first occurrence,
2228 #. %1$s: OPACBaseURL
2229 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2233 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2234 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2236 #. %1$s: OPACBaseURL
2237 #. %2$s: review.biblionumber
2238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2240 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2241 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2243 #. %1$s: OPACBaseURL
2244 #. %2$s: review.biblionumber
2245 #. %3$s: review.reviewid
2246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2248 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2249 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2251 #. %1$s: OPACBaseURL
2252 #. %2$s: query_cgi |html
2253 #. %3$s: limit_cgi |html
2254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2256 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2257 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2259 #. %1$s: OPACBaseURL
2260 #. %2$s: query_cgi |html
2261 #. %3$s: limit_cgi |html
2262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2264 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2265 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2267 #. %1$s: OPACBaseURL
2268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2270 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2271 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2273 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2274 #. %2$s: starting_homebranch
2276 #. %4$s: IF ( starting_location )
2277 #. %5$s: starting_location
2279 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2280 #. %8$s: starting_ccode
2282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2285 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2288 "%sScorrimento %s Collocazioni%s%s, Collocazione: %s%s%s, Collezione: %s%s "
2290 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2295 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2296 msgstr "%sCollezione%sTipo di copia%s"
2298 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2300 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2302 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2304 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2306 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2308 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2310 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2312 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2317 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2318 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2320 "%sIn attesa%s %sArrivato%s %sIn ritardo%s %sSmarrito%s %sNon disponibile%s "
2321 "%sCancellato%s %sSollecitato%s %sStoppato%s "
2323 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2324 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2325 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2326 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2327 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2328 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2334 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2335 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2337 "%sCopie scadute %sAvvisi %sEventi in arrivo %sPrenotazioni Fatte %sCopie "
2338 "restituite %sCopie in prestito %sSconosciuto %s"
2340 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2341 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2342 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:128
2347 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2348 msgstr "%sTipo di copia %sCollezione %sCollocazione a scaffale %sAltro %s "
2351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2356 #. %1$s: IF ( shelvesloo.viewcategory2 )
2358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2361 msgstr "%sPubblico%s "
2363 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2364 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2365 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2366 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2367 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2368 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2370 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2372 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2373 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
2378 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2379 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s %s"
2382 "%sRichiesto %sControllato dalla biblioteca %sAccettato dalla biblioteca "
2383 "%sOrdinato dalla biblioteca %sSuggerimento respinto %sDisponibile in "
2384 "biblioteca %s %s %s %s(%s)%s "
2386 #. %1$s: IF ( typeissue )
2387 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2392 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2395 "%sIscrivimi agli avvisi su uno spedifico perodico %s Togli dagli avvisi su "
2396 "uno spefico periodico %s"
2400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:280
2402 msgid "%sThis record has no items.%s "
2403 msgstr "%sQuesto record non ha copie.%s "
2405 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2410 msgid "%sYes%sNo%s "
2411 msgstr "%sSì%sNo%s "
2415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2418 msgstr "%suna lista:%s"
2422 #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2426 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2428 "%sinformazione di contatto%s sul file. Contatta la biblioteca%s o usa il "
2430 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
2433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2435 msgid "%sentry%sentries%s. "
2436 msgstr "%svoce%svoci%s. "
2438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
2441 msgid "« Previous"
2442 msgstr "« Precedente"
2444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2448 msgid "<< Previous"
2449 msgstr "<< Precedente"
2451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2454 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2455 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2457 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2458 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2463 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2464 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2466 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2467 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2472 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2473 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2474 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2475 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2476 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2477 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2478 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2479 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2480 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2481 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2482 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2483 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2484 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2485 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2486 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2487 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2488 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2489 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2490 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2491 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2492 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2493 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2494 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2495 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2496 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2497 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2498 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2499 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2500 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2501 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2502 "notforloan>0</notforloan> <"
2503 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2504 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2505 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2506 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2507 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2508 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2509 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2510 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2511 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2512 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2513 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2514 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2515 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2516 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2517 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2518 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2519 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2520 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2521 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2522 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2523 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2524 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2525 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2526 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2527 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2528 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2529 "notforloan>0</notforloan> <"
2530 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2531 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2532 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2533 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2534 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2535 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2536 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2537 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2538 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2539 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2540 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2542 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2543 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2544 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2545 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2546 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2547 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2548 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2549 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2550 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2551 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2552 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2553 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2554 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2555 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2556 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2557 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2558 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2559 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2560 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2561 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2562 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2563 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2564 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2565 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2566 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2567 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2568 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2569 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2570 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2571 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2572 "notforloan>0</notforloan> <"
2573 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2574 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2575 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2576 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2577 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2578 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2579 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2580 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2581 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2582 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2583 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2584 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2585 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2586 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2587 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2588 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2589 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2590 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2591 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2592 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2593 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2594 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2595 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2596 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2597 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2598 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2599 "notforloan>0</notforloan> <"
2600 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2601 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2602 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2603 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2604 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2605 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2606 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2607 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2608 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2609 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2610 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2615 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2616 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2617 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2618 "GetPatronStatus>"
2620 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2621 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2622 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2623 "GetPatronStatus>"
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2628 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2629 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2630 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2631 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2632 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2633 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2634 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2635 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2636 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2637 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2638 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2639 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2640 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2641 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2642 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2643 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2644 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2645 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2646 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2647 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2648 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2649 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2650 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2651 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2652 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2653 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2654 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2655 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2656 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2657 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2658 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2659 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2660 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2661 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2662 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2663 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2664 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2665 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2666 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2667 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2668 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2669 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2670 "notforloan>0</notforloan> <"
2671 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2672 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2673 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2674 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2675 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2676 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2677 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2678 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2679 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2680 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2681 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2682 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2683 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2684 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2685 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2686 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2687 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2688 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2689 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2690 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2691 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2692 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2693 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2694 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2695 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2696 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2697 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2698 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2699 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2700 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2701 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2702 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2703 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2704 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2705 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2706 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2707 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2708 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2709 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2710 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2711 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2712 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2713 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2714 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2715 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2716 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2717 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2718 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2719 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2720 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2721 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2722 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2723 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2724 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2725 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2726 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2727 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2728 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2729 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2730 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2731 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2732 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2733 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2734 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2736 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2737 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2738 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2739 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2740 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2741 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2742 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2743 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2744 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2745 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2746 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2747 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2748 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2749 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2750 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2751 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2752 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2753 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2754 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2755 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2756 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2757 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2758 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2759 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2760 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2761 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2762 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2763 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2764 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2765 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2766 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2767 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2768 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2769 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2770 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2771 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2772 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2773 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2774 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2775 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2776 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2777 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2778 "notforloan>0</notforloan> <"
2779 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2780 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2781 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2782 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2783 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2784 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2785 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2786 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2787 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2788 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2789 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2790 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2791 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2792 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2793 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2794 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2795 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2796 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2797 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2798 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2799 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2800 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2801 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2802 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2803 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2804 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2805 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2806 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2807 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2808 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2809 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2810 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2811 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2812 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2813 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2814 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2815 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2816 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2817 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2818 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2819 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2820 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2821 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2822 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2823 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2824 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2825 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2826 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2827 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2828 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2829 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2830 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2831 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2832 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2833 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2834 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2835 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2836 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2837 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2838 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2839 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2840 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2841 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2842 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2847 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2848 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2849 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2851 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2852 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2853 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2859 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2860 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2861 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2862 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2864 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2865 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2866 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2867 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2872 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2873 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2875 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2876 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2881 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2882 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2883 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2885 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2886 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2887 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2892 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2893 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2894 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2895 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2896 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2897 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2898 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2899 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2900 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2901 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2902 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2903 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2904 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2905 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2906 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2907 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2908 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2909 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2910 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2911 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2912 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2913 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2915 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2916 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2917 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2918 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2919 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2920 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2921 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2922 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2923 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2924 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2925 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2926 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2927 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2928 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2929 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2930 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2931 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2932 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2933 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2934 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2935 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2936 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2941 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2942 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2943 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2944 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2945 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2946 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2947 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2948 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2949 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2950 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2951 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2952 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2953 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2954 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2955 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2956 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2957 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2958 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2960 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2961 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2962 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2963 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2964 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2965 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2966 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2967 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2968 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2969 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2970 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2971 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2972 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2973 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2974 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2975 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2976 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2977 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2979 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2980 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
2983 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2984 msgstr " %s / 5 (su %s voti)"
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2988 msgid " Author phrase"
2989 msgstr " Autore (frase)"
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
2994 msgid " Call number"
2995 msgstr " Collocazione"
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2999 msgid " Conference name"
3000 msgstr " Congresso"
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3004 msgid " Conference name phrase"
3005 msgstr " Convegno (frase)"
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3009 msgid " Corporate name"
3010 msgstr " Ente"
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3014 msgid " ISBN"
3015 msgstr " ISBN"
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3019 msgid " ISSN"
3020 msgstr " ISSN"
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3024 msgid " Personal name"
3025 msgstr " Nome personale"
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3029 msgid " Personal name phrase"
3030 msgstr " Persona (frase)"
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3034 msgid " Subject and broader terms"
3035 msgstr " Soggetto e termini più ampli"
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3039 msgid " Subject and narrower terms"
3040 msgstr " Soggetto e termini più ristretti"
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3044 msgid " Subject and related terms"
3045 msgstr " Soggetto e termini correlati"
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3049 msgid " Subject phrase"
3050 msgstr " Soggetto (frase)"
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3054 msgid " Title phrase"
3055 msgstr " Titolo (frase)"
3057 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
3060 msgid " (%s votes)"
3061 msgstr " (%s voti)"
3063 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3066 msgid "(%s biblios)"
3069 #. For the first occurrence,
3070 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
3071 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
3076 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3077 msgstr "(%s di %s rinnovi rimasti)"
3079 #. For the first occurrence,
3080 #. %1$s: overdues_count
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:368
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:490
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3086 msgstr "(%s totali)"
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:132
3090 msgid "(Checked out)"
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3096 msgid "(Not supported by Koha)"
3097 msgstr "(Non supportato da Koha)"
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3104 msgid "(Not supported yet)"
3105 msgstr "(Non ancora supportato)"
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
3110 msgstr "(In attesa)"
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3125 msgstr "(Opzionale)"
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3131 msgid "(Optional, default 0)"
3132 msgstr "(Opzionale, predefinito 0)"
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3136 msgid "(Optional, default 1)"
3137 msgstr "(Opzionale, predefinito 1)"
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3163 msgstr "(Richiesto)"
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3170 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3171 msgstr "(Utilizza OAI-PMH invece)"
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3175 msgid "(Use OPAC instead)"
3176 msgstr "(Utilizzare OPAC invece)"
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3181 msgid "(Use SRU instead)"
3182 msgstr "(Utilizza SRU invece)"
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3194 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3195 msgstr "(filtrato da _MAX_ voci totali)"
3197 #. For the first occurrence,
3198 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3202 msgid "(modified on %s)"
3203 msgstr "(modificato il %s)"
3205 #. %1$s: koha_new.newdate
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3208 msgid "(published on %s)"
3209 msgstr "(pubblicato il %s)"
3211 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3212 #. %2$s: relate.related_search
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3216 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3217 msgstr "(ricerche correlate: %s%s%s)"
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:405
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:558
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3239 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3240 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3244 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3245 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3249 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3250 msgstr ", nessuna di queste copie può essere prenotata. "
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3254 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3256 ", non puoi effettuare prenotazioni perché la biblioteca non ha informazioni "
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3261 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3263 ", non puoi effettuare prenotazioni perché il tuo account è stato bloccato."
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3268 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3271 ", non puoi effettuare prenotazioni perché la tua tessera della biblioteca "
3272 "risulta persa o rubata."
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3276 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3278 ", non puoi effettuare prenotazioni perché la tua tessera della biblioteca "
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3284 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3287 ", non puoi rinnovare i libri on-line. Sei pregato di pagare le sanzioni sei "
3288 "vuoi rinnovare i libri."
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3293 msgid ",complete-subfield"
3294 msgstr ",complete-subfield"
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
3298 msgid "- You must enter a Title"
3299 msgstr "- Devi inserire un titolo"
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
3303 msgid "- You must enter a list name"
3304 msgstr "- Devi inserire un nome di lista"
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3308 msgid "-- Choose --"
3309 msgstr "-- Scegli --"
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:21
3314 msgid "-- Choose format --"
3315 msgstr "-- Scegli il formato --"
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:212
3320 msgstr "-- nessuno -- "
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3324 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3326 ". Una volta confermata l'eliminazione, sarà impossibile recuperare la lista!"
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3330 msgid ". Please contact the library for more information."
3331 msgstr ". Per favore contatta la biblioteca per maggiori informazioni."
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3336 msgstr "...oppure..."
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:107
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:148
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:426
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:580
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
3350 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3351 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:257
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:44
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:289
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:753
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:167
3362 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3363 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:402
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:536
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:587
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:208
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:555
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:179
3372 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3373 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:251
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:417
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:301
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:747
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:901
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:964
3383 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3384 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:220
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:386
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:269
3390 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3391 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:98
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:119
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:139
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:202
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:247
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:331
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:173
3402 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3403 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1007
3407 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3408 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:101
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:122
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:142
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:337
3415 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3416 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1010
3420 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3421 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3428 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3429 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:197
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:212
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:240
3435 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3436 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:411
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:564
3441 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3442 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:274
3446 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3447 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:286
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:304
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:758
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:847
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:906
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
3458 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3459 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3468 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3469 msgstr "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3473 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3474 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:446
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:153
3496 msgid "100,110,111,700,710,711"
3497 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:513
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3569 msgid ": %sa list:%s"
3570 msgstr ": %suna lista:%s"
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:847
3574 msgid "; Audience: "
3575 msgstr "; Pubblico: "
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
3581 msgstr "; Formato: "
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:488
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
3587 msgstr "; Innhold: "
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
3592 msgid "; Literary form: "
3593 msgstr "; Forma letteraria: "
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:553
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
3598 msgid "; Litterær form: "
3599 msgstr "; Litterær form: "
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:663
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
3606 msgid "; Målgruppe: "
3607 msgstr "; Målgruppe: "
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:590
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3612 msgid "; Nature of contents: "
3613 msgstr "; Natura del contenuto: "
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:521
3617 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3618 msgstr "; Type maskinlesbar fil: "
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:666
3622 msgid "; Type of computer file: "
3623 msgstr "; Tipo di file: "
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
3627 msgid "; Type of continuing resource: "
3628 msgstr "; Tipo di risorsa in continuazione: "
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
3632 msgid "; Type of visual material: "
3633 msgstr "; Tipologia di materiale visivo: "
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:475
3637 msgid "; Type periodikum: "
3638 msgstr "; Type periodikum: "
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3647 msgid ";biblionumber="
3648 msgstr ";biblionumber="
3650 #. %1$s: HTML5MediaParent
3651 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3652 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3653 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3654 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3656 #. %7$s: HTML5MediaParent
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
3660 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3661 "by your browser.] "
3663 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3664 "by your browser.] "
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3668 msgid "A confirmation email has been sent to the email address "
3670 "Una email di conferma è stata mandata all'indirizzo di posta elettronica "
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3674 msgid "A list named "
3675 msgstr "Una lista chiamata "
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3679 msgid "A record matching barcode "
3680 msgstr "Un record con il codice a barre "
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3684 msgid "A specific item"
3685 msgstr "Una copia specifica "
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:404
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:557
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
3700 msgid "About the author"
3701 msgstr "Riguardo l'autore"
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:940
3705 msgid "Absorbed by:"
3706 msgstr "Assorbito da:"
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:943
3710 msgid "Absorbed in part by:"
3711 msgstr "Assorbito in parte da:"
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:887
3715 msgid "Absorbed in part:"
3716 msgstr "Assorbito in parte:"
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:884
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:290
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:803
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
3731 msgid "Abstracts/summaries"
3732 msgstr "Abstracts/riassunti"
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3737 msgid "Access denied"
3738 msgstr "Accesso negato"
3740 #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3743 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3744 msgstr "Ci risulta che non sono aggiornate le tue %s"
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3748 msgid "Acquired in the last:"
3749 msgstr "Acquisito negli ultimi:"
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3754 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3755 msgstr "Data di acquisizione: dal più recente al più vecchio"
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3760 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3761 msgstr "Data di acquisizione: dal più vecchio al più recente"
3763 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3774 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3777 msgid "Add %s items to %s"
3778 msgstr "Aggiungi %s copie a %s"
3780 #. A name=ButtonPlus
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:102
3782 msgid "Add another field"
3783 msgstr "Aggiungi un altro campo"
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3789 msgstr "Aggiungi un tag"
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
3794 msgstr "Aggiungi un tag"
3796 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3800 msgstr "Aggiungi a %s"
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3804 msgid "Add to a list"
3805 msgstr "Aggiungi a una lista"
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3809 msgid "Add to a new list:"
3810 msgstr "Aggiungi a una nuova lista:"
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3817 msgstr "Aggiungi al carrello"
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3821 msgid "Add to list:"
3822 msgstr "Aggiungi alla lista:"
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3826 msgid "Add to list: "
3827 msgstr "Aggiungi alla lista: "
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
3832 msgid "Add to your cart"
3833 msgstr "Aggiungi al carrello"
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3838 msgstr "Aggiungi a..."
3840 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3841 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3844 msgid "Added %s %s by "
3845 msgstr "Aggiunti %s %s da "
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
3849 msgid "Additional authors:"
3850 msgstr "Altri autori:"
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
3854 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3855 msgstr "Ulteriori tipologie di contenuti per libri/materiali a stampa"
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
3860 msgstr "Adolescente"
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:858
3864 msgid "Adolescent; "
3865 msgstr "Adolescente; "
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
3869 msgid "Adressebøker"
3870 msgstr "Adressebøker"
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:861
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:247
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3885 msgid "Advanced search"
3886 msgstr "Ricerca avanzata"
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3897 msgstr "Tutti i tag"
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3902 msgid "All collections"
3903 msgstr "Tutte le collezioni [ccode]"
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3908 msgid "All item types"
3909 msgstr "Tutti i tipi di copia"
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:199
3916 msgid "All libraries"
3917 msgstr "Tutte le biblioteche"
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3929 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3932 "Inoltre nota che devi restituire tutti i prestiti prima che la tua tessera "
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3937 msgid "Alternate address"
3938 msgstr "Indirizzo alternativo"
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3942 msgid "Alternate contact"
3943 msgstr "Contatto alternativo"
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
3954 msgid "Amount outstanding"
3955 msgstr "Importo arretrato"
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3964 msgid "An error has occurred"
3965 msgstr "Si è verificato un errore"
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3969 msgid "An error occurred while try to process your request."
3970 msgstr "Si è verificato un errore durante l'elaborazione della tua richiesta."
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3974 msgid "An invitation to share list "
3975 msgstr "Un invito a condividere la lista "
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:213
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:262
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:154
3986 msgid "Anamorfisk kart"
3987 msgstr "Anamorfisk kart"
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
3991 msgid "Andre typer innhold"
3992 msgstr "Andre typer innhold"
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:482
3996 msgid "Andre typer periodika"
3997 msgstr "Andre typer periodika"
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
4002 msgstr "Anmeldelser"
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
4006 msgid "Annen filmtype"
4007 msgstr "Annen filmtype"
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
4011 msgid "Annen globustype"
4012 msgstr "Annen globustype"
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
4016 msgid "Annen karttype"
4017 msgstr "Annen karttype"
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
4022 msgid "Annen materialtype"
4023 msgstr "Annen materialtype"
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
4027 msgid "Annen mikroformtype"
4028 msgstr "Annen mikroformtype"
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
4032 msgid "Annen tale/annet"
4033 msgstr "Annen tale/annet"
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
4037 msgid "Annen type gjenstand"
4038 msgstr "Annen type gjenstand"
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
4042 msgid "Annen type videoopptak"
4043 msgstr "Annen type videoopptak"
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
4047 msgid "Annet lagringsmedium"
4048 msgstr "Annet lagringsmedium"
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
4052 msgid "Annet lydmateriale"
4053 msgstr "Annet lydmateriale"
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
4082 msgid "Any audience"
4083 msgstr "Ogni pubblico"
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
4088 msgstr "Ogni contenuto"
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
4093 msgstr "Ogni formato"
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
4102 msgid "Any regularity"
4103 msgstr "Ogni regolarità"
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4113 msgstr "Ogni parola"
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
4132 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4133 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questa prenotazione?"
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4137 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4138 msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa lista?"
4140 #. For the first occurrence,
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4144 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4145 msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la cronologia delle tue ricerche?"
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4149 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4150 msgstr "Sei sicuro di voler svuotare il tuo carrello?"
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4154 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4155 msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere le copie selezionate?"
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4159 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4160 msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere queste copie dalla lista?"
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4164 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4165 msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questa copia dalla lista?"
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4169 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4170 msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa condivisione?"
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
4174 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4175 msgstr "Sei sicuro di voler riprendere tutte le prenotazioni sospese?"
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
4179 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4180 msgstr "Sei sicuro di voler sospendere tutte le prenotazioni?"
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:80
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
4190 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4191 msgstr "Artikler (i bøker eller periodika)"
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4195 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4197 "Come possessore di una lista, non puoi accettare un invito a condividerla."
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4203 msgstr "Ordine crescente"
4205 #. For the first occurrence,
4206 #. %1$s: subscription.branchname
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:771
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
4210 msgid "At library: %s"
4211 msgstr "Presso la biblioteca: %s"
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:336
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4232 msgid "Audiovisual profile:"
4233 msgstr "Profilo audiovisivo:"
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4249 msgid "AuthenticatePatron"
4250 msgstr "Autenticazione utente"
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4255 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4258 "Autentica le credenziali per la richiesta di connessione e restituice "
4259 "l'identificatore per l'utente."
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4279 msgid "Author (A-Z)"
4280 msgstr "Autore (A-Z)"
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4285 msgid "Author (Z-A)"
4286 msgstr "Autore (Z-A)"
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:748
4290 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4291 msgstr "Note autore fornite da Syndetics"
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:91
4298 #. For the first occurrence,
4299 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
4300 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
4302 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
4303 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
4305 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
4306 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
4307 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
4308 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
4310 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4317 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4318 msgstr "Autore(i): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4332 msgid "Authority search"
4333 msgstr "Ricerca sull'authority"
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4337 msgid "Authority search results"
4338 msgstr "Risultati di ricerca sull'authority"
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4342 msgid "Authority searches"
4343 msgstr "Ricerche sull'authority"
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4347 msgid "Authority type: "
4348 msgstr "Tipo di Authority:"
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4352 msgid "Authorized headings"
4353 msgstr "Intestazioni controllate"
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4362 msgid "Availability "
4363 msgstr "Disponibilità "
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4368 msgid "Availability:"
4369 msgstr "Disponibilità:"
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
4375 msgid "Availability: "
4376 msgstr "Disponibilità: "
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4380 msgid "Available issues"
4381 msgstr "Fascicoli disponibili"
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:480
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:514
4390 msgid "Avløser delvis: "
4391 msgstr "Avløser delvis: "
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:511
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:561
4401 msgstr "Avløst av: "
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
4405 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4406 msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:717
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:45
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:49
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:54
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59
4431 #. %1$s: heading | html
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4440 msgid "Back to lists"
4441 msgstr "Ritorna alle liste"
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4445 msgid "Back to results"
4446 msgstr "Ritorna ai risultati"
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4450 msgid "Back to the results search list"
4451 msgstr "Ritorna alla lista dei risultati di ricerca"
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:265
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
4460 msgstr "Codice a barre"
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4466 msgstr "Codice a barre:"
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:669
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
4472 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4473 msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:667
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
4480 msgid "Barn og ungdom;"
4481 msgstr "Barn og ungdom;"
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
4485 msgid "Barn over 7 år;"
4486 msgstr "Barn over 7 år;"
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:313
4490 msgid "Beskrivelse: "
4491 msgstr "Beskrivelse: "
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4501 msgid "Biblio records"
4502 msgstr "Record bibliografici"
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
4506 msgid "Bibliografier"
4507 msgstr "Bibliografier"
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:528
4511 msgid "Bibliografiske data"
4512 msgstr "Bibliografiske data"
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
4516 msgid "Bibliographies"
4517 msgstr "Bibliografie"
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:316
4521 msgid "Bibliography: "
4522 msgstr "Bibliografia: "
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
4541 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4542 msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:675
4546 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4547 msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
4551 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4552 msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4556 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4557 msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4561 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4562 msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:666
4566 msgid "Billedbøker for voksne;"
4567 msgstr "Billedbøker for voksne;"
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:668
4571 msgid "Billedbøker;"
4572 msgstr "Billedbøker;"
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:548
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4603 msgstr "Bisettimanale"
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4612 msgid "Blocked record"
4613 msgstr "Record bloccato"
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
4617 msgid "Blokkdiagram"
4618 msgstr "Blokkdiagram"
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
4622 msgid "Blu-ray-plate"
4623 msgstr "Blu-ray-plate"
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:164
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:447
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:73
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:83
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:98
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
4643 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4644 msgstr "Recensioni librarie da parte di critici"
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4653 msgid "Braille or Moon script"
4654 msgstr "Braille o altro sistema tattile"
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
4658 msgid "Brief display"
4659 msgstr "Visualizzazione breve"
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4664 msgid "Brief history"
4665 msgstr "Storico fascicoli (compatto)"
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:249
4669 msgid "Browse by hierarchy"
4670 msgstr "Scorri per gerarchia"
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4674 msgid "Browse our catalog"
4675 msgstr "Sfoglia il catalogo"
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
4680 msgid "Browse results"
4681 msgstr "Scorri i risultati"
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4686 msgid "Browse shelf"
4687 msgstr "Scorri lo scaffale"
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
4697 msgstr "Accesso CAS"
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
4707 msgstr "CD software"
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4717 msgid "CGI debug is on."
4718 msgstr "La gestione del CGI Debug è ON."
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4725 #. For the first occurrence,
4726 #. %1$s: csv_profile.profile
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:26
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:63
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4771 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4772 msgstr "Segnatura (da 0-9 a A-Z)"
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4777 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4778 msgstr "Segnatura (da Z-A a 9-0)"
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:444
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
4784 msgid "Call number:"
4787 #. For the first occurrence,
4788 #. %1$s: subscription.callnumber
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:792
4792 msgid "Call number: %s"
4793 msgstr "Collocazione: %s"
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:34
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4824 msgid "Cancel email notification"
4825 msgstr "Cancella la notifica via email"
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4829 msgid "Cancel email notification "
4830 msgstr "Cancella la notifica via email"
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4837 msgstr "Cancella il prestito"
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4841 msgid "CancelRecall "
4842 msgstr "CancellaRichiama "
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4846 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4847 msgstr "Cancella una richiesta di prenotazione per l'utente."
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4851 msgid "Cannot be put on hold"
4852 msgstr "Non prenotabile"
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4857 msgstr "numero tessera"
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4867 msgid "Cassette recording"
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4877 msgid "Catalog searches"
4878 msgstr "Ricerche sul catalogo"
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
4894 msgid "Central Authentication Service"
4895 msgstr "Central Authentication Service"
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4899 msgid "Change your password"
4900 msgstr "Modifica la tua password"
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4904 msgid "Change your password "
4905 msgstr "Modifica la tua password "
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:952
4909 msgid "Changed back to:"
4910 msgstr "Ritorna ad essere:"
4912 #. INPUT type=submit name=confirm
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4914 msgid "Check in item"
4915 msgstr "Restituisci copia"
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4922 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4926 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4927 msgstr "Prendi in prestito%s, restituisci%s o rinnova una copia: "
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:129
4931 msgid "Check-in date:"
4932 msgstr "Data di restituzione:"
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:202
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1106
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:833
4938 msgid "Checked out ("
4941 #. %1$s: issues_count
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4944 msgid "Checked out (%s)"
4945 msgstr "Prestiti (%s)"
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4949 msgid "Checkout history"
4950 msgstr "Storico prestiti"
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4957 #. %1$s: borrowername
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4960 msgid "Checkouts for %s "
4961 msgstr "Prestiti per %s "
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4970 msgid "Classification"
4971 msgstr "Classificazione"
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:255
4975 msgid "Classification: "
4976 msgstr "Classificazione: "
4978 #. For the first occurrence,
4979 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4983 msgid "Classification: %s "
4984 msgstr "Classificazione: %s "
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4991 #. For the first occurrence,
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
4999 msgstr "Pulisci tutto"
5001 #. For the first occurrence,
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
5007 msgstr "Cancella data"
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:646
5012 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
5013 msgstr "Cancella la data per sospendere a tempo indefinito"
5015 #. %1$s: BORROWER_INF.title
5016 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5019 msgid "Click here if you're not %s %s"
5020 msgstr "Clicca qui se non sei %s %s"
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:428
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:981
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1016
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:626
5027 msgid "Click here to access online"
5028 msgstr "Clicca qui per accedere online"
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:122
5032 msgid "Click here to access online "
5033 msgstr "Clicca qui per accedere online "
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
5037 msgid "Click here to view them all."
5038 msgstr "Clicca qui per vederli tutti."
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
5042 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
5043 msgstr "Clicca su un'immagine per vederla nel visualizzatore"
5045 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
5047 msgid "Click to add to cart"
5048 msgstr "Clicca per aggiungere al carrello"
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
5052 msgid "Click to forward the list to"
5053 msgstr "Clicca per inviare la lista a"
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
5064 msgid "Click to open in new window"
5065 msgstr "Clicca per aprire in una nuova finestra"
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
5069 msgid "Click to rewind the list to"
5070 msgstr "Clicca per reinviare la lista a"
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
5075 msgid "Click to view in Google Books"
5076 msgstr "Clicca per vedere in Google Books"
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5085 msgid "Close shelf browser"
5086 msgstr "Chiudi lo scorrimento per collocazione"
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5090 msgid "Close this window"
5091 msgstr "Chiudi questa finestra"
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
5095 msgid "Close this window."
5096 msgstr "Chiudi questa finestra."
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
5100 msgid "Close window"
5101 msgstr "Chiudi la finestra"
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5110 msgid "Coded fields"
5111 msgstr "Campi codificati"
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:222
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
5127 msgid "Collection title:"
5128 msgstr "Titolo della collezione:"
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
5132 msgid "Collection: "
5133 msgstr "Collezione: "
5135 #. For the first occurrence,
5136 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5140 msgid "Collection: %s "
5143 #. For the first occurrence,
5144 #. %1$s: review.firstname
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:894
5149 msgid "Comment by %s"
5150 msgstr "Commento di %s"
5152 #. %1$s: review.firstname
5153 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:892
5156 msgid "Comment by %s %s"
5157 msgstr "Commento di %s %s"
5159 #. %1$s: review.title
5160 #. %2$s: review.firstname
5161 #. %3$s: review.surname
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:886
5164 msgid "Comment by %s %s %s"
5165 msgstr "Commento di %s %s %s"
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5173 #. %1$s: reviews.size || 0
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
5176 msgid "Comments ( %s )"
5177 msgstr "Commenti ( %s )"
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5181 msgid "Comments on "
5182 msgstr "Commenti su "
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
5186 msgid "Computer File"
5187 msgstr "Computer file"
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
5191 msgid "Computer file"
5192 msgstr "Computer file"
5194 #. INPUT type=submit
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5200 #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
5201 #. %2$s: USER_INF.firstname
5202 #. %3$s: USER_INF.surname
5203 #. %4$s: USER_INF.cardnumber
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5207 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5208 msgstr "Conferma le prenotazioni per: %s %s %s (%s) %s "
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5212 msgid "Contact information"
5213 msgstr "Informazioni di contatto"
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
5223 msgid "Content Cafe"
5224 msgstr "Content Cafe di B&T"
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:804
5228 msgid "Content advice: "
5229 msgstr "Avviso di contenuto: "
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:273
5239 msgid "Contents note: "
5240 msgstr "Nota di contenuto: "
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5244 msgid "Contents of "
5245 msgstr "Contenuti di"
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:670
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:928
5254 msgid "Continued by:"
5255 msgstr "Continuato da:"
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
5259 msgid "Continued in part by:"
5260 msgstr "Continuato in parte da:"
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:872
5264 msgid "Continues in part:"
5265 msgstr "Continua in parte:"
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:869
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:76
5275 msgid "Continuing Resource"
5276 msgstr "Risorsa in continuazione"
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:261
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
5283 msgstr "Numero copia"
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
5288 msgstr "Diritto d'autore"
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5293 msgid "Copyright date"
5294 msgstr "Data di copyright"
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
5298 msgid "Copyright date:"
5299 msgstr "Data di copyright:"
5301 #. For the first occurrence,
5302 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5306 msgid "Copyright year: %s "
5307 msgstr "Anno di copyright: %s "
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5311 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5312 msgstr "Autore ente (coautore)"
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5316 msgid "Corporate Author (Main)"
5317 msgstr "Autore ente"
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5321 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5322 msgstr "Autore ente (secondario)"
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
5327 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5329 "Login non effettuato. Forse il tuo email Persona è diverso da quello "
5330 "registrato in Koha"
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
5349 msgid "Course number:"
5350 msgstr "Corso numero:"
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:17
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:15
5357 msgid "Course reserves"
5358 msgstr "Testi per i corsi"
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:18
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:25
5363 msgid "Course reserves for "
5364 msgstr "Testi per il corso di"
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:22
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:59
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
5375 msgstr "Immagine di copertina"
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5379 msgid "Create a new list"
5380 msgstr "Crea una nuova lista"
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5384 msgid "Create new list"
5385 msgstr "Crea una nuova lista"
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5390 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5393 "Crea, per un utente, una richiesta di prenotazione a livello titolo su un "
5394 "dato record bibliografico in Koha."
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5399 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5400 "bibliographic record Koha."
5402 "Crea, per un utente, una richiesta di prenotazione a livello documento su "
5403 "uno specifico documento di un record bibliografico Koha."
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
5407 msgid "CreativeWork"
5408 msgstr "CreativeWork"
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
5413 msgstr "Riconoscimenti"
5415 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5418 msgid "Credits (%s)"
5419 msgstr "Crediti (%s)"
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5423 msgid "Current password:"
5424 msgstr "Password attuale:"
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5429 msgid "Current session"
5430 msgstr "Sessione corrente"
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
5439 msgid "DVD video / Videodisc"
5440 msgstr "DVD video / Videodisc"
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5445 msgstr "Giornalmente"
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:223
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1125
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:855
5452 msgstr "Danneggiato ("
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:33
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5474 msgstr "Data di aggiunta"
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5479 msgstr "Data di aggiunta:"
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5485 msgstr "Data prevista"
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:449
5492 msgstr "Data prevista"
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:160
5497 msgstr "Intervallo di tempo"
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5501 msgid "Date received"
5502 msgstr "Data di ricezione"
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5517 msgid "Days in advance"
5518 msgstr "Giorni di preavviso"
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5535 msgstr "Predefinito"
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5539 msgid "Default sorting"
5540 msgstr "Ordinamento predefinito"
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5545 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5546 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5547 "permitted by local laws."
5549 "Predefinito: conserva il mio storico prestiti secondo le leggi locali. "
5550 "Questa è l'opzione predefinita: la biblioteca conserverà il tuo storico "
5551 "prestiti per la durata ammessa dalle leggi locali."
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5556 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5559 "Definisce lo schema dei metadati in cui vengono restituiti i record, valori "
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5571 #. INPUT type=submit
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5575 msgstr "Elimina la lista"
5577 #. INPUT type=submit
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
5579 msgid "Delete selected"
5580 msgstr "Elimina i selezionati"
5582 #. INPUT type=submit
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5584 msgid "Delete this list"
5585 msgstr "Elimina questa lista"
5587 #. INPUT type=submit
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5589 msgid "Delete your current authority search history"
5590 msgstr "Elimin lacronologia di ricerca sull'authority in questa sessione"
5592 #. INPUT type=submit
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5594 msgid "Delete your current catalog history"
5595 msgstr "Elimina la cronologia di ricerca sul catalogo di questa sessione"
5597 #. INPUT type=submit
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5599 msgid "Delete your previous authority search history"
5600 msgstr "Elimina la tua cronologia di ricerca sull'authority"
5602 #. INPUT type=submit
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5604 msgid "Delete your previous catalog search history"
5605 msgstr "Elimina la tua cronologia di ricerca sul catalogo"
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
5609 msgid "Delete your search history"
5610 msgstr "Elimina la tua cronologia di ricerca"
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:508
5619 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5620 msgstr "Delvis fortsettelse av: "
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:570
5624 msgid "Delvis gått inn i: "
5625 msgstr "Delvis gått inn i: "
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:564
5629 msgid "Delvsi avløst av: "
5630 msgstr "Delvsi avløst av: "
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
5635 msgstr "Dipartimento:"
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5646 msgstr "Ordine decrescente"
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5651 msgstr "Descrizione"
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:195
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:397
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402
5657 msgid "Description: "
5658 msgstr "Descrizione: "
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
5665 #. For the first occurrence,
5666 #. %1$s: bibliotitle
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5671 msgid "Details for %s"
5672 msgstr "Dettagli di %s"
5674 #. %1$s: title |html
5675 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
5676 #. %3$s: subtitl.subfield |html
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
5680 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5681 msgstr "Dettagli di: %s%s, %s%s"
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:235
5693 #. For the first occurrence,
5694 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
5713 msgid "Dictionaries"
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5718 msgid "Did you mean:"
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5723 msgid "Digests only?"
5724 msgstr "Solo riassunti?"
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:561
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
5740 msgstr "Elenchi alfabetici"
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5744 msgid "Discographies"
5745 msgstr "Discografie"
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
5755 msgid "Diskografier"
5756 msgstr "Diskografier"
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:787
5760 msgid "Dissertation note: "
5761 msgstr "Nota sulla tesi: "
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5767 msgid "Do not allow"
5768 msgstr "Non permettere"
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5772 msgid "Do not notify"
5773 msgstr "Non notificare"
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5778 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5781 "Vuoi ricevere una mail quando arriva un nuovo numero di questo abbonamento?"
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
5785 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5786 msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
5790 msgid "Don't have a library card?"
5791 msgstr "Non hai una tessera della biblioteca?"
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
5795 msgid "Don't have a password yet?"
5796 msgstr "Non hai ancora una password?"
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5802 msgid "Don't have an account? "
5803 msgstr "Non hai un account? "
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5817 msgid "Download cart"
5818 msgstr "Scarica carrello"
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
5823 msgid "Download list"
5824 msgstr "Scarica la lista"
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5838 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
5844 #. %1$s: paramsloo.delete_fail
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5847 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5848 msgstr "Errore: Errore database. Cancellare la lista numero %s fallita."
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5852 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5853 msgstr "ERRORE: Errore interno: richiesta di prenotazione incompleta."
5855 #. %1$s: paramsloo.unrecognized
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5858 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5859 msgstr "Errore: La lista numero %s non è riconosciuta."
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5863 msgid "ERROR: No barcode given."
5864 msgstr "Errore: codice a barre non fornito."
5866 #. %1$s: bad_biblionumber
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5869 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5870 msgstr "Errore: Non trovato record corrispondente al biblionumber %s."
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5874 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5875 msgstr "Errore: non fornito il biblionumber."
5877 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5880 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5881 msgstr "Errore: Nessuna copia con il codice a barre %s."
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5885 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5886 msgstr "Errore: Non fornita la collocazione."
5888 # scaffale? Stefano Bargioni 2012-05-22
5889 #. %1$s: paramsloo.modifyfailure
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5893 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5894 "this type of list. Please check."
5896 "ERRORE: Lo scaffale non può essere rinominato con %s. Il nome deve essere "
5897 "univoco entro questo tipo di liste. Si prega di verificare."
5899 #. %1$s: paramsloo.nopermission |html
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5902 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5903 msgstr "Errore: Non hai adeguati permessi per questa azione sulla lista %s."
5905 #. For the first occurrence,
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
5915 #. INPUT type=submit
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
5919 msgstr "Modifica la lista"
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5924 msgstr "Modifica la lista"
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5933 msgid "Edition Statement"
5934 msgstr "Dati di edizione:"
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
5938 msgid "Edition statement:"
5939 msgstr "Dati di edizione:"
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:370
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:375
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
5955 msgid "Elektroniske ressurser"
5956 msgstr "Elektroniske ressurser"
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:670
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
5962 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5963 msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:671
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:696
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
5969 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5970 msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:672
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:697
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
5976 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5977 msgstr "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:673
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:698
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:721
5983 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
5984 msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5996 msgid "Email address:"
5997 msgstr "Indirizzo e-mail:"
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:392
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
6006 msgid "Empty and close"
6007 msgstr "Svuota e chiudi"
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6011 msgid "Encyclopedias "
6012 msgstr "Enciclopedie "
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
6016 msgid "Enhanced content: "
6017 msgstr "Contenuto aggiunto: "
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
6021 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
6022 msgstr "Descrizioni arricchite fornite da Syndetics:"
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
6026 msgid "Enter a new purchase suggestion"
6027 msgstr "Inserisci una nuova proposta di acquisto"
6029 #. INPUT type=text name=q
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
6032 msgid "Enter search terms"
6033 msgstr "Inserisci i termini di ricerca"
6035 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
6040 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
6043 "Inserisci il tuo user ID%s e password%s, e fai clic sul tasto invio (oppure "
6044 "premi il pulsante invio sulla tastiera)."
6046 #. For the first occurrence,
6047 #. %1$s: authtypetext
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6092 msgid "Error searching OverDrive collection"
6093 msgstr "Errore cercando in OverDrive"
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6097 msgid "Error searching OverDrive collection."
6098 msgstr "Errore cercando in OverDrive"
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6102 msgid "Error! Illegal parameter"
6103 msgstr "Errore! Parametro illegale"
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6107 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6108 msgstr "Errore! L'aggiunta del tag è fallita"
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6112 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6114 "Attenzione! Non puoi aggiungere un commento vuoto. Inserisci del contenuto o "
6115 "cancella il commento."
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6119 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6120 msgstr "Errore! Non puoi cancellare il tag"
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6125 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6127 "Nota: il tuo commento era interamente in un codice non previsto . Non è "
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6133 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6136 "Nota: il tuo tag era solo codice HTML. Non è stato aggiunto. Inserisci "
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:41
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6165 msgid "Example Call"
6166 msgstr "Esempio di richiesta"
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6171 msgid "Example Response"
6172 msgstr "Esempio di risposta"
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6184 msgid "Example call"
6185 msgstr "Esempio di richiesta"
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6198 msgid "Example response"
6199 msgstr "Esempio di risposta"
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
6208 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6209 msgstr "Estratto fornito da Syndetics"
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
6213 msgid "Expecting a specific item selection."
6214 msgstr "In attesa di una selezione di una copia specifica."
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6234 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6235 msgstr "Estende la data limite del prestito per un utente."
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
6251 msgstr "Fantasikart"
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:545
6271 msgstr "Festskrift "
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
6280 msgid "Fiction notes:"
6281 msgstr "Note sulla narrativa:"
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:166
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:449
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:168
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:451
6296 msgid "Film og video"
6297 msgstr "Film og video"
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6302 msgstr "Filmkassett"
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
6307 msgstr "Filmlydspor"
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
6311 msgid "Filmografier"
6312 msgstr "Filmografier"
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
6316 msgid "Filmographies"
6317 msgstr "Filmografie"
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:244
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
6333 msgstr "Importo della sanzione"
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6342 #. For the first occurrence,
6343 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:27
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
6354 msgid "Fines and charges"
6355 msgstr "Sanzioni e addebiti"
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
6375 msgid "Fjernanalysebilde"
6376 msgstr "Fjernanalysebilde"
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
6380 msgid "Fjerntilgang (online)"
6381 msgstr "Fjerntilgang (online)"
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:529
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
6401 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6402 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6405 "Per esempio: 1999-2001. Puoi anche usare \"-1987\" per ogni cosa pubblicata "
6406 "prima del 1987 o \"2008-\" per ogni cosa pubblicata dopo il 2008."
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
6412 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6413 msgstr "For psykisk utviklingshemmede;"
6415 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6420 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6421 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6423 "Per tua convenienza , il form di login è stato precaricato con questi dati. "
6424 "Loggati e%s cambia la password%s."
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
6428 msgid "Foredrag, taler"
6429 msgstr "Foredrag, taler"
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6440 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6441 "who want to keep track of what they are reading."
6443 "Sempre: mantieni traccia dei mie prestiti per sempre. Questa opzione è per "
6444 "quegli utenti che voglio ricordarsi di tutto quello che hanno letto."
6446 #. For the first occurrence,
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
6450 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6451 msgstr "Il modulo non è stato inviato a causa del seguente problema(i)"
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:881
6460 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6461 msgstr "Formato dall'unione: ... e: ..."
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:577
6465 msgid "Fortellinger, noveller"
6466 msgstr "Fortellinger, noveller"
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:505
6470 msgid "Fortsettelse av: "
6471 msgstr "Fortsettelse av: "
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:555
6475 msgid "Fortsettelse i: "
6476 msgstr "Fortsettelse i: "
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
6480 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6481 msgstr "Fortsettes av: ...; og ... "
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:558
6485 msgid "Fortsettes delvis i: "
6486 msgstr "Fortsettes delvis i: "
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
6496 msgid "Fotografi - negativ"
6497 msgstr "Fotografi - negativ"
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6507 msgstr "Fotomosaikk"
6509 #. For the first occurrence,
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6523 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6524 msgstr "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6544 msgid "Full heading"
6545 msgstr "Intestazione completa"
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6550 msgid "Full history"
6551 msgstr "storico fascicoli"
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6555 msgid "Full subscription history"
6556 msgstr "storico abbonamenti completo"
6558 #. %1$s: bibliotitle
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6561 msgid "Full subscription history for %s"
6562 msgstr "Storico abbonamento per %s"
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
6566 msgid "Fysiske bøker"
6567 msgstr "Fysiske bøker"
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:864
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:741
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6591 msgid "GetAuthorityRecords"
6592 msgstr "GetAuthorityRecords"
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6598 msgid "GetAvailability"
6599 msgstr "GetAvailability"
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6605 msgid "GetPatronInfo"
6606 msgstr "GetPatronInfo"
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6612 msgid "GetPatronStatus"
6613 msgstr "GetPatronStatus"
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6627 msgstr "GetServices"
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6632 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6633 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6634 "specific metadata schema for the record objects."
6636 "Data una lista di identificatori di record di autorità, restituisce una "
6637 "lista di oggetti del record che contengono record di autorità. La funzione "
6638 "utente può richiedere uno specifico schema di metadati per gli oggetti del "
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6644 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6645 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6646 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6647 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6648 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6649 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6651 "Data una lista di identificatori di record, restituisce una lista di oggetti "
6652 "di record che contengono informazioni bibliografiche, associate ai posseduti "
6653 "e alle informazioni del documento. Il visitatore può richiedere che venga "
6654 "restituito uno specifico schema dei metadati per gli oggetti dei record. "
6655 "Questa funzione agisce in modo simile a HarvestBibliographicRecords e "
6656 "HarvestExpandedRecords nel Data Aggregation, ma permette una ricerca veloce "
6657 "e in tempo reale a partire dall'identificatore bibliografico."
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6662 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6663 "availability of the items associated with the identifiers."
6665 "Dato un set di identificatori bibliografici o del documento, restituisce una "
6666 "lista con la disponibilità dei documenti associata agi identificatori."
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:226
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:69
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:33
6681 #. For the first occurrence,
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
6684 msgid "Go to detail"
6685 msgstr "Vai ai dettagli"
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6689 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6690 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
6694 msgid "Grafisk blad"
6695 msgstr "Grafisk blad"
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:170
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:453
6702 msgid "Grafisk materiale"
6703 msgstr "Grafisk materiale"
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:526
6707 msgid "Grafiske data"
6708 msgstr "Grafiske data"
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
6713 msgid "Grammofonplate"
6714 msgstr "Grammofonplate"
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
6723 msgid "Groups of libraries"
6724 msgstr "Gruppi di biblioteche"
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:567
6728 msgid "Gått inn i: "
6729 msgstr "Gått inn i: "
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:523
6738 msgid "Har delvis tatt opp: "
6739 msgstr "Har delvis tatt opp: "
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:520
6743 msgid "Har tatt opp: "
6744 msgstr "Har tatt opp: "
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6748 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6749 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6753 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6754 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6758 msgid "HarvestExpandedRecords "
6759 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6763 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6764 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6768 msgid "Heading ascendant"
6769 msgstr "In ordine crescente"
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6773 msgid "Heading descendant"
6774 msgstr "In ordine decrescente"
6776 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
6795 msgid "Hide options"
6796 msgstr "Nascondi le opzioni"
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6801 msgstr "Nascondi la finestra"
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
6813 msgstr "Data prenotazione"
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:348
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
6819 msgstr "Data prenotazione:"
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:221
6823 msgid "Hold not needed after:"
6824 msgstr "La prenotazione non + necessaria dopo il:"
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
6829 msgstr "Note alla prenotazione:"
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
6833 msgid "Hold starts on date:"
6834 msgstr "La prenotazione inizia in data:"
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6841 msgstr "Richiesta di prestito a livello documento"
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6848 msgstr "Richiesta di prestito a livello titolo"
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6852 msgid "Holding libraries"
6853 msgstr "Le biblioteche in cui si trovano le copie"
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:816
6862 msgid "Holdings note: "
6863 msgstr "Note di copia: "
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:490
6874 msgstr "Prenotazioni "
6876 #. %1$s: reserves_count
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6880 msgstr "Prenotazioni (%s)"
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
6884 msgid "Holds and priority: "
6885 msgstr "Prenotazioni e priorità:"
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
6889 msgid "Holds waiting"
6890 msgstr "Prenotazioni in attesa"
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:201
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:16
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:13
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:39
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:14
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6951 msgid "Home libraries"
6952 msgstr "Le biblioteche proprietarie delle copie"
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
6956 msgid "Home library"
6957 msgstr "Biblioteca:"
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:501
6961 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6962 msgstr "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:496
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
6989 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6990 msgstr "indirizzo IP in cui è depositiata la richiesta dell'utente"
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6998 msgstr "Visualizzazione ISBD"
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
7009 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:330
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:194
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:419
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
7028 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
7034 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
7036 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
7041 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7042 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:340
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:212
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:431
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
7064 msgstr "Dati personali"
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
7069 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
7070 "local library and the error will be corrected."
7072 "Se si tratta di un errore, per favore porta la tua tessera al banco del "
7073 "prestito nella tua biblioteca e l'errore sarà corretto."
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
7078 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
7079 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
7082 "Se è la prima volta che utilizzi il sistema di prestito automatico, o se il "
7083 "sistema non si comporta come previsto, puoi fare riferimento a questa guida "
7086 #. %1$s: SelfCheckTimeout
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7090 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7091 "expire in %s seconds."
7093 "Se non clicchi il bottone 'Fine', la tua sessione scadrà in %s secondi."
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
7098 "If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log in: "
7099 msgstr "Se non hai un account CAS ma un account locale, puoi ancora accedere:"
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
7104 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7106 "Se non hai una tessera di biblioteca, iscriviti presso la tua biblioteca."
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
7111 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7112 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7114 "Se ancora non hai una password, rivolgiti al banco dei prestiti la prossima "
7115 "volta che ti rechi in biblioteca. Te ne forniremo una volentieri."
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
7119 msgid "If you have a "
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
7124 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7125 msgstr "Ikke skjønnlitteratur"
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7129 msgid "Illustration"
7130 msgstr "Illustrazione"
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
7138 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7141 msgid "Images for %s "
7142 msgstr "Immagini per %s"
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7147 msgid "Immediate deletion"
7148 msgstr "Cancellazione immediata"
7150 #. For the first occurrence,
7151 #. %1$s: OPACBaseURL
7152 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7156 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7157 msgstr "Nell'Opac: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:237
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1137
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:869
7163 msgid "In transit ("
7164 msgstr "In transito ("
7166 #. %1$s: itemLoo.transfertfrom
7167 #. %2$s: itemLoo.transfertto
7168 #. %3$s: itemLoo.transfertwhen
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
7171 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7172 msgstr "In trasferimento da %s a %s, dal %s"
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7179 msgid "In your cart"
7180 msgstr "Nel tuo carrello"
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:234
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:730
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:664
7191 msgid "Incomplete contents:"
7192 msgstr "Contenuti parziali:"
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7197 msgstr "Seleziona l'indice:"
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:42
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
7216 msgid "Instructors:"
7217 msgstr "IInsegnati:"
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
7221 msgid "Interaktivt multimedium"
7222 msgstr "Interaktivt multimedium"
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7231 msgid "Invalid shelf number."
7232 msgstr "Numero invalido."
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
7237 msgstr "Fascicolo #"
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7242 msgid "Issues for a subscription"
7243 msgstr "Fascicoli per un abbonamento"
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7247 msgid "Issues summary"
7248 msgstr "Sommario dei fascicoli"
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
7257 msgid "Item call number"
7258 msgstr "Collocazione della copia"
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7262 msgid "Item cannot be checked out."
7263 msgstr "La copia non può essere prestata."
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
7267 msgid "Item hold queue priority"
7268 msgstr "Priorità in coda prenotazioni della copia"
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
7273 msgstr "Prenotazioni copia"
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:50
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7290 msgstr "Tipo copia:"
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
7296 msgstr "Tipo copia: "
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7305 msgid "Items available at:"
7306 msgstr "Copie disponibili presso:"
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1050
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:781
7312 msgid "Items available for loan: "
7313 msgstr "Copie disponibili per il prestito: "
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:177
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1082
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:813
7319 msgid "Items available for reference: "
7320 msgstr "Copie disponibili per reference: "
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7325 msgid "Items available:"
7326 msgstr "Copie disponibili:"
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
7330 msgid "Items in your cart: "
7331 msgstr "Copie nel tuo carrello: "
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7377 msgstr "Adolescenti"
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:867
7382 msgstr "Pre-adolescente; "
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:167
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:450
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:113
7401 msgid "Kartografisk materiale"
7402 msgstr "Kartografisk materiale"
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
7412 msgstr "Kartseksjon"
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7427 msgstr "Parola chiave"
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:449
7437 msgid "Klikk her for tilgang "
7438 msgstr "Klikk her for tilgang "
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7459 msgid "Koha [% Version %]"
7460 msgstr "Koha [% Version %]"
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
7464 msgid "Kombidokument"
7465 msgstr "Kombidokument"
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:171
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:454
7471 msgid "Kombidokumenter"
7472 msgstr "Kombidokumenter"
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:252
7482 msgid "Kompaktplate"
7483 msgstr "Kompaktplate"
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
7487 msgid "Konferansepublikasjon "
7488 msgstr "Konferansepublikasjon "
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:495
7492 msgid "Konversasjonsleksika"
7493 msgstr "Konversasjonsleksika"
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
7499 msgid "Kunstreproduksjon"
7500 msgstr "Kunstreproduksjon"
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7512 #. For the first occurrence,
7513 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
7522 msgid "Lagringsbrikke"
7523 msgstr "Lagringsbrikke"
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7538 msgid "Languages: "
7539 msgstr "Lingue: "
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
7544 msgstr "Stampa di grande formato"
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
7553 msgid "Last location"
7554 msgstr "Ultima collocazione"
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7558 msgid "Law reports and digests"
7559 msgstr "Rapporti e riassunti giuridici"
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
7563 msgid "Legal articles"
7564 msgstr "Articoli di giurisprudenza"
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
7568 msgid "Legal cases and case notes"
7569 msgstr "Casi giudiziari"
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7574 msgstr "Legislazione"
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:723
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7585 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7586 msgstr "Livello 1: Interfacce base di ricerca"
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7590 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7591 msgstr "Livello 2: supplemento elementare dell'OPAC"
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7595 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7596 msgstr "Livello 3: variante OPAC di base"
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7600 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7601 msgstr "Livello 4:Specifiche piattaforme di integrazione"
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
7606 msgstr "Biblioteche"
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7618 msgstr "Biblioteca : "
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:146
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
7623 msgid "Library catalog"
7624 msgstr "Tutto il catalogo"
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
7630 msgstr "Biblioteca:"
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:141
7634 msgid "Limit to any of the following:"
7635 msgstr "Puoi inserire una qualunque di queste opzioni come limite:"
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7639 msgid "Limit to currently available items."
7640 msgstr "Limita alle copie documenti al momento disponibili."
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
7650 msgid "Link to resource "
7651 msgstr "Link alla risorsa "
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
7664 #. %1$s: paramsloo.delete_ok
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7667 msgid "List %s Deleted."
7668 msgstr "Lista %s cancellata."
7670 #. %1$s: IF loggedinuser==0
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7675 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7678 "La lista non può essere creata. %s(Non usare l'account del DB MySQL.)%s"
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7684 msgstr "Nome della lista"
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7691 msgstr "Nome della lista:"
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7696 msgstr "Nome della lista: "
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:370
7700 msgid "List(s) this item appears in: "
7701 msgstr "Elenca questo documento che appare in: "
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7711 msgid "Literary genre"
7712 msgstr "Forma letteraria"
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7719 #. For the first occurrence,
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7729 msgstr "Accesso locale"
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:51
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
7739 msgid "Location (Status)"
7740 msgstr "Ubicazione(i)"
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:196
7744 msgid "Location and availability: "
7745 msgstr "Ubicazione e disponibilità: "
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:212
7749 msgid "Location(s) (Status)"
7750 msgstr "Ubicazione(i)"
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1151
7754 msgid "Location(s): "
7755 msgstr "Localizzazioni: "
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7762 #. INPUT type=submit
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7779 msgid "Log in to add tags."
7780 msgstr "Esegui l'autenticazione per aggiungere tag."
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:61
7784 msgid "Log in to create your own lists"
7785 msgstr "Accedi per creare tue liste"
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7789 msgid "Log in to see your own saved tags."
7790 msgstr "Entra per vedere i tuoi tag."
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7799 msgid "Log in to your account"
7800 msgstr "Accedi al tuo account"
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7805 msgid "Log in to your account:"
7806 msgstr "Accedi al tuo account:"
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
7810 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7811 msgstr "La biblioteca non permette di loggarsi sull'Opac."
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7824 msgstr "Nome utente:"
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7829 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7830 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7832 "Cerca un utente nell'ILS in base all'indentificatore, e restituisce "
7833 "l'identificatore ILS per quell'utente, noto come identificatore utente."
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7839 msgid "LookupPatron"
7840 msgstr "Ricerca l'utente"
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:216
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1119
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:848
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:500
7851 msgid "Lover og forskrifter"
7852 msgstr "Lover og forskrifter"
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:531
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
7871 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7872 msgstr "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:557
7886 msgid "Lærebok, brevkurs"
7887 msgstr "Lærebok, brevkurs"
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:24
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7897 msgid "MARC Card View"
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7914 #. %1$s: bibliotitle
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
7917 msgid "MARC view: %s"
7918 msgstr "Vista MARC: %s"
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
7929 msgstr "MESSAGGIO 10:"
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
7934 msgstr "MESSAGGIO 11:"
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
7939 msgstr "MESSAGGIO 12:"
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
7944 msgstr "MESSAGGIO 13:"
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
7949 msgstr "MESSAGGIO 14:"
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
7954 msgstr "MESSAGGIO 15:"
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
7959 msgstr "MESSAGGIO 1:"
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
7964 msgstr "MESSAGGIO 2:"
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
7969 msgstr "MESSAGGIO 3:"
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
7974 msgstr "MESSAGGIO 4:"
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
7979 msgstr "MESSAGGIO 5:"
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
7984 msgstr "MESSAGGIO 6:"
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
7989 msgstr "MESSAGGIO 7:"
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
7994 msgstr "MESSAGGIO 8:"
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
7999 msgstr "MESSAGGIO 9:"
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
8021 msgid "Magnetbåndkassett"
8022 msgstr "Magnetbåndkassett"
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
8026 msgid "Magnetbåndspole"
8027 msgstr "Magnetbåndspole"
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:179
8031 msgid "Magnetisk-optisk plate"
8032 msgstr "Magnetisk-optisk plate"
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8041 msgid "Main address"
8042 msgstr "Indirizzo principale"
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8070 msgstr "Gestito da:"
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
8074 msgid "Manuskripter"
8075 msgstr "Manuskripter"
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:174
8102 msgid "Material type: "
8103 msgstr "Tipo materiale: "
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:445
8108 msgid "Materialtype: "
8109 msgstr "Materialtype: "
8111 #. For the first occurrence,
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:949
8129 msgid "Merged with ... to form ..."
8130 msgstr "Fuso con ... a formare ..."
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8135 msgid "Message sent"
8136 msgstr "Messaggio inviato"
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8140 msgid "Messages for you"
8141 msgstr "Messaggi per te"
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
8150 msgid "Mikrofilmkassett"
8151 msgstr "Mikrofilmkassett"
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8156 msgid "Mikrofilmkort"
8157 msgstr "Mikrofilmkort"
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8162 msgid "Mikrofilmspole"
8163 msgstr "Mikrofilmspole"
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
8168 msgstr "Mikroformer"
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
8172 msgid "Mikroskopdia"
8173 msgstr "Mikroskopdia"
8175 #. %1$s: subscription.missinglist
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
8178 msgid "Missing issues: %s "
8179 msgstr "Fascicoli mancanti: %s "
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
8183 msgid "Mixed Materials"
8184 msgstr "Materiali vari"
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
8188 msgid "Mixed materials"
8189 msgstr "Materiali misti"
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
8206 #. For the first occurrence,
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:45
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:55
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:39
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:49
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:479
8224 msgid "Monografiserie"
8225 msgstr "Monografiserie"
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8229 msgid "Monographic series"
8230 msgstr "Serie monografiche"
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:995
8239 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8240 msgstr "Ulteriori recensioni di iDreamBooks.com"
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
8245 msgid "More details"
8246 msgstr "Maggiori dettagli"
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8251 msgstr "Altre liste"
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8255 msgid "More searches "
8256 msgstr "Altre ricerche"
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:254
8260 msgid "Most popular"
8261 msgstr "Vedi i titoli più popolari"
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8265 msgid "Most popular titles"
8266 msgstr "Vedi i titoli più popolari"
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1026
8288 msgstr "Gruppo musicale"
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
8292 msgid "Musical recording"
8293 msgstr "Registrazione musicale"
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8305 msgstr "Musikktrykk"
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8310 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8311 msgstr "Musikktrykk og lydopptak"
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8323 #. %1$s: heading | html
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
8336 msgid "Navigasjonskart"
8337 msgstr "Navigasjonskart"
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
8341 msgid "Nettbasert ressurs: "
8342 msgstr "Nettbasert ressurs: "
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
8346 msgid "Nettressurser"
8347 msgstr "Nettressurser"
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
8358 msgid "Never expires %s "
8359 msgstr "Nessuna scadenza%s "
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8364 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8365 "the item that was checked-out upon check-in."
8367 "Mai: cancella subito i miei prestiti. La registrazione del prestito verrà "
8368 "cancellata al momento della restituzione."
8370 #. %1$s: review.title |html
8371 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
8372 #. %3$s: subtitl.subfield |html
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8376 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8377 msgstr "Commento su %s %s, %s%s"
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8387 msgstr "Nuova lista"
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8391 msgid "New password:"
8392 msgstr "Nuova password:"
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
8397 msgid "New purchase suggestion"
8398 msgstr "Suggerimento di acquisto"
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8405 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8406 msgstr "Nuovi tags, separati da virgola:"
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8419 #. For the first occurrence,
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1048
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8433 msgid "Next >>"
8434 msgstr "Successiva >>"
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
8439 msgid "Next »"
8440 msgstr "Prossimo »"
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
8444 msgid "Next available item"
8445 msgstr "Prossima copia disponibile "
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:144
8455 msgid "No available items."
8456 msgstr "Nessun documento disponibile."
8458 #. For the first occurrence,
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:95
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:188
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
8493 msgid "No cover image available"
8494 msgstr "Copertina non disponibile"
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8498 msgid "No data available in table"
8499 msgstr "Nessun dato disponibile nella tabella"
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8503 msgid "No entries to show"
8504 msgstr "Nessun risultato da mostrare"
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8508 msgid "No item was added to your cart"
8509 msgstr "Nessuna copia è stata aggiunta al tuo carrello"
8511 #. For the first occurrence,
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8514 msgid "No item was selected"
8515 msgstr "Nessuna copia è stata selezionata"
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:135
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1045
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:776
8521 msgid "No items available "
8522 msgstr "Nessuna copia disponibile:"
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8526 msgid "No items available."
8527 msgstr "Nessuna copia disponibile."
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8532 msgid "No items available:"
8533 msgstr "Nessuna copia disponibile:"
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
8541 msgstr "Nessun limite"
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8545 msgid "No matching records found"
8546 msgstr "Nessun record trovato"
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8550 msgid "No operation parameter has been passed."
8551 msgstr "Non e' stato passato alcun parametro"
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
8555 msgid "No physical items for this record"
8556 msgstr "Non ci sono copie fisiche per questo record"
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
8560 msgid "No private lists"
8561 msgstr "Nessuna lista privata."
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8565 msgid "No private lists."
8566 msgstr "Nessuna lista privata."
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:45
8570 msgid "No public lists"
8571 msgstr "Nessuna lista pubblica."
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8575 msgid "No public lists."
8576 msgstr "Nessuna lista pubblica."
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8580 msgid "No renewals allowed"
8581 msgstr "Nessun rinnovo permesso"
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:80
8585 msgid "No reserves have been selected for this course."
8586 msgstr "Non è stata seleziona alcun testo da riservare a questo corso."
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8590 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8591 msgstr "Nessun risultato trovato nella collezione OverDrive delle biblioteca."
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8595 msgid "No results found!"
8596 msgstr "Nessun risultato trovato"
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8600 msgid "No suggestion was selected"
8601 msgstr "Nessun suggerimento è stato selezionato"
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8605 msgid "No tag was specified."
8606 msgstr "Nessun tag è stato specificato."
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
8610 msgid "No tags from this library for this title."
8611 msgstr "Nessun tag per questo titolo da questa biblioteca."
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8620 msgid "Non-musical recording"
8621 msgstr "registrazione non musicale"
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8637 msgstr "Visualizzazione normale"
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8644 msgid "Not finding what you're looking for?"
8645 msgstr "Non trovi quello che stai cercando?"
8647 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:324
8650 msgid "Not for loan (%s)"
8651 msgstr "Non prestabile (%s)"
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
8656 msgstr "Non prenotato"
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8660 msgid "Not what you expected? Check for "
8661 msgstr "Non quello che ti aspetti ? Controlla per "
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8677 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8678 "have been populated, and an index built by separate script."
8680 "Nota: Questa funzionalità è disponibile solo quando i soggetti sono stati "
8681 "immessi ed è stato costruito un apposito indice con uno script ad hoc."
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8685 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8686 msgstr "Nota: il tuo commento deve essere approvato da un bibliotecario. "
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8690 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8691 msgstr "Nota: puoi cancellare solo i tuoi tag."
8693 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8697 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8698 "code that was removed. "
8700 "Nota: puoi cancellare solo i tuoi tags. %sNota: il tuo tag conteneva codice "
8701 "che è stato rimosso. "
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8706 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8707 "see your current tags."
8709 "Nota: puoi mettere un tag con un termine alla volta. Contralla 'I miei tag' "
8710 "per vedere i tuoi tag attualmente."
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8715 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8716 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8717 "retain the comment as is."
8719 "Nota: il tuo commento conteneva codice illegale. E' stato salvato rimuovendo "
8720 "il codice illegale come vedi sotto. Puoi modificare ulteriormente il "
8721 "commento o cancellarlo."
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8726 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8728 "Nota: il tuo tag conteneva codice HTML che è stato rimosso. Il tag è stato "
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:150
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:43
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8742 #. For the first occurrence,
8743 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8752 msgid "Notes/Comments"
8753 msgstr "Note/Commenti"
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:41
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
8764 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8766 "Non hai selezionato nulla. Selezione la casella di ogni copia che vuoi "
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
8778 msgid "Novelist Select"
8779 msgstr "EBSCO NoveList"
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
8783 msgid "Novelist Select: "
8784 msgstr "EBSCO's NoveList: "
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:560
8788 msgid "Novelle / fortelling"
8789 msgstr "Novelle / fortelling"
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:524
8803 msgid "Numeriske data"
8804 msgstr "Numeriske data"
8806 #. INPUT type=submit
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:209
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:244
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1143
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:875
8832 msgstr "In attesa ("
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:230
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1131
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:862
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:950
8843 msgid "Online Access: "
8844 msgstr "Risorsa online: "
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:407
8848 msgid "Online Resources:"
8849 msgstr "Risorse online:"
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
8853 msgid "Online resources:"
8854 msgstr "Risorse online:"
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:595
8858 msgid "Online resources: "
8859 msgstr "Risorse online: "
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:533
8863 msgid "Online tjeneste"
8864 msgstr "Online tjeneste"
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
8868 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8869 msgstr "Solo copie al momento disponibili per il prestito o la consultazione"
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
8874 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
8875 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
8876 "\" field can be used to provide any additional information."
8878 "E' richiesto solo il campo titolo, ma più informazioni puoi fornire più "
8879 "semplice sarà per la biblioteca trovare il titolo che stai richiedendo. Il "
8880 "campo \"Note\" può essere usato per fornire qualsiasi informazione "
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
8885 msgid "Optisk kassett"
8886 msgstr "Optisk kassett"
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
8890 msgid "Optisk plate"
8891 msgstr "Optisk plate"
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
8895 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8896 msgstr "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:494
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
8905 msgid "Order by date"
8906 msgstr "Ordina per data"
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
8910 msgid "Order by title"
8911 msgstr "Ordina per titolo"
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
8916 msgstr "Ordina per: "
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1030
8925 msgid "Organization"
8926 msgstr "Organization"
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:266
8930 msgid "Originalt kunstverk"
8931 msgstr "Originalt kunstverk"
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
8946 msgid "Other editions of this work"
8947 msgstr "Altre edizioni di quest'opera"
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:828
8951 msgid "Other editions: "
8952 msgstr "Altre edizioni di quest'opera: "
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
8956 msgid "Other forms:"
8957 msgstr "Altre forme:"
8959 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:533
8962 msgid "Other holdings ( %s )"
8963 msgstr "Altre copie ( %s )"
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:922
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:928
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:470
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:475
8970 msgid "Other title: "
8971 msgstr "Varianti del titolo: "
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
8975 msgid "OutputIntermediateFormat "
8976 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8980 msgid "OutputRewritablePage "
8981 msgstr "OutputRewritablePage "
8983 #. For the first occurrence,
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
8988 msgid "OverDrive search for '%s'"
8989 msgstr "Ricerca in OverDrive per '%s'"
8991 #. %1$s: overdues_count
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8994 msgid "Overdue (%s)"
8995 msgstr "Ritardi (%s)"
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:368
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
9004 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
9005 msgstr "Oversiktsverker innenfor et emne"
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:351
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:763
9016 msgid "Parallelltittel: "
9017 msgstr "Parallelltittel: "
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:667
9037 msgid "Partial contents:"
9038 msgstr "Contenuti parziali:"
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9047 msgid "Password updated"
9048 msgstr "Password aggiornata"
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
9058 #. %1$s: password_cleartext
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9061 msgid "Password: %s"
9062 msgstr "Password: %s"
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
9066 msgid "Patent document"
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:441
9071 msgid "Patent information: "
9072 msgstr "Informazioni sul brevetto: "
9074 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:898
9077 msgid "Patron comment on %s"
9078 msgstr "Commenti su %s"
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:565
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9099 msgstr "Periodicità"
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:165
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:448
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9111 msgid "Permissions: "
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1027
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9121 msgid "Perspektivkart"
9122 msgstr "Perspektivkart"
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
9131 msgid "Physical details:"
9132 msgstr "Dettagli fisici:"
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9136 msgid "Physical presentation"
9137 msgstr "Forma fisica"
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
9141 msgid "Pick up library"
9142 msgstr "Sottobiblioteca scelta per ritirare"
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
9146 msgid "Pick up location"
9147 msgstr "Punto di raccolta"
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
9152 msgid "Pick up location:"
9153 msgstr "Punto di raccolta:"
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9163 msgid "Piece-Analytic Level"
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
9168 msgid "Place a hold on"
9169 msgstr "Fai una prenotazione"
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:124
9173 msgid "Place a hold on "
9174 msgstr "Fai una prenotazione"
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
9178 msgid "Place a hold on: "
9179 msgstr "Fai una prenotazione:"
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:365
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
9197 msgstr "Fai una prenotazione"
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
9202 msgstr "Data richiesta"
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9211 msgid "Placing a hold"
9212 msgstr "Fai una prenotazione"
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
9226 msgid "Planet- eller måneglobus"
9227 msgstr "Planet- eller måneglobus"
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
9236 msgid "Platelager (harddisk)"
9237 msgstr "Platelager (harddisk)"
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9247 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9248 "it's your privacy!"
9250 "Nota che il bibliotecario non può aggiornare questi valori per te: è la tua "
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9255 msgid "Please choose your privacy rule:"
9256 msgstr "Inserisci la tua politica di privacy:"
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9261 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9262 "arrives for this subscription."
9264 "Per favore conferma che non vuoi ricevere una mail quando arriva un nuovo "
9265 "fascicolo per questo abbonamento"
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9269 msgid "Please confirm the checkout:"
9270 msgstr "Conferma il prestito:"
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9274 msgid "Please confirm your registration"
9275 msgstr "Per favore conferma la tua registrazione"
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9279 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9280 msgstr "Per favore contatta il bibliotecario se vuoi rinnovare la tua tessera."
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9284 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9285 msgstr "Per favore contatta il bibliotecario, o usa il "
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9289 msgid "Please enter your card number:"
9290 msgstr "Inserisci il numero di tessera:"
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
9295 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9296 "email when the library processes your suggestion"
9298 "Riempi questo modulo per suggerire alla biblioteca una nuova acquisizione. "
9299 "Riceverai una email quando la biblioteca esaminerà la tua proposta d'acquisto"
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9304 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9305 "the library no matter which privacy option you choose."
9307 "Nota che, qualsiasi opzione di privacy tu scelga, la biblioteca manterrà "
9308 "l'elenco dei libri che hai ancora in prestito."
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9314 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9315 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9316 "Reference Manager or ProCite."
9318 "Il file in allegato è fatto di record MARC che possono essere importati in "
9319 "un software bibliografico come EndNote, Reference Manager, ProCite, ecc."
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9327 msgid "Please note:"
9328 msgstr "Prego notare:"
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9334 msgid "Please note: "
9335 msgstr "Prego notare: "
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9341 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9342 msgstr "Prova ancora con testo semplice. %sErrore non riconosciuto. %s "
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9346 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9347 msgstr "Per favore inserisci questi caratteri nel box: "
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9357 msgid "Popularity (least to most)"
9358 msgstr "Popolarità (dal meno al più popolare)"
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9363 msgid "Popularity (most to least)"
9364 msgstr "Popolarità (dal più al meno popolare)"
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
9368 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9369 msgstr "Scrivi o modifica i tuoi commenti su quest'opera. "
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
9376 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9379 msgid "Powered by %s "
9380 msgstr "Gestito con %s "
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9384 msgid "Pre-adolescent"
9385 msgstr "Pre-adolescente"
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:855
9389 msgid "Pre-adolescent; "
9390 msgstr "Pre-adolescente; "
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9394 msgid "Preferred form: "
9395 msgstr "Forma preferita: "
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9400 msgstr "Prescolastico"
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:849
9405 msgstr "Prescolastico; "
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9423 msgid "Previous sessions"
9424 msgstr "Sessioni precedenti"
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:852
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9445 msgstr "Stampa lista"
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9467 msgid "Private Lists"
9468 msgstr "Liste private"
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9472 msgid "Processing..."
9473 msgstr "Elaborazione in corso..."
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
9482 msgid "Programmed texts"
9483 msgstr "Libri di testo"
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
9488 msgstr "Programvare"
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:307
9492 msgid "Provenance note: "
9493 msgstr "Nota di provenienza: "
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9505 msgid "Public Lists"
9506 msgstr "Liste pubbliche"
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9516 msgid "Public lists"
9517 msgstr "Liste pubbliche"
9519 #. For the first occurrence,
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9522 msgid "Public lists:"
9523 msgstr "Liste pubbliche:"
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:159
9527 msgid "Publication date range"
9528 msgstr "Anno di pubblicazione da a:"
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
9532 msgid "Publication place:"
9533 msgstr "Luogo di pubblicazione:"
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9538 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9539 msgstr "Data di pubblicazione/copyright: dalla più recente alla meno recente"
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9544 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9545 msgstr "Data di pubblicazione/copyright: dalla meno recente alla più recente"
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9551 msgid "Publication:"
9552 msgstr "Pubblicazione:"
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:164
9556 msgid "Publication: "
9557 msgstr "Pubblicazione:"
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198
9561 msgid "Published by :"
9562 msgstr "Pubblicato da:"
9564 #. For the first occurrence,
9565 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
9566 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
9567 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
9569 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
9570 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
9572 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.size
9573 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.size
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9578 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9579 msgstr "Pubblicato da: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9590 msgid "Publisher location"
9591 msgstr "Luogo di edizione"
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:885
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:328
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
9609 msgid "Purchase suggestions"
9610 msgstr "Suggerimenti d'acquisto"
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9615 msgstr "Trimestrale"
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9619 msgid "Quote of the Day"
9620 msgstr "Messaggio del giorno"
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
9630 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9631 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, altri)"
9633 #. %1$s: heading | html
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9641 msgid "Rapporter, referater"
9642 msgstr "Rapporter, referater"
9644 #. INPUT type=submit name=rate_button
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:483
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9651 msgid "Re-type new password:"
9652 msgstr "Digita nuovamente la password:"
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
9661 msgid "Reason for suggestion: "
9662 msgstr "Suggerimento di acquisto: "
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9667 msgstr "RecallItem "
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9673 msgid "Recent comments"
9674 msgstr "Commenti recenti"
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9678 msgid "Record not found"
9679 msgstr "Record non trovato"
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:497
9683 msgid "Referanseverk"
9684 msgstr "Referanseverk"
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9691 msgid "Refine your search"
9692 msgstr "Affina la ricerca"
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9698 msgid "Register a new account"
9699 msgstr "Registra un nuovo account"
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9705 msgid "Register here."
9706 msgstr "Registrati qui"
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9710 msgid "Registration Complete!"
9711 msgstr "Registrazione completata!"
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9715 msgid "Registration complete"
9716 msgstr "Registrazione completata"
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9720 msgid "Registration invalid!"
9721 msgstr "Registrazione invalida"
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:498
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
9730 msgid "Regular print"
9731 msgstr "Stampa regolare"
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9746 msgid "Relevance asc"
9747 msgstr "Rilevanza asc"
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9752 msgid "Relevance desc"
9753 msgstr "Rilevanza disc"
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9762 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9763 msgstr "Removi faccetta [% facet.facet_link_value | html %]"
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
9767 msgid "Remove field"
9768 msgstr "Elimina campo"
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
9772 msgid "Remove from list"
9773 msgstr "Rimuovere dalla lista"
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
9777 msgid "Remove from this list"
9778 msgstr "Rimuovere dalla lista"
9780 #. INPUT type=submit
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
9782 msgid "Remove selected items"
9783 msgstr "Rimuovi le copie selezionate"
9785 #. INPUT type=submit
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
9787 msgid "Remove share"
9788 msgstr "Elimina la condivisione"
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:227
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9799 #. INPUT type=submit
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
9803 msgstr "Rinnova tutti"
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
9811 msgstr "Rinnova copia"
9813 #. INPUT type=submit
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:258
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
9816 msgid "Renew selected"
9817 msgstr "Rinnoai le copie selezionate"
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9824 msgstr "Rinnova il prestito"
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:454
9828 msgid "Report number: "
9829 msgstr "Numero report: "
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
9872 #. INPUT type=submit
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
9875 msgstr "Riordina lista"
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
9891 msgid "Results %s to %s of %s"
9892 msgstr "Risultati %s a %s di %s"
9894 #. For the first occurrence,
9895 #. %1$s: IF ( query_desc )
9896 #. %2$s: query_desc | html
9898 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9899 #. %5$s: limit_desc | html
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
9904 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9905 msgstr "Risultati della ricerca %s di '%s'%s%s con limite(i): '%s'%s"
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:653
9914 msgid "Resume all suspended holds"
9915 msgstr "Riprendi tutte la prenotazioni sospese"
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9919 msgid "Resume your hold on "
9920 msgstr "Riattiva la tua prenotazione su"
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
9925 msgid "Return this item"
9926 msgstr "Restituisci questa copia"
9928 #. INPUT type=submit name=confirm
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
9930 msgid "Return to account summary"
9931 msgstr "Ritorna al riepilogo dell'account"
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
9940 msgid "Return to the "
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
9945 msgid "Return to the self-checkout"
9946 msgstr "Ritorna al prestito automatico"
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
9951 msgid "Return to your lists"
9952 msgstr "Torna nelle tue liste "
9954 #. INPUT type=submit
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9956 msgid "Return to your record"
9957 msgstr "Ritorna al tuo account"
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
9961 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9962 msgstr "Restituisce le informazioni dello status di un untente da Koha."
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
9967 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9968 "particular patron."
9970 "Restituisce informazioni relative ai servizi disponibili per un particolare "
9971 "documento per un particolare utente."
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
9976 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9977 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9978 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9980 "Restituisce informazioni specifiche riguardo l'utente, basate sulle opzioni "
9981 "della richiesta. Questa funzione può restituire a scelta informazioni "
9982 "relative al contatto dell'utente, informazioni relative a sanzioni, "
9983 "informazioni relative a richieste di prenotazione, informazioni sul "
9984 "prestito, e messaggi."
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:801
9989 msgstr "Recensione: "
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:363
9999 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
10000 msgstr "Recensioni da LibraryThing.com:"
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
10004 msgid "Reviews provided by Syndetics"
10005 msgstr "Recensioni fornite da Syndetics"
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
10019 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
10020 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
10024 msgid "Røntgenbilde"
10025 msgstr "Røntgenbilde"
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:116
10039 msgid "SMS number:"
10040 msgstr "numero SMS:"
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:346
10050 msgid "SUDOC serial history: "
10051 msgstr "SUDOC uscite del seriale: "
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
10060 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10061 msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:517
10065 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10066 msgstr "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
10070 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10071 msgstr "Samtaler og diskusjoner"
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10083 #. For the first occurrence,
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10096 msgid "Save record "
10097 msgstr "Salva il record: "
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
10101 msgid "Save to Lists"
10102 msgstr "Salve nelle liste"
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10106 msgid "Save to another list"
10107 msgstr "Salva in un'altra lista"
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10111 msgid "Save to your lists "
10112 msgstr "Salva nelle tue liste "
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10121 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10122 msgstr "Esamina una nuova copia o inserisci il suo codice a barre:"
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10127 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10128 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10129 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10131 "Leggi con il lettore ogni copia e aspetta che la pagina si ricarichi prima "
10132 "di leggere la copia successiva. La copia prestata dovrebbe apparire nella "
10133 "tua lista di prestiti. Il bottone Invia deve essere cliccato solo se immetti "
10134 "il codice a barre a mano."
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10138 msgid "Scan index for: "
10139 msgstr "Ricerca nell'indice per: "
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10143 msgid "Scan index:"
10144 msgstr "Ricerca nell'indice:"
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:802
10148 msgid "Scope and content: "
10149 msgstr "Ambito e contenuto: "
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
10157 #. INPUT type=submit name=do
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:156
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:273
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10175 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
10176 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
10177 #. %3$s: mylibraryfirst
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
10182 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10183 msgstr "Cerca %s %s (in %s solo)%s %s"
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
10187 msgid "Search courses:"
10188 msgstr "Cerca corsi:"
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10192 msgid "Search for this title in:"
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:89
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10201 msgid "Search for works by this author"
10202 msgstr "Cerca opere dello stesso autore"
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
10207 msgid "Search for:"
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10214 msgid "Search history"
10215 msgstr "Ricerche effettuate"
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10219 msgid "Search options:"
10220 msgstr "Opzioni di ricerca:"
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10224 msgid "Search suggestions"
10225 msgstr "Suggerimenti di ricerca"
10227 #. %1$s: LibraryName |html
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10230 msgid "Search the %s"
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10240 msgid "SearchCourseReserves "
10241 msgstr "SearchCourseReserves "
10243 #. For the first occurrence,
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10247 msgid "Searching OverDrive..."
10248 msgstr "Cercando in OverDrive..."
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10252 msgid "Secondary Author"
10253 msgstr "Autore secondario"
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:40
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:86
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
10275 msgid "See Baker & Taylor"
10276 msgstr "Vedi Baker & Taylor"
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10281 msgstr "Vedi anche:"
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
10286 msgstr "Vedi records"
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10290 msgid "See the most popular titles"
10291 msgstr "Vedi i titoli più popolari"
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
10296 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10299 "Vedi: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
10305 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10308 "Vedi: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10313 msgid "Select a list"
10314 msgstr "Seleziona una lista"
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:259
10318 msgid "Select a specific item:"
10319 msgstr "Seleziona una copia specifica:"
10321 #. For the first occurrence,
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10329 msgstr "Seleziona tutto"
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10334 msgid "Select suggestions to: "
10335 msgstr "Seleziona suggerimenti per: "
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
10339 msgid "Select the item(s) to search"
10340 msgstr "Seleziona la(e) copia(e) da cercare"
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10344 msgid "Select the term(s) to search"
10345 msgstr "Seleziona i termini della ricerca"
10347 #. For the first occurrence,
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
10355 msgid "Select titles to: "
10356 msgstr "Seleziona titoli per: "
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10360 msgid "Self checkout help"
10361 msgstr "Aiuto sul prestito automatico"
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10365 msgid "Selvbiografier"
10366 msgstr "Selvbiografier"
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10371 msgstr "semestrale"
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10375 msgid "Semimonthly"
10376 msgstr "Quindicinale"
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10381 msgstr "Bisettimanale"
10383 #. INPUT type=submit
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10395 msgstr "Invia la lista"
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10399 msgid "Sending your cart"
10400 msgstr "Spedisci il tuo carrello"
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10404 msgid "Sending your list"
10405 msgstr "Invia la tua lista"
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:890
10414 msgid "Separated from:"
10415 msgstr "Separato da:"
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
10430 msgid "Serial collection"
10431 msgstr "Collezione dei periodici"
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10435 msgid "Serial type"
10436 msgstr "Tipologia di seriale"
10438 #. For the first occurrence,
10439 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10443 msgid "Serial: %s "
10444 msgstr "Periodico: %s "
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:229
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10463 msgid "Series Title"
10464 msgstr "Titolo di serie"
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
10468 msgid "Series information:"
10469 msgstr "Informazioni sulla collana:"
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10473 msgid "Series title"
10474 msgstr "Titolo di serie"
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:194
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10490 msgid "Session lost"
10491 msgstr "Sessione persa"
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:70
10499 # Esplicitazione di un link 461
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10504 msgstr "Opera superiore"
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:296
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10513 msgid "Settings updated"
10514 msgstr "Configurazioni aggiornate"
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10524 msgid "Share a list"
10525 msgstr "Condividi una lista"
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10529 msgid "Share a list with another patron"
10530 msgstr "Condividi una lista con un altro utente"
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
10534 msgid "Share by email"
10535 msgstr "Condividi via email:"
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10540 msgstr "Lista condivisa "
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
10544 msgid "Share on Delicious"
10545 msgstr "Condividi su Delicious"
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
10549 msgid "Share on Facebook"
10550 msgstr "Condividi su Facebook"
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
10554 msgid "Share on LinkedIn"
10555 msgstr "Condividi su LinkedIn"
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10559 msgid "Shelving location"
10560 msgstr "Collocazione"
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10569 msgid "Show _MENU_ entries"
10570 msgstr "Mostra _MENU_ voci"
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10575 msgid "Show all items"
10576 msgstr "Mostra tutte le copie"
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:223
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:389
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:272
10582 msgid "Show analytics"
10583 msgstr "Mostra spogli"
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10587 msgid "Show last 50 items only"
10588 msgstr "Mostra solo le ultime 50 copie"
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10593 msgstr "Mostra di più"
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
10598 msgid "Show more options"
10599 msgstr "Mostra più opzioni"
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
10604 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10605 msgstr "Vedi paginazione ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10610 msgid "Show the top "
10611 msgstr "Mostra l'inizio "
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:289
10615 msgid "Show volumes"
10616 msgstr "Mostra i volumi"
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10620 msgid "Show year: "
10621 msgstr "Mostra l'anno: "
10623 #. %1$s: resultcount
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10627 msgid "Showing %s of about %s results"
10628 msgstr "Mostra %s di %s risultati"
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10632 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10633 msgstr "Visualizzato da _START_ a _END_ di _TOTAL_"
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10638 msgid "Showing all items"
10639 msgstr "Mostra tutte le copie"
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10643 msgid "Showing last 50 items"
10644 msgstr "Mostra le ultime 50 copie"
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
10648 msgid "Sign in with your Email"
10649 msgstr "Loggati con la tua email"
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
10654 msgid "Sign in with your email"
10655 msgstr "Loggati con la tua email"
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
10659 msgid "Similar items"
10660 msgstr "Copie simili"
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10664 msgid "Since you have "
10665 msgstr "Se hai un "
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:558
10674 msgid "Skjønnlitteratur"
10675 msgstr "Skjønnlitteratur"
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:562
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
10684 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10685 msgstr "Slått sammen med: .., til: ... "
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
10689 msgid "Sløyfekassett"
10690 msgstr "Sløyfekassett"
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:739
10697 #. %1$s: failaddress
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10701 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10702 "them. These are: %s"
10704 "Qualcosa è andato male nel lavorare questi indirizzi. Per favore "
10705 "controllali. Essi sono: %s"
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10715 msgstr "Ci dispiace"
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10720 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10721 "Contact the patron who sent you the invitation."
10723 "Ci dispiace, ma non possiamo accettare questa chiave. L'invito risulta "
10724 "scaduto. Contatta l'utente che ti ha mandato l'invito."
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10728 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10729 msgstr "Ci spiace, ma non ha insetio un email valido"
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10733 msgid "Sorry, no suggestions."
10734 msgstr "Ci dispiace, nessun suggerimento."
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10738 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10739 msgstr "Ci scusiamo, la visualizzazione base è temporaneamente non disponibile"
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
10743 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10744 msgstr "Ci dispiace, i tag non sono abilitati nel sistema."
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:65
10748 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10749 msgstr "Ci dispiace, il tentativo di accesso via CAS è fallito."
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
10754 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10756 "Ci dispiace, il sistema ritiene che tu non abbia il diritto di accedere a "
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
10761 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10763 "Ci dispiace ma questa copia non può essere prestata in automatico da questa "
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
10769 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10770 "the administrator to resolve this problem."
10772 "Ci dispiace ma la postazione per il prestito automatico ha perso "
10773 "l'autenticazione. Contatta il bibliotecario per risolvere questo problema."
10775 #. %1$s: too_much_oweing
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
10778 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10779 msgstr "Ci dispiace, non puoi fare prenotazioni perché sei in debito di %s. "
10781 #. %1$s: too_many_reserves
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10784 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10785 msgstr "Ci dispiace, non puoi fare più di %s prenotazioni. "
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
10789 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10790 msgstr "Ci dispiace, la tua sessione è scaduta. Per favore collegati di nuovo."
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:65
10795 msgstr "Ordina per: "
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
10800 msgstr "Ordina per:"
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
10805 msgstr "Ordina per: "
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
10810 msgid "Sort this list by: "
10811 msgstr "Ordina la lista per: "
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
10831 msgid "Specialized"
10832 msgstr "Specializzato"
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:870
10836 msgid "Specialized; "
10837 msgstr "Specializzato; "
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:722
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:740
10844 msgid "Spesialisert;"
10845 msgstr "Spesialisert;"
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:530
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:946
10855 msgid "Split into .. and ...:"
10856 msgstr "Diviso in .. e ...:"
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:579
10865 msgid "Språkundervisning"
10866 msgstr "Språkundervisning"
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
10871 msgid "Standard number"
10872 msgstr "Numero standard"
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
10876 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10877 msgstr "Numero standard (ISBN, ISSN o altro):"
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:368
10881 msgid "Standardtittel: "
10882 msgstr "Standardtittel: "
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
10887 msgstr "Statistiche"
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
10891 msgid "Statistikker"
10892 msgstr "Statistikker"
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
10910 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
10914 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10915 msgstr "Passo uno: inserisci il tuo identificativo%s e la password%s"
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
10919 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10920 msgstr "Passo tre: Clicca sul link 'Finito' quando hai finito"
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10924 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10926 "Passo due: leggi il codice di ogni copia con il lettore apposito. Leggi un "
10927 "solo codice alla volta"
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
10931 msgid "Stereobilde"
10932 msgstr "Stereobilde"
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:193
10936 msgid "Stjerneglobus"
10937 msgstr "Stjerneglobus"
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
10941 msgid "Stjernekart"
10942 msgstr "Stjernekart"
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:725
10948 msgid "Storskrift;"
10949 msgstr "Storskrift;"
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
10953 msgid "Studieplansje"
10954 msgstr "Studieplansje"
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:392
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:372
10972 msgid "Subject - Author/Title"
10973 msgstr "Soggetto - Autore/titolo"
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:362
10977 msgid "Subject - Corporate Author"
10978 msgstr "Soggetto - Autore ente"
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367
10982 msgid "Subject - Family"
10983 msgstr "Soggetto (Famiglia)"
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:387
10987 msgid "Subject - Form"
10988 msgstr "Soggetto - Forma"
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:382
10992 msgid "Subject - Geographical Name"
10993 msgstr "Soggetto - Nome geografico"
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:357
10997 msgid "Subject - Personal Name"
10998 msgstr "Soggetto - Nome di persona"
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:377
11002 msgid "Subject - Topical Name"
11003 msgstr "Soggetto - Nome comune"
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:397
11007 msgid "Subject Category"
11008 msgstr "Categoria di soggetto"
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11014 msgid "Subject cloud"
11015 msgstr "'Nuvola' di soggetti"
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11019 msgid "Subject phrase"
11020 msgstr "Soggetto (frase)"
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:133
11025 msgstr "Soggetto(i)"
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
11030 msgid "Subject(s):"
11031 msgstr "Soggetto(i):"
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
11035 msgid "Subject(s): "
11036 msgstr "Soggetto(i): "
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:800
11041 msgstr "Soggetto: "
11043 #. For the first occurrence,
11044 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
11048 msgid "Subject: %s "
11049 msgstr "Soggetto: %s "
11051 #. INPUT type=submit
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
11063 #. INPUT type=submit
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11065 msgid "Submit and close this window"
11066 msgstr "Invia e chiudi questa finestra"
11068 #. INPUT type=submit
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
11071 msgid "Submit changes"
11072 msgstr "Invia le modifiche"
11074 #. INPUT type=submit
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
11076 msgid "Submit update request"
11077 msgstr "Invia la richiesta di update"
11079 #. INPUT type=submit
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11081 msgid "Submit your suggestion"
11082 msgstr "Invia i tuoi suggerimenti di acquisto"
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11086 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11087 msgstr "Sottoscrivi un alert per l'abbonamento"
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11091 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11092 msgstr "Sottoscrivi una notifica via email per i nuovi fascicoli"
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11096 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11097 msgstr "Sottoscrivi una notifica via email per i nuovi fascicoli "
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11102 msgid "Subscribe to this search"
11103 msgstr "Sottoscrivi questa ricerca"
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11107 msgid "Subscription"
11108 msgstr "Abbonamento"
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11112 msgid "Subscription : "
11113 msgstr "Abbonamento : "
11115 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
11116 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
11117 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
11122 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11123 msgstr "Abbonamento da: %s a:%s %s %s ora (corrente)%s"
11125 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11128 msgid "Subscription information for %s"
11129 msgstr "Informazioni sull'abbonamento che riguarda %s"
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
11133 msgid "Subscriptions"
11134 msgstr "Abbonamenti"
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
11138 msgid "Suggested by:"
11139 msgstr "Suggerito da:"
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11143 msgid "Suggested for"
11144 msgstr "Suggerito per"
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:191
11148 msgid "Suggested for:"
11149 msgstr "Suggerito per:"
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11153 msgid "Suggestions"
11154 msgstr "Suggerimenti"
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:805
11164 msgstr "Riassunto: "
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:934
11178 msgid "Superseded by:"
11179 msgstr "Sostituito da:"
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:937
11183 msgid "Superseded in part by:"
11184 msgstr "Sostituito in parte da:"
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:878
11188 msgid "Supersedes in part:"
11189 msgstr "Sostituisce in parte:"
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:875
11193 msgid "Supersedes:"
11194 msgstr "Sostituisce:"
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
11212 msgid "Suspend all holds"
11213 msgstr "Sospendi tutte le prenotazioni"
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
11217 msgid "Suspend until:"
11218 msgstr "Sospendi fino a:"
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
11222 msgid "Suspend your hold on "
11223 msgstr "Sospendi la prenotazione su"
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
11233 msgstr "Symbolkort"
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11237 msgid "System maintenance"
11238 msgstr "Sistema in manutenzione"
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:539
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
11247 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11248 msgstr "Tavola dei Contenuti fornita da Syndetics"
11250 #. INPUT type=submit
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
11260 msgid "Tag browser"
11261 msgstr "Visualizzatore di TAG"
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
11266 msgstr "Nuvola di tag"
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11270 msgid "Tag status here."
11271 msgstr "Qui lo status del tag."
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11278 msgid "Tag status here. "
11279 msgstr "Qui lo status del tag. "
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11291 #. For the first occurrence,
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11294 msgid "Tags added: "
11295 msgstr "Tag aggiunti: "
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
11300 msgid "Tags from this library:"
11301 msgstr "Tag da questa biblioteca:"
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
11311 msgid "Technical reports"
11312 msgstr "Rapporti tecnici"
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:563
11317 msgstr "Tegneserie"
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
11321 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11322 msgstr "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:700
11326 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11327 msgstr "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
11331 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11332 msgstr "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11336 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11337 msgstr "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
11341 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11342 msgstr "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
11346 msgid "Tegneserier for voksne;"
11347 msgstr "Tegneserier for voksne;"
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11351 msgid "Tegneserier;"
11352 msgstr "Tegneserier;"
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
11356 msgid "Tegnet kart"
11357 msgstr "Tegnet kart"
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
11366 msgid "Teknisk tegning"
11367 msgstr "Teknisk tegning"
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
11371 msgid "Tekniske rapporter"
11372 msgstr "Tekniske rapporter"
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:527
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:41
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11390 msgstr "Termine(i):"
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11394 msgid "Term/Phrase"
11395 msgstr "Termine/Frase"
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
11404 msgid "Terrengmodell"
11405 msgstr "Terrengmodell"
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11422 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
11425 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11426 msgstr "Gli ultimi %s fascicoli di questo abbonamento:"
11429 #. %2$s: IF ( itemtype )
11432 #. %5$s: IF ( branch )
11435 #. %8$s: IF ( timeLimitFinite )
11436 #. %9$s: timeLimitFinite
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11442 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11445 "I %s più prestati %s %s %s %s presso %s %s %s nei passati %s mesi %s (senza "
11446 "limiti temporali)%s "
11448 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
11449 #. %2$s: LibraryNameTitle
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11455 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11456 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11458 "Il %s%s%s Koha %s Opac è in manutenzione! Tornerà attivo presto. Se hai "
11459 "domande contatta il "
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11463 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11464 msgstr "La nuvola ISBD non è attiva."
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11468 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11470 "La tabella per lo scorri indice è vuota, la feature non è settata. Guarda il "
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11475 msgid "The cart was sent to: %s"
11476 msgstr "Il carrello è stato inviato a: %s"
11478 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
11479 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
11481 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
11483 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
11485 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
11487 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
11489 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
11491 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
11493 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
11495 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
11497 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
11499 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
11501 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
11503 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
11505 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
11507 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
11509 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
11511 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
11513 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
11515 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
11517 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
11519 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
11520 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
11522 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
11523 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
11525 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
11526 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11531 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11532 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11533 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11534 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11535 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11536 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11537 "%s %s%s months%s "
11539 "L'attuale abbonamento inizia il %s e si riceve un fascicolo%s due volte al "
11540 "giorno %s %s ogni giorno %s %s tre volte alla settimana %s %s ogni settimana "
11541 "%s %s 2 settimane %s %s 3 settimane %s %s ogni mese %s %s 2 mesi %s %s 3 "
11542 "mesi %s %s 6 mesi %s%s ogni anno %s %s 2 anni %s %s in modo irregolare %s %s "
11543 "di lunedì %s %s di martedì %s %s di mercoledì %s %s di giovedì %s %s di "
11544 "venerdì %s %s di sabato %s %s di domenica %s per %s%s fascicoli%s %s%s "
11545 "settimane%s %s%s mesi%s "
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11550 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11551 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11552 "informing your library of this error."
11554 "La cancellazione del tuo storico dei presiti è fallita, c'è un problema "
11555 "nella configurazione della funzione. Informa la tua biblioteca di questo "
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11560 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11561 msgstr "La condivisione delle liste non è attiva in questa biblioteca."
11563 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11566 msgid "The first subscription was started on %s"
11567 msgstr "L'abbonamento è iniziato il %s"
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11571 msgid "The item has been added to your cart"
11572 msgstr "Questa copia è stata aggiunta al tuo carrello"
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11576 msgid "The item has been removed from your cart"
11577 msgstr "Questa copia è stata rimossa dal tuo carrello"
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11581 msgid "The item is already in your cart"
11582 msgstr "La copia è già presente nel tuo carrello"
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11587 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11588 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11590 "La bibliotecha ha disbilitato la possibilità per gli utenti di creare nuove "
11591 "liste pubbliche. Se crei la tua lista come privata, non potrai renderla "
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11602 msgid "The list was sent to: %s"
11603 msgstr "La lista è stata inviata a: %s"
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11608 msgid "The operation %s is not supported."
11609 msgstr "L'operazione %s non è supportata."
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
11613 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11614 msgstr "Le proposte selezionate sono state cancellate."
11616 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11619 msgid "The subscription expired on %s"
11620 msgstr "L'abbonamento finisce il %s"
11622 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11625 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11626 msgstr "Il sistema non riconosce questo codice a barre. %s "
11628 #. %1$s: ERROR.scrubbed
11629 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11633 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
11634 "code. It was NOT added. "
11636 "Il tag è stato aggiunto come "%s". %sNota: il tuo tag era solo "
11637 "codice html. NON è stato aggiunto."
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11641 msgid "The userid "
11642 msgstr "Identificativo dell'utente "
11644 #. %1$s: subscriptionsnumber
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:768
11647 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11648 msgstr "Ci sono %s abbonamenti associati a questo titolo."
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11652 msgid "There are no comments for this item."
11653 msgstr "Non ci sono commenti."
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:229
11657 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11658 msgstr "Non ci sono suggerimenti di acquisto pendenti."
11660 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11663 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11664 msgstr "C'è un costo di %s per inserire questa prenotazione "
11666 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11667 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11668 #. %3$s: ERROR.badparam
11669 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11670 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11671 #. %6$s: ERROR.failed_delete
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11675 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11676 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11677 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11679 "C'è un problema con questa operazione: %sScusate ma i tag non sono abilitati "
11680 "su questo sistema. %sERRORE: parametri illegali %s %sERRORE: Devi loggarti "
11681 "per completare questa azione. %sERRORE: Non puoi cancellare il tag %s."
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11685 msgid "There was a problem with your submission"
11686 msgstr "C'è un problema con quanto da te inviato"
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11690 msgid "There was an error sending the cart."
11691 msgstr "Ci sono stati problemi nell'invio del carrello."
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11695 msgid "There was an error sending the list."
11696 msgstr "Ci sono stati problemi nell'invio della lista."
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11701 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11702 "library for help."
11704 "Abbiamo problemi a gestire la tua iscrizione. Contatta la biblioteca per un "
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:326
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11720 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11721 "any subject below to see the items in our collection."
11723 "Questa "nuvola" mostra i soggetti più usati nel tuo catalogo. "
11724 "Clicca su uno di essi per vedere i documenti collegati."
11726 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11729 msgid "This card has been declared lost. %s "
11730 msgstr "Questa scheda risulta persa. %s "
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
11735 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11736 msgstr "Questo errore significa che Koha sta puntando a un link non valido."
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
11741 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
11742 msgstr "Questo errore significa che il link è rotto e la pagina non esiste."
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
11747 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11748 "authorized to see."
11750 "Questo errore significa che stai provando ad accedere a un link che non sei "
11751 "autorizzato a vedere."
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
11756 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11758 "Questo errore significa che per qualche ragione ti è proibito vedere la "
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
11763 msgid "This is a serial"
11764 msgstr "Questa è un abbonamento a un periodico"
11766 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11769 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11770 msgstr "Questo documento è stato ritirato dalla collezione. %s "
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
11774 msgid "This item is already checked out to you."
11775 msgstr "Hai già in prestito questo documento."
11777 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11780 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11781 msgstr "Il documento è stato dato in prestito a qualcun altro. %s "
11783 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
11786 msgid "This item is not for loan. %s "
11787 msgstr "Questo documento non è disponibile per il prestito. %s "
11789 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
11792 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11793 msgstr "Questo documento è stato riservato per un altro utente. %s "
11795 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
11799 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11801 "Questa lista è vuota. %s Puoi aggiungere records alle tue liste prendendo "
11802 "dai risultati di ogni "
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
11810 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11813 "Questa pagina contiene del contenuto arricchito visibile quando JavaScript è "
11814 "abilitato oppure selezionando "
11816 #. %1$s: items_count
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
11819 msgid "This record has many physical items (%s). "
11820 msgstr "Questo record ha molte copie (%s)."
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
11824 msgid "This subscription is closed."
11825 msgstr "L'abbonamento è chiuso."
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
11829 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11831 "Questo titolo non può essere richiesto perchè risulta gia in tuo possesso."
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
11835 msgid "This title cannot be requested."
11836 msgstr "Questo titolo non può essere richiesto."
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
11841 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
11842 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
11844 "Questo titolo è composto di più volumi/parti. Indica di quale volume avevi "
11845 "bisogno. Potrebbe esserti d'aiuto cliccare su una copia specifica."
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
11849 msgid "Three times a month"
11850 msgstr "Tre volte al mese"
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
11854 msgid "Three times a week"
11855 msgstr "Tre volte a settimana"
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
11859 msgid "Three times a year"
11860 msgstr "Tre volte l'anno"
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:481
11881 msgstr "Tidsskrift"
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:151
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:153
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:49
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:242
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11910 msgid "Title (A-Z)"
11911 msgstr "Titolo (A-Z)"
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11916 msgid "Title (Z-A)"
11917 msgstr "Titolo (Z-A)"
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
11921 msgid "Title notes"
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
11926 msgid "Title phrase"
11927 msgstr "Titolo (frase)"
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:939
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:493
11932 msgid "Title translated: "
11933 msgstr "Titolo tradotto: "
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
11953 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11954 msgstr "Per apportare dei cambiamenti al tuo record contatta la biblioteca."
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
11964 msgid "To report this error, you can "
11965 msgstr "Per segnalare questo errore puoi mandare "
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
11974 msgid "Today's checkouts"
11975 msgstr "Prestiti di oggi"
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
11980 msgstr "Livello iniziale"
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
11990 msgstr "Totale dovuto"
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:402
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:82
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
12000 msgid "Translation of"
12001 msgstr "Traduzione di"
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
12005 msgid "Transparent"
12006 msgstr "Diapositiva"
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:172
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:455
12012 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
12013 msgstr "Tre-dimensjonale gjenstander"
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
12022 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
12023 msgstr "Tredimensjonale gjenstander"
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
12032 msgid "Try logging in to the catalog"
12033 msgstr "Prova a collegarti al catalogo"
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
12038 msgstr "Trykt kart"
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
12068 msgid "Type of heading"
12069 msgstr "Tipo di intestazione"
12071 #. INPUT type=text name=q
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
12074 msgid "Type search term"
12075 msgstr "Inserisci i termini di ricerca"
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12082 #. %1$s: heading | html
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
12093 #. For the first occurrence,
12094 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12111 msgid "Unable to add one or more tags."
12112 msgstr "Non puoi aggiungere uno o più tag."
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
12116 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12117 msgstr "Non disponibile (perso o mancante)"
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12121 msgid "Unavailable issues"
12122 msgstr "Fascicoli non disponibili"
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:578
12126 msgid "Undervisning"
12127 msgstr "Undervisning"
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
12131 msgid "Ungdom over 12 år;"
12132 msgstr "Ungdom over 12 år;"
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12138 msgid "Unhighlight"
12139 msgstr "Non evidenziare"
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
12143 msgid "Unified title"
12144 msgstr "Titolo uniforme"
12146 #. For the first occurrence,
12147 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12151 msgid "Unified title: %s "
12152 msgstr "Titolo uniforme: %s "
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12156 msgid "Uniform Conventional Heading"
12157 msgstr "Intestazione uniforme convenzionale"
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12161 msgid "Uniform Title"
12162 msgstr "Titolo uniforme"
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
12166 msgid "Uniform titles:"
12167 msgstr "Titoli uniformi:"
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:516
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:522
12172 msgid "Uniform titles: "
12173 msgstr "Titoli uniformi: "
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12178 msgstr "Sconosciuto"
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12182 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12183 msgstr "Cancella la sottoscrizione di un alert per l'abbonamento"
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12187 msgid "Updates to your record"
12188 msgstr "Aggiuornamenti ai tuoi recird"
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12192 msgid "Updating loose-leaf"
12193 msgstr "Pubblicazione a fogli mobili"
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12197 msgid "Updating website"
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12202 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12204 "Usa il bottone \"Conferma\" qui sotto per confermare la cancellazione. "
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
12208 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12210 "Usa la barra di navigazione in testa alla pagina per andare in altre parti "
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12215 msgid "Used for/see from:"
12216 msgstr "Usato per/vedi da:"
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12224 #. %1$s: borrower.userid
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12227 msgid "Username: %s"
12228 msgstr "Username: %s"
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12233 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12236 "Di norma le ragioni per bloccare un account sono vecchi prestiti scaduti o "
12237 "multe per danni. Se "
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:296
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:368
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:279
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:526
12253 msgid "Utskilt fra: "
12254 msgstr "Utskilt fra: "
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
12259 msgstr "Utstilling"
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
12263 msgid "VHS tape / Videocassette"
12264 msgstr "VHS / videocassette"
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12274 msgid "Verification:"
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12279 msgid "Video types"
12280 msgstr "Tipi di video"
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12284 msgid "Videokassett"
12285 msgstr "Videokassett"
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
12289 msgid "Videokassett (VHS)"
12290 msgstr "Videokassett (VHS)"
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:280
12295 msgstr "Videoplate"
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12299 msgid "Videoplate (DVD)"
12300 msgstr "Videoplate (DVD)"
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12305 msgstr "Videospole"
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
12310 msgstr "Mostra tutti"
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:55
12315 msgstr "Mostra tutti"
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:88
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12337 msgid "View details for this title"
12338 msgstr "Guarda i dettagli per questo titolo"
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12342 msgid "View full heading"
12343 msgstr "Visualizza l'intestazione completa"
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
12348 msgid "View on Amazon.com"
12349 msgstr "Vedi su Amazon.com"
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
12353 msgid "View your search history"
12354 msgstr "Mostra il tuo percorso di ricerca"
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:212
12359 msgstr "Vinduskort"
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
12363 msgid "Visual Material"
12364 msgstr "Materiali visivi"
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
12368 msgid "Visual material"
12369 msgstr "Materiali visivi"
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
12373 msgid "Voksne over 15 år;"
12374 msgstr "Voksne over 15 år;"
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
12378 msgid "Voksne over 18 år;"
12379 msgstr "Voksne over 18 år;"
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:665
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:272
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
12393 msgstr "Info sul volume"
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:279
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
12405 #. %1$s: waiting_count
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12408 msgid "Waiting (%s)"
12409 msgstr "In attesa (%s)"
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12413 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12415 "Attenzione: l'operazione non può essere annullata. Per favore confermare di "
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12420 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12422 "Attenzione: non è possibile cancellare tutte le copie da questo scaffale."
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12426 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12428 "Attenzione: non è possibile cancellare le copie selezionate da questo "
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:48
12439 msgid "We have %s results for your search "
12440 msgstr "Ci sono %s risultati per la tua ricerca "
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12445 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12446 "define how long we keep your reading history."
12448 "Teniamo in gran conto la tua privacy. In questa pagina puoi definire per "
12449 "quanto tempo teniamo traccia delle tue letture."
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12469 msgstr "Settimanale"
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:82
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12475 msgstr "Benvenuto, "
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12480 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12481 "history immediately by clicking here. "
12483 "Qualsiasi regola di privacy tu scelga, puoi cancellare immediatamente la "
12484 "registrazione delle tue letture cliccando qui. "
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
12498 msgid "With selected suggestions: "
12499 msgstr "Con i suggerimenti selezionati: "
12501 #. For the first occurrence,
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
12506 msgid "With selected titles: "
12507 msgstr "Con i titoli selezionati : "
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:209
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1113
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:841
12513 msgid "Withdrawn ("
12514 msgstr "Ritirata ("
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12518 msgid "Without periodicity"
12519 msgstr "Senza periodicità"
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12526 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
12527 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12530 msgid "Written on %s by %s"
12531 msgstr "Scritto su %s da %s"
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
12546 #. INPUT type=submit
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12555 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12558 "Stai accedendo all'autoprestito da un IP diverso. Per favore rifai il login."
12560 #. %1$s: borrowername
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12563 msgid "You are logged in as %s."
12564 msgstr "Sei entrato nel sistema come %s."
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12568 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12569 msgstr "Stai accedendo al sistema da un IP diverso. Per favore rifai il login."
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12573 msgid "You are not authorized to view this record."
12574 msgstr "Non sei autorizzato a vedere questo record."
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12578 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12579 msgstr "Puoi condividere una lista solo se ne si il proprietario."
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12583 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12584 msgstr "Puoi usare la lista dei record OAI-PMH invece di questo servizio."
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12588 msgid "You can't change your password."
12589 msgstr "Non puoi cambiare la tua password."
12591 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12594 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12595 msgstr "Non puoi rinnovare più il prestito di questo documento. %s "
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12599 msgid "You cannot share a public list."
12600 msgstr "Non puoi condividere una lista pubblica."
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12604 msgid "You currently have nothing checked out."
12605 msgstr "Attualmente non hai alcun prestito."
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
12610 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12611 msgstr "Attualmente in totale devi:"
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12615 msgid "You did not specify any search criteria"
12616 msgstr "Non hai specificato alcun criterio di ricerca."
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12620 msgid "You did not specify any search criteria."
12621 msgstr "Non hai specificato alcun criterio di ricerca."
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:43
12625 msgid "You do not have permission to download this list."
12626 msgstr "Non hai i permessi per scaricare questa lista."
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12630 msgid "You do not have permission to send this list."
12631 msgstr "Non hai i permessi per inviare questa lista."
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12636 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12637 "remember, usernames and passwords are case sensitive."
12639 "Hai inserito uno username o una password errata. Per favore prova di nuovo. "
12640 "Ricorda che gli username e le password sono sensibili alla maiuscole/"
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
12645 msgid "You have a credit of:"
12646 msgstr "Hai un credito di:"
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12650 msgid "You have already requested this title."
12651 msgstr "Hai già richiesto questo titolo."
12653 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12656 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12658 "Hai preso in prestito troppi documenti e non puoi richiederne altri. %s "
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
12662 msgid "You have no fines or charges"
12663 msgstr "Non hai multe o addebiti"
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12668 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12669 "fields and resubmit."
12671 "Non hai compilato tutti i campi obbligatori. Per favore compila i campi "
12672 "mancanti e invia di nuovo."
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
12676 msgid "You have nothing checked out"
12677 msgstr "Non hai preso nulla in prestito"
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12682 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12683 "following credentials:"
12685 "Hai registrato con successo un nuovo account. Per loggarti, usa le seguenti "
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12695 msgid "You must be logged in to add tags."
12696 msgstr "Devi essere collegato con username e password per aggiungere tag."
12698 #. For the first occurrence,
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
12701 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12702 msgstr "Devi essere collegato con username e password per aggiungere liste"
12704 #. For the first occurrence,
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12707 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12708 msgstr "Devi essere collegato con username e password per aggiungere liste"
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
12712 msgid "You must select a library for pickup. "
12713 msgstr "Devi scegliere una biblioteca per il ritiro. "
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
12717 msgid "You must select at least one item. "
12718 msgstr "Devi scegliere almeno una copia. "
12721 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
12724 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12726 "Hai debiti da saldare con la biblioteca %s: non puoi prendere prestiti. %s "
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
12731 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12733 msgstr "Hai inserito dei caratteri errati nel box. Prova di nuovo."
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
12738 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12741 "Riceverai una notifica via mail se qualcuno accetterà la tua condivisione "
12742 "entro due settimane."
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
12747 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12750 "Il tuo cookie per la sessione non è attivo. Ricarica la pagina e riprova "
12753 #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
12756 msgid "Your account has been frozen%s until "
12757 msgstr "Il tuo account è stato sospeso %s fino a "
12759 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
12762 msgid "Your account has been suspended. %s "
12763 msgstr "Il tuo account è stato sospeso. %s "
12765 #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
12769 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12770 "renew your account."
12772 "La tua tessere è scaduta il %s. Contatta la biblioteca rinnovare la tessera."
12774 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
12777 msgid "Your account has expired. %s "
12778 msgstr "Il tuo account è scaduto. %s "
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
12782 msgid "Your account menu"
12783 msgstr "La pagina del tuo account"
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12788 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12789 "confirmation email."
12791 "Il tuo account non sarà attivo fino a quando non cliccherai il link "
12792 "contenuto nella mail di conferma."
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
12796 msgid "Your authority search history is empty."
12797 msgstr "La cronologia delle tue ricerche sull'authority è vuota."
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
12801 msgid "Your card will expire on "
12802 msgstr "La tua tessera scade il "
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:15
12807 msgstr "Il tuo carrello"
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
12812 msgstr "Il tuo carrello "
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12816 msgid "Your cart is currently empty"
12817 msgstr "Il tuo carrello attualmente è vuoto"
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:16
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
12822 msgid "Your cart is empty."
12823 msgstr "Il tuo carrello è vuoto."
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
12827 msgid "Your catalog search history is empty."
12828 msgstr "La cronologia delle tue ricerche sul catalogo è vuota."
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
12832 msgid "Your checkout history"
12833 msgstr "Storico prestiti"
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
12837 msgid "Your comment"
12838 msgstr "I tuoi commenti"
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12842 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12843 msgstr "Il tuo commento (controllo, in attesa, approvato)"
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
12848 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12849 "update your record as soon as possible."
12851 "Le tue correzioni sono state inviate alla biblioteca, un membro dello staff "
12852 "aggiornerà il record appena possibile."
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:14
12856 msgid "Your download should begin automatically."
12857 msgstr "Il tuo download dovrebbe iniziare automaticamente."
12860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12861 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
12862 msgstr "Il tuo commento modificato"
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
12866 msgid "Your fines and charges"
12867 msgstr "Le tue multe e sanzioni"
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
12872 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
12873 "please contact the library."
12875 "La tua tessera di biblioteca viene considerata persa o rubata. Se è un "
12876 "errore vai alla biblioteca in cui sei registrato e l'errore verrà corretto."
12879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
12881 msgid "Your list : %s "
12882 msgstr "La tua lista: %s "
12884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
12885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
12886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
12889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
12890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
12893 msgstr "Le tue liste"
12895 #. For the first occurrence,
12897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12898 msgid "Your lists:"
12899 msgstr "Le tue liste:"
12901 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
12902 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
12903 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
12904 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
12907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
12910 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
12911 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
12912 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
12913 "on hold for another patron. %s %s "
12915 "Il tuo rinnovo non ha funzionatp per questa/e ragione/i: %s %s Il tuo "
12916 "account è scaduto. Contatta la biblioteca per maggiori informazioni. %s Hai "
12917 "rinnovato questo prestito il massimo numero di volte ammesso. %s Questa "
12918 "copia è prenotata da un'altro utente. %s %s "
12920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
12923 msgid "Your messaging settings"
12924 msgstr "La tua configurazione per i messaggi"
12926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
12928 msgid "Your options are: "
12929 msgstr "Le tue opzioni sono: "
12931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
12933 msgid "Your password has been changed "
12934 msgstr "La tua password è stata cambiata"
12936 #. %1$s: minpasslen
12937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
12939 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12940 msgstr "La password deve avere come minimo %s caratteri."
12942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
12944 msgid "Your personal details"
12945 msgstr "Il tuo profilo"
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
12948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
12950 msgid "Your privacy management"
12951 msgstr "Gestisci la tua privacy"
12953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
12955 msgid "Your privacy rules have been updated."
12956 msgstr "Le tue regole per la privacy sono state aggiornate."
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
12960 msgid "Your purchase suggestions"
12961 msgstr "I tuoi suggerimenti di acquisto"
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
12965 msgid "Your reading history has been deleted."
12966 msgstr "La registrazione delle tue letture è stato cancellato."
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
12970 msgid "Your search history"
12971 msgstr "Il tuo percorso di ricerca"
12973 #. %1$s: total |html
12974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
12976 msgid "Your search returned %s results."
12977 msgstr "La ricerca ha trovato %s risultati."
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
12981 msgid "Your suggestion has been submitted."
12982 msgstr "Il tuo suggerimento è ora in attesa di approvazione."
12984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
12986 msgid "Your summary"
12987 msgstr "Tuo riassunto"
12989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12992 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12993 "before applying them."
12995 "L'aggiornamento dei tuoi dati è stato inviato. Un bibliotecario li "
12996 "controllera affinchè siano approvati."
12998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
13000 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13002 "Il tuo identificativo non è stato trovato nel database. Per favore prova "
13006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
13008 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13009 "END %] catalog recent comments"
13011 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
13012 "END %] Commenti recenti"
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:10
13016 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
13017 msgstr "[% LibraryName |html %] Feed RSS della ricerca"
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
13021 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
13022 msgstr "[% LibraryName |html %] RSS feed"
13025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
13027 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13028 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79
13033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
13034 msgid "[% biblionumber |url %]"
13035 msgstr "[% biblionumber |url %]"
13037 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
13039 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13040 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
13044 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
13045 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
13048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
13049 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
13050 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
13053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
13054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
13055 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
13056 msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
13060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
13061 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13062 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13064 #. INPUT type=text name=limit
13065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
13066 msgid "[% limit or"
13067 msgstr "[% limit or"
13069 #. INPUT type=text name=q
13070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
13071 msgid "[% ms_value |html %]"
13072 msgstr "[% ms_value |html %]"
13075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
13076 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
13077 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
13079 #. INPUT type=text name=shelfname
13080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13081 msgid "[% shelfname |html %]"
13082 msgstr "[% shelfname |html %]"
13084 #. INPUT type=text name=title
13085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
13086 msgid "[% title |html %]"
13087 msgstr "[% title |html %]"
13089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
13092 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13093 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13095 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13096 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
13101 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13102 "type=seefro.type %%] "
13104 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13105 "type=seefro.type %%] "
13107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
13109 msgid "[Fewer options]"
13110 msgstr "[Meno opzioni]"
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
13114 msgid "[More options]"
13115 msgstr "[Più opzioni]"
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
13119 msgid "[New search]"
13120 msgstr "[Nuova ricerca]"
13122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:114
13123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:414
13124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:611
13125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:648
13131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13133 msgstr "a an il la lo le uno una the"
13135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:246
13136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:533
13137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:583
13138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:412
13139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:233
13140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:244
13141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:742
13142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:832
13143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
13144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:896
13145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:958
13150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:301
13151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:516
13152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:920
13153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:931
13154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:371
13155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:766
13156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:368
13157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:381
13162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:447
13163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
13168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:643
13173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:703
13175 msgid "abcdefgijklnou"
13176 msgstr "abcdefgijklnou"
13178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:556
13179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:570
13181 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13182 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:280
13186 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13187 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
13189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:790
13194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:278
13197 msgstr "abcdjpvxyz"
13199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
13200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:417
13205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:318
13206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:408
13212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:883
13213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:321
13218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
13223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1065
13229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:809
13234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:942
13239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:400
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:118
13245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:356
13246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:468
13251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:593
13258 msgid "abstract or summary "
13259 msgstr "Abstracts/riassunti "
13261 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
13262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
13264 msgid "account, %s please "
13265 msgstr "account, %s per favore "
13267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:444
13272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:122
13273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:475
13274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1216
13275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1097
13280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:514
13285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13287 msgid "adult, General"
13288 msgstr "adulti, qualsiasi"
13290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13292 msgid "adult, serious"
13293 msgstr "adulti, non fiction"
13295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13297 msgid "already exists!"
13298 msgstr "esiste già!"
13301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
13302 msgid "already in your cart"
13303 msgstr "già nel tuo carrello"
13305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13309 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13311 "un identificatore che indica il punto a cui inviare il documento per la "
13314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13316 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13317 msgstr "un identificatore utilizzato per cercare l'utente in Koha"
13319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13327 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13328 "entries, but needs permission to remove.)"
13330 "chiunque ad aggiungere titoli. (Il proprietario di una lista può sempre "
13331 "aggiungere titoli, necessita del permesso per cancellarli.)"
13333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13335 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13336 msgstr "chiunque a rimuvere i titoli da lui aggiunti."
13338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13340 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13341 msgstr "chiunque a rimuovere i contribuiti di chiunque."
13343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:237
13345 msgid "aperture card "
13346 msgstr "Scheda a finestra "
13348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:94
13349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:447
13354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784
13356 msgid "art original "
13357 msgstr "originale d’arte "
13359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790
13361 msgid "art reproduction "
13362 msgstr "riproduzione d’arte "
13365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
13369 #. %1$s: WAITIN.branch
13371 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
13372 #. %4$s: WAITIN.branch
13374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
13376 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13377 msgstr "presso %s %s In transito da %s a %s %s"
13379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:212
13384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1018
13399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13401 msgid "autobiography"
13402 msgstr "autobiografia"
13404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:200
13406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185
13407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:201
13408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:216
13413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:93
13414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:327
13419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13422 msgstr "disponibile"
13424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:181
13426 msgid "available online "
13427 msgstr "disponibile online "
13430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
13431 msgid "average rating: "
13432 msgstr "punteggio medio:"
13434 #. %1$s: rating_avg_int
13435 #. %2$s: rating_total
13436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:491
13438 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13439 msgstr "punteggio medio: %s (%s voti)"
13441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:819
13446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:131
13447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:483
13448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:889
13453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:284
13454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:754
13459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:598
13474 msgid "bibliography"
13477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:596
13479 msgid "bibliography "
13480 msgstr "bibliografia "
13483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:694
13487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738
13490 msgstr "Biografia "
13493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
13499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
13500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
13504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13506 msgid "borrowernumber"
13507 msgstr "numero utente registrato"
13509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:90
13510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348
13511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:360
13516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13518 msgid "bristol board"
13519 msgstr "cartoncino bristol"
13521 #. For the first occurrence,
13523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
13524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:452
13529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:162
13530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
13531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:88
13536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1017
13541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13548 msgid "cardboard/illustration board"
13549 msgstr "cartoncini/disegni su cartoncino"
13551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13554 msgstr "numero tessera"
13556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13558 msgid "cartoons or comic strips"
13559 msgstr "cartoni animati o fumetti"
13561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:600
13566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
13568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13573 msgid "catalog home page"
13576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:115
13582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468
13583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1209
13584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1090
13590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196
13591 msgid "celestial globe"
13592 msgstr "globo celeste"
13594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:907
13595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:353
13600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13602 msgid "change your password"
13603 msgstr "cambia la tua password"
13606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:268
13610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:814
13615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13622 msgid "children (9-14)"
13623 msgstr "ragazzi (9-14)"
13625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:166
13627 msgid "chip cartridge "
13628 msgstr "cartuccia con chip di memoria "
13630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
13632 msgid "click here to login"
13633 msgstr "Clicca qui per accedere online"
13635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13637 msgid "coats of arms"
13638 msgstr "illustrazioni araldiche"
13640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:270
13655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13657 msgid "collective biography"
13658 msgstr "biografia collettiva"
13660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:351
13662 msgid "combination "
13663 msgstr "combinazione "
13665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:713
13667 msgid "comic strip "
13671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13672 msgid "computer file"
13673 msgstr "computer files"
13676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:170
13677 msgid "computer optical disc cartridge"
13678 msgstr "cartuccia disco ottico del computer"
13680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:659
13681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741
13683 msgid "conference publication "
13684 msgstr "pubblicazione di convegno "
13686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
13687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13689 msgid "contact information"
13690 msgstr "informazioni di contatto"
13692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
13697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13699 msgid "contains biographical data"
13700 msgstr "contiene dati biogr."
13702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1021
13704 msgid "contributor"
13705 msgstr "collaboratore"
13707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13709 msgid "corporate_coauthor"
13710 msgstr "corporate_coauthor"
13712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13714 msgid "corporate_main_author"
13715 msgstr "corporate_main_author"
13717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13719 msgid "corporate_secondary_author"
13720 msgstr "corporate_secondary_author"
13723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:79
13724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:259
13726 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13727 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13728 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13729 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13730 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13731 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13734 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13735 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13736 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13737 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13738 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13739 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324
13748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:569
13749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:673
13753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13756 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13757 msgstr "data dopo cui la richiesta di prenotazione non è più necessaria"
13759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
13760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13762 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13764 "data dopo cui il documento viene riposto a scaffale se non è stato preso"
13766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13769 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13772 "definisce la tipologia di identificatore di record che viene usato nella "
13773 "richiesta, possibili valori: "
13775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
13777 msgid "desired_due_date"
13778 msgstr "data di restituzione desiderata"
13780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:215
13783 msgstr "diagramma "
13785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
13788 msgstr "dizionario"
13790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603
13792 msgid "dictionary "
13793 msgstr "dizionario "
13795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:72
13797 msgid "digitized microfilm "
13798 msgstr "file riprodotto su microfilm "
13800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:75
13802 msgid "digitized other analog "
13803 msgstr "riprodotto da mezzo analogico "
13805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793
13810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
13813 msgstr "annuario, elenco"
13815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:639
13818 msgstr "annuario, elenco "
13820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:618
13822 msgid "discography "
13823 msgstr "discografie "
13825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:176
13826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:144
13828 msgid "display:block; "
13829 msgstr "display:block; "
13831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:172
13834 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13836 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
13840 msgid "dissertation or thesis"
13841 msgstr "dissertazione o tesi"
13843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
13845 msgid "dissertation or thesis (revised)"
13846 msgstr "dissertazione o tesi"
13848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
13853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710
13854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744
13859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
13860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:274
13866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199
13867 msgid "earth moon globe"
13870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:96
13877 msgid "electronic "
13878 msgstr "elettronica "
13880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
13882 msgid "electronic ressource"
13883 msgstr "risorsa elettronica"
13885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
13886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
13887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
13888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
13889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
13890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
13891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
13893 msgid "email the Koha Administrator"
13894 msgstr "mandare una email all'amministratore di Koha"
13896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
13898 msgid "encyclopaedia"
13899 msgstr "enciclopedia"
13901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606
13903 msgid "encyclopedia "
13904 msgstr "enciclopedie "
13906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:707
13907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747
13912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
13917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
13919 msgid "examination paper"
13920 msgstr "traccia d'esame"
13922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
13927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:690
13929 msgid "festschrift "
13930 msgstr "festschrift (studi in onore) "
13932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:602
13933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:609
13934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:495
13935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:502
13936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1113
13942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:427
13943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:143
13948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
13953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704
13954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:716
13955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750
13960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:258
13962 msgid "film cartridge "
13963 msgstr "cartuccia di film "
13965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:261
13967 msgid "film cassette "
13968 msgstr "cassetta di film "
13970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:264
13973 msgstr "bobina di film "
13975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:636
13977 msgid "filmography "
13978 msgstr "filmografie "
13980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:303
13985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796
13990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:306
13992 msgid "filmstrip cartridge "
13993 msgstr "cartuccia di filmina "
13995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309
13997 msgid "filmstrip roll "
13998 msgstr "rullo di filmina "
14001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:277
14003 msgstr "scheda didattica"
14005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:817
14007 msgid "flash card "
14008 msgstr "scheda didattica "
14010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753
14013 msgstr "racconti popolari "
14016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676
14018 msgstr "set di caratteri"
14020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
14022 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
14023 msgstr "per maggiori informazioni su cosa fa e come configurarlo."
14025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
14031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:679
14035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
14037 msgid "genealogical tables"
14038 msgstr "alberi genealogici"
14040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
14046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
14051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:805
14056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
14058 msgid "hand-written"
14059 msgstr "scritto a mano"
14061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
14066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14069 msgstr "cartone compresso"
14071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
14073 msgid "has already been added."
14074 msgstr "è già presente nel sistema."
14076 #. %1$s: approvedaddress
14077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
14079 msgid "has been sent to %s."
14080 msgstr "è stato inviato a %s"
14082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
14083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
14084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
14085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
14091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756
14096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
14098 msgid "http://schema.org/"
14099 msgstr "http://schema.org/"
14101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
14102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:759
14104 msgid "humor, satire "
14105 msgstr "umorismo, satire, ecc. "
14107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14109 msgid "humour, satire"
14110 msgstr "humor, satira"
14112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:481
14117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14130 msgstr "id_tipologia"
14132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:281
14137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14139 msgid "illuminations"
14142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14144 msgid "illustrations"
14145 msgstr "illustrazioni"
14147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14150 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
14152 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
14154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14156 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
14157 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
14159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14161 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
14162 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
14164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14166 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
14167 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
14169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14172 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
14175 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
14178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14180 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
14181 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
14183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14185 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
14186 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
14188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14190 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
14191 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
14193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14195 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
14196 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
14198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14201 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
14202 "request_location=127.0.0.1 "
14204 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
14205 "request_location=127.0.0.1 "
14207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14209 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
14210 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
14212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14214 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
14215 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
14218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14220 msgid "in %s fines"
14221 msgstr "in %s sanzioni"
14224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14225 msgid "in OverDrive collection"
14226 msgstr "nella collezione OverDrive"
14228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14230 msgid "in any heading"
14231 msgstr "in ogni intestazione"
14233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14236 msgstr "in parole chiave"
14238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14240 msgid "in main entry"
14241 msgstr "nell'instestazione principale"
14243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:615
14253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14255 msgid "individual biography"
14259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14260 msgid "injecting NEW comment: "
14261 msgstr "Inserisci un nuovo commento: "
14264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14265 msgid "injecting OLD comment: "
14266 msgstr "Inserisci un vecchio commento: "
14268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14271 msgstr "irregolare"
14273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14276 msgstr "è precisamente"
14278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14280 msgid "is not empty. "
14281 msgstr "non è vuota. "
14283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
14291 msgid "item(s) added to your cart"
14292 msgstr "copia(e) aggiunta(e) al tuo carrello"
14294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:279
14312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14314 msgid "juvenile, general"
14315 msgstr "per ragazzi, generale"
14318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
14322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:208
14323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787
14328 #. %1$s: LibraryName |html
14329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14331 msgid "koha opac %s"
14335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
14336 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14337 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:327
14341 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14342 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
14345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
14350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:364
14353 msgid "large print"
14354 msgstr "stampa ingrandita"
14356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651
14358 msgid "law report or digest "
14359 msgstr "Rapporti legali, digest "
14361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14363 msgid "laws and legislation"
14364 msgstr "leggi e legislazione"
14366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
14367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799
14369 msgid "legal article "
14370 msgstr "articoli legali "
14372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:648
14374 msgid "legal case and case notes "
14375 msgstr "Casi legali/giurisprudenza commentata "
14377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621
14379 msgid "legislation "
14380 msgstr "Legislazione "
14382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14399 msgid "list of authority record identifiers"
14400 msgstr "lista di identificatori di record di autorità"
14402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14404 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14405 msgstr "lista di identificatori bibliografici e del documento"
14407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14409 msgid "list of system record identifiers"
14410 msgstr "lista degli identificatori dei record di sistema"
14412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14414 msgid "literature surveys/reviews"
14415 msgstr "recensioni / spogli della letteratura"
14417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
14419 msgid "loose-leaf "
14422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:139
14423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:147
14428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172
14430 msgid "magnetic disc "
14431 msgstr "disco magnetico "
14433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:175
14435 msgid "magneto-optical disc "
14436 msgstr "disco magneto-ottico "
14438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14440 msgid "main_author"
14441 msgstr "main_author"
14444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
14446 msgstr "Carta geografica"
14448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218
14453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14460 msgid "materialTypeLabel"
14461 msgstr "materialTypeLabel"
14463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14465 msgid "materialtype"
14466 msgstr "materialtype"
14468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:762
14471 msgstr "autobiografia "
14473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:99
14479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:240
14481 msgid "microfiche "
14482 msgstr "microfiche "
14484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:243
14486 msgid "microfiche cassette "
14487 msgstr "cassetta di microfiche "
14489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:102
14492 msgstr "microfilm "
14494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:246
14496 msgid "microfilm cartridge "
14497 msgstr "microfilm in cartuccia "
14499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:249
14501 msgid "microfilm cassette "
14502 msgstr "microfilm in cassetta "
14504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:252
14506 msgid "microfilm reel "
14507 msgstr "microfilm in bobina "
14509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:255
14516 msgid "microopaque "
14517 msgstr "micropaco "
14519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14522 msgstr "microprint"
14524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:820
14526 msgid "microscope slide "
14529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14532 msgstr "stampa ridotta"
14534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14536 msgid "mixed collection"
14540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
14541 msgid "mixed materials"
14542 msgstr "Materiali misti"
14544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221
14545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:354
14555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14557 msgid "motion picture"
14560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:811
14562 msgid "motion picture "
14565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14568 msgstr "multimedia"
14570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14572 msgid "multiple/other literary forms"
14573 msgstr "molteplici forme / altre forme"
14575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
14581 # forse non va tradotto
14582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14585 msgid "needed_before_date"
14586 msgstr "necessario_prima_della data"
14588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
14593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:577
14598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14600 msgid "newspaper format"
14601 msgstr "formato tabloid"
14603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14605 msgid "no illustrations"
14606 msgstr "nessuna illustrazione"
14608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14610 msgid "normalised irregular"
14611 msgstr "Irregolare normalizzato"
14613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14620 msgid "not a biography"
14621 msgstr "non una bibliografia"
14623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14625 msgid "not a literary text"
14626 msgstr "testo non letterario"
14628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701
14630 msgid "not fiction "
14631 msgstr "non narrativa "
14634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:301
14635 msgid "notated music"
14636 msgstr "musica notata"
14638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:83
14644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:310
14649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669
14651 msgid "numeric data "
14652 msgstr "dati numerici "
14654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14656 msgid "numeric table"
14657 msgstr "tavola numerica"
14659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14661 msgid "of accompanying material, "
14662 msgstr "del materiale allegato, "
14664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14666 msgid "of contents page, "
14667 msgstr "dell'indice, "
14669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14671 msgid "of intermediate text, "
14672 msgstr "del testo intermedio, "
14674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14676 msgid "of libretto, "
14677 msgstr "del libretto, "
14679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14681 msgid "of original work, "
14682 msgstr "dell'opera originale, "
14684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14686 msgid "of subtitles, "
14687 msgstr "dei sottotitoli, "
14689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14691 msgid "of summary, "
14692 msgstr "del riassunto, "
14694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
14696 msgid "of the last:"
14697 msgstr "degli ultimi:"
14699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14701 msgid "of title page, "
14702 msgstr "del frontespizio, "
14704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14706 msgid "of title proper, "
14707 msgstr "del titolo proprio, "
14709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
14714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
14715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14717 msgid "online update form"
14718 msgstr "form di aggiornamento"
14721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:179
14722 msgid "optical disc"
14723 msgstr "disco ottico"
14725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
14730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:83
14731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14733 msgid "original_title"
14734 msgstr "original_title"
14736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:312
14743 msgid "other filmstrip type "
14744 msgstr "altro tipo di cassetta di film "
14746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14748 msgid "other form of textual material"
14749 msgstr "altra forma di materiale testuale"
14751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
14753 msgid "other non-projected graphic type"
14754 msgstr "altro tipo di materiale grafico"
14756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
14762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
14767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:280
14772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
14777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
14782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
14787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:687
14792 # forse non va tradotto
14793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
14794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
14795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
14796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
14797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
14798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
14799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
14802 msgstr "identificatore_utente"
14804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
14806 msgid "periodical "
14807 msgstr "periodico "
14809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282
14811 msgid "photomechanical print "
14812 msgstr "stampa fotomeccanica "
14814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
14816 msgid "photomechanical reproduction"
14817 msgstr "riproduzione fotomeccanica"
14819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
14821 msgid "photonegative"
14822 msgstr "negativo fotografico"
14824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285
14826 msgid "photonegative "
14827 msgstr "negativo fotografico "
14829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
14832 msgstr "stampa fotografica"
14834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:288
14836 msgid "photoprint "
14837 msgstr "stampa fotografica "
14839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
14840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
14842 msgid "pickup_expiry_date"
14843 msgstr "termine_data_raccolta"
14845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
14846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
14848 msgid "pickup_location"
14849 msgstr "punto di raccolta"
14851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
14852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:292
14857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802
14862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:95
14863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14865 msgid "piece_analytic_level"
14866 msgstr "piece_analytic_level"
14869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:202
14870 msgid "planetary or lunar globe"
14871 msgstr "planetario o globo lunare"
14873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
14878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
14883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
14888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
14893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:765
14898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
14901 msgstr "porcellana"
14903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
14908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
14910 msgid "pre-primary (0-5)"
14911 msgstr "bambini (0-5)"
14913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
14915 msgid "primary (5-8)"
14916 msgstr "elementari (5-8)"
14918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
14923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:93
14924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:294
14929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224
14934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633
14936 msgid "programmed text "
14937 msgstr "testi programmati "
14939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
14941 msgid "programmed text books"
14942 msgstr "materiale per l'auto-apprendimento"
14944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
14946 msgid "project description"
14947 msgstr "descrizione di progetto"
14949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
14950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
14951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
14952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
14954 msgid "purchase suggestion"
14955 msgstr "Suggerimento di acquisto"
14957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
14962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:107
14967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:69
14969 msgid "reformatted digital "
14970 msgstr "riprodotto da mezzo digitale "
14972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
14974 msgid "register here"
14975 msgstr "registrati qui"
14977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
14982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
14984 msgid "regular print"
14985 msgstr "stampa (normale)"
14987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:366
14989 msgid "regular print "
14990 msgstr "stampa (normale) "
14992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:768
14997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
14999 msgid "religious text"
15000 msgstr "testo religioso"
15003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:183
15007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:227
15008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:321
15010 msgid "remote-sensing image "
15011 msgstr "immagine di rilevamento "
15013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:771
15018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
15020 msgid "request_location"
15021 msgstr "punto di richiesta"
15023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
15026 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
15028 "richiede un formato particolare o un set di formati nel riportare la "
15031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
15034 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
15037 "richiede un particolare livello di dettaglio nel riportare la disponibilità, "
15038 "possibili valori: "
15041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
15046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15047 msgid "results in the library's OverDrive collection."
15048 msgstr "risultati nella collezione OverDrive della biblioteca."
15050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:396
15052 msgid "results_summary description"
15053 msgstr "results_summary description"
15055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:369
15057 msgid "results_summary edition"
15058 msgstr "results_summary edition"
15060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:921
15061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:469
15063 msgid "results_summary other_title"
15064 msgstr "results_summary other_title"
15066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
15067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:322
15069 msgid "results_summary publisher"
15070 msgstr "results_summary publisher"
15072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
15074 msgid "results_summary series"
15075 msgstr "results_summary series"
15077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:515
15079 msgid "results_summary uniform_title"
15080 msgstr "results_summary uniform_title"
15082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
15085 msgstr "restituisce_fmt"
15087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
15089 msgid "return_type"
15090 msgstr "Restituisci copia"
15092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:630
15095 msgstr "recensione "
15097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:327
15102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:173
15103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:79
15104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:140
15109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
15124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15136 msgid "secondary_author"
15137 msgstr "secondary_author"
15139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230
15144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15147 msgstr "vedi anche:"
15150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
15154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:230
15159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:574
15162 msgstr "serie monografica "
15164 # Esplicitazione di un link 461
15165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:89
15166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15173 msgid "short stories"
15176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
15178 msgid "short story "
15181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15183 msgid "show_contact"
15184 msgstr "mostra_contatto"
15186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15189 msgstr "mostra_sanzioni"
15191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15194 msgstr "mostra_posseduto"
15196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15199 msgstr "mostra_i_prestiti"
15201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15203 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15205 "mostra i tuoi dati senza problemi, perfavore contatta un bibliotecario."
15207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15209 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15210 msgstr "mostra i tuoi dati senza problemi, perfavore contatta la biblioteca."
15212 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
15213 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
15214 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
15215 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
15220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
15222 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15223 msgstr "dal %s %s Sospeso %s fino al %s %s %s In attesa %s %s "
15225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15227 msgid "site administrator"
15228 msgstr "gestore del sito"
15230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:316
15238 msgstr "diapositiva"
15240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
15243 msgstr "diapositiva "
15246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:774
15255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330
15257 msgid "sound cartridge "
15258 msgstr "audiocartuccia "
15260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:333
15262 msgid "sound cassette "
15263 msgstr "audiocassetta "
15266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:337
15268 msgstr "disco sonoro"
15270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15272 msgid "sound recordings"
15273 msgstr "registrazioni sonore"
15275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339
15277 msgid "sound-tape reel "
15278 msgstr "audiobobina "
15280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:342
15282 msgid "sound-track film "
15283 msgstr "colonna sonora film "
15285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15288 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15290 "specifica lo schema di metadati dei record da restituire, valori possibili: "
15292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
15293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:777
15298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15300 msgid "speeches, oratory"
15301 msgstr "discorsi, oratoria"
15303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15310 msgid "starts with"
15311 msgstr "inizia con"
15313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15316 msgstr "statistiche"
15318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:642
15320 msgid "statistics "
15321 msgstr "statistiche "
15323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15335 msgid "suggestions"
15336 msgstr "suggerimenti"
15338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627
15345 msgid "survey of literature "
15346 msgstr "studi bibliografici su un soggetto "
15348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15357 msgid "system item identifier"
15358 msgstr "sistema indetificatore del documento"
15360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357
15362 msgid "tactile, with no writing system "
15363 msgstr "tattile, senza sistema di scrittura "
15365 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15367 msgid "tagsel_button"
15368 msgstr "tagsel_button"
15370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:185
15372 msgid "tape cartridge "
15373 msgstr "cartuccia nastro "
15375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188
15377 msgid "tape cassette "
15378 msgstr "cassetta a nastro "
15380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:191
15383 msgstr "bobina a nastro "
15385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15387 msgid "technical drawing"
15388 msgstr "disegno tecnico"
15390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:297
15391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:808
15393 msgid "technical drawing "
15394 msgstr "disegno tecnico "
15396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15399 msgid "technical report"
15400 msgstr "report tecnico"
15403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205
15404 msgid "terrestrial globe"
15405 msgstr "globo terrestre"
15407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:369
15409 msgid "text in looseleaf binder "
15410 msgstr "testo in raccoglitore a fogli mobili "
15412 #. META http-equiv=Content-Type
15413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15418 msgid "text/html; charset=utf-8"
15419 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15430 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15432 msgstr "l'identificativo ILS per il record bibliografico richiesto"
15434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15437 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15438 msgstr "l'identificativo ILS per l'utente per cui viene fatta la richiesta"
15440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15442 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15443 msgstr "l'identificativo ILS per la specifica copia di cui è fatta richiesta"
15445 # la traduzione va bene se l'utente puo' scegliere la data di restituzione, cosa di cui dubito
15446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15448 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15449 msgstr "la data in cui l'utente vorrebbe restituire il documento"
15451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15453 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15454 msgstr "il tipo di identificatore, possibili valori: "
15456 # non so se LookupPatron e AuthenticatePatron vanno tradotti
15457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15464 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15465 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15467 "l'identificativo univoco dell'utente nell'ILS; è lo stesso identificativo "
15468 "restituito dalla funzione LookupPatron o AuthenticatePatron"
15470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15472 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15474 "ci può essere un ritardo nel rigererare il tuo userid se usi il form online)"
15477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15479 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15481 "ci può essere un ritardo nel rigererare il tuo userid se usi il form "
15484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:624
15489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
15494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15497 msgid "to create new lists."
15498 msgstr "per creare nuove liste."
15500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
15502 msgid "to post a comment."
15503 msgstr "per inserire un commento."
15505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15508 msgid "to submit current information ("
15509 msgstr "informazioni di contatto"
15511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
15514 msgstr "giocattolo "
15516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15518 msgid "transparencies"
15519 msgstr "diapositive"
15521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:318
15522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15524 msgid "transparency "
15525 msgstr "diapositiva "
15527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
15528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
15533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654
15543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
15549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15555 msgid "uniform_conventional_heading"
15556 msgstr "uniform_conventional_heading"
15558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15560 msgid "uniform_title"
15561 msgstr "uniform_title"
15563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15568 msgstr "sconosciuto"
15570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
15575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
15585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
15587 msgid "used for/see from:"
15588 msgstr "usato per/vedi anche:"
15590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15592 msgid "user's login identifier"
15593 msgstr "identificatore di login dell'utente"
15595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15597 msgid "user's password"
15598 msgstr "password utente"
15600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15607 msgid "video recording"
15608 msgstr "registrazione video"
15610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372
15612 msgid "videocartridge "
15613 msgstr "videocartuccia "
15615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:375
15617 msgid "videocassette "
15618 msgstr "VHS / videocassette "
15621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:379
15623 msgstr "videodisco"
15625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
15627 msgid "videorecording "
15628 msgstr "videoregistrazione "
15630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:381
15633 msgstr "videobobina "
15635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:233
15641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15642 msgid "view labeled"
15643 msgstr "formato a etichette"
15645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
15646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15649 msgstr "formato base"
15652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
15653 msgid "visual material"
15654 msgstr "Materiali visivi"
15656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15658 msgid "visual projection"
15659 msgstr "proiezione visuale"
15662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:418
15667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:571
15673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15674 msgid "waiting holds:"
15675 msgstr "prenotazioni in attesa:"
15677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
15679 msgid "was not found in the database. Please try again."
15681 "Il tuo identificativo non è stato trovato nel database. Per favore prova "
15685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
15689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
15691 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15692 msgstr "includere o meno le informazioni sulla sanzione nella risposta"
15694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
15696 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15698 "se restituisce nella risposta informazioni sulla richiesta di prenotazione "
15701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
15703 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15704 msgstr "se restituisce nella risposta informazioni sul prestito oppure no"
15706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
15708 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15709 msgstr "se restituisce nella risposta informazioni sul contatto dell'utente"
15711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
15713 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
15714 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
15716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345
15718 msgid "wire recording "
15719 msgstr "registrazione su filo "
15722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15723 msgid "with biblionumber"
15724 msgstr "con biblionumber"
15726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
15731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
15732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
15733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:419
15734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
15735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1007
15736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:619
15741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
15746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
15748 msgid "young adult"
15751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15754 msgid "your account page"
15755 msgstr "la pagina del tuo account"
15757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
15760 msgstr "le tue multe"
15762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
15765 msgstr "le tue liste"
15767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
15769 msgid "your messaging"
15770 msgstr "i tuoi messaggi"
15772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
15774 msgid "your personal details"
15775 msgstr "il tuo profilo"
15777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
15779 msgid "your privacy"
15780 msgstr "la tua privacy"
15782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
15784 msgid "your purchase suggestions"
15785 msgstr "i tuoi suggerimenti di acquisto"
15788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15789 msgid "your rating: "
15790 msgstr "la tua valutazione:"
15792 #. %1$s: rating_value
15793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
15795 msgid "your rating: %s, "
15796 msgstr "la tua valutazione: %s, "
15798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
15800 msgid "your reading history"
15801 msgstr "i tuoi prestiti"
15803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
15805 msgid "your search history"
15806 msgstr "le tue ricerche"
15808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
15810 msgid "your summary"
15811 msgstr "i tuoi dati in breve"
15813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
15816 msgstr "i tuoi tag"
15818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:478
15823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
15824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
15825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:127
15826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
15831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
15833 msgid "Øvelsesmodell"
15834 msgstr "Øvelsesmodell"
15837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
15839 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15841 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:131
15844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
15845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:185