Translation updates for Koha 18.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / ko-Kore-KP-staff-prog.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com> 
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/ 
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-05-10 00:57-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-10-07 15:49+0000\n"
10 "Last-Translator: Vinea-Hgi <dopple813@naver.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: ko\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1444232986.000000\n"
19 "X-Pootle-Path: /ko/18.05/ko-Kore-KP-staff-prog.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
21
22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
23 #, c-format
24 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
25 msgstr ""
26
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
28 #, c-format
29 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
30 msgstr ""
31
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
33 #, c-format
34 msgid ""
35 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
36 "Brooke Hamilton ; Search (\""
37 msgstr ""
38
39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
40 #, c-format
41 msgid ""
42 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
43 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
44 "Bolek ; Course reserves (\""
45 msgstr ""
46
47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
48 #, c-format
49 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
50 msgstr ""
51
52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
53 #, c-format
54 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
55 msgstr ""
56
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
58 #, c-format
59 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
60 msgstr ""
61
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
63 #, c-format
64 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
65 msgstr ""
66
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
68 #, c-format
69 msgid "\") symbol by National Park Service "
70 msgstr ""
71
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
73 #, c-format
74 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
75 msgstr ""
76
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
78 #, c-format
79 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
80 msgstr ""
81
82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
83 #, c-format
84 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
85 msgstr ""
86
87 #. %1$s:  data.borrowernumber 
88 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
89 #. %3$s:  END 
90 #. %4$s:  END 
91 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
92 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
93 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
94 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
95 #. %9$s:  END 
96 #. %10$s: ~ IF data.address 
97 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
98 #. %12$s:  END 
99 #. %13$s: ~ IF data.address2 
100 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
101 #. %15$s:  END 
102 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
103 #. %17$s:  END 
104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
105 #, c-format
106 msgid ""
107 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
108 "%s "
109 msgstr ""
110 "\", \"대출자번호\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
111
112 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
114 #, fuzzy, c-format
115 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
116 msgstr "\", \"dt_대출자주석\": \"%s\", \"dt_동작\": \""
117
118 #. %1$s:  data.branchname |html 
119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
120 #, fuzzy, c-format
121 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
122 msgstr "\", \"dt_분관\": \"%s\", \"dt_동작\": \""
123
124 #. %1$s:  data.branchname |html 
125 #. %2$s:  data.category_description |html 
126 #. %3$s:  data.category_type |html 
127 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
129 #, fuzzy, c-format
130 msgid ""
131 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
132 msgstr "\", \"dt_분관\": \"%s\", \"dt_분류\": \"%s (%s)\", \"dt_동작\": %s \""
133
134 #. %1$s:  data.category_description |html 
135 #. %2$s:  data.category_type |html 
136 #. %3$s:  data.branchname |html 
137 #. %4$s:  data.dateexpiry 
138 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
140 #, fuzzy, c-format
141 msgid ""
142 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
143 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
144 msgstr ""
145 "\", \"dt_분류\": \"%s (%s)\", \"dt_분관\": \"%s\", \"dt_만료일\": \"%s\", "
146 "\"dt_대출자주석\": \"%s\", \"dt_동작\": \""
147
148 #. %1$s:  data.count 
149 #. %2$s:  IF data.type == 2 
150 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
151 #. %4$s:  ELSE 
152 #. %5$s:  END 
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
154 #, fuzzy, c-format
155 msgid ""
156 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
157 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
158 msgstr "\", \"dt_개수\": \"%s 항목(들)\", \"dt_소유자\": \""
159
160 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
161 #. %2$s:  data.category_description |html 
162 #. %3$s:  data.category_type |html 
163 #. %4$s:  data.branchname |html 
164 #. %5$s:  data.dateexpiry 
165 #. %6$s:  IF data.overdues 
166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
167 #, fuzzy, c-format
168 msgid ""
169 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
170 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
171 msgstr ""
172 "\", \"dt_분류\": \"%s (%s)\", \"dt_분관\": \"%s\", \"dt_만료일\": \"%s\", "
173 "\"dt_od_대출\": \"%s"
174
175 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
176 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
177 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
178 #. %4$s:  ELSE 
179 #. %5$s:  END 
180 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
181 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
182 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
183 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
184 #. %10$s:  END 
185 #. %11$s:  END 
186 #. %12$s:  BLOCK action_form -
187 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
188 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
189 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
191 #, fuzzy, c-format
192 msgid ""
193 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
194 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
195 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
196 msgstr ""
197 "\", \"dt_정렬\": %s\"저자\"%s\"년도\"%s\"청구기호\"%s\"표제\"%s, \"dt_생성"
198 "\": \"%s\", \"dt_수정_시간\": \"%s\", \"dt_동작\": \""
199
200 #. %1$s:  END 
201 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
203 #, fuzzy, c-format
204 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
205 msgstr "\", %s \"dt_카드숫자\": \"%s\", \"dt_이름\": \""
206
207 #. %1$s:  message_loo.date_from 
208 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
210 #, c-format
211 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
212 msgstr ""
213
214 #. %1$s:  message_loo.date_to 
215 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
217 #, c-format
218 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
219 msgstr ""
220
221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
222 #, c-format
223 msgid "# Bibs"
224 msgstr "# 문헌 기록"
225
226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
227 #, c-format
228 msgid "# Items"
229 msgstr "# 항목"
230
231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
232 #, c-format
233 msgid "# Records"
234 msgstr "# 레코드"
235
236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
237 #, c-format
238 msgid "# Subs"
239 msgstr ""
240
241 #. SCRIPT
242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
243 msgid "# of % selected"
244 msgstr "# 선택된 것"
245
246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:63
247 #, c-format
248 msgid "# of Students"
249 msgstr "# 학생의"
250
251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
252 #, c-format
253 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
254 msgstr "%% (비어있다면, 판매업체의 할인율을 사용함) "
255
256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
257 #, c-format
258 msgid "%% matches any number of characters"
259 msgstr ""
260
261 #. %1$s: - USE Branches -
262 #. %2$s: - USE Koha -
263 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
264 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
265 #. %5$s:  biblio.title |html 
266 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
267 #. %7$s:  END 
268 #. %8$s:  biblio.author |html 
269 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
270 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
271 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
272 #. %12$s:  item.barcode |html 
273 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
274 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
275 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
276 #. %16$s:  item.location |html 
277 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
278 #. %18$s:  item.status |html 
279 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
281 #, fuzzy, c-format
282 msgid ""
283 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
284 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
285 msgstr ""
286 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
287 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
288
289 #. %1$s: - USE Koha -
290 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
291 #. %3$s: - USE KohaDates -
292 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
293 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
294 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
295 #. %7$s:  o.orderdate 
296 #. %8$s:  o.latesince 
297 #. %9$s: - delimiter -
298 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
299 #. %11$s: - delimiter -
300 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) 
301 #. %13$s: - delimiter -
302 #. %14$s:  o.title 
303 #. %15$s:  IF o.author 
304 #. %16$s:  o.author 
305 #. %17$s:  END 
306 #. %18$s:  IF o.publisher 
307 #. %19$s:  o.publisher 
308 #. %20$s:  END 
309 #. %21$s: - delimiter -
310 #. %22$s:  o.unitpricesupplier 
311 #. %23$s:  o.quantity_to_receive 
312 #. %24$s:  o.subtotal 
313 #. %25$s:  o.budget 
314 #. %26$s: - delimiter -
315 #. %27$s:  o.basketname 
316 #. %28$s:  o.basketno 
317 #. %29$s: - delimiter -
318 #. %30$s:  o.claims_count 
319 #. %31$s: - delimiter -
320 #. %32$s:  o.claimed_date 
321 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
322 #. %34$s: - END -
323 #. %35$s: - delimiter -
324 #. %36$s: - delimiter -
325 #. %37$s: - delimiter -
326 #. %38$s:  orders.size 
327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
328 #, fuzzy, c-format
329 msgid ""
330 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
331 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
332 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
333 msgstr ""
334 "%s%s %s\"%s (%s 일)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %s저자: %s.%s%s발행자: %s.%s\",\"%s "
335 "x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,최근의 총 주문, %s "
336
337 #. %1$s: - USE Koha -
338 #. %2$s: - USE Branches -
339 #. %3$s: - SET data = {} -
340 #. %4$s: - IF patron -
341 #. %5$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
342 #. %6$s: - SET data.surname        = patron.surname -
343 #. %7$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
344 #. %8$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
345 #. %9$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
346 #. %10$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
347 #. %11$s: - SET data.title          = patron.title -
348 #. %12$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
349 #. %13$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
350 #. %14$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
351 #. %15$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
352 #. %16$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
353 #. %17$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
354 #. %18$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
355 #. %19$s: - SET data.title          = borrower.title -
356 #. %20$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
357 #. %21$s: - SET data.category_type  = category_type -
358 #. %22$s: - SET data.surname        = surname -
359 #. %23$s: - SET data.othernames     = othernames -
360 #. %24$s: - SET data.firstname      = firstname -
361 #. %25$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
362 #. %26$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
363 #. %27$s: - SET data.title          = title -
364 #. %28$s: - END -
365 #. %29$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
366 #. %30$s: - IF data.title 
367 #. %31$s: - IF no_html 
368 #. %32$s: - span_start = '' 
369 #. %33$s: - span_end   = '' 
370 #. %34$s: - ELSE 
371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
372 #, fuzzy, c-format
373 msgid ""
374 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
375 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
376 msgstr ""
377 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %s판: %s%s %s ; %s"
378 "%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
379
380 #. %1$s:  USE Asset 
381 #. %2$s:  USE KohaDates 
382 #. %3$s:  USE Koha 
383 #. %4$s:  USE ColumnsSettings 
384 #. %5$s:  SET footerjs = 1 
385 #. %6$s: - BLOCK area_name -
386 #. %7$s: - SWITCH area -
387 #. %8$s: - CASE 'CIRC' -
388 #. %9$s: - CASE 'CAT'  -
389 #. %10$s: - CASE 'PAT'  -
390 #. %11$s: - CASE 'ACQ'  -
391 #. %12$s: - CASE 'ACC'  -
392 #. %13$s: - CASE 'SER'  -
393 #. %14$s: - END -
394 #. %15$s: - END -
395 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
397 #, fuzzy, c-format
398 msgid ""
399 "%s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
400 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
401 msgstr "%s %s %s %s대출 %s목록 %s이용자 %s취득 %s계정 %s연속간행물 %s %s %s "
402
403 #. For the first occurrence,
404 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode 
405 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
406 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
407 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
408 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate 
409 #. %6$s:  END 
410 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
411 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages 
412 #. %9$s:  END 
413 #. %10$s:   r.biblio.biblioitem.size 
414 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
415 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn 
416 #. %13$s:  END 
417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:99
418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:227
419 #, fuzzy, c-format
420 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
421 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %s국제표준도서번호: %s%s "
422
423 #. %1$s: - USE ItemTypes -
424 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
425 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
426 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
427 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
428 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
429 #. %7$s: - END -
430 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
431 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
433 #, fuzzy, c-format
434 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
435 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
436
437 #. %1$s:  END 
438 #. %2$s:  END 
439 #. %3$s:  END 
440 #. %4$s:  END 
441 #. %5$s:  BLOCK language 
442 #. %6$s:  SWITCH lang 
443 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
444 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
445 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
446 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
447 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
448 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
449 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
450 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
451 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
452 #. %16$s:  CASE 
453 #. %17$s:  lang 
454 #. %18$s:  END 
455 #. %19$s:  END 
456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
457 #, c-format
458 msgid ""
459 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
460 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
461 msgstr ""
462 "%s %s %s %s %s %s %s영어 %s프랑스어 %s이탈리아어 %s독일어 %s스페인어 %s히브리"
463 "어 %s아랍어 %s그리스어 (현대) %s그리스어 (1453년 까지) %s%s %s %s "
464
465 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
466 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
467 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
468 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
469 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
470 #. %6$s: - END -
471 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
472 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
474 #, fuzzy, c-format
475 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
476 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
477
478 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
479 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
480 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
481 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
482 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
483 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
484 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
485 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
486 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
487 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
488 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
489 #. %12$s:  ELSE 
490 #. %13$s:  END 
491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
492 #, fuzzy, c-format
493 msgid ""
494 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
495 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
496 msgstr ""
497 "%s %s %s %s %s항목 연체 %s미리 알림 %s다가오는 이벤트 %s예약 채움 %s항목 반"
498 "납 %s항목 대출 %s알 수 없음 %s: "
499
500 #. %1$s:  USE Asset 
501 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
502 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
503 #. %4$s:  BLOCK ServerType 
504 #. %5$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
505 #. %6$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
506 #. %7$s:  END 
507 #. %8$s:  END 
508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
509 #, fuzzy, c-format
510 msgid "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
511 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
512
513 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
514 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
515 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
516 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
517 #. %5$s:    CASE 'day'     
518 #. %6$s:    CASE 'week'    
519 #. %7$s:    CASE 'month'   
520 #. %8$s:    CASE 'year'    
521 #. %9$s:   END 
522 #. %10$s:  END 
523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
524 #, c-format
525 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
526 msgstr "%s %s %s %s %s 날 %s 주 %s 달 %s 년 %s %s "
527
528 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
529 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
530 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
531 #. %4$s:     SWITCH module 
532 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
533 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
534 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
535 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
536 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
537 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
538 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
539 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
540 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
541 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
542 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
543 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
544 #. %17$s:         CASE 
545 #. %18$s:  module 
546 #. %19$s:     END 
547 #. %20$s:  END 
548 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
549 #. %22$s:     SWITCH action 
550 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
551 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
552 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
553 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
554 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
555 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
556 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
557 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
558 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
559 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
560 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
561 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
562 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
563 #. %36$s:         CASE 'Run'    
564 #. %37$s:         CASE 
565 #. %38$s:  action 
566 #. %39$s:     END 
567 #. %40$s:  END 
568 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
569 #. %42$s:     SWITCH log_interface 
570 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
571 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
572 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
573 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
574 #. %47$s:         CASE 
575 #. %48$s:  log_interface 
576 #. %49$s:     END 
577 #. %50$s:  END 
578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:18
579 #, fuzzy, c-format
580 msgid ""
581 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
582 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
583 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
584 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
585 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
586 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
587 msgstr ""
588 "%s %s %s %s %s목록 %s전거 %s이용자 %s수서 %s연속간행물 %s대출 %s글자 %s벌금 "
589 "%s시스템 기본설정 %s프로그램 학습 %s%s %s %s %s %s %s추가 %s삭제 %s수정 %s대"
590 "출 %s반환 %s생성 %s%s %s %s "
591
592 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
593 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
594 #. %3$s: - BLOCK area_name -
595 #. %4$s: - SWITCH area -
596 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
597 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
598 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
599 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
600 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
601 #. %10$s: - END -
602 #. %11$s: - END -
603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
604 #, c-format
605 msgid ""
606 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
607 "%s "
608 msgstr "%s %s %s %s %s대출 %s목록 %s이용자 %s취득 %s계정 %s %s "
609
610 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
611 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
612 #. %3$s:  BLOCK display_names 
613 #. %4$s:  SWITCH rs 
614 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
615 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
616 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
617 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
618 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
619 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
620 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
621 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
622 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
623 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
624 #. %15$s:  CASE 'Message'               
625 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
626 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
627 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
628 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
629 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
630 #. %21$s:  CASE 'Review'                
631 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
632 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
633 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
634 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
635 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
636 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
637 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
638 #. %29$s:  CASE 
639 #. %30$s:  rs 
640 #. %31$s:  END 
641 #. %32$s:  END 
642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:11
643 #, c-format
644 msgid ""
645 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
646 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
647 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
648 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
649 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
650 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
651 msgstr ""
652
653 #. %1$s:  USE CGI 
654 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
655 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
656 #. %4$s: -  SWITCH element -
657 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
658 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
659 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
660 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
661 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
662 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
663 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
664 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
665 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
666 #. %14$s: -  END -
667 #. %15$s:  END 
668 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
669 #. %17$s: -  SWITCH element -
670 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
671 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
672 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
673 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
674 #. %22$s: -  END -
675 #. %23$s:  END 
676 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
678 #, fuzzy, c-format
679 msgid ""
680 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
681 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
682 "%sbatches %s %s %s "
683 msgstr ""
684 "%s %s %s레이아웃 %s레이아웃 %s템플릿 %s템플릿 %s프로파일 %s프로파일 %s묶음 %s"
685 "묶음 %s %s %s "
686
687 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
688 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
689 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
690 #. %4$s:  basketgroup.name 
691 #. %5$s:  ELSE 
692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
693 #, c-format
694 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
695 msgstr "%s %s %s %s (닫기) %s "
696
697 #. %1$s:  END 
698 #. %2$s:  END 
699 #. %3$s:  BLOCK type_description 
700 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
701 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
702 #. %6$s:  ELSE 
703 #. %7$s:  END 
704 #. %8$s:  END 
705 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
706 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
707 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
708 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
709 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
710 #. %14$s:  ELSE 
711 #. %15$s:  END 
712 #. %16$s:  END 
713 #. %17$s:  IF op == 'add_form' 
714 #. %18$s:  IF csv_profile 
715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
716 #, c-format
717 msgid ""
718 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
719 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
720 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
721 msgstr ""
722
723 #. %1$s:  END 
724 #. %2$s:  END 
725 #. %3$s:  END 
726 #. %4$s:  ELSE 
727 #. %5$s:  END 
728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
729 #, c-format
730 msgid "%s %s %s %s None %s "
731 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
732
733 #. %1$s:  END 
734 #. %2$s:  END 
735 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
736 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
737 #. %5$s:  END 
738 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
739 #. %7$s:  END 
740 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
741 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
742 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
743 #. %11$s:  END 
744 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
745 #. %13$s:  END 
746 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
747 #. %15$s:  END 
748 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
749 #. %17$s:  END 
750 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
751 #. %19$s:  END 
752 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
753 #. %21$s:  END 
754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:143
755 #, c-format
756 msgid ""
757 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
758 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
759 msgstr ""
760 "%s %s %s %s 만약 %s %s 할 뿐만 아니라 %s %s%s$%s%s %s 존재함 %s %s 존재하지 "
761 "않음 %s %s 일치 %s %s 일치하지 않음 %s %s RegEx m/%s "
762
763 #. %1$s:  USE To 
764 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
765 #. %3$s:  USE KohaDates 
766 #. %4$s:  USE Price 
767 #. %5$s:  sEcho 
768 #. %6$s:  iTotalRecords 
769 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords 
770 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
771 #. %9$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
773 #, fuzzy, c-format
774 msgid ""
775 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
776 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
777 msgstr ""
778 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
779 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
780
781 #. %1$s: - END -
782 #. %2$s: - END -
783 #. %3$s: - IF data.category_type == 'I' -
784 #. %4$s: - UNLESS display_patron_name 
785 #. %5$s: - data.surname | html 
786 #. %6$s:  IF data.othernames 
787 #. %7$s:  END 
788 #. %8$s:  data.othernames | html 
789 #. %9$s:  END -
790 #. %10$s: - ELSIF display_patron_name -
791 #. %11$s: - IF invert_name -
792 #. %12$s:  data.title
793 #. %13$s: - data.surname | html 
794 #. %14$s:  data.firstname | html 
795 #. %15$s:  IF data.othernames 
796 #. %16$s:  data.othernames | html 
797 #. %17$s:  END -
798 #. %18$s: - ELSE -
799 #. %19$s:  data.title 
800 #. %20$s: - data.firstname | html 
801 #. %21$s:  IF data.othernames 
802 #. %22$s:  data.othernames | html 
803 #. %23$s:  END 
804 #. %24$s:  data.surname | html -
805 #. %25$s: - END -
806 #. %26$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
807 #. %27$s:  data.cardnumber | html 
808 #. %28$s:  END -
809 #. %29$s: - ELSIF display_cardnumber -
810 #. %30$s: - IF data.cardnumber -
811 #. %31$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
812 #. %32$s: - data.cardnumber | html -
813 #. %33$s: - END -
814 #. %34$s: - ELSE -
815 #. %35$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) -
816 #. %36$s: - END -
817 #. %37$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:53
819 #, fuzzy, c-format
820 msgid ""
821 "%s %s %s %s%s %s %s(%s) %s %s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s "
822 "%s %s (%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
823 msgstr ""
824 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %s판: %s%s %s ; %s"
825 "%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
826
827 #. %1$s:  END 
828 #. %2$s:  IF ( execute ) 
829 #. %3$s:  BLOCK params 
830 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
831 #. %5$s:  param 
832 #. %6$s:  END 
833 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
834 #. %8$s:  param_name 
835 #. %9$s:  END 
836 #. %10$s: - END 
837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
838 #, fuzzy, c-format
839 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
840 msgstr "%s 의해 %s%s %s &ndash; %s%s %s"
841
842 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
843 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
844 #. %3$s:     SWITCH norm 
845 #. %4$s:         CASE 'none'           
846 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
847 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
848 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
849 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
850 #. %9$s:         CASE 
851 #. %10$s:  norm 
852 #. %11$s:     END 
853 #. %12$s:  END 
854 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
855 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
856 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
857 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:15
859 #, fuzzy, c-format
860 msgid ""
861 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
862 "%s %s %s %s %s %s %s "
863 msgstr ""
864 "%s %s 보류 %s %s 허용 %s %s 확인 %s %s 거절 %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
865
866 #. %1$s:  USE Asset 
867 #. %2$s:  BLOCK translate_label_element 
868 #. %3$s: -  SWITCH element -
869 #. %4$s: -  CASE 'layout'    -
870 #. %5$s: -  CASE 'Layouts'   -
871 #. %6$s: -  CASE 'template'  -
872 #. %7$s: -  CASE 'Templates' -
873 #. %8$s: -  CASE 'profile'   -
874 #. %9$s: -  CASE 'Profiles'  -
875 #. %10$s: -  CASE 'batch'     -
876 #. %11$s: -  CASE 'Batches'   -
877 #. %12$s: -  END -
878 #. %13$s:  END 
879 #. %14$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
881 #, fuzzy, c-format
882 msgid ""
883 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
884 "%sbatch %sBatches %s %s %s "
885 msgstr ""
886 "%s %s %s레이아웃 %s레이아웃 %s템플릿 %s템플릿 %s프로파일 %s프로파일 %s묶음 %s"
887 "묶음 %s %s %s "
888
889 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
890 #. %2$s:  resultsloo.author 
891 #. %3$s:  ELSE 
892 #. %4$s:  END 
893 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
894 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
895 #. %7$s:  END 
896 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
897 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
898 #. %10$s:  END 
899 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
900 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
901 #. %13$s:  END 
902 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
903 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
904 #. %16$s:  END 
905 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
906 #. %18$s:  resultsloo.edition 
907 #. %19$s:  END 
908 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
909 #. %21$s:  resultsloo.place 
910 #. %22$s:  END 
911 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
912 #. %24$s:  resultsloo.pages 
913 #. %25$s:  END 
914 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
915 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
916 #. %28$s:  END 
917 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
919 #, c-format
920 msgid ""
921 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
922 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
923 msgstr ""
924 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %s판: %s%s %s ; %s"
925 "%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
926
927 #. %1$s:  END 
928 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
929 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
930 #. %4$s:  ELSE 
931 #. %5$s:  END 
932 #. %6$s:  END 
933 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
934 #. %8$s:  code |html 
935 #. %9$s:  END 
936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
937 #, c-format
938 msgid ""
939 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
940 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
941 "&quot;%s&quot; %s "
942 msgstr ""
943 "%s %s %s &rsaquo; 이용자속성 형식을 변경 %s &rsaquo; 이용자속성 형식을 추가 "
944 "%s %s %s &rsaquo; 이용자속성 형식의 삭제를 확인 &quot;%s&quot; %s "
945
946 #. %1$s:  END 
947 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
948 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
949 #. %4$s:  ELSE 
950 #. %5$s:  END 
951 #. %6$s:  END 
952 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
953 #. %8$s:  code 
954 #. %9$s:  END 
955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
956 #, c-format
957 msgid ""
958 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
959 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
960 "&quot;%s&quot; %s "
961 msgstr ""
962 "%s %s %s &rsaquo; 레코드 일치규정을 변경 %s &rsaquo; 레코드 일치규정을 추가 "
963 "%s %s %s &rsaquo; 레코드 일치규정의 삭제를 확인 &quot;%s&quot; %s "
964
965 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
966 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
967 #. %3$s:  ELSE 
968 #. %4$s:  END 
969 #. %5$s:  END 
970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
971 #, fuzzy, c-format
972 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
973 msgstr "%s %s %s 도서관 없음 %s %s "
974
975 #. For the first occurrence,
976 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
977 #. %2$s:  basketgroup.name 
978 #. %3$s:  ELSE 
979 #. %4$s:  basketgroup.id 
980 #. %5$s:  END 
981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
983 #, c-format
984 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
985 msgstr "%s %s %s 바스켓 그룹 번호. %s %s "
986
987 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
988 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
989 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
990 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
991 #. %5$s:  END 
992 #. %6$s:  ELSE 
993 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
994 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
995 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
996 #. %10$s:  END 
997 #. %11$s:  END 
998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
999 #, c-format
1000 msgid ""
1001 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1002 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1003 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1004 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1005 "%s "
1006 msgstr ""
1007 "%s %s %s 일부 주문라인 번호의 수령으로부터 생성되었기 때문에 이 주문라인의 수"
1008 "령을 취소할 수 없습니다. %s, 이미 받았습니다. 이것을 먼저 취소하고 다시 시도"
1009 "해주세요. %s %s %s %s %s 레코드에 적어도 하나의 예약이 존재하기 때문에 이 주"
1010 "문라인의 수령을 취소할 수 없습니다. %s %s "
1011
1012 #. %1$s:  IF ccode_label 
1013 #. %2$s:  ccode_label 
1014 #. %3$s:  ELSE 
1015 #. %4$s:  END 
1016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:165
1017 #, c-format
1018 msgid "%s %s %s Collection %s "
1019 msgstr "%s %s %s 장서 %s "
1020
1021 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
1022 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
1023 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
1024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
1025 #, c-format
1026 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1027 msgstr "%s %s %s 항목 대기 "
1028
1029 #. %1$s:  IF basketbranchcode 
1030 #. %2$s:  Branches.GetName( basketbranchcode ) 
1031 #. %3$s:  ELSE 
1032 #. %4$s:  END 
1033 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
1034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
1035 #, c-format
1036 msgid "%s %s %s No library %s %s "
1037 msgstr "%s %s %s 도서관 없음 %s %s "
1038
1039 #. For the first occurrence,
1040 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1041 #. %2$s:  basket.basketname 
1042 #. %3$s:  ELSE 
1043 #. %4$s:  basket.basketno 
1044 #. %5$s:  END 
1045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:171
1046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
1047 #, c-format
1048 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1049 msgstr "%s %s %s 이름 없음, 바스켓번호: %s %s "
1050
1051 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1052 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1053 #. %3$s:  ELSE 
1054 #. %4$s:  END 
1055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
1056 #, c-format
1057 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1058 msgstr "%s %s %s 다른 항목 없음. %s "
1059
1060 #. %1$s:  END 
1061 #. %2$s:  END 
1062 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1063 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1064 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
1065 #. %6$s:  END 
1066 #. %7$s:  END 
1067 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
1068 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1069 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
1070 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1071 #. %12$s:  ELSE 
1072 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1073 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
1074 #. %15$s:  END 
1075 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
1076 #. %17$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1 
1077 #. %18$s:  END 
1078 #. %19$s:  END 
1079 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
1080 #. %21$s:  END 
1081 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
1083 #, fuzzy, c-format
1084 msgid ""
1085 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1086 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1087 "Available %s %s "
1088 msgstr "%s %s %s 대출불가 %s (%s) %s %s %s %s 대기 %s 항목수준유지 %s %s for "
1089
1090 #. %1$s:  END 
1091 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1092 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1093 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1094 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1095 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1096 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1097 #. %8$s:  END 
1098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
1099 #, c-format
1100 msgid ""
1101 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1102 "SI Centimeters %s "
1103 msgstr ""
1104 "%s %s %s PostScript 점수 %s Adobe Agates %s 인치 %s 밀리미터 %s 센티미터 %s "
1105
1106 #. %1$s:  END 
1107 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1108 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1109 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1110 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1111 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1112 #. %7$s:  CASE 'city' 
1113 #. %8$s:  CASE 'state' 
1114 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
1115 #. %10$s:  CASE 'country' 
1116 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
1117 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
1118 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
1119 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
1120 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
1121 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
1122 #. %17$s:  END 
1123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:199
1124 #, fuzzy, c-format
1125 msgid ""
1126 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1127 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1128 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1129 msgstr ""
1130 "%s %s %s 성: %s 이름: %s 도서관: %s 분류 %s 도시 %s 주 %s 우편 주소 %s 국가 "
1131 "%s 분류 1: %s 분류 2: %s 등록일: %s 만료일: %s 대출 주기: %s "
1132
1133 #. For the first occurrence,
1134 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1135 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1136 #. %3$s:  ELSE 
1137 #. %4$s:  END 
1138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
1141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
1142 #, c-format
1143 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1144 msgstr "%s %s %s 알 수 없음 %s "
1145
1146 #. %1$s:  END 
1147 #. %2$s:  IF close_form 
1148 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
1150 #, c-format
1151 msgid ""
1152 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1153 "Please create a new active budget and retry. "
1154 msgstr ""
1155 "%s %s %s 활성예산이 없어서 이 예산에서 자금을 옮길수 없습니다. 새로운 활성예"
1156 "산을 만들고 다시 시도해 주세요 . "
1157
1158 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1159 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime 
1160 #. %3$s:  ELSE 
1161 #. %4$s:  END 
1162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
1163 #, fuzzy, c-format
1164 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1165 msgstr "%s %s ( %s ) 이전에 갱신될 수 없음 %s. "
1166
1167 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1168 #. %2$s:  savedreport.report_name 
1169 #. %3$s:  ELSE 
1170 #. %4$s:  END 
1171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
1172 #, c-format
1173 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1174 msgstr "%s %s %s [ 이름이 없음 ] %s "
1175
1176 #. %1$s:  patron.title 
1177 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1178 #. %3$s:  patron.surname | html 
1179 #. %4$s:  patron.title 
1180 #. %5$s:  patron.surname | html 
1181 #. %6$s:  END 
1182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
1183 #, c-format
1184 msgid ""
1185 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1186 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1187 msgstr ""
1188 "%s %s %s 현재 사용가능한 이미지가 없습니다. 이미지를 추가해 주세요. %s %s, 업"
1189 "로드할 이미지파일의 이름을 입력해 주세요. %s "
1190
1191 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1192 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1193 #. %3$s:  ELSE 
1194 #. %4$s:  END 
1195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1196 #, c-format
1197 msgid "%s %s %s unknown %s "
1198 msgstr "%s %s %s 미확인 %s "
1199
1200 #. %1$s:  USE To 
1201 #. %2$s:  USE Branches 
1202 #. %3$s:  USE KohaDates 
1203 #. %4$s:  sEcho 
1204 #. %5$s:  iTotalRecords 
1205 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
1206 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1207 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
1208 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1209 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
1210 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
1211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1212 #, c-format
1213 msgid ""
1214 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1215 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1216 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1217 msgstr ""
1218 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1219 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1220 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1221
1222 #. %1$s:  END 
1223 #. %2$s:  budgetsloo.description 
1224 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1225 #. %4$s:  END 
1226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1227 #, fuzzy, c-format
1228 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1229 msgstr "%s %s%s (비활성)%s "
1230
1231 #. %1$s: - USE Koha -
1232 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1233 #. %3$s: - BLOCK -
1234 #. %4$s:  delimiter 
1235 #. %5$s:  delimiter 
1236 #. %6$s:  delimiter 
1237 #. %7$s:  delimiter 
1238 #. %8$s:  delimiter 
1239 #. %9$s:  delimiter 
1240 #. %10$s:  delimiter 
1241 #. %11$s:  delimiter 
1242 #. %12$s:  delimiter 
1243 #. %13$s:  delimiter 
1244 #. %14$s:  delimiter 
1245 #. %15$s:  delimiter 
1246 #. %16$s:  delimiter 
1247 #. %17$s:  delimiter 
1248 #. %18$s:  delimiter 
1249 #. %19$s:  delimiter 
1250 #. %20$s:  delimiter 
1251 #. %21$s:  delimiter 
1252 #. %22$s:  delimiter 
1253 #. %23$s:  delimiter 
1254 #. %24$s:  delimiter 
1255 #. %25$s:  delimiter 
1256 #. %26$s:  delimiter 
1257 #. %27$s:  delimiter 
1258 #. %28$s:  delimiter 
1259 #. %29$s: - END -
1260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1261 #, c-format
1262 msgid ""
1263 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1264 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1265 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1266 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1267 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1268 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1269 "%sBasket billing place%s"
1270 msgstr ""
1271
1272 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
1273 #. %2$s:   SWITCH type 
1274 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
1275 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
1276 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
1277 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
1278 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
1279 #. %8$s:   END 
1280 #. %9$s:  END 
1281 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1283 #, c-format
1284 msgid ""
1285 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1286 "%s %s "
1287 msgstr "%s %s %s도서 %s바코드/도서 %s도서/바코드 %s대체 %s바코드 %s %s %s "
1288
1289 #. %1$s: - USE Koha -
1290 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1291 #. %3$s: - BLOCK -
1292 #. %4$s:  delimiter 
1293 #. %5$s:  delimiter 
1294 #. %6$s:  delimiter 
1295 #. %7$s:  delimiter 
1296 #. %8$s:  delimiter 
1297 #. %9$s:  delimiter 
1298 #. %10$s:  delimiter 
1299 #. %11$s:  delimiter 
1300 #. %12$s:  delimiter 
1301 #. %13$s:  delimiter 
1302 #. %14$s:  delimiter 
1303 #. %15$s:  delimiter 
1304 #. %16$s:  delimiter 
1305 #. %17$s: - END -
1306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1307 #, c-format
1308 msgid ""
1309 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1310 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1311 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1312 msgstr ""
1313
1314 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1315 #. %2$s:   SWITCH type 
1316 #. %3$s:    CASE 'L' 
1317 #. %4$s:    CASE 'C' 
1318 #. %5$s:    CASE 'R' 
1319 #. %6$s:   END 
1320 #. %7$s:  END 
1321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1322 #, c-format
1323 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1324 msgstr "%s %s %s왼쪽 %s중앙 %s오른쪽 %s %s "
1325
1326 #. %1$s: - USE Koha -
1327 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1328 #. %3$s: - BLOCK -
1329 #. %4$s: - delimiter -
1330 #. %5$s: - delimiter -
1331 #. %6$s: - delimiter -
1332 #. %7$s: - delimiter -
1333 #. %8$s: - delimiter -
1334 #. %9$s: - delimiter -
1335 #. %10$s: - delimiter -
1336 #. %11$s: - END -
1337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1338 #, fuzzy, c-format
1339 msgid ""
1340 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1341 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1342 msgstr ""
1343 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
1344 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
1345
1346 #. %1$s:  END 
1347 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1348 #. %3$s:  CASE 0 
1349 #. %4$s:  CASE 1 
1350 #. %5$s:  CASE 2 
1351 #. %6$s:  CASE 3 
1352 #. %7$s:  CASE 4 
1353 #. %8$s:  CASE 5 
1354 #. %9$s:  CASE 6 
1355 #. %10$s:  CASE 7 
1356 #. %11$s:  CASE 8 
1357 #. %12$s:  CASE 9 
1358 #. %13$s:  CASE 10 
1359 #. %14$s:  CASE 11 
1360 #. %15$s:  CASE 12 
1361 #. %16$s:  CASE 13 
1362 #. %17$s:  CASE 14 
1363 #. %18$s:  CASE 
1364 #. %19$s:  loopfilte.crit 
1365 #. %20$s:  END 
1366 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:35
1368 #, c-format
1369 msgid ""
1370 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1371 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1372 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1373 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1374 msgstr ""
1375
1376 #. %1$s:  END 
1377 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1378 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1379 #. %4$s:  ELSE 
1380 #. %5$s:  END 
1381 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1382 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1383 #. %8$s:  ELSE 
1384 #. %9$s:  END 
1385 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
1386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
1387 #, fuzzy, c-format
1388 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1389 msgstr "%s %s항목%s항목%s%s, %s 사용 가능:%s, 사용 불가능%s"
1390
1391 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1392 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1393 #. %3$s:  test_term 
1394 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1395 #. %5$s:  test_term 
1396 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1397 #. %7$s:  test_term 
1398 #. %8$s:  END 
1399 #. %9$s:  END 
1400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
1401 #, c-format
1402 msgid ""
1403 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1404 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1405 msgstr ""
1406 "%s %s &quot;%s&quot; 허용됨. %s &quot;%s&quot; 금지됨. %s &quot;%s&quot; 허용"
1407 "되지도 금지되지도 않음. %s %s "
1408
1409 #. %1$s:  item.biblio.title 
1410 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1411 #. %3$s:  item.barcode 
1412 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1414 #, c-format
1415 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1416 msgstr "%s %s ( %s ) 이전에 갱신될 수 없음 %s. "
1417
1418 #. %1$s:  item.biblio.title 
1419 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1420 #. %3$s:  item.barcode 
1421 #. %4$s:  borrower.firstname 
1422 #. %5$s:  borrower.surname 
1423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1424 #, c-format
1425 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1426 msgstr "%s %s ( %s ) 최대횟수로 갱신되었습니다. %s %s ( "
1427
1428 #. %1$s:  item.biblio.title 
1429 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1430 #. %3$s:  item.barcode 
1431 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1433 #, fuzzy, c-format
1434 msgid ""
1435 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1436 "anymore since %s. "
1437 msgstr ""
1438 "%s %s ( %s ) 자동갱신이 예약되었으며 그 이전에는 갱신할 수 없습니다. %s. "
1439
1440 #. %1$s:  item.biblio.title 
1441 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1442 #. %3$s:  item.barcode 
1443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1444 #, fuzzy, c-format
1445 msgid ""
1446 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1447 "because the patron's account is expired"
1448 msgstr ""
1449 "%s %s ( %s ) 자동갱신이 예약되었으며 그 이전에는 갱신할 수 없습니다. %s. "
1450
1451 #. %1$s:  item.biblio.title 
1452 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1453 #. %3$s:  item.barcode 
1454 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1456 #, c-format
1457 msgid ""
1458 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1459 "before %s. "
1460 msgstr ""
1461 "%s %s ( %s ) 자동갱신이 예약되었으며 그 이전에는 갱신할 수 없습니다. %s. "
1462
1463 #. %1$s:  item.biblio.title 
1464 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1465 #. %3$s:  item.barcode 
1466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1467 #, c-format
1468 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1469 msgstr "%s %s ( %s ) 자동갱신이 예약되었습니다. "
1470
1471 #. For the first occurrence,
1472 #. %1$s:  basket.total_items 
1473 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1474 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
1475 #. %4$s:  END 
1476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1478 #, c-format
1479 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1480 msgstr "%s %s (%s 취소) %s "
1481
1482 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1483 #. %2$s:  current_matcher_code 
1484 #. %3$s:  current_matcher_description 
1485 #. %4$s:  ELSE 
1486 #. %5$s:  END 
1487 #. %6$s:  END 
1488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1489 #, c-format
1490 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1491 msgstr "%s %s (%s) %s 효과적인 일치규칙이 없습니다. %s%s "
1492
1493 #. %1$s:  ELSE 
1494 #. %2$s:  basketgroup.name 
1495 #. %3$s:  END 
1496 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1497 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1498 #. %6$s:  basketgroup.name 
1499 #. %7$s: - ELSE -
1500 #. %8$s: - END -
1501 #. %9$s:  ELSE 
1502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
1503 #, c-format
1504 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1505 msgstr "%s %s (닫기) %s %s %s %s %s 그룹 없음 %s %s "
1506
1507 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1508 #. %2$s:  itemtype.description 
1509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
1510 #, fuzzy, c-format
1511 msgid "%s %s (default)"
1512 msgstr "없음 (기본값)"
1513
1514 #. %1$s:  record.biblionumber 
1515 #. %2$s:  IF loop.first 
1516 #. %3$s:  END 
1517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:64
1518 #, fuzzy, c-format
1519 msgid "%s %s (record kept) %s "
1520 msgstr "%s %s 이전에 %s "
1521
1522 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1523 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1524 #. %3$s:  m.message 
1525 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1526 #. %5$s:  m.values.field_name 
1527 #. %6$s:  m.values.marc_field 
1528 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1529 #. %8$s:  CASE 
1530 #. %9$s:  m.code 
1531 #. %10$s:  END 
1532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1533 #, c-format
1534 msgid ""
1535 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1536 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1537 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1538 msgstr ""
1539
1540 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1541 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1542 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1543 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1544 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1545 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1546 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1547 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1548 #. %9$s:  CASE 
1549 #. %10$s:  m.code 
1550 #. %11$s:  END 
1551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:24
1552 #, fuzzy, c-format
1553 msgid ""
1554 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1555 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1556 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1557 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1558 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1559 msgstr ""
1560 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1561 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1562 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1563 "니다. %s %s %s "
1564
1565 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1566 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1567 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1568 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1569 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1570 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1571 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1572 #. %8$s:  CASE 
1573 #. %9$s:  m.code 
1574 #. %10$s:  END 
1575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1576 #, fuzzy, c-format
1577 msgid ""
1578 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1579 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1580 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1581 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1582 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1583 "successfully. %s %s %s "
1584 msgstr ""
1585 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1586 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1587 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1588 "니다. %s %s %s "
1589
1590 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1591 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1592 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1593 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1594 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1595 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1596 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1597 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1598 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1599 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1600 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1601 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1602 #. %13$s:  CASE 
1603 #. %14$s:  m.code 
1604 #. %15$s:  END 
1605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1606 #, fuzzy, c-format
1607 msgid ""
1608 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1609 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1610 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1611 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1612 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1613 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1614 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1615 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1616 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1617 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1618 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1619 msgstr ""
1620 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1621 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1622 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1623 "니다. %s %s %s "
1624
1625 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1626 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1627 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1628 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1629 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1630 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1631 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1632 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1633 #. %9$s:  CASE 
1634 #. %10$s:  m.code 
1635 #. %11$s:  END 
1636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1637 #, fuzzy, c-format
1638 msgid ""
1639 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1640 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1641 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1642 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1643 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1644 msgstr ""
1645 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1646 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1647 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1648 "니다. %s %s %s "
1649
1650 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1651 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1652 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1653 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1654 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1655 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1656 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1657 #. %8$s:  CASE 
1658 #. %9$s:  m.code 
1659 #. %10$s:  END 
1660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1661 #, fuzzy, c-format
1662 msgid ""
1663 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1664 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1665 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1666 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1667 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1668 msgstr ""
1669 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1670 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1671 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1672 "니다. %s %s %s "
1673
1674 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1675 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1676 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1677 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1678 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1679 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1680 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1681 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1682 #. %9$s:  CASE 
1683 #. %10$s:  m.code 
1684 #. %11$s:  END 
1685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1686 #, fuzzy, c-format
1687 msgid ""
1688 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1689 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1690 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1691 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1692 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1693 "%s "
1694 msgstr ""
1695 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1696 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1697 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1698 "니다. %s %s %s "
1699
1700 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1701 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1702 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1703 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1704 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1705 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1706 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1707 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1708 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
1710 #, fuzzy, c-format
1711 msgid ""
1712 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1713 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1714 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1715 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1716 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1717 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1718 msgstr ""
1719 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1720 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1721 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1722 "니다. %s %s %s "
1723
1724 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1725 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1726 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1727 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1728 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1729 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1730 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1731 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1732 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1733 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1734 #. %11$s:  m.data.items_count 
1735 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1736 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1737 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1738 #. %15$s:  m.data.items_count 
1739 #. %16$s:  END 
1740 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1741 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1742 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1743 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1744 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1745 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1746 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1747 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1748 #. %25$s:  CASE 
1749 #. %26$s:  m.code 
1750 #. %27$s:  END 
1751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1752 #, c-format
1753 msgid ""
1754 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1755 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1756 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1757 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1758 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1759 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1760 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1761 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1762 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1763 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1764 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1765 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1766 "libraries are still using it. %s %s %s "
1767 msgstr ""
1768
1769 #. For the first occurrence,
1770 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1771 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1772 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1773 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1774 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1775 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1776 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1777 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1778 #. %9$s:  CASE 
1779 #. %10$s:  m.code 
1780 #. %11$s:  END 
1781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:30
1782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:24
1783 #, fuzzy, c-format
1784 msgid ""
1785 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1786 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1787 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1788 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1789 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1790 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1791 msgstr ""
1792 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1793 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1794 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1795 "니다. %s %s %s "
1796
1797 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1798 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1799 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1800 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1801 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1802 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1803 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1804 #. %8$s:  CASE 
1805 #. %9$s:  m.code 
1806 #. %10$s:  END 
1807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:35
1808 #, c-format
1809 msgid ""
1810 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1811 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1812 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1813 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1814 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1815 "try again later. "
1816 msgstr ""
1817
1818 #. %1$s:  END 
1819 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1820 #. %3$s:  END 
1821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
1822 #, c-format
1823 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1824 msgstr ""
1825
1826 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1827 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1828 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1829 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1830 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1831 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1832 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1833 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1834 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1835 #. %10$s:  END 
1836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
1837 #, c-format
1838 msgid ""
1839 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1840 "Saturday %s Sunday %s "
1841 msgstr ""
1842
1843 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1844 #. %2$s:    CASE "issue" -
1845 #. %3$s:    CASE "return" -
1846 #. %4$s:    CASE "payment" -
1847 #. %5$s:    CASE # default case -
1848 #. %6$s:  operation.action 
1849 #. %7$s:  END -
1850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:41
1851 #, fuzzy, c-format
1852 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1853 msgstr "%s %s %s %s %s 날 %s 주 %s 달 %s 년 %s %s "
1854
1855 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1856 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1857 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1858 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1859 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1860 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1861 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1862 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1863 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1864 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1865 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1866 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1867 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1868 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1869 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1870 #. %16$s:  CASE "Day" -
1871 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1872 #. %18$s:  CASE "Month" -
1873 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1874 #. %20$s:  CASE "Year" -
1875 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1876 #. %22$s:  CASE # default case -
1877 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1878 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1879 #. %25$s:  END -
1880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:30
1881 #, c-format
1882 msgid ""
1883 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1884 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1885 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1886 msgstr ""
1887 "%s %s 대출 이후 %s %s 대출 이전 %s %s 반납 이후 %s %s 반납 이전 %s %s 도서관"
1888 "은 %s %s 항목 형식은 %s %s 이용자분류 코드는 %s %s 날짜는 %s %s 달은 %s %s 년"
1889 "은 %s %s %s = %s %s "
1890
1891 #. %1$s:  END 
1892 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.count 
1893 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.count 
1894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
1895 #, c-format
1896 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1897 msgstr "%s %s 대출이력 %s 이용자는 익명이 됩니다 "
1898
1899 #. %1$s:  END 
1900 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
1902 #, c-format
1903 msgid "%s %s Data deleted "
1904 msgstr "%s %s 데이터 삭제됨"
1905
1906 #. %1$s:  END 
1907 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:386
1909 #, c-format
1910 msgid "%s %s Data recorded "
1911 msgstr "%s %s 데이터 레코드"
1912
1913 #. For the first occurrence,
1914 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1915 #. %2$s:  CASE 'default' 
1916 #. %3$s:  CASE 'never' 
1917 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1918 #. %5$s:  END 
1919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
1920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
1921 #, c-format
1922 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1923 msgstr "%s %s 기본값 %s 결코 %s 영원히 %s "
1924
1925 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1926 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1927 #. %3$s:  END 
1928 #. %4$s:  ELSE 
1929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
1930 #, c-format
1931 msgid ""
1932 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1933 "%s %s "
1934 msgstr ""
1935 "%s %s 유효하지 않은 항목숫자가 입력되어 오류가 발생했습니다. 다시 시도해 주세"
1936 "요. %s %s "
1937
1938 #. For the first occurrence,
1939 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1940 #. %2$s:  CASE 'email' 
1941 #. %3$s:  CASE 'print' 
1942 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1943 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1944 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1945 #. %7$s:  CASE 
1946 #. %8$s:  mtt 
1947 #. %9$s:  END 
1948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
1949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
1950 #, c-format
1951 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1952 msgstr "%s %s 이메일 %s 인쇄 %s SMS %s 피드 %s 전화 %s %s %s "
1953
1954 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
1955 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
1956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
1957 #, c-format
1958 msgid "%s %s Found in wrong place"
1959 msgstr ""
1960
1961 #. %1$s:  END 
1962 #. %2$s:  ELSE 
1963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
1964 #, c-format
1965 msgid "%s %s Item being transferred to "
1966 msgstr "%s %s 항목이 ~로 전송됨"
1967
1968 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
1969 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
1970 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
1971 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
1972 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
1973 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
1974 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
1975 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
1976 #. %9$s:  ELSE 
1977 #. %10$s:  itemloo.not_holdable 
1978 #. %11$s:  END 
1979 #. %12$s:  END 
1980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
1981 #, c-format
1982 msgid ""
1983 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1984 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1985 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1986 msgstr ""
1987
1988 #. %1$s:  SWITCH cn 
1989 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1990 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1991 #. %4$s:  CASE 'location' 
1992 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1993 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1994 #. %7$s:  CASE 
1995 #. %8$s:  cn 
1996 #. %9$s:  END 
1997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
1998 #, c-format
1999 msgid ""
2000 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2001 "Holding library %s %s %s "
2002 msgstr ""
2003 "%s %s 항목형식 %s 장서 코드 %s 서가 위치 %s 지정 도서관 %s 예약 도서관 %s %s "
2004 "%s "
2005
2006 #. SCRIPT
2007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
2008 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2009 msgstr "%s %s KB 정말로 이 파일을 업로드 하시겠습니까?"
2010
2011 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
2012 #. %2$s:    CASE "koha" 
2013 #. %3$s:    CASE "slip" 
2014 #. %4$s:    CASE "" 
2015 #. %5$s:    CASE 
2016 #. %6$s:  opac_new.lang 
2017 #. %7$s:  END 
2018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
2019 #, c-format
2020 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2021 msgstr "%s %s 사서 인터페이스 %s 쪽지 %s 모든 %s OPAC (%s) %s "
2022
2023 #. %1$s:  END 
2024 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
2025 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
2026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2027 #, c-format
2028 msgid "%s %s Lost (%s)"
2029 msgstr "%s %s 분실 (%s)"
2030
2031 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2032 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2033 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2034 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2035 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2036 #. %6$s:  END 
2037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:20
2038 #, c-format
2039 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2040 msgstr "%s %s 매뉴얼 %s 연체 %s 정지 %s 반납 %s "
2041
2042 #. %1$s:  ELSE 
2043 #. %2$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2044 #. %3$s:  ELSE 
2045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
2046 #, fuzzy, c-format
2047 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2048 msgstr "%s 설정된 도서관이 없습니다 %s "
2049
2050 #. %1$s:  END 
2051 #. %2$s:  ELSE 
2052 #. %3$s:  END 
2053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
2054 #, c-format
2055 msgid "%s %s No %s"
2056 msgstr "%s %s 없음 %s"
2057
2058 #. %1$s:  END 
2059 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
2060 #. %3$s:  END 
2061 #. %4$s: # display the search results 
2062 #. %5$s:  IF ( total ) 
2063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2064 #, c-format
2065 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2066 msgstr "%s %s 결과를 찾을 수 없습니다 %s %s %s "
2067
2068 #. %1$s:  END 
2069 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2070 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
2071 #. %4$s:  END 
2072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2073 #, c-format
2074 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2075 msgstr "%s %s 대출불가 (%s)%s "
2076
2077 #. %1$s:  END 
2078 #. %2$s:  ELSE 
2079 #. %3$s:  END 
2080 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
2082 #, fuzzy, c-format
2083 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2084 msgstr "%s %s 예약불가 %s "
2085
2086 #. %1$s:  END 
2087 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2088 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
2089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2090 #, c-format
2091 msgid "%s %s On order (%s)"
2092 msgstr "%s %s 구독중 (%s)"
2093
2094 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2095 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2096 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2097 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2098 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2099 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2100 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2101 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2102 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2103 #. %10$s:  ELSE 
2104 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2105 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2106 #. %13$s:  s.lib 
2107 #. %14$s:  SET status_found = 1 
2108 #. %15$s:  END 
2109 #. %16$s:  END 
2110 #. %17$s:  END 
2111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2112 #, c-format
2113 msgid ""
2114 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2115 "%s %s %s "
2116 msgstr ""
2117 "%s %s 보류 %s %s 허용 %s %s 확인 %s %s 거절 %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2118
2119 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2120 #. %2$s:  CASE '0' 
2121 #. %3$s:  CASE '1' 
2122 #. %4$s:  CASE '2' 
2123 #. %5$s:  CASE '3' 
2124 #. %6$s:  CASE '4' 
2125 #. %7$s:  CASE '5' 
2126 #. %8$s:  CASE '6' 
2127 #. %9$s:  CASE '7' 
2128 #. %10$s:  CASE '8' 
2129 #. %11$s:  CASE '9' 
2130 #. %12$s:  CASE '10' 
2131 #. %13$s:  CASE 
2132 #. %14$s:  END 
2133 #. %15$s:  loopfilte.filter 
2134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:25
2135 #, c-format
2136 msgid ""
2137 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2138 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2139 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2140 msgstr ""
2141 "%s %s 놓다 %s 놓다 %s 받음 %s 받음 %s 판매업체 %s 지정 도서관 %s 장서 %s 항"
2142 "목 형식 %s 자금 %s 정렬1 %s 정렬2 %s 알 수 없는 필터 %s : %s "
2143
2144 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
2145 #. %2$s:  countSubscrip 
2146 #. %3$s:  ELSE 
2147 #. %4$s:  END 
2148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:29
2149 #, c-format
2150 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
2151 msgstr "%s %s 구독 회람 목록(들) %s 0 구독 회람 목록 %s "
2152
2153 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2154 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2155 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2156 #. %4$s:  END 
2157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:10
2158 #, c-format
2159 msgid ""
2160 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2161 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2162 "narrower/related terms. %s "
2163 msgstr ""
2164 "%s %s 이용자가 검색한 용어와 관련있는 저자를 추천합니다. %s 추천은 상위어/하"
2165 "위어/관련어를 포함시켜 이용자의 검색을 확장시켜줍니다 . %s "
2166
2167 #. %1$s:  END 
2168 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2169 #. %3$s:  message.biblionumber |html 
2170 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2171 #. %5$s:  message.authid |html 
2172 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2173 #. %7$s:  message.biblionumber 
2174 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2175 #. %9$s:  message.biblionumber 
2176 #. %10$s:  message.reserve_id 
2177 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2178 #. %12$s:  message.biblionumber 
2179 #. %13$s:  message.itemnumber 
2180 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2181 #. %15$s:  message.biblionumber 
2182 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2183 #. %17$s:  message.authid 
2184 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2185 #. %19$s:  message.biblionumber 
2186 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2187 #. %21$s:  message.authid 
2188 #. %22$s:  END 
2189 #. %23$s:  IF message.error 
2190 #. %24$s:  message.error
2191 #. %25$s:  END 
2192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:31
2193 #, c-format
2194 msgid ""
2195 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2196 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2197 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2198 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2199 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2200 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2201 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2202 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2203 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2204 msgstr ""
2205 "%s %s 도서기호 %s 데이터베이스에 존재하지 않습니다. %s 전거 id %s 데이터베이"
2206 "스안에 존재하지 않습니다. %s 서지레코드에서 적어도 하나의 항목이 대출되었습니"
2207 "다 %s. %s 서지레코드 %s 삭제되지 않습니다. 예약이 취소되지 않습니다 (예약_id "
2208 "%s). %s 서지레코드 %s 삭제되지 않습니다. 항목을 삭제하는데 문제가 생겼습니다 "
2209 "(항목번호 %s). %s 서지레코드 %s 삭제되지 않습니다. 오류가 발생했습니다. %s 전"
2210 "거레코드 %s 삭제되지 않습니다. 오류가 발생했습니다. %s 서지레코드 %s 성공적으"
2211 "로 삭제되엇습니다. %s 전거 %s 성공적으로 삭제되었습니다. %s %s (오류는: %s, "
2212 "자세한 사항은 Koha로그 파일을 보세요). %s "
2213
2214 #. %1$s:  END 
2215 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2216 #. %3$s:  message.mmtid
2217 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2218 #. %5$s:  message.biblionumber 
2219 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2220 #. %7$s:  message.authid 
2221 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:35
2223 #, fuzzy, c-format
2224 msgid ""
2225 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2226 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2227 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2228 msgstr ""
2229 "%s 선택된 템플릿이 (id=%s) 존재하지 않거나 동작이 정의되지 않았습니다. %s 도"
2230 "서기호가 %s 데이터베이스에 존재하지 않습니다. %s 전거 id가 %s 데이터베이스에 "
2231 "존재하지 않습니다. %s 도서 "
2232
2233 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2234 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2236 #, c-format
2237 msgid ""
2238 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2239 "already exists ("
2240 msgstr ""
2241 "%s %s 제안이 추가되지 않았습니다. 이 표제에 대한 제안이 이미 존재합니다 ("
2242
2243 #. %1$s:  END 
2244 #. %2$s:  ELSE 
2245 #. %3$s:  END 
2246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:277
2247 #, c-format
2248 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2249 msgstr "%s %s 이 레코드에 항목이 없습니다. %s "
2250
2251 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2252 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2253 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2254 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2255 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2256 #. %6$s:  CASE 
2257 #. %7$s:  m.code 
2258 #. %8$s:  END 
2259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2260 #, c-format
2261 msgid ""
2262 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2263 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2264 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2265 "%s ERROR! - %s %s "
2266 msgstr ""
2267
2268 #. %1$s:  END 
2269 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
2270 #. %3$s:  END 
2271 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
2272 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
2273 #. %6$s:  END 
2274 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2275 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
2276 #. %9$s:  ELSE 
2277 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2278 #. %11$s:  ELSE 
2279 #. %12$s:  END 
2280 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
2281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
2282 #, c-format
2283 msgid ""
2284 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2285 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2286 msgstr ""
2287 "%s %s 사용 불가 (분실 또는 없음) %s %s 대출 불가 (%s) %s %s %s 항목이 수송중"
2288 "이라 취소할 수 없습니다 %s %s대기 중%s예약 중%s %s"
2289
2290 #. %1$s:  END 
2291 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2292 #. %3$s:  ELSE 
2293 #. %4$s:  END 
2294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
2295 #, c-format
2296 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2297 msgstr ""
2298
2299 #. %1$s:  END 
2300 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2301 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2302 #. %4$s:  IF expires_on 
2303 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2304 #. %6$s:  END 
2305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
2306 #, fuzzy, c-format
2307 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2308 msgstr "%s %s 달 %s 할 뿐만 아니라 %s %s "
2309
2310 #. %1$s:  END 
2311 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2312 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
2313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2314 #, c-format
2315 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2316 msgstr "%s %s 중지 (%s),"
2317
2318 #. For the first occurrence,
2319 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2320 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2321 #. %3$s:  CASE 'no' 
2322 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2323 #. %5$s:  END 
2324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
2325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
2326 #, fuzzy, c-format
2327 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2328 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
2329
2330 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2331 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2332 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2333 #. %4$s:  CASE 
2334 #. %5$s:  m.code 
2335 #. %6$s:  END 
2336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2337 #, fuzzy, c-format
2338 msgid ""
2339 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2340 "exist. %s %s %s "
2341 msgstr ""
2342 "%s %s죄송합니다, 이 목록에 항목을 추가할 수 있는 허가를 받지 못하셨습니다."
2343
2344 #. %1$s:  END 
2345 #. %2$s:  IF searchfield 
2346 #. %3$s:  searchfield |html 
2347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2348 #, fuzzy, c-format
2349 msgid "%s %s You searched for %s"
2350 msgstr "%s%s %s 당신이 검색한 %s"
2351
2352 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2353 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' 
2354 #. %3$s:  ELSE 
2355 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' 
2356 #. %5$s:  END 
2357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:121
2358 #, fuzzy, c-format
2359 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2360 msgstr "%s %s %s 바스켓 그룹 번호. %s %s "
2361
2362 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2363 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2364 #. %3$s:  rule.hardduedate 
2365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
2366 #, c-format
2367 msgid "%s %s before %s "
2368 msgstr "%s %s 이전에 %s "
2369
2370 #. For the first occurrence,
2371 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2372 #. %2$s:  branch_limitations.size 
2373 #. %3$s:  ELSE 
2374 #. %4$s:  branch_limitations.size 
2375 #. %5$s:  END 
2376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:441
2377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2378 #, c-format
2379 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2380 msgstr "%s %s 분관 제한 %s %s 분관 제한 %s "
2381
2382 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2383 #. %2$s:  loo.branches.size 
2384 #. %3$s:  ELSE 
2385 #. %4$s:  loo.branches.size 
2386 #. %5$s:  END 
2387 #. %6$s:  ELSE 
2388 #. %7$s:  END 
2389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2390 #, c-format
2391 msgid ""
2392 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2393 msgstr "%s %s 분관 제한 %s %s 분관 제한 %s %s 제한 없음 %s "
2394
2395 #. %1$s:  END 
2396 #. %2$s:  IF ( biblio.author ) 
2397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2398 #, fuzzy, c-format
2399 msgid "%s %s by "
2400 msgstr "%s %s by %s%s"
2401
2402 #. For the first occurrence,
2403 #. %1$s:  biblio.title 
2404 #. %2$s:  IF biblio.author 
2405 #. %3$s:  biblio.author 
2406 #. %4$s:  END 
2407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:21
2409 #, c-format
2410 msgid "%s %s by %s%s"
2411 msgstr "%s %s by %s%s"
2412
2413 #. %1$s:  title |html 
2414 #. %2$s:  IF ( author ) 
2415 #. %3$s:  author | html 
2416 #. %4$s:  END 
2417 #. %5$s:  biblionumber 
2418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
2419 #, c-format
2420 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2421 msgstr "%s %s by %s%s (레코드 #%s)"
2422
2423 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2424 #. %2$s:  rule.age 
2425 #. %3$s:  ELSE 
2426 #. %4$s:  END 
2427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:183
2428 #, fuzzy, c-format
2429 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2430 msgstr "%s 이 도서에 대한 주문이 없습니다. %s "
2431
2432 #. %1$s:  END 
2433 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
2435 #, c-format
2436 msgid "%s %s for "
2437 msgstr "%s %s for "
2438
2439 #. %1$s:  holdsfirstname 
2440 #. %2$s:  holdssurname 
2441 #. %3$s:  waiting_holds 
2442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
2443 #, c-format
2444 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2445 msgstr "%s %s 있음 %s 예약도서 대출 대기중."
2446
2447 #. %1$s:  patron.firstname |html 
2448 #. %2$s:  patron.surname |html 
2449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:128
2450 #, c-format
2451 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2452 msgstr "%s %s 미지불된 벌금 없음."
2453
2454 #. %1$s:  END 
2455 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2457 #, c-format
2458 msgid "%s %s in "
2459 msgstr "%s %s in "
2460
2461 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2462 #. %2$s:  modified_items 
2463 #. %3$s:  modified_fields 
2464 #. %4$s:  ELSE 
2465 #. %5$s:  END 
2466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2467 #, fuzzy, c-format
2468 msgid ""
2469 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2470 msgstr "%s 항목 수정됨 (%s 필드 수정됨) "
2471
2472 #. %1$s:  IF items.count
2473 #. %2$s:  items.count 
2474 #. %3$s:  ELSE 
2475 #. %4$s:  END 
2476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:30
2477 #, c-format
2478 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2479 msgstr "%s %s 분실 항목을 찾음 %s 분실 항목을 찾을 수 없음 %s "
2480
2481 #. For the first occurrence,
2482 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2483 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
2484 #. %3$s:  ELSE 
2485 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2486 #. %5$s:  END 
2487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
2488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:381
2489 #, c-format
2490 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2491 msgstr "%s %s 달 %s 할 뿐만 아니라 %s %s "
2492
2493 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2494 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
2495 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
2496 #. %4$s:  END 
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2498 #, c-format
2499 msgid "%s %s to %s %s "
2500 msgstr "%s %s to %s %s "
2501
2502 #. %1$s:  END 
2503 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2504 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
2505 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2506 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
2507 #. %6$s:  END 
2508 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:136
2510 #, c-format
2511 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2512 msgstr "%s %s %s%s$%s%s %s RegEx s 사용"
2513
2514 #. %1$s:  count 
2515 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:120
2517 #, fuzzy, c-format
2518 msgid "%s %s transferred."
2519 msgstr "전송"
2520
2521 #. %1$s:  USE KohaDates 
2522 #. %2$s:  USE To 
2523 #. %3$s:  sEcho 
2524 #. %4$s:  iTotalRecords 
2525 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
2526 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
2527 #. %7$s:  data.type 
2528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2529 #, fuzzy, c-format
2530 msgid ""
2531 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2532 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2533 msgstr ""
2534 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2535 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2536
2537 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
2538 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2539 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2540 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2541 #. %5$s:  END 
2542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
2543 #, c-format
2544 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2545 msgstr "%s %s%s (%s 남은것이 이동되었습니다)%s"
2546
2547 #. %1$s:  END 
2548 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
2549 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2550 #. %4$s:  END 
2551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
2552 #, c-format
2553 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2554 msgstr "%s %s%s (비활성)%s "
2555
2556 #. %1$s:  ELSE 
2557 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2558 #. %3$s:  slip 
2559 #. %4$s:  ELSE 
2560 #. %5$s:  END 
2561 #. %6$s:  END 
2562 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:29
2564 #, fuzzy, c-format
2565 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2566 msgstr "%s %s%s%s예약도서를 찾을 수 없습니다%s %s %s "
2567
2568 #. %1$s:  SWITCH type 
2569 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2570 #. %3$s:  CASE 'later' 
2571 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2572 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2573 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2574 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2575 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2576 #. %9$s:  CASE 
2577 #. %10$s:  IF type 
2578 #. %11$s:  type | html 
2579 #. %12$s:  END 
2580 #. %13$s:  END 
2581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2582 #, c-format
2583 msgid ""
2584 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2585 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2586 "%s %s "
2587 msgstr ""
2588
2589 #. %1$s:  record.recordid 
2590 #. %2$s:  IF record.reference 
2591 #. %3$s:  END 
2592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2593 #, fuzzy, c-format
2594 msgid "%s %s(ref)%s "
2595 msgstr "%s %s 이전에 %s "
2596
2597 #. %1$s:  listprice 
2598 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2599 #. %3$s:  ELSE 
2600 #. %4$s:  END 
2601 #. %5$s:  ELSE 
2602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
2603 #, c-format
2604 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2605 msgstr "%s %s(세금 포함.)%s(세금 미포함.)%s %s "
2606
2607 #. %1$s:  error.barcode 
2608 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2609 #. %3$s:  END 
2610 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2611 #. %5$s:  END 
2612 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2613 #. %7$s:  END 
2614 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2615 #. %9$s:  END 
2616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2617 #, c-format
2618 msgid ""
2619 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2620 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2621 "%s "
2622 msgstr ""
2623 "%s %s: 바코드를 찾을 수 없습니다%s %s: 항목 중단%s %s: 항목이 대출중입니다. "
2624 "이것은 표시된 때까지 반환되야 합니다%s %s: 항목이 대출중입니다. 반환할 수 없"
2625 "습니다.%s "
2626
2627 #. %1$s:  END 
2628 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2630 #, c-format
2631 msgid "%s %s; ISBN:"
2632 msgstr "%s %s; ISBN:"
2633
2634 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2635 #. %2$s:  CASE 'A' 
2636 #. %3$s:  CASE 'C' 
2637 #. %4$s:  CASE 'P' 
2638 #. %5$s:  CASE 'I' 
2639 #. %6$s:  CASE 'S' 
2640 #. %7$s:  CASE 'X' 
2641 #. %8$s:  END 
2642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
2643 #, fuzzy, c-format
2644 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2645 msgstr "%s성인%s %s아이%s %s전문가%s %s기관%s %s직원%s %s통계적%s "
2646
2647 #. %1$s:  END 
2648 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2650 #, fuzzy, c-format
2651 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2652 msgstr "%s %s %s %s오류: 항목을 읽을 수 없습니다."
2653
2654 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2655 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2656 #. %3$s:  tagfield | html 
2657 #. %4$s:  authtypecode |html
2658 #. %5$s:  END 
2659 #. %6$s:  ELSE 
2660 #. %7$s:  action 
2661 #. %8$s:  END 
2662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2663 #, c-format
2664 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2665 msgstr "%s %sMARC 하위분야 제한 필드 편집 %s 전거 %s%s %s%s%s"
2666
2667 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2668 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2669 #. %3$s:  label_count 
2670 #. %4$s:  ELSE 
2671 #. %5$s:  label_count 
2672 #. %6$s:  END 
2673 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2674 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2675 #. %9$s:  item_count 
2676 #. %10$s:  ELSE 
2677 #. %11$s:  item_count 
2678 #. %12$s:  END 
2679 #. %13$s:  ELSE 
2680 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2681 #. %15$s:  multi_batch_count 
2682 #. %16$s:  ELSE 
2683 #. %17$s:  multi_batch_count 
2684 #. %18$s:  END 
2685 #. %19$s:  END 
2686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2687 #, c-format
2688 msgid ""
2689 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2690 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2691 msgstr ""
2692 "%s %s출력 %s 표지%s출력 %s 표지%s %s %s출력 %s 표지%s출력 %s 표지%s %s %s%s "
2693 "출력묶음%s%s 출력묶음%s %s "
2694
2695 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2696 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2697 #. %3$s:  card_count 
2698 #. %4$s:  ELSE 
2699 #. %5$s:  card_count 
2700 #. %6$s:  END 
2701 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2702 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2703 #. %9$s:  borrower_count 
2704 #. %10$s:  ELSE 
2705 #. %11$s:  borrower_count 
2706 #. %12$s:  END 
2707 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2708 #. %14$s:  ELSE 
2709 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2710 #. %16$s:  multi_batch_count 
2711 #. %17$s:  ELSE 
2712 #. %18$s:  multi_batch_count 
2713 #. %19$s:  END 
2714 #. %20$s:  END 
2715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:51
2716 #, fuzzy, c-format
2717 msgid ""
2718 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2719 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2720 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2721 msgstr ""
2722 "%s %s출력 %s 이용자카드%s출력 %s 이용자카드%s %s %s출력 %s 이용자카드%s출력 "
2723 "%s 이용자카드%s %s %s%s 출력묶음%s%s 출력묶음%s %s "
2724
2725 #. %1$s:  END 
2726 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2728 #, c-format
2729 msgid "%s %sISBN: "
2730 msgstr "%s %s국제표준도서번호: "
2731
2732 #. %1$s:  nnoverdue 
2733 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2734 #. %3$s:  ELSE 
2735 #. %4$s:  END 
2736 #. %5$s:  todaysdate 
2737 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2739 #, c-format
2740 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2741 msgstr "%s %s항목%s항목%s 연체로 간주 %s%s "
2742
2743 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2744 #. %2$s:  CASE 'new' 
2745 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2746 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2747 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2748 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2749 #. %7$s:  END 
2750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:734
2751 #, c-format
2752 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2753 msgstr "%s %s신규 %s주문 %s일부 %s완전 %s취소 %s "
2754
2755 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2756 #. %2$s:  CASE 'new' 
2757 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2758 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2759 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2760 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2761 #. %7$s:  END 
2762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
2763 #, c-format
2764 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2765 msgstr "%s %s신규 %s주문 %s일부수령 %s수령 %s취소 %s "
2766
2767 #. %1$s:  selected=relationship 
2768 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2770 #, c-format
2771 msgid "%s %sNone specified"
2772 msgstr "%s %s지정하지 않음"
2773
2774 #. %1$s:  END 
2775 #. %2$s:  ELSE 
2776 #. %3$s:  END 
2777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
2778 #, fuzzy, c-format
2779 msgid "%s %sNot checked out%s"
2780 msgstr "%s대출 불가%s"
2781
2782 #. %1$s:  SWITCH account_offset.type 
2783 #. %2$s:  CASE 'Payment' 
2784 #. %3$s:  CASE 'Manual Debit' 
2785 #. %4$s:  CASE 'Lost Item Return' 
2786 #. %5$s:  CASE 'Writeoff' 
2787 #. %6$s:  CASE 'Void Payment' 
2788 #. %7$s:  CASE 
2789 #. %8$s:  account_offset.type 
2790 #. %9$s: - END -
2791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/account_offset_type.inc:1
2792 #, c-format
2793 msgid ""
2794 "%s %sPayment %sManual invoice %sLost item returned %sWriteoff %sVoid payment "
2795 "%s%s %s "
2796 msgstr ""
2797
2798 #. For the first occurrence,
2799 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2800 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2801 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2802 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2803 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2804 #. %6$s:  CASE 'N' 
2805 #. %7$s:  CASE 'F' 
2806 #. %8$s:  CASE 'A' 
2807 #. %9$s:  CASE 'M' 
2808 #. %10$s:  CASE 'L' 
2809 #. %11$s:  CASE 'W' 
2810 #. %12$s:  CASE 
2811 #. %13$s:  account.accounttype 
2812 #. %14$s: - END -
2813 #. %15$s: - IF account.description 
2814 #. %16$s:  account.description 
2815 #. %17$s:  END 
2816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:51
2817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:51
2818 #, c-format
2819 msgid ""
2820 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2821 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2822 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2823 msgstr ""
2824 "%s %s지불, 감사합니다 %s지불, 감사합니다 (현금으로 SIP2) %s지불, 감사합니다 "
2825 "(비자로 SIP2) %s지불, 감사합니다 (신용카드로 SIP2) %s신규 카드 %s벌금 %s계정 "
2826 "관리비 %s기타비용 %s분실 항목 %s면제 %s%s %s %s, %s%s "
2827
2828 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2829 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2830 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2831 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2832 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2833 #. %6$s:  CASE 'N' 
2834 #. %7$s:  CASE 'F' 
2835 #. %8$s:  CASE 'A' 
2836 #. %9$s:  CASE 'M' 
2837 #. %10$s:  CASE 'L' 
2838 #. %11$s:  CASE 'W' 
2839 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2840 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2841 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2842 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2843 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2844 #. %17$s:  CASE 'PF' 
2845 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
2846 #. %19$s:  CASE 'WO' 
2847 #. %20$s:  CASE 'C' 
2848 #. %21$s:  CASE 'CR' 
2849 #. %22$s:  CASE 
2850 #. %23$s:  line.accounttype 
2851 #. %24$s: - END -
2852 #. %25$s: - IF line.description 
2853 #. %26$s:  line.description 
2854 #. %27$s:  END 
2855 #. %28$s:  IF line.title 
2856 #. %29$s:  line.title 
2857 #. %30$s:  END 
2858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
2859 #, fuzzy, c-format
2860 msgid ""
2861 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2862 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2863 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2864 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2865 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2866 "%s(%s)%s "
2867 msgstr ""
2868 "%s %s지불, 감사합니다 %s지불, 감사합니다 (현금으로 SIP2) %s지불, 감사합니다 "
2869 "(비자로 SIP2) %s지불, 감사합니다 (신용카드로 SIP2) %s신규 카드 %s벌금 %s계정 "
2870 "관리비 %s기타비용 %s분실 항목 %s면제 %s누적 벌금 %s대여료 %s면제 %s분실 항목 "
2871 "요금 반환 %s지불 %s면제 %s신용 %s신용 %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s"
2872
2873 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2874 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2875 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2876 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2877 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2878 #. %6$s:  CASE 'VOID' 
2879 #. %7$s:  CASE 'N' 
2880 #. %8$s:  CASE 'F' 
2881 #. %9$s:  CASE 'A' 
2882 #. %10$s:  CASE 'M' 
2883 #. %11$s:  CASE 'L' 
2884 #. %12$s:  CASE 'W' 
2885 #. %13$s:  CASE 'FU' 
2886 #. %14$s:  CASE 'HE' 
2887 #. %15$s:  CASE 'Rent' 
2888 #. %16$s:  CASE 'FOR' 
2889 #. %17$s:  CASE 'LR' 
2890 #. %18$s:  CASE 'PF' 
2891 #. %19$s:  CASE 'PAY' 
2892 #. %20$s:  CASE 'WO' 
2893 #. %21$s:  CASE 'C' 
2894 #. %22$s:  CASE 'CR' 
2895 #. %23$s:  CASE 
2896 #. %24$s:  account.accounttype 
2897 #. %25$s: - END -
2898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounttype.inc:1
2899 #, fuzzy, c-format
2900 msgid ""
2901 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2902 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sPayment, Voided "
2903 "%sNew card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff "
2904 "%sAccruing fine %sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item "
2905 "fee refund %sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s "
2906 msgstr ""
2907 "%s %s지불, 감사합니다 %s지불, 감사합니다 (현금으로 SIP2) %s지불, 감사합니다 "
2908 "(비자로 SIP2) %s지불, 감사합니다 (신용카드로 SIP2) %s신규 카드 %s벌금 %s계정 "
2909 "관리비 %s기타비용 %s분실 항목 %s면제 %s누적 벌금 %s대여료 %s면제 %s분실 항목 "
2910 "요금 반환 %s지불 %s면제 %s신용 %s신용 %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2911
2912 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2913 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2914 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2915 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2916 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2917 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2918 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2919 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2920 #. %9$s:  ELSE 
2921 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2922 #. %11$s:  END 
2923 #. %12$s:  ELSE 
2924 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2925 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2926 #. %15$s:  ELSE 
2927 #. %16$s:  END 
2928 #. %17$s:  END 
2929 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
2931 #, fuzzy, c-format
2932 msgid ""
2933 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2934 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2935 msgstr ""
2936 "%s %s보류 %s허용 %s확인 %s거절 %s사용 가능 %s주문됨 %s%s%s %s %s %s %s 이름"
2937 "이 없음 %s %s (%s)"
2938
2939 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
2940 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
2941 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
2942 #. %4$s:  CASE 
2943 #. %5$s:  END 
2944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
2945 #, c-format
2946 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2947 msgstr ""
2948
2949 #. %1$s:  END 
2950 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2952 #, c-format
2953 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2954 msgstr ""
2955 "%s %s죄송합니다, 이 목록에 항목을 추가할 수 있는 허가를 받지 못하셨습니다."
2956
2957 #. For the first occurrence,
2958 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2959 #. %2$s:  matches.0 
2960 #. %3$s:  matches.1 
2961 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2962 #. %5$s:  matches.0 
2963 #. %6$s:  matches.1 
2964 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2965 #. %8$s:  matches.0 
2966 #. %9$s:  matches.1 
2967 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2968 #. %11$s:  matches.0 
2969 #. %12$s:  matches.1 
2970 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
2971 #. %14$s:  matches.0 
2972 #. %15$s:  matches.1 
2973 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
2974 #. %17$s:  matches.0 
2975 #. %18$s:  matches.1 
2976 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
2977 #. %20$s:  matches.0 
2978 #. %21$s:  matches.1 
2979 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
2980 #. %23$s:  matches.0 
2981 #. %24$s:  matches.1 
2982 #. %25$s:  ELSE 
2983 #. %26$s:  serial.serialseq 
2984 #. %27$s:  END 
2985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
2986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
2987 #, fuzzy, c-format
2988 msgid ""
2989 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2990 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2991 msgstr "%s 봄%s %s 여름%s %s 가을%s %s 겨울%s %s %s %s "
2992
2993 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2994 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2995 #. %3$s:  tagfield | html 
2996 #. %4$s:  END 
2997 #. %5$s:  ELSE 
2998 #. %6$s:  action 
2999 #. %7$s:  END 
3000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3001 #, c-format
3002 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3003 msgstr "%s %s태그 %s 하위필드 제한%s %s %s %s "
3004
3005 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3006 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
3007 #. %3$s:  CASE 
3008 #. %4$s:  m.code 
3009 #. %5$s:  END 
3010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3011 #, c-format
3012 msgid ""
3013 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3014 "allowed. %s%s %s "
3015 msgstr ""
3016
3017 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
3018 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
3019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
3020 #, c-format
3021 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3022 msgstr "%s %s이 보고서에는 SQL 키워드가 포함되어잇습니다."
3023
3024 #. %1$s:  ELSE 
3025 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
3026 #. %3$s:  ELSE 
3027 #. %4$s:  END 
3028 #. %5$s:  END 
3029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:896
3030 #, fuzzy, c-format
3031 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3032 msgstr "%s %s %s예%s아니오%s %s "
3033
3034 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3035 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
3036 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
3037 #. %4$s:  m.letter_code 
3038 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
3039 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
3040 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
3041 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
3042 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
3043 #. %10$s:  CASE 
3044 #. %11$s:  m.code 
3045 #. %12$s:  END 
3046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3047 #, c-format
3048 msgid ""
3049 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3050 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3051 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3052 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3053 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3054 msgstr ""
3055
3056 #. %1$s:  END 
3057 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3058 #. %3$s:  ELSE 
3059 #. %4$s:  END 
3060 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) 
3061 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3062 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
3063 #. %8$s:  ELSE 
3064 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
3065 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
3066 #. %11$s:  END 
3067 #. %12$s:  END 
3068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
3069 #, c-format
3070 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3071 msgstr "%s %s에%s예상되는%s %s 이후로 %s%s%s%s%s%s%s. "
3072
3073 #. %1$s:  ELSE 
3074 #. %2$s:  END 
3075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
3076 #, c-format
3077 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
3078 msgstr "%s &nbsp; %s 기술: "
3079
3080 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
3081 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
3082 #. %3$s:  ELSE 
3083 #. %4$s:  END 
3084 #. %5$s:  END 
3085 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
3086 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
3087 #. %8$s:  ELSE 
3088 #. %9$s:  END 
3089 #. %10$s:  END 
3090 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
3091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
3092 #, c-format
3093 msgid ""
3094 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3095 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
3096 "deletion of classification source "
3097 msgstr ""
3098 "%s &rsaquo; %s분류자료 수정%s분류자료 추가%s %s %s &rsaquo; %s배열규칙 수정%s"
3099 "배열규칙 추가%s %s %s &rsaquo; 분류자료 삭제 확인 "
3100
3101 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3102 #. %2$s:  IF framework 
3103 #. %3$s:  ELSE 
3104 #. %4$s:  END 
3105 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3106 #. %6$s:  framework.frameworktext |html 
3107 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
3108 #. %8$s:  END 
3109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3110 #, c-format
3111 msgid ""
3112 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3113 "framework for %s (%s)? %s "
3114 msgstr ""
3115 "%s &rsaquo; %s프레임워크 텍스트 수정%s프레임워크 추가%s %s &rsaquo; 프레임워"
3116 "크 삭제 %s (%s)? %s "
3117
3118 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3119 #. %2$s:  IF library 
3120 #. %3$s:  ELSE 
3121 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3122 #. %5$s:  END 
3123 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3124 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3125 #. %8$s:  END 
3126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
3127 #, fuzzy, c-format
3128 msgid ""
3129 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3130 "of library '%s' %s "
3131 msgstr "%s &rsaquo; %s수정%s갱신%s 시 %s &rsaquo; 시의 삭제를 확인 %s "
3132
3133 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3134 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3135 #. %3$s:  ELSE 
3136 #. %4$s:  END 
3137 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3138 #. %6$s:  END 
3139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3140 #, c-format
3141 msgid ""
3142 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3143 "authority type %s "
3144 msgstr ""
3145 "%s &rsaquo; %s수정%s신규%s 전거 형식 %s &rsaquo; 전거 형식 삭제 확인 %s "
3146
3147 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3148 #. %2$s:  IF city.cityid 
3149 #. %3$s:  ELSE 
3150 #. %4$s:  END 
3151 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3152 #. %6$s:  END 
3153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3154 #, c-format
3155 msgid ""
3156 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3157 msgstr "%s &rsaquo; %s수정%s갱신%s 시 %s &rsaquo; 시의 삭제를 확인 %s "
3158
3159 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
3160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:41
3161 #, c-format
3162 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
3163 msgstr "%s &rsaquo; 배열규칙을 삭제할 수 없습니다. "
3164
3165 #. %1$s:  END 
3166 #. %2$s:  ELSE 
3167 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3168 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3170 #, c-format
3171 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3172 msgstr "%s &rsaquo; 삭제확인 %s %s %s"
3173
3174 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
3175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
3176 #, c-format
3177 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
3178 msgstr "%s &rsaquo; 배열규칙 삭제확인"
3179
3180 #. %1$s:  END 
3181 #. %2$s:  ELSE 
3182 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3183 #. %4$s:  authtypecode 
3184 #. %5$s:  ELSE 
3185 #. %6$s:  END 
3186 #. %7$s:  END 
3187 #. %8$s:  END 
3188 #. %9$s:  END 
3189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3190 #, c-format
3191 msgid ""
3192 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3193 msgstr ""
3194 "%s &rsaquo; 데이터삭제 %s %s%s 프레임워크 %s기본값 프레임워크 %s %s %s %s "
3195
3196 #. %1$s:  END 
3197 #. %2$s:  END 
3198 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3199 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3201 #, c-format
3202 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3203 msgstr "%s &rsaquo; 태그수정 %s %s %s"
3204
3205 #. %1$s:  IF ( new ) 
3206 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3207 #. %3$s:  label 
3208 #. %4$s:  END 
3209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3210 #, fuzzy, c-format
3211 msgid ""
3212 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3213 "'%s' %s "
3214 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 번호 패턴"
3215
3216 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3217 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3218 #. %3$s:  END 
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
3220 #, fuzzy, c-format
3221 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3222 msgstr "%s &rsaquo; 신규태그 %s %s %s"
3223
3224 #. %1$s:  END 
3225 #. %2$s:  END 
3226 #. %3$s:  ELSE 
3227 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3229 #, c-format
3230 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3231 msgstr "%s &rsaquo; 신규태그 %s %s %s"
3232
3233 #. For the first occurrence,
3234 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3235 #. %2$s:  END 
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
3237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3238 #, c-format
3239 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3240 msgstr "%s &rsaquo; 결과%s"
3241
3242 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3243 #. %2$s:  END 
3244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3245 #, c-format
3246 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3247 msgstr "%s &rsaquo; 결과%s "
3248
3249 #. %1$s:  p.metadata.name 
3250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
3251 #, c-format
3252 msgid "%s ( other format via plugin)"
3253 msgstr ""
3254
3255 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3256 #. %2$s:  lateorder.latesince 
3257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3258 #, c-format
3259 msgid "%s (%s days)"
3260 msgstr "%s (%s 날짜)"
3261
3262 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3263 #. %2$s:  age 
3264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
3265 #, fuzzy, c-format
3266 msgid "%s (%s years)"
3267 msgstr "%s (%s 날짜)"
3268
3269 #. %1$s:  IF location 
3270 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
3271 #. %3$s:  END 
3272 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3273 #. %5$s:  callnumber 
3274 #. %6$s:  END 
3275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3276 #, fuzzy, c-format
3277 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3278 msgstr "%s (%s ) %s %s청구기호: %s%s"
3279
3280 #. %1$s:  IF location 
3281 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
3282 #. %3$s:  END 
3283 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3284 #. %5$s:  callnumber 
3285 #. %6$s:  END 
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3287 #, fuzzy, c-format
3288 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3289 msgstr "%s ( %s ) %s %s 청구기호: %s%s"
3290
3291 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
3292 #. %2$s:  issue.item.barcode 
3293 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
3294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
3295 #, c-format
3296 msgid "%s (%s). Due on %s"
3297 msgstr "%s (%s). 반납기한 %s"
3298
3299 #. %1$s:  rrp 
3300 #. %2$s:  cur_active 
3301 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
3302 #. %4$s:  ELSE 
3303 #. %5$s:  END 
3304 #. %6$s:  ELSE 
3305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
3306 #, c-format
3307 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3308 msgstr "%s (조정 %s, %s세금 포함.%s세금 미포함.%s) %s "
3309
3310 #. For the first occurrence,
3311 #. %1$s:  basketgroup.name 
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
3314 #, c-format
3315 msgid "%s (closed)"
3316 msgstr "%s (닫기)"
3317
3318 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3319 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
3321 #, c-format
3322 msgid "%s (id=%s)"
3323 msgstr "%s (id=%s)"
3324
3325 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3326 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3327 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3328 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3329 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3330 #. %6$s:  END 
3331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:370
3332 #, c-format
3333 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3334 msgstr "%s (id=%s) 총계=%s%s (%s 남은것이 이동되었습니다)%s"
3335
3336 #. For the first occurrence,
3337 #. %1$s:  END 
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3340 #, fuzzy, c-format
3341 msgid ""
3342 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3343 msgstr "%s (체크되어 있다면, 하위분야가 URL이고 클릭할 수 있습니다)"
3344
3345 #. %1$s:  END 
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
3347 #, c-format
3348 msgid ""
3349 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3350 "advanced search) "
3351 msgstr ""
3352
3353 #. %1$s:  END 
3354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
3355 #, c-format
3356 msgid ""
3357 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3358 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3359 "item) "
3360 msgstr ""
3361
3362 #. For the first occurrence,
3363 #. %1$s:  budget.b_txt 
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:161
3365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3368 #, c-format
3369 msgid "%s (inactive)"
3370 msgstr "%s (비활성)"
3371
3372 #. %1$s:  ELSE 
3373 #. %2$s:  END 
3374 #. %3$s:  END 
3375 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3377 #, c-format
3378 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3379 msgstr "%s (비활성) %s %s %s "
3380
3381 #. %1$s:  riloo.duedate 
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
3383 #, c-format
3384 msgid "%s (overdue)"
3385 msgstr "%s (연체)"
3386
3387 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3389 #, fuzzy, c-format
3390 msgid "%s (probably okay if blank)"
3391 msgstr "%s (빈칸이라면 가능)"
3392
3393 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3394 #. %2$s:  END 
3395 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
3397 #, fuzzy, c-format
3398 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3399 msgstr "%s (영수증)%s "
3400
3401 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3402 #. %2$s:  END 
3403 #. %3$s:  IF (order.title) 
3404 #. %4$s:  order.title |html 
3405 #. %5$s:  IF order.author 
3406 #. %6$s:  order.author 
3407 #. %7$s:  END 
3408 #. %8$s:  ELSE 
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
3410 #, fuzzy, c-format
3411 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3412 msgstr "%s (영수증)%s %s %s by %s"
3413
3414 #. %1$s:  report.total_success 
3415 #. %2$s:  report.total_records 
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
3417 #, fuzzy, c-format
3418 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3419 msgstr "성공적으로 수정되었습니다. %s 전거"
3420
3421 #. %1$s:  booksellerphone 
3422 #. %2$s:  booksellerfax 
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3424 #, c-format
3425 msgid "%s / Fax: %s"
3426 msgstr "%s / 팩스: %s"
3427
3428 #. %1$s:  ELSE 
3429 #. %2$s:  END 
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
3431 #, c-format
3432 msgid "%s 0 %s "
3433 msgstr "%s 0 %s "
3434
3435 #. %1$s:  ELSE 
3436 #. %2$s:  END 
3437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:287
3438 #, fuzzy, c-format
3439 msgid "%s 0 %s / "
3440 msgstr "%s 0 %s "
3441
3442 #. %1$s:  ELSE 
3443 #. %2$s:  END 
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
3445 #, fuzzy, c-format
3446 msgid "%s 0 records %s "
3447 msgstr "%s 레코드 %s: %s"
3448
3449 #. %1$s:  IF ( active ) 
3450 #. %2$s:  ELSE 
3451 #. %3$s:  END 
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
3453 #, c-format
3454 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3455 msgstr "%s 활성 %s 비활성 %s"
3456
3457 #. For the first occurrence,
3458 #. %1$s:  END 
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3461 #, c-format
3462 msgid "%s Add incoming record"
3463 msgstr "%s 레코드 추가"
3464
3465 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3466 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3467 #. %3$s:  ELSE 
3468 #. %4$s:  nomatch_action 
3469 #. %5$s:  END 
3470 #. %6$s:  END 
3471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3472 #, c-format
3473 msgid ""
3474 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3475 "processed) %s %s %s %s "
3476 msgstr ""
3477
3478 #. %1$s:  END 
3479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3480 #, c-format
3481 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3482 msgstr "%s 일치하는 도서를 찾으면 항목 추가"
3483
3484 #. %1$s:  END 
3485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3486 #, c-format
3487 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3488 msgstr "%s 일치하는 도서를 찾지 못하면 항목 추가"
3489
3490 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3492 #, c-format
3493 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3494 msgstr "%s 이 프레임워크에 신규 서지 레코드 추가: "
3495
3496 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3497 #. %2$s:  ELSE 
3498 #. %3$s:  END 
3499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3500 #, c-format
3501 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3502 msgstr ""
3503
3504 #. For the first occurrence,
3505 #. %1$s:  END 
3506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3509 #, c-format
3510 msgid "%s Address 2:"
3511 msgstr "%s 주소 2:"
3512
3513 #. For the first occurrence,
3514 #. %1$s:  END 
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3521 #, c-format
3522 msgid "%s Address 2: "
3523 msgstr "%s 주소 2: "
3524
3525 #. For the first occurrence,
3526 #. %1$s:  END 
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3530 #, c-format
3531 msgid "%s Address:"
3532 msgstr "%s 주소:"
3533
3534 #. For the first occurrence,
3535 #. %1$s:  END 
3536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3542 #, c-format
3543 msgid "%s Address: "
3544 msgstr "%s 주소: "
3545
3546 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3547 #. %2$s:  ELSE 
3548 #. %3$s:  opac_new.branchname 
3549 #. %4$s:  END 
3550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
3551 #, c-format
3552 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3553 msgstr "%s 모든 도서관 %s%s %s"
3554
3555 #. %1$s:  END 
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3557 #, c-format
3558 msgid "%s Always add items"
3559 msgstr "%s 항상 항목추가"
3560
3561 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3562 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3563 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3564 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3565 #. %5$s:  ELSE 
3566 #. %6$s:  item_action 
3567 #. %7$s:  END 
3568 #. %8$s:  END 
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3570 #, c-format
3571 msgid ""
3572 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3573 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3574 msgstr ""
3575 "%s 항상 항목추가 %s 찾은 도서와 일치하면 항목추가 %s 찾은 도서와 일치하지 않"
3576 "으면 항목추가 %s 항목무시 %s %s %s %s "
3577
3578 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3579 #. %2$s:  END 
3580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:27
3581 #, c-format
3582 msgid ""
3583 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3584 "administrator to resolve this problem. %s "
3585 msgstr ""
3586 "%s pdf파일을 만들때 오류가 발생하는 문제를 해결하려면 관리자에게 연락해주세"
3587 "요. %s "
3588
3589 #. For the first occurrence,
3590 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3593 #, c-format
3594 msgid "%s An unknown error has occurred."
3595 msgstr "%s 알 수 없는 오류가 발생하였습니다."
3596
3597 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3598 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3599 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3600 #. %4$s:  ELSE 
3601 #. %5$s:  op 
3602 #. %6$s:  END 
3603 #. %7$s:  op_count 
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3605 #, c-format
3606 msgid ""
3607 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3608 msgstr "%s 승인 %s 거부 %s 테스트 %s알 수 없는 작업 (%s) %s %s 용어. "
3609
3610 #. For the first occurrence,
3611 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count 
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
3614 #, c-format
3615 msgid "%s Article requests"
3616 msgstr ""
3617
3618 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3619 #. %2$s:  ELSE 
3620 #. %3$s:  END 
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3622 #, c-format
3623 msgid ""
3624 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3625 "not be deleted. %s "
3626 msgstr ""
3627 "%s 서지레코드도 지워질 것입니다. %s 서지레코드는 지워지지 않습니다. %s "
3628
3629 #. %1$s:  END 
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
3631 #, c-format
3632 msgid "%s Card number: "
3633 msgstr "%s 카드 번호: "
3634
3635 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3636 #. %2$s:  categorycode |html 
3637 #. %3$s:  ELSE 
3638 #. %4$s:  categorycode |html 
3639 #. %5$s:  END 
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:254
3641 #, c-format
3642 msgid ""
3643 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3644 "category %s %s "
3645 msgstr "%s 분류 %s 사용중입니다. 삭제가 불가능합니다! %s 분류삭제 확인 %s %s "
3646
3647 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3648 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3650 #, c-format
3651 msgid "%s Checked out (%s),"
3652 msgstr "%s 대출 (%s),"
3653
3654 #. %1$s:  END 
3655 #. %2$s:  firstname 
3656 #. %3$s:  surname 
3657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:17
3658 #, c-format
3659 msgid "%s Checked out to %s %s "
3660 msgstr "%s 대출 %s %s "
3661
3662 #. For the first occurrence,
3663 #. %1$s:  issuecount 
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
3666 #, c-format
3667 msgid "%s Checkout(s)"
3668 msgstr "%s 대출"
3669
3670 #. %1$s:  END 
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
3672 #, c-format
3673 msgid "%s Circulation note: "
3674 msgstr "%s 대출 주기: "
3675
3676 #. For the first occurrence,
3677 #. %1$s:  END 
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3681 #, c-format
3682 msgid "%s City:"
3683 msgstr "%s 시:"
3684
3685 #. For the first occurrence,
3686 #. %1$s:  END 
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3693 #, c-format
3694 msgid "%s City: "
3695 msgstr "%s 시: "
3696
3697 #. For the first occurrence,
3698 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
3699 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
3700 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
3701 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
3702 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
3703 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
3704 #. %7$s:  ELSE 
3705 #. %8$s:  import_status 
3706 #. %9$s:  END 
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3710 #, c-format
3711 msgid ""
3712 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3713 "%s "
3714 msgstr "%s 제거 %s 입력됨 %s 입력 %s 되돌려짐 %s 되돌림 %s 준비됨 %s %s %s "
3715
3716 #. %1$s:  IF data.closed 
3717 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3718 #. %3$s:  END 
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3720 #, c-format
3721 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3722 msgstr "%s 닫기 %s 연체 %s "
3723
3724 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3725 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3726 #. %3$s:  ELSE 
3727 #. %4$s:  END 
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3729 #, c-format
3730 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3731 msgstr "%s 닫기 %s %s 열기 %s "
3732
3733 #. %1$s:  END 
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
3735 #, c-format
3736 msgid "%s Confirm password: "
3737 msgstr "%s 비밀번호 확인: "
3738
3739 #. For the first occurrence,
3740 #. %1$s:  END 
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3744 #, c-format
3745 msgid "%s Contact note: "
3746 msgstr "%s접촉 주기"
3747
3748 #. For the first occurrence,
3749 #. %1$s:  END 
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3753 #, c-format
3754 msgid "%s Country:"
3755 msgstr "%s 국가:"
3756
3757 #. For the first occurrence,
3758 #. %1$s:  END 
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3765 #, c-format
3766 msgid "%s Country: "
3767 msgstr "%s 국가: "
3768
3769 #. For the first occurrence,
3770 #. %1$s:  ELSE 
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3773 #, fuzzy, c-format
3774 msgid "%s Create a new "
3775 msgstr "신규 목록 생성"
3776
3777 #. For the first occurrence,
3778 #. %1$s:  ELSE 
3779 #. %2$s:  END 
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3782 #, fuzzy, c-format
3783 msgid "%s Create a new club template %s "
3784 msgstr "신규 템플릿 생성"
3785
3786 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3787 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3788 #. %3$s:  END 
3789 #. %4$s:  tablename 
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
3791 #, fuzzy, c-format
3792 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3793 msgstr "%s 통화 %s (id=%s) "
3794
3795 #. %1$s:  END 
3796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3797 #, c-format
3798 msgid "%s Date of birth: "
3799 msgstr "%s 생일: "
3800
3801 #. %1$s:  END 
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
3803 #, fuzzy, c-format
3804 msgid "%s Default "
3805 msgstr "기본값"
3806
3807 #. %1$s:  IF humanbranch 
3808 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
3809 #. %3$s:  ELSE 
3810 #. %4$s:  END 
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:20
3812 #, c-format
3813 msgid ""
3814 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3815 "and fine rules for all libraries %s "
3816 msgstr ""
3817 "%s 대출과 벌금규칙에 대한 규정 \"%s\" %s 모든 도서관의 대출과 벌금규칙에 대"
3818 "한 규정 %s "
3819
3820 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3821 #. %2$s:  END 
3822 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3823 #. %4$s:  END 
3824 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3825 #. %6$s:  END 
3826 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3827 #. %8$s:  END 
3828 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3829 #. %10$s:  END 
3830 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3831 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3832 #. %13$s:  END 
3833 #. %14$s:  END 
3834 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
3835 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3836 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
3837 #. %18$s:  END 
3838 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:118
3840 #, fuzzy, c-format
3841 msgid ""
3842 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3843 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3844 msgstr ""
3845 "%s 삭제 %s %s 업데이트 %s %s 이동 %s %s 복사 %s %s %s 첫번째 %s %s 필드 %s%s$"
3846 "%s%s %s 값 "
3847
3848 #. %1$s:  ELSE 
3849 #. %2$s:  END 
3850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
3851 #, c-format
3852 msgid "%s Disabled %s "
3853 msgstr "%s 사용불가 %s "
3854
3855 #. For the first occurrence,
3856 #. %1$s:  END 
3857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3860 #, c-format
3861 msgid "%s Email: "
3862 msgstr "%s 이메일:"
3863
3864 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
3866 #, c-format
3867 msgid "%s Enabled "
3868 msgstr "%s 사용가능"
3869
3870 #. %1$s:  IF ( error ) 
3871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3872 #, c-format
3873 msgid "%s Error: "
3874 msgstr "%s 오류: "
3875
3876 #. %1$s:  END 
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
3878 #, fuzzy, c-format
3879 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3880 msgstr "%s 만료일 (공백은 자동으로 계산) "
3881
3882 #. %1$s:  END 
3883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
3884 #, c-format
3885 msgid "%s Fax: "
3886 msgstr "%s 팩스: "
3887
3888 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3890 #, c-format
3891 msgid "%s Filter by area "
3892 msgstr "%s 영역별 필터"
3893
3894 #. For the first occurrence,
3895 #. %1$s:  END 
3896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3899 #, c-format
3900 msgid "%s First name:"
3901 msgstr "%s 이름:"
3902
3903 #. %1$s:  END 
3904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3905 #, c-format
3906 msgid "%s First name: "
3907 msgstr "%s 이름: "
3908
3909 #. %1$s:  IF value.authorised_value==0 
3910 #. %2$s:  ELSE 
3911 #. %3$s:  value.lib 
3912 #. %4$s:  END 
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:99
3914 #, fuzzy, c-format
3915 msgid "%s For loan %s %s %s "
3916 msgstr "%s 달 %s%s %s "
3917
3918 #. For the first occurrence,
3919 #. %1$s:  authtypecode 
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
3921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3922 #, c-format
3923 msgid "%s Framework"
3924 msgstr "%s 프레임워크"
3925
3926 #. %1$s:  END 
3927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
3928 #, c-format
3929 msgid "%s From any library "
3930 msgstr "%s 어떤 도서관에서도"
3931
3932 #. %1$s:  END 
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
3934 #, c-format
3935 msgid "%s From home library "
3936 msgstr "%s 지정 도서관에서"
3937
3938 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
3939 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
3940 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
3941 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
3942 #. %5$s:  ELSE 
3943 #. %6$s:  END 
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:78
3945 #, c-format
3946 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3947 msgstr ""
3948
3949 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3950 #. %2$s:  budget_period_description 
3951 #. %3$s:  ELSE 
3952 #. %4$s:  END 
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
3954 #, c-format
3955 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3956 msgstr "%s '%s'를 위한 자금 %s 모든 자금 %s "
3957
3958 #. %1$s:  IF deleted.title 
3959 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' 
3960 #. %3$s:  ELSE 
3961 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' 
3962 #. %5$s:  END 
3963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
3964 #, c-format
3965 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
3966 msgstr ""
3967
3968 #. For the first occurrence,
3969 #. %1$s:  holds_count 
3970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
3972 #, c-format
3973 msgid "%s Hold(s)"
3974 msgstr "%s 예약"
3975
3976 #. For the first occurrence,
3977 #. %1$s:  END 
3978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3980 #, c-format
3981 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3982 msgstr ""
3983
3984 #. %1$s:  END 
3985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3986 #, c-format
3987 msgid "%s Ignore items"
3988 msgstr "%s 항목 무시"
3989
3990 #. %1$s:  END 
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
3992 #, fuzzy, c-format
3993 msgid "%s Image file"
3994 msgstr "%s 이미지 파일"
3995
3996 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3997 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) 
3998 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) 
3999 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
4000 #. %5$s:  END 
4001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
4002 #, c-format
4003 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4004 msgstr "%s 전환 %s, 로 %s, 이후로 %s %s "
4005
4006 #. %1$s:  END 
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
4008 #, c-format
4009 msgid "%s Initials: "
4010 msgstr "%s 초기값:"
4011
4012 #. %1$s:  END 
4013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
4014 #, c-format
4015 msgid "%s Item floats "
4016 msgstr "%s 미확정 항목"
4017
4018 #. %1$s:  END 
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
4020 #, c-format
4021 msgid "%s Item returns home "
4022 msgstr "%s 항목을 지정된 곳으로 반환"
4023
4024 #. %1$s:  END 
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4026 #, c-format
4027 msgid "%s Item returns to issuing library "
4028 msgstr "%s 항목을 발행한 도서관으로 반환"
4029
4030 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4031 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4032 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
4033 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4034 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
4035 #. %6$s:  END 
4036 #. %7$s:  END 
4037 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4038 #. %9$s:  END 
4039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4040 #, c-format
4041 msgid ""
4042 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
4043 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4044 msgstr ""
4045 "%s 정상적으로 대출 불가능한 항목 형식입니다. %s %s 정상적으로 대출 불가능한 "
4046 "항목입니다 %s(%s)%s. %s %s 그래도 대출합니까? %s "
4047
4048 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4049 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4050 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
4051 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4052 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
4053 #. %6$s:  END 
4054 #. %7$s:  END 
4055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
4056 #, c-format
4057 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
4058 msgstr "%s 대출되지 않는 항목형식. %s %s 대출되지 않는 항목 %s(%s)%s. %s "
4059
4060 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4061 #. %2$s:  ELSE 
4062 #. %3$s:  END 
4063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:325
4064 #, c-format
4065 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4066 msgstr "%s 최근값 %s %s와 시작 "
4067
4068 #. %1$s:  ELSE 
4069 #. %2$s:  END 
4070 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4071 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4073 #, fuzzy, c-format
4074 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4075 msgstr "%s 내 목록 %s %s &rsaquo; %s "
4076
4077 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
4079 #, fuzzy, c-format
4080 msgid "%s Missing (not scanned)"
4081 msgstr "없음 (손상됨)"
4082
4083 #. %1$s:  IF ean 
4084 #. %2$s:  ELSE 
4085 #. %3$s:  END 
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:61
4087 #, fuzzy, c-format
4088 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4089 msgstr "%s태그 수정%s %s신규 태그%s "
4090
4091 #. %1$s:  IF account 
4092 #. %2$s:  ELSE 
4093 #. %3$s:  END 
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:59
4095 #, fuzzy, c-format
4096 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4097 msgstr "%s 이용자목록 수정 %s 신규 이용자목록 %s "
4098
4099 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4100 #. %2$s:  ELSE 
4101 #. %3$s:  END 
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4103 #, c-format
4104 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4105 msgstr "%s 전거 형식 수정 %s 신규 전거 형식 %s "
4106
4107 #. %1$s:  IF club 
4108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4109 #, fuzzy, c-format
4110 msgid "%s Modify club "
4111 msgstr "%s%s태그 수정"
4112
4113 #. %1$s:  IF club_template 
4114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4115 #, fuzzy, c-format
4116 msgid "%s Modify club template "
4117 msgstr "레이블 템플릿 편집"
4118
4119 #. %1$s:  IF currency 
4120 #. %2$s:  ELSE 
4121 #. %3$s:  END 
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4123 #, fuzzy, c-format
4124 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4125 msgstr "%s 최신성 수정 %s 신규 최신성 %s"
4126
4127 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4128 #. %2$s:  ELSE 
4129 #. %3$s:  END 
4130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:23
4131 #, c-format
4132 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4133 msgstr "%s 주문 수정 %s 신규 주문 %s "
4134
4135 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4136 #. %2$s:  ELSE 
4137 #. %3$s:  END 
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:39
4139 #, c-format
4140 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4141 msgstr "%s 이용자목록 수정 %s 신규 이용자목록 만들기 %s "
4142
4143 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4144 #. %2$s:  ELSE 
4145 #. %3$s:  END 
4146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:28
4147 #, c-format
4148 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4149 msgstr "%s 이용자목록 수정 %s 신규 이용자목록 %s "
4150
4151 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
4153 #, c-format
4154 msgid "%s Modify subscription for "
4155 msgstr "%s 구독 수정"
4156
4157 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
4158 #. %2$s:  ELSE 
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
4160 #, c-format
4161 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4162 msgstr "%s 설정된 도서관이 없습니다 %s "
4163
4164 #. %1$s:  ELSE 
4165 #. %2$s:  END 
4166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4167 #, c-format
4168 msgid "%s New course %s"
4169 msgstr "%s 신규 코스 %s"
4170
4171 #. For the first occurrence,
4172 #. %1$s:  END 
4173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
4174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
4175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
4176 #, fuzzy, c-format
4177 msgid "%s No "
4178 msgstr "%s 없음"
4179
4180 #. %1$s:  ELSE 
4181 #. %2$s:  END 
4182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
4183 #, c-format
4184 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4185 msgstr "%s 템플릿에 정의된 동작이 없습니다. %s "
4186
4187 #. %1$s:  ELSE 
4188 #. %2$s:  END 
4189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:448
4190 #, c-format
4191 msgid "%s No active budgets %s "
4192 msgstr "%s 활성 예산이 없습니다 %s "
4193
4194 #. %1$s:  ELSE 
4195 #. %2$s:  END 
4196 #. %3$s:  END 
4197 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
4199 #, c-format
4200 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4201 msgstr ""
4202
4203 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:224
4205 #, fuzzy, c-format
4206 msgid "%s No barcode"
4207 msgstr "%s 바코드가 없습니다 %s "
4208
4209 #. For the first occurrence,
4210 #. %1$s:  ELSE 
4211 #. %2$s:  END 
4212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
4213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
4214 #, c-format
4215 msgid "%s No barcode %s "
4216 msgstr "%s 바코드가 없습니다 %s "
4217
4218 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4219 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4220 #. %3$s:  ELSE 
4221 #. %4$s:  failureMessage 
4222 #. %5$s:  END 
4223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
4224 #, c-format
4225 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4226 msgstr "%s 장서 id가 없습니다. %s 표제가 이미 사용중입니다. %s %s %s "
4227
4228 #. %1$s:  ELSE 
4229 #. %2$s:  END 
4230 #. %3$s:  ELSE 
4231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
4232 #, fuzzy, c-format
4233 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4234 msgstr "%s 템플릿에 정의된 동작이 없습니다. %s "
4235
4236 #. %1$s:  ELSE 
4237 #. %2$s:  END 
4238 #. %3$s:  END 
4239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:42
4240 #, fuzzy, c-format
4241 msgid "%s No file found. %s %s "
4242 msgstr "%s 결과를 찾을 수 없습니다 %s "
4243
4244 #. %1$s:  END 
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
4246 #, c-format
4247 msgid "%s No holds allowed "
4248 msgstr "%s 예약 할 수 없습니다"
4249
4250 #. %1$s:  ELSE 
4251 #. %2$s:  END 
4252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:480
4253 #, c-format
4254 msgid "%s No inactive budgets %s "
4255 msgstr "%s 비활성 예산이 없습니다 %s "
4256
4257 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4258 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4259 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4260 #. %4$s:  ELSE 
4261 #. %5$s:  failureMessage 
4262 #. %6$s:  END 
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
4264 #, c-format
4265 msgid ""
4266 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4267 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4268 msgstr ""
4269 "%s 항목과 일치하는 바코드를 찾을 수 없습니다 %s 항목이 이미 다른 순환장서에 "
4270 "%s 항목이 이미 이 장서에 %s %s %s "
4271
4272 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4273 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4274 #. %3$s:  ELSE 
4275 #. %4$s:  failureMessage 
4276 #. %5$s:  END 
4277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
4278 #, c-format
4279 msgid ""
4280 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4281 "%s %s "
4282 msgstr ""
4283 "%s 바코드와 일치하는 항목을 찾을 수 없습니다 %s 이 장서에 항목이 없습니다 %s "
4284 "%s %s "
4285
4286 #. For the first occurrence,
4287 #. %1$s:  ELSE 
4288 #. %2$s:  END 
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:447
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4291 #, c-format
4292 msgid "%s No limitation %s "
4293 msgstr "%s 제한 없음 %s "
4294
4295 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4296 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4297 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4298 #. %4$s:  ELSE 
4299 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
4300 #. %6$s:  END 
4301 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4302 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
4303 #. %9$s:  biblio.match_score 
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4305 #, c-format
4306 msgid ""
4307 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4308 "(score = %s): "
4309 msgstr ""
4310 "%s 일치하지 않음 %s 일치 적용 %s 일치하는것 찾음 %s %s %s %s 도서 일치 %s (점"
4311 "수 = %s): "
4312
4313 #. For the first occurrence,
4314 #. %1$s:  ELSE 
4315 #. %2$s:  END 
4316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:73
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
4318 #, c-format
4319 msgid "%s No results found %s "
4320 msgstr "%s 결과를 찾을 수 없습니다 %s "
4321
4322 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4323 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4324 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4325 #. %4$s:  ELSE 
4326 #. %5$s:  failureMessage 
4327 #. %6$s:  END 
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
4329 #, c-format
4330 msgid ""
4331 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4332 "%s %s "
4333 msgstr ""
4334 "%s 입력된 표제가 없습니다. %s 표제가 이미 사용중입니다. %s 입력된 설명이 없습"
4335 "니다. %s %s %s "
4336
4337 #. %1$s:  END 
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
4339 #, c-format
4340 msgid "%s None "
4341 msgstr "%s 없음"
4342
4343 #. %1$s:  ELSE 
4344 #. %2$s:  END 
4345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
4346 #, c-format
4347 msgid "%s Not defined yet %s "
4348 msgstr "%s 아직 정의되지 않았습니다 %s "
4349
4350 #. %1$s:  CASE 
4351 #. %2$s:  END 
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
4353 #, fuzzy, c-format
4354 msgid "%s Not supported yet. %s "
4355 msgstr "%s 아직 정의되지 않았습니다 %s "
4356
4357 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4358 #. %2$s:  UsageStatsCountry 
4359 #. %3$s:  END 
4360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:84
4361 #, c-format
4362 msgid ""
4363 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4364 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4365 msgstr ""
4366
4367 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4368 #. %2$s:  error.value 
4369 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4370 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4371 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4372 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4373 #. %7$s:  error.value 
4374 #. %8$s:  ELSE 
4375 #. %9$s:  error 
4376 #. %10$s:  END 
4377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:28
4378 #, c-format
4379 msgid ""
4380 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4381 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4382 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4383 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4384 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4385 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4386 msgstr ""
4387
4388 #. %1$s:  END 
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4390 #, c-format
4391 msgid "%s OPAC note: "
4392 msgstr "%s OPAC 주기: "
4393
4394 #. %1$s:  ELSE 
4395 #. %2$s:  END 
4396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
4397 #, c-format
4398 msgid "%s OR %s "
4399 msgstr "%s 또는 %s "
4400
4401 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4402 #. %2$s:  END 
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:137
4404 #, c-format
4405 msgid ""
4406 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4407 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4408 msgstr ""
4409 "%s 전송될 필요가 없는 항목만 취소될 것입니다 "
4410 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4411
4412 #. %1$s:  IF ( total ) 
4413 #. %2$s:  total 
4414 #. %3$s:  ELSE 
4415 #. %4$s:  END 
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4417 #, fuzzy, c-format
4418 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4419 msgstr "%s %s 분실 항목을 찾음 %s 분실 항목을 찾을 수 없음 %s "
4420
4421 #. %1$s:  END 
4422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
4423 #, c-format
4424 msgid "%s Other name: "
4425 msgstr "%s 다른 이름: "
4426
4427 #. %1$s:  END 
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
4429 #, c-format
4430 msgid "%s Other phone: "
4431 msgstr "%s 다른 전화번호: "
4432
4433 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4434 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:69
4436 #, c-format
4437 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4438 msgstr "%s 처리되지 않은 주문 (구독당 하나의 주문만 허용됩니다) %s "
4439
4440 #. %1$s:  END 
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
4442 #, c-format
4443 msgid "%s Owner "
4444 msgstr "%s 소유자"
4445
4446 #. %1$s:  END 
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
4448 #, c-format
4449 msgid "%s Owner and users "
4450 msgstr "%s 소유자와 사용자"
4451
4452 #. %1$s:  END 
4453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
4454 #, c-format
4455 msgid "%s Owner, users and library "
4456 msgstr "%s 소유자, 사용자 그리고 도서관"
4457
4458 #. For the first occurrence,
4459 #. %1$s:  END 
4460 #. %2$s:  current_page 
4461 #. %3$s:  total_pages 
4462 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
4465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
4466 #, c-format
4467 msgid "%s Page %s / %s %s "
4468 msgstr "%s 페이지 %s / %s %s "
4469
4470 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
4471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
4472 #, fuzzy, c-format
4473 msgid "%s Parsing upload file "
4474 msgstr "청구서파일 관리"
4475
4476 #. %1$s:  END 
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
4478 #, c-format
4479 msgid "%s Password: "
4480 msgstr "%s 비밀번호: "
4481
4482 #. %1$s:  ELSE 
4483 #. %2$s:  END 
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4485 #, fuzzy, c-format
4486 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4487 msgstr "이용자가 아직 제한되어있습니다 %s."
4488
4489 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4490 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4491 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4492 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4493 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4494 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4495 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4496 #. %8$s:  ELSE 
4497 #. %9$s:  END 
4498 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4500 #, fuzzy, c-format
4501 msgid ""
4502 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4503 "unknown %s %s "
4504 msgstr "%s 보류중 %s 허용 %s 주문 %s 거절 %s 확인 %s %s %s %s "
4505
4506 #. For the first occurrence,
4507 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4508 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4509 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4510 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4511 #. %5$s:  END 
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:256
4514 #, fuzzy, c-format
4515 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4516 msgstr "%s %s신규 %s주문 %s일부 %s완전 %s취소 %s "
4517
4518 #. For the first occurrence,
4519 #. %1$s:  END 
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4523 #, c-format
4524 msgid "%s Phone:"
4525 msgstr "%s 전화번호:"
4526
4527 #. For the first occurrence,
4528 #. %1$s:  END 
4529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4532 #, c-format
4533 msgid "%s Phone: "
4534 msgstr "%s 전화번호: "
4535
4536 #. %1$s:  END 
4537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4538 #, c-format
4539 msgid "%s Primary email: "
4540 msgstr "%s 대표 이메일: "
4541
4542 #. %1$s:  END 
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
4544 #, c-format
4545 msgid "%s Primary phone: "
4546 msgstr "%s 대표 전화번호: "
4547
4548 #. %1$s:  ELSE 
4549 #. %2$s:  END 
4550 #. %3$s:  END 
4551 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4553 #, c-format
4554 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4555 msgstr "%s 공공 목록 %s %s %s&rsaquo; 콘텐츠"
4556
4557 #. %1$s:  IF datereceived 
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:45
4559 #, c-format
4560 msgid "%s Receipt summary for "
4561 msgstr "%s 요약 수령"
4562
4563 #. For the first occurrence,
4564 #. %1$s:  ELSE 
4565 #. %2$s:  name 
4566 #. %3$s:  END 
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4569 #, c-format
4570 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4571 msgstr "%s 주문 받음 %s %s "
4572
4573 #. %1$s:  END 
4574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
4575 #, c-format
4576 msgid "%s Registration date: "
4577 msgstr "%s 등록일:"
4578
4579 #. %1$s:  END 
4580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4581 #, c-format
4582 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4583 msgstr "%s 기존의 레코드를 가져온 레코드로 대체"
4584
4585 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4586 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4587 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4588 #. %4$s:  ELSE 
4589 #. %5$s:  overlay_action 
4590 #. %6$s:  END 
4591 #. %7$s:  END 
4592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4593 #, c-format
4594 msgid ""
4595 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4596 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4597 msgstr ""
4598 "%s 기존의 레코드를 가져온 레코드로 대체 %s 가져온 레코드 추가 %s 가져온 레코"
4599 "드 무시 (이것의 항목은 계속 진행) %s %s %s %s"
4600
4601 #. %1$s:  END 
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4603 #, c-format
4604 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4605 msgstr "%s 일치하는 도서를 찾으면 항목 대체 (기존의 항목에만)"
4606
4607 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4608 #. %2$s:  name 
4609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4610 #, c-format
4611 msgid "%s Reserve found for %s ("
4612 msgstr "%s 발견한 예약 %s ("
4613
4614 #. For the first occurrence,
4615 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4616 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') 
4617 #. %3$s:  ELSE 
4618 #. %4$s:  d.comment 
4619 #. %5$s:  END 
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:693
4624 #, c-format
4625 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4626 msgstr ""
4627
4628 #. For the first occurrence,
4629 #. %1$s:  debarments.size 
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
4632 #, c-format
4633 msgid "%s Restrictions"
4634 msgstr "%s 제한사항"
4635
4636 #. %1$s:  END 
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
4638 #, c-format
4639 msgid "%s Salutation: "
4640 msgstr "%s 경칭: "
4641
4642 #. For the first occurrence,
4643 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
4646 #, fuzzy, c-format
4647 msgid "%s Scan Index for: "
4648 msgstr "색인을 스캔:"
4649
4650 #. %1$s:  IF searchfield 
4651 #. %2$s:  searchfield |html 
4652 #. %3$s:  END 
4653 #. %4$s:  IF cities.count 
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4655 #, c-format
4656 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4657 msgstr "%s 탐색: %s %s %s "
4658
4659 #. %1$s:  END 
4660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
4661 #, c-format
4662 msgid "%s Secondary email: "
4663 msgstr "%s 부차적 이메일: "
4664
4665 #. %1$s:  END 
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:428
4667 #, c-format
4668 msgid "%s Secondary phone: "
4669 msgstr "%s 부차적 전화번호: "
4670
4671 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4672 #. %2$s:  ELSE 
4673 #. %3$s:  END 
4674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
4675 #, c-format
4676 msgid ""
4677 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4678 "is kept when an irregularity is found. %s "
4679 msgstr ""
4680
4681 #. %1$s:  batche.card_count 
4682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
4683 #, c-format
4684 msgid "%s Single Patron Cards"
4685 msgstr "%s 싱글 이용자 카드"
4686
4687 #. %1$s:  batche.card_count 
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
4689 #, c-format
4690 msgid "%s Single patron cards"
4691 msgstr "%s 싱글 이용자 카드"
4692
4693 #. %1$s:  ELSE 
4694 #. %2$s:  END 
4695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4696 #, c-format
4697 msgid "%s Something went wrong. %s "
4698 msgstr ""
4699
4700 #. %1$s:  END 
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
4702 #, c-format
4703 msgid "%s Sort 1: "
4704 msgstr "%s 정렬 1: "
4705
4706 #. %1$s:  END 
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
4708 #, c-format
4709 msgid "%s Sort 2: "
4710 msgstr "%s 정렬 2: "
4711
4712 #. For the first occurrence,
4713 #. %1$s:  END 
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4717 #, c-format
4718 msgid "%s State:"
4719 msgstr "%s 상태:"
4720
4721 #. For the first occurrence,
4722 #. %1$s:  END 
4723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4729 #, c-format
4730 msgid "%s State: "
4731 msgstr "%s 주: "
4732
4733 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
4734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
4735 #, fuzzy, c-format
4736 msgid "%s Still checked out"
4737 msgstr "%s대출 불가%s"
4738
4739 #. For the first occurrence,
4740 #. %1$s:  END 
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4744 #, fuzzy, c-format
4745 msgid "%s Street Number: "
4746 msgstr "%s 도로 번호: "
4747
4748 #. For the first occurrence,
4749 #. %1$s:  END 
4750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4753 #, c-format
4754 msgid "%s Street number: "
4755 msgstr "%s 도로 번호: "
4756
4757 #. For the first occurrence,
4758 #. %1$s:  END 
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4765 #, c-format
4766 msgid "%s Street type: "
4767 msgstr "%s 도로 형식: "
4768
4769 #. %1$s:  IF op == 'renew' 
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:12
4771 #, c-format
4772 msgid "%s Subscription renewed. "
4773 msgstr "%s 구독 연장. "
4774
4775 #. For the first occurrence,
4776 #. %1$s:  END 
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4780 #, c-format
4781 msgid "%s Surname:"
4782 msgstr "%s 성:"
4783
4784 #. %1$s:  END 
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
4786 #, c-format
4787 msgid "%s Surname: "
4788 msgstr "%s 성: "
4789
4790 #. %1$s:  ELSE 
4791 #. %2$s:  loo.tab 
4792 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4793 #. %4$s:  loo.kohafield 
4794 #. %5$s:  END 
4795 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4796 #. %7$s:  ELSE 
4797 #. %8$s:  END 
4798 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4799 #. %10$s:  ELSE 
4800 #. %11$s:  END 
4801 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4802 #. %13$s:  loo.seealso 
4803 #. %14$s:  END 
4804 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4805 #. %16$s:  END 
4806 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4807 #. %18$s:  END 
4808 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4809 #. %20$s:  loo.authorised_value 
4810 #. %21$s:  END 
4811 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4812 #. %23$s:  loo.authtypecode 
4813 #. %24$s:  END 
4814 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4815 #. %26$s:  loo.value_builder 
4816 #. %27$s:  END 
4817 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4818 #. %29$s:  loo.link 
4819 #. %30$s:  END 
4820 #. %31$s:  END 
4821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4822 #, c-format
4823 msgid ""
4824 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4825 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4826 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4827 "%s %s "
4828 msgstr ""
4829 "%s 탭:%s, %s | Koha 필드: %s, %s %s반복 가능, %s반복 불가,%s %s필수, %s필수 "
4830 "아님,%s %s | 도보라: %s,%s %s숨겨짐,%s %sURL은,%s %s | 허용치:%s,%s %s | 전"
4831 "거:%s,%s %s | 플러그인:%s,%s %s | 링크:%s,%s %s "
4832
4833 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4834 #. %2$s:  error.value 
4835 #. %3$s:  ELSE 
4836 #. %4$s:  error 
4837 #. %5$s:  END 
4838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:31
4839 #, c-format
4840 msgid ""
4841 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4842 "one: %s %s %s %s "
4843 msgstr ""
4844 "%s 다음 항목은 오래된 레코드에서 신규 레코드로 이동할 수 없습니다: %s %s %s "
4845 "%s "
4846
4847 #. %1$s:  IF ( e.type == "malformed_mapping" ) 
4848 #. %2$s:  e.value 
4849 #. %3$s:  ELSIF ( e.type == "no_mapping" ) 
4850 #. %4$s:  e.value 
4851 #. %5$s:  END 
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
4853 #, c-format
4854 msgid ""
4855 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4856 "the index %s %s "
4857 msgstr ""
4858
4859 #. %1$s:  ELSE 
4860 #. %2$s:  END 
4861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
4862 #, c-format
4863 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4864 msgstr "%s 미해결된 제안이 없습니다. %s "
4865
4866 #. %1$s:  ELSE 
4867 #. %2$s:  END 
4868 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4869 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4870 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4871 #. %6$s:  ELSE 
4872 #. %7$s:  report.total_success 
4873 #. %8$s:  report.total_records 
4874 #. %9$s:  END 
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
4876 #, c-format
4877 msgid ""
4878 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4879 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4880 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4881 msgstr ""
4882 "%s 정의된 레코드 id가 없습니다. %s %s %s 모든 레코드가 성공적으로 삭제되었습"
4883 "니다! %s 삭제된 레코드가 없습니다. 오류가 발생햇습니다. %s %s / %s 레코드가 "
4884 "성공적으로 삭제되었지만 일부 오류가 발생했습니다. %s "
4885
4886 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
4888 #, c-format
4889 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4890 msgstr "%s 이 예산에 대한 미승인 주문이 없습니다. "
4891
4892 #. %1$s:  ELSE 
4893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
4894 #, fuzzy, c-format
4895 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4896 msgstr "%s 정의된 값이 없습니다 %s %s %s %s "
4897
4898 #. %1$s:  ELSE 
4899 #. %2$s:  END 
4900 #. %3$s:  END 
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:195
4902 #, fuzzy, c-format
4903 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4904 msgstr "%s 이 도서에 대한 주문이 없습니다. %s "
4905
4906 #. %1$s:  ELSE 
4907 #. %2$s:  END 
4908 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4909 #. %4$s:  IF field 
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:88
4911 #, fuzzy, c-format
4912 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4913 msgstr "%s 정의된 값이 없습니다 %s %s %s %s "
4914
4915 #. %1$s:  ELSE 
4916 #. %2$s:  END 
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:747
4918 #, c-format
4919 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4920 msgstr "%s 이 도서에 대한 주문이 없습니다. %s "
4921
4922 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4923 #. %2$s:  END 
4924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:198
4925 #, c-format
4926 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4927 msgstr "%s 이 검색에 대한 주문이 없습니다. %s "
4928
4929 #. %1$s:  ELSE 
4930 #. %2$s:  END 
4931 #. %3$s:  END 
4932 #. %4$s:  ELSE 
4933 #. %5$s:  END 
4934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
4935 #, c-format
4936 msgid ""
4937 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4938 "using the table configuration in this module. %s "
4939 msgstr ""
4940 "%s 이 모듈을 구성한 표가 없습니다. %s %s %s 이 모듈에서 구성표가 사용된 페이"
4941 "지가 없습니다. %s "
4942
4943 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
4944 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
4945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4946 #, fuzzy, c-format
4947 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4948 msgstr "%s 이 도서에 대한 주문이 없습니다. %s "
4949
4950 #. %1$s:  ELSE 
4951 #. %2$s:  field.name 
4952 #. %3$s:  END 
4953 #. %4$s:  END 
4954 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
4956 #, c-format
4957 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4958 msgstr "%s 정의된 값이 없습니다 %s %s %s %s "
4959
4960 #. %1$s:  ELSE 
4961 #. %2$s:  END 
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
4963 #, fuzzy, c-format
4964 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4965 msgstr "%s 이 주문번호는 존재하지 않습니다. %s "
4966
4967 #. %1$s:  ELSE 
4968 #. %2$s:  END 
4969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
4970 #, c-format
4971 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4972 msgstr ""
4973
4974 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4975 #. %2$s:  nb_of_orders 
4976 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4977 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4978 #. %5$s:  END 
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
4980 #, fuzzy, c-format
4981 msgid ""
4982 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4983 "vendors. %s Deletion not possible "
4984 msgstr "현재 %s번 사용되었습니다. 삭제가 불가능합니다"
4985
4986 #. %1$s:  ELSE 
4987 #. %2$s:  END 
4988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:253
4989 #, c-format
4990 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4991 msgstr "%s 이 주문번호는 존재하지 않습니다. %s "
4992
4993 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
4995 #, c-format
4996 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
4997 msgstr ""
4998
4999 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
5000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
5001 #, c-format
5002 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5003 msgstr ""
5004
5005 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
5006 #. %2$s:  f.backend 
5007 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
5008 #. %4$s:  f.value 
5009 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
5010 #. %6$s:  f.value 
5011 #. %7$s:  ELSE 
5012 #. %8$s:  f.name 
5013 #. %9$s:  f.value 
5014 #. %10$s:  END 
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5016 #, c-format
5017 msgid ""
5018 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5019 "database: %s %s %s : %s %s "
5020 msgstr ""
5021
5022 #. %1$s:  IF count 
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:44
5024 #, fuzzy, c-format
5025 msgid "%s Used in "
5026 msgstr "사용된"
5027
5028 #. %1$s:  END 
5029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
5030 #, c-format
5031 msgid "%s Username: "
5032 msgstr "%s 이용자 이름: "
5033
5034 #. For the first occurrence,
5035 #. %1$s:  END 
5036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
5037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:591
5039 #, fuzzy, c-format
5040 msgid "%s Yes "
5041 msgstr "%s 네%s, "
5042
5043 #. For the first occurrence,
5044 #. %1$s:  IF c.enabled == 'yes' 
5045 #. %2$s:  ELSE 
5046 #. %3$s:  END 
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:84
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
5051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:69
5052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:76
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:143
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:150
5055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:210
5056 #, c-format
5057 msgid "%s Yes %s No %s "
5058 msgstr "%s 네 %s 아니요 %s "
5059
5060 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
5061 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
5062 #. %3$s:  ELSE 
5063 #. %4$s:  END 
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
5065 #, fuzzy, c-format
5066 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5067 msgstr "%s %s %s 다른 항목 없음. %s "
5068
5069 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
5070 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
5071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:60
5072 #, c-format
5073 msgid "%s Yes%s, "
5074 msgstr "%s 네%s, "
5075
5076 #. %1$s:  IF searchfield 
5077 #. %2$s:  searchfield |html 
5078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
5079 #, c-format
5080 msgid "%s You Searched for %s"
5081 msgstr "%s 당신이 검색한 %s"
5082
5083 #. %1$s:  ELSE 
5084 #. %2$s:  END 
5085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
5086 #, c-format
5087 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5088 msgstr ""
5089
5090 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
5091 #. %2$s:  searchfield 
5092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5093 #, c-format
5094 msgid "%s You searched for %s"
5095 msgstr "%s 당신이 검색한 %s"
5096
5097 #. %1$s:  IF id 
5098 #. %2$s:  id 
5099 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5100 #. %4$s:  searchfield |html 
5101 #. %5$s:  END 
5102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
5103 #, c-format
5104 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5105 msgstr "%s 당신이 검색한 레코드 %s %s 당신이 검색한 %s %s "
5106
5107 #. %1$s:  ELSE 
5108 #. %2$s:  END 
5109 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5110 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5112 #, c-format
5113 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5114 msgstr "%s 내 목록 %s %s &rsaquo; %s "
5115
5116 #. For the first occurrence,
5117 #. %1$s:  END 
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5121 #, fuzzy, c-format
5122 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5123 msgstr "%s 우편 번호:"
5124
5125 #. For the first occurrence,
5126 #. %1$s:  END 
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5133 #, fuzzy, c-format
5134 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5135 msgstr "%s 우편 번호: "
5136
5137 #. %1$s:  ELSE 
5138 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
5140 #, c-format
5141 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5142 msgstr ""
5143
5144 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
5145 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:141
5147 #, c-format
5148 msgid "%s after %s "
5149 msgstr "%s 이후 %s "
5150
5151 #. SCRIPT
5152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5153 msgid "%s already in your cart"
5154 msgstr "%s 이미 내 책바구니에"
5155
5156 #. %1$s:  item.countanalytics 
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:509
5158 #, c-format
5159 msgid "%s analytics"
5160 msgstr "%s 분석"
5161
5162 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
5164 #, c-format
5165 msgid "%s by "
5166 msgstr ""
5167
5168 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5169 #. %2$s:  loopro.author 
5170 #. %3$s:  END 
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5172 #, c-format
5173 msgid "%s by %s%s"
5174 msgstr "%s 의해 %s%s"
5175
5176 #. For the first occurrence,
5177 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5178 #. %2$s:  reserveloo.author 
5179 #. %3$s:  END 
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5182 #, c-format
5183 msgid "%s by %s%s "
5184 msgstr "%s 의해 %s%s "
5185
5186 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5187 #. %2$s:  books_loo.author 
5188 #. %3$s:  END 
5189 #. %4$s:  ELSE 
5190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
5191 #, fuzzy, c-format
5192 msgid "%s by %s%s %s "
5193 msgstr "%s의 목차 "
5194
5195 #. For the first occurrence,
5196 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5197 #. %2$s:  ordersloo.author 
5198 #. %3$s:  END 
5199 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5200 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
5201 #. %6$s:  END 
5202 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
5205 #, fuzzy, c-format
5206 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5207 msgstr "%s 의해 %s%s %s &ndash; %s%s %s"
5208
5209 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5210 #. %2$s:  END 
5211 #. %3$s:  biblio.author |html 
5212 #. %4$s: ~ END 
5213 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
5214 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
5215 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) 
5216 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5218 #, c-format
5219 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5220 msgstr "%s 의해%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5221
5222 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
5223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5224 #, c-format
5225 msgid "%s calendar"
5226 msgstr "%s 달력"
5227
5228 #. %1$s:  errorfile 
5229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5230 #, c-format
5231 msgid "%s can't be opened"
5232 msgstr "%s 열리지 않습니다"
5233
5234 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5235 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5236 #. %3$s:  missing_critical.key 
5237 #. %4$s:  missing_critical.value 
5238 #. %5$s:  ELSE 
5239 #. %6$s:  missing_critical.key 
5240 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5241 #. %8$s:  missing_critical.value 
5242 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5243 #. %10$s:  missing_critical.value 
5244 #. %11$s:  ELSE 
5245 #. %12$s:  END 
5246 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
5247 #. %14$s:  missing_critical.surname 
5248 #. %15$s:  END 
5249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:79
5250 #, c-format
5251 msgid ""
5252 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5253 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5254 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5255 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5256 msgstr ""
5257
5258 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst 
5259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5260 #, c-format
5261 msgid "%s data added"
5262 msgstr "%s 데이터 추가"
5263
5264 #. %1$s:  deliverytime 
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
5266 #, c-format
5267 msgid "%s days"
5268 msgstr "%s 일"
5269
5270 #. SCRIPT
5271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5272 msgid ""
5273 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5274 "this record?"
5275 msgstr ""
5276 "%s 이 레코드에 사용된 주문을 삭제합니다. 정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
5277
5278 #. SCRIPT
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5280 msgid ""
5281 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5282 "permissions to delete this record."
5283 msgstr ""
5284 "%s 이 레코드에 사용된 주문을 삭제합니다. 이 레코드를 삭제하려면 주문 관리자"
5285 "의 허가를 받아야합니다."
5286
5287 #. %1$s:  HANDLED 
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
5289 #, c-format
5290 msgid "%s directories processed."
5291 msgstr "%s 디렉토리 처리됨."
5292
5293 #. %1$s:  TOTAL 
5294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:37
5295 #, c-format
5296 msgid "%s directories scanned."
5297 msgstr "%s 디렉토리 스캔됨."
5298
5299 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5300 #. %2$s:  ELSE 
5301 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5303 #, c-format
5304 msgid "%s disabled %s %s "
5305 msgstr "%s 사용불가 %s %s "
5306
5307 #. For the first occurrence,
5308 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5311 #, c-format
5312 msgid "%s failed to unpack."
5313 msgstr "%s 풀기 실패."
5314
5315 #. %1$s:  IF searchmember 
5316 #. %2$s:  searchmember | html 
5317 #. %3$s:  END 
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
5319 #, c-format
5320 msgid "%s for '%s'%s"
5321 msgstr "%s 위해 '%s'%s"
5322
5323 #. For the first occurrence,
5324 #. %1$s:  authtypecode 
5325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
5329 #, c-format
5330 msgid "%s framework"
5331 msgstr "%s 프레임워크"
5332
5333 #. For the first occurrence,
5334 #. %1$s:  loop_order.holds 
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
5337 #, c-format
5338 msgid "%s hold(s) left"
5339 msgstr "%s 남은 예약도서"
5340
5341 #. SCRIPT
5342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5343 msgid ""
5344 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5345 "items."
5346 msgstr ""
5347 "%s 이 레코드에서 예약. 모든 항목을 삭제하기전에  모든 예약을 삭제해야 합니다."
5348
5349 #. %1$s:  LoginBranchname 
5350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:295
5351 #, c-format
5352 msgid "%s holdings"
5353 msgstr "%s 예약 중"
5354
5355 #. SCRIPT
5356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5357 msgid ""
5358 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5359 msgstr "%s 이 레코드의 예약. 정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
5360
5361 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
5362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
5363 #, c-format
5364 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5365 msgstr "%s 이미지가 데이터베이스로 이동했습니다:"
5366
5367 #. %1$s:  total 
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5369 #, c-format
5370 msgid "%s images found"
5371 msgstr "%s 이미지 발견"
5372
5373 #. %1$s:  imported 
5374 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5375 #. %3$s:  lastimported 
5376 #. %4$s:  END 
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
5378 #, c-format
5379 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5380 msgstr "%s 레코드 가져오기 %s(최근 %s)%s"
5381
5382 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5383 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:109
5385 #, c-format
5386 msgid "%s in %s"
5387 msgstr "%s 안에 %s"
5388
5389 #. SCRIPT
5390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
5391 msgid "%s in tab %s"
5392 msgstr "%s 탭에 %s"
5393
5394 #. SCRIPT
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5396 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5397 msgstr "%s 허용되지도 금지되지도 않음!"
5398
5399 #. SCRIPT
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5401 msgid "%s is permitted!"
5402 msgstr "%s 허용됨!"
5403
5404 #. SCRIPT
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5406 msgid "%s is prohibited!"
5407 msgstr "%s 금지됨!"
5408
5409 #. %1$s:  irregular_issues 
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
5411 #, c-format
5412 msgid "%s issues "
5413 msgstr "%s 호"
5414
5415 #. %1$s:  END 
5416 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5417 #. %3$s:  IF st == subtype 
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
5419 #, c-format
5420 msgid "%s issues %s %s "
5421 msgstr "%s 호 %s %s "
5422
5423 #. SCRIPT
5424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
5425 msgid "%s item mandatory fields empty"
5426 msgstr "%s 항목의 필수필드가 비어있습니다"
5427
5428 #. %1$s:  num_items 
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
5430 #, c-format
5431 msgid "%s item records found and staged"
5432 msgstr "%s 항목 레코드를 찾고 준비함"
5433
5434 #. SCRIPT
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5436 msgid "%s item(s) added to your cart"
5437 msgstr "%s 책바구니에 항목 추가"
5438
5439 #. SCRIPT
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5441 msgid ""
5442 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5443 "deleting this record."
5444 msgstr ""
5445 "%s항목이 레코드에 첨부되어 있습니다. 레코드를 지우기 전에 모든 항목들을 지워"
5446 "야 합니다."
5447
5448 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
5449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5450 #, c-format
5451 msgid "%s item(s) attached."
5452 msgstr "%s 항목 첨부"
5453
5454 #. %1$s:  not_deleted_items 
5455 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5456 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
5457 #. %4$s:  END 
5458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:151
5459 #, c-format
5460 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5461 msgstr "%s 항목을 삭제할 수 없습니다: %s%s%s"
5462
5463 #. %1$s:  deleted_items 
5464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
5465 #, c-format
5466 msgid "%s item(s) deleted."
5467 msgstr "%s 항목 삭제."
5468
5469 #. For the first occurrence,
5470 #. %1$s:  loop_order.items 
5471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
5472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
5473 #, c-format
5474 msgid "%s item(s) left"
5475 msgstr "%s 남은 항목"
5476
5477 #. %1$s:  total 
5478 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5479 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
5480 #. %4$s:  ELSE 
5481 #. %5$s:  END 
5482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:38
5483 #, c-format
5484 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5485 msgstr "%s 항목을 찾았습니다 %s%s%s모든 도서관%s "
5486
5487 #. %1$s:  moddatecount 
5488 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5490 #, c-format
5491 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5492 msgstr "%s 항목 수정됨 : datelastseen 설정 %s"
5493
5494 #. %1$s:  total 
5495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
5496 #, c-format
5497 msgid "%s lines found."
5498 msgstr "%s 찾은 라인."
5499
5500 #. For the first occurrence,
5501 #. SCRIPT
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
5505 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5506 msgstr "%s 필수 필드가 비어있음 (강조됨)"
5507
5508 #. SCRIPT
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5510 #, fuzzy
5511 msgid "%s month"
5512 msgstr "달"
5513
5514 #. SCRIPT
5515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5516 #, fuzzy
5517 msgid "%s months"
5518 msgstr "달"
5519
5520 #. %1$s:  END 
5521 #. %2$s:  CASE 
5522 #. %3$s:  st 
5523 #. %4$s:  END 
5524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
5525 #, c-format
5526 msgid "%s months %s%s %s "
5527 msgstr "%s 달 %s%s %s "
5528
5529 #. %1$s:  alreadyindb 
5530 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5531 #. %3$s:  lastalreadyindb 
5532 #. %4$s:  END 
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
5534 #, c-format
5535 msgid ""
5536 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5537 "%s(last was %s)%s"
5538 msgstr ""
5539 "%s 대출자표에 이미 있고 덮어쓰기가 불가능해 가져올 수 없습니다 %s(마지막은 "
5540 "%s)%s"
5541
5542 #. %1$s:  invalid 
5543 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5544 #. %3$s:  lastinvalid 
5545 #. %4$s:  END 
5546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5547 #, c-format
5548 msgid ""
5549 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5550 msgstr ""
5551 "%s 예상할 수 있는 형식이 아니기 때문에 가져올 수 없습니다 %s(마지막은 %s)%s"
5552
5553 #. SCRIPT
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5555 msgid "%s of %s renewals remaining"
5556 msgstr "%s %s 남은것 갱신"
5557
5558 #. For the first occurrence,
5559 #. %1$s:  END 
5560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5562 #, c-format
5563 msgid "%s on "
5564 msgstr ""
5565
5566 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5567 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
5569 #, c-format
5570 msgid "%s on %s "
5571 msgstr "%s 위에 %s "
5572
5573 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
5574 #. %2$s:  ELSE 
5575 #. %3$s:  END 
5576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:888
5577 #, c-format
5578 msgid "%s on %s until %s"
5579 msgstr "%s 위에 %s 까지 %s"
5580
5581 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:513
5583 #, c-format
5584 msgid "%s on loan:"
5585 msgstr "%s 대출 중:"
5586
5587 #. SCRIPT
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5589 msgid ""
5590 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5591 "delete this record."
5592 msgstr ""
5593 "%s 이 레코드에 주문이 사용되었습니다. 이 레코드를 삭제하기 위해서는 주문 관리"
5594 "자의 허가가 있어야 합니다."
5595
5596 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5598 #, c-format
5599 msgid "%s order(s) attached."
5600 msgstr "%s 주문서 첨부."
5601
5602 #. For the first occurrence,
5603 #. %1$s:  loop_order.biblios 
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
5606 #, c-format
5607 msgid "%s order(s) left"
5608 msgstr "%s 남은 주문"
5609
5610 #. %1$s:  overwritten 
5611 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5612 #. %3$s:  lastoverwritten 
5613 #. %4$s:  END 
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
5615 #, c-format
5616 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5617 msgstr "%s 덮어쓰기 %s(마지막은 %s)%s"
5618
5619 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5621 #, fuzzy, c-format
5622 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5623 msgstr "%s%s %s0 %s 대출이력이 익명처리될 것입니다"
5624
5625 #. %1$s:  TotalDel 
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:195
5627 #, c-format
5628 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5629 msgstr "%s 이용자가 성공적으로 지워졌습니다"
5630
5631 #. %1$s:  TotalDel 
5632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
5633 #, c-format
5634 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5635 msgstr "%s 이용자가 성공적으로 휴지통으로 이동되었습니다"
5636
5637 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:143
5639 #, fuzzy, c-format
5640 msgid "%s patrons will be deleted"
5641 msgstr "%s%s %s0 %s 이용자가 삭제될 것입니다"
5642
5643 #. %1$s:  TotalDel 
5644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:188
5645 #, c-format
5646 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5647 msgstr "%s 이용자가 제거될 것입니다 (테스트가 실행되지 않는다면)"
5648
5649 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
5650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5651 #, c-format
5652 msgid "%s pending"
5653 msgstr "%s 보류"
5654
5655 #. %1$s:  TAB.tab_title 
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5657 #, c-format
5658 msgid "%s preferences"
5659 msgstr "%s 기본 설정"
5660
5661 #. SCRIPT
5662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5663 msgid ""
5664 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5665 "check the server log for more details."
5666 msgstr ""
5667 "%s 인용부호가 저장되었지만, 오류가 발생했습니다. 자세한 사항은 관리자에게 서"
5668 "버로그를 요청하여 확인해주세요."
5669
5670 #. SCRIPT
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5672 msgid "%s quotes saved."
5673 msgstr "%s 인용부호 저장됨."
5674
5675 #. %1$s:  errcon.server 
5676 #. %2$s:  errcon.seq 
5677 #. %3$s:  errcon.error 
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5679 #, c-format
5680 msgid "%s record %s: %s"
5681 msgstr "%s 레코드 %s: %s"
5682
5683 #. For the first occurrence,
5684 #. %1$s:  authority.count_usage 
5685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
5686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
5687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5688 #, c-format
5689 msgid "%s record(s)"
5690 msgstr "%s 레코드"
5691
5692 #. %1$s:  deleted_records 
5693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
5694 #, c-format
5695 msgid "%s record(s) deleted."
5696 msgstr "%s 레코드 삭제."
5697
5698 #. %1$s:  total 
5699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
5700 #, c-format
5701 msgid "%s records in file"
5702 msgstr "%s 파일안의 레코드"
5703
5704 #. %1$s:  import_errors 
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5706 #, c-format
5707 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5708 msgstr "%s MARC 오류 때문에 레코드가 준비되지 않음"
5709
5710 #. %1$s:  total 
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5712 #, c-format
5713 msgid "%s records parsed"
5714 msgstr "%s 파싱된 레코드"
5715
5716 #. %1$s:  staged 
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5718 #, c-format
5719 msgid "%s records staged"
5720 msgstr "%s 레코드 준비됨"
5721
5722 #. %1$s:  matched 
5723 #. %2$s:  matcher_code 
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5725 #, c-format
5726 msgid ""
5727 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5728 "%s&quot;"
5729 msgstr ""
5730
5731 #. %1$s:  total 
5732 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:55
5734 #, c-format
5735 msgid "%s result(s) found %sfor "
5736 msgstr "%s 발견한 결과 %s"
5737
5738 #. %1$s:  total 
5739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5740 #, c-format
5741 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5742 msgstr "%s 목록에서 발견한 결과,"
5743
5744 #. %1$s:  breeding_count 
5745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5746 #, c-format
5747 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5748 msgstr "%s 저장소에서 찾은 결과"
5749
5750 #. SCRIPT
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
5752 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5753 msgstr ""
5754
5755 #. %1$s:  total 
5756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5757 #, c-format
5758 msgid "%s results found "
5759 msgstr "%s 발견한 결과"
5760
5761 #. %1$s:  count 
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
5763 #, c-format
5764 msgid "%s shipments"
5765 msgstr "%s 선적"
5766
5767 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5769 #, c-format
5770 msgid "%s subscription(s) attached."
5771 msgstr "%s 구독 첨부."
5772
5773 #. For the first occurrence,
5774 #. %1$s:  loop_order.subscriptions 
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
5776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
5777 #, c-format
5778 msgid "%s subscription(s) left"
5779 msgstr "%s 남은 구독"
5780
5781 #. %1$s:  suggestions_count 
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
5783 #, c-format
5784 msgid "%s suggestions waiting. "
5785 msgstr "%s 대기중인 제안. "
5786
5787 #. %1$s:  resul.used 
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:51
5789 #, c-format
5790 msgid "%s times"
5791 msgstr "%s 차례"
5792
5793 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
5795 #, c-format
5796 msgid "%s to order"
5797 msgstr "%s 주문"
5798
5799 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
5800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
5801 #, c-format
5802 msgid "%s unavailable:"
5803 msgstr "%s 사용불가:"
5804
5805 #. %1$s:  END 
5806 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5807 #. %3$s:  IF st == subtype 
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:258
5809 #, c-format
5810 msgid "%s weeks %s %s "
5811 msgstr "%s 주 %s %s "
5812
5813 #. %1$s:  END 
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:60
5815 #, c-format
5816 msgid "%s will expire before "
5817 msgstr "%s 이전에 만료될 것입니다"
5818
5819 #. SCRIPT
5820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5821 #, fuzzy
5822 msgid "%s year"
5823 msgstr "%s 년"
5824
5825 #. For the first occurrence,
5826 #. SCRIPT
5827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
5829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5832 #, c-format
5833 msgid "%s years"
5834 msgstr "%s 년"
5835
5836 #. For the first occurrence,
5837 #. %1$s:  USE To 
5838 #. %2$s:  sEcho 
5839 #. %3$s:  iTotalRecords 
5840 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5841 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5842 #. %6$s:  data.cardnumber 
5843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5846 #, c-format
5847 msgid ""
5848 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5849 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5850 msgstr ""
5851 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5852 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5853
5854 #. %1$s:  END 
5855 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
5856 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
5857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
5858 #, fuzzy, c-format
5859 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5860 msgstr "%s 주문 받음 %s %s "
5861
5862 #. %1$s:  END 
5863 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
5864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
5865 #, fuzzy, c-format
5866 msgid "%s | Config: %s "
5867 msgstr "%s 위에 %s "
5868
5869 #. %1$s:  END 
5870 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
5871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
5872 #, c-format
5873 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
5874 msgstr ""
5875
5876 #. %1$s:  END 
5877 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
5878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
5879 #, fuzzy, c-format
5880 msgid "%s | Namespace: %s"
5881 msgstr "%s / 팩스: %s"
5882
5883 #. %1$s:  END 
5884 #. %2$s:  IF memcached_servers 
5885 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
5886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
5887 #, fuzzy, c-format
5888 msgid "%s | Status: %s %s "
5889 msgstr "%s %s to %s %s "
5890
5891 #. %1$s:  ELSE 
5892 #. %2$s:  riloo.duedate 
5893 #. %3$s:  END 
5894 #. %4$s:  ELSE 
5895 #. %5$s:  END 
5896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
5897 #, c-format
5898 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5899 msgstr "%s%s %s %s대출불가 %s "
5900
5901 #. %1$s:  END 
5902 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5903 #. %3$s:  END 
5904 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
5906 #, c-format
5907 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5908 msgstr "%s%s &rsaquo; 신규 목록 생성%s%s &rsaquo; 편집 목록 "
5909
5910 #. %1$s:  unlimited_total 
5911 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
5912 #. %3$s:  limit 
5913 #. %4$s:  END 
5914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
5915 #, fuzzy, c-format
5916 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5917 msgstr "%s%s%s(없음)%s"
5918
5919 #. For the first occurrence,
5920 #. %1$s:  IF framework 
5921 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
5922 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
5923 #. %4$s:  ELSE 
5924 #. %5$s:  END
5925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
5926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
5929 #, c-format
5930 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5931 msgstr "%s%s (%s)%sMARC 프레임워크 기본값%s"
5932
5933 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5934 #. %2$s:  Supplier 
5935 #. %3$s:  END 
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
5937 #, c-format
5938 msgid "%s%s : %sLate orders"
5939 msgstr "%s%s : %s최근 주문"
5940
5941 #. %1$s:  END 
5942 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
5944 #, c-format
5945 msgid "%s%s in "
5946 msgstr "%s%s 에 "
5947
5948 #. For the first occurrence,
5949 #. %1$s:  END 
5950 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5951 #. %3$s:  LibraryName 
5952 #. %4$s:  END 
5953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
5955 #, c-format
5956 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5957 msgstr "%s%s %s 목록%s. "
5958
5959 #. For the first occurrence,
5960 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5961 #. %2$s:  batche.label_count 
5962 #. %3$s:  ELSE 
5963 #. %4$s:  batche.label_count 
5964 #. %5$s:  END 
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5967 #, c-format
5968 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5969 msgstr "%s%s 싱글 레이블%s%s 싱글 레이블%s"
5970
5971 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5972 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
5973 #. %3$s:  loopro.patron.firstname 
5974 #. %4$s:  loopro.patron.surname 
5975 #. %5$s:  loopro.object 
5976 #. %6$s:  ELSE 
5977 #. %7$s:  loopro.object 
5978 #. %8$s:  END 
5979 #. %9$s:  END 
5980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
5981 #, c-format
5982 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5983 msgstr "%s%s%s %s (%s) %s회원 %s%s%s "
5984
5985 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5986 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5987 #. %3$s:  END 
5988 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5989 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5990 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5991 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5992 #. %8$s:  END 
5993 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5994 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5995 #. %11$s:  END 
5996 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5997 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5998 #. %14$s:  END 
5999 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
6000 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
6001 #. %17$s:  END 
6002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
6003 #, c-format
6004 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6005 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %s국제표준도서번호: %s%s "
6006
6007 #. %1$s:  ELSE 
6008 #. %2$s:  data.overdues 
6009 #. %3$s:  END 
6010 #. %4$s:  data.issues 
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
6012 #, fuzzy, c-format
6013 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6014 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_벌금\": \"%s"
6015
6016 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
6017 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
6018 #. %3$s:  memberfirstname 
6019 #. %4$s:  END 
6020 #. %5$s:  membersurname 
6021 #. %6$s:  ELSE 
6022 #. %7$s:  END 
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
6024 #, c-format
6025 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
6026 msgstr "%s%s%s%s %s%s이름이 없음%s"
6027
6028 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
6029 #. %2$s:  letter.content.length 
6030 #. %3$s:  ELSE 
6031 #. %4$s:  END 
6032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:349
6033 #, c-format
6034 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6035 msgstr "%s%s%s%s/160 문자"
6036
6037 #. For the first occurrence,
6038 #. %1$s:  IF lette.branchname 
6039 #. %2$s:  lette.branchname 
6040 #. %3$s:  ELSE 
6041 #. %4$s:  END 
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
6043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
6044 #, c-format
6045 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6046 msgstr "%s%s%s(모든 도서관)%s"
6047
6048 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
6049 #. %2$s:  patron.phone 
6050 #. %3$s:  ELSE 
6051 #. %4$s:  END 
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
6053 #, c-format
6054 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6055 msgstr "%s%s%s(파일안에 전화번호가 없습니다)%s"
6056
6057 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
6058 #. %2$s:  patron.email 
6059 #. %3$s:  ELSE 
6060 #. %4$s:  END 
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
6062 #, c-format
6063 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6064 msgstr "%s%s%s(파일안에 대표이메일이 없습니다)%s"
6065
6066 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6067 #. %2$s:  comments 
6068 #. %3$s:  ELSE 
6069 #. %4$s:  END 
6070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6071 #, c-format
6072 msgid "%s%s%s(none)%s"
6073 msgstr "%s%s%s(없음)%s"
6074
6075 #. %1$s:  searchfield 
6076 #. %2$s:  END 
6077 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6078 #. %4$s:  END 
6079 #. %5$s:  ELSE 
6080 #. %6$s:  action 
6081 #. %7$s:  END 
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6083 #, c-format
6084 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6085 msgstr "%s%s%s태그 추가%s%s%s%s"
6086
6087 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6088 #. %2$s:  frameworkcode 
6089 #. %3$s:  ELSE 
6090 #. %4$s:  END 
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
6092 #, c-format
6093 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6094 msgstr "%s%s%s기본값%s 프레임워크 구조"
6095
6096 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6097 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6098 #. %3$s:  ELSE 
6099 #. %4$s:  END 
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
6101 #, c-format
6102 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6103 msgstr "%s%s%s항목에 전송된 레코드가 없습니다%s"
6104
6105 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6106 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6107 #. %3$s:  ELSE 
6108 #. %4$s:  END 
6109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:27
6110 #, c-format
6111 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
6112 msgstr "%s%s%s코하 온라인%s 목록 &rsaquo; 내 책바구니"
6113
6114 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6115 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6116 #. %3$s:  ELSE 
6117 #. %4$s:  END 
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6119 #, c-format
6120 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6121 msgstr "%s%s%s코하 온라인%s 목록 &rsaquo; 내 책바구니로 보내기"
6122
6123 #. For the first occurrence,
6124 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6125 #. %2$s:  template_id 
6126 #. %3$s:  ELSE 
6127 #. %4$s:  END 
6128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6130 #, c-format
6131 msgid "%s%s%sN/A%s "
6132 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6133
6134 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6135 #. %2$s:  loopro.title 
6136 #. %3$s:  ELSE 
6137 #. %4$s:  END 
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6139 #, c-format
6140 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6141 msgstr "%s%s%s표제가 없습니다%s"
6142
6143 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6144 #. %2$s:  loopro.barcode 
6145 #. %3$s:  ELSE 
6146 #. %4$s:  END 
6147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6148 #, c-format
6149 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6150 msgstr "%s%s%s바코드가 없습니다%s"
6151
6152 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6153 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
6154 #. %3$s:  ELSE 
6155 #. %4$s:  END 
6156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6157 #, c-format
6158 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6159 msgstr "%s%s%s청구기호가 없습니다%s"
6160
6161 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6162 #. %2$s:  slip 
6163 #. %3$s:  ELSE 
6164 #. %4$s:  END 
6165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:27
6166 #, fuzzy, c-format
6167 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6168 msgstr "%s%s%s예약도서를 찾을 수 없습니다%s "
6169
6170 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
6171 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
6172 #. %3$s:  ELSE 
6173 #. %4$s:  END 
6174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
6175 #, c-format
6176 msgid "%s%s%sNo title%s"
6177 msgstr "%s%s%s표제가 없습니다%s"
6178
6179 #. For the first occurrence,
6180 #. %1$s:  END 
6181 #. %2$s:  IF limit_desc  
6182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6184 #, c-format
6185 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6186 msgstr "%s%s&nbsp;제한: "
6187
6188 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname 
6189 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6190 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname 
6191 #. %4$s:  END 
6192 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) 
6193 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) 
6194 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber 
6195 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:101
6197 #, fuzzy, c-format
6198 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6199 msgstr "%s의 목차 "
6200
6201 #. For the first occurrence,
6202 #. %1$s:  biblio.title |html 
6203 #. %2$s:  IF biblio.author 
6204 #. %3$s:  biblio.author 
6205 #. %4$s:  END 
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
6207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6208 #, c-format
6209 msgid "%s%s, by %s%s"
6210 msgstr "%s%s, 의해 %s%s"
6211
6212 #. For the first occurrence,
6213 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
6214 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6215 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
6216 #. %4$s:  END 
6217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
6219 #, c-format
6220 msgid "%s%s, %s%s ("
6221 msgstr "%s%s, %s%s ("
6222
6223 #. %1$s:  END 
6224 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6225 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
6226 #. %4$s:  END 
6227 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6229 #, c-format
6230 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6231 msgstr "%s%s; 출판사 %s %s%s"
6232
6233 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6234 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6236 #, c-format
6237 msgid "%s%sModify tag "
6238 msgstr "%s%s태그 수정"
6239
6240 #. %1$s:  END 
6241 #. %2$s:  ELSE 
6242 #. %3$s:  END 
6243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:230
6244 #, c-format
6245 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6246 msgstr "%s%s이 레코드에는 항목이 없습니다.%s"
6247
6248 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6249 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
6250 #. %3$s:  END 
6251 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6253 #, c-format
6254 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6255 msgstr "%s&복사; %s %s %s; 권:"
6256
6257 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6258 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
6259 #. %3$s:  END 
6260 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6262 #, c-format
6263 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6264 msgstr "%s&복사; %s %s %s권: "
6265
6266 #. %1$s:  count 
6267 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6268 #. %3$s:  showncount 
6269 #. %4$s:  hiddencount 
6270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
6271 #, c-format
6272 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6273 msgstr "%s&nbsp;%s총 (%s 보기 / %s 숨김) "
6274
6275 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6276 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6277 #. %3$s:  server.servername 
6278 #. %4$s:  END 
6279 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6280 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6281 #. %7$s:  END 
6282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
6283 #, c-format
6284 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6285 msgstr "%s&rsaquo; 수정 %s 서버 %s%s %s&rsaquo; 신규 %s 서버%s "
6286
6287 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6288 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6289 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
6291 #, fuzzy, c-format
6292 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6293 msgstr "&rsaquo; %s보고서 저장 %sSQL로부터 생성 %s"
6294
6295 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6296 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6297 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6298 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6299 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6300 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6301 #. %7$s:  END 
6302 #. %8$s:  END 
6303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
6304 #, fuzzy, c-format
6305 msgid ""
6306 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6307 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6308 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6309 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6310 "ordered %s %s "
6311 msgstr ""
6312 "&rsaquo; 단계 %s 6: %s모듈 선택 %s보고서 형식 선택 %s표시할 열 선택 %sSelect "
6313 "criteria to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the "
6314 "report ordered %s %s "
6315
6316 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6317 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6318 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6319 #. %4$s:  ELSE 
6320 #. %5$s:  END 
6321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6322 #, fuzzy, c-format
6323 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6324 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6325
6326 #. %1$s:  ELSE 
6327 #. %2$s:  END 
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6329 #, c-format
6330 msgid "%s(deleted patron)%s "
6331 msgstr "%s(이용자 삭제)%s "
6332
6333 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6334 #. %2$s:  ELSE 
6335 #. %3$s:  END 
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:445
6337 #, c-format
6338 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6339 msgstr "%s(세금 포함.)%s(세금 미포함.)%s "
6340
6341 #. For the first occurrence,
6342 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6343 #. %2$s:  ELSE 
6344 #. %3$s:  END 
6345 #. %4$s:  END 
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:384
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
6349 #, c-format
6350 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6351 msgstr "%s(세금 포함.)%s(세금 미포함.)%s %s "
6352
6353 #. %1$s:  loo.kohafield 
6354 #. %2$s:  END 
6355 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6356 #. %4$s:  ELSE 
6357 #. %5$s:  END 
6358 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6359 #. %7$s:  ELSE 
6360 #. %8$s:  END 
6361 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6362 #. %10$s:  END 
6363 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6364 #. %12$s:  END 
6365 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6367 #, c-format
6368 msgid ""
6369 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6370 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6371 msgstr ""
6372 "%s, %s %s반복 가능, %s반복 불가, %s %s필수, %s필수 아님, %s %s숨김, %s %surl"
6373 "은, %s %s | "
6374
6375 #. For the first occurrence,
6376 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6377 #. %2$s:  item_loo.author 
6378 #. %3$s:  END 
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
6381 #, fuzzy, c-format
6382 msgid "%s, by %s%s"
6383 msgstr "%s%s 환영합니다"
6384
6385 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6386 #. %2$s:  overdueloo.author 
6387 #. %3$s:  END 
6388 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6389 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
6390 #. %6$s:  END 
6391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:69
6392 #, fuzzy, c-format
6393 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6394 msgstr "%s의 목차 "
6395
6396 #. For the first occurrence,
6397 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
6398 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author 
6399 #. %3$s:  END 
6400 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:118
6402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:43
6403 #, fuzzy, c-format
6404 msgid "%s, by %s%s%s- "
6405 msgstr "%s의 목차 "
6406
6407 #. For the first occurrence,
6408 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6409 #. %2$s:  savedreport.id | html 
6410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:219
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:221
6412 #, c-format
6413 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6414 msgstr ""
6415
6416 #. %1$s:  errcon.server 
6417 #. %2$s:  errcon.seq 
6418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
6419 #, c-format
6420 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6421 msgstr "%s: 경고: 검색 결과에 XSLT 오류 %s"
6422
6423 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6424 #. %2$s:  ELSE 
6425 #. %3$s:  END 
6426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
6427 #, c-format
6428 msgid "%sActive%sInactive%s"
6429 msgstr "%s활성%s비활성%s"
6430
6431 #. %1$s:  ELSE 
6432 #. %2$s:  END 
6433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
6434 #, c-format
6435 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6436 msgstr "%s신규 구독 추가%s ("
6437
6438 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6439 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6440 #. %3$s:  ELSE 
6441 #. %4$s:  END 
6442 #. %5$s:  IF (firstname) 
6443 #. %6$s:  firstname | html 
6444 #. %7$s:  END 
6445 #. %8$s:  IF (surname) 
6446 #. %9$s:  surname | html 
6447 #. %10$s:  END 
6448 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6449 #. %12$s:  categoryname 
6450 #. %13$s:  ELSE 
6451 #. %14$s:  IF ( I ) 
6452 #. %15$s:  END 
6453 #. %16$s:  IF ( A ) 
6454 #. %17$s:  END 
6455 #. %18$s:  IF ( C ) 
6456 #. %19$s:  END 
6457 #. %20$s:  IF ( P ) 
6458 #. %21$s:  END 
6459 #. %22$s:  IF ( S ) 
6460 #. %23$s:  END 
6461 #. %24$s:  END 
6462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:38
6463 #, c-format
6464 msgid ""
6465 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6466 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6467 msgstr ""
6468 "%s추가%s중복%s 수정%s 이용자 %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%s기관%s%s성인%s%s아이%s%s"
6469 "전문가%s%s직원%s%s)"
6470
6471 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6472 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6473 #. %3$s:  ELSE 
6474 #. %4$s:  END 
6475 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6476 #. %6$s:  categoryname 
6477 #. %7$s:  ELSE 
6478 #. %8$s:  IF ( I ) 
6479 #. %9$s:  END 
6480 #. %10$s:  IF ( A ) 
6481 #. %11$s:  END 
6482 #. %12$s:  IF ( C ) 
6483 #. %13$s:  END 
6484 #. %14$s:  IF ( P ) 
6485 #. %15$s:  END 
6486 #. %16$s:  IF ( S ) 
6487 #. %17$s:  END 
6488 #. %18$s:  END 
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:17
6490 #, c-format
6491 msgid ""
6492 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6493 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6494 msgstr ""
6495 "%s추가%s중복%s 수정%s 이용자 (%s%s%s%s기관%s%s성인%s%s아이%s%s전문가%s%s직"
6496 "원%s%s)"
6497
6498 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6499 #. %2$s:  ELSE 
6500 #. %3$s:  END 
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6502 #, c-format
6503 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6504 msgstr "%s저자 레코드%s서지 레코드%s"
6505
6506 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6507 #. %2$s:  ELSE 
6508 #. %3$s:  END 
6509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6510 #, c-format
6511 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6512 msgstr "%s저자%s서지%s"
6513
6514 #. %1$s:  END 
6515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
6516 #, c-format
6517 msgid "%sCancel"
6518 msgstr "%s취소"
6519
6520 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6521 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
6522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
6523 #, c-format
6524 msgid "%sChecked out to %s "
6525 msgstr "%s대출 %s "
6526
6527 #. %1$s:  IF humanbranch 
6528 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6529 #. %3$s:  ELSE 
6530 #. %4$s:  END 
6531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
6532 #, c-format
6533 msgid ""
6534 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6535 "category%s"
6536 msgstr "%s이용자분류별 대출 제한 %s%s이용자분류별 대출 제한 기본값%s"
6537
6538 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6540 #, c-format
6541 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6542 msgstr "%s신규목록을 생성할 수 없습니다. 이름을 확인해 주세요."
6543
6544 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6545 #. %2$s:  ELSE 
6546 #. %3$s:  value.display_value |html 
6547 #. %4$s:  END 
6548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
6549 #, c-format
6550 msgid "%sDefault%s%s%s"
6551 msgstr "%s기본값%s%s%s"
6552
6553 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6555 #, c-format
6556 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6557 msgstr "%s오류: 새로운 항목을 생성할 수 없습니다."
6558
6559 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6560 #. %2$s:  END 
6561 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6562 #. %4$s:  END 
6563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6564 #, fuzzy, c-format
6565 msgid ""
6566 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6567 "the item number from this barcode.%s "
6568 msgstr ""
6569 "%s오류: 서지레코드를 수정할 수 없습니다.%s %s오류: 호스트 항목에서 도서기호"
6570 "를 가져올 수 없습니다.%s %s오류: 바코드에서 항목 번호를 가져올 수 없습니다."
6571 "%s "
6572
6573 #. %1$s:  IF course_id 
6574 #. %2$s:  ELSE 
6575 #. %3$s:  END 
6576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
6577 #, c-format
6578 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6579 msgstr "%s코스 편집%s코스 생성%s"
6580
6581 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6582 #. %2$s:  ELSE 
6583 #. %3$s:  END 
6584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6585 #, fuzzy, c-format
6586 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6587 msgstr "%s편집%s생성%s 레이블 레이아웃"
6588
6589 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6590 #. %2$s:  ELSE 
6591 #. %3$s:  END 
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6593 #, fuzzy, c-format
6594 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6595 msgstr "%s편집%s생성%s 이용자카드 그래픽 레이아웃"
6596
6597 #. %1$s:  IF (template_id) 
6598 #. %2$s:  ELSE 
6599 #. %3$s:  END 
6600 #. %4$s:  IF (template_id) 
6601 #. %5$s:  template_id 
6602 #. %6$s:  END 
6603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:30
6604 #, fuzzy, c-format
6605 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6606 msgstr "%s편집%s생성%s 이용자카드 텍스트 레이아웃"
6607
6608 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6609 #. %2$s:  ELSE 
6610 #. %3$s:  END 
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6612 #, fuzzy, c-format
6613 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6614 msgstr "%s편집%s생성%s 이용자카드 텍스트 레이아웃"
6615
6616 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6617 #. %2$s:  ELSE 
6618 #. %3$s:  END
6619 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6620 #. %5$s:  profile_id 
6621 #. %6$s:  END 
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6623 #, fuzzy, c-format
6624 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6625 msgstr "프린터 프로파일 편집"
6626
6627 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
6629 #, c-format
6630 msgid "%sEditing "
6631 msgstr "%s편집"
6632
6633 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6634 #. %2$s:  END 
6635 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6636 #. %4$s:  END 
6637 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6638 #. %6$s:  END 
6639 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6640 #. %8$s:  END 
6641 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6642 #. %10$s:  END 
6643 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6644 #. %12$s:  END 
6645 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6646 #. %14$s:  END 
6647 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6648 #. %16$s:  END 
6649 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6650 #. %18$s:  END 
6651 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6652 #. %20$s:  END 
6653 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6654 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6655 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
6656 #. %24$s:  END 
6657 #. %25$s:  END 
6658 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6659 #. %27$s:  END 
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:287
6661 #, c-format
6662 msgid ""
6663 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6664 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6665 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6666 msgstr ""
6667 "%s예상%s %s도착%s %s최근%s %s없음%s %s없음 (받지 않음)%s %s없음 (매진)%s %s없"
6668 "음 (손상)%s %s없음 (분실)%s %s발행되지 않음%s %s삭제%s %s 청구 %s %s %s %s %s"
6669 "멈춤%s "
6670
6671 #. For the first occurrence,
6672 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
6673 #. %2$s:  END 
6674 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
6675 #. %4$s:  END 
6676 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
6677 #. %6$s:  END 
6678 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
6679 #. %8$s:  END 
6680 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
6681 #. %10$s:  END 
6682 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
6683 #. %12$s:  END 
6684 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
6685 #. %14$s:  END 
6686 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
6687 #. %16$s:  END 
6688 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
6689 #. %18$s:  END 
6690 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
6691 #. %20$s:  END 
6692 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
6693 #. %22$s:  END 
6694 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
6695 #. %24$s:  END 
6696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
6697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6698 #, c-format
6699 msgid ""
6700 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6701 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6702 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6703 msgstr ""
6704 "%s예상%s %s도착%s %s최근%s %s없음%s %s없음 (받지 않음)%s %s없음 (매진)%s %s없"
6705 "음 (손상)%s %s없음 (분실)%s %s발행되지 않음%s %s삭제%s %s청구%s %s멈춤%s "
6706
6707 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6708 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6709 #. %3$s:  ELSE 
6710 #. %4$s:  sex 
6711 #. %5$s:  END 
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6713 #, c-format
6714 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6715 msgstr "%s여성%s남성%s%s%s"
6716
6717 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
6718 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
6719 #. %3$s:  ELSE 
6720 #. %4$s:  patron.sex 
6721 #. %5$s:  END 
6722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
6723 #, c-format
6724 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6725 msgstr "%s여성%s남성%s%s%s "
6726
6727 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6728 #. %2$s:  END 
6729 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6730 #. %4$s:  END 
6731 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6732 #. %6$s:  END 
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
6734 #, c-format
6735 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6736 msgstr "%s영원히%s %s기본값%s %s절대%s "
6737
6738 #. For the first occurrence,
6739 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6740 #. %2$s:  ELSE 
6741 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
6742 #. %4$s:  END 
6743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
6744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:365
6745 #, c-format
6746 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6747 msgstr "%s무료 배달 장소%s%s%s"
6748
6749 #. %1$s: - BLOCK -
6750 #. %2$s:  sep 
6751 #. %3$s:  sep 
6752 #. %4$s:  sep 
6753 #. %5$s:  sep 
6754 #. %6$s:  sep 
6755 #. %7$s:  sep 
6756 #. %8$s:  sep 
6757 #. %9$s:  sep 
6758 #. %10$s:  sep 
6759 #. %11$s:  sep 
6760 #. %12$s:  sep 
6761 #. %13$s:  sep 
6762 #. %14$s:  sep 
6763 #. %15$s:  sep 
6764 #. %16$s:  sep 
6765 #. %17$s:  sep 
6766 #. %18$s: - END -
6767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6768 #, c-format
6769 msgid ""
6770 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6771 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6772 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6773 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6774 msgstr ""
6775
6776 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6777 #. %2$s:  END 
6778 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6779 #. %4$s:  END 
6780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
6781 #, c-format
6782 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6783 msgstr ""
6784
6785 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6786 #. %2$s:  ELSE 
6787 #. %3$s:  END 
6788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6789 #, c-format
6790 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6791 msgstr "%s기본값으로 숨김%s보기%s"
6792
6793 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6794 #. %2$s:  ELSE 
6795 #. %3$s:  END 
6796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
6797 #, c-format
6798 msgid "%sHidden%sShown%s"
6799 msgstr "%s감추기%s보이기%s"
6800
6801 #. %1$s:  BLOCK subject 
6802 #. %2$s:  END 
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
6804 #, c-format
6805 msgid "%sHold:%s "
6806 msgstr "%s예약도서:%s "
6807
6808 #. %1$s:  IF humanbranch 
6809 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6810 #. %3$s:  ELSE 
6811 #. %4$s:  END 
6812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
6813 #, c-format
6814 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6815 msgstr "%s항목 형식별 예약정책 %s%s항목 형식별 기본예약정책%s"
6816
6817 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6818 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6819 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6820 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6821 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6822 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6823 #. %7$s:  ELSE 
6824 #. %8$s:  END 
6825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
6826 #, c-format
6827 msgid ""
6828 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6829 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6830 msgstr ""
6831 "%s항목 연체 %s미리 알림 %s다가오는 이벤트 %s예약 채워짐 %s항목 반납 %s항목 대"
6832 "출 %s알 수 없음 %s"
6833
6834 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6835 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6836 #. %3$s:  END 
6837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
6838 #, c-format
6839 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6840 msgstr "%s항목이 대출됨%s항목이 예약대기중%s"
6841
6842 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
6843 #. %2$s:  END 
6844 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
6845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
6846 #, c-format
6847 msgid ""
6848 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6849 "uneven.%s %s "
6850 msgstr ""
6851
6852 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6853 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6854 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6855 #. %4$s:  ELSE 
6856 #. %5$s:  END 
6857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:105
6858 #, c-format
6859 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6860 msgstr "%s항목 형식 %s장서 %s서가 위치 %s다른 것 %s "
6861
6862 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6863 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6865 #, c-format
6866 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6867 msgstr "%sKoha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 레이블 &rsaquo;: 검색%s "
6868
6869 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6870 #. %2$s:  ELSE 
6871 #. %3$s:  END 
6872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
6873 #, c-format
6874 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6875 msgstr "%s수정 %s추가 %s 시스템 기본 설정"
6876
6877 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6878 #. %2$s:  END 
6879 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6880 #. %4$s:  END 
6881 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6882 #. %6$s:  END 
6883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
6884 #, c-format
6885 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6886 msgstr "%s저자 값 수정%s %s신규 저자 값%s %s신규 분류%s "
6887
6888 #. %1$s:  IF framework 
6889 #. %2$s:  ELSE 
6890 #. %3$s:  END 
6891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
6892 #, c-format
6893 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6894 msgstr "%s프레임워크 텍스트 수정%s프레임워크 추가%s"
6895
6896 #. %1$s:  IF library 
6897 #. %2$s:  ELSE 
6898 #. %3$s:  END 
6899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
6900 #, fuzzy, c-format
6901 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6902 msgstr "%s신규 도서관%s도서관 수정%s"
6903
6904 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6905 #. %2$s:  ELSE 
6906 #. %3$s:  END 
6907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:139
6908 #, c-format
6909 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6910 msgstr "%s알림 수정%s알림 추가%s"
6911
6912 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6913 #. %2$s:  END 
6914 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6915 #. %4$s:  END 
6916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
6917 #, c-format
6918 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6919 msgstr "%s태그 수정%s %s신규 태그%s "
6920
6921 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6922 #. %2$s:  ELSE 
6923 #. %3$s:  END 
6924 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6925 #. %5$s:  budget_name 
6926 #. %6$s:  budget_period_description 
6927 #. %7$s:  END 
6928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
6929 #, c-format
6930 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6931 msgstr "%s수정%s추가%s 자금 %s %s 예산 '%s' %s "
6932
6933 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6934 #. %2$s:  END 
6935 #. %3$s:  basketname|html 
6936 #. %4$s:  basketno |html 
6937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
6938 #, c-format
6939 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6940 msgstr "%s신규 %s바스켓 %s (%s)"
6941
6942 #. %1$s:  IF record.permanent 
6943 #. %2$s:  ELSE 
6944 #. %3$s:  END 
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
6946 #, fuzzy, c-format
6947 msgid "%sNo%sYes%s"
6948 msgstr "%s 네%s, "
6949
6950 #. %1$s:  ELSE 
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
6952 #, c-format
6953 msgid "%sNone"
6954 msgstr "%s없음"
6955
6956 #. %1$s:  IF ( I ) 
6957 #. %2$s:  ELSE 
6958 #. %3$s:  END 
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
6960 #, c-format
6961 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6962 msgstr "%s기관 %s이용자 %s신분"
6963
6964 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6965 #. %2$s:  ELSE 
6966 #. %3$s:  END 
6967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:60
6968 #, c-format
6969 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6970 msgstr "%s연체!%s&nbsp;%s"
6971
6972 #. %1$s: - BLOCK subject -
6973 #. %2$s: - END -
6974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
6975 #, c-format
6976 msgid "%sOverdue:%s "
6977 msgstr "%s연체:%s "
6978
6979 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6980 #. %2$s:  END 
6981 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6982 #. %4$s:  END 
6983 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6984 #. %6$s:  END 
6985 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6986 #. %8$s:  END 
6987 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6988 #. %10$s:  END 
6989 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6990 #. %12$s:  END 
6991 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6992 #. %14$s:  s.reason 
6993 #. %15$s:  END 
6994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:77
6995 #, c-format
6996 msgid ""
6997 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6998 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6999 "library%s %s(%s)%s "
7000 msgstr ""
7001
7002 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7003 #. %2$s:  branchname 
7004 #. %3$s:  END 
7005 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7006 #. %5$s:  END 
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7008 #, c-format
7009 msgid ""
7010 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7011 "and then attempt transfer: %s "
7012 msgstr ""
7013 "%s책을 대기하고 전송시키는 설정 예약 %s: %s %s예약을 취소하고 전송 시도: %s "
7014
7015 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7016 #. %2$s:  END 
7017 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7018 #. %4$s:  END 
7019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
7020 #, c-format
7021 msgid ""
7022 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7023 "select a file to upload.%s "
7024 msgstr ""
7025 "%s업로드 하려는 파일에 내용이 없습니다.%s %s업로드할 파일을 선택하지 않았습니"
7026 "다.%s "
7027
7028 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7029 #. %2$s:  END 
7030 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7031 #. %4$s:  END 
7032 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7033 #. %6$s:  END 
7034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7035 #, c-format
7036 msgid ""
7037 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7038 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7039 msgstr ""
7040 "%s업로드하려고 하는 파일에 내용이 없습니다.%s %s업로드할 파일을 선택하지 않았"
7041 "습니다.%s %s잘못되었거나 없는 스크립트 매개변수입니다.%s "
7042
7043 #. %1$s:  ELSE 
7044 #. %2$s:  END 
7045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
7046 #, c-format
7047 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7048 msgstr "%s보류중인 주문이 없습니다.%s "
7049
7050 #. %1$s:  ELSE 
7051 #. %2$s:  END 
7052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
7053 #, c-format
7054 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7055 msgstr "%s승인된 주문이 없습니다.%s "
7056
7057 #. %1$s:  ELSE 
7058 #. %2$s:  END 
7059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:53
7060 #, c-format
7061 msgid "%sThis record has no items.%s "
7062 msgstr "%s이 레코드에는 항목이 없습니다.%s "
7063
7064 #. %1$s: - BLOCK -
7065 #. %2$s: - END -
7066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7067 #, fuzzy, c-format
7068 msgid ""
7069 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7070 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7071 "Checkouts%s "
7072 msgstr ""
7073 "표제, 발행일, 발행자, 장서, 바코드, 청구기호, 소속도서관, 현재 위치, 서가 위"
7074 "치, 인벤토리 번호, 상태, 대출"
7075
7076 #. %1$s:  IF currency.archived 
7077 #. %2$s:  END 
7078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7079 #, fuzzy, c-format
7080 msgid "%sYes%s"
7081 msgstr "%s 네%s, "
7082
7083 #. For the first occurrence,
7084 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7085 #. %2$s:  ELSE 
7086 #. %3$s:  END 
7087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:370
7089 #, c-format
7090 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7091 msgstr "%s네%s&nbsp;%s"
7092
7093 #. For the first occurrence,
7094 #. %1$s:  IF record.public 
7095 #. %2$s:  ELSE 
7096 #. %3$s:  END 
7097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:64
7099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
7100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
7104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
7105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403
7106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:199
7110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
7113 #, c-format
7114 msgid "%sYes%sNo%s"
7115 msgstr "%s예%s아니요%s"
7116
7117 #. %1$s:  IF field.searchable 
7118 #. %2$s:  ELSE 
7119 #. %3$s:  END 
7120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:78
7121 #, fuzzy, c-format
7122 msgid "%sYes%sNo%s "
7123 msgstr "%s예%s아니요%s"
7124
7125 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7126 #. %2$s:  CASE 
7127 #. %3$s:  blocking_error 
7128 #. %4$s:  END 
7129 #. %5$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
7130 #. %6$s:  STOP 
7131 #. %7$s: # Will stop gracefully without processing any more of the template document.
7132 #. %8$s:  END 
7133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7134 #, fuzzy, c-format
7135 msgid ""
7136 "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s%s %s %s %s "
7137 "%s %s "
7138 msgstr "직원 구성원에게는 이용자의 대출 이력에 접근이 허용되지 않았습니다"
7139
7140 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7142 #, c-format
7143 msgid "%sa - Earlier heading"
7144 msgstr ""
7145
7146 #. %1$s:  ELSE 
7147 #. %2$s:  END 
7148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7149 #, c-format
7150 msgid "%sa list:%s"
7151 msgstr "%s목록:%s"
7152
7153 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7154 #. %2$s:  END 
7155 #. %3$s:  END 
7156 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
7158 #, c-format
7159 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7160 msgstr "%s그리고 %s %s %s ISSN 일치"
7161
7162 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7163 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
7164 #. %3$s:  END 
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7166 #, fuzzy, c-format
7167 msgid "%sat %s%s "
7168 msgstr "%s%s 환영합니다 "
7169
7170 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7172 #, fuzzy, c-format
7173 msgid "%sb - Later heading"
7174 msgstr "내 독서기록"
7175
7176 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7177 #. %2$s:  reser.author 
7178 #. %3$s:  END 
7179 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
7181 #, fuzzy, c-format
7182 msgid "%sby %s%s %s ("
7183 msgstr "%s의 목차 "
7184
7185 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7186 #. %2$s:  result_se.author 
7187 #. %3$s:  END 
7188 #. %4$s:  result_se.itemtype 
7189 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7190 #. %6$s:  result_se.publishercode 
7191 #. %7$s:  END 
7192 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7193 #. %9$s:  result_se.place 
7194 #. %10$s:  END 
7195 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7196 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
7197 #. %13$s:  END 
7198 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7199 #. %15$s:  result_se.pages 
7200 #. %16$s:  END 
7201 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
7203 #, fuzzy, c-format
7204 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7205 msgstr "%3$s의 %1$s에 대한 %2$s결과 "
7206
7207 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7209 #, c-format
7210 msgid "%sd - Acronym"
7211 msgstr "%sd - 두문자어"
7212
7213 #. %1$s:  ELSE 
7214 #. %2$s:  END 
7215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
7216 #, c-format
7217 msgid "%sdefault%s framework"
7218 msgstr "%s기본값%s 프레임워크"
7219
7220 #. %1$s:  ELSE 
7221 #. %2$s:  END 
7222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
7223 #, c-format
7224 msgid "%sdefault%s framework. "
7225 msgstr "%s기본값%s 프레임워크. "
7226
7227 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7228 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7229 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7230 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7231 #. %5$s:  ELSE 
7232 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
7233 #. %7$s:  END 
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
7235 #, c-format
7236 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7237 msgstr "%s이메일 %s인쇄 %s피드 %ssms %s%s%s "
7238
7239 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7241 #, c-format
7242 msgid "%sf - Musical composition"
7243 msgstr "%sf - 음악 작곡"
7244
7245 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7247 #, c-format
7248 msgid "%sg - Broader term"
7249 msgstr "%sg - 상위어"
7250
7251 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7253 #, c-format
7254 msgid "%sh - Narrower term"
7255 msgstr "%sh - 하위어"
7256
7257 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7259 #, c-format
7260 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7261 msgstr ""
7262
7263 #. %1$s: - BLOCK -
7264 #. %2$s:  sep 
7265 #. %3$s:  sep 
7266 #. %4$s:  sep 
7267 #. %5$s:  sep 
7268 #. %6$s:  sep 
7269 #. %7$s:  sep 
7270 #. %8$s:  sep 
7271 #. %9$s:  sep 
7272 #. %10$s:  sep 
7273 #. %11$s: - END -
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7275 #, c-format
7276 msgid ""
7277 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7278 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7279 msgstr ""
7280
7281 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7283 #, c-format
7284 msgid "%sn - Not applicable"
7285 msgstr "%sn - 적용 불가"
7286
7287 #. For the first occurrence,
7288 #. %1$s:  IF cities.count 
7289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7292 #, fuzzy, c-format
7293 msgid "%sor choose "
7294 msgstr "선택"
7295
7296 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7298 #, c-format
7299 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7300 msgstr ""
7301
7302 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7303 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7304 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7305 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7306 #. %5$s:  ELSE 
7307 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
7308 #. %7$s:  END 
7309 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:56
7311 #, fuzzy, c-format
7312 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7313 msgstr "%s전송 %s보류 %s실패 %s삭제 %s%s%s "
7314
7315 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7317 #, c-format
7318 msgid "%st - Immediate parent body"
7319 msgstr ""
7320
7321 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
7322 #. %2$s:  lateorder.quantity 
7323 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
7324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7325 #, c-format
7326 msgid "%sx%s = %s "
7327 msgstr "%sx%s = %s "
7328
7329 #. %1$s:  IF currency.active 
7330 #. %2$s:  END 
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7332 #, c-format
7333 msgid "%s✓%s"
7334 msgstr "%s✓%s"
7335
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
7337 #, c-format
7338 msgid ""
7339 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7340 "Radoslav Kolev"
7341 msgstr ""
7342 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (불가리아어) "
7343 "Radoslav Kolev"
7344
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
7346 #, c-format
7347 msgid ""
7348 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7349 "and Serhij Dubyk"
7350 msgstr ""
7351 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (러시아어) Victor "
7352 "Titarchuk and Serhij Dubyk"
7353
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
7355 #, c-format
7356 msgid ""
7357 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7358 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7359 msgstr ""
7360 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; (우크"
7361 "라이나어) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7362
7363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
7364 #, c-format
7365 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7366 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (히브리어)"
7367
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
7369 #, c-format
7370 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7371 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(우르두어) Ata ur Rehman"
7372
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1044
7374 #, c-format
7375 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7376 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (페르시아어)"
7377
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
7379 #, c-format
7380 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7381 msgstr "&#20013;&#25991; (중국어)"
7382
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
7384 #, c-format
7385 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7386 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (힌디어)"
7387
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
7389 #, c-format
7390 msgid ""
7391 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7392 msgstr ""
7393 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (벵골어) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7394
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
7396 #, c-format
7397 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7398 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (일본어)"
7399
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
7401 #, c-format
7402 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7403 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7404
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
7406 #, c-format
7407 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7408 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7409
7410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
7411 #, c-format
7412 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7413 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (말라얄람어)"
7414
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
7416 #, c-format
7417 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7418 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (타이어)"
7419
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
7421 #, c-format
7422 msgid ""
7423 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7424 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7425 msgstr ""
7426 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (암하라어) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7427 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7428
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
7430 #, c-format
7431 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7432 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (한국어)"
7433
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1029
7435 #, c-format
7436 msgid ""
7437 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7438 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7439 msgstr ""
7440 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (그리스어, 근대 [1453- ]) "
7441 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7442
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
7444 #, c-format
7445 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7446 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (체코어)"
7447
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7449 #, c-format
7450 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7451 msgstr "&lt;&lt; 제안으로 돌아가기"
7452
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:107
7456 #, c-format
7457 msgid "&lt;&lt; Previous"
7458 msgstr "&lt;&lt; 이전의"
7459
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
7461 #, c-format
7462 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7463 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;사이트 열기&lt;/a&gt;"
7464
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7466 #, c-format
7467 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7468 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 저자 구"
7469
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7472 #, c-format
7473 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7474 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 청구기호"
7475
7476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7477 #, c-format
7478 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7479 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 회의명"
7480
7481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7482 #, c-format
7483 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7484 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 회의명 구"
7485
7486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7487 #, c-format
7488 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7489 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 단체명"
7490
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7492 #, c-format
7493 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7494 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 회사명 구"
7495
7496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7497 #, c-format
7498 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7499 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7500
7501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7502 #, c-format
7503 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7504 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7505
7506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7507 #, c-format
7508 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7509 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 키워드 구"
7510
7511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7512 #, c-format
7513 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7514 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 개인의 이름"
7515
7516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7517 #, c-format
7518 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7519 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 개인명 구"
7520
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7522 #, c-format
7523 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7524 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 연속간행물 표제"
7525
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7527 #, c-format
7528 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7529 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 주제와 상위어"
7530
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7532 #, c-format
7533 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7534 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 주제와 상위어"
7535
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7537 #, c-format
7538 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7539 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 주제와 관련어"
7540
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7542 #, c-format
7543 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7544 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 주제 구"
7545
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7547 #, c-format
7548 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7549 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 표제 구"
7550
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:136
7552 #, c-format
7553 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7554 msgstr "&nbsp;&nbsp;(형식: yyyy-yyyy)"
7555
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7557 #, c-format
7558 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7559 msgstr "&nbsp;비활성 자금 보기:"
7560
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:357
7562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7565 #, c-format
7566 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7567 msgstr "&nbsp;비활성 보기:"
7568
7569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
7570 #, fuzzy, c-format
7571 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7572 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7573
7574 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7575 #. %2$s:  ELSE 
7576 #. %3$s:  END 
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7578 #, fuzzy, c-format
7579 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7580 msgstr "%s%s %s %s대출불가 %s "
7581
7582 #. %1$s:  END 
7583 #. %2$s:  IF step == 2 
7584 #. %3$s:  END 
7585 #. %4$s:  IF step == 3 
7586 #. %5$s:  END 
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
7588 #, fuzzy, c-format
7589 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7590 msgstr "&rsaquo; %s%s확인%s%s완료%s"
7591
7592 #. %1$s:  template_name 
7593 #. %2$s:  ELSE 
7594 #. %3$s:  END 
7595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7596 #, fuzzy, c-format
7597 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7598 msgstr "&rsaquo; MARC 수정 템플릿"
7599
7600 #. %1$s:  END 
7601 #. %2$s:  IF ( else ) 
7602 #. %3$s:  tagfield | html 
7603 #. %4$s:  ELSE 
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
7605 #, c-format
7606 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7607 msgstr "&rsaquo; %s %sMARC 하위분야 저자 구조 %s %s"
7608
7609 #. %1$s:  END 
7610 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7611 #. %3$s:  tagsubfield 
7612 #. %4$s:  END 
7613 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7614 #. %6$s:  END 
7615 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7616 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7617 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7618 #. %10$s:  END 
7619 #. %11$s:  ELSE 
7620 #. %12$s:  action 
7621 #. %13$s:  END 
7622 #. %14$s:  END 
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
7624 #, c-format
7625 msgid ""
7626 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7627 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7628 msgstr ""
7629 "&rsaquo; %s %s하위분야 삭제 확인 %s?%s %s데이터 삭제%s %s %s %sMARC 하위분야 "
7630 "제약 편집%s %s%s%s %s "
7631
7632 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7633 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7634 #. %3$s:  basketname |html 
7635 #. %4$s:  ELSE 
7636 #. %5$s:  booksellername 
7637 #. %6$s:  END 
7638 #. %7$s:  END 
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
7640 #, c-format
7641 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7642 msgstr "&rsaquo; %s %s바스켓 편집 '%s' %s바스켓 추가 %s %s %s "
7643
7644 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7645 #. %2$s:  ELSE 
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
7647 #, c-format
7648 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7649 msgstr "&rsaquo; %s 신규 장서 추가 %s "
7650
7651 #. %1$s:  IF step == 1 
7652 #. %2$s:  ELSE 
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
7654 #, fuzzy, c-format
7655 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7656 msgstr "이용자 삭제/익명처리 묶음"
7657
7658 #. %1$s:  IF course_name 
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
7660 #, c-format
7661 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7662 msgstr "&rsaquo; %s 편집"
7663
7664 #. For the first occurrence,
7665 #. %1$s:  IF batch_id 
7666 #. %2$s:  batch_id 
7667 #. %3$s:  ELSE 
7668 #. %4$s:  END 
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
7671 #, fuzzy, c-format
7672 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
7673 msgstr "&rsaquo; %s편집%s생성%s 레이블 레이아웃"
7674
7675 #. %1$s:  IF ( id ) 
7676 #. %2$s:  ELSE 
7677 #. %3$s:  END 
7678 #. %4$s:  ELSE 
7679 #. %5$s:  END 
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7681 #, c-format
7682 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7683 msgstr "&rsaquo; %s 신규 항목 편집%s신규 항목 추가%s%s신규%s"
7684
7685 #. %1$s:  IF club 
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7687 #, fuzzy, c-format
7688 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
7689 msgstr "&rsaquo; 항복 추가 또는 제거"
7690
7691 #. %1$s:  IF club_template 
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7693 #, fuzzy, c-format
7694 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
7695 msgstr "&rsaquo; MARC 수정 템플릿"
7696
7697 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7698 #. %2$s:  ELSE 
7699 #. %3$s:  END 
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
7701 #, fuzzy, c-format
7702 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7703 msgstr "%s 이용자목록 수정 %s 신규 이용자목록 %s "
7704
7705 #. %1$s:  IF datereceived 
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
7707 #, c-format
7708 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7709 msgstr "&rsaquo; %s 요약 수령"
7710
7711 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7712 #. %2$s:  ELSE 
7713 #. %3$s:  authid 
7714 #. %4$s:  authtypetext 
7715 #. %5$s:  END 
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
7717 #, c-format
7718 msgid ""
7719 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7720 msgstr "&rsaquo; %s 알 수 없는 전거 레코드 %s 전거 세부사항 #%s (%s) %s "
7721
7722 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7723 #. %2$s:  ELSE 
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
7725 #, c-format
7726 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7727 msgstr "&rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s 세부사항 "
7728
7729 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7730 #. %2$s:  ELSE 
7731 #. %3$s:  END 
7732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
7733 #, fuzzy, c-format
7734 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
7735 msgstr "&rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s ISBD 세부사항"
7736
7737 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7738 #. %2$s:  ELSE 
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
7740 #, c-format
7741 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
7742 msgstr "&rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s MARC 세부사항"
7743
7744 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7745 #. %2$s:  ELSE 
7746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
7747 #, c-format
7748 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7749 msgstr "&rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s MARC 세부사항 "
7750
7751 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
7753 #, c-format
7754 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7755 msgstr "&rsaquo; %s 달력"
7756
7757 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7758 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7759 #. %3$s:  ELSE 
7760 #. %4$s:  END 
7761 #. %5$s:  END 
7762 #. %6$s:  basketname|html 
7763 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
7764 #. %8$s:  basketno |html 
7765 #. %9$s:  END 
7766 #. %10$s:  booksellername|html 
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
7768 #, fuzzy, c-format
7769 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7770 msgstr "&rsaquo; %s신규 %s바스켓 %s (%s) %s"
7771
7772 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7773 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7774 #. %3$s:  budget_period_description 
7775 #. %4$s:  ELSE 
7776 #. %5$s:  END 
7777 #. %6$s:  END 
7778 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
7780 #, c-format
7781 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7782 msgstr "&rsaquo; %s%s자금 '%s'%s모든 자금%s%s %s "
7783
7784 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7785 #. %2$s:  IF currency 
7786 #. %3$s:  currency.currency 
7787 #. %4$s:  ELSE 
7788 #. %5$s:  END 
7789 #. %6$s:  END 
7790 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7791 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
7792 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
7793 #. %10$s:  END 
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
7795 #, fuzzy, c-format
7796 msgid ""
7797 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7798 "currency %s %sCurrencies %s "
7799 msgstr "&rsaquo; %s%s현재성 수정 '%s'%s신규 현재성%s%s %s현재성 삭제 확인 '"
7800
7801 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7802 #. %2$s:  categorycode |html 
7803 #. %3$s:  ELSE 
7804 #. %4$s:  categorycode |html 
7805 #. %5$s:  END 
7806 #. %6$s:  END 
7807 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
7809 #, c-format
7810 msgid ""
7811 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7812 "'%s'%s%s %s "
7813 msgstr "&rsaquo; %s삭제 불가: 분류 %s 사용중%s분류 삭제 확인 '%s'%s%s %s "
7814
7815 #. %1$s:  IF ( op ) 
7816 #. %2$s:  ELSE 
7817 #. %3$s:  END 
7818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
7819 #, fuzzy, c-format
7820 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s"
7821 msgstr "&rsaquo; %s회람 목록 생성%s회람 목록 편집%s"
7822
7823 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
7824 #. %2$s:  patron.firstname 
7825 #. %3$s:  patron.surname 
7826 #. %4$s:  patron.cardnumber 
7827 #. %5$s:  END 
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
7829 #, fuzzy, c-format
7830 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
7831 msgstr "&rsaquo; %s이용자가 존재하지 않습니다%s반납 %s %s (%s)%s "
7832
7833 #. For the first occurrence,
7834 #. %1$s:  IF (template_id) 
7835 #. %2$s:  template_id 
7836 #. %3$s:  ELSE 
7837 #. %4$s:  END 
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
7841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7844 #, fuzzy, c-format
7845 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7846 msgstr "&rsaquo; %s편집%s생성%s 레이블 레이아웃"
7847
7848 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
7850 #, c-format
7851 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7852 msgstr "&rsaquo; %s편집"
7853
7854 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7855 #. %2$s:  authid 
7856 #. %3$s:  authtypetext 
7857 #. %4$s:  ELSE 
7858 #. %5$s:  authtypetext 
7859 #. %6$s:  END 
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
7861 #, c-format
7862 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7863 msgstr "&rsaquo; %s전거 수정 #%s (%s)%s전거 추가 %s%s "
7864
7865 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7866 #. %2$s:  END 
7867 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7868 #. %4$s:  END 
7869 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7870 #. %6$s:  END 
7871 #. %7$s:  END 
7872 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7873 #. %9$s:  END 
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
7875 #, fuzzy, c-format
7876 msgid ""
7877 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7878 "%s%s %sAuthorized values%s"
7879 msgstr "&rsaquo; %s허용치 수정%s %s신규 허용치%s %s신규 분류%s%s %s "
7880
7881 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7882 #. %2$s:  categorycode |html 
7883 #. %3$s:  ELSE 
7884 #. %4$s:  END 
7885 #. %5$s:  END 
7886 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
7888 #, c-format
7889 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7890 msgstr "&rsaquo; %s분류 수정 '%s'%s신규 분류%s%s %s "
7891
7892 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7893 #. %2$s:  contractname 
7894 #. %3$s:  ELSE 
7895 #. %4$s:  END 
7896 #. %5$s:  END 
7897 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
7899 #, c-format
7900 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7901 msgstr "&rsaquo; %s계약 수정 '%s' %s신규 계약 %s %s %s "
7902
7903 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7904 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7905 #. %3$s:  budget_name 
7906 #. %4$s:  END 
7907 #. %5$s:  ELSE 
7908 #. %6$s:  END 
7909 #. %7$s:  END 
7910 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
7912 #, c-format
7913 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7914 msgstr "&rsaquo; %s자금 수정%s '%s'%s%s자금 추가%s %s %s "
7915
7916 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7917 #. %2$s:  ordernumber 
7918 #. %3$s:  ELSE 
7919 #. %4$s:  END 
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
7921 #, c-format
7922 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7923 msgstr "&rsaquo; %s주문 세부사항 수정 (열 #%s)%s신규 주문%s"
7924
7925 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7926 #. %2$s:  searchfield 
7927 #. %3$s:  ELSE 
7928 #. %4$s:  END 
7929 #. %5$s:  END 
7930 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
7932 #, c-format
7933 msgid ""
7934 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7935 msgstr "&rsaquo; %s시스템 기본 설정 수정 '%s'%s시스템 기본 설정 추가%s%s%s "
7936
7937 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7938 #. %2$s:  ELSE 
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
7940 #, c-format
7941 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7942 msgstr "&rsaquo; %s외부 자료에서 주문%s"
7943
7944 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7945 #. %2$s:  ELSE 
7946 #. %3$s:  END 
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
7948 #, c-format
7949 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7950 msgstr "&rsaquo; %s비밀번호 갱신%s성 그리고/또는 비밀번호 변경%s"
7951
7952 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7953 #. %2$s:  ELSE 
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
7955 #, c-format
7956 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7957 msgstr "&rsaquo; %s이용자 속성 형식%s"
7958
7959 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
7960 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7961 #. %3$s:  END 
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
7963 #, fuzzy, c-format
7964 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
7965 msgstr "&rsaquo; 파일 %s"
7966
7967 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7968 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7969 #. %3$s:  ELSE 
7970 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7971 #. %5$s:  ELSE 
7972 #. %6$s:  END 
7973 #. %7$s:  END 
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
7975 #, c-format
7976 msgid ""
7977 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7978 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7979 msgstr ""
7980 "&rsaquo; %s개인적 벌금 지불%s개인적 벌금 면제%s%s선택한 벌금 지불%s모든 벌금 "
7981 "지불%s%s"
7982
7983 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7984 #. %2$s:  ELSE 
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
7986 #, c-format
7987 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7988 msgstr "&rsaquo; %s레코드 일치 규칙%s"
7989
7990 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
7991 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
7992 #. %3$s:  END 
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
7994 #, fuzzy, c-format
7995 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
7996 msgstr "&rsaquo; 파일 %s"
7997
7998 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
8000 #, fuzzy, c-format
8001 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
8002 msgstr "&rsaquo; 벌금 지불 %s %s"
8003
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8005 #, c-format
8006 msgid "&rsaquo; About Koha"
8007 msgstr "&rsaquo; Koha에 대해"
8008
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
8010 #, fuzzy, c-format
8011 msgid "&rsaquo; Access files"
8012 msgstr "&rsaquo; 파일"
8013
8014 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:18
8016 #, c-format
8017 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8018 msgstr "&rsaquo; 계정 %s"
8019
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8021 #, fuzzy, c-format
8022 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8023 msgstr "Koha &rsaquo; 수서"
8024
8025 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8027 #, c-format
8028 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8029 msgstr "&rsaquo; 신규 OAI 설정 추가%s"
8030
8031 #. %1$s:  booksellername |html 
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8033 #, c-format
8034 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8035 msgstr "&rsaquo; 바스켓 그룹 추가 %s"
8036
8037 #. %1$s:  END 
8038 #. %2$s:  END 
8039 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8040 #. %4$s:  IF total 
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8042 #, c-format
8043 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8044 msgstr "&rsaquo; 항목 형식 추가 %s %s %s %s "
8045
8046 #. %1$s:  END 
8047 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
8049 #, fuzzy, c-format
8050 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8051 msgstr "&rsaquo; 제안 추가 %s %s "
8052
8053 #. %1$s:  END 
8054 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
8056 #, fuzzy, c-format
8057 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8058 msgstr "&rsaquo; 항목 형식 추가 %s %s %s %s "
8059
8060 #. %1$s:  END 
8061 #. %2$s:  ELSE 
8062 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8064 #, c-format
8065 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
8066 msgstr "&rsaquo; 알림 추가%s%s%s "
8067
8068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
8069 #, c-format
8070 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8071 msgstr "&rsaquo; 항복 추가 또는 제거"
8072
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8074 #, c-format
8075 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8076 msgstr "&rsaquo; 구독 주문 추가"
8077
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
8079 #, c-format
8080 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8081 msgstr "&rsaquo; 제안으로부터 주문 추가"
8082
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8084 #, c-format
8085 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
8086 msgstr "&rsaquo; iso2709 파일으로부터 주문"
8087
8088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
8089 #, c-format
8090 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8091 msgstr "&rsaquo; 이용자 추가"
8092
8093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8094 #, c-format
8095 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8096 msgstr "&rsaquo; 예약 추가"
8097
8098 #. %1$s:  END 
8099 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8101 #, c-format
8102 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8103 msgstr "&rsaquo; 제안 추가 %s %s "
8104
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8106 #, c-format
8107 msgid "&rsaquo; Administration"
8108 msgstr "&rsaquo; 관리"
8109
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
8111 #, c-format
8112 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8113 msgstr "&rsaquo; 상세검색"
8114
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8116 #, c-format
8117 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8118 msgstr "&rsaquo; 구독 경보"
8119
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8121 #, c-format
8122 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8123 msgstr "&rsaquo; 항목 첨부"
8124
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
8126 #, fuzzy, c-format
8127 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8128 msgstr "&rsaquo; 파일"
8129
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8131 #, c-format
8132 msgid "&rsaquo; Authorities"
8133 msgstr "&rsaquo; 전거"
8134
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
8136 #, c-format
8137 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8138 msgstr "&rsaquo; 전거 검색 결과"
8139
8140 #. %1$s:  basketno 
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8142 #, fuzzy, c-format
8143 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8144 msgstr "&rsaquo; 바스켓 그룹"
8145
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:136
8147 #, c-format
8148 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8149 msgstr "&rsaquo; 바스켓 그룹"
8150
8151 #. %1$s:  import_batch_id 
8152 #. %2$s:  ELSE 
8153 #. %3$s:  END 
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8155 #, c-format
8156 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8157 msgstr "&rsaquo; 묶음 %s %s &rsaquo; MARC 레코드 관리 준비 %s "
8158
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8160 #, fuzzy, c-format
8161 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8162 msgstr "&rsaquo; 편집"
8163
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
8165 #, c-format
8166 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8167 msgstr "&rsaquo; CSV 프로파일 출력"
8168
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8170 #, fuzzy, c-format
8171 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8172 msgstr "&rsaquo; 주문 취소"
8173
8174 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8175 #. %2$s:  ELSE 
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8177 #, c-format
8178 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8179 msgstr "&rsaquo; 항목 형식을 삭제할 수 없습니다 '%s' %s "
8180
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
8182 #, c-format
8183 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8184 msgstr "&rsaquo; 편목"
8185
8186 #. %1$s:  END 
8187 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8188 #. %3$s:  END 
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8190 #, c-format
8191 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8192 msgstr "&rsaquo; 분류 삭제%s %s이용자 분류%s"
8193
8194 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8195 #. %2$s:  ELSE 
8196 #. %3$s:  END 
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8198 #, c-format
8199 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8200 msgstr "&rsaquo; 주문 변경 %s판매업체%s내부%s 주기"
8201
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8203 #, c-format
8204 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8205 msgstr "&rsaquo; 만료 확인"
8206
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8208 #, c-format
8209 msgid "&rsaquo; Check in"
8210 msgstr "&rsaquo; 반납"
8211
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
8213 #, c-format
8214 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8215 msgstr "&rsaquo; 대출이력"
8216
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8218 #, c-format
8219 msgid "&rsaquo; Circulation"
8220 msgstr "&rsaquo; 대출"
8221
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
8223 #, c-format
8224 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8225 msgstr "&rsaquo; 대출과 벌금규칙"
8226
8227 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8229 #, c-format
8230 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8231 msgstr "&rsaquo; 대출이력 %s"
8232
8233 #. %1$s:  title |html 
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
8235 #, c-format
8236 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
8237 msgstr "&rsaquo; 대출통계 %s"
8238
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8240 #, c-format
8241 msgid "&rsaquo; Claims"
8242 msgstr "&rsaquo; 청구"
8243
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
8245 #, fuzzy, c-format
8246 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8247 msgstr "&rsaquo; 대출과 벌금규칙"
8248
8249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8250 #, fuzzy, c-format
8251 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8252 msgstr "&rsaquo; 파일"
8253
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
8255 #, c-format
8256 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8257 msgstr "&rsaquo; 열 설정"
8258
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
8260 #, c-format
8261 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8262 msgstr "&rsaquo; 레코드와 일치 비교"
8263
8264 #. %1$s:  ELSE 
8265 #. %2$s:  END 
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
8267 #, fuzzy, c-format
8268 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8269 msgstr "&rsaquo; 태그 삭제 확인 '%s' %s &rsaquo; "
8270
8271 #. %1$s:  ELSE 
8272 #. %2$s:  END 
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
8274 #, fuzzy, c-format
8275 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8276 msgstr "&rsaquo; 계약 삭제 확인 %s %s %s "
8277
8278 #. %1$s:  contractnumber 
8279 #. %2$s:  END 
8280 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
8282 #, c-format
8283 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8284 msgstr "&rsaquo; 계약 삭제 확인 %s %s %s "
8285
8286 #. %1$s:  searchfield 
8287 #. %2$s:  END 
8288 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8290 #, c-format
8291 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8292 msgstr "&rsaquo; 매개변수 삭제 확인 '%s'%s%s "
8293
8294 #. %1$s:  searchfield 
8295 #. %2$s:  END 
8296 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8298 #, c-format
8299 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8300 msgstr "&rsaquo; 프린터 삭제 확인 '%s'%s %s "
8301
8302 #. %1$s:  tagsubfield 
8303 #. %2$s:  END 
8304 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8306 #, c-format
8307 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8308 msgstr "&rsaquo; 하위분야 삭제 확인 %s %s %s "
8309
8310 #. %1$s:  searchfield 
8311 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8313 #, c-format
8314 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8315 msgstr "&rsaquo; 태그 삭제 확인 '%s' %s &rsaquo; "
8316
8317 #. %1$s:  ELSE 
8318 #. %2$s:  END 
8319 #. %3$s:  END 
8320 #. %4$s:  END 
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8322 #, c-format
8323 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
8324 msgstr "&rsaquo; 삭제 확인%s알림 &amp; 슬립%s%s%s"
8325
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
8327 #, c-format
8328 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8329 msgstr "&rsaquo; 예약 확인"
8330
8331 #. %1$s:  END 
8332 #. %2$s:  IF ( else ) 
8333 #. %3$s:  END 
8334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
8335 #, c-format
8336 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8337 msgstr "&rsaquo; 계약 삭제 %s %s계약%s "
8338
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
8340 #, c-format
8341 msgid "&rsaquo; Course details for "
8342 msgstr "&rsaquo; 코스 세부사항"
8343
8344 #. %1$s:  END 
8345 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8347 #, c-format
8348 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8349 msgstr "&rsaquo; 데이터 추가%s %s "
8350
8351 #. %1$s:  END 
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8353 #, c-format
8354 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8355 msgstr "&rsaquo; 데이터 삭제 %s "
8356
8357 #. %1$s:  END 
8358 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
8360 #, c-format
8361 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8362 msgstr "&rsaquo; 데이터 기록 %s %s "
8363
8364 #. %1$s:  END 
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8366 #, c-format
8367 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8368 msgstr "&rsaquo; 자금을 삭제하시겠습니까? %s "
8369
8370 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8371 #. %2$s:  END 
8372 #. %3$s:  END 
8373 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8375 #, c-format
8376 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8377 msgstr "&rsaquo; 항목 형식을 삭제하시겠습니까 '%s'? %s %s %s "
8378
8379 #. %1$s:  patron.firstname 
8380 #. %2$s:  patron.surname 
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:12
8382 #, fuzzy, c-format
8383 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8384 msgstr "&rsaquo; 자금을 삭제하시겠습니까? %s "
8385
8386 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
8388 #, fuzzy, c-format
8389 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8390 msgstr "&rsaquo; 파일 %s"
8391
8392 #. %1$s:  accountline.id 
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
8394 #, fuzzy, c-format
8395 msgid "&rsaquo; Details for account line %s"
8396 msgstr "&rsaquo; 구독 세부사항 #%s"
8397
8398 #. %1$s:  subscriptionid 
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
8400 #, c-format
8401 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
8402 msgstr "&rsaquo; 구독 세부사항 #%s"
8403
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
8405 #, c-format
8406 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8407 msgstr "&rsaquo; 당신의 뜻이 이것입니까?"
8408
8409 #. %1$s:  END 
8410 #. %2$s:  IF close_form 
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8412 #, c-format
8413 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8414 msgstr "&rsaquo; 중복 예산 %s %s "
8415
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8417 #, c-format
8418 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8419 msgstr "&rsaquo; 중복 경고"
8420
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
8422 #, c-format
8423 msgid "&rsaquo; Edit "
8424 msgstr "&rsaquo; 편집"
8425
8426 #. %1$s:  END -
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
8428 #, c-format
8429 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8430 msgstr "&rsaquo; 편집 %s "
8431
8432 #. %1$s:  spec |html 
8433 #. %2$s:  ELSE 
8434 #. %3$s:  END 
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8436 #, fuzzy, c-format
8437 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8438 msgstr "&rsaquo; OAI 설정 수정 '%s'%s OAI 설정 구성%s"
8439
8440 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
8442 #, fuzzy, c-format
8443 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8444 msgstr "&rsaquo; SQL 보고서 편집 %s"
8445
8446 #. %1$s:  END 
8447 #. %2$s:  ELSE 
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
8449 #, c-format
8450 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8451 msgstr "&rsaquo; 하위분야 제한 편집 %s %s "
8452
8453 #. %1$s:  suggestionid 
8454 #. %2$s:  ELSE 
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8456 #, c-format
8457 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8458 msgstr "&rsaquo; 제안 편집 #%s %s "
8459
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
8461 #, fuzzy, c-format
8462 msgid "&rsaquo; Editor"
8463 msgstr "&rsaquo; 편집"
8464
8465 #. %1$s:  errno 
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8467 #, fuzzy, c-format
8468 msgid "&rsaquo; Error %s"
8469 msgstr "&rsaquo; 오류 400"
8470
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
8472 #, fuzzy, c-format
8473 msgid "&rsaquo; Export data"
8474 msgstr "&rsaquo; 보고서"
8475
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8477 #, c-format
8478 msgid "&rsaquo; Files"
8479 msgstr "&rsaquo; 파일"
8480
8481 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:14
8483 #, c-format
8484 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8485 msgstr "&rsaquo; 파일 %s"
8486
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
8488 #, c-format
8489 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8490 msgstr "&rsaquo; 예약 비율"
8491
8492 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
8494 #, fuzzy, c-format
8495 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
8496 msgstr "&rsaquo; 대출이력 %s"
8497
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8499 #, c-format
8500 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8504 #, fuzzy, c-format
8505 msgid "&rsaquo; Images "
8506 msgstr "&rsaquo; 이미지"
8507
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
8509 #, c-format
8510 msgid "&rsaquo; Images for "
8511 msgstr "&rsaquo; 이미지"
8512
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8514 #, c-format
8515 msgid "&rsaquo; Invoices"
8516 msgstr "&rsaquo; 청구서"
8517
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
8519 #, c-format
8520 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8521 msgstr "&rsaquo; 항목 대출 경보"
8522
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
8524 #, c-format
8525 msgid "&rsaquo; Item details for "
8526 msgstr "&rsaquo; 항목 세부사항"
8527
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
8529 #, c-format
8530 msgid "&rsaquo; Item search "
8531 msgstr "&rsaquo; 항목 검색"
8532
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
8534 #, fuzzy, c-format
8535 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8536 msgstr "&rsaquo; 항목 검색 필드"
8537
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8539 #, c-format
8540 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8541 msgstr "&rsaquo; 대출 되지 않은 항목"
8542
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
8544 #, c-format
8545 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8546 msgstr "&rsaquo; MARC를 맵핑하기 위한 키워드"
8547
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
8549 #, fuzzy, c-format
8550 msgid "&rsaquo; Label creator "
8551 msgstr "&rsaquo; 지정 레이블"
8552
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8554 #, c-format
8555 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8556 msgstr "&rsaquo; 호스트 항목에 링크"
8557
8558 #. %1$s:  IF ( total ) 
8559 #. %2$s:  total 
8560 #. %3$s:  ELSE 
8561 #. %4$s:  END 
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
8563 #, c-format
8564 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8565 msgstr "&rsaquo; MARC 확인 %s: %s 오류 발견%s : 구성 확인!%s"
8566
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
8568 #, fuzzy, c-format
8569 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8570 msgstr "&rsaquo; 구독 세부사항 #%s"
8571
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:13
8573 #, c-format
8574 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8575 msgstr "&rsaquo; 크레디트 매뉴얼"
8576
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:13
8578 #, c-format
8579 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8580 msgstr "&rsaquo; 청구서 매뉴얼"
8581
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
8583 #, fuzzy, c-format
8584 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
8585 msgstr "&rsaquo; 이용자레코드 갱신"
8586
8587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
8589 #, c-format
8590 msgid "&rsaquo; Merging records"
8591 msgstr "&rsaquo; 레코드 병합"
8592
8593 #. %1$s:  ELSE 
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8595 #, fuzzy, c-format
8596 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8597 msgstr "&rsaquo; 알림 수정%s "
8598
8599 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8600 #. %2$s:  ELSE 
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8602 #, c-format
8603 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8604 msgstr "&rsaquo; 항목 형식 수정 '%s' %s "
8605
8606 #. %1$s:  ELSE 
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8608 #, fuzzy, c-format
8609 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8610 msgstr "&rsaquo; SQL 보고서 편집 %s"
8611
8612 #. %1$s:  ELSE 
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8614 #, c-format
8615 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8616 msgstr "&rsaquo; 알림 수정%s "
8617
8618 #. %1$s:  searchfield 
8619 #. %2$s:  ELSE 
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8621 #, c-format
8622 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8623 msgstr "&rsaquo; 프린터 수정 '%s'%s "
8624
8625 #. %1$s:  ELSE 
8626 #. %2$s:  END 
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
8628 #, c-format
8629 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
8630 msgstr "&rsaquo; 구독 수정%s신규 구독%s"
8631
8632 #. %1$s:  END 
8633 #. %2$s:  END 
8634 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8636 #, c-format
8637 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8638 msgstr "&rsaquo; 신규 프린터%s%s %s "
8639
8640 #. %1$s:  ELSE 
8641 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8643 #, c-format
8644 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8645 msgstr "&rsaquo; 알림 추가%s%s "
8646
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
8648 #, c-format
8649 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8650 msgstr "&rsaquo; 오프라인 대출"
8651
8652 #. %1$s:  fund_code 
8653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
8654 #, c-format
8655 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8656 msgstr "&rsaquo; 구독 - %s"
8657
8658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
8659 #, fuzzy, c-format
8660 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8661 msgstr "연체 알림/상태 트리거"
8662
8663 #. %1$s:  todaysdate 
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
8665 #, c-format
8666 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8667 msgstr "&rsaquo; 연체 %s"
8668
8669 #. %1$s:  LoginBranchname 
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8671 #, c-format
8672 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8673 msgstr "&rsaquo; 연체 %s"
8674
8675 #. %1$s:  END 
8676 #. %2$s:  IF ( else ) 
8677 #. %3$s:  END 
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8679 #, c-format
8680 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8681 msgstr "&rsaquo; 매개변수 삭제%s%s시스템 기본 설정%s"
8682
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8684 #, c-format
8685 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8686 msgstr "&rsaquo; 이용자 카드 생성"
8687
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
8689 #, fuzzy, c-format
8690 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
8691 msgstr "&rsaquo; 이용자 목록"
8692
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
8694 #, c-format
8695 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8696 msgstr "&rsaquo; 이용자 목록"
8697
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8699 #, c-format
8700 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8701 msgstr "&rsaquo; 대출이 없는 이용자"
8702
8703 #. %1$s:  patron.firstname |html 
8704 #. %2$s:  patron.surname |html 
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
8706 #, c-format
8707 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8708 msgstr "&rsaquo; 벌금 지불 %s %s"
8709
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
8711 #, c-format
8712 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8713 msgstr "&rsaquo; 보류중인 반납 요청"
8714
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
8716 #, c-format
8717 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8718 msgstr "&rsaquo; 현장 대출 보류"
8719
8720 #. %1$s:  title |html 
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
8722 #, c-format
8723 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8724 msgstr "&rsaquo; 예약 %s"
8725
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
8727 #, c-format
8728 msgid "&rsaquo; Plugins "
8729 msgstr "&rsaquo; 플러그인"
8730
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8732 #, c-format
8733 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8734 msgstr "&rsaquo; 플러그인을 사용하지 않음"
8735
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8737 #, c-format
8738 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8739 msgstr "&rsaquo; 회람표 미리 보기"
8740
8741 #. %1$s:  END 
8742 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8744 #, c-format
8745 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8746 msgstr "&rsaquo; 프린터 추가%s %s "
8747
8748 #. %1$s:  END 
8749 #. %2$s:  IF ( else ) 
8750 #. %3$s:  END 
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8752 #, c-format
8753 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8754 msgstr "&rsaquo; 프린터 삭제%s %s프린터%s"
8755
8756 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
8758 #, c-format
8759 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8760 msgstr "&rsaquo; 구매 제안 %s "
8761
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8763 #, c-format
8764 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
8768 #, fuzzy, c-format
8769 msgid "&rsaquo; Quote editor"
8770 msgstr "&rsaquo; 인용부호 편집기"
8771
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
8773 #, c-format
8774 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8775 msgstr "&rsaquo; 인용부호 업로더"
8776
8777 #. %1$s:  name 
8778 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8779 #. %3$s:  invoice |html 
8780 #. %4$s:  END 
8781 #. %5$s:  ordernumber 
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
8783 #, c-format
8784 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8785 msgstr "&rsaquo; 받은 항목 : %s %s[%s]%s (구독 #%s)"
8786
8787 #. %1$s:  name 
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
8789 #, c-format
8790 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8791 msgstr "&rsaquo; 판매업체로부터 선적 받기 %s"
8792
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
8794 #, c-format
8795 msgid "&rsaquo; Renew"
8796 msgstr "&rsaquo; 갱신"
8797
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8799 #, c-format
8800 msgid "&rsaquo; Reports"
8801 msgstr "&rsaquo; 보고서"
8802
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:23
8804 #, fuzzy, c-format
8805 msgid "&rsaquo; Request article "
8806 msgstr "&rsaquo; 예약"
8807
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8809 #, c-format
8810 msgid "&rsaquo; Reserve "
8811 msgstr "&rsaquo; 예약"
8812
8813 #. %1$s:  ELSE 
8814 #. %2$s:  END 
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
8816 #, fuzzy, c-format
8817 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
8818 msgstr "&rsaquo; 결과%s &rsaquo; 수서 통계 %s"
8819
8820 #. %1$s:  ELSE 
8821 #. %2$s:  END 
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
8823 #, c-format
8824 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8825 msgstr "&rsaquo; 결과 %s 로그 %s "
8826
8827 #. %1$s:  ELSE 
8828 #. %2$s:  END 
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
8830 #, fuzzy, c-format
8831 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
8832 msgstr "&rsaquo; 결과 %s&rsaquo; 평균 대출 기간%s"
8833
8834 #. %1$s:  ELSE 
8835 #. %2$s:  END 
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
8837 #, c-format
8838 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
8839 msgstr "&rsaquo; 결과 %s&rsaquo; 대출 통계%s"
8840
8841 #. %1$s:  ELSE 
8842 #. %2$s:  END 
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
8844 #, c-format
8845 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8846 msgstr "&rsaquo; 결과 %s&rsaquo; 예약 통계%s"
8847
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
8849 #, c-format
8850 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8851 msgstr "&rsaquo; 태그 결과"
8852
8853 #. %1$s:  ELSE 
8854 #. %2$s:  END 
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
8856 #, c-format
8857 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
8858 msgstr "&rsaquo; 결과%s &rsaquo; 수서 통계 %s"
8859
8860 #. %1$s:  ELSE 
8861 #. %2$s:  END 
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
8863 #, c-format
8864 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
8865 msgstr "&rsaquo; Results%s &rsaquo; 항목 형식별 분류%s"
8866
8867 #. %1$s:  ELSE 
8868 #. %2$s:  END 
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
8870 #, c-format
8871 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8872 msgstr "&rsaquo; Results%s &rsaquo; 항목 분실%s"
8873
8874 #. %1$s:  ELSE 
8875 #. %2$s:  END 
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
8877 #, fuzzy, c-format
8878 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
8879 msgstr "&rsaquo; Results%s &rsaquo; 항목 분실%s"
8880
8881 #. %1$s:  ELSE 
8882 #. %2$s:  END 
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
8884 #, c-format
8885 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8886 msgstr "&rsaquo; 결과%s 오프라인 대출 파일 업로드%s"
8887
8888 #. %1$s:  ELSE 
8889 #. %2$s:  END 
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
8891 #, c-format
8892 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8893 msgstr "&rsaquo; Results%s&rsaquo; 목록 통계%s"
8894
8895 #. %1$s:  ELSE 
8896 #. %2$s:  END 
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
8898 #, c-format
8899 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8900 msgstr "&rsaquo; 결과%s&rsaquo; 이용자의 가장 많이한 대출%s"
8901
8902 #. %1$s:  ELSE 
8903 #. %2$s:  END 
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
8905 #, c-format
8906 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8907 msgstr "&rsaquo; 결과%s인벤토리%s"
8908
8909 #. %1$s:  ELSE 
8910 #. %2$s:  END 
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
8912 #, c-format
8913 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8914 msgstr "&rsaquo; 결과%s가장 많이 대출된 항목%s"
8915
8916 #. %1$s:  ELSE 
8917 #. %2$s:  END 
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
8919 #, c-format
8920 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8921 msgstr "&rsaquo; 결과%s이용자 이미지 업로드%s "
8922
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
8924 #, c-format
8925 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8926 msgstr "&rsaquo; 순환장서"
8927
8928 #. %1$s:  ELSE 
8929 #. %2$s:  END 
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
8931 #, fuzzy, c-format
8932 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8933 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 항목 묶음 수정"
8934
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
8936 #, fuzzy, c-format
8937 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
8938 msgstr "&rsaquo; CSV 프로파일 출력"
8939
8940 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
8942 #, fuzzy, c-format
8943 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
8944 msgstr "&rsaquo; SQL 보기 %s"
8945
8946 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8947 #. %2$s:  query_desc |html 
8948 #. %3$s:  END 
8949 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8950 #. %5$s:  limit_desc | html 
8951 #. %6$s:  END 
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
8953 #, c-format
8954 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8955 msgstr "&rsaquo; 검색 %s '%s'%s%s&nbsp;제한:&nbsp;'%s'%s "
8956
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
8958 #, fuzzy, c-format
8959 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
8960 msgstr "&rsaquo; 기존레코드 검색"
8961
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
8963 #, c-format
8964 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8965 msgstr "&rsaquo; 기존레코드 검색"
8966
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
8968 #, c-format
8969 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8970 msgstr "&rsaquo; 판매업체 검색"
8971
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
8973 #, c-format
8974 msgid "&rsaquo; Search history "
8975 msgstr "&rsaquo; 검색 이력"
8976
8977 #. %1$s:  END 
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
8979 #, c-format
8980 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8981 msgstr "&rsaquo; 검색 결과%s"
8982
8983 #. %1$s:  ELSE 
8984 #. %2$s:  END 
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
8986 #, c-format
8987 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8988 msgstr "&rsaquo; 검색 결과%s주문 검색%s"
8989
8990 #. %1$s:  ELSE 
8991 #. %2$s:  END 
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
8993 #, c-format
8994 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
8995 msgstr "&rsaquo; 검색결과%s이용자%s"
8996
8997 #. %1$s:  ELSE 
8998 #. %2$s:  END 
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
9000 #, c-format
9001 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9002 msgstr "&rsaquo; 검색결과%s연속간행물 %s "
9003
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:12
9005 #, c-format
9006 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
9007 msgstr "&rsaquo; 노르웨이 이용자의 데이터베이스 검색"
9008
9009 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9011 #, c-format
9012 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9013 msgstr "&rsaquo; 알림 보내기 %s"
9014
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9016 #, c-format
9017 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9018 msgstr "&rsaquo; 소장 연속간행물 정보"
9019
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9021 #, c-format
9022 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9023 msgstr "&rsaquo; 연속간행물판"
9024
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
9026 #, c-format
9027 msgid "&rsaquo; Serials "
9028 msgstr "&rsaquo; 연속간행물"
9029
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9031 #, c-format
9032 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9033 msgstr "&rsaquo; 연속간행물 구독 상태"
9034
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9036 #, c-format
9037 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9038 msgstr "&rsaquo; 도서관의 반납과 전송 정책 설정"
9039
9040 #. %1$s:  patron.surname 
9041 #. %2$s:  patron.firstname 
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9043 #, c-format
9044 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9045 msgstr "&rsaquo; 허가 설정 %s, %s"
9046
9047 #. %1$s:  suggestionid 
9048 #. %2$s:  ELSE 
9049 #. %3$s:  END 
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9051 #, c-format
9052 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9053 msgstr "&rsaquo; 제안 보기 #%s %s 제안 관리 %s "
9054
9055 #. %1$s:  fund_code 
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
9057 #, c-format
9058 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9059 msgstr "&rsaquo; Spent - %s"
9060
9061 #. %1$s:  END 
9062 #. %2$s:  IF ( else ) 
9063 #. %3$s:  tagfield | html 
9064 #. %4$s:  END 
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
9066 #, c-format
9067 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9068 msgstr "&rsaquo; 하위분야 삭제 %s %s태그 %s 하위분야 구조%s "
9069
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9071 #, c-format
9072 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9073 msgstr "&rsaquo; 구독 이력"
9074
9075 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
9077 #, fuzzy, c-format
9078 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9079 msgstr "&rsaquo; 구독 회람 목록 %s"
9080
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
9082 #, c-format
9083 msgid "&rsaquo; System preferences"
9084 msgstr "&rsaquo; 시스템 기본 설정"
9085
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9087 #, c-format
9088 msgid "&rsaquo; Tags"
9089 msgstr "&rsaquo; 태그"
9090
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9092 #, c-format
9093 msgid "&rsaquo; Tools"
9094 msgstr "&rsaquo; 도구"
9095
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
9097 #, c-format
9098 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9099 msgstr "&rsaquo; 장서 전송"
9100
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9102 #, c-format
9103 msgid "&rsaquo; Transfers"
9104 msgstr "&rsaquo; 전송"
9105
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9107 #, fuzzy, c-format
9108 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9109 msgstr "받은 전송"
9110
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
9112 #, c-format
9113 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9114 msgstr "&rsaquo; 전송 비용 행렬"
9115
9116 #. %1$s:  booksellername 
9117 #. %2$s:  ELSE 
9118 #. %3$s:  END 
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9120 #, c-format
9121 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9122 msgstr "&rsaquo; 판매업체의 미확정 가격 %s%s미확정 가격%s"
9123
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
9125 #, c-format
9126 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9127 msgstr "&rsaquo; 이용자레코드 갱신"
9128
9129 #. %1$s:  name |html 
9130 #. %2$s:  ELSE 
9131 #. %3$s:  END 
9132 #. %4$s:  ELSE 
9133 #. %5$s:  name |html 
9134 #. %6$s:  END 
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9136 #, c-format
9137 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9138 msgstr "&rsaquo; 업데이트: %s%s판매업체 추가%s %s%s%s"
9139
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9141 #, c-format
9142 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
9143 msgstr "&rsaquo; 플러그인 업로드"
9144
9145 #. %1$s:  ELSE 
9146 #. %2$s:  END 
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
9148 #, c-format
9149 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9150 msgstr "&rsaquo; 업로드 결과%sMARC 레코드 가져올 준비%s"
9151
9152 #. %1$s:  ELSE 
9153 #. %2$s:  END 
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
9155 #, c-format
9156 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9157 msgstr "&rsaquo; 업로드 결과%s지역 표지 이미지 업로드%s"
9158
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
9160 #, fuzzy, c-format
9161 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9162 msgstr "&rsaquo; 대출통계 %s"
9163
9164 #. %1$s:  IF ( status ) 
9165 #. %2$s:  ELSE 
9166 #. %3$s:  END 
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
9168 #, c-format
9169 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9170 msgstr ""
9171
9172 #. %1$s:  END 
9173 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9174 #. %3$s:  END 
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9176 #, c-format
9177 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9178 msgstr "&rsaquo;데이터 삭제 %s %s 항목형식 관리 %s"
9179
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:35
9181 #, c-format
9182 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9183 msgstr ""
9184
9185 #. %1$s: ~ END ~
9186 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9188 #, c-format
9189 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9190 msgstr ""
9191
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9206 #, c-format
9207 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
9211 #, c-format
9212 msgid "') |html %%]"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
9216 #, c-format
9217 msgid ""
9218 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9219 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9220 "administrator about options). "
9221 msgstr ""
9222
9223 #. For the first occurrence,
9224 #. %1$s:  rescardnumber 
9225 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) 
9226 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9229 #, fuzzy, c-format
9230 msgid "(%s) at %s since %s"
9231 msgstr "%s%s 환영합니다"
9232
9233 #. %1$s:  message.barcode 
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9235 #, fuzzy, c-format
9236 msgid "(%s) for "
9237 msgstr "%s%s 환영합니다 "
9238
9239 #. %1$s:  message.barcode 
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9241 #, fuzzy, c-format
9242 msgid "(%s) from "
9243 msgstr "%s%s 환영합니다 "
9244
9245 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9247 #, c-format
9248 msgid "(%s) has been on hold for "
9249 msgstr "(%s) 이미 예약됨"
9250
9251 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9253 #, c-format
9254 msgid "(%s) has been waiting for "
9255 msgstr "(%s) 대기중 입니다"
9256
9257 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9259 #, c-format
9260 msgid "(%s) is checked out to "
9261 msgstr "(%s) 대출중인"
9262
9263 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9265 #, c-format
9266 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9267 msgstr "(%s) 현재 이 이용자가 대출중입니다. 갱신하시겠습니까?"
9268
9269 #. %1$s:  message.barcode 
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
9271 #, fuzzy, c-format
9272 msgid "(%s) to "
9273 msgstr "%s%s 환영합니다 "
9274
9275 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
9276 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9277 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9278 #. %4$s:  END 
9279 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9280 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
9281 #. %7$s:  END 
9282 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
9284 #, fuzzy, c-format
9285 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9286 msgstr "%s의 목차 "
9287
9288 #. %1$s:  issued_cardnumber 
9289 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9290 #. %3$s:  END 
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9292 #, c-format
9293 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9294 msgstr "(%s). %s 반납 그리고 대출? %s "
9295
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
9297 #, c-format
9298 msgid "(16.11)"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
9302 #, c-format
9303 msgid "(17.05)"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
9307 #, c-format
9308 msgid "(17.11)"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
9312 #, fuzzy, c-format
9313 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9314 msgstr "Liz Rea (3.6 발표 관리자)"
9315
9316 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
9317 #. %2$s:  ELSE 
9318 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
9320 #, fuzzy, c-format
9321 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9322 msgstr "신규 전거값 %s"
9323
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9325 #, c-format
9326 msgid "(Create label batch)"
9327 msgstr "(레이블 묶음 생성)"
9328
9329 #. INPUT
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9331 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9332 msgstr ""
9333
9334 #. INPUT
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9336 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9337 msgstr ""
9338
9339 #. INPUT
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9341 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9342 msgstr ""
9343
9344 #. INPUT
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:92
9346 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9347 msgstr ""
9348
9349 #. %1$s:  budget_period_description 
9350 #. %2$s:  bookfund 
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
9352 #, c-format
9353 msgid "(Current: %s - %s)"
9354 msgstr "(현재: %s - %s)"
9355
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
9359 #, c-format
9360 msgid "(Error)"
9361 msgstr "(오류)"
9362
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:177
9364 #, fuzzy, c-format
9365 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9366 msgstr "예시: 5.00"
9367
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9369 #, c-format
9370 msgid "(Filtered. "
9371 msgstr "(필터링됨. "
9372
9373 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9374 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate 
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
9376 #, c-format
9377 msgid ""
9378 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9379 "as needed.)"
9380 msgstr ""
9381
9382 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
9384 #, c-format
9385 msgid ""
9386 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9387 "needed.)"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
9391 #, c-format
9392 msgid "(Indonesian)"
9393 msgstr "(인도네시아어)"
9394
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1215
9397 #, c-format
9398 msgid "(None)"
9399 msgstr "(없음)"
9400
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
9402 #, c-format
9403 msgid ""
9404 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9405 msgstr ""
9406
9407 #. %1$s:  biblionumber 
9408 #. %2$s:  ELSE 
9409 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9411 #, c-format
9412 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9413 msgstr "(레코드 번호 %s) %sMARC 레코드 추가 %s"
9414
9415 #. %1$s:  biblionumber 
9416 #. %2$s:  ELSE 
9417 #. %3$s:  END 
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9419 #, c-format
9420 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9421 msgstr "(레코드 번호 %s)%sMARC 레코드 추가%s"
9422
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:490
9424 #, fuzzy, c-format
9425 msgid "(Required)"
9426 msgstr "필수"
9427
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:119
9429 #, c-format
9430 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9431 msgstr ""
9432
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
9434 #, c-format
9435 msgid "(Tax exc.)"
9436 msgstr "(세금 미포함.)"
9437
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
9439 #, c-format
9440 msgid "(Tax inc.)"
9441 msgstr "(세금 포함.)"
9442
9443 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
9445 #, c-format
9446 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9447 msgstr "(이 표제와 연관된 %s 구독이 있습니다)."
9448
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9450 #, c-format
9451 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9452 msgstr ""
9453
9454 #. For the first occurrence,
9455 #. SCRIPT
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9457 msgid "(Unknown)"
9458 msgstr "(알 수 없음)"
9459
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9461 #, c-format
9462 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9463 msgstr ""
9464
9465 #. %1$s:  cur_active 
9466 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9467 #. %3$s:  ELSE 
9468 #. %4$s:  END 
9469 #. %5$s:  END 
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
9471 #, c-format
9472 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9473 msgstr "(조정 %s, %s세금 포함.%s세금 미포함.%s) %s "
9474
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:160
9476 #, c-format
9477 msgid "(amounts will be rounded down)"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
9481 #, c-format
9482 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9483 msgstr "(예산 비용 * 수) "
9484
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:154
9486 #, c-format
9487 msgid "(can be positive or negative)"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9493 #, c-format
9494 msgid "(checking)"
9495 msgstr "(확인)"
9496
9497 #. SCRIPT
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9499 #, fuzzy
9500 msgid "(current) "
9501 msgstr "현재 용어"
9502
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
9504 #, c-format
9505 msgid "(default if none is defined)"
9506 msgstr "(정의가 없다면 기본값)"
9507
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9509 #, c-format
9510 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9511 msgstr ""
9512
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
9514 #, c-format
9515 msgid "(enter amount in numerals) "
9516 msgstr ""
9517
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9520 #, c-format
9521 msgid "(exclusive) "
9522 msgstr "(미포함) "
9523
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
9526 #, fuzzy, c-format
9527 msgid "(fast cataloging)"
9528 msgstr "로케이션:"
9529
9530 #. SCRIPT
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9532 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:36
9536 #, fuzzy, c-format
9537 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9538 msgstr "(비어있다면, 계속 구독 활성)"
9539
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9541 #, c-format
9542 msgid ""
9543 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9544 "authorized value list)"
9545 msgstr "(여기에 값을 선택하면, 지시자가 전거값 목록으로 제한될 것입니다)"
9546
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9548 #, c-format
9549 msgid ""
9550 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9551 "authorized value list) "
9552 msgstr "(여기에 값을 선택하면, 지시자가 전거값 목록으로 제한될 것입니다)"
9553
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9556 #, c-format
9557 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9558 msgstr ""
9559
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:158
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
9562 #, c-format
9563 msgid "(inclusive)"
9564 msgstr "(포함)"
9565
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:133
9567 #, c-format
9568 msgid "(inclusive) "
9569 msgstr "(포함) "
9570
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9573 #, c-format
9574 msgid "(inclusive) to "
9575 msgstr "(포함)"
9576
9577 #. For the first occurrence,
9578 #. %1$s:  innerloop1 
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:226
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:230
9582 #, fuzzy, c-format
9583 msgid "(is %s)"
9584 msgstr "%s%s 환영합니다"
9585
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
9587 #, c-format
9588 msgid "(items.itemcallnumber) "
9589 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9590
9591 #. For the first occurrence,
9592 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9595 #, c-format
9596 msgid "(modified on %s)"
9597 msgstr "(수정했음:%s)"
9598
9599 #. For the first occurrence,
9600 #. SCRIPT
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
9602 msgid "(must be a number greater than 0)"
9603 msgstr "(숫자가 0보다 커야 합니다)"
9604
9605 #. SCRIPT
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9607 msgid "(never)"
9608 msgstr "(절대)"
9609
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
9611 #, c-format
9612 msgid "(no library)"
9613 msgstr "(도서관 없음)"
9614
9615 #. %1$s:  ar.item.barcode 
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9617 #, fuzzy, c-format
9618 msgid "(only %s)"
9619 msgstr "%s%s 환영합니다"
9620
9621 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9622 #. %2$s:  relate.related_search 
9623 #. %3$s:  END 
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9625 #, c-format
9626 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9627 msgstr "(연관검색: %s%s%s)"
9628
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
9631 #, fuzzy, c-format
9632 msgid "(remove)"
9633 msgstr "제거"
9634
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9636 #, c-format
9637 msgid "(see online help)"
9638 msgstr "(온라인도움말 보기)"
9639
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
9641 #, c-format
9642 msgid "(select a library) "
9643 msgstr "(도서관 선택) "
9644
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:29
9646 #, fuzzy, c-format
9647 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9648 msgstr "(첫번째 구독 시작일)"
9649
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:215
9651 #, c-format
9652 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9653 msgstr "(사용 * 퍼지검색을 하기위한) "
9654
9655 #. For the first occurrence,
9656 #. %1$s:  ELSE 
9657 #. %2$s:  END 
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:132
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
9660 #, c-format
9661 msgid ") %s No basket group %s "
9662 msgstr ") %s 바스켓 그룹이 없습니다 %s "
9663
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9665 #, c-format
9666 msgid ") is currently restricted."
9667 msgstr ") 현재 제한됨."
9668
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9670 #, c-format
9671 msgid ") is not checked out to a patron."
9672 msgstr ") 이용자에게 대출되지 않았습니다."
9673
9674 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9676 #, c-format
9677 msgid ") now due on %s "
9678 msgstr ") 지금 연체중 %s "
9679
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
9682 #, c-format
9683 msgid ") on "
9684 msgstr ""
9685
9686 #. %1$s:  borrower.firstname 
9687 #. %2$s:  borrower.surname 
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9689 #, c-format
9690 msgid ") renewed for %s %s ( "
9691 msgstr ") 갱신됨 %s %s ( "
9692
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:613
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:654
9695 #, c-format
9696 msgid ") you selected does not exist. "
9697 msgstr ") 존재하지 않는것을 선택하셨습니다. "
9698
9699 #. %1$s:  END 
9700 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9701 #. %3$s:  branchname 
9702 #. %4$s:  name 
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9704 #, fuzzy, c-format
9705 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9706 msgstr "항목취소"
9707
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
9709 #, c-format
9710 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9711 msgstr "** 세금이 포함되어 있는 판매업자의 목록."
9712
9713 #. %1$s:  END 
9714 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
9715 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
9716 #. %4$s:  END 
9717 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
9718 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
9719 #. %7$s:  ELSE 
9720 #. %8$s:  END 
9721 #. %9$s:  END 
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:81
9723 #, c-format
9724 msgid ""
9725 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
9729 #, c-format
9730 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
9734 #, c-format
9735 msgid ", Cyprus"
9736 msgstr ", 키프로스"
9737
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
9739 #, c-format
9740 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9741 msgstr ", 프랑스 (Koha 3.0 이용자와 예약 모듈을 강화)"
9742
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
9744 #, c-format
9745 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
9749 #, c-format
9750 msgid ""
9751 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9752 "sponsorship)"
9753 msgstr ", 프랑스 (도서 프레임워크, MARC 전거, OPAC 바스켓, 후원자 연속간행물)"
9754
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
9756 #, c-format
9757 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9758 msgstr ", 뉴질랜드와 Rosalie Blake, 도서관의 관장, (Koha 1.0)"
9759
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
9761 #, c-format
9762 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9763 msgstr ", 오하이오 주, 미국 (Koha 3.0 베타 테스트)"
9764
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
9766 #, c-format
9767 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9768 msgstr ", 오하이오 주, 미국 (MARC 후원자, 문서화, 템플릿 유지보수)"
9769
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
9771 #, c-format
9772 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
9776 #, c-format
9777 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9778 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), 그리고 더 많은"
9779
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
9781 #, c-format
9782 msgid ", Please transfer this item. "
9783 msgstr ", 이 항목을 전송해주세요."
9784
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
9786 #, fuzzy, c-format
9787 msgid ", greater than or equal to 1"
9788 msgstr "{0} 또는 그 이상의 값을 입력해주세요."
9789
9790 #. SCRIPT
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
9792 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9793 msgstr "- 예산총계는 빈 칸이 될 수 없습니다"
9794
9795 #. SCRIPT
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
9797 msgid "- Budget code cannot be blank"
9798 msgstr "- 예산코드는 빈 칸이 될 수 없습니다"
9799
9800 #. SCRIPT
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
9802 msgid "- Budget name cannot be blank"
9803 msgstr "- 예산이름은 빈 칸이 될 수 업습니다"
9804
9805 #. SCRIPT
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
9807 #, fuzzy
9808 msgid "- Budget parent is current budget"
9809 msgstr "배달된 책 바구니"
9810
9811 #. SCRIPT
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9813 msgid "- End date missing or invalid."
9814 msgstr "- 종료일 없거나 잘못되었습니다."
9815
9816 #. SCRIPT
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9818 msgid "- First publication date is not defined"
9819 msgstr "- 첫 발행일이 정의되지 않았습니다"
9820
9821 #. SCRIPT
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9823 msgid "- Frequency is not defined"
9824 msgstr "- 빈도가 정의되지 않았습니다"
9825
9826 #. SCRIPT
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9828 msgid "- Name missing"
9829 msgstr "- 이름이 없습니다"
9830
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9832 #, c-format
9833 msgid "- None -"
9834 msgstr "- 없음 -"
9835
9836 #. SCRIPT
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
9838 msgid "- Please select an item to place a hold"
9839 msgstr "- 예약할 항목을  선택해주세요"
9840
9841 #. SCRIPT
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9843 msgid "- Start date missing or invalid."
9844 msgstr "- 시작일이 없거나 잘못되었습니다."
9845
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
9848 #, c-format
9849 msgid "-- All --"
9850 msgstr "-- 모든 --"
9851
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
9853 #, c-format
9854 msgid "-- Choose -- "
9855 msgstr "-- 선택하세요 -- "
9856
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
9859 #, c-format
9860 msgid "-- Choose a reason -- "
9861 msgstr "-- 이유를 선택하세요 -- "
9862
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
9864 #, c-format
9865 msgid "-- Choose a status --"
9866 msgstr "-- 상태 선택 --"
9867
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9870 #, c-format
9871 msgid "-- Choose format --"
9872 msgstr "-- 형식을 선택하세요 --"
9873
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:44
9875 #, fuzzy, c-format
9876 msgid "-- Choose one -- "
9877 msgstr "-- 하나를 선택하세요 --"
9878
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
9880 #, fuzzy, c-format
9881 msgid "-- None --"
9882 msgstr "- 없음 -"
9883
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
9885 #, c-format
9886 msgid "-- none -- "
9887 msgstr "- 없음 -"
9888
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:230
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
9891 #, c-format
9892 msgid "-- please choose --"
9893 msgstr "-- 선택하세요 --"
9894
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
9896 #, fuzzy, c-format
9897 msgid ". Check out anyway?"
9898 msgstr "대출"
9899
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
9902 #, c-format
9903 msgid ". Deletion is not possible."
9904 msgstr ". 삭제가 불가능합니다."
9905
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
9907 #, fuzzy, c-format
9908 msgid ". Deletion not possible "
9909 msgstr ". 삭제가 불가능합니다"
9910
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
9912 #, c-format
9913 msgid ""
9914 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
9915 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
9916 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
9917 msgstr ""
9918
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
9920 #, c-format
9921 msgid ". Please re-enter the new password."
9922 msgstr ". 새로운 암호를 다시 입력해 주세요."
9923
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
9926 #, c-format
9927 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9928 msgstr ". 이 항목을 유지하고 예약 과정을 확인해주세요."
9929
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
9931 #, c-format
9932 msgid ""
9933 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
9934 "like a date string. "
9935 msgstr ""
9936
9937 #. %1$s:  ELSE 
9938 #. %2$s:  END 
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9940 #, c-format
9941 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9942 msgstr ".%s관리자는 적어도 하나의 도서관을 정의해야 합니다.%s"
9943
9944 #. %1$s:  ELSE 
9945 #. %2$s:  END 
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9947 #, c-format
9948 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9949 msgstr ".%s관리자는 적어도 하나의 이용자분류를 정의해야합니다.%s"
9950
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
9952 #, c-format
9953 msgid "... or..."
9954 msgstr "... 또는..."
9955
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
9957 #, c-format
9958 msgid "...and: "
9959 msgstr "...그리고: "
9960
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
9962 #, c-format
9963 msgid "...to "
9964 msgstr ""
9965
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
9967 #, c-format
9968 msgid "0 Checkouts"
9969 msgstr "0 대출"
9970
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
9973 #, c-format
9974 msgid "0 Holds"
9975 msgstr "0 예약"
9976
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
9979 #, c-format
9980 msgid "0 to disable"
9981 msgstr "0을 사용하지 않음"
9982
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
9984 #, c-format
9985 msgid "0%%"
9986 msgstr "0%%"
9987
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9989 #, c-format
9990 msgid "000 "
9991 msgstr "000 "
9992
9993 #. SPAN
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:74
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:96
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:60
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:67
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:74
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:187
10010 msgid "0000-00-00"
10011 msgstr "0000-00-00"
10012
10013 #. META http-equiv=refresh
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10015 #, fuzzy
10016 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10017 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10018
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
10020 #, c-format
10021 msgid "1/2"
10022 msgstr "1/2"
10023
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
10025 #, c-format
10026 msgid "18.05"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
10030 #, c-format
10031 msgid "1st"
10032 msgstr "첫째의"
10033
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:127
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:129
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
10037 #, c-format
10038 msgid "5"
10039 msgstr "5"
10040
10041 #. SPAN
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10043 msgid "9999-99-99"
10044 msgstr "9999-99-99"
10045
10046 #. %1$s:  ELSE 
10047 #. %2$s:  END 
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10049 #, c-format
10050 msgid ": %sa list:%s"
10051 msgstr ": %sa 목록:%s"
10052
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10056 #, c-format
10057 msgid ": Barcode must be unique."
10058 msgstr ": 바코드는 유일해야 합니다."
10059
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10061 #, c-format
10062 msgid ": The items do not belong to your library."
10063 msgstr ": 항목이 도서관에 소장되어있지 않습니다."
10064
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10068 #, c-format
10069 msgid ""
10070 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10071 "inserted."
10072 msgstr ""
10073 ": 바코드의 값을 자동으로 결정할 수 없습니다. 항목이 입력되지 않았습니다."
10074
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10078 #, c-format
10079 msgid ": item has a waiting hold."
10080 msgstr ": 항목이 예약 대기중입니다."
10081
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10083 #, c-format
10084 msgid ": item has linked "
10085 msgstr ": 항목이 링크됨"
10086
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10090 #, c-format
10091 msgid ": item is checked out."
10092 msgstr ": 항목이 대출중입니다."
10093
10094 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
10095 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
10096 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
10097 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
10098 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:797
10100 #, fuzzy, c-format
10101 msgid ""
10102 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10103 "browser.] "
10104 msgstr ""
10105 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s 당신의 브라우저에서 "
10106 "태그가 지원되지 않습니다.] "
10107
10108 #. INPUT type=button name=back
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533
10113 msgid "<< Back"
10114 msgstr "<< 뒤로"
10115
10116 #. INPUT type=button name=delete
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
10118 msgid "<< Delete"
10119 msgstr "<< 삭제"
10120
10121 #. INPUT type=button
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10124 msgid "<< Previous"
10125 msgstr "<< 이전"
10126
10127 #. SCRIPT
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
10129 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10130 msgstr "제어 필드는 일반 필드로 사용할 수 없습니다."
10131
10132 #. SCRIPT
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10134 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10135 msgstr "글자코드 기본값 '%s'는 이미 존재합니다."
10136
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
10139 #, fuzzy, c-format
10140 msgid "A field name is required"
10141 msgstr "이 필드는 채워야합니다."
10142
10143 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' 
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:137
10145 #, fuzzy, c-format
10146 msgid "A group with the title %s already exists. "
10147 msgstr "같은 패턴의 이름이 이미 존재합니다."
10148
10149 #. SCRIPT
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
10151 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10152 msgstr "이 항목들은 예약을 요청할 수 없습니다."
10153
10154 #. SCRIPT
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10156 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10157 msgstr "글자코드 '%s' 가 이미 '%s'에 존재합니다."
10158
10159 #. SCRIPT
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
10161 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10162 msgstr "이 사이트의 새로운 버전을 사용 가능합니다. 불러오시겠습니까?"
10163
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10165 #, c-format
10166 msgid ""
10167 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10168 "have a library set. "
10169 msgstr ""
10170
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10172 #, c-format
10173 msgid "A pattern with this name already exists."
10174 msgstr "같은 패턴의 이름이 이미 존재합니다."
10175
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
10177 #, c-format
10178 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10179 msgstr "대출 이용자의 계정에 반환되었습니다."
10180
10181 #. SCRIPT
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10183 msgid "AJAX error (%s alert)"
10184 msgstr "AJAX 오류 (%s 경보)"
10185
10186 #. SCRIPT
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10188 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10189 msgstr "AJAX에서 태그 허가를 실패했습니다: %s"
10190
10191 #. SCRIPT
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10193 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10194 msgstr "AJAX에서 태그 거부를 실패했습니다: %s"
10195
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10197 #, c-format
10198 msgid "ALL items fields MUST :"
10199 msgstr "모든 항목필드는 반드시 :"
10200
10201 #. SCRIPT
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10203 msgid "AM"
10204 msgstr "AM"
10205
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
10207 #, c-format
10208 msgid "AND"
10209 msgstr "AND"
10210
10211 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:25
10213 #, fuzzy, c-format
10214 msgid "API keys for %s"
10215 msgstr "바스켓 %s"
10216
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
10218 #, c-format
10219 msgid "AUSMARC"
10220 msgstr "AUSMARC"
10221
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
10223 #, c-format
10224 msgid "Aaron Wells"
10225 msgstr "Aaron Wells"
10226
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
10228 #, c-format
10229 msgid "Abby Robertson"
10230 msgstr "Abby Robertson"
10231
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:119
10235 #, c-format
10236 msgid "About Koha"
10237 msgstr "Koha에 대해서"
10238
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
10240 #, c-format
10241 msgid "Abstracts / Summaries"
10242 msgstr "초록 / 요약"
10243
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:113
10246 #, c-format
10247 msgid "Academic"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
10256 #, c-format
10257 msgid "Accepted"
10258 msgstr "허용"
10259
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
10263 #, c-format
10264 msgid "Accepted by"
10265 msgstr "허용자"
10266
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
10268 #, c-format
10269 msgid "Accepted by:"
10270 msgstr "허용자:"
10271
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
10273 #, c-format
10274 msgid "Accepted date from:"
10275 msgstr "허용일:"
10276
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10279 #, fuzzy, c-format
10280 msgid "Accepted on:"
10281 msgstr "허용자:"
10282
10283 #. %1$s:  message.amount 
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10285 #, c-format
10286 msgid "Accepted payment (%s) from "
10287 msgstr "지불 허용 (%s)"
10288
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:4
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:19
10293 #, fuzzy, c-format
10294 msgid "Access files"
10295 msgstr "바코드 파일"
10296
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
10298 #, c-format
10299 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10303 #, c-format
10304 msgid "Access to all librarian functions"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
10308 #, fuzzy, c-format
10309 msgid "Access to the files stored on the server"
10310 msgstr "바스켓을 추가할 파일 선택"
10311
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
10313 #, fuzzy, c-format
10314 msgid "Accession date"
10315 msgstr "접속일:"
10316
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10318 #, fuzzy, c-format
10319 msgid "Accession date (inclusive)"
10320 msgstr "접속일 (미포함):"
10321
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
10323 #, c-format
10324 msgid "Accession date:"
10325 msgstr "접속일:"
10326
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:30
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:25
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:25
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:28
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:28
10332 #, c-format
10333 msgid "Account"
10334 msgstr "계정"
10335
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:97
10337 #, c-format
10338 msgid "Account fines and payments"
10339 msgstr "벌금과 지불 계정"
10340
10341 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
10343 #, fuzzy, c-format
10344 msgid "Account for %s"
10345 msgstr "&rsaquo; 계정 %s"
10346
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
10348 #, fuzzy, c-format
10349 msgid "Account has expired"
10350 msgstr "계정이 만료되었습니다"
10351
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
10353 #, fuzzy, c-format
10354 msgid "Account line not found."
10355 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
10356
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:46
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10361 #, c-format
10362 msgid "Account management fee"
10363 msgstr "계정 관리비"
10364
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
10367 #, c-format
10368 msgid "Account number: "
10369 msgstr "계정 번호:"
10370
10371 #. %1$s:  patron.firstname 
10372 #. %2$s:  patron.surname 
10373 #. %3$s:  patron.cardnumber 
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
10375 #, c-format
10376 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10377 msgstr "계정 요약: %s %s (%s)"
10378
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:66
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
10382 #, c-format
10383 msgid "Account type"
10384 msgstr "계정 형식"
10385
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:296
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10389 #, c-format
10390 msgid "Accounting details"
10391 msgstr "계정 세부사항"
10392
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10396 #, fuzzy, c-format
10397 msgid "Accruing fine"
10398 msgstr "벌금"
10399
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
10404 #, c-format
10405 msgid "Acquisition"
10406 msgstr "수서"
10407
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10409 #, fuzzy, c-format
10410 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10411 msgstr "제안 관리"
10412
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10415 #, c-format
10416 msgid "Acquisition date"
10417 msgstr "수서일"
10418
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10420 #, c-format
10421 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10422 msgstr "수서일 (yyyy-mm-dd)"
10423
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
10428 #, c-format
10429 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10430 msgstr "수서일: 신-구 순으로"
10431
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
10436 #, c-format
10437 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10438 msgstr "수서일: 구-신 순으로"
10439
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
10442 #, c-format
10443 msgid "Acquisition details"
10444 msgstr "수서 세부사항"
10445
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10449 #, c-format
10450 msgid "Acquisition information"
10451 msgstr "수서 정보"
10452
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
10455 #, c-format
10456 msgid "Acquisition parameters"
10457 msgstr "수서 매개변수"
10458
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10460 #, c-format
10461 msgid "Acquisition tables"
10462 msgstr "수서표"
10463
10464 #. A
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:24
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:95
10501 #, c-format
10502 msgid "Acquisitions"
10503 msgstr "수서"
10504
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10506 #, fuzzy, c-format
10507 msgid "Acquisitions home"
10508 msgstr "수서"
10509
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
10512 #, c-format
10513 msgid "Acquisitions statistics"
10514 msgstr "수서 통계"
10515
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:21
10517 #, c-format
10518 msgid "Acquisitions statistics "
10519 msgstr "수서 통계"
10520
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
10533 #, c-format
10534 msgid "Action"
10535 msgstr "동작"
10536
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10539 #, c-format
10540 msgid "Action if matching record found:"
10541 msgstr "일치하는 레코드를 발견할 수 없을 경우 동작:"
10542
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
10544 #, c-format
10545 msgid "Action if matching record found: "
10546 msgstr "일치하는 레코드를 발견할 수 없을 경우 동작:"
10547
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10550 #, c-format
10551 msgid "Action if no match found:"
10552 msgstr "일치하는 것을 찾을 수 없을 경우 동작:"
10553
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
10555 #, c-format
10556 msgid "Action if no match is found: "
10557 msgstr "잋리하는 것을 찾을 수 없을 경우 동작:"
10558
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:80
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:64
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:75
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:68
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:463
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:183
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
10611 #, c-format
10612 msgid "Actions"
10613 msgstr "동작"
10614
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:209
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:91
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:135
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:173
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:154
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:282
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:95
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:178
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:355
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:91
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:7
10641 #, c-format
10642 msgid "Actions "
10643 msgstr "동작"
10644
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
10646 #, fuzzy, c-format
10647 msgid "Actions for "
10648 msgstr "동작"
10649
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
10651 #, c-format
10652 msgid "Actions:"
10653 msgstr "동작:"
10654
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
10656 #, fuzzy, c-format
10657 msgid "Activate"
10658 msgstr "활성"
10659
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:348
10662 #, c-format
10663 msgid "Activate sync: "
10664 msgstr "동기화 활성화:"
10665
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10672 #, c-format
10673 msgid "Active"
10674 msgstr "활성"
10675
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
10677 #, c-format
10678 msgid "Active budgets"
10679 msgstr "활성 예산"
10680
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
10682 #, c-format
10683 msgid "Active: "
10684 msgstr "활성:"
10685
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
10687 #, c-format
10688 msgid "Actual cost"
10689 msgstr "실제 비용"
10690
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
10692 #, c-format
10693 msgid "Actual cost tax exc."
10694 msgstr "세금 미포함 실제 비용"
10695
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
10697 #, c-format
10698 msgid "Actual cost tax inc."
10699 msgstr "세금 포함 실제 비용"
10700
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
10702 #, c-format
10703 msgid "Actual cost:"
10704 msgstr "실제 비용:"
10705
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
10708 #, c-format
10709 msgid "Actual cost: "
10710 msgstr "실제 비용:"
10711
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
10713 #, c-format
10714 msgid "Adam Thick"
10715 msgstr "Adam Thick"
10716
10717 #. For the first occurrence,
10718 #. SCRIPT
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:91
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:293
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:120
10736 #, c-format
10737 msgid "Add"
10738 msgstr "추가"
10739
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
10741 #, c-format
10742 msgid "Add "
10743 msgstr "추가"
10744
10745 #. %1$s:  total 
10746 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10748 #, c-format
10749 msgid "Add %s items to %s"
10750 msgstr "추가 %s 항목 %s"
10751
10752 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
10754 msgid "Add & duplicate"
10755 msgstr "추가 & 중복"
10756
10757 #. %1$s:  booksellername 
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
10759 #, c-format
10760 msgid "Add a basket to %s"
10761 msgstr "바스켓 추가 %s"
10762
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
10765 #, fuzzy, c-format
10766 msgid "Add a condition"
10767 msgstr "다른 조건 추가"
10768
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
10770 #, c-format
10771 msgid "Add a contract"
10772 msgstr "계약 추가"
10773
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
10775 #, fuzzy, c-format
10776 msgid "Add a definition to the dictionary."
10777 msgstr "다른 조건 추가"
10778
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:38
10780 #, c-format
10781 msgid "Add a mapping"
10782 msgstr "맵핑 추가"
10783
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
10785 #, c-format
10786 msgid "Add a message for:"
10787 msgstr "메세지 추가:"
10788
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:22
10790 #, c-format
10791 msgid "Add a new OAI set"
10792 msgstr "신규 OAI 설정 추가"
10793
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
10795 #, c-format
10796 msgid "Add a new action"
10797 msgstr "신규 동작 추가"
10798
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:411
10800 #, fuzzy, c-format
10801 msgid "Add a new delivery "
10802 msgstr "신규필드 추가"
10803
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10805 #, c-format
10806 msgid "Add a new field"
10807 msgstr "신규필드 추가"
10808
10809 #. INPUT type=button
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
10811 #, fuzzy
10812 msgid "Add a new item"
10813 msgstr "신규필드 추가"
10814
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:92
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
10817 #, c-format
10818 msgid "Add a new message"
10819 msgstr "신규메세지 추가"
10820
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
10822 #, fuzzy, c-format
10823 msgid "Add a new record"
10824 msgstr "신규필드 추가"
10825
10826 #. SCRIPT
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
10828 #, fuzzy
10829 msgid "Add a new upload"
10830 msgstr "신규필드 추가"
10831
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
10834 #, fuzzy, c-format
10835 msgid "Add a substitution"
10836 msgstr "표제 구독"
10837
10838 #. INPUT type=submit
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
10840 msgid "Add action"
10841 msgstr "동작 추가"
10842
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:67
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
10845 #, c-format
10846 msgid "Add an SMS cellular provider"
10847 msgstr ""
10848
10849 #. A
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
10851 msgid "Add an attribute"
10852 msgstr "속성 추가"
10853
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
10855 #, c-format
10856 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10857 msgstr ""
10858
10859 #. INPUT type=button
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
10861 msgid "Add another condition"
10862 msgstr "다른 조건 추가"
10863
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
10865 #, c-format
10866 msgid "Add another contact"
10867 msgstr "다른 연락처 추가"
10868
10869 #. A
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
10871 msgid "Add another field"
10872 msgstr "다른 필드 추가"
10873
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
10875 #, c-format
10876 msgid "Add basket group for "
10877 msgstr "바스켓 그룹 추가"
10878
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
10880 #, c-format
10881 msgid "Add biblio"
10882 msgstr "도서 추가"
10883
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:190
10886 #, c-format
10887 msgid "Add budget"
10888 msgstr "예산 추가"
10889
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:236
10891 #, fuzzy, c-format
10892 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10893 msgstr "바코드 추가:"
10894
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:49
10896 #, fuzzy, c-format
10897 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10898 msgstr "대출자 번호:"
10899
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
10901 #, c-format
10902 msgid "Add checked"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
10906 #, c-format
10907 msgid "Add child"
10908 msgstr "어린이 추가"
10909
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
10911 #, c-format
10912 msgid "Add child fund"
10913 msgstr "어린이 자금 추가"
10914
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:56
10916 #, c-format
10917 msgid "Add classification source"
10918 msgstr "분류 자료 추가"
10919
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
10921 #, fuzzy, c-format
10922 msgid "Add course reserves"
10923 msgstr "코스 예약"
10924
10925 #. INPUT type=submit name=add
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
10927 msgid "Add credit"
10928 msgstr "크레디트 추가"
10929
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10931 #, c-format
10932 msgid "Add description"
10933 msgstr "설명 추가"
10934
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
10936 #, fuzzy, c-format
10937 msgid "Add field"
10938 msgstr "이 필드 추가"
10939
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:106
10941 #, c-format
10942 msgid "Add filing rule"
10943 msgstr "배열규칙 추가"
10944
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:30
10946 #, c-format
10947 msgid "Add fund"
10948 msgstr "자금 추가"
10949
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:179
10951 #, fuzzy, c-format
10952 msgid "Add group"
10953 msgstr "신규그룹 추가"
10954
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:150
10956 #, fuzzy, c-format
10957 msgid "Add group "
10958 msgstr "신규그룹 추가"
10959
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:455
10962 #, c-format
10963 msgid "Add internal note"
10964 msgstr "내부주기 추가"
10965
10966 #. For the first occurrence,
10967 #. SCRIPT
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:345
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:98
10971 #, c-format
10972 msgid "Add item"
10973 msgstr "항목 추가"
10974
10975 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
10977 #, c-format
10978 msgid "Add item %s"
10979 msgstr "항목 추가 %s"
10980
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:101
10982 #, c-format
10983 msgid "Add item type"
10984 msgstr "항목형식 추가"
10985
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:246
10987 #, c-format
10988 msgid "Add item(s)"
10989 msgstr "항목 추가"
10990
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
10992 #, fuzzy, c-format
10993 msgid "Add items"
10994 msgstr "항목 추가"
10995
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:310
10997 #, c-format
10998 msgid ""
10999 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11000 msgstr ""
11001
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11003 #, c-format
11004 msgid "Add items: scan barcode"
11005 msgstr "항목 추가: 스캔 바코드"
11006
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11008 #, fuzzy, c-format
11009 msgid "Add library "
11010 msgstr "도서관"
11011
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:54
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
11016 #, c-format
11017 msgid "Add manual restriction"
11018 msgstr "제한 매뉴얼 추가"
11019
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11024 #, c-format
11025 msgid "Add match check"
11026 msgstr "일치 확인 추가"
11027
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11032 #, c-format
11033 msgid "Add match point"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:43
11037 #, fuzzy, c-format
11038 msgid "Add message"
11039 msgstr "신규메세지 추가"
11040
11041 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
11043 #, fuzzy
11044 msgid "Add multiple copies of this item"
11045 msgstr "여러 항목 추가"
11046
11047 #. SCRIPT
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11049 #, fuzzy
11050 msgid "Add multiple items"
11051 msgstr "여러 항목 추가"
11052
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
11054 #, fuzzy, c-format
11055 msgid "Add new alert"
11056 msgstr "신규 장서 추가"
11057
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:93
11059 #, c-format
11060 msgid "Add new collection"
11061 msgstr "신규 장서 추가"
11062
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11068 #, c-format
11069 msgid "Add new definition"
11070 msgstr "신규정의 추가"
11071
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11074 #, fuzzy, c-format
11075 msgid "Add new field "
11076 msgstr "신규필드 추가"
11077
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
11079 #, c-format
11080 msgid "Add new group"
11081 msgstr "신규그룹 추가"
11082
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:126
11084 #, c-format
11085 msgid "Add new holiday"
11086 msgstr "신규휴일 추가"
11087
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11089 #, c-format
11090 msgid "Add offline circulations to queue"
11091 msgstr "오프라인 대출 대기열에 추가"
11092
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:71
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11095 #, c-format
11096 msgid "Add or remove items"
11097 msgstr "항목 추가 또는 제거"
11098
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11100 #, c-format
11101 msgid "Add order"
11102 msgstr "주문 추가"
11103
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11105 #, c-format
11106 msgid "Add order to basket"
11107 msgstr "바스켓에 주문 추가"
11108
11109 #. SCRIPT
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:192
11111 msgid "Add order to basket %s"
11112 msgstr "바스켓에 주문 추가 %s"
11113
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11115 #, c-format
11116 msgid "Add orders"
11117 msgstr "주문 추가"
11118
11119 #. %1$s:  comments 
11120 #. %2$s:  file_name 
11121 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11123 #, c-format
11124 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11125 msgstr "주문 추가 %s (%s 준비됨 %s) "
11126
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11128 #, c-format
11129 msgid "Add patron attribute type"
11130 msgstr "이용자속성형식 추가"
11131
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:58
11133 #, fuzzy, c-format
11134 msgid "Add patron(s)"
11135 msgstr "이용자 추가"
11136
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:66
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:96
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
11140 #, c-format
11141 msgid "Add patrons"
11142 msgstr "이용자 추가"
11143
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:114
11145 #, c-format
11146 msgid ""
11147 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11148 "add via patron search."
11149 msgstr ""
11150
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11152 #, c-format
11153 msgid "Add quote"
11154 msgstr "인용부호 추가"
11155
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
11157 #, c-format
11158 msgid "Add recipients"
11159 msgstr "수신인 추가"
11160
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11162 #, c-format
11163 msgid "Add record matching rule"
11164 msgstr "레코드 일치규칙 추가"
11165
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:330
11167 #, fuzzy, c-format
11168 msgid "Add record using fast cataloging"
11169 msgstr "로케이션:"
11170
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
11172 #, c-format
11173 msgid "Add reserves"
11174 msgstr "예약 추가"
11175
11176 #. INPUT type=submit
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
11178 msgid "Add restriction"
11179 msgstr "제한 추가"
11180
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:32
11182 #, fuzzy, c-format
11183 msgid "Add rule"
11184 msgstr "이 필드 추가"
11185
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
11187 #, fuzzy, c-format
11188 msgid "Add rules"
11189 msgstr "이용자 추가"
11190
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
11192 #, c-format
11193 msgid "Add selected patrons to:"
11194 msgstr "선택한 이용자 추가:"
11195
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:359
11197 #, fuzzy, c-format
11198 msgid "Add sub-group "
11199 msgstr "신규그룹 추가"
11200
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11202 #, fuzzy, c-format
11203 msgid "Add subscription fields"
11204 msgstr "구독 id"
11205
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11207 #, c-format
11208 msgid "Add to "
11209 msgstr "추가"
11210
11211 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11213 #, c-format
11214 msgid "Add to %s"
11215 msgstr "추가 %s"
11216
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:10
11218 #, c-format
11219 msgid "Add to a list"
11220 msgstr "목록에 추가"
11221
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:79
11223 #, c-format
11224 msgid "Add to a new list:"
11225 msgstr "신규 목록 추가:"
11226
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11229 #, c-format
11230 msgid "Add to basket"
11231 msgstr "바스켓에 추가"
11232
11233 #. For the first occurrence,
11234 #. SCRIPT
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
11239 #, c-format
11240 msgid "Add to cart"
11241 msgstr "책바구니 추가"
11242
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11244 #, c-format
11245 msgid "Add to list"
11246 msgstr "목록에 추가"
11247
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:79
11249 #, fuzzy, c-format
11250 msgid "Add to list "
11251 msgstr "목록에 추가"
11252
11253 #. INPUT type=submit
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
11255 msgid "Add to offline circulation queue"
11256 msgstr "오프라인 대출대기열에 추가"
11257
11258 #. SCRIPT
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
11260 msgid "Add to:"
11261 msgstr "추가:"
11262
11263 #. INPUT type=button
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:90
11266 msgid "Add user"
11267 msgstr "이용자 추가"
11268
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
11270 #, c-format
11271 msgid "Add users"
11272 msgstr "이용자 추가"
11273
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11275 #, c-format
11276 msgid "Add vendor"
11277 msgstr "판매업체 추가"
11278
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
11281 #, c-format
11282 msgid "Add vendor note"
11283 msgstr "판매업체주기 추가"
11284
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
11286 #, c-format
11287 msgid "Add, edit and delete courses"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
11291 #, c-format
11292 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
11297 #, c-format
11298 msgid "Add, modify and view patron information"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11302 #, c-format
11303 msgid "Add/Edit items"
11304 msgstr "항목 추가/편집"
11305
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11307 #, c-format
11308 msgid "Add/Update"
11309 msgstr "추가/갱신"
11310
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11312 #, c-format
11313 msgid "Added "
11314 msgstr "추가됨"
11315
11316 #. %1$s:  added_source 
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
11318 #, c-format
11319 msgid "Added classification source %s"
11320 msgstr "분류 자료 추가 %s"
11321
11322 #. %1$s:  added_rule 
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
11324 #, c-format
11325 msgid "Added filing rule %s"
11326 msgstr "배열규칙 추가 %s"
11327
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11329 #, c-format
11330 msgid "Added on or after date: "
11331 msgstr ""
11332
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11334 #, c-format
11335 msgid "Added on or before date: "
11336 msgstr ""
11337
11338 #. %1$s:  added_attribute_type 
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11340 #, c-format
11341 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11342 msgstr "이용자속성형식 추가 &quot;%s&quot;"
11343
11344 #. %1$s:  added_matching_rule 
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11346 #, c-format
11347 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11348 msgstr "레코드 일치규칙 추가 &quot;%s&quot;"
11349
11350 #. SCRIPT
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
11352 msgid "Added."
11353 msgstr "추가됨."
11354
11355 #. SCRIPT
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11357 #, fuzzy
11358 msgid "Adding a mapping for: %s."
11359 msgstr "맵핑 추가"
11360
11361 #. %1$s:  authtypetext 
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
11363 #, c-format
11364 msgid "Adding authority %s"
11365 msgstr "전거 추가 %s"
11366
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128
11368 #, c-format
11369 msgid "Additional SRU options: "
11370 msgstr "추가 SRU옵션: "
11371
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
11375 #, c-format
11376 msgid "Additional attributes and identifiers"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:152
11380 #, c-format
11381 msgid "Additional authors:"
11382 msgstr "추가된 저자들:"
11383
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
11385 #, c-format
11386 msgid "Additional content types"
11387 msgstr "추가적인 콘텐츠 형식"
11388
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
11390 #, fuzzy, c-format
11391 msgid "Additional fields"
11392 msgstr "추가적인 하위분야 (XML)"
11393
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
11395 #, fuzzy, c-format
11396 msgid "Additional fields for subscriptions"
11397 msgstr "구독 세부사항"
11398
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
11400 #, fuzzy, c-format
11401 msgid "Additional fields:"
11402 msgstr "추가적인 하위분야 (XML)"
11403
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
11405 #, fuzzy, c-format
11406 msgid "Additional options"
11407 msgstr "추가 SRU옵션: "
11408
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
11411 #, c-format
11412 msgid "Additional parameters"
11413 msgstr "추가적인 매개변수"
11414
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11416 #, c-format
11417 msgid "Additional subfields (XML)"
11418 msgstr "추가적인 하위분야 (XML)"
11419
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
11421 #, c-format
11422 msgid "Additional thanks to..."
11423 msgstr "추가적인 감사표시..."
11424
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11427 #, c-format
11428 msgid "Additional tools"
11429 msgstr "추가적인 도구"
11430
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11432 #, c-format
11433 msgid "Additional values for manual invoice types"
11434 msgstr "청구서 매뉴얼 형식의 추가적인 값"
11435
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11443 #, c-format
11444 msgid "Address"
11445 msgstr "주소"
11446
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11449 #, c-format
11450 msgid "Address 2"
11451 msgstr "주소 2"
11452
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
11455 #, fuzzy, c-format
11456 msgid "Address 2:"
11457 msgstr "주소 2"
11458
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
11460 #, c-format
11461 msgid "Address 2: "
11462 msgstr "주소 2"
11463
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
11466 #, c-format
11467 msgid "Address in question"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11471 #, c-format
11472 msgid "Address line 1: "
11473 msgstr "주소 1:"
11474
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11476 #, c-format
11477 msgid "Address line 2: "
11478 msgstr "주소 2:"
11479
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11481 #, c-format
11482 msgid "Address line 3: "
11483 msgstr "주소 3:"
11484
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
11488 #, c-format
11489 msgid "Address:"
11490 msgstr "주소:"
11491
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11494 #, c-format
11495 msgid "Address: "
11496 msgstr "주소:"
11497
11498 #. A
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:47
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:111
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
11546 #, c-format
11547 msgid "Administration"
11548 msgstr "관리"
11549
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11552 #, fuzzy, c-format
11553 msgid "Administration "
11554 msgstr "관리"
11555
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11557 #, fuzzy, c-format
11558 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11559 msgstr "연체료 및 수수료"
11560
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11562 #, fuzzy, c-format
11563 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
11564 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 대출과 벌금규칙"
11565
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11567 #, fuzzy, c-format
11568 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
11569 msgstr "관리 표"
11570
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11572 #, fuzzy, c-format
11573 msgid "Administration home"
11574 msgstr "관리"
11575
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11577 #, c-format
11578 msgid "Administration tables"
11579 msgstr "관리 표"
11580
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11582 #, fuzzy, c-format
11583 msgid "Administrator account created!"
11584 msgstr "관리 표"
11585
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11587 #, fuzzy, c-format
11588 msgid "Administrator account permissions"
11589 msgstr "Koha 관리"
11590
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11592 #, fuzzy, c-format
11593 msgid "Administrator identity"
11594 msgstr "관리"
11595
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11597 #, fuzzy, c-format
11598 msgid "Administrator login"
11599 msgstr "관리"
11600
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:90
11603 #, c-format
11604 msgid "Adobe Agates"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11608 #, c-format
11609 msgid "Adolescent"
11610 msgstr "청소년"
11611
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
11613 #, c-format
11614 msgid "Adrien Saurat"
11615 msgstr "Adrien Saurat"
11616
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
11620 #, c-format
11621 msgid "Adult"
11622 msgstr "성인"
11623
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
11625 #, fuzzy, c-format
11626 msgid "Advanced &raquo;"
11627 msgstr "고급 검색"
11628
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11630 #, c-format
11631 msgid "Advanced constraints"
11632 msgstr "상세 제한"
11633
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11635 #, c-format
11636 msgid "Advanced constraints:"
11637 msgstr "상세 제한"
11638
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11640 #, fuzzy, c-format
11641 msgid "Advanced editor"
11642 msgstr "고급 검색"
11643
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
11645 #, c-format
11646 msgid "Advanced prediction pattern"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
11656 #, c-format
11657 msgid "Advanced search"
11658 msgstr "고급 검색"
11659
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
11662 #, c-format
11663 msgid "After"
11664 msgstr "이후"
11665
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11668 #, fuzzy, c-format
11669 msgid "Afternoon"
11670 msgstr "이후"
11671
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:240
11673 #, fuzzy, c-format
11674 msgid "Afternoon "
11675 msgstr "이후"
11676
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:175
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
11679 #, fuzzy, c-format
11680 msgid "Age"
11681 msgstr "8월"
11682
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:73
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:134
11685 #, c-format
11686 msgid "Age in days"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
11690 #, c-format
11691 msgid "Age required"
11692 msgstr "연령 제한"
11693
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:101
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
11696 #, c-format
11697 msgid "Age required: "
11698 msgstr "연령 제한:"
11699
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
11701 #, c-format
11702 msgid "Age restricted"
11703 msgstr "연령 제한"
11704
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11706 #, c-format
11707 msgid "Age restriction"
11708 msgstr "연령 제한"
11709
11710 #. For the first occurrence,
11711 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
11714 #, c-format
11715 msgid "Age restriction %s."
11716 msgstr "연령 제한 %s."
11717
11718 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11719 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
11720 #. %3$s:  END 
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
11722 #, c-format
11723 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11724 msgstr "연령 제한 %s. %s 그래도 대출합니까? %s"
11725
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
11727 #, c-format
11728 msgid "Al Banks"
11729 msgstr "Al Banks"
11730
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
11732 #, c-format
11733 msgid "Alan Millar"
11734 msgstr "Alan Millar"
11735
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
11737 #, c-format
11738 msgid "Albany Senior High School"
11739 msgstr "Albany 고등학교"
11740
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
11742 #, c-format
11743 msgid "Albert Oller"
11744 msgstr "Albert Oller"
11745
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
11747 #, c-format
11748 msgid "Aleisha Amohia"
11749 msgstr "Aleisha Amohia"
11750
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
11752 #, c-format
11753 msgid "Aleksa Vujicic"
11754 msgstr "Aleksa Vujicic"
11755
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
11758 #, c-format
11759 msgid "Alert"
11760 msgstr "경보"
11761
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11763 #, c-format
11764 msgid "Alert subscribers for "
11765 msgstr "구독 경보"
11766
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
11768 #, fuzzy, c-format
11769 msgid "Alerts "
11770 msgstr "경보"
11771
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
11774 #, c-format
11775 msgid "Alex Arnaud"
11776 msgstr "Alex Arnaud"
11777
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
11780 #, c-format
11781 msgid "Alex Buckley"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
11785 #, fuzzy, c-format
11786 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
11787 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
11788
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
11790 #, c-format
11791 msgid "Alexandra Horsman"
11792 msgstr "Alexandra Horsman"
11793
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
11795 #, c-format
11796 msgid "Aliki Pavlidou"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:123
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:214
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:355
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:225
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:121
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:144
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:177
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:222
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:237
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:159
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
11847 #, c-format
11848 msgid "All"
11849 msgstr "모든"
11850
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
11852 #, fuzzy, c-format
11853 msgid "All active funds"
11854 msgstr "모든 자금"
11855
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
11860 #, c-format
11861 msgid "All authority types"
11862 msgstr "모든 전거 형식"
11863
11864 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
11865 #. %2$s:  LoginBranchname 
11866 #. %3$s:  END 
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:64
11868 #, c-format
11869 msgid "All available funds%s for %s%s"
11870 msgstr "모든 사용가능한 자금 %s %s%s"
11871
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:155
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
11875 #, c-format
11876 msgid "All branches"
11877 msgstr "모든 분관"
11878
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
11880 #, c-format
11881 msgid "All budgets"
11882 msgstr "모든 예산"
11883
11884 #. %1$s:  do_anonym 
11885 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:202
11887 #, fuzzy, c-format
11888 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11889 msgstr "익명의 이용자레코드가 없습니다"
11890
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11892 #, c-format
11893 msgid "All collection codes"
11894 msgstr "모든 장서 코드"
11895
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
11897 #, c-format
11898 msgid "All dates"
11899 msgstr "모든 일자"
11900
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
11902 #, c-format
11903 msgid "All dependencies installed."
11904 msgstr ""
11905
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:207
11909 #, c-format
11910 msgid "All funds"
11911 msgstr "모든 자금"
11912
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
11914 #, c-format
11915 msgid "All images come from "
11916 msgstr ""
11917
11918 #. SCRIPT
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
11920 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11921 msgstr "병합할 모든 청구서는 같은 판매업체의 청구서이어야 합니다"
11922
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
11924 #, c-format
11925 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:193
11930 #, c-format
11931 msgid "All item types"
11932 msgstr "모든 항목 형식"
11933
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:148
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:150
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:36
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:55
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:178
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:32
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:157
11947 #, c-format
11948 msgid "All libraries"
11949 msgstr "모든 도서관"
11950
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11952 #, c-format
11953 msgid "All locations"
11954 msgstr "모든 위치"
11955
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
11957 #, c-format
11958 msgid ""
11959 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11960 msgstr "이 바스켓의 주문은 취소될 것이고 사용한 자금인 반환될 것입니다."
11961
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
11965 #, c-format
11966 msgid "All payments to the library"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
11970 #, fuzzy, c-format
11971 msgid "All records have successfully been modified! "
11972 msgstr "항목이 성공적으로 링크되었습니다"
11973
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
11975 #, c-format
11976 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11977 msgstr ""
11978
11979 #. SCRIPT
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
11981 msgid "All selected"
11982 msgstr "모두 선택함"
11983
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
11985 #, c-format
11986 msgid "All shelving locations"
11987 msgstr "모든 서가 위치"
11988
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
11990 #, c-format
11991 msgid "All statuses"
11992 msgstr "모든 상태"
11993
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
11995 #, c-format
11996 msgid "All tags"
11997 msgstr "모든 태그"
11998
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12001 #, fuzzy, c-format
12002 msgid "All transactions"
12003 msgstr "모든 처리 보기"
12004
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:144
12006 #, c-format
12007 msgid "All vendors"
12008 msgstr "모든 판매업체"
12009
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
12011 #, c-format
12012 msgid "Allen Reinmeyer"
12013 msgstr "Allen Reinmeyer"
12014
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
12019 #, c-format
12020 msgid "Allow"
12021 msgstr "허용"
12022
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12024 #, fuzzy, c-format
12025 msgid "Allow access to the reports module"
12026 msgstr "이 보고서로 접근:"
12027
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12029 #, c-format
12030 msgid "Allow changes to contents from: "
12031 msgstr ""
12032
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
12034 #, c-format
12035 msgid ""
12036 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12040 #, c-format
12041 msgid "Allow public downloads:"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12045 #, fuzzy, c-format
12046 msgid "Allow public enrollment:"
12047 msgstr "비공개 주기:"
12048
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12050 #, c-format
12051 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12055 #, c-format
12056 msgid "Allow transfer?"
12057 msgstr "전송을 허용하시겠습니까?"
12058
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
12060 #, c-format
12061 msgid "Already received"
12062 msgstr "이미 받음"
12063
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
12065 #, fuzzy, c-format
12066 msgid "Already validated discharges"
12067 msgstr "반납 발생"
12068
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
12070 #, c-format
12071 msgid "Alt-C"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:270
12075 #, c-format
12076 msgid "Alt-P"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:374
12083 #, c-format
12084 msgid "Alternate address"
12085 msgstr "다른 주소"
12086
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12089 #, c-format
12090 msgid "Alternate address: Address"
12091 msgstr "다른 주소: 주소"
12092
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12095 #, c-format
12096 msgid "Alternate address: Address 2"
12097 msgstr "다른 주소:주소 2"
12098
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12101 #, c-format
12102 msgid "Alternate address: City"
12103 msgstr "다른 주소:시"
12104
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12106 #, c-format
12107 msgid "Alternate address: Contact note"
12108 msgstr "다른 주소: 연락처 주기"
12109
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12111 #, c-format
12112 msgid "Alternate address: Country"
12113 msgstr "다른 주소: 도시"
12114
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12117 #, c-format
12118 msgid "Alternate address: Email"
12119 msgstr "다른 주소: 이메일"
12120
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12123 #, c-format
12124 msgid "Alternate address: Phone"
12125 msgstr "다른 주소: 전화번호"
12126
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12129 #, c-format
12130 msgid "Alternate address: State"
12131 msgstr "다른 주소: 주"
12132
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
12135 #, c-format
12136 msgid "Alternate address: Street number"
12137 msgstr "다른 주소: 번지"
12138
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12141 #, c-format
12142 msgid "Alternate address: Street type"
12143 msgstr "다른 주소: 거리 형식"
12144
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12147 #, fuzzy, c-format
12148 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12149 msgstr "다른 주소: 우편 번호"
12150
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12154 #, c-format
12155 msgid "Alternate contact"
12156 msgstr "다른 연락처"
12157
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12160 #, c-format
12161 msgid "Alternate contact: Address"
12162 msgstr "다른 연락처: 주소"
12163
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12166 #, c-format
12167 msgid "Alternate contact: Address 2"
12168 msgstr "다른 연락처: 주소 2"
12169
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12172 #, c-format
12173 msgid "Alternate contact: City"
12174 msgstr "다른 연락처: 도시"
12175
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12178 #, c-format
12179 msgid "Alternate contact: Country"
12180 msgstr "다른 연락처: 국가"
12181
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
12184 #, c-format
12185 msgid "Alternate contact: First name"
12186 msgstr "다른 연락처: 이름"
12187
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12189 #, c-format
12190 msgid "Alternate contact: Note"
12191 msgstr "다른 연락처: 주기"
12192
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12195 #, c-format
12196 msgid "Alternate contact: Phone"
12197 msgstr "다른 연락처: 전화번호"
12198
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12201 #, c-format
12202 msgid "Alternate contact: State"
12203 msgstr "다른 연락처: 주"
12204
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12207 #, c-format
12208 msgid "Alternate contact: Surname"
12209 msgstr "다른 연락처: 성"
12210
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12212 #, c-format
12213 msgid "Alternate contact: Title"
12214 msgstr "다른 연락처: 제목"
12215
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12218 #, fuzzy, c-format
12219 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12220 msgstr "다른 연락처: 우편번호"
12221
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
12223 #, c-format
12224 msgid "Alternative contact"
12225 msgstr "대체 연락처"
12226
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:12
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
12229 #, c-format
12230 msgid "Alternative phone: "
12231 msgstr "다른 전화:"
12232
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12234 #, c-format
12235 msgid "Always show checkouts immediately"
12236 msgstr "언제나 대출을 즉시 보이기"
12237
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
12239 #, c-format
12240 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12241 msgstr "Ambrose Li (번역 도구)"
12242
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
12244 #, c-format
12245 msgid "Amit Gupta"
12246 msgstr "Amit Gupta"
12247
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:44
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:84
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:45
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
12261 #, c-format
12262 msgid "Amount"
12263 msgstr "총계"
12264
12265 #. SCRIPT
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
12267 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12268 msgstr "총계는 유효한 숫자이거나, 비어있어야 합니다"
12269
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
12271 #, fuzzy, c-format
12272 msgid "Amount of change"
12273 msgstr "대출 수"
12274
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:45
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:85
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12280 #, c-format
12281 msgid "Amount outstanding"
12282 msgstr "총 미지불액"
12283
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:259
12285 #, fuzzy, c-format
12286 msgid "Amount:"
12287 msgstr "총량:"
12288
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12292 #, c-format
12293 msgid "Amount: "
12294 msgstr "총량:"
12295
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12298 #, c-format
12299 msgid ""
12300 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12301 "purposes"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12306 #, c-format
12307 msgid ""
12308 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12309 msgstr ""
12310
12311 #. %1$s:  batch_id 
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12313 #, fuzzy, c-format
12314 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12315 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
12316
12317 #. %1$s:  batch_id 
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12319 #, fuzzy, c-format
12320 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12321 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
12322
12323 #. %1$s:  batch_id 
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12325 #, fuzzy, c-format
12326 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12327 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
12328
12329 #. %1$s:  batch_id 
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12331 #, fuzzy, c-format
12332 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12333 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
12334
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12336 #, fuzzy, c-format
12337 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12338 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
12339
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12341 #, c-format
12342 msgid "An error has occurred!"
12343 msgstr "오류가 발생했습니다!"
12344
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12346 #, fuzzy, c-format
12347 msgid "An error has occurred. "
12348 msgstr "오류가 발생했습니다. %s "
12349
12350 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12352 #, c-format
12353 msgid "An error has occurred. %s "
12354 msgstr "오류가 발생했습니다. %s "
12355
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:24
12357 #, c-format
12358 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12359 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
12360
12361 #. SCRIPT
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
12363 msgid "An error occurred on deleting this image"
12364 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
12365
12366 #. SCRIPT
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12368 #, fuzzy
12369 msgid "An error occurred reading this file."
12370 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
12371
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:75
12373 #, fuzzy, c-format
12374 msgid "An error occurred when creating this list."
12375 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
12376
12377 #. %1$s:  shelfname 
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
12379 #, fuzzy, c-format
12380 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12381 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
12382
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:77
12384 #, fuzzy, c-format
12385 msgid "An error occurred when deleting this list."
12386 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
12387
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:73
12389 #, fuzzy, c-format
12390 msgid "An error occurred when updating this list."
12391 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
12392
12393 #. %1$s:  op 
12394 #. %2$s:  label_element 
12395 #. %3$s:  element_id 
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
12397 #, c-format
12398 msgid ""
12399 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12400 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12401 msgstr ""
12402 "오류가 발생했습니다 그리고 %s 작업 %s %s 완료도지 않았습니다. 세부사항은 시스"
12403 "템관리자로 오류로그를 확인해 주세요."
12404
12405 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
12407 #, fuzzy, c-format
12408 msgid ""
12409 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12410 "error log for details. "
12411 msgstr ""
12412 "오류가 발생했습니다 그리고 %s 세부사항은 시스템관리자로 오류로그를 확인해 주"
12413 "세요."
12414
12415 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12417 #, fuzzy, c-format
12418 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12419 msgstr "같은 패턴의 이름이 이미 존재합니다."
12420
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12422 #, fuzzy, c-format
12423 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12424 msgstr "이 오류는 링크가 망가지고 페이지가 존재하지 않는다는 것입니다"
12425
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12427 #, c-format
12428 msgid "An unknown error has occurred."
12429 msgstr "알 수 없는 오류가 발생하였습니다."
12430
12431 #. %1$s:  card_element 
12432 #. %2$s:  element_id 
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12434 #, c-format
12435 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12436 msgstr ""
12437
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12439 #, c-format
12440 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12441 msgstr ""
12442
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12444 #, c-format
12445 msgid "Analytics"
12446 msgstr "분석"
12447
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12449 #, c-format
12450 msgid "Analyze items"
12451 msgstr "항목 분석"
12452
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
12454 #, c-format
12455 msgid "Andreas Jonsson"
12456 msgstr ""
12457
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
12459 #, c-format
12460 msgid "Andreas Roussos"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
12464 #, c-format
12465 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12466 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12467
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
12469 #, c-format
12470 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12471 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12472
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
12474 #, c-format
12475 msgid "Andrew Chilton"
12476 msgstr "앤드류 칠튼"
12477
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
12479 #, c-format
12480 msgid "Andrew Elwell"
12481 msgstr "앤드류 일웰"
12482
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
12484 #, c-format
12485 msgid "Andrew Hooper"
12486 msgstr "앤드류 후퍼"
12487
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
12489 #, fuzzy, c-format
12490 msgid "Andrew Isherwood"
12491 msgstr "앤드류 무어"
12492
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
12494 #, c-format
12495 msgid "Andrew Moore"
12496 msgstr "앤드류 무어"
12497
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:112
12499 #, c-format
12500 msgid "Anonymize checkout history"
12501 msgstr "익명의 대출 이력"
12502
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12504 #, c-format
12505 msgid "Another pattern with this name already exists."
12506 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
12507
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
12509 #, c-format
12510 msgid "Antoine Farnault"
12511 msgstr "Antoine Farnault"
12512
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:201
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:216
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:76
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:78
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
12536 #, c-format
12537 msgid "Any"
12538 msgstr "어떤것이든"
12539
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
12541 #, c-format
12542 msgid "Any audience"
12543 msgstr "어떤 독자"
12544
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
12548 #, c-format
12549 msgid "Any category code"
12550 msgstr "어떤 분류 코드"
12551
12552 #. For the first occurrence,
12553 #. SCRIPT
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
12556 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
12560 #, fuzzy, c-format
12561 msgid "Any collection"
12562 msgstr "장서"
12563
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
12565 #, c-format
12566 msgid "Any content"
12567 msgstr "어떤 콘텐츠"
12568
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12570 #, c-format
12571 msgid "Any format"
12572 msgstr "어떤 형식"
12573
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:198
12575 #, fuzzy, c-format
12576 msgid "Any item "
12577 msgstr "항목만"
12578
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
12583 #, c-format
12584 msgid "Any item type"
12585 msgstr "어떤 항목 유형"
12586
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:82
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:104
12591 #, c-format
12592 msgid "Any library"
12593 msgstr "어떤 도서관"
12594
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
12596 #, fuzzy, c-format
12597 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12598 msgstr "이용자의 계정에 분실품에 대한 요금이 남을것입니다."
12599
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
12602 #, c-format
12603 msgid "Any phrase"
12604 msgstr "어떤 구절"
12605
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
12607 #, fuzzy, c-format
12608 msgid "Any shelving location"
12609 msgstr "모든 서가 위치"
12610
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12612 #, c-format
12613 msgid "Any status except cancelled"
12614 msgstr ""
12615
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
12617 #, c-format
12618 msgid "Any vendor"
12619 msgstr "어떤 판매업체"
12620
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:289
12622 #, c-format
12623 msgid "Any word"
12624 msgstr "어떤 단어"
12625
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:36
12627 #, c-format
12628 msgid "Any: "
12629 msgstr "어떤:"
12630
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
12632 #, fuzzy, c-format
12633 msgid "Anyone seeing this list"
12634 msgstr "목록으로 보내는 도중 문제가 생겼습니다..."
12635
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
12637 #, c-format
12638 msgid "Apache version: "
12639 msgstr "Apache 버전: "
12640
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:102
12642 #, c-format
12643 msgid "Appear in position: "
12644 msgstr "위치 표시:"
12645
12646 #. %1$s:  num_with_matches 
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
12648 #, c-format
12649 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12650 msgstr "다른 일치규칙이 적용되었습니다. 현재 일치된 레코드의 수는 %s"
12651
12652 #. INPUT type=submit
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
12654 msgid "Apply different matching rules"
12655 msgstr "다른 일치규칙 적용"
12656
12657 #. INPUT type=submit
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
12660 msgid "Apply filter"
12661 msgstr "필터 적용"
12662
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
12664 #, c-format
12665 msgid "Apply filter(s)"
12666 msgstr "필터 적용"
12667
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:105
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
12674 #, c-format
12675 msgid "Approve"
12676 msgstr "승인"
12677
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12682 #, c-format
12683 msgid "Approved"
12684 msgstr "승인됨"
12685
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
12687 #, fuzzy, c-format
12688 msgid "Approved comments"
12689 msgstr "신착도서"
12690
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:67
12692 #, c-format
12693 msgid "Approved tags"
12694 msgstr "승인된 태그"
12695
12696 #. SCRIPT
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12698 msgid "Apr"
12699 msgstr "4월"
12700
12701 #. For the first occurrence,
12702 #. SCRIPT
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
12705 #, c-format
12706 msgid "April"
12707 msgstr "4월"
12708
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
12710 #, fuzzy, c-format
12711 msgid "Archived"
12712 msgstr "도착"
12713
12714 #. SCRIPT
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
12716 #, fuzzy
12717 msgid ""
12718 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12719 "be lost."
12720 msgstr "정말로 이 이용자 이미지를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
12721
12722 #. SCRIPT
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
12724 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12725 msgstr "정말로 이 인용부호를 추가하는것을 취소하시겠습니까?"
12726
12727 #. SCRIPT
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
12729 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12730 msgstr "정말로 이 예약을 취소하시겠습니까?"
12731
12732 #. SCRIPT
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12734 #, fuzzy
12735 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12736 msgstr "정말로 이 예약을 취소하시겠습니까?"
12737
12738 #. %1$s:  ordernumber 
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
12740 #, c-format
12741 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12742 msgstr "정말로 이 주문을 취소하시겠습니까? (%s)"
12743
12744 #. SCRIPT
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12746 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12747 msgstr "정말로 변경한 내용을 취소하시겠습니까?"
12748
12749 #. SCRIPT
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:302
12751 #, fuzzy
12752 msgid ""
12753 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12754 "request?"
12755 msgstr "정말로 이 표제에서 태그를 삭제하시겠습니까?"
12756
12757 #. SCRIPT
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12759 #, fuzzy
12760 msgid ""
12761 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12762 "library? This will override the existing rules in this library."
12763 msgstr "정말로 이 표제에서 태그를 삭제하시겠습니까?"
12764
12765 #. SCRIPT
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12767 #, fuzzy
12768 msgid ""
12769 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12770 "override the existing rules in this library."
12771 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
12772
12773 #. %1$s:  basketname|html 
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
12775 #, c-format
12776 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12777 msgstr "정말로 바스켓을 종료하시겠습니까 %s? "
12778
12779 #. SCRIPT
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
12781 #, fuzzy
12782 msgid ""
12783 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12784 msgstr "정말로 이 바스켓그룹을 종료하시겠습니까?"
12785
12786 #. SCRIPT
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
12788 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12789 msgstr "정말로 이 바스켓그룹을 종료하시겠습니까?"
12790
12791 #. For the first occurrence,
12792 #. SCRIPT
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
12797 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12798 msgstr "정말로 이 구독을 중단하시겠습니까?"
12799
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:283
12801 #, fuzzy, c-format
12802 msgid "Are you sure you want to delete "
12803 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
12804
12805 #. For the first occurrence,
12806 #. SCRIPT
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
12808 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12809 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
12810
12811 #. %1$s:  library.branchname |html 
12812 #. %2$s:  library.branchcode | html 
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
12814 #, fuzzy, c-format
12815 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12816 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
12817
12818 #. SCRIPT
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12820 #, fuzzy
12821 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12822 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
12823
12824 #. SCRIPT
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12826 #, fuzzy
12827 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12828 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
12829
12830 #. For the first occurrence,
12831 #. SCRIPT
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
12834 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12835 msgstr "정말로 묶음 %s을 삭제하시겠습니까?"
12836
12837 #. SCRIPT
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
12839 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12840 msgstr "정말로 이미지를 삭제하시겠습니까: %s?"
12841
12842 #. SCRIPT
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
12844 #, fuzzy
12845 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12846 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
12847
12848 #. SCRIPT
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12850 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12851 msgstr "정말로 삭제하시겠습니까 %s 첨부된 항목을?"
12852
12853 #. SCRIPT
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
12855 #, fuzzy
12856 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12857 msgstr "정말로 선택한 검색 이력 저록을 삭제하시겠습니까?"
12858
12859 #. SCRIPT
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
12861 #, fuzzy
12862 msgid ""
12863 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12864 "enrollments in this club."
12865 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
12866
12867 #. SCRIPT
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
12869 msgid ""
12870 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12871 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12872 msgstr ""
12873
12874 #. SCRIPT
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
12876 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12877 msgstr "정말로 목록을 삭제하시겠습니까 %s?"
12878
12879 #. %1$s:  patron.firstname 
12880 #. %2$s:  patron.surname 
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:37
12882 #, fuzzy, c-format
12883 msgid ""
12884 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12885 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
12886
12887 #. SCRIPT
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
12889 #, fuzzy
12890 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12891 msgstr "정말로 선택된 보고서를 삭제하시겠습니까?"
12892
12893 #. SCRIPT
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
12895 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12896 msgstr "정말로 선택한 뉴스를 삭제하시겠습니까?"
12897
12898 #. SCRIPT
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
12900 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12901 msgstr "정말로 선택된 보고서를 삭제하시겠습니까?"
12902
12903 #. SCRIPT
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
12905 #, fuzzy
12906 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12907 msgstr "정말로 선택한 검색 이력 저록을 삭제하시겠습니까?"
12908
12909 #. SCRIPT
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
12911 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12912 msgstr "정말로 이 제안을 삭제하시겠습니까?"
12913
12914 #. SCRIPT
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
12916 #, fuzzy
12917 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12918 msgstr "정말로 이 바스켓을 종료하시겠습니까?"
12919
12920 #. SCRIPT
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
12922 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12923 msgstr "정말로 이 전거를 삭제하시겠습니까?"
12924
12925 #. SCRIPT
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
12927 #, fuzzy
12928 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12929 msgstr "정말로 이 전거를 삭제하시겠습니까?"
12930
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
12933 #, c-format
12934 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12935 msgstr "정말로 이 바스켓을 종료하시겠습니까?"
12936
12937 #. SCRIPT
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
12939 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12940 msgstr "정말로 이 코스를 삭제하시겠습니까?"
12941
12942 #. SCRIPT
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
12944 #, fuzzy
12945 msgid ""
12946 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
12947 msgstr "정말로 삭제하시겠습니까 %s 첨부된 항목을?"
12948
12949 #. SCRIPT
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
12951 #, fuzzy
12952 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
12953 msgstr "정말로 삭제하시겠습니까 %s 첨부된 항목을?"
12954
12955 #. SCRIPT
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
12957 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12958 msgstr "정말로 이 표지 이미지를 삭제하시겠습니까?"
12959
12960 #. SCRIPT
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
12962 #, fuzzy
12963 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12964 msgstr "정말로 이 판매업자를 삭제하시겠습니까?"
12965
12966 #. SCRIPT
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:272
12968 #, fuzzy
12969 msgid ""
12970 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12971 "undone."
12972 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
12973
12974 #. For the first occurrence,
12975 #. SCRIPT
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:114
12978 #, fuzzy
12979 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12980 msgstr "정말로 이 파일을 삭제하시겠습니까?"
12981
12982 #. SCRIPT
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
12984 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12985 msgstr "정말로 이 파일을 삭제하시겠습니까?"
12986
12987 #. SCRIPT
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:89
12989 #, fuzzy
12990 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
12991 msgstr "정말로 이 파일을 삭제하시겠습니까?"
12992
12993 #. SCRIPT
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
12995 #, fuzzy
12996 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12997 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
12998
12999 #. For the first occurrence,
13000 #. SCRIPT
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:217
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
13003 #, fuzzy
13004 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13005 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13006
13007 #. SCRIPT
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
13009 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13010 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13011
13012 #. SCRIPT
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:102
13014 #, fuzzy
13015 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13016 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13017
13018 #. SCRIPT
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13020 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13021 msgstr "정말로 이 목록을 삭제하시겠습니까?"
13022
13023 #. SCRIPT
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13025 #, fuzzy
13026 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13027 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13028
13029 #. SCRIPT
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
13031 #, fuzzy
13032 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13033 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13034
13035 #. For the first occurrence,
13036 #. SCRIPT
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
13039 #, fuzzy
13040 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13041 msgstr "정말로 이 이용자 이미지를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13042
13043 #. For the first occurrence,
13044 #. SCRIPT
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:199
13047 #, fuzzy
13048 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13049 msgstr "정말로 이 이용자 이미지를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13050
13051 #. SCRIPT
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
13053 #, fuzzy
13054 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13055 msgstr "정말로 이 구독을 삭제하시겠습니까?"
13056
13057 #. SCRIPT
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13059 #, fuzzy
13060 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13061 msgstr "정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
13062
13063 #. SCRIPT
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13065 msgid ""
13066 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13067 msgstr "정말로 이 이용자 이미지를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13068
13069 #. SCRIPT
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13071 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13072 msgstr "정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
13073
13074 #. SCRIPT
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
13076 #, fuzzy
13077 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13078 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13079
13080 #. SCRIPT
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13082 #, fuzzy
13083 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13084 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13085
13086 #. SCRIPT
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
13088 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13089 msgstr "정말로 이 저장된 보고서를 삭제하시겠습니까?"
13090
13091 #. SCRIPT
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
13093 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13094 msgstr "정말로 구독 빈도를 삭제하시겠습니까?"
13095
13096 #. For the first occurrence,
13097 #. SCRIPT
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13102 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13103 msgstr "정말로 이 구독을 삭제하시겠습니까?"
13104
13105 #. For the first occurrence,
13106 #. SCRIPT
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13109 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13110 msgstr "정말로 이 제안을 삭제하시겠습니까?"
13111
13112 #. SCRIPT
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13114 #, fuzzy
13115 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13116 msgstr "정말로 이 장서를 삭제하시겠습니까?"
13117
13118 #. SCRIPT
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13120 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13121 msgstr "정말로 이 판매업자를 삭제하시겠습니까?"
13122
13123 #. For the first occurrence,
13124 #. SCRIPT
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
13128 #, fuzzy
13129 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13130 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13131
13132 #. SCRIPT
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
13134 msgid "Are you sure you want to do this?"
13135 msgstr "정말로 이렇게 하시겠습니까?"
13136
13137 #. SCRIPT
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13139 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13140 msgstr "정말로 다른 규칙을 편집하시겠습니까?"
13141
13142 #. SCRIPT
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13144 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13145 msgstr "정말로 내 책바구니를 비우시겠습니까?"
13146
13147 #. SCRIPT
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13149 #, fuzzy
13150 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13151 msgstr "정말로 변경한 내용을 취소하시겠습니까?"
13152
13153 #. %1$s:  basketname|html 
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
13155 #, fuzzy, c-format
13156 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13157 msgstr "정말로 바스켓을 종료하시겠습니까 %s? "
13158
13159 #. SCRIPT
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13161 #, fuzzy
13162 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13163 msgstr "정말로 이 바스켓을 종료하시겠습니까?"
13164
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:304
13166 #, fuzzy, c-format
13167 msgid "Are you sure you want to remove "
13168 msgstr "정말로 이 목록에서 제거하시겠습니까?"
13169
13170 #. SCRIPT
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13172 #, fuzzy
13173 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13174 msgstr "정말로 선택한 이용자를 삭제하시겠습니까?"
13175
13176 #. SCRIPT
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13178 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13179 msgstr "정말로 선택한 항목을 삭제하시겠습니까?"
13180
13181 #. SCRIPT
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13183 #, fuzzy
13184 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13185 msgstr "정말로 선택한 이용자를 삭제하시겠습니까?"
13186
13187 #. For the first occurrence,
13188 #. SCRIPT
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13190 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13191 msgstr "정말로 선택한 이용자를 삭제하시겠습니까?"
13192
13193 #. SCRIPT
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:81
13195 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13196 msgstr "정말로 이 표제에서 태그를 삭제하시겠습니까?"
13197
13198 #. SCRIPT
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13200 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13201 msgstr "정말로 목록에서 이 항목들을 삭제하시겠습니까?"
13202
13203 #. SCRIPT
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13205 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13206 msgstr "정말로 코스에서 이 항목을 제거하시겠습니까?"
13207
13208 #. SCRIPT
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13210 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13211 msgstr "정말로 이 목록에서 제거하시겠습니까?"
13212
13213 #. SCRIPT
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:762
13215 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13216 msgstr "정말로 이 바스켓을 다시 여시겠습니까?"
13217
13218 #. For the first occurrence,
13219 #. SCRIPT
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13225 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13226 msgstr "정말로 이 구독을 다시 하시겠습니까?"
13227
13228 #. SCRIPT
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13230 msgid ""
13231 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13232 "undone."
13233 msgstr "정말료 현재 이용자 이미지를 대체하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13234
13235 #. SCRIPT
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13237 #, fuzzy
13238 msgid ""
13239 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13240 msgstr "정말로 이 표제에서 태그를 삭제하시겠습니까?"
13241
13242 #. SCRIPT
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:138
13244 #, fuzzy
13245 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13246 msgstr "정말로 목록을 삭제하시겠습니까 %s?"
13247
13248 #. SCRIPT
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:142
13250 msgid ""
13251 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13252 "undone!"
13253 msgstr "정말로 미지불된 벌금을 %s 면제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다!"
13254
13255 #. For the first occurrence,
13256 #. SCRIPT
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
13259 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13260 msgstr "정말로 인용부호%s를 삭제하시겠습니까?"
13261
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
13263 #, fuzzy, c-format
13264 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13265 msgstr "정말로 이 템플릿을 삭제하시겠습니까?"
13266
13267 #. SCRIPT
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13269 #, fuzzy
13270 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13271 msgstr "정말로 이 템플릿을 삭제하시겠습니까?"
13272
13273 #. SCRIPT
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13275 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13276 msgstr "정말로 이 템플릿을 삭제하시겠습니까?"
13277
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13279 #, c-format
13280 msgid "Area"
13281 msgstr "영역"
13282
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13284 #, c-format
13285 msgid "Area:"
13286 msgstr "영역:"
13287
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
13289 #, c-format
13290 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13291 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13292
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
13294 #, c-format
13295 msgid "Arnaud Laurin"
13296 msgstr "Arnaud Laurin"
13297
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13302 #, c-format
13303 msgid "Arrived"
13304 msgstr "도착"
13305
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
13307 #, c-format
13308 msgid "Arslan Farooq"
13309 msgstr ""
13310
13311 #. A
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:28
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
13318 #, c-format
13319 msgid "Article requests"
13320 msgstr ""
13321
13322 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) 
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13324 #, c-format
13325 msgid "Article requests (%s)"
13326 msgstr ""
13327
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:122
13329 #, c-format
13330 msgid "Article requests:"
13331 msgstr ""
13332
13333 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
13334 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13336 #, fuzzy, c-format
13337 msgid ""
13338 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13339 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13340 msgstr ""
13341 "반드시 USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP 그리고 CREATE 의 권한을 가져야 합"
13342 "니다"
13343
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13345 #, c-format
13346 msgid "Asked "
13347 msgstr "요청됨"
13348
13349 #. For the first occurrence,
13350 #. SCRIPT
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13353 #, fuzzy
13354 msgid "At least two records must be selected for merging."
13355 msgstr "병합하기 위해서 두개의 레코드를 선택해야 합니다."
13356
13357 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode 
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
13359 #, c-format
13360 msgid "At library: %s"
13361 msgstr "도서관: %s"
13362
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
13364 #, c-format
13365 msgid "Athens County Public Libraries"
13366 msgstr "Athens County Public Libraries"
13367
13368 #. %1$s:  bibliotitle |html 
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13370 #, c-format
13371 msgid "Attach an item to %s"
13372 msgstr "항목 첨부 %s"
13373
13374 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13376 #, c-format
13377 msgid "Attach an item%s to "
13378 msgstr "항목 첨부 %s"
13379
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13381 #, c-format
13382 msgid "Attach another item"
13383 msgstr "다른항목 첨부"
13384
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13386 #, c-format
13387 msgid "Attach item"
13388 msgstr "항목 첨부"
13389
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
13392 #, c-format
13393 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13394 msgstr "신규 바스켓 그룹에 이 바스켓을 같은 이름으로 첨부합니다"
13395
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
13397 #, c-format
13398 msgid "Attention:"
13399 msgstr "주의:"
13400
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
13402 #, c-format
13403 msgid "Attila Kinali"
13404 msgstr "Attila Kinali"
13405
13406 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
13408 #, fuzzy, c-format
13409 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13410 msgstr "이미 다른 이용자 레코드에 사용 중."
13411
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
13413 #, c-format
13414 msgid "Attribute: "
13415 msgstr "속성:"
13416
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:74
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
13420 #, c-format
13421 msgid "Audio alerts"
13422 msgstr ""
13423
13424 #. SCRIPT
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13426 msgid "Aug"
13427 msgstr "8월"
13428
13429 #. For the first occurrence,
13430 #. SCRIPT
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
13433 #, c-format
13434 msgid "August"
13435 msgstr "8월"
13436
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:84
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13439 #, c-format
13440 msgid "Auth"
13441 msgstr "허용"
13442
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13444 #, c-format
13445 msgid "Auth field copied"
13446 msgstr "필드 복사 허용"
13447
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13449 #, c-format
13450 msgid "Auth value"
13451 msgstr "허용 값"
13452
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13454 #, c-format
13455 msgid "Auth value:"
13456 msgstr "허용 값:"
13457
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
13460 #, c-format
13461 msgid "Authid"
13462 msgstr "저자"
13463
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:180
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:39
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13495 #, c-format
13496 msgid "Author"
13497 msgstr "저자"
13498
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:185
13503 #, c-format
13504 msgid "Author (A-Z)"
13505 msgstr "저자 (A-Z)"
13506
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:191
13511 #, c-format
13512 msgid "Author (Z-A)"
13513 msgstr "저자 (Z-A)"
13514
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
13516 #, c-format
13517 msgid "Author (any): "
13518 msgstr "저자 (어떤):"
13519
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13521 #, c-format
13522 msgid "Author (corporate): "
13523 msgstr "저자 (단체):"
13524
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13526 #, fuzzy, c-format
13527 msgid "Author (meeting / conference): "
13528 msgstr "저자 (회담/회의):"
13529
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
13531 #, c-format
13532 msgid "Author (personal): "
13533 msgstr "저자 (개인):"
13534
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:104
13536 #, c-format
13537 msgid "Author(s)"
13538 msgstr "저자"
13539
13540 #. For the first occurrence,
13541 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13542 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
13543 #. %3$s:  END 
13544 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
13545 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13546 #. %6$s:  END 
13547 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
13548 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
13549 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
13550 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
13551 #. %11$s:  END 
13552 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
13553 #. %13$s:  END 
13554 #. %14$s:  END 
13555 #. %15$s:  END 
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13558 #, c-format
13559 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13560 msgstr "저자: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13561
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:139
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:267
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:250
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:98
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
13574 #, c-format
13575 msgid "Author:"
13576 msgstr "저자:"
13577
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:132
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:135
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:28
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
13587 #, c-format
13588 msgid "Author: "
13589 msgstr "저자: "
13590
13591 #. %1$s:  author |html 
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
13593 #, c-format
13594 msgid "Author: %s"
13595 msgstr "저자: %s"
13596
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:66
13598 #, fuzzy, c-format
13599 msgid "Authorised value category"
13600 msgstr "검정된 제목들 "
13601
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
13606 #, fuzzy, c-format
13607 msgid "Authorised value category:"
13608 msgstr "검정된 제목들 "
13609
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
13611 #, fuzzy, c-format
13612 msgid "Authorised value category: "
13613 msgstr "검정된 제목들 "
13614
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
13616 #, fuzzy, c-format
13617 msgid "Authorised values category"
13618 msgstr "검정된 제목들 "
13619
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13621 #, fuzzy, c-format
13622 msgid "Authorised values category: "
13623 msgstr "검정된 제목들 "
13624
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
13634 #, c-format
13635 msgid "Authorities"
13636 msgstr "전거"
13637
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
13639 #, c-format
13640 msgid "Authorities tables"
13641 msgstr "전거표"
13642
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
13645 #, c-format
13646 msgid "Authorities: "
13647 msgstr "전거:"
13648
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
13653 #, c-format
13654 msgid "Authority"
13655 msgstr "전거"
13656
13657 #. %1$s:  authid 
13658 #. %2$s:  authtypetext 
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:42
13660 #, c-format
13661 msgid "Authority #%s (%s)"
13662 msgstr "전거 #%s (%s)"
13663
13664 #. %1$s:  loopro.object 
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
13666 #, c-format
13667 msgid "Authority %s"
13668 msgstr "전거 %s"
13669
13670 #. A
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13672 msgid "Authority Control"
13673 msgstr "전거 제어"
13674
13675 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
13676 #. %2$s:  authtypecode 
13677 #. %3$s:  ELSE 
13678 #. %4$s:  END 
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
13680 #, c-format
13681 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13682 msgstr "MARC 프레임워크 전거 %s%s%s프레임워크 기본값%s"
13683
13684 #. %1$s:  tagfield | html 
13685 #. %2$s:  authtypecode | html
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
13687 #, c-format
13688 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13689 msgstr ""
13690
13691 #. %1$s:  tagfield | html 
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
13693 #, c-format
13694 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13695 msgstr "MARC 하위분야 구조 전거 %s"
13696
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
13698 #, c-format
13699 msgid "Authority Type"
13700 msgstr "전거 형식"
13701
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
13703 #, c-format
13704 msgid "Authority field to copy: "
13705 msgstr "전거 필드 복사:"
13706
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
13709 #, c-format
13710 msgid "Authority record"
13711 msgstr "전거 레코드"
13712
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:11
13714 #, c-format
13715 msgid "Authority search"
13716 msgstr "전거 검색"
13717
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:12
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:19
13720 #, c-format
13721 msgid "Authority search results"
13722 msgstr "전거 검색 결과"
13723
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
13725 #, c-format
13726 msgid "Authority type"
13727 msgstr "전거 형식"
13728
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
13732 #, c-format
13733 msgid "Authority type: "
13734 msgstr "전거 형식:"
13735
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
13742 #, c-format
13743 msgid "Authority types"
13744 msgstr "전거 형식"
13745
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
13747 #, c-format
13748 msgid "Authority:"
13749 msgstr "전거:"
13750
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
13752 #, fuzzy, c-format
13753 msgid "Authorized"
13754 msgstr "저자"
13755
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
13757 #, fuzzy, c-format
13758 msgid "Authorized value"
13759 msgstr "검정된 제목들"
13760
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
13762 #, fuzzy, c-format
13763 msgid "Authorized value category: "
13764 msgstr "검정된 제목들 "
13765
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
13767 #, c-format
13768 msgid ""
13769 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13770 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13771 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13772 msgstr ""
13773
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
13776 #, fuzzy, c-format
13777 msgid "Authorized value:"
13778 msgstr "검정된 제목들"
13779
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
13783 #, fuzzy, c-format
13784 msgid "Authorized value: "
13785 msgstr "검정된 제목들 "
13786
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
13791 #, fuzzy, c-format
13792 msgid "Authorized values"
13793 msgstr "검정된 제목들"
13794
13795 #. %1$s:  category |html 
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
13797 #, c-format
13798 msgid "Authorized values for category %s:"
13799 msgstr ""
13800
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13802 #, c-format
13803 msgid "Authors"
13804 msgstr "저자"
13805
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:161
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:362
13808 #, fuzzy, c-format
13809 msgid "Authors:"
13810 msgstr "저자"
13811
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
13813 #, fuzzy, c-format
13814 msgid "Auto ordering"
13815 msgstr "%s 주문"
13816
13817 #. INPUT type=button
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:139
13819 msgid "Auto-fill row"
13820 msgstr ""
13821
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
13823 #, c-format
13824 msgid ""
13825 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
13826 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
13827 msgstr ""
13828
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
13830 #, c-format
13831 msgid ""
13832 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13833 "doesn't match your library. "
13834 msgstr ""
13835
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:42
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
13840 #, fuzzy, c-format
13841 msgid "Automatic item modifications by age"
13842 msgstr "항목 묶음 수정"
13843
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:190
13845 #, fuzzy, c-format
13846 msgid "Automatic ordering: "
13847 msgstr "자동갱신"
13848
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
13852 #, c-format
13853 msgid "Automatic renewal"
13854 msgstr "자동갱신"
13855
13856 #. SCRIPT
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13858 #, fuzzy
13859 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
13860 msgstr "자동갱신"
13861
13862 #. SCRIPT
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13864 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
13865 msgstr ""
13866
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13868 #, c-format
13869 msgid "Availability"
13870 msgstr "사용 가능성"
13871
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
13873 #, c-format
13874 msgid "Available call numbers"
13875 msgstr "사용가능한 청구기호"
13876
13877 #. INPUT type=text
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
13879 msgid "Available copy"
13880 msgstr "사용가능한 복본"
13881
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
13883 #, c-format
13884 msgid "Available copy numbers"
13885 msgstr "사용 가능한 복사 번호"
13886
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
13889 #, c-format
13890 msgid "Available enumeration"
13891 msgstr "사용 가능한 열거"
13892
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
13894 #, fuzzy, c-format
13895 msgid "Available item types"
13896 msgstr "사용 가능한 항목형식"
13897
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
13899 #, c-format
13900 msgid "Available locations"
13901 msgstr "사용 가능한 위치"
13902
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:22
13904 #, c-format
13905 msgid "Average checkout period"
13906 msgstr "평균 대출기간"
13907
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
13909 #, c-format
13910 msgid "Average checkout period statistics"
13911 msgstr "평균 대출기간 통계"
13912
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
13916 #, c-format
13917 msgid "Average loan time"
13918 msgstr "평균 대출기간"
13919
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
13921 #, c-format
13922 msgid "BIBTEX"
13923 msgstr "BIBTEX"
13924
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
13928 #, c-format
13929 msgid "BSD License"
13930 msgstr "BSD 라이센스"
13931
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
13933 #, c-format
13934 msgid "BT"
13935 msgstr ""
13936
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:302
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
13942 #, c-format
13943 msgid "Back"
13944 msgstr "돌아가기"
13945
13946 #. For the first occurrence,
13947 #. %1$s:  ELSE 
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
13950 #, c-format
13951 msgid "Back %s "
13952 msgstr "%s로 돌아가기"
13953
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
13955 #, c-format
13956 msgid "Back side layout not used"
13957 msgstr ""
13958
13959 #. INPUT type=submit
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
13961 msgid "Back to System Preferences"
13962 msgstr "시스템 기본 설정으로 돌아가기"
13963
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
13965 #, c-format
13966 msgid "Back to Tools"
13967 msgstr "도구로 돌아가기"
13968
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
13970 #, fuzzy, c-format
13971 msgid "Back to the list"
13972 msgstr "도구로 돌아가기"
13973
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
13975 #, fuzzy, c-format
13976 msgid "Backslash separated text (.csv)"
13977 msgstr "탭으로 구분된 텍스트"
13978
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
13980 #, c-format
13981 msgid ""
13982 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
13983 "KohaAdminEmailAddress."
13984 msgstr ""
13985
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
13987 #, c-format
13988 msgid "Baptiste Wojtkowski"
13989 msgstr ""
13990
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:40
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:101
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:72
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:200
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:104
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
14033 #, c-format
14034 msgid "Barcode"
14035 msgstr "바코드"
14036
14037 #. %1$s:  barcode 
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
14039 #, c-format
14040 msgid "Barcode %s"
14041 msgstr "바코드 %s"
14042
14043 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
14044 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14045 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
14046 #. %4$s:  END 
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
14048 #, c-format
14049 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14050 msgstr "바코드 %s %s%s %s"
14051
14052 #. For the first occurrence,
14053 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14056 #, c-format
14057 msgid "Barcode : %s "
14058 msgstr "바코드 : %s "
14059
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14062 #, c-format
14063 msgid "Barcode file: "
14064 msgstr "바코드 파일"
14065
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:42
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:73
14068 #, c-format
14069 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14070 msgstr "바코드 리스트(라인당 하나의 바코드):"
14071
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:304
14073 #, fuzzy, c-format
14074 msgid "Barcode not found"
14075 msgstr "바코드를 찾을 수 없습니다"
14076
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:425
14078 #, fuzzy, c-format
14079 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14080 msgstr "다음 항목을 검색으로 찾았습니다: %s"
14081
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
14083 #, c-format
14084 msgid "Barcode submitted"
14085 msgstr "바코드 제출됨"
14086
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
14088 #, fuzzy, c-format
14089 msgid "Barcode type"
14090 msgstr "바코드 형식:"
14091
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14093 #, c-format
14094 msgid "Barcode type: "
14095 msgstr "바코드 형식:"
14096
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14098 #, c-format
14099 msgid "Barcode:"
14100 msgstr "바코드:"
14101
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:74
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:54
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14107 #, c-format
14108 msgid "Barcode: "
14109 msgstr "바코드:"
14110
14111 #. For the first occurrence,
14112 #. %1$s:  issueloo.barcode 
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
14116 #, c-format
14117 msgid "Barcode: %s"
14118 msgstr "바코드: %s"
14119
14120 #. For the first occurrence,
14121 #. %1$s:  reser.barcode 
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
14125 #, c-format
14126 msgid "Barcode: %s "
14127 msgstr "바코드: %s"
14128
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
14130 #, fuzzy, c-format
14131 msgid "Barcodes file"
14132 msgstr "바코드 파일"
14133
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14135 #, c-format
14136 msgid "Barcodes not found"
14137 msgstr "바코드를 찾을 수 없습니다"
14138
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
14140 #, fuzzy, c-format
14141 msgid "Barcodes:"
14142 msgstr "바코드:"
14143
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
14145 #, c-format
14146 msgid "Barry Cannon"
14147 msgstr "Barry Cannon"
14148
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
14150 #, c-format
14151 msgid "Bart Jorgensen"
14152 msgstr "Bart Jorgensen"
14153
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
14155 #, c-format
14156 msgid "Barton Chittenden"
14157 msgstr ""
14158
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14160 #, c-format
14161 msgid "Base-level allocated"
14162 msgstr "기본-수준 허용"
14163
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14165 #, c-format
14166 msgid "Base-level available"
14167 msgstr "기본-수준 사용 가능"
14168
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14170 #, c-format
14171 msgid "Base-level ordered"
14172 msgstr "기본수준 주문"
14173
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14175 #, c-format
14176 msgid "Base-level spent"
14177 msgstr "기본-수준 지출"
14178
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14180 #, c-format
14181 msgid "Basic constraints"
14182 msgstr "기본 제한"
14183
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14185 #, fuzzy, c-format
14186 msgid "Basic installation complete."
14187 msgstr "설치 완료."
14188
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:10
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
14191 #, c-format
14192 msgid "Basic parameters"
14193 msgstr "기본 매개변수"
14194
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:690
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:113
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:132
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14204 #, c-format
14205 msgid "Basket"
14206 msgstr "바스켓"
14207
14208 #. For the first occurrence,
14209 #. %1$s:  basketno 
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14217 #, c-format
14218 msgid "Basket %s"
14219 msgstr "바스켓 %s"
14220
14221 #. %1$s:  basketname|html 
14222 #. %2$s:  basketno 
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14224 #, c-format
14225 msgid "Basket %s (%s)"
14226 msgstr "바스켓 %s (%s)"
14227
14228 #. %1$s:  basket.basketname | html 
14229 #. %2$s:  basket.basketno 
14230 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14232 #, fuzzy, c-format
14233 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14234 msgstr "바스켓 그룹 %s (%s)"
14235
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14237 #, c-format
14238 msgid "Basket (#)"
14239 msgstr "바스켓 (#)"
14240
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:395
14242 #, c-format
14243 msgid "Basket :"
14244 msgstr "바스켓 :"
14245
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14247 #, fuzzy, c-format
14248 msgid "Basket by"
14249 msgstr "바스켓 :"
14250
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:35
14252 #, c-format
14253 msgid "Basket created by: "
14254 msgstr "바스켓 생성자:"
14255
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:133
14257 #, c-format
14258 msgid "Basket creator"
14259 msgstr "바스켓 생성"
14260
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14262 #, c-format
14263 msgid "Basket deleted"
14264 msgstr "바스켓 삭제"
14265
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:36
14267 #, c-format
14268 msgid "Basket details"
14269 msgstr "바스켓 세부사항"
14270
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:114
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:134
14277 #, c-format
14278 msgid "Basket group"
14279 msgstr "바스켓 그룹"
14280
14281 #. %1$s:  name 
14282 #. %2$s:  basketgroupid 
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
14284 #, c-format
14285 msgid "Basket group %s (%s) for "
14286 msgstr "바스켓 그룹 %s (%s)"
14287
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
14289 #, c-format
14290 msgid "Basket group billing place:"
14291 msgstr ""
14292
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
14294 #, c-format
14295 msgid "Basket group delivery placename:"
14296 msgstr "바스켓 그룹 배달 장소이름:"
14297
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
14299 #, c-format
14300 msgid "Basket group name :"
14301 msgstr "바스켓 그룹 이름 :"
14302
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:196
14304 #, c-format
14305 msgid "Basket group name:"
14306 msgstr "바스켓 그룹 이름:"
14307
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14309 #, c-format
14310 msgid "Basket group search"
14311 msgstr "바스켓 그룹 검색"
14312
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
14315 #, c-format
14316 msgid "Basket group:"
14317 msgstr "바스켓 그룹:"
14318
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
14320 #, c-format
14321 msgid "Basket grouping"
14322 msgstr "바스켓 그룹"
14323
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
14325 #, c-format
14326 msgid "Basket grouping for "
14327 msgstr "바스켓 그룹"
14328
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14330 #, c-format
14331 msgid "Basket groups"
14332 msgstr "바스켓 그룹"
14333
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14335 #, fuzzy, c-format
14336 msgid "Basket name"
14337 msgstr "바스켓 이름: "
14338
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
14340 #, c-format
14341 msgid "Basket name: "
14342 msgstr "바스켓 이름: "
14343
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:100
14345 #, c-format
14346 msgid "Basket search"
14347 msgstr "바스켓 검색"
14348
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:34
14352 #, c-format
14353 msgid "Basket: "
14354 msgstr "바스켓:"
14355
14356 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14358 #, fuzzy, c-format
14359 msgid "Basket: %s "
14360 msgstr "바스켓 %s"
14361
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
14363 #, c-format
14364 msgid "Basketgroup: "
14365 msgstr "바스켓 그룹:"
14366
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14368 #, c-format
14369 msgid "Baskets"
14370 msgstr "바스켓"
14371
14372 #. %1$s:  booksellertoname 
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14374 #, c-format
14375 msgid "Baskets for %s"
14376 msgstr "바스켓 %s"
14377
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:249
14379 #, c-format
14380 msgid "Baskets in this group:"
14381 msgstr "이 그룹의 바스켓:"
14382
14383 #. %1$s:  batchid 
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
14385 #, c-format
14386 msgid "Batch %s"
14387 msgstr "묶음 %s"
14388
14389 #. %1$s:  batch_id 
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
14391 #, fuzzy, c-format
14392 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14393 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
14394
14395 #. %1$s:  batch_id 
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:200
14397 #, fuzzy, c-format
14398 msgid "Batch %s was not deleted."
14399 msgstr "묶음 삭제"
14400
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
14403 #, fuzzy, c-format
14404 msgid "Batch ID"
14405 msgstr "묶음 %s"
14406
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
14409 #, fuzzy, c-format
14410 msgid "Batch check out"
14411 msgstr "일치 확인"
14412
14413 #. %1$s:  IF patron 
14414 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14415 #. %3$s:  END 
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:90
14417 #, fuzzy, c-format
14418 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14419 msgstr "대출, 예약 그리고 반납의 기본정책%s 에게 %s%s"
14420
14421 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
14422 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14423 #. %3$s:  batch 
14424 #. %4$s:  END 
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:93
14426 #, fuzzy, c-format
14427 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14428 msgstr "항목 정보 %s%s %s "
14429
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:22
14431 #, c-format
14432 msgid "Batch delete"
14433 msgstr "묶음 삭제"
14434
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
14436 #, fuzzy, c-format
14437 msgid "Batch delete patrons "
14438 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
14439
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14441 #, c-format
14442 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14443 msgstr "삭제 이용자와 삭제 이용자 대출 이력 묶음"
14444
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
14446 #, fuzzy, c-format
14447 msgid "Batch edit patrons "
14448 msgstr "이용자 편집"
14449
14450 #. %1$s:  IF ( del ) 
14451 #. %2$s:  ELSE 
14452 #. %3$s:  END 
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:25
14454 #, c-format
14455 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14456 msgstr "항목 묶음 %s삭제%s수정%s"
14457
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14463 #, c-format
14464 msgid "Batch item deletion"
14465 msgstr "항목 삭제 묶음"
14466
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14468 #, c-format
14469 msgid "Batch item deletion results"
14470 msgstr "항목 삭제 묶음 결과"
14471
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:17
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14477 #, c-format
14478 msgid "Batch item modification"
14479 msgstr "항목 묶음 수정"
14480
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14482 #, c-format
14483 msgid "Batch item modification results"
14484 msgstr "항목 묶음 수정 결과"
14485
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:18
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
14488 #, fuzzy, c-format
14489 msgid "Batch modify"
14490 msgstr "항목 묶음 수정"
14491
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
14496 #, c-format
14497 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14498 msgstr "이용자 삭제/익명처리 묶음"
14499
14500 #. For the first occurrence,
14501 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) 
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:49
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
14504 #, fuzzy, c-format
14505 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14506 msgstr "이용자 삭제/익명처리 묶음"
14507
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:27
14512 #, c-format
14513 msgid "Batch patron modification"
14514 msgstr "이용자 수정 묶음"
14515
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:72
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:83
14518 #, c-format
14519 msgid "Batch patrons modification"
14520 msgstr "이용자 수정 묶음"
14521
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
14523 #, c-format
14524 msgid "Batch patrons results"
14525 msgstr "이용자 묶음 결과"
14526
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:24
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
14531 #, c-format
14532 msgid "Batch record deletion"
14533 msgstr "레코드 삭제 묶음"
14534
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:24
14539 #, c-format
14540 msgid "Batch record modification"
14541 msgstr "레코드 수정 묶음"
14542
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14544 #, fuzzy, c-format
14545 msgid "Batch: "
14546 msgstr "묶음 %s"
14547
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
14550 #, fuzzy, c-format
14551 msgid "Batches"
14552 msgstr "일치"
14553
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
14555 #, fuzzy, c-format
14556 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14557 msgstr "이 이용자에 대한 통계가 없습니다."
14558
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
14560 #, c-format
14561 msgid ""
14562 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14563 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14564 msgstr ""
14565 "전송 비용 배열이 사용되지 않아서 \"UseTransportCostMatrix\" 시스템 기본 설정"
14566 "이 현재 사용 불가능합니다."
14567
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
14569 #, c-format
14570 msgid ""
14571 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14572 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14573 msgstr ""
14574 "이용자 레코드에 확장된 이용자속성이 없어서 'ExtendedPatronAttributes` 시스템 "
14575 "기본 설정이 현재 사용 불가능합니다."
14576
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:255
14579 #, c-format
14580 msgid "Before"
14581 msgstr ""
14582
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14584 #, c-format
14585 msgid ""
14586 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14587 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14588 "administrator and located in your "
14589 msgstr ""
14590
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
14592 #, c-format
14593 msgid "Beginning date:"
14594 msgstr "시작일:"
14595
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:378
14598 #, c-format
14599 msgid "Begins with"
14600 msgstr ""
14601
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
14603 #, c-format
14604 msgid "Behavior"
14605 msgstr ""
14606
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
14608 #, c-format
14609 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14610 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14611
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
14613 #, c-format
14614 msgid "Benjamin Rokseth"
14615 msgstr ""
14616
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
14618 #, c-format
14619 msgid "Bernardo González Kriegel"
14620 msgstr "Bernardo González Kriegel"
14621
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
14623 #, fuzzy, c-format
14624 msgid ""
14625 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14626 "Maintainer)"
14627 msgstr "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 번역 관리자; 3.10 발표 관리자)"
14628
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
14630 #, c-format
14631 msgid "BibLibre, France"
14632 msgstr "BibLibre, 프랑스"
14633
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14638 #, c-format
14639 msgid "BibTex"
14640 msgstr "BibTex"
14641
14642 #. %1$s:  loopro.object 
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
14644 #, c-format
14645 msgid "Biblio %s"
14646 msgstr "도서 %s"
14647
14648 #. For the first occurrence,
14649 #. SCRIPT
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
14652 #, fuzzy, c-format
14653 msgid "Biblio ID"
14654 msgstr "도서 %s"
14655
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
14658 #, fuzzy, c-format
14659 msgid "Biblio ID:"
14660 msgstr "도서:"
14661
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
14664 #, c-format
14665 msgid "Biblio count"
14666 msgstr "도서 수"
14667
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:135
14669 #, fuzzy, c-format
14670 msgid "Biblio level hold."
14671 msgstr "자료분실"
14672
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
14674 #, c-format
14675 msgid "Biblio number"
14676 msgstr "도서기호"
14677
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14679 #, c-format
14680 msgid "Biblio number (internal)"
14681 msgstr "도서기호 (내부)"
14682
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
14684 #, fuzzy, c-format
14685 msgid "Biblio numbers:"
14686 msgstr "도서기호"
14687
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14689 #, fuzzy, c-format
14690 msgid "Biblio title"
14691 msgstr "도서 %s"
14692
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
14694 #, c-format
14695 msgid "Biblio-level item type"
14696 msgstr "도서-수준 항목형식"
14697
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
14699 #, c-format
14700 msgid "Biblio:"
14701 msgstr "도서:"
14702
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
14706 #, c-format
14707 msgid "Bibliographic"
14708 msgstr "서지"
14709
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14711 #, c-format
14712 msgid "Bibliographic data to print"
14713 msgstr "서지데이터 인쇄"
14714
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
14718 #, c-format
14719 msgid "Bibliographic information"
14720 msgstr "서지 정보"
14721
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
14724 #, c-format
14725 msgid "Bibliographic record"
14726 msgstr "서지 레코드"
14727
14728 #. %1$s:  object | html 
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
14730 #, c-format
14731 msgid "Bibliographic record %s"
14732 msgstr "서지 레코드 %s"
14733
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
14735 #, c-format
14736 msgid "Bibliographic: "
14737 msgstr "서지:"
14738
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14740 #, c-format
14741 msgid "Bibliographies"
14742 msgstr "서지"
14743
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14745 #, fuzzy, c-format
14746 msgid "Biblioitem number"
14747 msgstr "#도서목록"
14748
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14750 #, c-format
14751 msgid "Biblioitem number (internal)"
14752 msgstr ""
14753
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:101
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
14757 #, c-format
14758 msgid "Biblionumber"
14759 msgstr "도서기호"
14760
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
14762 #, c-format
14763 msgid "Biblionumber:"
14764 msgstr "도서기호:"
14765
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
14768 #, fuzzy, c-format
14769 msgid "Biblios"
14770 msgstr "도서:"
14771
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
14773 #, c-format
14774 msgid "Biblios in reservoir"
14775 msgstr "저장소의 도서"
14776
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
14778 #, c-format
14779 msgid "Biblios: "
14780 msgstr "도서:"
14781
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
14783 #, c-format
14784 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14785 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), 독일"
14786
14787 #. %1$s:  patron.firstname 
14788 #. %2$s:  patron.surname 
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:35
14790 #, c-format
14791 msgid "Bill to: %s %s "
14792 msgstr "청구: %s %s"
14793
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14797 #, c-format
14798 msgid "Billing date"
14799 msgstr "청구일"
14800
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
14803 #, c-format
14804 msgid "Billing date:"
14805 msgstr "청구일:"
14806
14807 #. %1$s:  IF billingdateto 
14808 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14809 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
14810 #. %4$s:  ELSE 
14811 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14812 #. %6$s:  END 
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
14814 #, c-format
14815 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14816 msgstr "청구일: %s %s부터 %s까지 %s 모든 %s 이후 %s"
14817
14818 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
14820 #, c-format
14821 msgid "Billing date: All until %s "
14822 msgstr "청구일: 모든 %s 이후"
14823
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
14826 #, fuzzy, c-format
14827 msgid "Billing place"
14828 msgstr "간행물 년도:"
14829
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:56
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:204
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:210
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
14834 #, fuzzy, c-format
14835 msgid "Billing place:"
14836 msgstr "간행물 년도:"
14837
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
14839 #, c-format
14840 msgid "Biography"
14841 msgstr "전기"
14842
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
14844 #, c-format
14845 msgid ""
14846 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14847 msgstr ""
14848
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
14851 #, c-format
14852 msgid "Block "
14853 msgstr ""
14854
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:167
14856 #, fuzzy, c-format
14857 msgid "Block expired patrons:"
14858 msgstr "선택한 항목들을 삭제하세요"
14859
14860 #. SCRIPT
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
14862 msgid "Blocked!"
14863 msgstr ""
14864
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
14866 #, c-format
14867 msgid "Bonnie Crawford"
14868 msgstr ""
14869
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:609
14871 #, c-format
14872 msgid "Book drop mode"
14873 msgstr ""
14874
14875 #. %1$s:  dropboxdate 
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
14877 #, c-format
14878 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14879 msgstr "도서 반환 방식. (실질적인 반납일은 %s)."
14880
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
14882 #, c-format
14883 msgid "Book fund:"
14884 msgstr "도서 자금:"
14885
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
14887 #, c-format
14888 msgid "Bookseller invoice no: "
14889 msgstr "서점 청구서 번호:"
14890
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
14893 #, fuzzy, c-format
14894 msgid "Boolean"
14895 msgstr "제거"
14896
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
14899 #, c-format
14900 msgid "Bootstrap"
14901 msgstr "부트스트랩"
14902
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
14904 #, c-format
14905 msgid "Borrower"
14906 msgstr "대출자"
14907
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
14909 #, c-format
14910 msgid ""
14911 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14912 msgstr ""
14913
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:76
14915 #, fuzzy, c-format
14916 msgid "Borrower name"
14917 msgstr "대출자 번호"
14918
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:78
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
14925 #, c-format
14926 msgid "Borrower number"
14927 msgstr "대출자 번호"
14928
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
14931 #, c-format
14932 msgid "Borrowernumber: "
14933 msgstr "대출자 번호:"
14934
14935 #. %1$s:  patron.borrowernumber 
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
14937 #, fuzzy, c-format
14938 msgid "Borrowernumber: %s"
14939 msgstr "대출자 번호:"
14940
14941 #. SCRIPT
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
14943 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14944 msgstr "하위필드 값은 채워지거나 비어있어야 합니다."
14945
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
14947 #, c-format
14948 msgid ""
14949 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14950 "to be saved."
14951 msgstr ""
14952 "'source'와 'text'필드는 인용부호를 저장하기 위해 반드시 내용이 있어야 합니다."
14953
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
14955 #, c-format
14956 msgid "Braille"
14957 msgstr "점자"
14958
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
14961 #, c-format
14962 msgid "Branch"
14963 msgstr "분관"
14964
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
14966 #, c-format
14967 msgid "Branches limitation"
14968 msgstr "분관 제한"
14969
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
14972 #, c-format
14973 msgid "Branches limitation: "
14974 msgstr "분관 제한:"
14975
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
14978 #, c-format
14979 msgid "Branches limitations"
14980 msgstr "분관 제한"
14981
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
14983 #, c-format
14984 msgid "Brandon Haveman"
14985 msgstr "Brandon Haveman"
14986
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
14988 #, fuzzy, c-format
14989 msgid ""
14990 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
14991 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
14992 msgstr "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 품질보증팀 구성원)"
14993
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
14995 #, c-format
14996 msgid "Brendon Ford"
14997 msgstr "Brendon Ford"
14998
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
15000 #, c-format
15001 msgid "Brett Wilkins"
15002 msgstr "Brett Wilkins"
15003
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
15005 #, c-format
15006 msgid "Brian Engard"
15007 msgstr "Brian Engard"
15008
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
15010 #, c-format
15011 msgid "Brian Harrington"
15012 msgstr "Brian Harrington"
15013
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
15015 #, c-format
15016 msgid "Brian Norris"
15017 msgstr "Brian Norris"
15018
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
15020 #, c-format
15021 msgid "Briana Greally"
15022 msgstr ""
15023
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
15025 #, c-format
15026 msgid "Brice Sanchez"
15027 msgstr "Brice Sanchez"
15028
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
15030 #, c-format
15031 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15032 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15033
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
15035 #, c-format
15036 msgid "Brief display"
15037 msgstr "간략표시"
15038
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
15040 #, c-format
15041 msgid "Brig C. McCoy"
15042 msgstr "Brig C. McCoy"
15043
15044 #. ABBR
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15046 #, fuzzy
15047 msgid "Broader Term"
15048 msgstr "%sg - 상위어"
15049
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
15051 #, c-format
15052 msgid "Brooke Johnson"
15053 msgstr "Brooke Johnson"
15054
15055 #. For the first occurrence,
15056 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:38
15059 #, c-format
15060 msgid "Browse by last name: %s "
15061 msgstr "성에 따라 훑어보기: %s "
15062
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
15064 #, fuzzy, c-format
15065 msgid "Browse selected records"
15066 msgstr "선택된 레코드 삭제"
15067
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
15069 #, c-format
15070 msgid "Browse system logs"
15071 msgstr "시스템 로그 훑어보기"
15072
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15075 #, c-format
15076 msgid "Browse the system logs"
15077 msgstr "시스템 로그 훑어보기"
15078
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
15080 #, c-format
15081 msgid "Bruno Toumi"
15082 msgstr "Bruno Toumi"
15083
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15085 #, c-format
15086 msgid "Budget "
15087 msgstr "예산"
15088
15089 #. For the first occurrence,
15090 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description 
15091 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id 
15092 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
15093 #. %4$s:  END 
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:109
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15096 #, c-format
15097 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15098 msgstr "예산 %s [id=%s]%s (비활성)%s"
15099
15100 #. SCRIPT
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
15102 msgid "Budget description missing"
15103 msgstr "예산 설명이 없습니다"
15104
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:358
15106 #, c-format
15107 msgid "Budget id"
15108 msgstr "예산 id"
15109
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:458
15112 #, c-format
15113 msgid "Budget name"
15114 msgstr "예산 이름"
15115
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:78
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15118 #, c-format
15119 msgid "Budget period description"
15120 msgstr "예산 기간 설명"
15121
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:421
15123 #, c-format
15124 msgid "Budget:"
15125 msgstr "예산:"
15126
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15128 #, fuzzy, c-format
15129 msgid "Budgeted cost"
15130 msgstr "예산 비용:"
15131
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
15134 #, c-format
15135 msgid "Budgeted cost: "
15136 msgstr "예산 비용:"
15137
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15148 #, c-format
15149 msgid "Budgets"
15150 msgstr "예산"
15151
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:403
15154 #, c-format
15155 msgid "Budgets administration"
15156 msgstr "예산 관리"
15157
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
15159 #, c-format
15160 msgid "Bug wranglers:"
15161 msgstr ""
15162
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
15164 #, c-format
15165 msgid "Build a new report?"
15166 msgstr "신규 보고서를 작성하시겠습니까?"
15167
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
15175 #, c-format
15176 msgid "Build a report"
15177 msgstr "보고서 작성"
15178
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:112
15180 #, c-format
15181 msgid "Build and run reports"
15182 msgstr "보고서 작성과 실행"
15183
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:116
15186 #, c-format
15187 msgid "Build new"
15188 msgstr "신규 작성"
15189
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:125
15191 #, fuzzy, c-format
15192 msgid "Built-in offline circulation interface"
15193 msgstr "미해결된 구입희망도서는 없습니다"
15194
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15198 #, c-format
15199 msgid "By"
15200 msgstr ""
15201
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:149
15203 #, fuzzy, c-format
15204 msgid "By "
15205 msgstr "저자 %s "
15206
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
15211 #, fuzzy, c-format
15212 msgid "By: "
15213 msgstr "미안합니다 "
15214
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
15216 #, c-format
15217 msgid "ByWater Solutions, USA"
15218 msgstr "ByWater Solutions, 미국"
15219
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15221 #, c-format
15222 msgid "Bytes"
15223 msgstr "바이트"
15224
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
15226 #, c-format
15227 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
15228 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, 미국"
15229
15230 #. %1$s:  cookie 
15231 #. %2$s:  interface 
15232 #. %3$s:  interface 
15233 #. %4$s:  interface 
15234 #. %5$s:  interface 
15235 #. %6$s:  interface 
15236 #. %7$s:  interface 
15237 #. %8$s:  interface 
15238 #. %9$s:  interface 
15239 #. %10$s:  interface 
15240 #. %11$s:  interface 
15241 #. %12$s:  interface 
15242 #. %13$s:  interface 
15243 #. %14$s:  interface 
15244 #. %15$s:  interface 
15245 #. %16$s:  interface 
15246 #. %17$s:  theme 
15247 #. %18$s:  interface 
15248 #. %19$s:  theme 
15249 #. %20$s:  interface 
15250 #. %21$s:  theme 
15251 #. %22$s:  interface 
15252 #. %23$s:  theme 
15253 #. %24$s:  interface 
15254 #. %25$s:  theme 
15255 #. %26$s:  interface 
15256 #. %27$s:  themelang 
15257 #. %28$s:  interface 
15258 #. %29$s:  interface 
15259 #. %30$s:  interface 
15260 #. %31$s:  interface 
15261 #. %32$s:  interface 
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15263 #, fuzzy, c-format
15264 msgid ""
15265 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15266 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15267 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15268 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15269 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15270 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15271 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15272 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15273 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15274 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15275 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15276 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15277 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15278 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15279 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15280 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15281 msgstr ""
15282 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15283 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15284 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
15285 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
15286 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15287 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
15288 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
15289 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
15290 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
15291 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
15292 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
15293 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
15294 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
15295 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
15296 "FALLBACK: "
15297
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
15299 #, c-format
15300 msgid "CANMARC"
15301 msgstr "CANMARC"
15302
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
15304 #, c-format
15305 msgid "CATMARC"
15306 msgstr "CATMARC"
15307
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
15309 #, c-format
15310 msgid "CCF"
15311 msgstr "CCF"
15312
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15314 #, c-format
15315 msgid "CD audio"
15316 msgstr "CD 오디오"
15317
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
15319 #, c-format
15320 msgid "CD software"
15321 msgstr "CD 소프트웨어"
15322
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:281
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
15329 #, c-format
15330 msgid "CSV"
15331 msgstr "CSV"
15332
15333 #. For the first occurrence,
15334 #. %1$s:  csv_profile.profile 
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:64
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15339 #, c-format
15340 msgid "CSV - %s"
15341 msgstr "CSV - %s"
15342
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
15344 #, fuzzy, c-format
15345 msgid "CSV profile ID"
15346 msgstr "CSV 프로파일:"
15347
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15349 #, c-format
15350 msgid "CSV profile: "
15351 msgstr "CSV 프로파일:"
15352
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
15356 #, c-format
15357 msgid "CSV profiles"
15358 msgstr "CSV 프로파일"
15359
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
15361 #, fuzzy, c-format
15362 msgid "CSV separator"
15363 msgstr "CSV 구분기호:"
15364
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
15366 #, c-format
15367 msgid "CSV separator: "
15368 msgstr "CSV 구분기호:"
15369
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15371 #, fuzzy, c-format
15372 msgid "CSV type"
15373 msgstr "유료 형식"
15374
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:180
15376 #, c-format
15377 msgid "Cache expiry (seconds)"
15378 msgstr "캐쉬 만료 (초)"
15379
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
15383 #, c-format
15384 msgid "Cache expiry:"
15385 msgstr "캐쉬 만료:"
15386
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
15388 #, c-format
15389 msgid "Caitlin Goodger"
15390 msgstr ""
15391
15392 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
15393 #. %2$s:  from | $KohaDates 
15394 #. %3$s:  to | $KohaDates 
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
15396 #, c-format
15397 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15398 msgstr "계산됨 %s. %s로부터 %s로"
15399
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15402 #, c-format
15403 msgid "Calendar"
15404 msgstr "달력"
15405
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:199
15407 #, c-format
15408 msgid "Calendar information"
15409 msgstr "달력 정보"
15410
15411 #. OPTGROUP
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
15414 #, c-format
15415 msgid "Call Number"
15416 msgstr "호출 번호"
15417
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
15421 #, c-format
15422 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15423 msgstr "청구기호 (0-9 to A-Z)"
15424
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
15431 #, c-format
15432 msgid "Call no"
15433 msgstr "청구기호"
15434
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
15438 #, c-format
15439 msgid "Call no."
15440 msgstr "청구기호"
15441
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:69
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:197
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:270
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:100
15481 #, c-format
15482 msgid "Call number"
15483 msgstr "청구기호"
15484
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15486 #, c-format
15487 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15488 msgstr "청구기호 (0-9 to A-Z)"
15489
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
15494 #, c-format
15495 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15496 msgstr "청구기호 (Z-A to 9-0)"
15497
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15500 #, c-format
15501 msgid "Call number range"
15502 msgstr "청구기호 범위"
15503
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
15508 #, c-format
15509 msgid "Call number:"
15510 msgstr "청구기호:"
15511
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:94
15513 #, fuzzy, c-format
15514 msgid "Call number: "
15515 msgstr "청구기호:"
15516
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
15518 #, c-format
15519 msgid "Call numbers"
15520 msgstr "청구기호"
15521
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:27
15523 #, c-format
15524 msgid "Call numbers browser"
15525 msgstr "청구기호 훑어보기"
15526
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
15528 #, c-format
15529 msgid "Callnumber"
15530 msgstr "청구기호"
15531
15532 #. %1$s:  subscription.callnumber 
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
15534 #, c-format
15535 msgid "Callnumber: %s "
15536 msgstr "청구기호: %s "
15537
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
15539 #, c-format
15540 msgid "Calyx, Australia"
15541 msgstr "Calyx, 호주"
15542
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
15544 #, c-format
15545 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15546 msgstr "192.168.1.*처럼 단일 IP 또는 서브넷 IP를 입력할 수 있습니다"
15547
15548 #. SCRIPT
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15550 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15551 msgstr ""
15552
15553 #. DIV
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
15555 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15556 msgstr ""
15557
15558 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
15559 #. %2$s:  error.cardnumber 
15560 #. %3$s:  END 
15561 #. %4$s:  error.borrowernumber 
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:108
15563 #, c-format
15564 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15565 msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다. %s 카드번호: %s %s (대출자번호: %s) "
15566
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15569 #, fuzzy, c-format
15570 msgid "Can't cancel order"
15571 msgstr "주문을 삭제할 수 없습니다"
15572
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15575 #, fuzzy, c-format
15576 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15577 msgstr "주문과 목록레코드를 삭제할 수 없습니다"
15578
15579 #. SPAN
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15581 #, fuzzy
15582 msgid ""
15583 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15584 "this order cancel holds first"
15585 msgstr ""
15586 "주문을 삭제할 수 없습니다, ([% books_loo.holds_on_order %]) 이 주문에 예약이 "
15587 "연결되어 있습니다 먼저 예약을 취소해주세요"
15588
15589 #. SPAN
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15591 #, fuzzy
15592 msgid ""
15593 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15594 "this order cancel holds first"
15595 msgstr ""
15596 "주문을 삭제할 수 없습니다, ([% loop_order.holds_on_order %]) 이 주문에 예약"
15597 "이 연결되어 있습니다 먼저 예약을 취소해주세요"
15598
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
15600 #, c-format
15601 msgid "Can't cancel receipt "
15602 msgstr "수령을 취소할 수 없습니다"
15603
15604 #. B
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
15607 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15608 msgstr "목록레코드 혹은 주문을 삭제할 수 없습니다, 먼저 예약을 취소해주세요"
15609
15610 #. B
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
15612 msgid ""
15613 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15614 "hold(s)"
15615 msgstr ""
15616 "목록레코드를 삭제할 수 없습니다, 이유는 [% books_loo.items %] 예약이 존재합니"
15617 "다"
15618
15619 #. B
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
15621 msgid ""
15622 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15623 "item(s)"
15624 msgstr ""
15625 "목록레코드를 삭제할 수 없습니다, 기존의 항목[% loop_order.items %] 때문에"
15626
15627 #. B
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
15630 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15631 msgstr ""
15632 "목록레코드를 삭제할 수 없습니다, 먼저 다른곳에 연결된 주문을 삭제해주세요"
15633
15634 #. B
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
15637 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15638 msgstr "목록 레코드를 삭제할 수 없습니다, 먼저 구독을 삭제해주세요"
15639
15640 #. SPAN
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15643 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15644 msgstr ""
15645
15646 #. SCRIPT
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
15648 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15649 msgstr "다음의 필드가 채워지지 않아서 이 레코를 저장할 수 없습니다:"
15650
15651 #. SCRIPT
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
15653 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15654 msgstr "다음의 필드가 채워지지 않아서 이 레코드를 저장할 수 없습니다:"
15655
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:135
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:84
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:155
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:38
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:66
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:65
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:127
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:111
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:97
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:464
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:548
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:161
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:46
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:188
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:878
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:135
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:484
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:34
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:69
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:220
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:111
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:217
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:267
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:288
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:309
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:363
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:250
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:348
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:109
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
15816 #, c-format
15817 msgid "Cancel"
15818 msgstr "취소"
15819
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:192
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:318
15823 #, fuzzy, c-format
15824 msgid "Cancel "
15825 msgstr "취소"
15826
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
15828 #, fuzzy, c-format
15829 msgid "Cancel a confirmed request"
15830 msgstr "주문 취소"
15831
15832 #. INPUT type=submit
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
15834 #, fuzzy
15835 msgid "Cancel all"
15836 msgstr "취소"
15837
15838 #. INPUT type=submit
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
15840 #, fuzzy
15841 msgid "Cancel and Transfer all"
15842 msgstr "전송 취소"
15843
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15845 #, c-format
15846 msgid "Cancel and return to order"
15847 msgstr "취소하고 주문으로 되돌아갑니다"
15848
15849 #. A
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
15851 #, fuzzy
15852 msgid "Cancel article request"
15853 msgstr "주문 취소"
15854
15855 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
15857 #, fuzzy, c-format
15858 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15859 msgstr "대출, 예약 그리고 반납의 기본정책%s 에게 %s%s"
15860
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
15862 #, fuzzy, c-format
15863 msgid "Cancel enrollment "
15864 msgstr "등록비:"
15865
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
15867 #, c-format
15868 msgid "Cancel filter"
15869 msgstr "필터 취소"
15870
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:877
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:183
15878 #, c-format
15879 msgid "Cancel hold"
15880 msgstr "예약 취소"
15881
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
15883 #, fuzzy, c-format
15884 msgid "Cancel hold "
15885 msgstr "예약 취소"
15886
15887 #. INPUT type=submit
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
15889 #, fuzzy
15890 msgid ""
15891 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15892 msgstr "예약을 취소하고 돌아갑니다 : [% reserveloo.branchname %]"
15893
15894 #. INPUT type=submit
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:116
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:112
15897 #, fuzzy
15898 msgid ""
15899 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15900 msgstr "예약을 취소하고 돌아갑니다 : [% reserveloo.branchname %]"
15901
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15903 #, fuzzy, c-format
15904 msgid "Cancel import"
15905 msgstr "수령 취소"
15906
15907 #. INPUT type=submit name=submit
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
15910 msgid "Cancel marked holds"
15911 msgstr "예약 취소"
15912
15913 #. SCRIPT
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15915 msgid "Cancel merge"
15916 msgstr "병합 취소"
15917
15918 #. INPUT type=button
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
15920 msgid "Cancel modifications"
15921 msgstr "수정 취소"
15922
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
15924 #, c-format
15925 msgid "Cancel notification"
15926 msgstr "알림 취소"
15927
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
15931 #, fuzzy, c-format
15932 msgid "Cancel order"
15933 msgstr "주문 취소"
15934
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
15936 #, fuzzy, c-format
15937 msgid "Cancel order and catalog record"
15938 msgstr "주문과 목록레코드를 삭제할 수 없습니다"
15939
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
15941 #, fuzzy, c-format
15942 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15943 msgstr "주문과 목록레코드를 삭제할 수 없습니다"
15944
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
15946 #, c-format
15947 msgid "Cancel receipt"
15948 msgstr "수령 취소"
15949
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:171
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
15952 #, fuzzy, c-format
15953 msgid "Cancel request "
15954 msgstr "수령 취소"
15955
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
15957 #, c-format
15958 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15959 msgstr "예약을 취소하면 전송이 시도됩니다:"
15960
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128
15963 #, c-format
15964 msgid "Cancel transfer"
15965 msgstr "전송 취소"
15966
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:46
15968 #, fuzzy, c-format
15969 msgid "Cancel upload"
15970 msgstr "업로드 취소"
15971
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
15973 #, fuzzy, c-format
15974 msgid "Cancel?"
15975 msgstr "취소"
15976
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
15979 #, fuzzy, c-format
15980 msgid "Cancellation date"
15981 msgstr "취소일"
15982
15983 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
15984 #. %2$s:  END 
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
15986 #, c-format
15987 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15988 msgstr "취소 이유: %s %s"
15989
15990 #. SCRIPT
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
15992 #, fuzzy
15993 msgid "Cancellation requested"
15994 msgstr "주문 취소"
15995
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
15998 #, c-format
15999 msgid "Cancelled"
16000 msgstr "취소됨"
16001
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16003 #, c-format
16004 msgid "Cancelled "
16005 msgstr "취소됨"
16006
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
16008 #, c-format
16009 msgid "Cancelled orders"
16010 msgstr "주문 취소"
16011
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16014 #, c-format
16015 msgid "Cannot Delete"
16016 msgstr "삭제할 수 없음"
16017
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16019 #, c-format
16020 msgid "Cannot add patron"
16021 msgstr "이용자를 추가할 수 없습니다"
16022
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
16024 #, c-format
16025 msgid "Cannot be ordered"
16026 msgstr "주문할 수 없습니다"
16027
16028 #. I
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
16031 msgid "Cannot be put on hold"
16032 msgstr "예약할 수 없습니다"
16033
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
16035 #, c-format
16036 msgid "Cannot be toggled"
16037 msgstr "토글할 수 없습니다"
16038
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:65
16040 #, c-format
16041 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16042 msgstr "수령을 취소할 수 없습니다. 가능한 이유는 :"
16043
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
16047 #, c-format
16048 msgid "Cannot check in"
16049 msgstr "반납할 수 없습니다"
16050
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
16052 #, c-format
16053 msgid "Cannot check out"
16054 msgstr "대출할 수 없습니다"
16055
16056 #. For the first occurrence,
16057 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16060 #, c-format
16061 msgid "Cannot check out! %s "
16062 msgstr "대출할 수 없습니다! %s "
16063
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16070 #, c-format
16071 msgid "Cannot delete"
16072 msgstr "삭제할 수 없습니다"
16073
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:267
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:272
16076 #, c-format
16077 msgid "Cannot delete budget"
16078 msgstr "예산을 삭제할 수 없습니다"
16079
16080 #. %1$s:  budget_period_description 
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16082 #, c-format
16083 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16084 msgstr "예산을 삭제할 수 없습니다 '%s'"
16085
16086 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16088 #, fuzzy, c-format
16089 msgid "Cannot delete currency %s"
16090 msgstr "현재 삭제할 수 없습니다"
16091
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
16093 #, c-format
16094 msgid "Cannot delete filing rule "
16095 msgstr "배열규칙을 삭제할 수 없습니다"
16096
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
16098 #, c-format
16099 msgid "Cannot delete patron"
16100 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
16101
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:84
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
16104 #, c-format
16105 msgid "Cannot edit"
16106 msgstr "편집할 수 없습니다"
16107
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
16109 #, fuzzy, c-format
16110 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16111 msgstr "반납 편집을 할 수 없습니다: 대출자가 호를 가지고있습니다."
16112
16113 #. For the first occurrence,
16114 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16117 #, c-format
16118 msgid "Cannot open %s to read."
16119 msgstr "열 수 없습니다 %s 읽기 위해서"
16120
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16122 #, c-format
16123 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16124 msgstr "폴더 색인을 열 수 없습니다 (idlink.txt 또는 datalink.txt) 읽기 위해서."
16125
16126 #. SCRIPT
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
16128 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16129 msgstr ""
16130
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
16132 #, c-format
16133 msgid "Cannot place hold"
16134 msgstr "예약할 수 없습니다"
16135
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
16137 #, c-format
16138 msgid "Cannot place hold on some items"
16139 msgstr "일부 항목은 예약할 수 없습니다"
16140
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16143 #, c-format
16144 msgid "Cannot place hold:"
16145 msgstr "예약할 수 없습니다:"
16146
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16148 #, c-format
16149 msgid "Cannot process file as an image."
16150 msgstr ""
16151
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16153 #, c-format
16154 msgid "Cannot renew:"
16155 msgstr "갱신할 수 없습니다:"
16156
16157 #. SCRIPT
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
16159 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16160 msgstr ""
16161
16162 #. SCRIPT
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
16164 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16165 msgstr "패턴 예측 테스트를 다음과 같은 이유로 할 수 없습니다: %s"
16166
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16168 #, c-format
16169 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16170 msgstr "플러그인 디렉토리로 파일을 언팩할 수 없습니다."
16171
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
16174 #, fuzzy, c-format
16175 msgid "Cap fine at replacement price"
16176 msgstr "대체 가격"
16177
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:60
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16187 #, c-format
16188 msgid "Card"
16189 msgstr "카드"
16190
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16192 #, fuzzy, c-format
16193 msgid "Card batch"
16194 msgstr "카드 묶음 번호 %s"
16195
16196 #. %1$s:  batche.batch_id 
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:33
16198 #, c-format
16199 msgid "Card batch number %s"
16200 msgstr "카드 묶음 번호 %s"
16201
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16203 #, fuzzy, c-format
16204 msgid "Card batches"
16205 msgstr "카드 묶음 번호 %s"
16206
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:82
16208 #, c-format
16209 msgid "Card height:"
16210 msgstr "카드 높이:"
16211
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
16218 #, c-format
16219 msgid "Card number"
16220 msgstr "카드 번호"
16221
16222 #. %1$s:  patron.cardnumber 
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:37
16224 #, c-format
16225 msgid "Card number : %s"
16226 msgstr "카드 번호 : %s"
16227
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16229 #, fuzzy, c-format
16230 msgid "Card number already in use."
16231 msgstr "카드 번호가 이미 사용중입니다."
16232
16233 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
16234 #. %2$s:  ELSE 
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
16236 #, fuzzy, c-format
16237 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16238 msgstr ". 비밀번호는 적어도 %s 문자 이상이어야 합니다."
16239
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16241 #, fuzzy, c-format
16242 msgid "Card number length is incorrect."
16243 msgstr "카드번호 길이가 올바르지 않습니다."
16244
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
16246 #, fuzzy, c-format
16247 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16248 msgstr "카드번호 목록(라인당 하나의 카드번호):"
16249
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57
16251 #, c-format
16252 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16253 msgstr "카드번호 목록(라인당 하나의 카드번호):"
16254
16255 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
16256 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
16257 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
16259 #, fuzzy, c-format
16260 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16261 msgstr ". 비밀번호는 적어도 %s 문자 이상이어야 합니다."
16262
16263 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
16264 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
16266 #, fuzzy, c-format
16267 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16268 msgstr ". 비밀번호는 적어도 %s 문자 이상이어야 합니다."
16269
16270 #. For the first occurrence,
16271 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
16275 #, fuzzy, c-format
16276 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16277 msgstr ". 비밀번호는 적어도 %s 문자 이상이어야 합니다."
16278
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
16280 #, fuzzy, c-format
16281 msgid "Card number:"
16282 msgstr "카드 번호:"
16283
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16287 #, c-format
16288 msgid "Card number: "
16289 msgstr "카드 번호:"
16290
16291 #. %1$s:  patron.cardnumber 
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:36
16293 #, c-format
16294 msgid "Card number: %s"
16295 msgstr "카드 번호: %s"
16296
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16300 #, fuzzy, c-format
16301 msgid "Card preview"
16302 msgstr "MARC 미리 보기"
16303
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16305 #, fuzzy, c-format
16306 msgid "Card template"
16307 msgstr "템플릿 생성"
16308
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16310 #, fuzzy, c-format
16311 msgid "Card templates"
16312 msgstr "레이블 템플릿"
16313
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:86
16315 #, c-format
16316 msgid "Card width:"
16317 msgstr "카드 너비:"
16318
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:148
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:47
16321 #, c-format
16322 msgid "Cardnumber"
16323 msgstr "카드번호"
16324
16325 #. %1$s:  e.cardnumber 
16326 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
16327 #. %3$s:  e.borrowernumber 
16328 #. %4$s:  END 
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
16330 #, c-format
16331 msgid ""
16332 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16333 "%s)%s "
16334 msgstr "카드번호 %s 유효하지 않은 카드번호 %s (이용자의 대출자번호 %s)%s "
16335
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:65
16337 #, c-format
16338 msgid "Cardnumber already in use."
16339 msgstr "카드 번호가 이미 사용중입니다."
16340
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
16342 #, c-format
16343 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16344 msgstr "카드번호 길이가 올바르지 않습니다."
16345
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
16347 #, fuzzy, c-format
16348 msgid "Cardnumbers already in list"
16349 msgstr "카드 번호가 이미 사용중입니다."
16350
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
16353 #, c-format
16354 msgid "Cardnumbers not found"
16355 msgstr "카드 번호를 찾을 수 없습니다"
16356
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
16360 #, c-format
16361 msgid "Cart"
16362 msgstr "책바구니"
16363
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16365 #, c-format
16366 msgid "Cas login"
16367 msgstr "Cas 로그인"
16368
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16371 #, c-format
16372 msgid "Cash register"
16373 msgstr ""
16374
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16377 #, fuzzy, c-format
16378 msgid "Cash register statistics"
16379 msgstr "목록 통계"
16380
16381 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
16382 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16384 #, c-format
16385 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16386 msgstr ""
16387
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
16389 #, c-format
16390 msgid "Cassette recording"
16391 msgstr "카세트 기록"
16392
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16416 #, c-format
16417 msgid "Catalog"
16418 msgstr "목록"
16419
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
16423 #, c-format
16424 msgid "Catalog by item type"
16425 msgstr "항목 형식별 목록"
16426
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16428 #, c-format
16429 msgid "Catalog details"
16430 msgstr "목록 세부사항"
16431
16432 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:97
16434 #, c-format
16435 msgid "Catalog details %s "
16436 msgstr "목록 세부사항 %s "
16437
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16439 #, c-format
16440 msgid "Catalog search"
16441 msgstr "목록 검색"
16442
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:22
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:69
16446 #, c-format
16447 msgid "Catalog statistics"
16448 msgstr "목록 통계"
16449
16450 #. A
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
16461 #, c-format
16462 msgid "Cataloging"
16463 msgstr "편목"
16464
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
16466 #, fuzzy, c-format
16467 msgid "Cataloging editor"
16468 msgstr "편목 검색"
16469
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16471 #, c-format
16472 msgid "Cataloging search"
16473 msgstr "편목 검색"
16474
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
16476 #, c-format
16477 msgid "Catalogs"
16478 msgstr "목록"
16479
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16481 #, c-format
16482 msgid "Catalogue tables"
16483 msgstr "목록표"
16484
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
16486 #, c-format
16487 msgid "Cataloguing tables"
16488 msgstr "목록표"
16489
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
16491 #, c-format
16492 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16493 msgstr "Catalyst IT, 뉴질랜드"
16494
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:48
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
16504 #, c-format
16505 msgid "Category"
16506 msgstr "분류"
16507
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
16509 #, c-format
16510 msgid "Category code"
16511 msgstr "분류 코드"
16512
16513 #. SCRIPT
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:499
16515 #, fuzzy
16516 msgid ""
16517 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16518 "and _."
16519 msgstr ""
16520 "- 분류코드는 다음의 문자들만 포함할 수 있습니다: 글자, 숫자, - 그리고 _"
16521
16522 #. SCRIPT
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16524 msgid "Category code unknown."
16525 msgstr "알 수 없는 분류 코드."
16526
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:65
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
16531 #, c-format
16532 msgid "Category code: "
16533 msgstr "분류 코드:"
16534
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
16536 #, c-format
16537 msgid "Category name"
16538 msgstr "분류 이름"
16539
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:141
16542 #, c-format
16543 msgid "Category type: "
16544 msgstr "분류 형식:"
16545
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:94
16549 #, c-format
16550 msgid "Category:"
16551 msgstr "범주/영역:"
16552
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
16561 #, c-format
16562 msgid "Category: "
16563 msgstr "분류:"
16564
16565 #. For the first occurrence,
16566 #. %1$s:  patron.category.description 
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16569 #, c-format
16570 msgid "Category: %s"
16571 msgstr "분류: %s"
16572
16573 #. %1$s:  patron.category.description 
16574 #. %2$s:  patron.categorycode 
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16576 #, c-format
16577 msgid "Category: %s (%s)"
16578 msgstr "분류: %s (%s)"
16579
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
16581 #, c-format
16582 msgid "Categorycode"
16583 msgstr "분류 코드"
16584
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:316
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
16587 #, fuzzy, c-format
16588 msgid "Cell value"
16589 msgstr "셀 값"
16590
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:250
16593 #, c-format
16594 msgid "Cell value "
16595 msgstr "셀 값"
16596
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
16598 #, c-format
16599 msgid "Cells contain estimated values only."
16600 msgstr "셀은 추정 값만 포함되어야 합니다."
16601
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
16603 #, c-format
16604 msgid "Chad Billman"
16605 msgstr ""
16606
16607 #. INPUT type=button
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
16611 msgid "Change"
16612 msgstr "변경"
16613
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
16615 #, fuzzy, c-format
16616 msgid "Change amounts by"
16617 msgstr "벌금 총액:"
16618
16619 #. INPUT type=submit
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
16621 msgid "Change basket group"
16622 msgstr "바스켓 그룹 변경"
16623
16624 #. INPUT type=submit
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:63
16626 msgid "Change basketgroup"
16627 msgstr "바스켓 그룹 변경"
16628
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:503
16630 #, fuzzy, c-format
16631 msgid "Change framework"
16632 msgstr "프레임워크 변경:"
16633
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
16636 #, c-format
16637 msgid "Change internal note"
16638 msgstr "내부 주기 변경"
16639
16640 #. SCRIPT
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1072
16642 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16643 msgstr "이 분류의 메세지 기본 설정을 기본값으로 변경하시겠습니까?"
16644
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:88
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
16647 #, c-format
16648 msgid "Change order"
16649 msgstr "주문 변경"
16650
16651 #. %1$s:  ordernumber 
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16653 #, c-format
16654 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16655 msgstr "주문 내부주기 변경(주문번호. %s)"
16656
16657 #. %1$s:  ordernumber 
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16659 #, c-format
16660 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16661 msgstr "주문 판매업자주기 변경 (주문번호. %s)"
16662
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
16664 #, c-format
16665 msgid "Change password"
16666 msgstr "비밀번호 변경"
16667
16668 #. %1$s:  patron.firstname 
16669 #. %2$s:  patron.surname 
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
16671 #, c-format
16672 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16673 msgstr "사용자이름 그리고/또는 비밀번호 변경 %s %s"
16674
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
16676 #, c-format
16677 msgid "Change vendor note"
16678 msgstr "판매업체 주기 변경"
16679
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
16681 #, c-format
16682 msgid "Changed action if matching record found"
16683 msgstr "일치하는 레코드를 찾으면 동작 변경"
16684
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
16686 #, c-format
16687 msgid "Changed action if no match found"
16688 msgstr "일치하는것을 찾지 못하면 동작 변경"
16689
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
16691 #, c-format
16692 msgid "Changed item processing option"
16693 msgstr "항목 처리 옵션 변경"
16694
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
16699 #, c-format
16700 msgid "Changed. "
16701 msgstr "변경됨."
16702
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
16704 #, c-format
16705 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
16706 msgstr ""
16707
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
16709 #, c-format
16710 msgid ""
16711 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16712 "'items' table. "
16713 msgstr ""
16714
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
16716 #, fuzzy, c-format
16717 msgid "Changes saved."
16718 msgstr "변경됨."
16719
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
16722 #, fuzzy, c-format
16723 msgid "Chapters"
16724 msgstr "문자"
16725
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:127
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:123
16729 #, fuzzy, c-format
16730 msgid "Chapters:"
16731 msgstr "문자"
16732
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
16734 #, c-format
16735 msgid "Character encoding: "
16736 msgstr "문자 인코딩:"
16737
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
16745 #, c-format
16746 msgid "Charge"
16747 msgstr "유료"
16748
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
16750 #, fuzzy, c-format
16751 msgid "Charge when?"
16752 msgstr "유료 형식"
16753
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
16755 #, c-format
16756 msgid "Charles Farmer"
16757 msgstr "Charles Farmer"
16758
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
16760 #, c-format
16761 msgid "Charlotte Cordwell"
16762 msgstr ""
16763
16764 #. SCRIPT
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
16766 msgid "Check All"
16767 msgstr "모두 확인"
16768
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:94
16770 #, c-format
16771 msgid "Check In"
16772 msgstr "반납"
16773
16774 #. INPUT type=submit
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:129
16776 msgid "Check Out"
16777 msgstr "대출"
16778
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
16782 #, c-format
16783 msgid "Check all"
16784 msgstr "모두 확인"
16785
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:21
16788 #, c-format
16789 msgid "Check expiration"
16790 msgstr "만료 확인"
16791
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
16793 #, c-format
16794 msgid "Check for embedded item record data?"
16795 msgstr "레코드 데이터에 포함된 항목을 확인할까요?"
16796
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
16799 #, fuzzy, c-format
16800 msgid "Check for previous checkouts: "
16801 msgstr "이전 대출"
16802
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
16813 #, c-format
16814 msgid "Check in"
16815 msgstr "반납"
16816
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16818 #, c-format
16819 msgid "Check in "
16820 msgstr "반납"
16821
16822 #. For the first occurrence,
16823 #. SCRIPT
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:461
16826 #, c-format
16827 msgid "Check in message"
16828 msgstr "반납 메세지"
16829
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:165
16831 #, c-format
16832 msgid "Check lists"
16833 msgstr "확인 목록"
16834
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
16838 #, c-format
16839 msgid "Check logs for more details."
16840 msgstr "자세한 정보는 로그를 확인하세요."
16841
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:40
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:45
16868 #, c-format
16869 msgid "Check out"
16870 msgstr "대출"
16871
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16873 #, fuzzy, c-format
16874 msgid "Check out and check in items"
16875 msgstr "항목이 반납됨"
16876
16877 #. For the first occurrence,
16878 #. SCRIPT
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16880 msgid "Check out message"
16881 msgstr "대출 메세지"
16882
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
16884 #, c-format
16885 msgid "Check out to this patron"
16886 msgstr "이 이용자에게 대출"
16887
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:358
16889 #, fuzzy, c-format
16890 msgid "Check previous checkout?"
16891 msgstr "이전 대출"
16892
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
16895 #, fuzzy, c-format
16896 msgid "Check previous checkouts: "
16897 msgstr "이전 대출"
16898
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
16900 #, c-format
16901 msgid "Check that your database is running."
16902 msgstr "데이터베이스가 실행중인지 확인하세요."
16903
16904 #. SCRIPT
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
16906 #, fuzzy
16907 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16908 msgstr "당신이 허용한 반납 항목으로부터 도서관의 상자를 확인합니다."
16909
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
16911 #, c-format
16912 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16913 msgstr "당신이 허용한 반납 항목으로부터 도서관의 상자를 확인합니다."
16914
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
16916 #, fuzzy, c-format
16917 msgid "Check the expiration of a serial"
16918 msgstr "만료 확인"
16919
16920 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
16921 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
16922 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
16924 #, c-format
16925 msgid ""
16926 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
16927 "than %s."
16928 msgstr ""
16929
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
16931 #, fuzzy, c-format
16932 msgid ""
16933 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
16934 "OPAC. (Requires above, does not work with "
16935 msgstr "OPAC에 있는 이용자 세부사항에 이 속성을 표시할지 확인하세요."
16936
16937 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
16939 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16940 msgstr ""
16941
16942 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
16944 msgid "Check to delete this field"
16945 msgstr "이 필드 삭제를 확인"
16946
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
16948 #, c-format
16949 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16950 msgstr "OPAC에 있는 이용자 세부사항에 이 속성을 표시할지 확인하세요."
16951
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
16953 #, c-format
16954 msgid ""
16955 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16956 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16957 msgstr ""
16958
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
16960 #, c-format
16961 msgid ""
16962 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16963 msgstr ""
16964
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
16966 #, c-format
16967 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16968 msgstr ""
16969
16970 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
16972 #, fuzzy, c-format
16973 msgid "Check your database settings in %s."
16974 msgstr "설정된 데이터베이스를 확인하세요"
16975
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:101
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
16978 #, c-format
16979 msgid "Check-in"
16980 msgstr "반납"
16981
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
16983 #, c-format
16984 msgid "Check-in date from"
16985 msgstr "반납일"
16986
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
16988 #, c-format
16989 msgid "Check-in date from:"
16990 msgstr "반납일:"
16991
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
16994 #, fuzzy, c-format
16995 msgid "Check:"
16996 msgstr "확인된"
16997
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
17004 #, c-format
17005 msgid "Checked"
17006 msgstr "확인된"
17007
17008 #. SCRIPT
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17010 msgid "Checked in"
17011 msgstr "반납됨"
17012
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
17014 #, c-format
17015 msgid "Checked in "
17016 msgstr "반납됨"
17017
17018 #. SCRIPT
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17020 msgid "Checked in item."
17021 msgstr "항목이 반납됨"
17022
17023 #. SPAN
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:103
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:36
17027 #, c-format
17028 msgid "Checked out"
17029 msgstr "대출됨"
17030
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
17032 #, c-format
17033 msgid "Checked out "
17034 msgstr "대출됨"
17035
17036 #. %1$s:  END 
17037 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
17038 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
17039 #. %4$s:  ELSE 
17040 #. %5$s:  END 
17041 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
17042 #. %7$s:  END 
17043 #. %8$s:  item.datedue 
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
17045 #, fuzzy, c-format
17046 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17047 msgstr "대출 %s %s %s "
17048
17049 #. %1$s:  checkouts.count 
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:30
17051 #, c-format
17052 msgid "Checked out %s times"
17053 msgstr "반납된 %s 시간"
17054
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17062 #, c-format
17063 msgid "Checked out from"
17064 msgstr "대출"
17065
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17072 #, c-format
17073 msgid "Checked out on"
17074 msgstr "대출"
17075
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:24
17077 #, c-format
17078 msgid "Checked out today"
17079 msgstr "오늘 대출"
17080
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
17082 #, c-format
17083 msgid "Checked out: "
17084 msgstr "대출:"
17085
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:104
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
17088 #, c-format
17089 msgid "Checked-in items"
17090 msgstr "항목 반납"
17091
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
17093 #, c-format
17094 msgid "Checkin"
17095 msgstr "반납"
17096
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
17098 #, c-format
17099 msgid "Checkin message"
17100 msgstr "반납 메세지"
17101
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
17103 #, c-format
17104 msgid "Checkin message type: "
17105 msgstr "반납 메세지 형식:"
17106
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
17108 #, c-format
17109 msgid "Checkin message: "
17110 msgstr "반납 메세지:"
17111
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17113 #, c-format
17114 msgid "Checkin on"
17115 msgstr "반납"
17116
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
17118 #, c-format
17119 msgid "Checking out to "
17120 msgstr "대출 중"
17121
17122 #. For the first occurrence,
17123 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
17127 #, c-format
17128 msgid "Checking out to %s"
17129 msgstr "대출 중 %s"
17130
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
17132 #, c-format
17133 msgid ""
17134 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17135 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17136 "change."
17137 msgstr ""
17138
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
17140 #, c-format
17141 msgid ""
17142 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17143 "the values of that field on all selected patrons"
17144 msgstr ""
17145
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:105
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
17149 #, c-format
17150 msgid "Checkout"
17151 msgstr "대출"
17152
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:71
17154 #, c-format
17155 msgid "Checkout count"
17156 msgstr "대출 수"
17157
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17159 #, c-format
17160 msgid "Checkout count:"
17161 msgstr "대출 수:"
17162
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:79
17164 #, c-format
17165 msgid "Checkout date"
17166 msgstr "대출일"
17167
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
17169 #, c-format
17170 msgid "Checkout date from:"
17171 msgstr "대출일:"
17172
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17174 #, c-format
17175 msgid "Checkout date from: "
17176 msgstr "대출일:"
17177
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17179 #, c-format
17180 msgid "Checkout history"
17181 msgstr "대출 이력"
17182
17183 #. %1$s:  biblio.title |html 
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17185 #, c-format
17186 msgid "Checkout history for %s"
17187 msgstr "대출 이력 %s"
17188
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17190 #, c-format
17191 msgid "Checkout on"
17192 msgstr "대출"
17193
17194 #. INPUT type=submit
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
17196 #, fuzzy
17197 msgid "Checkout or renew"
17198 msgstr "대출"
17199
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
17201 #, fuzzy, c-format
17202 msgid "Checkout settings"
17203 msgstr "대출 상태:"
17204
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
17206 #, c-format
17207 msgid "Checkout status:"
17208 msgstr "대출 상태:"
17209
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:144
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17217 #, c-format
17218 msgid "Checkouts"
17219 msgstr "대출"
17220
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:48
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:55
17225 #, c-format
17226 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17227 msgstr ""
17228
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
17231 #, c-format
17232 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17233 msgstr ""
17234
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
17236 #, fuzzy, c-format
17237 msgid "Checkouts:"
17238 msgstr "대출"
17239
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
17241 #, c-format
17242 msgid ""
17243 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17244 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17245 "definition."
17246 msgstr ""
17247 "MARC 구조를 확인합니다. 당신의 MARC 서지 프레임워크를 변경한다면 정의에 오류"
17248 "가 있는지 테스트할 수 있게 당신이 이 도구를 실행하는 것을 추천할 것입니다."
17249
17250 #. OPTGROUP
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
17253 #, c-format
17254 msgid "Child"
17255 msgstr "어린이"
17256
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
17258 #, c-format
17259 msgid "Chloe Alabaster"
17260 msgstr ""
17261
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17264 #, c-format
17265 msgid "Choice"
17266 msgstr "선택"
17267
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:58
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:169
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17280 #, c-format
17281 msgid "Choose"
17282 msgstr "선택"
17283
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17286 #, fuzzy, c-format
17287 msgid "Choose "
17288 msgstr "선택:"
17289
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:39
17291 #, c-format
17292 msgid "Choose .koc file: "
17293 msgstr ".koc 파일 선택:"
17294
17295 #. SCRIPT
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
17297 msgid "Choose Hemisphere:"
17298 msgstr "반구 선택:"
17299
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17301 #, c-format
17302 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17303 msgstr "텍스트 필드를 인쇄하기 위해 주문을 선택하세요"
17304
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:81
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:102
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:156
17309 #, fuzzy, c-format
17310 msgid "Choose a field name"
17311 msgstr "파일을 선택하세요"
17312
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17315 #, c-format
17316 msgid "Choose a file "
17317 msgstr "파일을 선택하세요"
17318
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17320 #, c-format
17321 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17322 msgstr ""
17323
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17325 #, c-format
17326 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17327 msgstr "전송할 판매업체를 선택하세요"
17328
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17330 #, c-format
17331 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17332 msgstr "전송할 판매업체를 선택하세요"
17333
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17335 #, fuzzy, c-format
17336 msgid "Choose adult category "
17337 msgstr "성인 분류 선택"
17338
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
17341 #, c-format
17342 msgid "Choose an icon:"
17343 msgstr "아이콘을 선택해주세요:"
17344
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17346 #, c-format
17347 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17348 msgstr "바코드 형식을 선택하세요 (인코딩):"
17349
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17351 #, c-format
17352 msgid "Choose layout type: "
17353 msgstr "레이아웃형식 선택:"
17354
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17356 #, c-format
17357 msgid "Choose library:"
17358 msgstr "도서관 선택:"
17359
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:42
17361 #, c-format
17362 msgid "Choose list"
17363 msgstr "목록을 선택해주세요"
17364
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
17367 #, c-format
17368 msgid "Choose one"
17369 msgstr "하나를 선택해주세요"
17370
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17372 #, c-format
17373 msgid ""
17374 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17375 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17376 msgstr ""
17377 "이 속성을 한명의 이용자 형식으로 제한하려면 하나를 선택하세요. 이 속성들을 모"
17378 "든 형식의 이용자들에게 사용 가능하게 하려면 빈칸으로 남겨두세요."
17379
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17381 #, c-format
17382 msgid "Choose order of text fields to print"
17383 msgstr "텍스트 필드를 인쇄하기 위해 주문을 선택하세요"
17384
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
17386 #, c-format
17387 msgid "Choose the file to add to the basket"
17388 msgstr "바스켓을 추가할 파일 선택"
17389
17390 #. A
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17392 msgid "Choose this record"
17393 msgstr "이 레코드를 선택해주세요"
17394
17395 #. SCRIPT
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17397 msgid "Choose time"
17398 msgstr "시간을 선택해주세요"
17399
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
17401 #, c-format
17402 msgid ""
17403 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17404 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17405 msgstr ""
17406
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
17408 #, c-format
17409 msgid ""
17410 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17411 "to borrow an item they borrowed before. "
17412 msgstr ""
17413
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
17415 #, c-format
17416 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17417 msgstr ""
17418 "이용자들과 직원에게 검색을 제안하기 위해서 사용할 플러그인을 선택하세요."
17419
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:41
17421 #, c-format
17422 msgid "Choose your library:"
17423 msgstr "도서관 선택:"
17424
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
17428 #, c-format
17429 msgid "Choose: "
17430 msgstr "선택:"
17431
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
17433 #, fuzzy, c-format
17434 msgid "Chooser"
17435 msgstr "선택"
17436
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
17439 #, fuzzy, c-format
17440 msgid "Chooser:"
17441 msgstr "선택:"
17442
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
17444 #, fuzzy, c-format
17445 msgid "Chooser: "
17446 msgstr "선택:"
17447
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
17449 #, c-format
17450 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17451 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17452
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
17454 #, c-format
17455 msgid "Chris Cormack"
17456 msgstr ""
17457
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
17459 #, fuzzy, c-format
17460 msgid ""
17461 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17462 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17463 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
17464 msgstr ""
17465 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
17466 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
17467
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
17469 #, c-format
17470 msgid "Chris Kirby"
17471 msgstr ""
17472
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
17474 #, c-format
17475 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17476 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17477
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
17479 #, c-format
17480 msgid "Chris Weeks"
17481 msgstr ""
17482
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
17484 #, c-format
17485 msgid "Christophe Croullebois"
17486 msgstr "Christophe Croullebois"
17487
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
17489 #, fuzzy, c-format
17490 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17491 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
17492
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
17494 #, c-format
17495 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17496 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17497
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
17499 #, c-format
17500 msgid "Christopher Hyde"
17501 msgstr "Christopher Hyde"
17502
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
17504 #, c-format
17505 msgid "Cindy Murdock Ames"
17506 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17507
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:110
17509 #, c-format
17510 msgid "Circ note"
17511 msgstr "대출 주기"
17512
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17514 #, c-format
17515 msgid "Circ notes"
17516 msgstr "대출 주기"
17517
17518 #. A
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:213
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:19
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
17548 #, c-format
17549 msgid "Circulation"
17550 msgstr "대출"
17551
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
17553 #, fuzzy, c-format
17554 msgid "Circulation (\""
17555 msgstr "대출"
17556
17557 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:8
17559 #, c-format
17560 msgid "Circulation History for %s"
17561 msgstr "대출 이력%s"
17562
17563 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' 
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
17565 #, c-format
17566 msgid "Circulation alerts for %s"
17567 msgstr "대출 경보 %s"
17568
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
17570 #, fuzzy, c-format
17571 msgid "Circulation and fine rules"
17572 msgstr "대출과 벌금규칙"
17573
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
17576 #, c-format
17577 msgid "Circulation and fines rules"
17578 msgstr "대출과 벌금규칙"
17579
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:89
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
17583 #, c-format
17584 msgid "Circulation history"
17585 msgstr "대출 이력"
17586
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17588 #, fuzzy, c-format
17589 msgid "Circulation home"
17590 msgstr "대출 주기"
17591
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
17594 #, c-format
17595 msgid "Circulation note"
17596 msgstr "대출 주기"
17597
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
17599 #, c-format
17600 msgid "Circulation note: "
17601 msgstr "대출 주기:"
17602
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
17604 #, c-format
17605 msgid "Circulation records were last synced on: "
17606 msgstr "대출 레코드가 마지막으로 동기화됨:"
17607
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17609 #, fuzzy, c-format
17610 msgid "Circulation reports"
17611 msgstr "대출 보고서"
17612
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17614 #, fuzzy, c-format
17615 msgid "Circulation rule created!"
17616 msgstr "대출 보고서"
17617
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17619 #, fuzzy, c-format
17620 msgid "Circulation rule not created!"
17621 msgstr "대출 주기"
17622
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
17626 #, c-format
17627 msgid "Circulation statistics"
17628 msgstr "대출 통계"
17629
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
17631 #, c-format
17632 msgid "Circulation tables"
17633 msgstr "대출표"
17634
17635 #. %1$s:  LoginBranchname 
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17637 #, c-format
17638 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17639 msgstr "대출: 연체 %s"
17640
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
17642 #, c-format
17643 msgid "Citation"
17644 msgstr "인용"
17645
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
17648 #, c-format
17649 msgid "Cities"
17650 msgstr "시"
17651
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
17654 #, c-format
17655 msgid "Cities and towns"
17656 msgstr "시와 도시"
17657
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
17663 #, c-format
17664 msgid "City"
17665 msgstr "시"
17666
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
17668 #, c-format
17669 msgid "City ID"
17670 msgstr "도시 ID"
17671
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
17673 #, c-format
17674 msgid "City ID: "
17675 msgstr "도시 ID:"
17676
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
17678 #, c-format
17679 msgid "City id"
17680 msgstr "도시 id"
17681
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17683 #, c-format
17684 msgid "City search:"
17685 msgstr "시 검색:"
17686
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
17689 #, fuzzy, c-format
17690 msgid "City:"
17691 msgstr "시:"
17692
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
17696 #, c-format
17697 msgid "City: "
17698 msgstr "시:"
17699
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
17702 #, c-format
17703 msgid "Claim acquisition"
17704 msgstr "수서 청구"
17705
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
17707 #, c-format
17708 msgid "Claim date"
17709 msgstr "청구일"
17710
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
17712 #, fuzzy, c-format
17713 msgid "Claim missing serials"
17714 msgstr "연속간행물 호 청구"
17715
17716 #. INPUT type=submit
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
17718 msgid "Claim order"
17719 msgstr "주문 청구"
17720
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
17723 #, c-format
17724 msgid "Claim serial issue"
17725 msgstr "연속간행물 호 청구"
17726
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
17728 #, c-format
17729 msgid "Claim using notice: "
17730 msgstr "사용하는 알림 청구:"
17731
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
17737 #, c-format
17738 msgid "Claimed"
17739 msgstr "청구"
17740
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
17742 #, c-format
17743 msgid "Claimed date"
17744 msgstr "청구일"
17745
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
17748 #, c-format
17749 msgid "Claims"
17750 msgstr "청구"
17751
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
17754 #, c-format
17755 msgid "Claims count"
17756 msgstr "청구 수"
17757
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
17760 #, fuzzy, c-format
17761 msgid "Claire Gravely"
17762 msgstr "Claire Hernandez"
17763
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
17765 #, c-format
17766 msgid "Claire Hernandez"
17767 msgstr "Claire Hernandez"
17768
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
17770 #, c-format
17771 msgid "Class: "
17772 msgstr "분류:"
17773
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
17776 #, c-format
17777 msgid "ClassSources"
17778 msgstr "분류 자료"
17779
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:195
17782 #, c-format
17783 msgid "Classification"
17784 msgstr "분류"
17785
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
17787 #, c-format
17788 msgid "Classification filing rules"
17789 msgstr "분류 배열규칙"
17790
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:64
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
17793 #, c-format
17794 msgid "Classification source code: "
17795 msgstr "분류 소스 코드:"
17796
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
17801 #, c-format
17802 msgid "Classification sources"
17803 msgstr "분류 소스"
17804
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
17806 #, c-format
17807 msgid "Classification:"
17808 msgstr "분류:"
17809
17810 #. For the first occurrence,
17811 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17814 #, c-format
17815 msgid "Classification: %s "
17816 msgstr "분류: %s "
17817
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
17819 #, c-format
17820 msgid "Claudia Forsman"
17821 msgstr "Claudia Forsman"
17822
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
17824 #, c-format
17825 msgid "Clay Fouts"
17826 msgstr "Clay Fouts"
17827
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
17829 #, c-format
17830 msgid "Clean"
17831 msgstr "제거"
17832
17833 #. %1$s:  import_batch_id 
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
17835 #, c-format
17836 msgid "Cleaned import batch #%s"
17837 msgstr "가져온 묶음 제거 #%s"
17838
17839 #. For the first occurrence,
17840 #. SCRIPT
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:248
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:224
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:578
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
17854 #, c-format
17855 msgid "Clear"
17856 msgstr "제거"
17857
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:92
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:138
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:64
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:41
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:62
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
17887 #, c-format
17888 msgid "Clear all"
17889 msgstr "모두 제거"
17890
17891 #. SCRIPT
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
17893 msgid ""
17894 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17895 msgstr ""
17896 "이 묶음에 준비된 모든 레코드 저장소를 제거하시겠습니까? 실행취소되지 않습니"
17897 "다."
17898
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:890
17904 #, c-format
17905 msgid "Clear date"
17906 msgstr "제거일"
17907
17908 #. SCRIPT
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17910 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17911 msgstr ""
17912
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
17914 #, c-format
17915 msgid "Clear field"
17916 msgstr "필드 제거"
17917
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
17919 #, fuzzy, c-format
17920 msgid "Clear fields"
17921 msgstr "필드 제거"
17922
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
17924 #, fuzzy, c-format
17925 msgid "Clear filter"
17926 msgstr "필터 제거"
17927
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17929 #, c-format
17930 msgid "Clear on loan"
17931 msgstr "대출 지우기"
17932
17933 #. A
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
17936 msgid "Clear screen"
17937 msgstr "화면 지우기"
17938
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:48
17942 #, c-format
17943 msgid "Clear search form"
17944 msgstr "검색 제거"
17945
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
17950 #, fuzzy, c-format
17951 msgid "Clear selection on visible rows"
17952 msgstr "적어도 하나를 선택해주세요 %s %s."
17953
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
17955 #, c-format
17956 msgid "Clear used authorities"
17957 msgstr "사용 전거 제거"
17958
17959 #. For the first occurrence,
17960 #. SCRIPT
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
17963 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17964 msgstr "인용부호를 선택/선택 해제하기 위해 ID 클릭"
17965
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
17967 #, c-format
17968 msgid "Click Save to finish."
17969 msgstr "마치려면 저장을 클릭해주세요."
17970
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:172
17973 #, c-format
17974 msgid "Click here to define a printer profile."
17975 msgstr "프린터 프로파일을 정의하기 위해 여기를 클릭하세요."
17976
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
17978 #, c-format
17979 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17980 msgstr "서점 페이지로 돌아가기위해 여기를 클릭"
17981
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
17984 #, c-format
17985 msgid "Click here to see the merged record."
17986 msgstr "병합한 레코드를 보려면 여기를 클릭하세요."
17987
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:774
17989 #, c-format
17990 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17991 msgstr "이미지 뷰어에서 보기 위해 이미지를 클릭하세요"
17992
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:35
17995 #, c-format
17996 msgid ""
17997 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
17998 "edit."
17999 msgstr ""
18000 "어떤 필드의 내용을 편집하려면 클릭; 누르세요 &lt;엔터&gt; 키를 편집을 세이브"
18001 "하려면."
18002
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
18004 #, c-format
18005 msgid "Click on individual cells to edit."
18006 msgstr "편집하기 위해 개인적 셀을 클릭."
18007
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18009 #, c-format
18010 msgid ""
18011 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18012 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18013 msgstr ""
18014
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18016 #, c-format
18017 msgid ""
18018 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18019 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18020 msgstr ""
18021
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:27
18023 #, fuzzy, c-format
18024 msgid ""
18025 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
18026 "Enter&gt; key to save the quote."
18027 msgstr ""
18028 "어떤 필드의 내용을 편집하려면 클릭; 누르세요 &lt;엔터&gt; 키를 편집을 세이브"
18029 "하려면."
18030
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:19
18032 #, c-format
18033 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18034 msgstr "출력 묶음을 다운로드하려면 다음의 링크를 클릭하세요."
18035
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18037 #, c-format
18038 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18039 msgstr ""
18040
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:96
18042 #, c-format
18043 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18044 msgstr ""
18045
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
18047 #, fuzzy, c-format
18048 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18049 msgstr "출력 묶음을 다운로드하려면 다음의 링크를 클릭하세요."
18050
18051 #. SCRIPT
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
18053 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18054 msgstr ""
18055
18056 #. SCRIPT
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18058 msgid ""
18059 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18060 "be selected."
18061 msgstr ""
18062
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
18064 #, c-format
18065 msgid ""
18066 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18067 msgstr ""
18068 "csv 파일을 선택하고 업로드하기 위해서 \"Choose File\" 버튼을 클릭하세요."
18069
18070 #. %1$s:  ELSE 
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
18072 #, c-format
18073 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18074 msgstr "현재의 그림을 제거하려면 '삭제'버튼을 클릭하세요. %s"
18075
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18077 #, c-format
18078 msgid ""
18079 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18080 "quotes."
18081 msgstr ""
18082 "CSV 파일의 인용부호를 가져오기 위해서는 툴바에 있는 '인용부호 가져오기' 버튼"
18083 "을 클릭하세요."
18084
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18086 #, c-format
18087 msgid ""
18088 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18089 "quotes."
18090 msgstr ""
18091 "저록 묶음의 인용부호를 저장하기 위해서는 툴바에 있는 '인용부호 저장' 버튼을 "
18092 "클릭하세요."
18093
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
18095 #, c-format
18096 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18097 msgstr "휴일을 추가하거나 편집하려면 날짜를 클릭하세요."
18098
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18100 #, c-format
18101 msgid "Click to Edit"
18102 msgstr "편집하려면 클릭하세요"
18103
18104 #. A
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:296
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
18107 msgid "Click to Expand this Tag"
18108 msgstr "이 태그를 확장하려면 클릭하세요"
18109
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18112 #, c-format
18113 msgid "Click to add item"
18114 msgstr "항목을 추가하려면 클릭하세요"
18115
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18117 #, fuzzy, c-format
18118 msgid "Click to collapse"
18119 msgstr "책 바구니에 첨가하세요"
18120
18121 #. SCRIPT
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18123 #, fuzzy
18124 msgid "Click to collapse this section"
18125 msgstr "책 바구니에 첨가하세요"
18126
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18128 #, c-format
18129 msgid "Click to edit"
18130 msgstr "편집하려면 클릭하세요"
18131
18132 #. SCRIPT
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18134 msgid "Click to expand this section"
18135 msgstr "이 섹션을 확장하려면 클릭"
18136
18137 #. SCRIPT
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
18139 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18140 msgstr ""
18141
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:52
18143 #, c-format
18144 msgid "Client ID"
18145 msgstr ""
18146
18147 #. IMG
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
18155 msgid "Clone"
18156 msgstr "복제"
18157
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
18159 #, c-format
18160 msgid "Clone these rules to:"
18161 msgstr "이 규칙들을 복사:"
18162
18163 #. IMG
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18170 msgid "Clone this subfield"
18171 msgstr "이 하위분야를 복사"
18172
18173 #. %1$s:  IF frombranch 
18174 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) 
18175 #. %3$s:  END 
18176 #. %4$s:  IF tobranch 
18177 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) 
18178 #. %6$s:  END 
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:19
18180 #, fuzzy, c-format
18181 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18182 msgstr "발행 규칙 복제 %s %s \"%s\"로부터%s %s \"%s\"로%s %s "
18183
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
18185 #, fuzzy, c-format
18186 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18187 msgstr "발행 규칙 복제가 실패했습니다!"
18188
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:52
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:130
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:30
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:143
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:27
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:94
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:151
18212 #, c-format
18213 msgid "Close"
18214 msgstr "닫기"
18215
18216 #. INPUT type=button
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
18218 #, fuzzy
18219 msgid "Close and export as PDF"
18220 msgstr "닫고 인쇄"
18221
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:271
18223 #, c-format
18224 msgid "Close basket group"
18225 msgstr "바스켓 그룹 닫기"
18226
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18228 #, c-format
18229 msgid "Close budget "
18230 msgstr "예산 닫기"
18231
18232 #. INPUT type=button
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18234 msgid "Close help window"
18235 msgstr "도움말 창 닫기"
18236
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18239 #, c-format
18240 msgid "Close this basket"
18241 msgstr "이 바스켓을 닫기"
18242
18243 #. A
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
18245 msgid "Close this menu"
18246 msgstr "이 메뉴 닫기"
18247
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18249 #, c-format
18250 msgid "Close this window."
18251 msgstr "이 창을 닫습니다."
18252
18253 #. INPUT type=button
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18257 #, c-format
18258 msgid "Close window"
18259 msgstr "창을 닫습니다"
18260
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18262 #, c-format
18263 msgid "Close: "
18264 msgstr "닫기:"
18265
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18269 #, c-format
18270 msgid "Closed"
18271 msgstr "닫힘"
18272
18273 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
18275 #, c-format
18276 msgid "Closed (%s)"
18277 msgstr "닫힘 (%s)"
18278
18279 #. SCRIPT
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
18281 msgid "Closed on %s"
18282 msgstr "닫기 %s"
18283
18284 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
18286 #, c-format
18287 msgid "Closed on %s."
18288 msgstr "닫기 %s."
18289
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
18292 #, c-format
18293 msgid "Closed on:"
18294 msgstr "닫기:"
18295
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18298 #, c-format
18299 msgid "Club "
18300 msgstr ""
18301
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:21
18303 #, fuzzy, c-format
18304 msgid "Club enrollments for "
18305 msgstr "등록비:"
18306
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18308 #, fuzzy, c-format
18309 msgid "Club fields:"
18310 msgstr "하위분야:"
18311
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18314 #, fuzzy, c-format
18315 msgid "Club template "
18316 msgstr "템플릿 생성"
18317
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:42
18319 #, fuzzy, c-format
18320 msgid "Club templates"
18321 msgstr "레이블 템플릿"
18322
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:102
18324 #, c-format
18325 msgid "Clubs"
18326 msgstr ""
18327
18328 #. For the first occurrence,
18329 #. %1$s:  enrollments.count 
18330 #. %2$s:  enrollable.count 
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
18333 #, fuzzy, c-format
18334 msgid "Clubs (%s/%s) "
18335 msgstr "닫힘 (%s)"
18336
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18338 #, fuzzy, c-format
18339 msgid "Clubs currently enrolled in"
18340 msgstr ") 현재 제한됨."
18341
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18343 #, fuzzy, c-format
18344 msgid "Clubs not enrolled in"
18345 msgstr "등록비:"
18346
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:404
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:343
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1206
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1233
18363 #, c-format
18364 msgid "Code"
18365 msgstr "코드"
18366
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
18369 #, c-format
18370 msgid "Code:"
18371 msgstr "코드:"
18372
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
18375 #, fuzzy, c-format
18376 msgid "CodeMirror editing library"
18377 msgstr "도서관예약"
18378
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
18380 #, c-format
18381 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18382 msgstr "Colin Campbell (3.4 품질보증 관리자)"
18383
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:70
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
18386 #, c-format
18387 msgid "Collapse all"
18388 msgstr "모두 접기"
18389
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18391 #, fuzzy, c-format
18392 msgid "Collapsed"
18393 msgstr "변경사항 저장"
18394
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
18397 #, c-format
18398 msgid "Collect from patron: "
18399 msgstr "이용자로부터 수집:"
18400
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:67
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:195
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:188
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
18413 #, c-format
18414 msgid "Collection"
18415 msgstr "장서"
18416
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
18425 #, c-format
18426 msgid "Collection "
18427 msgstr "장서"
18428
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18435 #, c-format
18436 msgid "Collection code"
18437 msgstr "장서 코드"
18438
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
18440 #, c-format
18441 msgid "Collection code:"
18442 msgstr "장서 코드:"
18443
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18445 #, fuzzy, c-format
18446 msgid "Collection code: "
18447 msgstr "장서 코드:"
18448
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:57
18450 #, c-format
18451 msgid "Collection deleted successfully"
18452 msgstr "장서가 성공적으로 삭제되었습니다"
18453
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:61
18455 #, c-format
18456 msgid "Collection failed to be deleted"
18457 msgstr "장서를 삭제하는데 실패했습니다"
18458
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
18462 #, fuzzy, c-format
18463 msgid "Collection title:"
18464 msgstr "합집:"
18465
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:23
18467 #, c-format
18468 msgid "Collection transferred successfully"
18469 msgstr "장서가 성공적으로 전송되었습니다"
18470
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
18472 #, c-format
18473 msgid "Collection:"
18474 msgstr "장서:"
18475
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
18478 #, c-format
18479 msgid "Collection: "
18480 msgstr "장서:"
18481
18482 #. For the first occurrence,
18483 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18486 #, c-format
18487 msgid "Collection: %s "
18488 msgstr "장서: %s "
18489
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18491 #, fuzzy, c-format
18492 msgid "Collections"
18493 msgstr "장서"
18494
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
18496 #, c-format
18497 msgid "Color"
18498 msgstr "색상"
18499
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
18506 #, c-format
18507 msgid "Column"
18508 msgstr "열"
18509
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
18511 #, c-format
18512 msgid "Column name"
18513 msgstr "열 이름"
18514
18515 #. SCRIPT
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18517 #, fuzzy
18518 msgid "Column visibility"
18519 msgstr "가시성:"
18520
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
18522 #, c-format
18523 msgid "Column: "
18524 msgstr "열:"
18525
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
18527 #, c-format
18528 msgid "Columns"
18529 msgstr "열"
18530
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
18532 #, c-format
18533 msgid ""
18534 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18535 "columns will be ignored. "
18536 msgstr ""
18537
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
18540 #, c-format
18541 msgid "Columns settings"
18542 msgstr "열 설정"
18543
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
18545 #, c-format
18546 msgid "Coming from"
18547 msgstr ""
18548
18549 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
18551 #, c-format
18552 msgid "Coming from %s"
18553 msgstr ""
18554
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:48
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:50
18557 #, c-format
18558 msgid "Comma (,)"
18559 msgstr "콤마 (,)"
18560
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
18562 #, fuzzy, c-format
18563 msgid "Comma separated text (.csv)"
18564 msgstr "콤마로 구분된 텍스트"
18565
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
18569 #, fuzzy, c-format
18570 msgid "Comment"
18571 msgstr "목차 "
18572
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
18574 #, c-format
18575 msgid "Comment "
18576 msgstr "설명"
18577
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:61
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18581 #, c-format
18582 msgid "Comment:"
18583 msgstr "설명:"
18584
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
18586 #, c-format
18587 msgid "Comment: "
18588 msgstr "설명:"
18589
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
18591 #, c-format
18592 msgid "Commenter "
18593 msgstr "설명자"
18594
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:15
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
18601 #, c-format
18602 msgid "Comments"
18603 msgstr "설명"
18604
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
18606 #, c-format
18607 msgid "Comments about this file: "
18608 msgstr "이 파일에 대한 설명:"
18609
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
18611 #, fuzzy, c-format
18612 msgid "Comments awaiting moderation"
18613 msgstr "로케이션"
18614
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:148
18616 #, c-format
18617 msgid "Comments pending approval"
18618 msgstr ""
18619
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
18621 #, c-format
18622 msgid "Comments:"
18623 msgstr "설명:"
18624
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:120
18626 #, c-format
18627 msgid "Company details"
18628 msgstr "회사 세부사항"
18629
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18631 #, c-format
18632 msgid "Company name: "
18633 msgstr "회사명:"
18634
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
18636 #, c-format
18637 msgid "Compare barcodes list to results: "
18638 msgstr "바코드 목록을 결과와 비교:"
18639
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18642 #, fuzzy, c-format
18643 msgid "Complete request "
18644 msgstr "완전히 보기"
18645
18646 #. SCRIPT
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
18648 #, fuzzy
18649 msgid "Completed"
18650 msgstr "완전히 보기"
18651
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
18653 #, c-format
18654 msgid "Completed import of records"
18655 msgstr "레코드 가져오기 완료"
18656
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:77
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:138
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
18660 #, fuzzy, c-format
18661 msgid "Conditions"
18662 msgstr "판"
18663
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
18665 #, c-format
18666 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18667 msgstr ""
18668
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
18670 #, c-format
18671 msgid "Configure"
18672 msgstr "구성"
18673
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
18675 #, c-format
18676 msgid "Configure columns"
18677 msgstr "열 구성"
18678
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
18680 #, fuzzy, c-format
18681 msgid "Configure plugins"
18682 msgstr "열 구성"
18683
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
18685 #, c-format
18686 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18687 msgstr ""
18688
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
18690 #, fuzzy, c-format
18691 msgid ""
18692 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18693 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18694 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18695 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18696 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18697 msgstr ""
18698 "플러그인에 Javascript가 필요합니다. Javascript를 사용할 수 없다면, 시스템 기"
18699 "본 설정 편집에서 지역 기본 설정에 있는 설정(JSON, OPACdidyoumean, "
18700 "INTRAdidyoumean에 저장된 시스템 기본 설정)을 입력할 수 있습니다, 하지만 이것"
18701 "은 지원되지 않으며 추천하지 않습니다, 작동하지 않을 수도 있습니다."
18702
18703 #. INPUT type=submit name=submitbutton
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:105
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:187
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
18708 #, c-format
18709 msgid "Confirm"
18710 msgstr "확인"
18711
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
18713 #, fuzzy, c-format
18714 msgid "Confirm "
18715 msgstr "확인"
18716
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
18718 #, fuzzy, c-format
18719 msgid "Confirm ILL request"
18720 msgstr "삭제 확인"
18721
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
18723 #, c-format
18724 msgid "Confirm custom report"
18725 msgstr "사용자 지정 보고서 확인"
18726
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
18729 #, c-format
18730 msgid "Confirm deletion"
18731 msgstr "삭제 확인"
18732
18733 #. %1$s:  searchfield 
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
18735 #, c-format
18736 msgid "Confirm deletion of %s?"
18737 msgstr "삭제 확인 %s?"
18738
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
18740 #, c-format
18741 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18742 msgstr "전거 구조 정의의 삭제를 확인"
18743
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
18745 #, c-format
18746 msgid "Confirm deletion of classification source "
18747 msgstr "분류 자료의 삭제 확인"
18748
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:108
18750 #, fuzzy, c-format
18751 msgid "Confirm deletion of contract "
18752 msgstr "계약 삭제 확인 %s"
18753
18754 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
18756 #, fuzzy, c-format
18757 msgid "Confirm deletion of currency %s"
18758 msgstr "통화 삭제 확인"
18759
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:164
18761 #, c-format
18762 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18763 msgstr "배열 규칙 삭제 확인"
18764
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
18766 #, c-format
18767 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18768 msgstr "이용자속성 형식의 삭제 확인"
18769
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
18771 #, c-format
18772 msgid "Confirm deletion of printer "
18773 msgstr "프린터 삭제 확인"
18774
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
18776 #, c-format
18777 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18778 msgstr "레코드 일치규칙의 정의 확인"
18779
18780 #. %1$s:  tagsubfield 
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
18782 #, c-format
18783 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18784 msgstr "하위분야 삭제 확인 %s?"
18785
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
18787 #, c-format
18788 msgid "Confirm deletion of tag "
18789 msgstr "태그 삭제 확인"
18790
18791 #. SCRIPT
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
18793 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18794 msgstr "이 판매업체의 삭제를 확인하시겠습니까 ?"
18795
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
18797 #, fuzzy, c-format
18798 msgid "Confirm hold "
18799 msgstr "예약 확인"
18800
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
18802 #, fuzzy, c-format
18803 msgid "Confirm hold and transfer "
18804 msgstr "예약 및 전송 확인"
18805
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
18807 #, c-format
18808 msgid "Confirm holds"
18809 msgstr "예약 확인"
18810
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
18812 #, c-format
18813 msgid "Confirm new password:"
18814 msgstr "신규 비밀번호 확인:"
18815
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
18817 #, fuzzy, c-format
18818 msgid "Confirm password: "
18819 msgstr "%s 비밀번호 확인: "
18820
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
18822 #, c-format
18823 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
18824 msgstr ""
18825
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
18827 #, c-format
18828 msgid "Congratulations, installation complete"
18829 msgstr "축하합니다, 설치가 완료되었습니다"
18830
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
18832 #, c-format
18833 msgid "Connection established."
18834 msgstr "연결이 수립되었습니다."
18835
18836 #. For the first occurrence,
18837 #. %1$s:  errcon.server 
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:84
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
18841 #, c-format
18842 msgid "Connection failed to %s"
18843 msgstr "연결 실패 %s"
18844
18845 #. For the first occurrence,
18846 #. %1$s:  errcon.server 
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
18849 #, c-format
18850 msgid "Connection timeout to %s"
18851 msgstr "연결 시간초과 %s"
18852
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
18854 #, c-format
18855 msgid "Connor Dewar"
18856 msgstr "Connor Dewar"
18857
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
18859 #, c-format
18860 msgid "Connor Fraser"
18861 msgstr "Connor Fraser"
18862
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18864 #, fuzzy, c-format
18865 msgid "Consolas"
18866 msgstr "제한"
18867
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
18870 #, c-format
18871 msgid "Constraints"
18872 msgstr "제한"
18873
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
18876 #, c-format
18877 msgid "Contact"
18878 msgstr "연락처"
18879
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18881 #, c-format
18882 msgid "Contact about late issues?"
18883 msgstr ""
18884
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:41
18886 #, c-format
18887 msgid "Contact about late orders?"
18888 msgstr ""
18889
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:144
18892 #, fuzzy, c-format
18893 msgid "Contact details"
18894 msgstr "세부사항연결"
18895
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
18897 #, c-format
18898 msgid "Contact information"
18899 msgstr "연락처 정보"
18900
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:6
18902 #, c-format
18903 msgid "Contact name: "
18904 msgstr "연락처 이름:"
18905
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
18907 #, c-format
18908 msgid "Contact note: "
18909 msgstr "연락처 주기:"
18910
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:34
18912 #, fuzzy, c-format
18913 msgid "Contact when ordering?"
18914 msgstr "계약 종료일:"
18915
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
18917 #, c-format
18918 msgid "Contact: "
18919 msgstr "연락처:"
18920
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
18922 #, c-format
18923 msgid "Contact: First name"
18924 msgstr "연락처: 이름"
18925
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
18927 #, c-format
18928 msgid "Contact: Last name"
18929 msgstr "연락처: 성"
18930
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18932 #, c-format
18933 msgid "Contact: Relationship"
18934 msgstr "연락처: 관계"
18935
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18937 #, c-format
18938 msgid "Contact: Title"
18939 msgstr "연락처: 표제"
18940
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
18942 #, c-format
18943 msgid "Contacts"
18944 msgstr "연락처"
18945
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:193
18950 #, c-format
18951 msgid "Contains"
18952 msgstr "포함함"
18953
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
18955 #, fuzzy, c-format
18956 msgid "Content"
18957 msgstr "목차"
18958
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
18960 #, c-format
18961 msgid "Contents"
18962 msgstr "목차"
18963
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:132
18965 #, c-format
18966 msgid "Contents of "
18967 msgstr "내용"
18968
18969 #. INPUT type=submit
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:83
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:65
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:101
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:64
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
18976 #, c-format
18977 msgid "Continue"
18978 msgstr "계속"
18979
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
18981 #, c-format
18982 msgid "Continue to log in to Koha"
18983 msgstr "Koha에 계속 로그인"
18984
18985 #. INPUT type=submit
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
18994 #, fuzzy, c-format
18995 msgid "Continue to the next step"
18996 msgstr "Koha에 계속 로그인"
18997
18998 #. INPUT type=submit
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
19000 msgid "Continue without marking >>"
19001 msgstr ""
19002
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
19004 #, fuzzy, c-format
19005 msgid "Continue without renewing"
19006 msgstr "Koha에 계속 로그인"
19007
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19009 #, c-format
19010 msgid "Contract"
19011 msgstr "계약"
19012
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:131
19014 #, c-format
19015 msgid "Contract deleted"
19016 msgstr "계약 삭제"
19017
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
19019 #, c-format
19020 msgid "Contract description:"
19021 msgstr "계약 설명:"
19022
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19024 #, c-format
19025 msgid "Contract end date:"
19026 msgstr "계약 종료일:"
19027
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19029 #, c-format
19030 msgid ""
19031 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19032 msgstr ""
19033 "계약이 삭제되었습니다. 이 계약으로의 바스켓 링크는 남아있을 수도 있습니다."
19034
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19036 #, c-format
19037 msgid "Contract id "
19038 msgstr "계약 id"
19039
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19043 #, c-format
19044 msgid "Contract name:"
19045 msgstr "계약 이름:"
19046
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:110
19048 #, c-format
19049 msgid "Contract number:"
19050 msgstr "계약 번호:"
19051
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
19053 #, c-format
19054 msgid "Contract number: "
19055 msgstr "계약 번호:"
19056
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19058 #, c-format
19059 msgid "Contract start date:"
19060 msgstr "계약 시작일:"
19061
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
19063 #, c-format
19064 msgid "Contract(s)"
19065 msgstr "계약"
19066
19067 #. %1$s:  booksellername 
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
19069 #, c-format
19070 msgid "Contract(s) of %s"
19071 msgstr "계약 %s"
19072
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:90
19074 #, c-format
19075 msgid "Contract: "
19076 msgstr "계약:"
19077
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
19083 #, c-format
19084 msgid "Contracts"
19085 msgstr "계약"
19086
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
19088 #, c-format
19089 msgid "Contributing companies and institutions"
19090 msgstr ""
19091
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
19094 #, c-format
19095 msgid "Control no.: "
19096 msgstr "제어 번호.:"
19097
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
19100 #, c-format
19101 msgid "Control no: "
19102 msgstr "제어 번호:"
19103
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:155
19105 #, fuzzy, c-format
19106 msgid "Control number:"
19107 msgstr "계약 번호:"
19108
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:32
19110 #, fuzzy, c-format
19111 msgid "Control number: "
19112 msgstr "계약 번호:"
19113
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
19116 #, c-format
19117 msgid ""
19118 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19119 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19120 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19121 "of history kept is controlled by the cronjob "
19122 msgstr ""
19123
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19125 #, c-format
19126 msgid "Converted message, rendered:"
19127 msgstr ""
19128
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19130 #, fuzzy, c-format
19131 msgid "Converted version"
19132 msgstr "펄 버전:"
19133
19134 #. SCRIPT
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19136 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19137 msgstr ""
19138
19139 #. SCRIPT
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19141 msgid "Copied one row to clipboard"
19142 msgstr ""
19143
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19146 #, c-format
19147 msgid "Copies:"
19148 msgstr "복사:"
19149
19150 #. For the first occurrence,
19151 #. SCRIPT
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:183
19157 #, c-format
19158 msgid "Copy"
19159 msgstr "복사"
19160
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19162 #, c-format
19163 msgid "Copy and replace"
19164 msgstr ""
19165
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:205
19167 #, c-format
19168 msgid "Copy holidays to:"
19169 msgstr "휴일 복사:"
19170
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
19172 #, c-format
19173 msgid "Copy notice"
19174 msgstr "알림 복사"
19175
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:80
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:70
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:198
19188 #, c-format
19189 msgid "Copy number"
19190 msgstr "복본 기호"
19191
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
19193 #, c-format
19194 msgid "Copy number:"
19195 msgstr "복본 기호:"
19196
19197 #. %1$s:  l.branchname 
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
19199 #, c-format
19200 msgid "Copy to %s"
19201 msgstr "%s에 복사"
19202
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:180
19204 #, c-format
19205 msgid "Copy to all libraries"
19206 msgstr "모든 도서관에 복사"
19207
19208 #. SCRIPT
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19210 #, fuzzy
19211 msgid "Copy to clipboard"
19212 msgstr "모든 도서관에 복사"
19213
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
19216 #, c-format
19217 msgid "Copyright"
19218 msgstr "저작권"
19219
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
19221 #, fuzzy, c-format
19222 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19223 msgstr "판권년: %s "
19224
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
19226 #, fuzzy, c-format
19227 msgid "Copyright &copy; 2008 "
19228 msgstr "판권년: %s "
19229
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
19233 #, c-format
19234 msgid "Copyright date:"
19235 msgstr "판권년:"
19236
19237 #. For the first occurrence,
19238 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19241 #, c-format
19242 msgid "Copyright year: %s "
19243 msgstr "판권년: %s"
19244
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
19246 #, c-format
19247 msgid "Copyright:"
19248 msgstr "저작권:"
19249
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19251 #, c-format
19252 msgid "Copyright: "
19253 msgstr "저작권:"
19254
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
19257 #, c-format
19258 msgid "Copyrightdate"
19259 msgstr "판권년"
19260
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
19262 #, c-format
19263 msgid "Corey Fuimaono"
19264 msgstr "Corey Fuimaono"
19265
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:133
19268 #, c-format
19269 msgid "Corporate"
19270 msgstr ""
19271
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
19273 #, c-format
19274 msgid "Cory Jaeger"
19275 msgstr "Cory Jaeger"
19276
19277 #. SCRIPT
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
19279 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19280 msgstr "비용은 반드시 10진수의 숫자로 표현되어야 합니다 >= 0"
19281
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
19284 #, fuzzy, c-format
19285 msgid "Cost:"
19286 msgstr "분실:"
19287
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:45
19289 #, c-format
19290 msgid ""
19291 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19292 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19293 msgstr ""
19294 "비용은 십진 값으로 최대 값 (예를 들어 1 또는 100)과 0의 최소값 사이의 임의 값"
19295 "입니다."
19296
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:26
19298 #, c-format
19299 msgid "Could not add a new patron."
19300 msgstr "신규 이용자를 추가할 수 없습니다."
19301
19302 #. %1$s:  duplicate_code_error 
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19304 #, c-format
19305 msgid ""
19306 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
19307 "code already exists. "
19308 msgstr ""
19309 "이용자속성 형식을 추가할 수 없습니다 &quot;%s&quot; &mdash; 그 코드가 이미 존"
19310 "재합니다."
19311
19312 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
19313 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19315 #, c-format
19316 msgid ""
19317 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
19318 "by %s patron records"
19319 msgstr ""
19320 "이용자속성 형식을 삭제할 수 없습니다 &quot;%s&quot; &mdash; 사용중입니다 %s "
19321 "이용자레코드"
19322
19323 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19325 #, c-format
19326 msgid ""
19327 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
19328 "absent from the database."
19329 msgstr ""
19330 "이용자속성 형식을 삭제할 수 없습니다 &quot;%s&quot; &mdash; 이미 데이터베이스"
19331 "에 없습니다."
19332
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19334 #, c-format
19335 msgid "Could not find a system preference named "
19336 msgstr "시스템 기본 설정 이름을 찾을 수 없습니다"
19337
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1081
19339 #, c-format
19340 msgid ""
19341 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
19342 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19343 msgstr ""
19344 "history.txt 파일을 읽을 수 없습니다. 확인해주세요 &lt;docdir&gt; koha-conf."
19345 "xml이 올바르게 정의되어 있는지. "
19346
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
19349 #, c-format
19350 msgid "Count"
19351 msgstr "개수"
19352
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
19354 #, fuzzy, c-format
19355 msgid "Count deleted items"
19356 msgstr "선택한 항목 삭제"
19357
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19359 #, fuzzy, c-format
19360 msgid "Count holds:"
19361 msgstr "예약 수"
19362
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:253
19364 #, fuzzy, c-format
19365 msgid "Count items:"
19366 msgstr "항목 수"
19367
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:40
19369 #, c-format
19370 msgid "Count of checkouts"
19371 msgstr "대출 수"
19372
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
19374 #, c-format
19375 msgid "Count total items"
19376 msgstr "총 항목 수"
19377
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:319
19379 #, fuzzy, c-format
19380 msgid "Count total items:"
19381 msgstr "총 항목 수"
19382
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:252
19384 #, c-format
19385 msgid "Count unique biblios"
19386 msgstr "독특한 도서 수"
19387
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:327
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:256
19391 #, fuzzy, c-format
19392 msgid "Count unique biblios:"
19393 msgstr "독특한 도서 수"
19394
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19396 #, fuzzy, c-format
19397 msgid "Count unique borrowers:"
19398 msgstr "독특한 대출자 수"
19399
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:323
19402 #, fuzzy, c-format
19403 msgid "Count unique items:"
19404 msgstr "독특한 항목 수"
19405
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
19411 #, c-format
19412 msgid "Country"
19413 msgstr "국가"
19414
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
19417 #, fuzzy, c-format
19418 msgid "Country:"
19419 msgstr "국가:"
19420
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
19424 #, c-format
19425 msgid "Country: "
19426 msgstr "국가:"
19427
19428 #. %1$s:  l.branchcountry 
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:190
19430 #, fuzzy, c-format
19431 msgid "Country: %s"
19432 msgstr "국가:"
19433
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
19435 #, fuzzy, c-format
19436 msgid "Courier New"
19437 msgstr "신규 생성"
19438
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:57
19440 #, c-format
19441 msgid "Course #"
19442 msgstr "코스 #"
19443
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:351
19445 #, c-format
19446 msgid "Course Reserves"
19447 msgstr "코스 예약"
19448
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
19450 #, c-format
19451 msgid "Course name"
19452 msgstr "코스 이름"
19453
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
19455 #, c-format
19456 msgid "Course name:"
19457 msgstr "코스 이름:"
19458
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
19460 #, c-format
19461 msgid "Course number"
19462 msgstr "코스 번호"
19463
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
19465 #, c-format
19466 msgid "Course number:"
19467 msgstr "코스 번호:"
19468
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
19478 #, c-format
19479 msgid "Course reserves"
19480 msgstr "코스 예약"
19481
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:51
19483 #, c-format
19484 msgid "Courses"
19485 msgstr "코스"
19486
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
19488 #, c-format
19489 msgid "Crawford County Federated Library System"
19490 msgstr "Crawford County Federated 도서관 시스템"
19491
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
19493 #, fuzzy, c-format
19494 msgid "Create EDIFACT order"
19495 msgstr "레코드 생성"
19496
19497 #. INPUT type=submit
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19499 msgid "Create New"
19500 msgstr "신규 생성"
19501
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
19503 #, fuzzy, c-format
19504 msgid "Create SQL reports"
19505 msgstr "신규 SQL 보고서"
19506
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:278
19508 #, fuzzy, c-format
19509 msgid "Create a new CSV profile"
19510 msgstr "신규 템플릿 생성"
19511
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
19513 #, c-format
19514 msgid "Create a new category"
19515 msgstr "신규 분류 생성"
19516
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
19518 #, fuzzy, c-format
19519 msgid "Create a new city"
19520 msgstr "신규 목록 생성"
19521
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:261
19523 #, c-format
19524 msgid "Create a new list"
19525 msgstr "신규 목록 생성"
19526
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19528 #, c-format
19529 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19530 msgstr "외부 (중복) 레코드에서 가져온 신규 레코드 생성."
19531
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
19533 #, fuzzy, c-format
19534 msgid "Create a new subscription"
19535 msgstr "신규 구독"
19536
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
19538 #, c-format
19539 msgid "Create a new template"
19540 msgstr "신규 템플릿 생성"
19541
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
19543 #, c-format
19544 msgid "Create analytics"
19545 msgstr "분석 생성"
19546
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
19548 #, fuzzy, c-format
19549 msgid "Create and edit club templates"
19550 msgstr "신규 템플릿 생성"
19551
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
19553 #, fuzzy, c-format
19554 msgid "Create and edit clubs"
19555 msgstr "신규 목록 생성"
19556
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
19558 #, c-format
19559 msgid ""
19560 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19561 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19562 msgstr ""
19563 "MARC 레코드의 특성을 정의하는 전거 프레임워크를 생성하고 관리(필드와 하위필"
19564 "드 정의)."
19565
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19567 #, c-format
19568 msgid ""
19569 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19570 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19571 "for the MARC editor."
19572 msgstr ""
19573 "MARC 편집기를 위한 템플릿뿐만 아니라 MARC 레코드의 특성을 정의하는 서지 프레"
19574 "임워크를 생성하고 관리 (필드와 하위필드 정의)."
19575
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19577 #, c-format
19578 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19579 msgstr ""
19580
19581 #. %1$s:  authtypecode 
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
19583 #, c-format
19584 msgid "Create authority framework for %s using "
19585 msgstr "%s 사용할 전거 프레임워크 생성"
19586
19587 #. %1$s:  frameworkcode 
19588 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
19590 #, c-format
19591 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19592 msgstr "프레임워크 생성 %s (%s) 사용"
19593
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
19596 #, c-format
19597 msgid "Create from SQL"
19598 msgstr "SQL로부터 생성"
19599
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
19601 #, fuzzy, c-format
19602 msgid "Create guided report"
19603 msgstr "신규 안내 보고서"
19604
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
19606 #, fuzzy, c-format
19607 msgid "Create item when receiving"
19608 msgstr "항목 선택 :"
19609
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
19611 #, fuzzy, c-format
19612 msgid "Create item when receiving: "
19613 msgstr "항목 선택 :"
19614
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
19617 #, fuzzy, c-format
19618 msgid "Create items when:"
19619 msgstr "항목 선택 :"
19620
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:33
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:37
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
19626 #, c-format
19627 msgid "Create manual credit"
19628 msgstr "크레디트 매뉴얼 생성"
19629
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:32
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:34
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
19635 #, c-format
19636 msgid "Create manual invoice"
19637 msgstr "청구서 매뉴얼 생성"
19638
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
19640 #, c-format
19641 msgid "Create new authority"
19642 msgstr "신규 전거 생성"
19643
19644 #. INPUT type=submit
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:51
19646 msgid "Create new invoice anyway"
19647 msgstr "신규 청구서 생성"
19648
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19650 #, c-format
19651 msgid "Create new record"
19652 msgstr "신규 레코드 생성"
19653
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:136
19655 #, fuzzy, c-format
19656 msgid "Create patron list: "
19657 msgstr "이용자 생성"
19658
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
19660 #, fuzzy, c-format
19661 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19662 msgstr "목록 데이터에서 인쇄 가능한 레이블과 바코드 생성"
19663
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
19665 #, c-format
19666 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19667 msgstr "목록 데이터에서 인쇄 가능한 레이블과 바코드 생성"
19668
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19670 #, c-format
19671 msgid "Create printable patron cards"
19672 msgstr "인쇄 가능한 이용자카드 생성"
19673
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
19675 #, c-format
19676 msgid "Create record"
19677 msgstr "레코드 생성"
19678
19679 #. INPUT type=submit name=submit
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:759
19682 #, c-format
19683 msgid "Create report from SQL"
19684 msgstr "SQL로부터 보고서 생성"
19685
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
19688 #, c-format
19689 msgid "Create routing list"
19690 msgstr "회람표 생성"
19691
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:20
19693 #, c-format
19694 msgid "Create routing list for "
19695 msgstr "회람표 생성"
19696
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
19699 #, fuzzy, c-format
19700 msgid "Created"
19701 msgstr "작성자:"
19702
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
19705 #, c-format
19706 msgid "Created by"
19707 msgstr "작성자"
19708
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
19713 #, c-format
19714 msgid "Created by:"
19715 msgstr "작성자:"
19716
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
19718 #, c-format
19719 msgid "Created by: "
19720 msgstr "작성자:"
19721
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
19723 #, fuzzy, c-format
19724 msgid "Created:"
19725 msgstr "작성자:"
19726
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:175
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
19731 #, c-format
19732 msgid "Creation date"
19733 msgstr "생성일"
19734
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
19736 #, c-format
19737 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19738 msgstr ""
19739
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
19741 #, c-format
19742 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19743 msgstr ""
19744
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:38
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
19749 #, c-format
19750 msgid "Credit"
19751 msgstr "크레디트"
19752
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
19755 #, c-format
19756 msgid "Credit (item returned)"
19757 msgstr ""
19758
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:37
19760 #, c-format
19761 msgid "Credit type: "
19762 msgstr "크레디트 형식:"
19763
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
19765 #, c-format
19766 msgid "Credits:"
19767 msgstr "크레디트:"
19768
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19771 #, c-format
19772 msgid "Creep:"
19773 msgstr ""
19774
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:274
19776 #, c-format
19777 msgid "Ctrl-D"
19778 msgstr ""
19779
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
19781 #, c-format
19782 msgid "Ctrl-H"
19783 msgstr ""
19784
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
19786 #, c-format
19787 msgid "Ctrl-S"
19788 msgstr ""
19789
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
19791 #, c-format
19792 msgid "Ctrl-Shift-L"
19793 msgstr ""
19794
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
19796 #, c-format
19797 msgid "Ctrl-Shift-X"
19798 msgstr ""
19799
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
19801 #, c-format
19802 msgid "Ctrl-X"
19803 msgstr ""
19804
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:22
19806 #, c-format
19807 msgid "Currencies"
19808 msgstr "최신성"
19809
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
19811 #, c-format
19812 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
19813 msgstr ""
19814
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
19818 #, fuzzy, c-format
19819 msgid "Currencies and exchange rates"
19820 msgstr "연체료 및 수수료"
19821
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19823 #, c-format
19824 msgid "Currencies search:"
19825 msgstr "최신성 검색:"
19826
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
19830 #, c-format
19831 msgid "Currency"
19832 msgstr "최신성"
19833
19834 #. %1$s:  currency 
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19836 #, c-format
19837 msgid "Currency = %s"
19838 msgstr "최신성 = %s"
19839
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:366
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
19844 #, c-format
19845 msgid "Currency:"
19846 msgstr "최신성:"
19847
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
19851 #, c-format
19852 msgid "Currency: "
19853 msgstr "최신성:"
19854
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:219
19856 #, fuzzy, c-format
19857 msgid "Current article requests"
19858 msgstr "현재 용어"
19859
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
19862 #, c-format
19863 msgid "Current checkouts allowed"
19864 msgstr "현재 대출 허용"
19865
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
19867 #, fuzzy, c-format
19868 msgid "Current checkouts allowed: "
19869 msgstr "현재 대출 허용"
19870
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
19874 #, c-format
19875 msgid "Current library"
19876 msgstr "현재 도서관 "
19877
19878 #. For the first occurrence,
19879 #. %1$s:  LoginBranchname 
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:42
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
19884 #, c-format
19885 msgid "Current library: %s"
19886 msgstr "현재 도서관: %s"
19887
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:334
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
19895 #, c-format
19896 msgid "Current location"
19897 msgstr "현재 위치"
19898
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
19900 #, c-format
19901 msgid "Current location:"
19902 msgstr "현재 위치:"
19903
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
19906 #, fuzzy, c-format
19907 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19908 msgstr "현재 대출 허용"
19909
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:93
19911 #, c-format
19912 msgid "Current renewals:"
19913 msgstr "현재 갱신:"
19914
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
19916 #, c-format
19917 msgid "Current server time is:"
19918 msgstr "현재 서버 시간은:"
19919
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
19922 #, c-format
19923 msgid "Current session"
19924 msgstr "현재 세션"
19925
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
19927 #, c-format
19928 msgid "Current terms"
19929 msgstr "현재 용어"
19930
19931 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
19933 #, fuzzy, c-format
19934 msgid "Currently available %s"
19935 msgstr "현재 사용 가능 %s"
19936
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
19938 #, c-format
19939 msgid "Currently available batches"
19940 msgstr "현재 사용 가능한 묶음"
19941
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:114
19943 #, c-format
19944 msgid "Currently available layouts"
19945 msgstr "현재 사용가능한 레이아웃"
19946
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:118
19948 #, c-format
19949 msgid "Currently available profiles"
19950 msgstr "현재 사용가능한 프로파일"
19951
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:116
19953 #, c-format
19954 msgid "Currently available templates"
19955 msgstr "현재 사용 가능한 템플릿"
19956
19957 #. %1$s:  ELSE 
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
19959 #, c-format
19960 msgid "Currently in local use %s "
19961 msgstr "현재 지역사용 %s"
19962
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
19964 #, c-format
19965 msgid ""
19966 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19967 "effects: "
19968 msgstr "현재, 이 예약 정책이 의미하는 것. 다양한 정책이 다음의 효과를:"
19969
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
19971 #, c-format
19972 msgid "Curriculum"
19973 msgstr "교육과정"
19974
19975 #. OPTGROUP
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:72
19977 msgid "Custom search fields"
19978 msgstr "사용자 지정 검색 필드"
19979
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
19981 #, c-format
19982 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19983 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 번역 관리자)"
19984
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
19986 #, c-format
19987 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
19988 msgstr "D&aelig;nsk (덴마크어)"
19989
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
19991 #, c-format
19992 msgid "DANMARC"
19993 msgstr "DANMARC"
19994
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
19996 #, c-format
19997 msgid "DBMS auto increment fix"
19998 msgstr ""
19999
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
20001 #, c-format
20002 msgid "DOIT"
20003 msgstr "실행하세요"
20004
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
20006 #, c-format
20007 msgid "DSpace project"
20008 msgstr ""
20009
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
20011 #, c-format
20012 msgid "DVD video / Videodisc"
20013 msgstr "DVD 비디오 / 비디오디스크"
20014
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
20018 #, c-format
20019 msgid "Damaged"
20020 msgstr "손상"
20021
20022 #. %1$s:  END 
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
20024 #, fuzzy, c-format
20025 msgid "Damaged %s "
20026 msgstr "손상"
20027
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20029 #, fuzzy, c-format
20030 msgid "Damaged on"
20031 msgstr "손상"
20032
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:157
20034 #, fuzzy, c-format
20035 msgid "Damaged on:"
20036 msgstr "손상"
20037
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20039 #, c-format
20040 msgid "Damaged status"
20041 msgstr "손상 상태"
20042
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:128
20044 #, c-format
20045 msgid "Damaged status:"
20046 msgstr "손상 상태:"
20047
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
20049 #, c-format
20050 msgid "Dan Scott"
20051 msgstr "Dan Scott"
20052
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
20054 #, fuzzy, c-format
20055 msgid "Dani Elder"
20056 msgstr "Daniel Barker"
20057
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
20059 #, c-format
20060 msgid "Daniel Banzli"
20061 msgstr "Daniel Banzli"
20062
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
20064 #, c-format
20065 msgid "Daniel Barker"
20066 msgstr "Daniel Barker"
20067
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
20069 #, c-format
20070 msgid "Daniel Grobani"
20071 msgstr "Daniel Grobani"
20072
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
20074 #, c-format
20075 msgid "Daniel Holth"
20076 msgstr "Daniel Holth"
20077
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
20079 #, c-format
20080 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20081 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
20082
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
20084 #, c-format
20085 msgid "Daniel Sweeney"
20086 msgstr "Daniel Sweeney"
20087
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
20089 #, c-format
20090 msgid "Danny Bouman"
20091 msgstr "Danny Bouman"
20092
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
20094 #, c-format
20095 msgid "Darrell Ulm"
20096 msgstr "Darrell Ulm"
20097
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20102 #, c-format
20103 msgid "Data deleted"
20104 msgstr "데이터 삭제"
20105
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20107 #, c-format
20108 msgid "Data error"
20109 msgstr "데이터 오류"
20110
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20112 #, c-format
20113 msgid "Data fields"
20114 msgstr "데이터 필드"
20115
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
20117 #, fuzzy, c-format
20118 msgid "Data for preview:"
20119 msgstr "MARC 미리 보기"
20120
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20122 #, fuzzy, c-format
20123 msgid "Data problems"
20124 msgstr "문제"
20125
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:101
20128 #, c-format
20129 msgid "Data recorded"
20130 msgstr "데이터 기록"
20131
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20133 #, c-format
20134 msgid "Data:"
20135 msgstr "데이터:"
20136
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
20138 #, c-format
20139 msgid "Database"
20140 msgstr "데이터베이스"
20141
20142 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20144 #, fuzzy, c-format
20145 msgid "Database %s exists."
20146 msgstr "데이터베이스 설정:"
20147
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20149 #, fuzzy, c-format
20150 msgid "Database host: "
20151 msgstr "호스트 데이터베이스 :"
20152
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20154 #, fuzzy, c-format
20155 msgid "Database name: "
20156 msgstr "데이터베이스 이름 :"
20157
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20159 #, fuzzy, c-format
20160 msgid "Database port: "
20161 msgstr "데이터베이스 포트 :"
20162
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20164 #, c-format
20165 msgid "Database settings:"
20166 msgstr "데이터베이스 설정:"
20167
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20169 #, c-format
20170 msgid "Database tables created"
20171 msgstr "데이터베이스표 생성"
20172
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20174 #, fuzzy, c-format
20175 msgid "Database type: "
20176 msgstr "데이터베이스 형식 :"
20177
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20179 #, fuzzy, c-format
20180 msgid "Database user: "
20181 msgstr "데이터베이스 사용자 :"
20182
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
20184 #, c-format
20185 msgid "Database: "
20186 msgstr "데이터베이스:"
20187
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:243
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:29
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:74
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:202
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:29
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20221 #, c-format
20222 msgid "Date"
20223 msgstr "날짜"
20224
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
20227 #, c-format
20228 msgid "Date acquired"
20229 msgstr "취득일"
20230
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:220
20232 #, fuzzy, c-format
20233 msgid "Date acquired (item)"
20234 msgstr "취득일"
20235
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
20237 #, c-format
20238 msgid "Date added"
20239 msgstr "날짜 추가"
20240
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20242 #, fuzzy, c-format
20243 msgid "Date and time: "
20244 msgstr "반납예정일:"
20245
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
20248 #, c-format
20249 msgid "Date arrived"
20250 msgstr "받은 날짜"
20251
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:82
20253 #, fuzzy, c-format
20254 msgid "Date created"
20255 msgstr "완전히 보기"
20256
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:231
20258 #, fuzzy, c-format
20259 msgid "Date deleted (item)"
20260 msgstr "선택한 항목 삭제"
20261
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20267 #, c-format
20268 msgid "Date due"
20269 msgstr "반납예정일"
20270
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:97
20272 #, c-format
20273 msgid "Date due:"
20274 msgstr "반납예정일:"
20275
20276 #. For the first occurrence,
20277 #. %1$s:  issueloo.date_due 
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
20281 #, c-format
20282 msgid "Date due: %s"
20283 msgstr "반납예정일: %s"
20284
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20286 #, fuzzy, c-format
20287 msgid "Date enrolled"
20288 msgstr "주문 일자"
20289
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
20291 #, fuzzy, c-format
20292 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20293 msgstr "데이터 형식이 시스템 기본 설정과 일치해야 합니다, 그리고"
20294
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
20297 #, fuzzy, c-format
20298 msgid "Date hold placed"
20299 msgstr "주문 일자"
20300
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20302 #, c-format
20303 msgid "Date last checked out"
20304 msgstr "최근 대출일"
20305
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
20307 #, fuzzy, c-format
20308 msgid "Date last modified"
20309 msgstr "최근 본 날짜"
20310
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
20313 #, c-format
20314 msgid "Date last seen"
20315 msgstr "최근 본 날짜"
20316
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:169
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20328 #, c-format
20329 msgid "Date of birth"
20330 msgstr "생일"
20331
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:78
20333 #, c-format
20334 msgid "Date of birth is invalid."
20335 msgstr "생일이 잘못되었습니다."
20336
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
20340 #, c-format
20341 msgid "Date of birth:"
20342 msgstr "생일:"
20343
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
20345 #, c-format
20346 msgid "Date of enrollment is invalid."
20347 msgstr "등록일이 잘못되었습니다."
20348
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:84
20350 #, c-format
20351 msgid "Date of expiration is invalid."
20352 msgstr "만료일이 잘못되었습니다."
20353
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:35
20355 #, c-format
20356 msgid "Date of transfer"
20357 msgstr "전송일"
20358
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
20360 #, fuzzy, c-format
20361 msgid "Date ordered"
20362 msgstr "주문 일자"
20363
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
20365 #, c-format
20366 msgid "Date ordered "
20367 msgstr "주문 일자"
20368
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
20370 #, c-format
20371 msgid "Date published"
20372 msgstr "발행일"
20373
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20375 #, c-format
20376 msgid "Date published "
20377 msgstr "발행일"
20378
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
20380 #, fuzzy, c-format
20381 msgid "Date published (text) "
20382 msgstr "발행일"
20383
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
20385 #, c-format
20386 msgid "Date range"
20387 msgstr "날짜 범위"
20388
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:66
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
20392 #, c-format
20393 msgid "Date received"
20394 msgstr "받은 날짜"
20395
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
20397 #, c-format
20398 msgid "Date received "
20399 msgstr "받은 날짜 "
20400
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
20402 #, c-format
20403 msgid "Date received: "
20404 msgstr "받은 날짜:"
20405
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
20407 #, fuzzy, c-format
20408 msgid "Date requested"
20409 msgstr "완전히 보기"
20410
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:83
20412 #, fuzzy, c-format
20413 msgid "Date updated"
20414 msgstr "최근 업데이트"
20415
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
20417 #, c-format
20418 msgid "Date/Time"
20419 msgstr "날짜/시간"
20420
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
20422 #, fuzzy, c-format
20423 msgid "Date/Time of change"
20424 msgstr "날짜/시간"
20425
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:125
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:253
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:113
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
20430 #, c-format
20431 msgid "Date:"
20432 msgstr "날짜:"
20433
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:214
20436 #, c-format
20437 msgid "Date: "
20438 msgstr "날짜: "
20439
20440 #. %1$s:  pulldate 
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
20442 #, c-format
20443 msgid "Date: %s"
20444 msgstr "날짜: %s"
20445
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
20447 #, c-format
20448 msgid "Date: from "
20449 msgstr "날짜: 로부터"
20450
20451 #. OPTGROUP
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
20454 #, c-format
20455 msgid "Dates"
20456 msgstr "날짜"
20457
20458 #. SCRIPT
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
20460 #, fuzzy
20461 msgid "Dates cannot be empty"
20462 msgstr "표제는 비워둘 수 없습니다"
20463
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
20465 #, c-format
20466 msgid "David Birmingham"
20467 msgstr "David Birmingham"
20468
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
20470 #, fuzzy, c-format
20471 msgid "David Bourgault"
20472 msgstr "David Birmingham"
20473
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
20475 #, c-format
20476 msgid "David Cook"
20477 msgstr "David Cook"
20478
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
20480 #, c-format
20481 msgid "David Goldfein"
20482 msgstr "David Goldfein"
20483
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
20485 #, fuzzy, c-format
20486 msgid "David Gustafsson"
20487 msgstr "David Goldfein"
20488
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
20490 #, fuzzy, c-format
20491 msgid "David Kuhn"
20492 msgstr "David Cook"
20493
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
20495 #, c-format
20496 msgid "David Strainchamps"
20497 msgstr "David Strainchamps"
20498
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
20503 #, c-format
20504 msgid "Day"
20505 msgstr "일"
20506
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:265
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
20511 #, c-format
20512 msgid "Day of week"
20513 msgstr "요일"
20514
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
20516 #, c-format
20517 msgid "Day/month"
20518 msgstr "일/월"
20519
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
20521 #, c-format
20522 msgid "Day: "
20523 msgstr "일:"
20524
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:337
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:853
20531 #, c-format
20532 msgid "Days"
20533 msgstr "일"
20534
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
20536 #, c-format
20537 msgid "Days in advance"
20538 msgstr "사전일"
20539
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
20541 #, c-format
20542 msgid "DeAndre Carroll"
20543 msgstr "DeAndre Carroll"
20544
20545 #. SCRIPT
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20547 msgid "Dec"
20548 msgstr "12월"
20549
20550 #. For the first occurrence,
20551 #. SCRIPT
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:149
20554 #, c-format
20555 msgid "December"
20556 msgstr "12월"
20557
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:115
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:220
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:40
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:52
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:62
20581 #, c-format
20582 msgid "Default"
20583 msgstr "기본값"
20584
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
20586 #, c-format
20587 msgid "Default accounting details"
20588 msgstr "계정 세부사항 기본값"
20589
20590 #. %1$s:  IF humanbranch 
20591 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
20592 #. %3$s:  END 
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20594 #, c-format
20595 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20596 msgstr "대출, 예약 그리고 반납의 기본정책%s 에게 %s%s"
20597
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
20599 #, fuzzy, c-format
20600 msgid "Default font"
20601 msgstr "기본값"
20602
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
20615 #, c-format
20616 msgid "Default framework"
20617 msgstr "프레임워크 기본값"
20618
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
20620 #, c-format
20621 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20622 msgstr ""
20623
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:240
20625 #, c-format
20626 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20627 msgstr "이 이용자분류의 메세지 기본 설정의 기본값"
20628
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:360
20630 #, c-format
20631 msgid "Default privacy"
20632 msgstr "개인 정보 기본값"
20633
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:302
20637 #, c-format
20638 msgid "Default privacy: "
20639 msgstr "개인 정보 기본값:"
20640
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
20642 #, fuzzy, c-format
20643 msgid "Default replacement cost"
20644 msgstr "대체 비용:"
20645
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
20647 #, fuzzy, c-format
20648 msgid "Default replacement cost: "
20649 msgstr "대체 비용:"
20650
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
20653 #, c-format
20654 msgid "Default value:"
20655 msgstr "기본값:"
20656
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
20658 #, c-format
20659 msgid "Default values"
20660 msgstr "기본값"
20661
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
20663 #, fuzzy, c-format
20664 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20665 msgstr "국제적 시스템 기본 설정"
20666
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
20668 #, fuzzy, c-format
20669 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20670 msgstr "시스템 기본 설정 검색"
20671
20672 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
20673 #. %2$s:  END 
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
20675 #, c-format
20676 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20677 msgstr "기본값%s (설정되지 않음)%s"
20678
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
20680 #, c-format
20681 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20682 msgstr ""
20683
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
20685 #, c-format
20686 msgid ""
20687 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20688 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20689 "through plugins"
20690 msgstr ""
20691 "전거 형식을 정의하세요, 항목형식과 도서 MARC 태그 구조를 정의한 방식으로 전"
20692 "거 MARC 구조도 정의하세요. 전거 값은 플러그인을 통해서 관리됩니다"
20693
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
20695 #, c-format
20696 msgid "Define categories and authorized values for them."
20697 msgstr "그들의 분류와 허용 값을 정의하세요."
20698
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
20700 #, c-format
20701 msgid ""
20702 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20703 "categories, and item types"
20704 msgstr ""
20705
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
20707 #, c-format
20708 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20709 msgstr "이용자가 살고있는 도시와 마을 정의."
20710
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
20712 #, c-format
20713 msgid ""
20714 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20715 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20716 msgstr ""
20717
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20719 #, c-format
20720 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20721 msgstr ""
20722
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20725 #, c-format
20726 msgid "Define days when the library is closed"
20727 msgstr "도서관이 휴관할때 날짜를 정의하세요"
20728
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20730 #, c-format
20731 msgid ""
20732 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20733 "patron records"
20734 msgstr "이용자 레코드의 확장된 속성 정의(식별자와 통계적 분류)"
20735
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
20737 #, c-format
20738 msgid "Define funds within your budgets"
20739 msgstr "예산 이내의 자금 정의"
20740
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20742 #, fuzzy, c-format
20743 msgid "Define hierarchical library groups."
20744 msgstr "도서관과 그룹 정의."
20745
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
20747 #, c-format
20748 msgid "Define item types used for circulation rules."
20749 msgstr "대출 규칙에 사용되는 항목 형식 정의."
20750
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20752 #, fuzzy, c-format
20753 msgid "Define libraries."
20754 msgstr "도서관과 그룹 정의."
20755
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
20757 #, c-format
20758 msgid "Define mappings"
20759 msgstr "맵핑 정의"
20760
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
20762 #, fuzzy, c-format
20763 msgid "Define notices"
20764 msgstr "알림 정의"
20765
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20767 #, c-format
20768 msgid ""
20769 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20770 msgstr "알림 정의 (연체에 대한 인쇄와 이메일 메세지 통지, 등.)"
20771
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
20773 #, c-format
20774 msgid "Define patron categories."
20775 msgstr "이용자분류 정의."
20776
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
20778 #, c-format
20779 msgid ""
20780 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20781 "libraries, patron categories, and item types"
20782 msgstr "도서관, 이용자분류 그리고 항목형식에 따른 반납과 대출 알림 규칙 정의"
20783
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
20785 #, c-format
20786 msgid "Define rules to modify items by age"
20787 msgstr ""
20788
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:42
20790 #, c-format
20791 msgid "Define the holidays for:"
20792 msgstr "휴일 정의:"
20793
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
20795 #, fuzzy, c-format
20796 msgid ""
20797 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
20798 "to find some data independently of the framework."
20799 msgstr ""
20800 "키워드와 MARC 필드 사이의 맵핑 정의, 이 키워드들은 어떤 데이터들을 프레임워크"
20801 "에서 독립적으로 찾는데 사용됩니다."
20802
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
20804 #, c-format
20805 msgid ""
20806 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20807 "MARC Bibliographic records."
20808 msgstr ""
20809
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20811 #, c-format
20812 msgid "Define transport costs between branches"
20813 msgstr "분관 사이의 전송비용 정의"
20814
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
20816 #, c-format
20817 msgid "Define which events trigger which sounds"
20818 msgstr ""
20819
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
20821 #, c-format
20822 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20823 msgstr "외부 서버의 MARC 데이터 쿼리의 정의."
20824
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
20826 #, c-format
20827 msgid "Define your budgets"
20828 msgstr "내 예산 정의"
20829
20830 #. %1$s:  IF ( branch ) 
20831 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
20832 #. %3$s:  ELSE 
20833 #. %4$s:  END 
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
20835 #, c-format
20836 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20837 msgstr "정의 %s연체 동작 %s%s 연체 동작 기본값%s"
20838
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:25
20840 #, c-format
20841 msgid "Defining transport costs between libraries "
20842 msgstr "도서관 사이의 전송비용 정의"
20843
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
20845 #, c-format
20846 msgid "Definition"
20847 msgstr "정의"
20848
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
20850 #, c-format
20851 msgid "Definition description:"
20852 msgstr "설명 정의:"
20853
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
20855 #, c-format
20856 msgid "Definition name:"
20857 msgstr "이름 정의:"
20858
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
20860 #, c-format
20861 msgid "DejaVu Sans Mono"
20862 msgstr ""
20863
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
20865 #, c-format
20866 msgid "Delay"
20867 msgstr "지연 시간"
20868
20869 #. %1$s:  ERRORDELAY 
20870 #. %2$s:  BORERR 
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
20872 #, c-format
20873 msgid ""
20874 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20875 "be only numerical characters. "
20876 msgstr ""
20877
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
20879 #, c-format
20880 msgid ""
20881 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20882 "triggered. "
20883 msgstr ""
20884
20885 #. For the first occurrence,
20886 #. SCRIPT
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:11
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:79
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:95
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:43
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:50
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:87
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:71
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:402
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:64
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:684
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:158
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:155
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:287
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:249
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:234
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:287
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
20991 #, c-format
20992 msgid "Delete"
20993 msgstr "삭제"
20994
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:90
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:371
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:48
21000 #, c-format
21001 msgid "Delete "
21002 msgstr "삭제 "
21003
21004 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
21006 msgid "Delete ALL submitted items"
21007 msgstr "제출한 모든 항목 삭제"
21008
21009 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
21011 #, fuzzy, c-format
21012 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21013 msgstr "CSV 프로파일 선택:"
21014
21015 #. %1$s:  ean.ean 
21016 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:118
21018 #, fuzzy, c-format
21019 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21020 msgstr "자금 삭제 %s?"
21021
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21023 #, c-format
21024 msgid "Delete Images"
21025 msgstr "이미지 삭제"
21026
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
21028 #, fuzzy, c-format
21029 msgid "Delete SQL reports"
21030 msgstr "신규 SQL 보고서"
21031
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
21033 #, c-format
21034 msgid "Delete a batch of items"
21035 msgstr "항목 묶음 삭제"
21036
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21038 #, c-format
21039 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21040 msgstr "레코드 묶음 삭제 (서지 또는 전거)"
21041
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:69
21043 #, c-format
21044 msgid "Delete all"
21045 msgstr "모두 삭제"
21046
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21049 #, c-format
21050 msgid "Delete all items"
21051 msgstr "모든 항목 삭제"
21052
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21054 #, fuzzy, c-format
21055 msgid "Delete all items at once"
21056 msgstr "모든 항목 삭제"
21057
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
21059 #, fuzzy, c-format
21060 msgid "Delete an existing subscription"
21061 msgstr "구독 삭제"
21062
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21064 #, c-format
21065 msgid "Delete basket"
21066 msgstr "바스켓 삭제"
21067
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21069 #, c-format
21070 msgid "Delete basket and orders"
21071 msgstr "바스켓과 주문 삭제"
21072
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21074 #, fuzzy, c-format
21075 msgid "Delete basket, orders, and records"
21076 msgstr "바스켓, 주문 그리고 도서 삭제"
21077
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248
21080 #, fuzzy, c-format
21081 msgid "Delete batch"
21082 msgstr "바스켓 삭제"
21083
21084 #. For the first occurrence,
21085 #. %1$s:  budget_period_description 
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:276
21088 #, c-format
21089 msgid "Delete budget '%s'?"
21090 msgstr "'%s' 예산을 삭제하시겠습니까?"
21091
21092 #. %1$s:  city.city_name 
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21094 #, fuzzy, c-format
21095 msgid "Delete city \"%s?\""
21096 msgstr "도시 \"%s?\" 삭제"
21097
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
21099 #, c-format
21100 msgid "Delete contact"
21101 msgstr "연락처 삭제"
21102
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
21104 #, c-format
21105 msgid "Delete course"
21106 msgstr "코스 삭제"
21107
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
21109 #, fuzzy, c-format
21110 msgid "Delete current field"
21111 msgstr "이 하위분야를 삭제"
21112
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:295
21114 #, fuzzy, c-format
21115 msgid "Delete current subfield"
21116 msgstr "이 하위분야를 삭제"
21117
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21120 #, fuzzy, c-format
21121 msgid "Delete field"
21122 msgstr "하위분야 삭제"
21123
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21126 #, fuzzy, c-format
21127 msgid "Delete field:"
21128 msgstr "하위분야 삭제"
21129
21130 #. %1$s:  framework.frameworktext |html 
21131 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21133 #, c-format
21134 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21135 msgstr "프레임워크 삭제 %s (%s)?"
21136
21137 #. %1$s:  budget_name 
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:372
21139 #, c-format
21140 msgid "Delete fund %s?"
21141 msgstr "자금 삭제 %s?"
21142
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:281
21144 #, fuzzy, c-format
21145 msgid "Delete group"
21146 msgstr "이용자 삭제"
21147
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:782
21149 #, c-format
21150 msgid "Delete image"
21151 msgstr "이미지 삭제"
21152
21153 #. SCRIPT
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
21155 #, fuzzy
21156 msgid "Delete item"
21157 msgstr "목록 삭제"
21158
21159 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
21161 #, c-format
21162 msgid "Delete item type '%s'?"
21163 msgstr "항목형식 '%s'? 삭제"
21164
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21167 #, c-format
21168 msgid "Delete items in a batch"
21169 msgstr "묶음안의 항목 삭제"
21170
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
21173 #, c-format
21174 msgid "Delete list"
21175 msgstr "목록 삭제"
21176
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:73
21178 #, c-format
21179 msgid "Delete local"
21180 msgstr "지역 삭제"
21181
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21183 #, c-format
21184 msgid "Delete local and remote"
21185 msgstr "지역과 원격의 삭제"
21186
21187 #. BUTTON
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:245
21189 #, fuzzy, c-format
21190 msgid "Delete macro"
21191 msgstr "이용자 삭제"
21192
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
21194 #, c-format
21195 msgid "Delete notice?"
21196 msgstr "알림을 삭제하시겠습니까?"
21197
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
21199 #, c-format
21200 msgid ""
21201 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21202 "reading history)"
21203 msgstr ""
21204
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
21206 #, c-format
21207 msgid "Delete patrons"
21208 msgstr "이용자 삭제"
21209
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
21211 #, c-format
21212 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21213 msgstr "다음 조건을 만족하는 이용자 삭제:"
21214
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
21216 #, fuzzy, c-format
21217 msgid "Delete public lists"
21218 msgstr "목록 삭제"
21219
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21222 #, c-format
21223 msgid "Delete quote(s)"
21224 msgstr "인용부호 삭제"
21225
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21228 #, c-format
21229 msgid "Delete record"
21230 msgstr "레코드 삭제"
21231
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:120
21233 #, c-format
21234 msgid "Delete records if no items remain."
21235 msgstr "항목이 남아있지 않으면 레코드 삭제."
21236
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
21238 #, c-format
21239 msgid "Delete remote"
21240 msgstr "원격 삭제"
21241
21242 #. SCRIPT
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
21244 #, fuzzy
21245 msgid "Delete request"
21246 msgstr "완전히 보기"
21247
21248 #. INPUT type=submit
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21253 #, c-format
21254 msgid "Delete selected"
21255 msgstr "선택한것 삭제"
21256
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:125
21258 #, fuzzy, c-format
21259 msgid "Delete selected alerts"
21260 msgstr "선택된 레코드 삭제"
21261
21262 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:124
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
21265 #, c-format
21266 msgid "Delete selected items"
21267 msgstr "선택한 항목 삭제"
21268
21269 #. INPUT type=submit
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:154
21271 msgid "Delete selected records"
21272 msgstr "선택된 레코드 삭제"
21273
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21275 #, c-format
21276 msgid "Delete subfield "
21277 msgstr "하위분야 삭제"
21278
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:35
21280 #, c-format
21281 msgid "Delete subscription"
21282 msgstr "구독 삭제"
21283
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
21285 #, c-format
21286 msgid "Delete the exceptions on a range"
21287 msgstr "범위안의 예외 삭제"
21288
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
21290 #, c-format
21291 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21292 msgstr "범위안의 중복휴일 삭제"
21293
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
21295 #, c-format
21296 msgid "Delete the single holidays on a range"
21297 msgstr "범위안의 단일 휴일 삭제"
21298
21299 #. A
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:633
21304 msgid "Delete this Tag"
21305 msgstr "이 태그 삭제"
21306
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:212
21308 #, fuzzy, c-format
21309 msgid "Delete this account?"
21310 msgstr "이 최신성 삭제"
21311
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21313 #, c-format
21314 msgid "Delete this basket"
21315 msgstr "이 바스켓 삭제"
21316
21317 #. INPUT type=submit
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
21319 msgid "Delete this category"
21320 msgstr "이 분류 삭제"
21321
21322 #. SCRIPT
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21324 msgid "Delete this exception."
21325 msgstr "이 예외 삭제."
21326
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
21328 #, c-format
21329 msgid "Delete this holiday"
21330 msgstr "이 휴일 삭제"
21331
21332 #. For the first occurrence,
21333 #. SCRIPT
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21335 msgid "Delete this holiday."
21336 msgstr "이 휴일 삭제."
21337
21338 #. A
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
21340 msgid "Delete this saved report"
21341 msgstr "이 저장된 보고서 삭제"
21342
21343 #. IMG
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21346 msgid "Delete this subfield"
21347 msgstr "이 하위분야를 삭제"
21348
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:84
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
21353 #, c-format
21354 msgid "Delete user"
21355 msgstr "이용자 삭제"
21356
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
21358 #, c-format
21359 msgid "Delete vendor"
21360 msgstr "판매업체 삭제"
21361
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
21364 #, c-format
21365 msgid "Delete?"
21366 msgstr "삭제하시겠습니까?"
21367
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
21371 #, c-format
21372 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21373 msgstr "서지 레코드 삭제, 표제를 찾을 수 없습니다"
21374
21375 #. %1$s:  deleted_source 
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
21377 #, c-format
21378 msgid "Deleted classification source %s"
21379 msgstr "분류 소스 삭제 %s"
21380
21381 #. %1$s:  deleted_rule 
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
21383 #, c-format
21384 msgid "Deleted filing rule %s"
21385 msgstr "배열 규칙 삭제 %s"
21386
21387 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
21389 #, c-format
21390 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
21391 msgstr "이용자속성 형식 삭제 &quot;%s&quot;"
21392
21393 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
21395 #, c-format
21396 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
21397 msgstr "레코드 일치 규칙 삭제 &quot;%s&quot;"
21398
21399 #. SCRIPT
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
21401 msgid "Deleted."
21402 msgstr "삭제."
21403
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44
21405 #, c-format
21406 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21407 msgstr ""
21408
21409 #. SCRIPT
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
21411 msgid ""
21412 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21413 msgstr ""
21414
21415 #. SCRIPT
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
21417 msgid ""
21418 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21419 msgstr ""
21420
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:163
21422 #, c-format
21423 msgid "Delimiter: "
21424 msgstr "구분문자:"
21425
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
21427 #, c-format
21428 msgid "Delink"
21429 msgstr "Delink"
21430
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
21432 #, fuzzy, c-format
21433 msgid "Deliverer"
21434 msgstr "배달장소"
21435
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:288
21439 #, fuzzy, c-format
21440 msgid "Deliverer:"
21441 msgstr "배달장소:"
21442
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:379
21444 #, fuzzy, c-format
21445 msgid "Deliveries"
21446 msgstr "배달시간:"
21447
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:241
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:244
21450 #, fuzzy, c-format
21451 msgid "Delivery comment:"
21452 msgstr "신착도서"
21453
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:71
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
21456 #, fuzzy, c-format
21457 msgid "Delivery day:"
21458 msgstr "배달장소:"
21459
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
21461 #, fuzzy, c-format
21462 msgid "Delivery details"
21463 msgstr "배달시간:"
21464
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
21467 #, c-format
21468 msgid "Delivery place"
21469 msgstr "배달장소"
21470
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:63
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:216
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
21476 #, c-format
21477 msgid "Delivery place:"
21478 msgstr "배달장소:"
21479
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:237
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
21482 #, c-format
21483 msgid "Delivery time: "
21484 msgstr "배달시간:"
21485
21486 #. For the first occurrence,
21487 #. SCRIPT
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
21492 msgid "Denied"
21493 msgstr ""
21494
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
21496 #, c-format
21497 msgid "Deny"
21498 msgstr "거부"
21499
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:42
21501 #, c-format
21502 msgid "Department"
21503 msgstr "부서"
21504
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
21506 #, c-format
21507 msgid "Department:"
21508 msgstr "부서:"
21509
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:56
21511 #, c-format
21512 msgid "Dept."
21513 msgstr "부서"
21514
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:51
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:65
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:143
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:219
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:147
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1068
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
21558 #, c-format
21559 msgid "Description"
21560 msgstr "기술"
21561
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
21563 #, c-format
21564 msgid "Description (OPAC)"
21565 msgstr "설명 (OPAC)"
21566
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
21568 #, c-format
21569 msgid "Description (OPAC): "
21570 msgstr "설명 (OPAC):"
21571
21572 #. SCRIPT
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
21574 msgid "Description is required"
21575 msgstr "설명이 필요함"
21576
21577 #. For the first occurrence,
21578 #. SCRIPT
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
21581 msgid "Description missing"
21582 msgstr "설명이 없습니다"
21583
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:30
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
21589 #, c-format
21590 msgid "Description of charges"
21591 msgstr "유료화 설명"
21592
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:82
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:174
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:62
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
21608 #, c-format
21609 msgid "Description:"
21610 msgstr "설명:"
21611
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:117
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:76
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:83
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:192
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:242
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:98
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
21635 #, c-format
21636 msgid "Description: "
21637 msgstr "설명:"
21638
21639 #. For the first occurrence,
21640 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
21643 #, c-format
21644 msgid "Description: %s"
21645 msgstr "설명: %s"
21646
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
21648 #, c-format
21649 msgid "Descriptions"
21650 msgstr "설명"
21651
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21653 #, fuzzy, c-format
21654 msgid "Destination"
21655 msgstr "정의"
21656
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
21658 #, c-format
21659 msgid "Destination library:"
21660 msgstr "대상 도서관:"
21661
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21664 #, c-format
21665 msgid "Destination library: "
21666 msgstr "대상 도서관:"
21667
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21669 #, c-format
21670 msgid "Destination record"
21671 msgstr "대상 레코드"
21672
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:43
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:116
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:131
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:361
21684 #, c-format
21685 msgid "Details"
21686 msgstr "세부사항"
21687
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:584
21689 #, c-format
21690 msgid "Details for all requests"
21691 msgstr ""
21692
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:23
21694 #, fuzzy, c-format
21695 msgid "Details for fee"
21696 msgstr "세부사항"
21697
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:21
21699 #, fuzzy, c-format
21700 msgid "Details for payment"
21701 msgstr "대상 도서관:"
21702
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
21704 #, fuzzy, c-format
21705 msgid "Details from library"
21706 msgstr "대상 도서관:"
21707
21708 #. %1$s:  request.backend 
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:557
21710 #, c-format
21711 msgid "Details from supplier (%s)"
21712 msgstr ""
21713
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
21715 #, c-format
21716 msgid ""
21717 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21718 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21719 msgstr ""
21720 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21721 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21722
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:189
21724 #, c-format
21725 msgid "Dewey"
21726 msgstr "듀이분류법"
21727
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:159
21729 #, fuzzy, c-format
21730 msgid "Dewey number:"
21731 msgstr "복본 기호:"
21732
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
21734 #, c-format
21735 msgid "Dewey/classification"
21736 msgstr "듀이/분류법"
21737
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252
21739 #, c-format
21740 msgid "Dewey:"
21741 msgstr "듀이:"
21742
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
21748 #, c-format
21749 msgid "Dewey: "
21750 msgstr "듀이:"
21751
21752 #. For the first occurrence,
21753 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21756 #, c-format
21757 msgid "Dewey: %s "
21758 msgstr "듀이십진분류법: %s "
21759
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
21761 #, c-format
21762 msgid "Dictionaries"
21763 msgstr "사전"
21764
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21771 #, c-format
21772 msgid "Dictionary"
21773 msgstr "사전"
21774
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
21776 #, c-format
21777 msgid "Dictionary "
21778 msgstr "사전"
21779
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
21781 #, c-format
21782 msgid "Dictionary definitions"
21783 msgstr "사전적 정의"
21784
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
21786 #, c-format
21787 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21788 msgstr "목록의 기존레코드와 일치하는지 확인하지 않았습니다"
21789
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:42
21791 #, c-format
21792 msgid "Did you mean: "
21793 msgstr "당신의 뜻은:"
21794
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:38
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
21798 #, c-format
21799 msgid "Did you mean?"
21800 msgstr "당신의 뜻이 이것입니까?"
21801
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
21803 #, c-format
21804 msgid "Diff"
21805 msgstr ""
21806
21807 #. ABBR
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
21809 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21810 msgstr ""
21811
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
21813 #, c-format
21814 msgid "Digests only "
21815 msgstr "다이제스트만"
21816
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
21818 #, c-format
21819 msgid "Dimitris Antonakis"
21820 msgstr ""
21821
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
21823 #, c-format
21824 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
21825 msgstr ""
21826
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
21828 #, c-format
21829 msgid "Directories"
21830 msgstr "디렉토리"
21831
21832 #. For the first occurrence,
21833 #. SCRIPT
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
21837 #, fuzzy
21838 msgid "Directory is not writeable"
21839 msgstr ". 삭제가 불가능합니다."
21840
21841 #. SCRIPT
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
21843 #, fuzzy
21844 msgid "Disable "
21845 msgstr "%s 사용불가 %s "
21846
21847 #. SCRIPT
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
21849 msgid "Disabled for %s"
21850 msgstr "사용 않기 %s"
21851
21852 #. SCRIPT
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
21854 msgid "Disabled for all"
21855 msgstr "모두 사용 않기"
21856
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:60
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
21860 #, c-format
21861 msgid "Discharge"
21862 msgstr "반납"
21863
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
21865 #, c-format
21866 msgid "Discharge requests pending"
21867 msgstr "반납 요청 보류중"
21868
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
21870 #, fuzzy, c-format
21871 msgid "Discharges"
21872 msgstr "반납"
21873
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
21875 #, c-format
21876 msgid "Discographies"
21877 msgstr "음반학"
21878
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
21883 #, c-format
21884 msgid "Discount: "
21885 msgstr "할인:"
21886
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
21888 #, c-format
21889 msgid "Display"
21890 msgstr "표시"
21891
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
21893 #, c-format
21894 msgid "Display children too."
21895 msgstr "어린이도 표시."
21896
21897 #. A
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21899 msgid "Display detail for this authority"
21900 msgstr "이 전거의 세부사항 표시"
21901
21902 #. A
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
21904 msgid "Display detail for this biblio"
21905 msgstr "이 도서의 세부사항 표시"
21906
21907 #. A
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
21909 msgid "Display detail for this item"
21910 msgstr "이 항목의 세부사항 표시"
21911
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
21913 #, c-format
21914 msgid "Display from: "
21915 msgstr "표시:"
21916
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
21919 #, c-format
21920 msgid "Display height: "
21921 msgstr "높이 표시:"
21922
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
21924 #, c-format
21925 msgid "Display in OPAC: "
21926 msgstr "OPAC에 표시:"
21927
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
21929 #, c-format
21930 msgid "Display in check-out: "
21931 msgstr "대출에 표시:"
21932
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:50
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
21935 #, c-format
21936 msgid "Display location:"
21937 msgstr "위치 표시:"
21938
21939 #. A
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
21941 msgid "Display member details."
21942 msgstr "회원 세부사항 표시."
21943
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
21945 #, c-format
21946 msgid "Display only used tags/subfields"
21947 msgstr "사용된 태그/하위분야만 표시"
21948
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:273
21951 #, c-format
21952 msgid "Display order"
21953 msgstr "주문 표시"
21954
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
21956 #, c-format
21957 msgid "Display order:"
21958 msgstr "주문 표시:"
21959
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
21961 #, fuzzy, c-format
21962 msgid "Display order: "
21963 msgstr "주문 표시:"
21964
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
21966 #, fuzzy, c-format
21967 msgid "Display them"
21968 msgstr "표시:"
21969
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
21971 #, c-format
21972 msgid "Display to: "
21973 msgstr "표시:"
21974
21975 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
21976 #. %2$s:  END 
21977 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
21978 #. %4$s:  END 
21979 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
21980 #. %6$s:  END 
21981 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
21982 #. %8$s:  END 
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
21984 #, fuzzy, c-format
21985 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21986 msgstr "표시 %s모든%s %s승인%s %s보류%s %s거부%s 용어 "
21987
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
21989 #, c-format
21990 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21991 msgstr ""
21992
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21994 #, c-format
21995 msgid ""
21996 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21997 "your catalog."
21998 msgstr ""
21999 "중복레코드를 만들 수 없습니다. 목록의 기존레코드에 주문을 추가해주세요."
22000
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:152
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
22004 #, c-format
22005 msgid "Do not look for matching records"
22006 msgstr "일치하는 레코드를 찾을 수 없습니다"
22007
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22009 #, c-format
22010 msgid "Do not notify"
22011 msgstr "알리지 않음"
22012
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
22014 #, c-format
22015 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22016 msgstr ""
22017
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:84
22019 #, fuzzy, c-format
22020 msgid "Do not use plugin"
22021 msgstr "사용하지 않음."
22022
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
22024 #, c-format
22025 msgid "Do not use."
22026 msgstr "사용하지 않음."
22027
22028 #. SCRIPT
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
22030 #, fuzzy
22031 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22032 msgstr "정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
22033
22034 #. SCRIPT
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
22036 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22037 msgstr "정말로 다음의 연속간행물을 만드시겠습니까?"
22038
22039 #. SCRIPT
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
22041 msgid ""
22042 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22043 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22044 "export option to make a backup"
22045 msgstr ""
22046 "정말로 프레임워크 필드와 하위필드를 가져오시겠습니까? 이것은 현재의 구성을 덮"
22047 "어쓸것 입니다. 안전상의 이유로 옵션 출력을 백업해 주세요"
22048
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22050 #, c-format
22051 msgid "Do you want to confirm this order?"
22052 msgstr "이 주문을 확정하시겠습니까?"
22053
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
22055 #, c-format
22056 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22057 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
22058
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22061 #, c-format
22062 msgid "Document type:"
22063 msgstr "문서 유형"
22064
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
22066 #, fuzzy, c-format
22067 msgid "Documentation Team:"
22068 msgstr "문서 유형"
22069
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
22071 #, c-format
22072 msgid "Domain"
22073 msgstr ""
22074
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:77
22076 #, c-format
22077 msgid "Domain: "
22078 msgstr ""
22079
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
22081 #, c-format
22082 msgid "Dominic Pichette"
22083 msgstr ""
22084
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
22087 #, c-format
22088 msgid "Don't allow"
22089 msgstr "불허"
22090
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
22093 #, c-format
22094 msgid "Don't block "
22095 msgstr "허용"
22096
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
22099 #, c-format
22100 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22101 msgstr ""
22102
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
22104 #, c-format
22105 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22106 msgstr ""
22107
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
22109 #, c-format
22110 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22111 msgstr ""
22112
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22116 #, c-format
22117 msgid "Don't export fields:"
22118 msgstr "필드를 출력하지 않음:"
22119
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22121 #, fuzzy, c-format
22122 msgid "Don't export items:"
22123 msgstr "항목을 출력하지 않음"
22124
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
22129 #, c-format
22130 msgid "Don't include tax"
22131 msgstr "세금을 포함하지 않음"
22132
22133 #. For the first occurrence,
22134 #. SCRIPT
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22140 #, c-format
22141 msgid "Done"
22142 msgstr "완료"
22143
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
22145 #, c-format
22146 msgid "Donovan Jones"
22147 msgstr "Donovan Jones"
22148
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
22150 #, c-format
22151 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22152 msgstr "Dorian Meid (German translation)"
22153
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
22155 #, c-format
22156 msgid "Doug Dearden"
22157 msgstr "Doug Dearden"
22158
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22161 #, c-format
22162 msgid "Download"
22163 msgstr "다운로드"
22164
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
22167 #, c-format
22168 msgid "Download "
22169 msgstr "다운로드"
22170
22171 #. INPUT type=submit name=save
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
22173 msgid "Download Record"
22174 msgstr "레코드 다운로드"
22175
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
22177 #, fuzzy, c-format
22178 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22179 msgstr "모든 열에 CSV 시작 파일을 다운로드"
22180
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22184 #, c-format
22185 msgid "Download as CSV"
22186 msgstr "SCV 다운로드"
22187
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22191 #, c-format
22192 msgid "Download as PDF"
22193 msgstr "PDF 다운로드"
22194
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22198 #, c-format
22199 msgid "Download as XML"
22200 msgstr "XML 다운로드"
22201
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22203 #, c-format
22204 msgid "Download cart"
22205 msgstr "책바구니 다운로드"
22206
22207 #. INPUT type=submit
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22209 msgid "Download configuration"
22210 msgstr "구성 다운로드"
22211
22212 #. INPUT type=submit
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22214 msgid "Download database"
22215 msgstr "데이터베이스 다운로드"
22216
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
22218 #, fuzzy, c-format
22219 msgid "Download directory"
22220 msgstr "레코드 다운로드"
22221
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
22223 #, fuzzy, c-format
22224 msgid "Download directory: "
22225 msgstr "레코드 다운로드"
22226
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22228 #, c-format
22229 msgid "Download file of all overdues"
22230 msgstr "모든 연체파일 다운로드"
22231
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22233 #, c-format
22234 msgid "Download file of displayed overdues"
22235 msgstr "연체 표시파일 다운로드"
22236
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22238 #, c-format
22239 msgid "Download list"
22240 msgstr "목록 다운로드"
22241
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22243 #, c-format
22244 msgid "Download list "
22245 msgstr "목록 다운로드"
22246
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:63
22248 #, c-format
22249 msgid "Download records"
22250 msgstr "레코드 다운로드"
22251
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22253 #, c-format
22254 msgid "Download selected claims"
22255 msgstr "선택한 청구 다운로드"
22256
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:20
22258 #, c-format
22259 msgid "Downloading records, please wait..."
22260 msgstr "레코드를 다운로드하는 중입니다. 기다려주십시오..."
22261
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22263 #, c-format
22264 msgid "Draw guide boxes: "
22265 msgstr "안내 상자 그리기:"
22266
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:822
22269 #, fuzzy, c-format
22270 msgid "Dublin Core"
22271 msgstr "더블린 코어 (XML)"
22272
22273 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
22275 #, c-format
22276 msgid "Due %s"
22277 msgstr "만기일 %s"
22278
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
22290 #, c-format
22291 msgid "Due date"
22292 msgstr "만기일"
22293
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
22295 #, c-format
22296 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22297 msgstr "만기일 (포맷되지 않음, 숨겨짐)"
22298
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
22300 #, fuzzy, c-format
22301 msgid "Due date hidden not formatted"
22302 msgstr "만기일 (포맷되지 않음, 숨겨짐)"
22303
22304 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
22306 #, fuzzy, c-format
22307 msgid "Due on %s"
22308 msgstr "만기일 %s"
22309
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
22311 #, c-format
22312 msgid "Duncan Tyler"
22313 msgstr "Duncan Tyler"
22314
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:9
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:24
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
22321 #, c-format
22322 msgid "Duplicate"
22323 msgstr "복제"
22324
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
22326 #, fuzzy, c-format
22327 msgid "Duplicate "
22328 msgstr "복제"
22329
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
22331 #, fuzzy, c-format
22332 msgid "Duplicate a template:"
22333 msgstr "현재 템플릿을 복제합니다"
22334
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
22336 #, c-format
22337 msgid "Duplicate budget"
22338 msgstr "중복 예산"
22339
22340 #. %1$s:  budget_period_description 
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
22342 #, c-format
22343 msgid "Duplicate budget %s"
22344 msgstr "중복 예산 %s"
22345
22346 #. %1$s:  batch_id 
22347 #. %2$s:  duplicate_count 
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22349 #, fuzzy, c-format
22350 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22351 msgstr "그리고 묶음으로부터 제거 %s."
22352
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
22354 #, c-format
22355 msgid "Duplicate patron record?"
22356 msgstr "이용자레코드를 복제합니까?"
22357
22358 #. %1$s:  batch_id 
22359 #. %2$s:  duplicate_count 
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:36
22361 #, fuzzy, c-format
22362 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22363 msgstr "그리고 묶음으로부터 제거 %s."
22364
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:191
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
22367 #, c-format
22368 msgid "Duplicate record suspected"
22369 msgstr "레코드 중복이 의심됨"
22370
22371 #. A
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
22374 msgid "Duplicate this saved report"
22375 msgstr "이 저장된 보고서를 복제합니다"
22376
22377 #. For the first occurrence,
22378 #. SCRIPT
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
22381 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22382 msgstr "중복 값을 찾았습니다. 이 오류를 고치고 다시 제출해주세요."
22383
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22386 #, c-format
22387 msgid "Duplicate warning"
22388 msgstr "중복 경고"
22389
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
22391 #, c-format
22392 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22393 msgstr ""
22394
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
22396 #, fuzzy, c-format
22397 msgid "E-mail order"
22398 msgstr "주문 청구"
22399
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
22401 #, fuzzy, c-format
22402 msgid "EAN"
22403 msgstr "EAN:"
22404
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
22406 #, c-format
22407 msgid "EAN :"
22408 msgstr "EAN :"
22409
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
22414 #, c-format
22415 msgid "EAN:"
22416 msgstr "EAN:"
22417
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:179
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:182
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:87
22422 #, c-format
22423 msgid "EAN: "
22424 msgstr "EAN: "
22425
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
22432 #, fuzzy, c-format
22433 msgid "EDI accounts"
22434 msgstr "내 계정"
22435
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
22437 #, fuzzy, c-format
22438 msgid "EDIFACT message"
22439 msgstr "HTML 메시지:"
22440
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
22445 #, fuzzy, c-format
22446 msgid "EDIFACT messages"
22447 msgstr "HTML 메시지:"
22448
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
22450 #, c-format
22451 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22452 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22453
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
22455 #, fuzzy, c-format
22456 msgid "ENV"
22457 msgstr "EAN:"
22458
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
22460 #, fuzzy, c-format
22461 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22462 msgstr "koha-conf.xml"
22463
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22465 #, c-format
22466 msgid "ERROR - unknown"
22467 msgstr "오류 - 알 수 없음"
22468
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
22478 #, c-format
22479 msgid "ERROR:"
22480 msgstr "오류:"
22481
22482 #. SCRIPT
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:144
22484 msgid ""
22485 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22486 msgstr ""
22487 "오류: 가격의 숫자가 유효하지 않습니다, 가격을 확인하고 다시 시도해주세요!"
22488
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
22490 #, c-format
22491 msgid "EUC-KR"
22492 msgstr "EUC-KR"
22493
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22495 #, c-format
22496 msgid "EXAMPLE plugin"
22497 msgstr "EXAMPLE 플러그인"
22498
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:38
22500 #, c-format
22501 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22502 msgstr "각각의 셀은 실제 값과 추정 값을 포함."
22503
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
22505 #, c-format
22506 msgid "Earliest hold date"
22507 msgstr "최초 예약일자"
22508
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
22510 #, c-format
22511 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22512 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22513
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
22515 #, c-format
22516 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22517 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22518
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
22520 #, c-format
22521 msgid "Ed Veal"
22522 msgstr ""
22523
22524 #. For the first occurrence,
22525 #. SCRIPT
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:179
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:59
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:538
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:285
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:248
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:39
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:375
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:335
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:475
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:157
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:154
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:255
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:233
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:12
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
22597 #, c-format
22598 msgid "Edit"
22599 msgstr "편집"
22600
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:15
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:45
22612 #, c-format
22613 msgid "Edit "
22614 msgstr "편집"
22615
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
22618 #, c-format
22619 msgid "Edit Details"
22620 msgstr "세부사항 편집"
22621
22622 #. %1$s:  itemnumber 
22623 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
22624 #. %3$s:  barcode 
22625 #. %4$s:  END 
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
22627 #, c-format
22628 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22629 msgstr "항목 편집 #%s%s / 바코드 %s%s"
22630
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
22632 #, c-format
22633 msgid "Edit Items"
22634 msgstr "항목 편집"
22635
22636 #. %1$s:  spec |html 
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:25
22638 #, fuzzy, c-format
22639 msgid "Edit OAI set '%s'"
22640 msgstr "OAI 설정 수정 '%s'"
22641
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
22644 #, c-format
22645 msgid "Edit SQL"
22646 msgstr "SQL 편집"
22647
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
22649 #, c-format
22650 msgid "Edit SQL report"
22651 msgstr "SQL 보고서 편집"
22652
22653 #. A
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22655 #, fuzzy
22656 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22657 msgstr "[% field.name %] 필드 편집"
22658
22659 #. SCRIPT
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
22661 msgid "Edit action %s"
22662 msgstr "동작 편집 %s"
22663
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
22665 #, fuzzy, c-format
22666 msgid "Edit actions"
22667 msgstr "동작 편집 %s"
22668
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
22670 #, fuzzy, c-format
22671 msgid "Edit alert"
22672 msgstr "바스켓 편집"
22673
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
22675 #, fuzzy, c-format
22676 msgid "Edit an existing subscription"
22677 msgstr "구독 편집"
22678
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:22
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
22681 #, c-format
22682 msgid "Edit as new (duplicate)"
22683 msgstr "신규 편집 (복제)"
22684
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22686 #, fuzzy, c-format
22687 msgid "Edit authorities"
22688 msgstr "전거 편집"
22689
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
22691 #, c-format
22692 msgid "Edit authority"
22693 msgstr "전거 편집"
22694
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
22696 #, c-format
22697 msgid "Edit basket"
22698 msgstr "바스켓 편집"
22699
22700 #. %1$s:  basketname |html 
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
22702 #, c-format
22703 msgid "Edit basket %s"
22704 msgstr "바스켓 편집 %s"
22705
22706 #. %1$s:  name 
22707 #. %2$s:  basketgroupid 
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
22709 #, c-format
22710 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22711 msgstr "바스켓 그룹 편집 %s (%s)"
22712
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
22714 #, c-format
22715 msgid "Edit biblio"
22716 msgstr "도서 편집"
22717
22718 #. %1$s:  budget_period_description 
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22720 #, c-format
22721 msgid "Edit budget %s"
22722 msgstr "%s 예산 편집"
22723
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
22726 #, c-format
22727 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22728 msgstr ""
22729
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
22731 #, c-format
22732 msgid "Edit collection "
22733 msgstr "장서 편집"
22734
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
22736 #, c-format
22737 msgid "Edit course"
22738 msgstr "코스 편집"
22739
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:26
22741 #, c-format
22742 msgid "Edit field"
22743 msgstr "필드 편집"
22744
22745 #. %1$s:  description 
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
22747 #, fuzzy, c-format
22748 msgid "Edit frequency: %s"
22749 msgstr "주파수 수정: %s"
22750
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:229
22752 #, fuzzy, c-format
22753 msgid "Edit group"
22754 msgstr "목록 편집"
22755
22756 #. INPUT type=submit
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22758 msgid "Edit help"
22759 msgstr "도움말 편집"
22760
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
22762 #, c-format
22763 msgid "Edit history"
22764 msgstr "이력 편집"
22765
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
22767 #, c-format
22768 msgid "Edit in host"
22769 msgstr "호스트 편집"
22770
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
22773 #, fuzzy, c-format
22774 msgid "Edit item"
22775 msgstr "항목 편집"
22776
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:29
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:227
22782 #, c-format
22783 msgid "Edit items"
22784 msgstr "항목 편집"
22785
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
22788 #, c-format
22789 msgid "Edit items in batch"
22790 msgstr "묶음안의 항목 편집"
22791
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22793 #, c-format
22794 msgid "Edit label template"
22795 msgstr "레이블 템플릿 편집"
22796
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:51
22799 #, c-format
22800 msgid "Edit list"
22801 msgstr "목록 편집"
22802
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:264
22804 #, c-format
22805 msgid "Edit list "
22806 msgstr "목록 편집"
22807
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:190
22809 #, c-format
22810 msgid "Edit patrons"
22811 msgstr "이용자 편집"
22812
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22814 #, c-format
22815 msgid "Edit printer profile"
22816 msgstr "프린터 프로파일 편집"
22817
22818 #. SCRIPT
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
22820 #, fuzzy
22821 msgid "Edit provider %s"
22822 msgstr "%s 예산 편집"
22823
22824 #. %1$s:  suggestionid 
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
22826 #, c-format
22827 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22828 msgstr "구매 제안 편집 #%s"
22829
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22831 #, c-format
22832 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22833 msgstr ""
22834
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
22836 #, c-format
22837 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22838 msgstr ""
22839
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:25
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:100
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
22847 #, c-format
22848 msgid "Edit record"
22849 msgstr "레코드 편집"
22850
22851 #. A
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
22853 #, fuzzy
22854 msgid "Edit request"
22855 msgstr "목록 편집"
22856
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:488
22858 #, fuzzy, c-format
22859 msgid "Edit request "
22860 msgstr "목록 편집"
22861
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
22864 #, c-format
22865 msgid "Edit routing list"
22866 msgstr "회람표 편집"
22867
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:56
22869 #, c-format
22870 msgid "Edit routing list "
22871 msgstr "회람표 편집"
22872
22873 #. %1$s:  subscription.routingedit 
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
22875 #, c-format
22876 msgid "Edit routing list (%s)"
22877 msgstr "회람표 편집 (%s)"
22878
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:22
22880 #, c-format
22881 msgid "Edit routing list for "
22882 msgstr ""
22883
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:45
22885 #, fuzzy, c-format
22886 msgid "Edit rules"
22887 msgstr "목록 편집"
22888
22889 #. SCRIPT
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
22891 msgid "Edit search"
22892 msgstr "검색 편집"
22893
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:44
22895 #, fuzzy, c-format
22896 msgid "Edit selected serials"
22897 msgstr "연속간행물 편집"
22898
22899 #. INPUT type=submit
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
22901 msgid "Edit serials"
22902 msgstr "연속간행물 편집"
22903
22904 #. INPUT type=submit
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
22907 msgid "Edit subfields"
22908 msgstr "하위분야 편집"
22909
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:19
22911 #, c-format
22912 msgid "Edit subscription"
22913 msgstr "구독 편집"
22914
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:56
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
22917 #, c-format
22918 msgid "Edit this holiday"
22919 msgstr "이 휴일을 편집"
22920
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
22922 #, c-format
22923 msgid "Edit vendor"
22924 msgstr "판매업체 편집"
22925
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
22927 #, fuzzy, c-format
22928 msgid "Editable in OPAC: "
22929 msgstr "OPAC에 표시:"
22930
22931 #. SCRIPT
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22933 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22934 msgstr ""
22935
22936 #. SCRIPT
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22938 #, fuzzy
22939 msgid "Editing new full record"
22940 msgstr "마지막 레코드 보기"
22941
22942 #. SCRIPT
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22944 #, fuzzy
22945 msgid "Editing new record"
22946 msgstr "레코드 편집"
22947
22948 #. SCRIPT
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22950 #, fuzzy
22951 msgid "Editing search result"
22952 msgstr "항목 검색 결과"
22953
22954 #. For the first occurrence,
22955 #. SCRIPT
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
22959 #, c-format
22960 msgid "Edition"
22961 msgstr "판"
22962
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:150
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
22965 #, c-format
22966 msgid "Edition: "
22967 msgstr "판:"
22968
22969 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
22971 #, c-format
22972 msgid "Edition: %s"
22973 msgstr "판: %s"
22974
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:303
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
22977 #, c-format
22978 msgid "Editions"
22979 msgstr "판"
22980
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
22982 #, c-format
22983 msgid "Editor"
22984 msgstr "편집자"
22985
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
22987 #, c-format
22988 msgid "Edmund Balnaves"
22989 msgstr "Edmund Balnaves"
22990
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
22992 #, c-format
22993 msgid "Edward Allen"
22994 msgstr "Edward Allen"
22995
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
22997 #, c-format
22998 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22999 msgstr ""
23000
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23002 #, fuzzy, c-format
23003 msgid "Elasticsearch: "
23004 msgstr "이용자 검색:"
23005
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
23007 #, c-format
23008 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23009 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23010
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:144
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
23017 #, c-format
23018 msgid "Email"
23019 msgstr "이메일"
23020
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23023 #, c-format
23024 msgid "Email address:"
23025 msgstr "이메일 주소:"
23026
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
23028 #, fuzzy, c-format
23029 msgid "Email check:"
23030 msgstr "이메일:"
23031
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:32
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23035 #, c-format
23036 msgid "Email has been sent."
23037 msgstr "이메일이 전송되었습니다."
23038
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
23041 #, fuzzy, c-format
23042 msgid "Email required"
23043 msgstr "연령 제한"
23044
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
23046 #, fuzzy, c-format
23047 msgid "Email text:"
23048 msgstr "보통"
23049
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
23052 #, c-format
23053 msgid "Email:"
23054 msgstr "이메일:"
23055
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:16
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:67
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23061 #, c-format
23062 msgid "Email: "
23063 msgstr "이메일:"
23064
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
23066 #, c-format
23067 msgid "Emma Heath"
23068 msgstr "Emma Heath"
23069
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
23071 #, fuzzy, c-format
23072 msgid "Emma Smith"
23073 msgstr "Emma Heath"
23074
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
23076 #, c-format
23077 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23078 msgstr ""
23079
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:69
23081 #, fuzzy, c-format
23082 msgid "Empty and close"
23083 msgstr "비우기/닫기"
23084
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
23086 #, c-format
23087 msgid "Enabled"
23088 msgstr "사용"
23089
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
23091 #, c-format
23092 msgid "Enabled?"
23093 msgstr "사용하게 하시겠습니까?"
23094
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
23096 #, c-format
23097 msgid "Encoding"
23098 msgstr "인코딩"
23099
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
23101 #, c-format
23102 msgid "Encoding (z3950 can send"
23103 msgstr "인코딩 (z3950 전송가능"
23104
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
23106 #, c-format
23107 msgid "Encoding: "
23108 msgstr "인코딩:"
23109
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23111 #, c-format
23112 msgid "Encyclopedias "
23113 msgstr "백과사전"
23114
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:424
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
23121 #, c-format
23122 msgid "End date"
23123 msgstr "종료일"
23124
23125 #. SCRIPT
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
23127 msgid "End date before today, Invalid end date!"
23128 msgstr "오늘 이전이 종료일입니다, 잘못된 종료일입니다!"
23129
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23131 #, c-format
23132 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23133 msgstr "종료일은 구독 기간과 일치할 수 없습니다."
23134
23135 #. For the first occurrence,
23136 #. SCRIPT
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
23138 msgid "End date missing"
23139 msgstr "종료일이 없습니다"
23140
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:315
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
23145 #, c-format
23146 msgid "End date:"
23147 msgstr "종료일:"
23148
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:179
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:141
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
23152 #, c-format
23153 msgid "End date: "
23154 msgstr "종료일: "
23155
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:89
23157 #, c-format
23158 msgid "End date: *"
23159 msgstr "종료일: *"
23160
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23162 #, fuzzy, c-format
23163 msgid "End of date range "
23164 msgstr "종료일 범위"
23165
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:266
23168 #, fuzzy, c-format
23169 msgid "End of interval"
23170 msgstr "종료일 범위"
23171
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
23173 #, c-format
23174 msgid "English"
23175 msgstr "영어"
23176
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23178 #, c-format
23179 msgid "Enhanced content"
23180 msgstr "향상된 내용"
23181
23182 #. A
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23184 msgid "Enhanced content settings"
23185 msgstr "향상된 내용설정"
23186
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23188 #, fuzzy, c-format
23189 msgid "Enroll "
23190 msgstr "등록비"
23191
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23193 #, fuzzy, c-format
23194 msgid "Enroll in "
23195 msgstr "등록비"
23196
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
23198 #, fuzzy, c-format
23199 msgid "Enroll patrons in clubs"
23200 msgstr "목록에 있는 이용자"
23201
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23203 #, fuzzy, c-format
23204 msgid "Enrolled patrons"
23205 msgstr "이용자 편집"
23206
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
23208 #, c-format
23209 msgid "Enrollment fee"
23210 msgstr "등록비"
23211
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:109
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
23214 #, c-format
23215 msgid "Enrollment fee: "
23216 msgstr "등록비:"
23217
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23219 #, fuzzy, c-format
23220 msgid "Enrollment field"
23221 msgstr "등록비:"
23222
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23224 #, fuzzy, c-format
23225 msgid "Enrollment fields"
23226 msgstr "등록비:"
23227
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23229 #, c-format
23230 msgid "Enrollment period"
23231 msgstr "등록기간"
23232
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
23235 #, c-format
23236 msgid "Enrollment period: "
23237 msgstr "등록기간:"
23238
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:180
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
23241 #, fuzzy, c-format
23242 msgid "Enrollments "
23243 msgstr "등록비"
23244
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23246 #, fuzzy, c-format
23247 msgid "Enrolment period: "
23248 msgstr "등록기간:"
23249
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
23251 #, fuzzy, c-format
23252 msgid "Enter"
23253 msgstr "겨울"
23254
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
23256 #, c-format
23257 msgid ""
23258 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23259 "label printers"
23260 msgstr ""
23261
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23263 #, c-format
23264 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23265 msgstr ""
23266
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
23268 #, c-format
23269 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23270 msgstr "신규 제안 구매를 입력하세요"
23271
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
23273 #, c-format
23274 msgid ""
23275 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23276 "Example, for a website itemtype : "
23277 msgstr ""
23278
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
23280 #, c-format
23281 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23282 msgstr "휴일의 제목과 설명을 입력."
23283
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
23285 #, c-format
23286 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23287 msgstr "승인/거부된 목록을 확인하는 단어 또는 구를 입력:"
23288
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
23290 #, c-format
23291 msgid "Enter any authority field:"
23292 msgstr "어떤 전거 필드던지 입력:"
23293
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23295 #, c-format
23296 msgid "Enter any heading:"
23297 msgstr "어떤 표목이든 입력:"
23298
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23300 #, c-format
23301 msgid "Enter barcode: "
23302 msgstr "바코드 입력 :"
23303
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23306 #, c-format
23307 msgid "Enter biblionumber:"
23308 msgstr "도서기호 입력:"
23309
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
23311 #, fuzzy, c-format
23312 msgid "Enter by barcode:"
23313 msgstr "바코드 입력 :"
23314
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23316 #, fuzzy, c-format
23317 msgid "Enter by itemnumber:"
23318 msgstr "도서기호 입력:"
23319
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
23321 #, c-format
23322 msgid "Enter cover biblionumber: "
23323 msgstr "표지 도서기호 입력:"
23324
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
23326 #, fuzzy, c-format
23327 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23328 msgstr "항목 바코드 입력:"
23329
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
23333 #, c-format
23334 msgid "Enter item barcode:"
23335 msgstr "항목 바코드 입력:"
23336
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
23340 #, c-format
23341 msgid "Enter item barcode: "
23342 msgstr "항목 바코드 입력:"
23343
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
23345 #, fuzzy, c-format
23346 msgid "Enter main heading ($a only):"
23347 msgstr "어떤 표목이든 입력:"
23348
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
23350 #, fuzzy, c-format
23351 msgid "Enter main heading:"
23352 msgstr "어떤 표목이든 입력:"
23353
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
23355 #, fuzzy, c-format
23356 msgid "Enter multiple card numbers"
23357 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
23358
23359 #. %1$s:  name 
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
23361 #, c-format
23362 msgid "Enter parameters for report %s:"
23363 msgstr "보고서 %s의 매개변수 입력:"
23364
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:74
23371 #, c-format
23372 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23373 msgstr "이용자카드 번호 또는 이름의 일부 입력:"
23374
23375 #. SCRIPT
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
23377 msgid "Enter patron card number:"
23378 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
23379
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
23381 #, c-format
23382 msgid "Enter patron cardnumber: "
23383 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
23384
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23401 #, c-format
23402 msgid "Enter search keywords:"
23403 msgstr "검색 키워드 입력:"
23404
23405 #. INPUT type=text name=q
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23408 msgid "Enter search terms"
23409 msgstr "검색 용어 입력"
23410
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
23412 #, c-format
23413 msgid "Enter starting card position: "
23414 msgstr "시작 카드 위치 입력:"
23415
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23417 #, c-format
23418 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23419 msgstr "시작 레이블 위치 입력 (PDF용):"
23420
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23422 #, c-format
23423 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23424 msgstr "항목에 첨부된 바코드 입력:"
23425
23426 #. INPUT type=text name=q
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23440 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23441 msgstr "검색하고자 하는 용어를 입력."
23442
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
23444 #, fuzzy, c-format
23445 msgid "Entity"
23446 msgstr "수량"
23447
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
23449 #, fuzzy, c-format
23450 msgid "Entry date"
23451 msgstr "종료일"
23452
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:71
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:199
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
23460 #, c-format
23461 msgid "Enumeration"
23462 msgstr "열거형"
23463
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23465 #, c-format
23466 msgid "Envoyer"
23467 msgstr "Envoyer"
23468
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
23470 #, c-format
23471 msgid "Ere Maijala"
23472 msgstr ""
23473
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
23475 #, c-format
23476 msgid "Eric Olsen"
23477 msgstr "Eric Olsen"
23478
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
23480 #, c-format
23481 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23482 msgstr ""
23483
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
23485 #, c-format
23486 msgid "Eric Vantillard "
23487 msgstr ""
23488
23489 #. For the first occurrence,
23490 #. SCRIPT
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
23493 #, c-format
23494 msgid "Error"
23495 msgstr "오류"
23496
23497 #. %1$s:  errno 
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23499 #, fuzzy, c-format
23500 msgid "Error %s"
23501 msgstr "오류: %s"
23502
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
23504 #, fuzzy, c-format
23505 msgid "Error - unknown option"
23506 msgstr "프레임워크를 가져오는데 오류가 발생했습니다 %s"
23507
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:37
23509 #, c-format
23510 msgid "Error adding items:"
23511 msgstr "항목 추가 오류:"
23512
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
23514 #, c-format
23515 msgid "Error analysis:"
23516 msgstr "오류 분석:"
23517
23518 #. For the first occurrence,
23519 #. SCRIPT
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
23523 #, fuzzy
23524 msgid "Error code 0 not used"
23525 msgstr "바코드를 찾을 수 없습니다"
23526
23527 #. SCRIPT
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
23529 msgid "Error downloading the file"
23530 msgstr "파일을 다운로드하는 중 오류가 발생했습니다"
23531
23532 #. SCRIPT
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
23534 #, fuzzy
23535 msgid "Error importing the framework"
23536 msgstr "프레임워크를 가져오는데 오류가 발생했습니다 %s"
23537
23538 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
23540 #, c-format
23541 msgid "Error message from Zebra: %s "
23542 msgstr "Zebra에서 보낸 메세지 오류: %s"
23543
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:309
23545 #, fuzzy, c-format
23546 msgid "Error performing operation"
23547 msgstr "프레임워크를 가져오는데 오류가 발생했습니다 %s"
23548
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
23552 #, c-format
23553 msgid "Error saving item"
23554 msgstr "항목 저장 오류"
23555
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
23559 #, c-format
23560 msgid "Error saving items"
23561 msgstr "항목 추가 오류"
23562
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23564 #, fuzzy, c-format
23565 msgid "Error while creating PDF file. "
23566 msgstr "파일을 다운로드하는 중 오류가 발생했습니다"
23567
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23574 #, c-format
23575 msgid "Error:"
23576 msgstr "오류:"
23577
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23594 #, c-format
23595 msgid "Error: "
23596 msgstr "오류: "
23597
23598 #. For the first occurrence,
23599 #. %1$s:  ELSE 
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
23602 #, c-format
23603 msgid "Error: %s"
23604 msgstr "오류: %s"
23605
23606 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:31
23608 #, fuzzy, c-format
23609 msgid "Error: %s "
23610 msgstr "오류: %s"
23611
23612 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
23613 #. %2$s:  errse.serialseq 
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
23615 #, c-format
23616 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23617 msgstr ""
23618
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
23620 #, c-format
23621 msgid "Error: Required news title missing!"
23622 msgstr "오류: 필요한 신규 표제가 없습니다!"
23623
23624 #. %1$s:  msg_add 
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
23626 #, c-format
23627 msgid "Error: Server with id %s not found"
23628 msgstr "오류: 서버에서 id %s를 찾을 수 없습니다"
23629
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:92
23631 #, fuzzy, c-format
23632 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
23633 msgstr "병합하기 위해서 두개의 레코드를 선택해야 합니다."
23634
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:48
23636 #, c-format
23637 msgid "Error: no field value specified."
23638 msgstr "오류: 명시된 필드값이 없습니다."
23639
23640 #. SCRIPT
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
23642 msgid "Error; your data might not have been saved"
23643 msgstr "오류; 당신의 데이터를 저장하지 못할 것입니다"
23644
23645 #. For the first occurrence,
23646 #. %1$s:  name 
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
23649 #, c-format
23650 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23651 msgstr "보고서 매개변수를 처리할 때 오류가 발생했습니다: %s"
23652
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:104
23654 #, c-format
23655 msgid "Errors occurred:"
23656 msgstr "오류 발생:"
23657
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
23659 #, c-format
23660 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23661 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23662
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
23664 #, c-format
23665 msgid ""
23666 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23667 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23668 msgstr ""
23669 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23670 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23671
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23673 #, c-format
23674 msgid "Espace\\Temps"
23675 msgstr "Espace\\Temps"
23676
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
23678 #, c-format
23679 msgid "Est cost"
23680 msgstr "견적비용"
23681
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23683 #, c-format
23684 msgid "Estimated cost per unit "
23685 msgstr "단위당 견적비용"
23686
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
23688 #, c-format
23689 msgid "Estimated delivery date"
23690 msgstr "예상 배달일"
23691
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
23693 #, c-format
23694 msgid "Estimated delivery date from: "
23695 msgstr "예상 배달일:"
23696
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
23698 #, c-format
23699 msgid "Estimated delivery date:"
23700 msgstr "예상 배달일:"
23701
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
23703 #, fuzzy, c-format
23704 msgid "Estimated priority:"
23705 msgstr "단위당 견적비용"
23706
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
23709 #, fuzzy, c-format
23710 msgid "Evening"
23711 msgstr "검토중"
23712
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:247
23714 #, fuzzy, c-format
23715 msgid "Evening "
23716 msgstr "검토중"
23717
23718 #. For the first occurrence,
23719 #. SCRIPT
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:390
23723 #, c-format
23724 msgid "Every"
23725 msgstr "모두"
23726
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
23729 #, c-format
23730 msgid "Everyone"
23731 msgstr "모두"
23732
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
23734 #, fuzzy, c-format
23735 msgid "Everything went okay. Update done."
23736 msgstr "모든상황이 좋습니다, 업데이트가 완료되었습니다."
23737
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
23739 #, c-format
23740 msgid "Evonne Cheung"
23741 msgstr "Evonne Cheung"
23742
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
23744 #, c-format
23745 msgid "Exactly on"
23746 msgstr "똑같이"
23747
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
23750 #, c-format
23751 msgid "Example: 5.00"
23752 msgstr "예시: 5.00"
23753
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
23755 #, c-format
23756 msgid ""
23757 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23758 "serialseq"
23759 msgstr ""
23760 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23761 "serialseq"
23762
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
23764 #, c-format
23765 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23766 msgstr ""
23767
23768 #. SCRIPT
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
23770 msgid "Excel"
23771 msgstr ""
23772
23773 #. SCRIPT
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
23775 msgid "Exception: %s"
23776 msgstr "예외: %s"
23777
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
23779 #, c-format
23780 msgid "Exceptions"
23781 msgstr "예외"
23782
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
23784 #, fuzzy, c-format
23785 msgid "Execute SQL reports"
23786 msgstr "SQL 보고서 편집"
23787
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
23789 #, fuzzy, c-format
23790 msgid "Execute overdue items report"
23791 msgstr "연체 보고서"
23792
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
23794 #, fuzzy, c-format
23795 msgid "Existing SQL"
23796 msgstr "기존 예약"
23797
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
23799 #, c-format
23800 msgid "Existing holds"
23801 msgstr "기존 예약"
23802
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:34
23804 #, c-format
23805 msgid "Existing patrons"
23806 msgstr "기존 이용자"
23807
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:69
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
23810 #, c-format
23811 msgid "Expand all"
23812 msgstr ""
23813
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
23818 #, c-format
23819 msgid "Expected"
23820 msgstr ""
23821
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
23823 #, fuzzy, c-format
23824 msgid "Expected on"
23825 msgstr "두다"
23826
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
23832 #, fuzzy, c-format
23833 msgid "Expiration"
23834 msgstr "만료기간:"
23835
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
23842 #, c-format
23843 msgid "Expiration date"
23844 msgstr "만료일"
23845
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
23850 #, c-format
23851 msgid "Expiration date: "
23852 msgstr "만료일:"
23853
23854 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
23856 #, c-format
23857 msgid "Expiration date: %s"
23858 msgstr "만료일: %s"
23859
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
23863 #, c-format
23864 msgid "Expiration:"
23865 msgstr "만료:"
23866
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
23868 #, c-format
23869 msgid "Expiration: "
23870 msgstr "만료:"
23871
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
23873 #, c-format
23874 msgid "Expired? / Closed?"
23875 msgstr "연체? / 폐쇄?"
23876
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
23879 #, c-format
23880 msgid "Expires before:"
23881 msgstr "만기일:"
23882
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:107
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
23888 #, c-format
23889 msgid "Expires on"
23890 msgstr "만기일"
23891
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
23893 #, c-format
23894 msgid "Expiring before:"
23895 msgstr "만기일"
23896
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
23899 #, c-format
23900 msgid "Expiry date"
23901 msgstr "만기일"
23902
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
23904 #, c-format
23905 msgid "Explanation"
23906 msgstr "설명"
23907
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
23909 #, c-format
23910 msgid "Explanation: "
23911 msgstr "설명:"
23912
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:110
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:96
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:288
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23939 #, c-format
23940 msgid "Export"
23941 msgstr "출력"
23942
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
23944 #, c-format
23945 msgid "Export "
23946 msgstr "출력"
23947
23948 #. %1$s:  loo.frameworktext |html 
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
23950 #, c-format
23951 msgid "Export %s framework"
23952 msgstr "출력 %s 프레임워크"
23953
23954 #. SCRIPT
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
23956 #, fuzzy
23957 msgid "Export Labels"
23958 msgstr "데이터베이스 출력"
23959
23960 #. INPUT type=submit
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:4
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
23964 #, c-format
23965 msgid "Export as CSV"
23966 msgstr "CSV로 출력"
23967
23968 #. INPUT type=submit
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
23970 #, fuzzy
23971 msgid "Export as PDF"
23972 msgstr "CSV로 출력"
23973
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
23976 #, c-format
23977 msgid "Export authority records"
23978 msgstr "전거 레코드 출력"
23979
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
23981 #, fuzzy, c-format
23982 msgid "Export bibliographic and holdings data"
23983 msgstr "서지 레코드 출력"
23984
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
23987 #, c-format
23988 msgid "Export bibliographic records"
23989 msgstr "서지 레코드 출력"
23990
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
23992 #, c-format
23993 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
23994 msgstr "서지레코드, 예약레코드, 전거레코드 출력"
23995
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
23997 #, fuzzy, c-format
23998 msgid "Export card batch"
23999 msgstr "출력묶음"
24000
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
24002 #, c-format
24003 msgid "Export checkouts using format:"
24004 msgstr "대출에 사용하는 형식 출력:"
24005
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24007 #, c-format
24008 msgid "Export configuration"
24009 msgstr "배열 출력"
24010
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
24013 #, c-format
24014 msgid "Export data"
24015 msgstr "데이터 출력"
24016
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24018 #, c-format
24019 msgid "Export database"
24020 msgstr "데이터베이스 출력"
24021
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24023 #, c-format
24024 msgid "Export default framework"
24025 msgstr "기본 프레임워크 출력"
24026
24027 #. A
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24030 msgid ""
24031 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24032 "xml, .ods)"
24033 msgstr ""
24034 "프레임워크 구조 출력 (필드, 하위분야) 스프레드 시트 파일에서 (.csv, .xml, ."
24035 "ods)"
24036
24037 #. INPUT type=button
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24039 #, fuzzy
24040 msgid "Export from patron list"
24041 msgstr "이용자카드 출력"
24042
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
24044 #, fuzzy, c-format
24045 msgid "Export full batch"
24046 msgstr "출력묶음"
24047
24048 #. For the first occurrence,
24049 #. SCRIPT
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
24051 #, fuzzy
24052 msgid "Export labels"
24053 msgstr "데이터베이스 출력"
24054
24055 #. For the first occurrence,
24056 #. SCRIPT
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24059 msgid "Export patron cards"
24060 msgstr "이용자카드 출력"
24061
24062 #. SCRIPT
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24064 #, fuzzy
24065 msgid "Export patron cards from list"
24066 msgstr "이용자카드 출력"
24067
24068 #. SCRIPT
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24070 #, fuzzy
24071 msgid "Export results to CSV"
24072 msgstr "CSV로 출력"
24073
24074 #. SCRIPT
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24076 #, fuzzy
24077 msgid "Export results to barcodes file"
24078 msgstr "바코드 파일을 사용"
24079
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:167
24081 #, fuzzy, c-format
24082 msgid "Export selected"
24083 msgstr "미리 선택"
24084
24085 #. INPUT type=button
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24087 #, fuzzy
24088 msgid "Export selected batches"
24089 msgstr "한개 혹은 여러개의 묶음 출력"
24090
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
24092 #, fuzzy, c-format
24093 msgid "Export selected card(s)"
24094 msgstr "출력 %s 카드."
24095
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:250
24099 #, fuzzy, c-format
24100 msgid "Export selected items"
24101 msgstr "선택한 항목 삭제"
24102
24103 #. SCRIPT
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24105 #, fuzzy
24106 msgid "Export single batch"
24107 msgstr "출력묶음"
24108
24109 #. SCRIPT
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24111 #, fuzzy
24112 msgid "Export single card"
24113 msgstr "출력 %s 카드."
24114
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24116 #, c-format
24117 msgid "Export this basket group as CSV"
24118 msgstr "이 바스켓 그룹을 CSV로 출력"
24119
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
24121 #, c-format
24122 msgid "Export to CSV file: "
24123 msgstr "CSV 파일 출력:"
24124
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24127 #, c-format
24128 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24129 msgstr "CSV 스프레드 시트 출력"
24130
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24133 #, c-format
24134 msgid ""
24135 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24136 "well"
24137 msgstr ""
24138
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24141 #, c-format
24142 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24143 msgstr "공개문서 스프레드 시트 형식 출력"
24144
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24147 #, c-format
24148 msgid "Export today's checked in barcodes"
24149 msgstr "오늘 반납된 바코드 출력"
24150
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
24152 #, c-format
24153 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24154 msgstr ""
24155
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
24157 #, c-format
24158 msgid "FEIDE:"
24159 msgstr ""
24160
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
24162 #, fuzzy, c-format
24163 msgid "FINMARC"
24164 msgstr "MARC"
24165
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
24167 #, c-format
24168 msgid "Fabio Tiana"
24169 msgstr "Fabio Tiana"
24170
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:191
24172 #, fuzzy, c-format
24173 msgid "Facetable"
24174 msgstr "반복가능"
24175
24176 #. For the first occurrence,
24177 #. SCRIPT
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24182 msgid "Failed"
24183 msgstr ""
24184
24185 #. %1$s:  failed_add_source 
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
24187 #, fuzzy, c-format
24188 msgid ""
24189 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24190 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
24191
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
24193 #, fuzzy, c-format
24194 msgid ""
24195 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24196 msgstr "필드 추가를 실패했습니다. 필드 이름이 이미 존재하는지 확인해주세요."
24197
24198 #. %1$s:  failed_add_rule 
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:240
24200 #, fuzzy, c-format
24201 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24202 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
24203
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
24205 #, c-format
24206 msgid "Failed to add item with barcode "
24207 msgstr "항목과 바코드 추가 실패"
24208
24209 #. %1$s:  error_info 
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
24211 #, fuzzy, c-format
24212 msgid "Failed to add mapping for %s"
24213 msgstr "항목과 바코드 추가 실패"
24214
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:23
24216 #, c-format
24217 msgid "Failed to add scheduled task"
24218 msgstr "작업일정 추가 실패"
24219
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
24221 #, c-format
24222 msgid "Failed to apply different matching rule"
24223 msgstr "다른 일치규칙 적용 실패"
24224
24225 #. %1$s:  message_loo.failed_ok 
24226 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24228 #, fuzzy, c-format
24229 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24230 msgstr "AJAX에서 태그 허가를 실패했습니다: %s"
24231
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
24233 #, c-format
24234 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24235 msgstr ""
24236
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
24238 #, c-format
24239 msgid "Failed to delete field."
24240 msgstr "필드 삭제 실패."
24241
24242 #. %1$s:  message_loo.failed_rej 
24243 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
24244 #. %3$s:  message_loo.approver 
24245 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24247 #, c-format
24248 msgid ""
24249 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24250 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24251 msgstr ""
24252
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:53
24254 #, c-format
24255 msgid "Failed to remove item with barcode "
24256 msgstr "항목과 바코드 제거 실패"
24257
24258 #. SCRIPT
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
24260 #, fuzzy
24261 msgid "Failed to run macro:"
24262 msgstr "아카이브 압출 풀기 실패."
24263
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:28
24265 #, c-format
24266 msgid "Failed to transfer collection"
24267 msgstr "장서를 전송하는데 실패했습니다"
24268
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
24270 #, c-format
24271 msgid "Failed to unzip archive."
24272 msgstr "아카이브 압출 풀기 실패."
24273
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
24275 #, c-format
24276 msgid "Failed to update field."
24277 msgstr "필드를 업데이트하는데 실패했습니다."
24278
24279 #. SCRIPT
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
24281 msgid "Fall"
24282 msgstr "가을"
24283
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
24285 #, c-format
24286 msgid "FamFamFam Site"
24287 msgstr "FamFamFam 사이트"
24288
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
24290 #, c-format
24291 msgid "Famfamfam iconset"
24292 msgstr "Famfamfam 아이콘설정"
24293
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
24297 #, c-format
24298 msgid "Fast cataloging"
24299 msgstr "빠른 목록작성"
24300
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
24303 #, c-format
24304 msgid "Fax"
24305 msgstr "팩스"
24306
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:14
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:257
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
24314 #, c-format
24315 msgid "Fax: "
24316 msgstr "팩스:"
24317
24318 #. %1$s:  library.branchfax |html 
24319 #. %2$s:  END 
24320 #. %3$s:  IF library.branchemail 
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:209
24322 #, c-format
24323 msgid "Fax: %s%s %s "
24324 msgstr "팩스: %s%s %s "
24325
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
24328 #, c-format
24329 msgid "Features"
24330 msgstr ""
24331
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
24333 #, fuzzy, c-format
24334 msgid "Features enabled"
24335 msgstr "이것은 사용가능합니다."
24336
24337 #. SCRIPT
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24339 msgid "Feb"
24340 msgstr "2월"
24341
24342 #. For the first occurrence,
24343 #. SCRIPT
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
24346 #, c-format
24347 msgid "February"
24348 msgstr "2월"
24349
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:27
24351 #, c-format
24352 msgid "Fee receipt"
24353 msgstr "요금 수령"
24354
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
24356 #, c-format
24357 msgid "Feedback:"
24358 msgstr "피드백:"
24359
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
24363 #, c-format
24364 msgid "Fees &amp; Charges:"
24365 msgstr "요금 &amp; 유료:"
24366
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:73
24368 #, c-format
24369 msgid "Fees paid"
24370 msgstr ""
24371
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
24374 #, fuzzy, c-format
24375 msgid "Female"
24376 msgstr "여성"
24377
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
24379 #, c-format
24380 msgid "Female "
24381 msgstr "여성"
24382
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
24384 #, c-format
24385 msgid "Fernando Canizo"
24386 msgstr "Fernando Canizo"
24387
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
24389 #, fuzzy, c-format
24390 msgid "Fewer options"
24391 msgstr "[더 적은 옵션]"
24392
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
24394 #, c-format
24395 msgid "Fiction"
24396 msgstr "소설"
24397
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:119
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:152
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:33
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:54
24402 #, c-format
24403 msgid "Field"
24404 msgstr "필드"
24405
24406 #. For the first occurrence,
24407 #. SCRIPT
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
24410 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24411 msgstr "필드 %s는 의무적입니다, 적어도 하나의 하위분야가 작성되야합니다."
24412
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
24415 #, c-format
24416 msgid "Field 1"
24417 msgstr "필드 1"
24418
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
24421 #, c-format
24422 msgid "Field 2"
24423 msgstr "필드 2"
24424
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
24427 #, c-format
24428 msgid "Field 3"
24429 msgstr "필드 3"
24430
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:39
24432 #, fuzzy, c-format
24433 msgid "Field created."
24434 msgstr "삭제."
24435
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24437 #, fuzzy, c-format
24438 msgid "Field deleted."
24439 msgstr "필드 삭제 실패."
24440
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:40
24442 #, c-format
24443 msgid "Field name: "
24444 msgstr "필드 이름:"
24445
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
24447 #, c-format
24448 msgid "Field separator: "
24449 msgstr ""
24450
24451 #. %1$s:  field_added.label |html 
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
24453 #, c-format
24454 msgid "Field successfully added: %s "
24455 msgstr "필드가 성공적으로 추가되었습니다: %s "
24456
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
24458 #, c-format
24459 msgid "Field successfully deleted. "
24460 msgstr "필드가 성공적으로 삭제되었습니다."
24461
24462 #. %1$s:  field_updated.label 
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24464 #, c-format
24465 msgid "Field successfully updated: %s "
24466 msgstr "필드가 성공적으로 업데이트되었습니다.: %s "
24467
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:144
24469 #, c-format
24470 msgid "Field to use for record matching"
24471 msgstr ""
24472
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:45
24474 #, fuzzy, c-format
24475 msgid "Field updated."
24476 msgstr "필드를 업데이트하는데 실패했습니다."
24477
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24479 #, c-format
24480 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24481 msgstr ""
24482
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24484 #, c-format
24485 msgid ""
24486 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24487 "location_description and permanent_location_description show description "
24488 "instead of code."
24489 msgstr ""
24490 "지정분관_설명, 예약분관_설명, c코드_설명, 위치_설명 그리고 영구적_위치_설명 "
24491 "필드의 코드 대신 설명을 보기."
24492
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
24494 #, fuzzy, c-format
24495 msgid "Fields to display in report:"
24496 msgstr "표시하거나 하지 않을것 선택:"
24497
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
24499 #, fuzzy, c-format
24500 msgid "Fields to print"
24501 msgstr "표시하거나 하지 않을것 선택:"
24502
24503 #. SCRIPT
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24505 #, fuzzy
24506 msgid "File Not Found!"
24507 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
24508
24509 #. For the first occurrence,
24510 #. SCRIPT
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24514 #, fuzzy
24515 msgid "File already exists"
24516 msgstr "사용자 이름/비밀번호가 이미 존재합니다."
24517
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
24519 #, c-format
24520 msgid ""
24521 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24522 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24523 "csv and .txt)"
24524 msgstr ""
24525
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
24527 #, c-format
24528 msgid ""
24529 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24530 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24531 "types accepted: .csv and .txt)"
24532 msgstr ""
24533
24534 #. SCRIPT
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24536 msgid "File could not be created. Check permissions."
24537 msgstr ""
24538
24539 #. SCRIPT
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24541 #, fuzzy
24542 msgid "File could not be read."
24543 msgstr "오류: 목록을 수정할 수 없습니다."
24544
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
24547 #, c-format
24548 msgid "File format: "
24549 msgstr "파일 형식:"
24550
24551 #. SCRIPT
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24553 #, fuzzy
24554 msgid "File has been deleted."
24555 msgstr "이메일이 전송되었습니다."
24556
24557 #. SCRIPT
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24559 #, fuzzy
24560 msgid "File is not readable"
24561 msgstr ". 삭제가 불가능합니다."
24562
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
24566 #, c-format
24567 msgid "File name"
24568 msgstr "파일 이름"
24569
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
24573 #, c-format
24574 msgid "File name:"
24575 msgstr "파일 이름: "
24576
24577 #. SCRIPT
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24579 #, fuzzy
24580 msgid "File or upload record could not be deleted."
24581 msgstr "다음 레코드는 삭제되지 않습니다:"
24582
24583 #. SCRIPT
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24585 #, fuzzy
24586 msgid "File read cancelled"
24587 msgstr "예약 취소"
24588
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
24590 #, c-format
24591 msgid "File type"
24592 msgstr "파일 형식"
24593
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
24597 #, c-format
24598 msgid "File:"
24599 msgstr "파일:"
24600
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
24607 #, c-format
24608 msgid "File: "
24609 msgstr "파일: "
24610
24611 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
24613 #, c-format
24614 msgid "File: %s"
24615 msgstr "파일: %s"
24616
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
24619 #, fuzzy, c-format
24620 msgid "FileSaver library"
24621 msgstr "도서관 설정"
24622
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
24625 #, fuzzy, c-format
24626 msgid "Filename"
24627 msgstr "파일 이름"
24628
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:108
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
24632 #, c-format
24633 msgid "Files"
24634 msgstr "파일"
24635
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
24637 #, c-format
24638 msgid "Files attached to invoice"
24639 msgstr ""
24640
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
24642 #, c-format
24643 msgid ""
24644 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
24645 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
24646 msgstr ""
24647
24648 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:6
24650 #, c-format
24651 msgid "Files for %s"
24652 msgstr "파일 %s"
24653
24654 #. %1$s:  invoicenumber | html 
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
24656 #, c-format
24657 msgid "Files for invoice: %s"
24658 msgstr "청구서 파일: %s"
24659
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
24661 #, c-format
24662 msgid "Filing routine: "
24663 msgstr ""
24664
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
24666 #, fuzzy, c-format
24667 msgid "Filing rule"
24668 msgstr "배열 규칙:"
24669
24670 #. SCRIPT
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
24672 msgid "Filing rule code missing"
24673 msgstr "배열 규칙 코드 분실"
24674
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
24677 #, c-format
24678 msgid "Filing rule code: "
24679 msgstr "배열 규칙 코드:"
24680
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:81
24682 #, c-format
24683 msgid "Filing rule: "
24684 msgstr "배열 규칙:"
24685
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
24687 #, c-format
24688 msgid "Filmographies"
24689 msgstr "영화목록"
24690
24691 #. INPUT type=submit
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:154
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:187
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:184
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:76
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:90
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:74
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
24707 #, c-format
24708 msgid "Filter"
24709 msgstr "필터"
24710
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:209
24712 #, c-format
24713 msgid "Filter barcode"
24714 msgstr "바코드 필터"
24715
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
24717 #, c-format
24718 msgid "Filter by: "
24719 msgstr "다음에 의한 필터:"
24720
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
24722 #, c-format
24723 msgid "Filter location"
24724 msgstr "위치 필터"
24725
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:96
24727 #, c-format
24728 msgid "Filter on:"
24729 msgstr "위치 필터:"
24730
24731 #. SCRIPT
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
24733 msgid "Filter paid transactions"
24734 msgstr "지불 처리 필터"
24735
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:367
24737 #, fuzzy, c-format
24738 msgid "Filter partner libraries:"
24739 msgstr "도서관 설정"
24740
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:25
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
24743 #, c-format
24744 msgid "Filter results:"
24745 msgstr "필터 결과:"
24746
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:25
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:27
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:27
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:24
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:23
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:23
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:24
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
24757 #, c-format
24758 msgid "Filtered on:"
24759 msgstr "필터됨:"
24760
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:398
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
24765 #, c-format
24766 msgid "Filters"
24767 msgstr "필터"
24768
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
24770 #, c-format
24771 msgid "Filters :"
24772 msgstr "필터 :"
24773
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
24777 #, fuzzy, c-format
24778 msgid "Find another patron?"
24779 msgstr "다른 조건 추가"
24780
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
24788 #, c-format
24789 msgid "Fine"
24790 msgstr "벌금"
24791
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
24794 #, c-format
24795 msgid "Fine amount"
24796 msgstr "벌금 총액"
24797
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
24799 #, c-format
24800 msgid "Fine amount: "
24801 msgstr "벌금 총액:"
24802
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
24805 #, c-format
24806 msgid "Fine charging interval"
24807 msgstr "벌금 부과 간격"
24808
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
24811 #, fuzzy, c-format
24812 msgid "Fine grace period"
24813 msgstr "벌금 유예 기간 (날짜)"
24814
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:109
24818 #, c-format
24819 msgid "Fines"
24820 msgstr "벌금"
24821
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
24823 #, c-format
24824 msgid "Fines &amp; Charges"
24825 msgstr "벌금 &amp; 부과"
24826
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
24828 #, c-format
24829 msgid "Fines &amp; charges"
24830 msgstr "벌금 &amp; 부과"
24831
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544
24833 #, c-format
24834 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24835 msgstr ""
24836
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
24838 #, c-format
24839 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24840 msgstr "항목 연체료가 면제되었습니다."
24841
24842 #. INPUT type=submit
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
24845 msgid "Finish"
24846 msgstr "종료"
24847
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24849 #, fuzzy, c-format
24850 msgid "Finish enrollment"
24851 msgstr "받기 완료"
24852
24853 #. INPUT type=submit
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
24855 msgid "Finish receiving"
24856 msgstr "받기 완료"
24857
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
24859 #, c-format
24860 msgid "Finlay Thompson"
24861 msgstr "Finlay Thompson"
24862
24863 #. For the first occurrence,
24864 #. SCRIPT
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
24868 #, c-format
24869 msgid "First"
24870 msgstr "우선"
24871
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:186
24873 #, c-format
24874 msgid "First arrival:"
24875 msgstr "우선 도착:"
24876
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
24878 #, fuzzy, c-format
24879 msgid "First indicator default value: "
24880 msgstr "첫 호 발행일"
24881
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:213
24883 #, c-format
24884 msgid "First issue publication date:"
24885 msgstr "첫 호 발행일"
24886
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
24888 #, fuzzy, c-format
24889 msgid "First issue publication date: "
24890 msgstr "첫 호 발행일"
24891
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
24896 #, c-format
24897 msgid "First name"
24898 msgstr "이름"
24899
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
24903 #, c-format
24904 msgid "First name: "
24905 msgstr "이름:"
24906
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
24908 #, fuzzy, c-format
24909 msgid "First patron"
24910 msgstr "이용자 편집"
24911
24912 #. SCRIPT
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
24914 #, fuzzy
24915 msgid "First publication date is not defined"
24916 msgstr "- 첫 발행일이 정의되지 않았습니다"
24917
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
24919 #, c-format
24920 msgid "Flagged"
24921 msgstr ""
24922
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
24925 #, c-format
24926 msgid "Float"
24927 msgstr "미확정"
24928
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
24930 #, c-format
24931 msgid "Florent Mara"
24932 msgstr ""
24933
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
24935 #, c-format
24936 msgid "Florian Bischof"
24937 msgstr "Florian Bischof"
24938
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:170
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
24941 #, c-format
24942 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
24943 msgstr "기본 설정에 따라 BlockExpiredPatronOpacActions "
24944
24945 #. SCRIPT
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
24947 #, fuzzy
24948 msgid "Following required fields are missing:"
24949 msgstr "배열 규칙 코드 분실"
24950
24951 #. SCRIPT
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
24953 #, fuzzy
24954 msgid "Following required subfields are missing:"
24955 msgstr "배열 규칙 코드 분실"
24956
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
24959 #, fuzzy, c-format
24960 msgid "Font Awesome"
24961 msgstr "글꼴 크기:"
24962
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
24967 #, c-format
24968 msgid "Font size: "
24969 msgstr "글꼴 크기:"
24970
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
24975 #, c-format
24976 msgid "Font: "
24977 msgstr "글꼴:"
24978
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
24980 #, fuzzy, c-format
24981 msgid "For all collection codes: "
24982 msgstr "모든 장서 코드"
24983
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
24985 #, fuzzy, c-format
24986 msgid "For all item types: "
24987 msgstr "모든 항목 형식"
24988
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
24990 #, c-format
24991 msgid ""
24992 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
24993 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
24994 msgstr ""
24995
24996 #. SCRIPT
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
24998 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
24999 msgstr ""
25000
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25002 #, c-format
25003 msgid ""
25004 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25005 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25006 msgstr ""
25007
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:75
25009 #, c-format
25010 msgid "For the selected operations: "
25011 msgstr "선택된 작업에 대해:"
25012
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:617
25014 #, c-format
25015 msgid ""
25016 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25017 "patron's category. "
25018 msgstr ""
25019 "이 도서관에 대해, 이용자분류에 상관없이, 항목형식에 대한 규칙을 편집할 수 있"
25020 "습니다."
25021
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
25023 #, c-format
25024 msgid ""
25025 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25026 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25027 msgstr ""
25028 "이 도서관에 대해, 항목형식에 상관없이, 이용자분류에 따른 최대 대출숫자를 명시"
25029 "할 수 있습니다."
25030
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
25033 #, c-format
25034 msgid "Force"
25035 msgstr ""
25036
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25038 #, c-format
25039 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25040 msgstr ""
25041
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
25048 #, c-format
25049 msgid "Forever"
25050 msgstr "영원히"
25051
25052 #. %1$s:  holdfor_firstname 
25053 #. %2$s:  holdfor_surname 
25054 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
25056 #, c-format
25057 msgid "Forget %s %s (%s)"
25058 msgstr "면제 %s %s (%s)"
25059
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
25061 #, c-format
25062 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25063 msgstr ""
25064
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25066 #, c-format
25067 msgid "Forgive fines on return: "
25068 msgstr "연체료 면제:"
25069
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
25071 #, fuzzy, c-format
25072 msgid "Forgive overdue charges"
25073 msgstr "연체료 및 수수료"
25074
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
25076 #, c-format
25077 msgid "Forgiven"
25078 msgstr ""
25079
25080 #. For the first occurrence,
25081 #. SCRIPT
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
25093 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25094 msgstr ""
25095
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25098 #, c-format
25099 msgid "Format:"
25100 msgstr "형식:"
25101
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:246
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25104 #, c-format
25105 msgid "Format: "
25106 msgstr "형식:"
25107
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:150
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
25110 #, c-format
25111 msgid "Formatting"
25112 msgstr "포매팅"
25113
25114 #. SCRIPT
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25116 msgid "Fr"
25117 msgstr "Fr"
25118
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25122 #, c-format
25123 msgid "Framework code"
25124 msgstr "프레임워크 코드"
25125
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25128 #, c-format
25129 msgid "Framework code: "
25130 msgstr "프레임워크 코드:"
25131
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25134 #, c-format
25135 msgid "Framework description"
25136 msgstr "프레임워크 설명"
25137
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
25139 #, c-format
25140 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25141 msgstr ""
25142
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:20
25144 #, c-format
25145 msgid "Framework:"
25146 msgstr "프레임워크:"
25147
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
25149 #, c-format
25150 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
25151 msgstr "Fran&ccedil;ais (프랑스어) "
25152
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
25154 #, c-format
25155 msgid "Francesca Moore"
25156 msgstr "Francesca Moore"
25157
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
25159 #, fuzzy, c-format
25160 msgid "Francesco Rivetti"
25161 msgstr "Francesca Moore"
25162
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
25164 #, c-format
25165 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25166 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
25167
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
25169 #, fuzzy, c-format
25170 msgid "Francois Charbonnier"
25171 msgstr "Francois Marier"
25172
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
25174 #, c-format
25175 msgid "Francois Marier"
25176 msgstr "Francois Marier"
25177
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
25179 #, c-format
25180 msgid "Fred Pierre"
25181 msgstr "Fred Pierre"
25182
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
25184 #, c-format
25185 msgid "Frederic Durand"
25186 msgstr "Frederic Durand"
25187
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
25190 #, c-format
25191 msgid "Free"
25192 msgstr "자유"
25193
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25196 #, c-format
25197 msgid "Frequencies"
25198 msgstr "진동수"
25199
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
25201 #, c-format
25202 msgid "Frequency"
25203 msgstr "주파수"
25204
25205 #. SCRIPT
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25207 #, fuzzy
25208 msgid "Frequency is not defined"
25209 msgstr "- 빈도가 정의되지 않았습니다"
25210
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:228
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:142
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:350
25215 #, c-format
25216 msgid "Frequency:"
25217 msgstr "주파수:"
25218
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
25220 #, fuzzy, c-format
25221 msgid "Frequency: "
25222 msgstr "주파수:"
25223
25224 #. SCRIPT
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25226 msgid "Fri"
25227 msgstr "금요일"
25228
25229 #. For the first occurrence,
25230 #. SCRIPT
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:101
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:103
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
25237 #, c-format
25238 msgid "Friday"
25239 msgstr "금요일"
25240
25241 #. SCRIPT
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
25243 msgid "Fridays"
25244 msgstr "금요일"
25245
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
25247 #, c-format
25248 msgid "Fridolin Somers"
25249 msgstr ""
25250
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
25252 #, fuzzy, c-format
25253 msgid ""
25254 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
25255 "Release Maintainer)"
25256 msgstr "Fridolin Somers (3.14 발표 관리자)"
25257
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
25259 #, c-format
25260 msgid "Friedrich zur Hellen"
25261 msgstr "Friedrich zur Hellen"
25262
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:235
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
25276 #, c-format
25277 msgid "From"
25278 msgstr "으로부터"
25279
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
25284 #, c-format
25285 msgid "From "
25286 msgstr "으로부터"
25287
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:52
25289 #, c-format
25290 msgid "From \\ To"
25291 msgstr "부터 \\ 까지"
25292
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25294 #, c-format
25295 msgid "From a new (empty) record"
25296 msgstr "신규 (빈) 레코드 로부터"
25297
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25299 #, c-format
25300 msgid "From a staged file"
25301 msgstr "준비된 파일로부터"
25302
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25304 #, c-format
25305 msgid "From a subscription"
25306 msgstr "구독으로부터"
25307
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25309 #, c-format
25310 msgid "From a suggestion"
25311 msgstr "제안"
25312
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25314 #, c-format
25315 msgid "From an existing record: "
25316 msgstr "기존 레코드로부터:"
25317
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25319 #, c-format
25320 msgid "From an external source"
25321 msgstr "외부자원으로부터"
25322
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
25325 #, c-format
25326 msgid "From any library"
25327 msgstr "어떤 도서관으로부터"
25328
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
25330 #, c-format
25331 msgid "From any library:"
25332 msgstr "어떤 도서관으로부터:"
25333
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
25335 #, c-format
25336 msgid "From authid: "
25337 msgstr "authid로부터: "
25338
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
25340 #, c-format
25341 msgid "From biblio number: "
25342 msgstr "도서기호로부터:"
25343
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:156
25345 #, c-format
25346 msgid "From call number:"
25347 msgstr "청구기호로부터:"
25348
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:64
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:134
25351 #, c-format
25352 msgid "From date:"
25353 msgstr "날짜로부터:"
25354
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
25357 #, c-format
25358 msgid "From home library"
25359 msgstr "지정 도서관으로부터"
25360
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
25362 #, c-format
25363 msgid "From home library:"
25364 msgstr "지정 도서관으로부터:"
25365
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
25367 #, c-format
25368 msgid "From item call number: "
25369 msgstr "항목 청구기호로부터:"
25370
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25372 #, c-format
25373 msgid "From titles with highest hold ratios"
25374 msgstr ""
25375
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
25377 #, fuzzy, c-format
25378 msgid "From vendor: "
25379 msgstr "판매업체:"
25380
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
25386 #, c-format
25387 msgid "From:"
25388 msgstr "으로부터:"
25389
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:112
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
25392 #, c-format
25393 msgid "From: "
25394 msgstr "으로부터:"
25395
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
25398 #, c-format
25399 msgid "Front "
25400 msgstr "정면"
25401
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
25403 #, c-format
25404 msgid "Frère Sébastien Marie"
25405 msgstr "Frère Sébastien Marie"
25406
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
25408 #, fuzzy, c-format
25409 msgid ""
25410 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25411 "Maintainer)"
25412 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 번역 관리자)"
25413
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
25415 #, c-format
25416 msgid "Frédérick Capovilla"
25417 msgstr "Frédérick Capovilla"
25418
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:202
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
25430 #, c-format
25431 msgid "Fund"
25432 msgstr "자금"
25433
25434 #. SCRIPT
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
25436 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25437 msgstr "자금 총액이 모기관의 할당량을 초과했습니다"
25438
25439 #. SCRIPT
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
25441 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25442 msgstr "자금 총액이 기간 할당량을 초과했습니다"
25443
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:376
25445 #, c-format
25446 msgid "Fund amount:"
25447 msgstr "자금 총액:"
25448
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:79
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
25452 #, c-format
25453 msgid "Fund code"
25454 msgstr "자금 코드"
25455
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
25458 #, c-format
25459 msgid "Fund code: "
25460 msgstr "자금 코드:"
25461
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:400
25463 #, c-format
25464 msgid "Fund filters"
25465 msgstr "자금 필터"
25466
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
25468 #, c-format
25469 msgid "Fund id"
25470 msgstr "자금 id"
25471
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
25473 #, c-format
25474 msgid "Fund list of budget "
25475 msgstr "예산의 자금목록"
25476
25477 #. TD
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:73
25479 msgid "Fund locked"
25480 msgstr "자금 잠금"
25481
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:80
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:52
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
25486 #, c-format
25487 msgid "Fund name"
25488 msgstr "자금 이름"
25489
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
25491 #, c-format
25492 msgid "Fund name: "
25493 msgstr "자금 이름:"
25494
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
25496 #, c-format
25497 msgid "Fund parent: "
25498 msgstr "자금 모기관:"
25499
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:65
25501 #, c-format
25502 msgid "Fund remaining"
25503 msgstr "자금 잔액"
25504
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
25506 #, c-format
25507 msgid "Fund search"
25508 msgstr "자금 검색"
25509
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
25511 #, c-format
25512 msgid "Fund total"
25513 msgstr "전체 자금"
25514
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
25518 #, c-format
25519 msgid "Fund:"
25520 msgstr "자금:"
25521
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25530 #, c-format
25531 msgid "Fund: "
25532 msgstr "자금:"
25533
25534 #. For the first occurrence,
25535 #. %1$s:  fund_code 
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
25538 #, c-format
25539 msgid "Fund: %s"
25540 msgstr "자금: %s"
25541
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:19
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
25548 #, c-format
25549 msgid "Funds"
25550 msgstr "자금"
25551
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
25554 #, c-format
25555 msgid "Fyneworks.com"
25556 msgstr "Fyneworks.com"
25557
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
25560 #, c-format
25561 msgid "GPL License"
25562 msgstr "GPL 라이선스"
25563
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
25567 #, c-format
25568 msgid "GST"
25569 msgstr "영업세"
25570
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
25574 #, c-format
25575 msgid "GST %%"
25576 msgstr "영업세 %%"
25577
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:135
25579 #, c-format
25580 msgid "GST:"
25581 msgstr "영업세:"
25582
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
25584 #, c-format
25585 msgid "Gaetan Boisson"
25586 msgstr "Gaetan Boisson"
25587
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
25589 #, c-format
25590 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25591 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25592
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
25594 #, fuzzy, c-format
25595 msgid ""
25596 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25597 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25598 msgstr ""
25599 "Galen Charlton (3.2, 3.14, 그리고 3.16 발표 관리자; 3.16 발표 관리자; 3.18 품"
25600 "질보증팀 구성원)"
25601
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:149
25604 #, c-format
25605 msgid "Gap between columns:"
25606 msgstr "열 사이의 거리:"
25607
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:153
25610 #, c-format
25611 msgid "Gap between rows:"
25612 msgstr "행 사이의 거리:"
25613
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25615 #, c-format
25616 msgid "Garry Collum"
25617 msgstr "Garry Collum"
25618
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
25620 #, c-format
25621 msgid "Geauga County Public Library"
25622 msgstr "Geauga County Public Library"
25623
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
25627 #, c-format
25628 msgid "Gender"
25629 msgstr "성별"
25630
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
25634 #, c-format
25635 msgid "Gender:"
25636 msgstr "성별:"
25637
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25639 #, c-format
25640 msgid "General"
25641 msgstr "일반"
25642
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
25644 #, c-format
25645 msgid "General settings"
25646 msgstr "일반 설정"
25647
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
25650 #, fuzzy, c-format
25651 msgid "Generate EDIFACT order"
25652 msgstr "반납 발생"
25653
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:46
25655 #, fuzzy, c-format
25656 msgid "Generate a new client id/key pair"
25657 msgstr "신규 목록 생성"
25658
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:91
25660 #, c-format
25661 msgid "Generate a new client id/secret pair"
25662 msgstr ""
25663
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:86
25665 #, c-format
25666 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25667 msgstr "이 반복된 휴일의 예외 만들기."
25668
25669 #. INPUT type=submit name=discharge
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
25671 msgid "Generate discharge"
25672 msgstr "반납 발생"
25673
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:91
25675 #, c-format
25676 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25677 msgstr "범위안의 날짜의 예외 만들기."
25678
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:31
25680 #, c-format
25681 msgid "Generate new client id/secret pair"
25682 msgstr ""
25683
25684 #. INPUT type=button
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
25686 msgid "Generate next"
25687 msgstr "다음 만들기"
25688
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
25690 #, c-format
25691 msgid "Genevieve Plantin"
25692 msgstr ""
25693
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:192
25696 #, fuzzy, c-format
25697 msgid "Geolocation: "
25698 msgstr "위치:"
25699
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25702 #, c-format
25703 msgid "Gestion des index MACLES"
25704 msgstr "Gestion des index MACLES"
25705
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:132
25707 #, c-format
25708 msgid "Get Firefox add-on"
25709 msgstr "파이어폭스 애드온 입수"
25710
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
25712 #, c-format
25713 msgid "Get desktop application"
25714 msgstr "데스크톱 응용프로그램 입수"
25715
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
25717 #, c-format
25718 msgid "Get help on current subfield"
25719 msgstr ""
25720
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
25722 #, c-format
25723 msgid "Get it!"
25724 msgstr "입수!"
25725
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
25727 #, c-format
25728 msgid "Glen Stewart"
25729 msgstr "Glen Stewart"
25730
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
25732 #, c-format
25733 msgid "Global system preferences"
25734 msgstr "국제적 시스템 기본 설정"
25735
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
25737 #, c-format
25738 msgid "Glyphicons Free"
25739 msgstr "Glyphicons Free"
25740
25741 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:437
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
25753 msgid "Go"
25754 msgstr "이동"
25755
25756 #. IMG
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
25758 msgid "Go bottom"
25759 msgstr "맨 아래로 이동"
25760
25761 #. IMG
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
25763 msgid "Go down"
25764 msgstr "아래로 가기"
25765
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
25767 #, fuzzy, c-format
25768 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25769 msgstr "MARC 맵핑의 키워드"
25770
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:123
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
25773 #, c-format
25774 msgid "Go to advanced search"
25775 msgstr "상세검색으로 가기"
25776
25777 #. A
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
25779 msgid "Go to item details"
25780 msgstr "항목 세부사항으로 가기"
25781
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
25783 #, c-format
25784 msgid "Go to item search"
25785 msgstr "항목검색으로 이동"
25786
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
25790 #, c-format
25791 msgid "Go to page : "
25792 msgstr "페이지로 이동 :"
25793
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
25795 #, c-format
25796 msgid "Go to receipt page"
25797 msgstr "수령 페이지로 가기"
25798
25799 #. A
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
25801 msgid "Go to record detail page"
25802 msgstr "레코드 세부사항페이지로 가기"
25803
25804 #. IMG
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
25806 msgid "Go top"
25807 msgstr "맨 위로 이동"
25808
25809 #. IMG
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
25811 msgid "Go up"
25812 msgstr "위로 이동"
25813
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
25815 #, fuzzy, c-format
25816 msgid "Gone no address"
25817 msgstr "현재 거주지 주소"
25818
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25820 #, fuzzy, c-format
25821 msgid "Gone no address flag"
25822 msgstr "현재 거주지 주소"
25823
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
25826 #, fuzzy, c-format
25827 msgid "Government"
25828 msgstr "부서"
25829
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
25831 #, fuzzy, c-format
25832 msgid "Grace McKenzie"
25833 msgstr "Karl Menzies"
25834
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
25836 #, c-format
25837 msgid "Grace Smyth"
25838 msgstr ""
25839
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
25842 #, c-format
25843 msgid "Grace period:"
25844 msgstr "유예기간:"
25845
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
25847 #, c-format
25848 msgid "Greg Barniskis"
25849 msgstr "Greg Barniskis"
25850
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:171
25853 #, c-format
25854 msgid "Group"
25855 msgstr "그룹"
25856
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
25858 #, c-format
25859 msgid ""
25860 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
25861 "category 'PA_CLASS')"
25862 msgstr ""
25863
25864 #. INPUT type=text name=group
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1206
25866 msgid "Group code"
25867 msgstr "그룹 코드"
25868
25869 #. INPUT type=text name=groupdesc
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1207
25871 msgid "Group name"
25872 msgstr "그룹 이름"
25873
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
25875 #, c-format
25876 msgid "Group(s):"
25877 msgstr "그룹:"
25878
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
25880 #, c-format
25881 msgid "Groups of libraries: "
25882 msgstr "도서관 그룹:"
25883
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
25886 #, c-format
25887 msgid "Guarantees:"
25888 msgstr "피보증인:"
25889
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
25891 #, c-format
25892 msgid "Guarantor borrower number"
25893 msgstr "보증인 대출자 번호"
25894
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
25896 #, c-format
25897 msgid "Guarantor information"
25898 msgstr "보증인 정보"
25899
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
25902 #, c-format
25903 msgid "Guarantor:"
25904 msgstr "보증인:"
25905
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
25907 #, c-format
25908 msgid "Guide box:"
25909 msgstr "안내 상자:"
25910
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
25912 #, fuzzy, c-format
25913 msgid "Guide grid:"
25914 msgstr "안내 상자:"
25915
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
25920 #, c-format
25921 msgid "Guided reports"
25922 msgstr "안내 보고서"
25923
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
25926 #, c-format
25927 msgid "Guided reports wizard"
25928 msgstr "안내 보고서 마법사"
25929
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
25931 #, c-format
25932 msgid "Gus Ellerm"
25933 msgstr ""
25934
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
25936 #, c-format
25937 msgid "Gynn Lomax"
25938 msgstr "Gynn Lomax"
25939
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
25941 #, c-format
25942 msgid "H. Passini"
25943 msgstr "H. Passini"
25944
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
25946 #, c-format
25947 msgid "HTML"
25948 msgstr ""
25949
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
25951 #, c-format
25952 msgid "HTML message:"
25953 msgstr "HTML 메시지:"
25954
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
25956 #, c-format
25957 msgid "Handbooks"
25958 msgstr "편람"
25959
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
25962 #, c-format
25963 msgid "Hard due date"
25964 msgstr "고정 만기일"
25965
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
25967 #, fuzzy, c-format
25968 msgid "Hashvalue"
25969 msgstr "값"
25970
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
25972 #, c-format
25973 msgid "Header row could not be parsed"
25974 msgstr ""
25975
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
25977 #, c-format
25978 msgid "Heading"
25979 msgstr "표목"
25980
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
25991 #, c-format
25992 msgid "Heading A-Z"
25993 msgstr "표목 A-Z"
25994
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26005 #, c-format
26006 msgid "Heading Z-A"
26007 msgstr "표목 Z-A"
26008
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:134
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
26011 #, c-format
26012 msgid "Help"
26013 msgstr "도움말"
26014
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26016 #, c-format
26017 msgid "Help input"
26018 msgstr "도움말 입력"
26019
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
26021 #, c-format
26022 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26023 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 발표 관리자)"
26024
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
26026 #, c-format
26027 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26028 msgstr "당신의 책바구니입니다, 우리의 온라인 목록에서 보내졌습니다."
26029
26030 #. %1$s:  shelfname 
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
26032 #, c-format
26033 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26034 msgstr "당신의 %s라는 목록입니다, 우리의 온라인 목록에서 보내졌습니다."
26035
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
26038 #, c-format
26039 msgid "Hi,"
26040 msgstr "안녕하세요,"
26041
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26043 #, c-format
26044 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26045 msgstr "안녕하세요, EXAMPLE 플러그인의 시작 결과를 보고 있습니다."
26046
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
26049 #, c-format
26050 msgid "Hidden by default"
26051 msgstr "숨겨진 기본값"
26052
26053 #. SCRIPT
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
26055 #, fuzzy
26056 msgid "Hide MARC"
26057 msgstr "MARC 보기"
26058
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
26060 #, c-format
26061 msgid "Hide SQL code"
26062 msgstr ""
26063
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:347
26065 #, fuzzy, c-format
26066 msgid "Hide advanced pattern"
26067 msgstr "고급 패턴 보이기/숨기기"
26068
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26071 #, c-format
26072 msgid "Hide all"
26073 msgstr "모두 숨기기"
26074
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
26078 #, c-format
26079 msgid "Hide all columns"
26080 msgstr "모든 열 숨기기"
26081
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
26083 #, fuzzy, c-format
26084 msgid "Hide in OPAC"
26085 msgstr "OPAC에 표시:"
26086
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
26088 #, fuzzy, c-format
26089 msgid "Hide in OPAC: "
26090 msgstr "OPAC에 표시:"
26091
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:71
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
26094 #, c-format
26095 msgid "Hide inactive budgets"
26096 msgstr "비활성예산 숨기기"
26097
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
26099 #, c-format
26100 msgid "Hide or show columns for tables."
26101 msgstr "표의 열 숨기거나 보이기."
26102
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:339
26104 #, c-format
26105 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26106 msgstr ""
26107
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:70
26109 #, c-format
26110 msgid "Hide window"
26111 msgstr "창 숨기기"
26112
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
26114 #, c-format
26115 msgid "High demand item. "
26116 msgstr ""
26117
26118 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
26119 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
26121 #, c-format
26122 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26123 msgstr ""
26124
26125 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
26126 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
26128 #, c-format
26129 msgid ""
26130 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26131 "anyway?"
26132 msgstr ""
26133
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:67
26135 #, c-format
26136 msgid "Highlight"
26137 msgstr "강조"
26138
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
26140 #, c-format
26141 msgid ""
26142 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26143 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26144 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26145 msgstr ""
26146
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
26148 #, c-format
26149 msgid "Hint:"
26150 msgstr "힌트:"
26151
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219
26153 #, c-format
26154 msgid "Hints"
26155 msgstr "힌트"
26156
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
26158 #, c-format
26159 msgid "History"
26160 msgstr "이력"
26161
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
26163 #, c-format
26164 msgid "History OPAC note:"
26165 msgstr "OPAC 이력 주기:"
26166
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:317
26168 #, c-format
26169 msgid "History end date:"
26170 msgstr "종료일 이력:"
26171
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:322
26173 #, c-format
26174 msgid "History staff note:"
26175 msgstr ""
26176
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:316
26178 #, c-format
26179 msgid "History start date:"
26180 msgstr "시작일 이력:"
26181
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
26183 #, c-format
26184 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26185 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), 독일"
26186
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:496
26188 #, c-format
26189 msgid "Hold"
26190 msgstr "예약"
26191
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
26195 #, c-format
26196 msgid "Hold at"
26197 msgstr "예약"
26198
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26203 #, c-format
26204 msgid "Hold date"
26205 msgstr "예약일자"
26206
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
26208 #, c-format
26209 msgid "Hold details"
26210 msgstr "예약 세부사항"
26211
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
26213 #, c-format
26214 msgid "Hold expires on date:"
26215 msgstr "예약만료일:"
26216
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
26218 #, c-format
26219 msgid "Hold fee"
26220 msgstr "예약비용"
26221
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
26224 #, c-format
26225 msgid "Hold fee: "
26226 msgstr "예약비용"
26227
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26232 #, c-format
26233 msgid "Hold for:"
26234 msgstr "예약:"
26235
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
26237 #, c-format
26238 msgid "Hold for: "
26239 msgstr "예약:"
26240
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
26242 #, fuzzy, c-format
26243 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26244 msgstr "예약발견(항목이 대기중입니다):"
26245
26246 #. %1$s:  nextreservtitle 
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
26248 #, c-format
26249 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26250 msgstr "예약발견 (%s), 전송해주세요"
26251
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26253 #, fuzzy, c-format
26254 msgid "Hold found: "
26255 msgstr "예약발견:"
26256
26257 #. SCRIPT
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26259 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26260 msgstr "예약 <strong>중지</strong>"
26261
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
26263 #, fuzzy, c-format
26264 msgid "Hold must be record level "
26265 msgstr "Booklist 기록 번호:"
26266
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
26268 #, c-format
26269 msgid "Hold needing transfer found"
26270 msgstr ""
26271
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
26273 #, fuzzy, c-format
26274 msgid "Hold next available item "
26275 msgstr "다음의 사용 가능한것"
26276
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
26279 #, fuzzy, c-format
26280 msgid "Hold pickup library match"
26281 msgstr "도서관 선택"
26282
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
26284 #, c-format
26285 msgid "Hold placed by : "
26286 msgstr "예약자 :"
26287
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
26290 #, c-format
26291 msgid "Hold policy"
26292 msgstr "예약정책"
26293
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
26295 #, c-format
26296 msgid "Hold ratio"
26297 msgstr "예약비율"
26298
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
26300 #, c-format
26301 msgid "Hold ratio:"
26302 msgstr "예약비율:"
26303
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
26306 #, c-format
26307 msgid "Hold ratios"
26308 msgstr "예약비율"
26309
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:29
26311 #, c-format
26312 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26313 msgstr ""
26314
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
26316 #, c-format
26317 msgid "Hold starts on date:"
26318 msgstr "시작일 예약:"
26319
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26321 #, c-format
26322 msgid "Hold status "
26323 msgstr "예약상태"
26324
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
26326 #, c-format
26327 msgid "Holding branch"
26328 msgstr "분관예약"
26329
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
26332 #, c-format
26333 msgid "Holding libraries"
26334 msgstr "도서관예약"
26335
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
26342 #, c-format
26343 msgid "Holding library"
26344 msgstr "도서관예약"
26345
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
26347 #, c-format
26348 msgid "Holding library:"
26349 msgstr "도서관예약:"
26350
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:298
26352 #, c-format
26353 msgid "Holdings"
26354 msgstr "예약"
26355
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
26357 #, c-format
26358 msgid "Holdings:"
26359 msgstr "예약:"
26360
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
26371 #, c-format
26372 msgid "Holds"
26373 msgstr "예약"
26374
26375 #. For the first occurrence,
26376 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
26379 #, fuzzy, c-format
26380 msgid "Holds (%s)"
26381 msgstr "총 (%s)"
26382
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
26385 #, c-format
26386 msgid "Holds allowed (count)"
26387 msgstr "예약허용 (횟수)"
26388
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
26392 #, c-format
26393 msgid "Holds awaiting pickup"
26394 msgstr "예약도서 대출대기중"
26395
26396 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
26397 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:28
26399 #, c-format
26400 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26401 msgstr "도서관에서 예약도서가 대출대기중입니다: %s %s"
26402
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:25
26405 #, fuzzy, c-format
26406 msgid "Holds history"
26407 msgstr "이력 편집"
26408
26409 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:9
26411 #, fuzzy, c-format
26412 msgid "Holds history for %s"
26413 msgstr "대출 이력 %s"
26414
26415 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
26417 #, c-format
26418 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26419 msgstr "%s일 이상 대출대기중인 예약도서 목록."
26420
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26423 #, fuzzy, c-format
26424 msgid "Holds per record (count)"
26425 msgstr "예약허용 (횟수)"
26426
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:34
26431 #, fuzzy, c-format
26432 msgid "Holds queue"
26433 msgstr "대기"
26434
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
26438 #, c-format
26439 msgid "Holds statistics"
26440 msgstr "예약통계"
26441
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
26443 #, fuzzy, c-format
26444 msgid "Holds to place (count)"
26445 msgstr "예약허용 (횟수)"
26446
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
26449 #, fuzzy, c-format
26450 msgid "Holds to pull"
26451 msgstr "대기"
26452
26453 #. %1$s:  from | $KohaDates 
26454 #. %2$s:  to | $KohaDates 
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
26456 #, c-format
26457 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26458 msgstr ""
26459
26460 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
26461 #. %2$s:  overcount 
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
26463 #, fuzzy, c-format
26464 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26465 msgstr "도서관에서 예약도서가 대출대기중입니다: %s %s"
26466
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
26468 #, c-format
26469 msgid "Holds waiting:"
26470 msgstr "예약 대기중:"
26471
26472 #. %1$s:  reservecount 
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
26474 #, fuzzy, c-format
26475 msgid "Holds waiting: %s"
26476 msgstr "예약 대기중:"
26477
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:285
26480 #, c-format
26481 msgid "Holds:"
26482 msgstr "예약:"
26483
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
26485 #, c-format
26486 msgid "Holger Meißner"
26487 msgstr "Holger Meißner"
26488
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26491 #, c-format
26492 msgid "Holiday exception"
26493 msgstr "예외적인 휴일"
26494
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:154
26496 #, c-format
26497 msgid "Holiday only on this day"
26498 msgstr "이 날만 휴일"
26499
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:159
26501 #, c-format
26502 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26503 msgstr "모든 주의 요일에 반복되는 휴일"
26504
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:164
26506 #, c-format
26507 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26508 msgstr "해마다 같은날에 휴일 반복"
26509
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26512 #, c-format
26513 msgid "Holiday repeating weekly"
26514 msgstr "주마다 휴일 반복"
26515
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26518 #, c-format
26519 msgid "Holiday repeating yearly"
26520 msgstr "해마다 휴일 반복"
26521
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:169
26523 #, c-format
26524 msgid "Holidays on a range"
26525 msgstr "범위안의 휴일"
26526
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:174
26528 #, c-format
26529 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26530 msgstr "연간 범위안에 반복되는 휴일"
26531
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:12
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:12
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:13
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:16
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:17
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:24
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:12
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:26
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:18
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:14
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:12
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:13
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:23
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:12
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:12
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:16
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:13
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:15
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:36
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:17
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:14
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:22
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:23
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:20
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:23
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:15
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
26785 #, c-format
26786 msgid "Home"
26787 msgstr "지정"
26788
26789 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26790 #. %2$s:  ELSE 
26791 #. %3$s:  END 
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:5
26793 #, c-format
26794 msgid ""
26795 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
26796 msgstr "홈 &rsaquo; 도구 &rsaquo; 태그 &rsaquo; %s리뷰 &rsaquo; %s리뷰 태그%s"
26797
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:77
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
26801 #, c-format
26802 msgid "Home branch"
26803 msgstr "지정 분관"
26804
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
26807 #, c-format
26808 msgid "Home libraries"
26809 msgstr "지정 도서관"
26810
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:243
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:125
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
26829 #, c-format
26830 msgid "Home library"
26831 msgstr "지정 도서관"
26832
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
26834 #, c-format
26835 msgid "Home library (branchcode)"
26836 msgstr "지정 도서관 (분관코드)"
26837
26838 #. SCRIPT
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
26840 msgid "Home library unknown."
26841 msgstr "지정 도서관 알 수 없음."
26842
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
26845 #, c-format
26846 msgid "Home library:"
26847 msgstr "지정 도서관:"
26848
26849 #. For the first occurrence,
26850 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) 
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
26853 #, c-format
26854 msgid "Home library: %s"
26855 msgstr "지정 도서관: %s"
26856
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
26861 #, c-format
26862 msgid "Horizontal: "
26863 msgstr "수평:"
26864
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
26866 #, c-format
26867 msgid "Horowhenua Library Trust"
26868 msgstr ""
26869
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
26871 #, c-format
26872 msgid "Host records"
26873 msgstr "호스트 레코드"
26874
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
26876 #, c-format
26877 msgid "Hostname/Port"
26878 msgstr "호스트 이름/포트"
26879
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
26881 #, c-format
26882 msgid "Hostname: "
26883 msgstr "호스트 이름:"
26884
26885 #. For the first occurrence,
26886 #. SCRIPT
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26889 #, c-format
26890 msgid "Hour"
26891 msgstr "시간"
26892
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:336
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
26899 #, c-format
26900 msgid "Hours"
26901 msgstr "시간"
26902
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
26905 #, fuzzy, c-format
26906 msgid "Housebound"
26907 msgstr "예약발견:"
26908
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:68
26910 #, fuzzy, c-format
26911 msgid "Housebound details"
26912 msgstr "예약 세부사항"
26913
26914 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
26916 #, fuzzy, c-format
26917 msgid "Housebound details for %s"
26918 msgstr "&rsaquo; 코스 세부사항"
26919
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:226
26922 #, c-format
26923 msgid "Housebound roles"
26924 msgstr ""
26925
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
26927 #, fuzzy, c-format
26928 msgid "How many issues do you want to receive?"
26929 msgstr "몇개의 호를 받으시겠습니까?"
26930
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
26932 #, c-format
26933 msgid "How to process items: "
26934 msgstr "항목 처리 방법:"
26935
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
26937 #, c-format
26938 msgid "Hrvatski (Croatian)"
26939 msgstr "Hrvatski (크로아티아어)"
26940
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
26943 #, fuzzy, c-format
26944 msgid "Htmlarea"
26945 msgstr "텍스트영역"
26946
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
26948 #, c-format
26949 msgid "Huge text"
26950 msgstr ""
26951
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
26953 #, c-format
26954 msgid "Hugh Davenport"
26955 msgstr "Hugh Davenport"
26956
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
26958 #, c-format
26959 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26960 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26961
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
26963 #, c-format
26964 msgid "I encountered some problems."
26965 msgstr "어떤 문제가 생겼습니다."
26966
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
26968 #, c-format
26969 msgid "I received this from you:"
26970 msgstr "이것을 당신으로부터 받았습니다:"
26971
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
26973 #, c-format
26974 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
26975 msgstr "여기에 입력하는것을 통과시킬것 입니다, 확인을 누른다면."
26976
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26978 #, c-format
26979 msgid "I18N/L10N"
26980 msgstr "I18N/L10N"
26981
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
26983 #, c-format
26984 msgid "IBERMARC"
26985 msgstr "IBERMARC"
26986
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:39
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:168
26991 #, c-format
26992 msgid "ID"
26993 msgstr "ID"
26994
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
26996 #, c-format
26997 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
26998 msgstr ""
26999
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:79
27003 #, fuzzy, c-format
27004 msgid "ILL requests"
27005 msgstr "장소"
27006
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
27008 #, fuzzy, c-format
27009 msgid "IM_notification.ogg"
27010 msgstr "로그 수정"
27011
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
27013 #, fuzzy, c-format
27014 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27015 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
27016
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
27018 #, c-format
27019 msgid "INTERMARC"
27020 msgstr "INTERMARC"
27021
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:26
27023 #, c-format
27024 msgid "INVOICE"
27025 msgstr "청구서"
27026
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27028 #, c-format
27029 msgid "IP"
27030 msgstr "IP"
27031
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27033 #, c-format
27034 msgid "IP address has changed, please log in again "
27035 msgstr "IP주소가 변경되었습니다, 다시 로그인해주세요"
27036
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
27038 #, c-format
27039 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27040 msgstr "IP 주소가 변경되었습니다. 다시 로그인해주세요"
27041
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27043 #, c-format
27044 msgid "IP: "
27045 msgstr "IP:"
27046
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27048 #, c-format
27049 msgid "ISBD"
27050 msgstr "ISBD"
27051
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:97
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:170
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27065 #, c-format
27066 msgid "ISBN"
27067 msgstr "ISBN"
27068
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
27070 #, c-format
27071 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27072 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
27073
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27076 #, c-format
27077 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27078 msgstr "ISBN 또는 ISSN 또는 다른 표준 번호:"
27079
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:391
27081 #, c-format
27082 msgid "ISBN, author or title :"
27083 msgstr "ISBN, 저자 또는 표제 :"
27084
27085 #. %1$s:  isbneanissn |html 
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27087 #, c-format
27088 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27089 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27090
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:221
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:224
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:127
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
27097 #, c-format
27098 msgid "ISBN:"
27099 msgstr "ISBN:"
27100
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:23
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:31
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:169
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:172
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:24
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:88
27111 #, c-format
27112 msgid "ISBN: "
27113 msgstr "ISBN: "
27114
27115 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:430
27117 #, c-format
27118 msgid "ISBN: %s"
27119 msgstr "ISBN: %s"
27120
27121 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27123 #, c-format
27124 msgid "ISBN: %s "
27125 msgstr "ISBN: %s "
27126
27127 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
27128 #. %2$s:  isbn 
27129 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
27130 #. %4$s:  END 
27131 #. %5$s:  END 
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27133 #, c-format
27134 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27135 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27136
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
27138 #, c-format
27139 msgid "ISO 5426"
27140 msgstr "ISO 5426"
27141
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
27143 #, c-format
27144 msgid "ISO 6937"
27145 msgstr "ISO 6937"
27146
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
27148 #, c-format
27149 msgid "ISO 8859-1"
27150 msgstr "ISO 8859-1"
27151
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
27153 #, c-format
27154 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27155 msgstr "ISO 형식 (YYYY-MM-DD)"
27156
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
27158 #, c-format
27159 msgid "ISO code"
27160 msgstr "ISO 코드"
27161
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
27163 #, c-format
27164 msgid "ISO code: "
27165 msgstr "ISO 코드:"
27166
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
27168 #, c-format
27169 msgid "ISO2709 with items"
27170 msgstr "ISO2709 포함 항목"
27171
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
27173 #, c-format
27174 msgid "ISO2709 without items"
27175 msgstr "ISO2709 미포함 항목"
27176
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:52
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:32
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27190 #, c-format
27191 msgid "ISSN"
27192 msgstr "ISSN"
27193
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:31
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
27203 #, c-format
27204 msgid "ISSN:"
27205 msgstr "ISSN:"
27206
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
27212 #, c-format
27213 msgid "ISSN: "
27214 msgstr "ISSN: "
27215
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
27217 #, c-format
27218 msgid "ITEM"
27219 msgstr "항목"
27220
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27222 #, c-format
27223 msgid "ITEMS"
27224 msgstr "항목"
27225
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
27227 #, c-format
27228 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27229 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 품질 보증 관리자)"
27230
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
27232 #, c-format
27233 msgid "Icon"
27234 msgstr "아이콘"
27235
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
27237 #, c-format
27238 msgid "Id"
27239 msgstr ""
27240
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
27242 #, c-format
27243 msgid ""
27244 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27245 "new one or overwrite the old one."
27246 msgstr ""
27247 "카드번호가 표에 존재한다면, 신규의 것을 무시하거나 기존의 것에 덮어씁니다."
27248
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
27250 #, c-format
27251 msgid ""
27252 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27253 "on this template from the public catalog."
27254 msgstr ""
27255
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
27259 #, fuzzy, c-format
27260 msgid "If all unavailable"
27261 msgstr "%s 사용불가:"
27262
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
27264 #, c-format
27265 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27266 msgstr ""
27267
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
27271 #, fuzzy, c-format
27272 msgid "If any unavailable"
27273 msgstr "또는 어떤 사용 가능한것"
27274
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
27276 #, c-format
27277 msgid ""
27278 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
27279 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27280 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27281 msgstr ""
27282
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
27284 #, c-format
27285 msgid ""
27286 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27287 "already exists for a library, no change is made."
27288 msgstr ""
27289 "확인되면, 이 휴일이 모든 도서관에 복사될 것입니다. 도서관에 이미 휴일이 존재"
27290 "하면, 변경이 이루어지지 않습니다."
27291
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:199
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:311
27294 #, c-format
27295 msgid "If empty, English is used"
27296 msgstr "비어있다면, 영어를 사용해주세요"
27297
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
27299 #, c-format
27300 msgid ""
27301 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27302 msgstr "주문하거나 받을때 항목이 생성되면, 삭제될 것입니다."
27303
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:263
27305 #, c-format
27306 msgid ""
27307 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27308 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27309 "and a colon should precede each value. For example: "
27310 msgstr ""
27311
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
27313 #, c-format
27314 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27315 msgstr "대출자표에 이미 레코드가 일치한다면:"
27316
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
27318 #, c-format
27319 msgid ""
27320 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27321 "your code from "
27322 msgstr ""
27323
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27325 #, c-format
27326 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27327 msgstr ""
27328
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
27330 #, c-format
27331 msgid ""
27332 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27333 "with a valid email address."
27334 msgstr ""
27335
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
27337 #, c-format
27338 msgid ""
27339 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27340 "this club template."
27341 msgstr ""
27342
27343 #. SCRIPT
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
27345 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27346 msgstr "필드가 제어필드라면, 하위필드가 빌것입니다"
27347
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
27349 #, c-format
27350 msgid ""
27351 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27352 "policies can be overridden by your circulation staff."
27353 msgstr ""
27354
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
27356 #, c-format
27357 msgid ""
27358 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27359 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27360 "type. "
27361 msgstr ""
27362
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
27364 #, c-format
27365 msgid ""
27366 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27367 "you can check corresponding boxes below. "
27368 msgstr ""
27369
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
27371 #, c-format
27372 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27373 msgstr ""
27374
27375 #. For the first occurrence,
27376 #. SCRIPT
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
27379 msgid ""
27380 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27381 msgstr ""
27382
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
27385 #, c-format
27386 msgid ""
27387 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27388 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27389 msgstr ""
27390 "전거값 코드를 변경하면, 기존에 사용하던 레코드는 업데이트되지 않을것 입니"
27391 "다.  변경된 값의 설명은 즉시 보여질것 입니다."
27392
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:372
27394 #, c-format
27395 msgid ""
27396 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27397 msgstr "이 자금을 삭제하면, 이 자금에 연결된 모든 주문이 삭제됩니다!"
27398
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27400 #, fuzzy, c-format
27401 msgid ""
27402 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27403 "authenticate:"
27404 msgstr "%s %s 인증하고자 하는 것을 선택하세요: "
27405
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27407 #, fuzzy, c-format
27408 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27409 msgstr "계정, %s 해주세요"
27410
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
27412 #, c-format
27413 msgid ""
27414 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27415 "in the patron categories dropdown box. "
27416 msgstr ""
27417
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
27419 #, c-format
27420 msgid ""
27421 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27422 "a delay value is required."
27423 msgstr ""
27424
27425 #. SCRIPT
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
27427 msgid ""
27428 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27429 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27430 msgstr ""
27431
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27433 #, c-format
27434 msgid ""
27435 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27436 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27437 msgstr ""
27438
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:92
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27442 #, c-format
27443 msgid "Ignore"
27444 msgstr "무시"
27445
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
27447 #, fuzzy, c-format
27448 msgid "Ignore "
27449 msgstr "무시"
27450
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27452 #, c-format
27453 msgid "Ignore and return to transfers: "
27454 msgstr "무시하고 전송으로 돌아가기:"
27455
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
27457 #, c-format
27458 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27459 msgstr "이것을 무시하고, 기존대로 진행합니다"
27460
27461 #. SCRIPT
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27463 msgid "Ignored"
27464 msgstr "무시"
27465
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27467 #, c-format
27468 msgid "Illustrations"
27469 msgstr "삽화"
27470
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27474 #, c-format
27475 msgid "Image"
27476 msgstr "이미지"
27477
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
27479 #, c-format
27480 msgid "Image 1"
27481 msgstr "이미지 1"
27482
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
27484 #, c-format
27485 msgid "Image 2"
27486 msgstr "이미지 2"
27487
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27489 #, fuzzy, c-format
27490 msgid "Image ID"
27491 msgstr "이미지 1"
27492
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27494 #, c-format
27495 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27496 msgstr ""
27497
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
27499 #, c-format
27500 msgid "Image file"
27501 msgstr "이미지 파일"
27502
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
27504 #, c-format
27505 msgid "Image name: "
27506 msgstr "이미지 이름:"
27507
27508 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
27510 #, c-format
27511 msgid "Image name: %s"
27512 msgstr "이미지 이름: %s"
27513
27514 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
27515 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
27517 #, c-format
27518 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27519 msgstr "이미지를 가져올 수 없습니다 (%s 없음). %s"
27520
27521 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
27523 #, c-format
27524 msgid ""
27525 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27526 msgstr "Koha에서 이미지를 열어 볼 수 없어서 이미지를 가져올 수 없습니다. %s"
27527
27528 #. %1$s:  END 
27529 #. %2$s:  END 
27530 #. %3$s:  ELSE 
27531 #. %4$s:  END 
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
27533 #, c-format
27534 msgid ""
27535 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27536 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27537 msgstr ""
27538 "알 수 없는 오류때문에 이미지를 가져올 수 없습니다. 자세한 사항은 오류로그를 "
27539 "참고해주세요. %s %s %s 성공적으로 가져왔습니다. %s"
27540
27541 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
27543 #, c-format
27544 msgid ""
27545 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27546 "the error log for more details. %s"
27547 msgstr ""
27548 "데이터베이스로 돌아오는데 에러가 발생하여 이미지를 가져올 수 없습니다. 자세"
27549 "한 사항은 오류로그를 참고해주세요. %s"
27550
27551 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
27553 #, c-format
27554 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27555 msgstr "이미지 파일이 잘못되어서 이미지를 가져올 수 없습니다. %s"
27556
27557 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
27559 #, c-format
27560 msgid ""
27561 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27562 "maximum size). %s"
27563 msgstr ""
27564 "이미지 파일이 너무 커서 이미지를 가져올 수 없습니다 (최대 크기는 온라인도움말"
27565 "을 보세요). %s"
27566
27567 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
27569 #, c-format
27570 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27571 msgstr "이미지형식을 인식할 수 없어서 이미지를 가져올 수 없습니다. %s"
27572
27573 #. For the first occurrence,
27574 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
27577 #, c-format
27578 msgid ""
27579 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27580 msgstr ""
27581 "데이터베이스에 이 이용자가 존재하지 않아서 이미지를 가져올 수 없습니다. %s"
27582
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
27585 #, c-format
27586 msgid "Image source: "
27587 msgstr "이미지 소스:"
27588
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
27590 #, c-format
27591 msgid "Image successfully uploaded"
27592 msgstr "이미지가 성공적으로 업로드되었습니다"
27593
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
27595 #, c-format
27596 msgid "Image upload results :"
27597 msgstr "이미지 업로드 결과 :"
27598
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
27601 #, c-format
27602 msgid "Image(s) successfully deleted"
27603 msgstr "이미지가 성공적으로 삭제되었습니다"
27604
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
27608 #, c-format
27609 msgid "Image: "
27610 msgstr "이미지:"
27611
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
27615 #, c-format
27616 msgid "Images"
27617 msgstr "이미지"
27618
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:52
27620 #, c-format
27621 msgid "Images for "
27622 msgstr "이미지"
27623
27624 #. For the first occurrence,
27625 #. SCRIPT
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
27635 #, c-format
27636 msgid "Import"
27637 msgstr "가져오기"
27638
27639 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
27641 #, c-format
27642 msgid ""
27643 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27644 "(.csv, .xml, .ods)"
27645 msgstr ""
27646 "가져오기 %s 프레임워크 구조 (필드와 하위필드) 스프레드시트 파일로부터 (."
27647 "csv, .xml, .ods)"
27648
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
27650 #, c-format
27651 msgid ""
27652 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27653 "details (used only if no information is filled for the item):"
27654 msgstr ""
27655
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
27657 #, c-format
27658 msgid ""
27659 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27660 msgstr ""
27661
27662 #. BUTTON
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
27664 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27665 msgstr ""
27666
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
27668 #, fuzzy, c-format
27669 msgid "Import batch deleted successfully"
27670 msgstr "장서가 성공적으로 삭제되었습니다"
27671
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
27673 #, c-format
27674 msgid ""
27675 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27676 "file (.csv, .xml, .ods)"
27677 msgstr ""
27678 "스프레드시트 파일 (.csv, .xml, .ods)에서 프레임워크 구조 기본값 가져오기 (필"
27679 "드와 하위필드)"
27680
27681 #. A
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27684 msgid ""
27685 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27686 "csv, .xml, .ods)"
27687 msgstr ""
27688 "프레임워크 구조 가져오기 (필드, 하위필드) 스프레드시트 파일로부터 (.csv, ."
27689 "xml, .ods)"
27690
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
27692 #, c-format
27693 msgid "Import into the borrowers table"
27694 msgstr "대출자표로 가져오기"
27695
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27698 #, c-format
27699 msgid "Import patron data"
27700 msgstr "이용자 데이터 가져오기"
27701
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:28
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27706 #, c-format
27707 msgid "Import patrons"
27708 msgstr "이용자 가져오기"
27709
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27711 #, c-format
27712 msgid "Import quotes"
27713 msgstr "인용부호 가져오기"
27714
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
27716 #, fuzzy, c-format
27717 msgid "Import record..."
27718 msgstr "가져옴"
27719
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
27721 #, c-format
27722 msgid "Import results :"
27723 msgstr "가져오기 결과 :"
27724
27725 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
27727 msgid "Import this batch into the catalog"
27728 msgstr "이 묶음을 목록으로 가져오기"
27729
27730 #. INPUT type=submit
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:168
27732 msgid "Import this patron"
27733 msgstr "이 이용자 가져오기"
27734
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
27737 #, fuzzy, c-format
27738 msgid "Important: "
27739 msgstr "가져오기"
27740
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
27742 #, c-format
27743 msgid ""
27744 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27745 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
27746 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
27747 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
27748 msgstr ""
27749
27750 #. For the first occurrence,
27751 #. SCRIPT
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:36
27754 #, c-format
27755 msgid "Imported"
27756 msgstr "가져옴"
27757
27758 #. SCRIPT
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
27760 #, fuzzy
27761 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27762 msgstr "프레임워크 가져오기: %s. 파일로부터 가져오기: %s"
27763
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
27765 #, c-format
27766 msgid "In framework:"
27767 msgstr "프레임워크:"
27768
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
27771 #, c-format
27772 msgid "In months: "
27773 msgstr "월:"
27774
27775 #. For the first occurrence,
27776 #. %1$s:  OPACBaseURL 
27777 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27780 #, c-format
27781 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27782 msgstr "온라인 목록: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27783
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:70
27785 #, c-format
27786 msgid ""
27787 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27788 "records must be up-to-date on this computer: "
27789 msgstr ""
27790
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
27792 #, c-format
27793 msgid ""
27794 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
27795 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
27796 msgstr ""
27797
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
27799 #, c-format
27800 msgid "In transit"
27801 msgstr "수송 중"
27802
27803 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
27804 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
27805 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:394
27807 #, c-format
27808 msgid "In transit from %s to %s since %s"
27809 msgstr "%s 이후 %s에서 %s까지 수송"
27810
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
27812 #, c-format
27813 msgid "In use"
27814 msgstr ""
27815
27816 #. For the first occurrence,
27817 #. SCRIPT
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
27820 #, fuzzy, c-format
27821 msgid "In your cart"
27822 msgstr "내 책바구니"
27823
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
27828 #, c-format
27829 msgid "Inactive"
27830 msgstr "비활성"
27831
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:414
27833 #, c-format
27834 msgid "Inactive budgets"
27835 msgstr "비활성 예산"
27836
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
27838 #, c-format
27839 msgid "Include expired subscriptions: "
27840 msgstr "만료된 구독 포함:"
27841
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
27846 #, c-format
27847 msgid "Include tax"
27848 msgstr "세금 포함"
27849
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
27851 #, c-format
27852 msgid "Included ordered:"
27853 msgstr "주문 취소:"
27854
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
27856 #, c-format
27857 msgid ""
27858 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
27859 "Database."
27860 msgstr ""
27861
27862 #. SCRIPT
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:92
27864 msgid ""
27865 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
27866 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
27867 "now be reset to include only superlibrarian."
27868 msgstr ""
27869
27870 #. SCRIPT
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27872 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
27873 msgstr ""
27874
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:39
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
27877 #, c-format
27878 msgid "Indefinite"
27879 msgstr "정의되지 않음"
27880
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:287
27882 #, c-format
27883 msgid "Indexed in:"
27884 msgstr "색인:"
27885
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
27887 #, c-format
27888 msgid "Indexes"
27889 msgstr "색인"
27890
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
27892 #, fuzzy, c-format
27893 msgid "Indicator 1"
27894 msgstr "필수:"
27895
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
27897 #, fuzzy, c-format
27898 msgid "Indicator 2"
27899 msgstr "필수:"
27900
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
27902 #, c-format
27903 msgid "Individual libraries:"
27904 msgstr "개인 도서관:"
27905
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
27907 #, c-format
27908 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
27909 msgstr ""
27910
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
27916 #, c-format
27917 msgid "Info"
27918 msgstr "정보"
27919
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
27921 #, c-format
27922 msgid "Info:"
27923 msgstr "정보:"
27924
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:644
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
27930 #, c-format
27931 msgid "Information"
27932 msgstr "정보"
27933
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
27937 #, fuzzy, c-format
27938 msgid "Inherit from settings"
27939 msgstr "일반 설정"
27940
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
27944 #, fuzzy, c-format
27945 msgid "Inherit from system preferences"
27946 msgstr "시스템 기본 설정 검색"
27947
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
27950 #, c-format
27951 msgid "Initials"
27952 msgstr "머리글자"
27953
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
27956 #, c-format
27957 msgid "Initials: "
27958 msgstr "머리글자:"
27959
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:219
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:337
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:408
27963 #, c-format
27964 msgid "Inner counter"
27965 msgstr "내부 개수"
27966
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
27968 #, c-format
27969 msgid "Inner counter "
27970 msgstr "내부 개수"
27971
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
27973 #, fuzzy, c-format
27974 msgid "Insert "
27975 msgstr "삽입"
27976
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
27978 #, c-format
27979 msgid "Insert copyright symbol (©)"
27980 msgstr ""
27981
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
27983 #, c-format
27984 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
27985 msgstr ""
27986
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
27988 #, c-format
27989 msgid "Insert delimiter (‡)"
27990 msgstr ""
27991
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
27993 #, c-format
27994 msgid "Insert line break"
27995 msgstr ""
27996
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:24
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:25
27999 #, c-format
28000 msgid "Instructions"
28001 msgstr "지시"
28002
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28004 #, c-format
28005 msgid "Instructor search:"
28006 msgstr "강사 검색:"
28007
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
28010 #, c-format
28011 msgid "Instructors"
28012 msgstr "강사"
28013
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
28015 #, c-format
28016 msgid "Instructors:"
28017 msgstr "강사:"
28018
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:40
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
28022 #, c-format
28023 msgid "Insufficient privileges."
28024 msgstr "권한 부족."
28025
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
28028 #, c-format
28029 msgid "Integer"
28030 msgstr "Integer"
28031
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
28033 #, fuzzy, c-format
28034 msgid "Interface"
28035 msgstr "내부 주기"
28036
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
28038 #, fuzzy, c-format
28039 msgid "Interface:"
28040 msgstr "내부 주기:"
28041
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:364
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
28044 #, c-format
28045 msgid "Interlibrary loan request details"
28046 msgstr ""
28047
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
28049 #, fuzzy, c-format
28050 msgid "Interlibrary loans"
28051 msgstr "사서"
28052
28053 #. SCRIPT
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
28055 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28056 msgstr "내부 서버 오류입니다, 페이지를 리로드해주세요"
28057
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
28060 #, c-format
28061 msgid "Internal note"
28062 msgstr "내부 주기"
28063
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
28066 #, c-format
28067 msgid "Internal note:"
28068 msgstr "내부 주기:"
28069
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:82
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:242
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
28076 #, c-format
28077 msgid "Internal note: "
28078 msgstr "내부 주기:"
28079
28080 #. SCRIPT
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28082 #, fuzzy
28083 msgid "Internal search error"
28084 msgstr "검색 용어 입력"
28085
28086 #. A
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28088 msgid "Internationalization and localization"
28089 msgstr "국제화 및 지역화"
28090
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
28092 #, c-format
28093 msgid "Into an application"
28094 msgstr "응용프로그램 내부"
28095
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
28097 #, fuzzy, c-format
28098 msgid "Into an application "
28099 msgstr "응용프로그램 내부:"
28100
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:342
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:279
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:94
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
28108 #, fuzzy, c-format
28109 msgid "Into an application:"
28110 msgstr "응용프로그램 내부:"
28111
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:157
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:200
28115 #, c-format
28116 msgid "Into an application: "
28117 msgstr "응용프로그램 내부:"
28118
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:58
28121 #, c-format
28122 msgid "Intranet"
28123 msgstr "인트라넷"
28124
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
28126 #, c-format
28127 msgid "Invalid authority type"
28128 msgstr "잘못된 전거 형식"
28129
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:21
28131 #, fuzzy, c-format
28132 msgid "Invalid collection id"
28133 msgstr "장서 편집"
28134
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28136 #, c-format
28137 msgid "Invalid course!"
28138 msgstr "잘못된 코스!"
28139
28140 #. SCRIPT
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28142 msgid "Invalid day entered in field %s"
28143 msgstr "필드에 잘못된 날짜가 입력되었습니다 %s"
28144
28145 #. SCRIPT
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28147 #, fuzzy
28148 msgid "Invalid indicators"
28149 msgstr "잘못된 코스!"
28150
28151 #. SCRIPT
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
28153 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
28154 msgstr ""
28155
28156 #. SCRIPT
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28158 msgid "Invalid month entered in field %s"
28159 msgstr "필드에 잘못된 달이 입력되었습니다 %s"
28160
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:505
28162 #, fuzzy, c-format
28163 msgid "Invalid number of copies"
28164 msgstr "청구서 번호"
28165
28166 #. SCRIPT
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28168 #, fuzzy
28169 msgid "Invalid record"
28170 msgstr "잘못된 코스!"
28171
28172 #. SCRIPT
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28174 #, fuzzy
28175 msgid "Invalid tag number"
28176 msgstr "청구서 번호"
28177
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28180 #, c-format
28181 msgid "Invalid username or password"
28182 msgstr "사용자 이름이나 암호가 잘못됨"
28183
28184 #. %1$s:  e 
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:36
28186 #, c-format
28187 msgid "Invalid value for %s"
28188 msgstr "%s의 값이 잘못되었습니다"
28189
28190 #. SCRIPT
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28192 msgid "Invalid year entered in field %s"
28193 msgstr "필드에 잘못된 년이 입력되었습니다 %s"
28194
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
28199 #, c-format
28200 msgid "Inventory"
28201 msgstr "인벤토리"
28202
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
28210 #, c-format
28211 msgid "Inventory number"
28212 msgstr "인벤토리 번호"
28213
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:688
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
28216 #, fuzzy, c-format
28217 msgid "Invoice"
28218 msgstr "청구서"
28219
28220 #. A
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:709
28222 #, fuzzy
28223 msgid "Invoice detail page"
28224 msgstr "청구서 세부사항"
28225
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
28227 #, c-format
28228 msgid "Invoice details"
28229 msgstr "청구서 세부사항"
28230
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:25
28232 #, c-format
28233 msgid "Invoice has been modified"
28234 msgstr "청구서가 수정됨"
28235
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
28237 #, c-format
28238 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28239 msgstr "청구서가 닫혀서, 더이상 주문을 할 수 없습니다."
28240
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
28242 #, c-format
28243 msgid "Invoice item price includes tax: "
28244 msgstr ""
28245
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
28249 #, c-format
28250 msgid "Invoice no."
28251 msgstr "청구서 번호."
28252
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28254 #, c-format
28255 msgid "Invoice no.: "
28256 msgstr "청구서 번호.:"
28257
28258 #. %1$s:  invoicenumber |html 
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
28260 #, c-format
28261 msgid "Invoice no.: %s"
28262 msgstr "청구서 번호: %s"
28263
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
28265 #, c-format
28266 msgid "Invoice no:"
28267 msgstr "청구서 번호:"
28268
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:135
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:67
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
28272 #, c-format
28273 msgid "Invoice number"
28274 msgstr "청구서 번호"
28275
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28277 #, c-format
28278 msgid "Invoice number reverse"
28279 msgstr "청구서 번호 반전"
28280
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:35
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:182
28286 #, c-format
28287 msgid "Invoice number:"
28288 msgstr "청구서 번호:"
28289
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:175
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
28292 #, c-format
28293 msgid "Invoice prices are: "
28294 msgstr "청구서 금액:"
28295
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:206
28297 #, c-format
28298 msgid "Invoice prices:"
28299 msgstr "청구서 금액:"
28300
28301 #. %1$s:  invoicenumber 
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
28303 #, c-format
28304 msgid "Invoice: %s"
28305 msgstr "청구서: %s"
28306
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
28313 #, c-format
28314 msgid "Invoices"
28315 msgstr "청구서"
28316
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
28318 #, fuzzy, c-format
28319 msgid "Invoices "
28320 msgstr "청구서"
28321
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:174
28323 #, fuzzy, c-format
28324 msgid "Invoices enabled: "
28325 msgstr "청구서 번호:"
28326
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
28328 #, c-format
28329 msgid "Irma Birchall"
28330 msgstr "Irma Birchall"
28331
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
28333 #, c-format
28334 msgid "Irregularity:"
28335 msgstr "비정기적:"
28336
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
28339 #, c-format
28340 msgid "Is a URL:"
28341 msgstr "URL 입니다:"
28342
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
28344 #, c-format
28345 msgid "Is hidden by default"
28346 msgstr "기본값에 숨겨져 있습니다"
28347
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
28350 #, c-format
28351 msgid "Is this a duplicate of "
28352 msgstr "이것은 중복된"
28353
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
28355 #, c-format
28356 msgid "Isaac Brodsky"
28357 msgstr "Isaac Brodsky"
28358
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
28360 #, fuzzy, c-format
28361 msgid "Isabel Grubi"
28362 msgstr "Daniel Grobani"
28363
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
28367 #, c-format
28368 msgid "Issue"
28369 msgstr "발행"
28370
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
28372 #, c-format
28373 msgid "Issue "
28374 msgstr "발행"
28375
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
28377 #, c-format
28378 msgid "Issue #"
28379 msgstr "발행 #"
28380
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:183
28383 #, c-format
28384 msgid "Issue history"
28385 msgstr "발행 이력"
28386
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:259
28389 #, c-format
28390 msgid "Issue number"
28391 msgstr "발행 번호"
28392
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:124
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:252
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:108
28397 #, c-format
28398 msgid "Issue:"
28399 msgstr "발행:"
28400
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:30
28402 #, c-format
28403 msgid "Issue: "
28404 msgstr "발행:"
28405
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
28407 #, c-format
28408 msgid "Issues"
28409 msgstr "발행"
28410
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
28412 #, c-format
28413 msgid "Issues per unit"
28414 msgstr "단위당 발행"
28415
28416 #. SCRIPT
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
28418 msgid "Issues per unit is required"
28419 msgstr "단위당 발행이 필수적입니다"
28420
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
28422 #, fuzzy, c-format
28423 msgid "Issues per unit: "
28424 msgstr "단위당 발행"
28425
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
28427 #, fuzzy, c-format
28428 msgid "Issuing library"
28429 msgstr "도서관"
28430
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:49
28432 #, c-format
28433 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28434 msgstr "중복되었습니다. 기존 레코드를 편집해주세요"
28435
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:122
28437 #, c-format
28438 msgid ""
28439 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
28440 msgstr ""
28441
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
28443 #, c-format
28444 msgid ""
28445 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28446 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28447 msgstr ""
28448 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28449 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28450
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
28458 #, c-format
28459 msgid "Item"
28460 msgstr "항목"
28461
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
28466 #, c-format
28467 msgid "Item "
28468 msgstr "항목"
28469
28470 #. For the first occurrence,
28471 #. %1$s:  loopro.object 
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
28474 #, c-format
28475 msgid "Item %s"
28476 msgstr "항목 %s"
28477
28478 #. %1$s:  item.item_id 
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
28480 #, fuzzy, c-format
28481 msgid "Item Record %s"
28482 msgstr "# 레코드"
28483
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
28485 #, fuzzy, c-format
28486 msgid "Item URI"
28487 msgstr "항목"
28488
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
28490 #, c-format
28491 msgid "Item barcode:"
28492 msgstr "항목 바코드:"
28493
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:212
28496 #, c-format
28497 msgid "Item call number"
28498 msgstr "항목 청구기호"
28499
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:79
28501 #, c-format
28502 msgid "Item callnumber between: "
28503 msgstr "항목 사이의 청구기호:"
28504
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
28506 #, c-format
28507 msgid "Item callnumber:"
28508 msgstr "항목 청구기호:"
28509
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
28511 #, c-format
28512 msgid "Item checked out"
28513 msgstr "항목이 대출중입니다"
28514
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
28518 #, c-format
28519 msgid "Item circulation alerts"
28520 msgstr "항목 대출 경보"
28521
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:325
28523 #, c-format
28524 msgid "Item consigned:"
28525 msgstr "위탁된 항목:"
28526
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:141
28530 #, c-format
28531 msgid "Item count"
28532 msgstr "항목 수"
28533
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28535 #, c-format
28536 msgid "Item details"
28537 msgstr "항목 세부사항"
28538
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
28541 #, c-format
28542 msgid "Item floats"
28543 msgstr "미확정 항목"
28544
28545 #. SCRIPT
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28547 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28548 msgstr "항목이 분실되었습니다 (그래도 처리 기록)"
28549
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:350
28551 #, c-format
28552 msgid "Item has been withdrawn"
28553 msgstr "항목이 중지되었습니다"
28554
28555 #. SCRIPT
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28557 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28558 msgstr ""
28559
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:215
28561 #, fuzzy, c-format
28562 msgid "Item has been withdrawn."
28563 msgstr "항목이 중지되었습니다"
28564
28565 #. SCRIPT
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28567 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28568 msgstr ""
28569
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
28571 #, fuzzy, c-format
28572 msgid "Item holding library:"
28573 msgstr "협력인접분관"
28574
28575 #. TH
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
28577 #, fuzzy
28578 msgid "Item holds / Total holds"
28579 msgstr "자료분실"
28580
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
28582 #, c-format
28583 msgid "Item home library:"
28584 msgstr "항목 지정 도서관:"
28585
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
28588 #, c-format
28589 msgid "Item information"
28590 msgstr "항목 정보"
28591
28592 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
28593 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
28594 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
28596 #, c-format
28597 msgid "Item information %s%s %s "
28598 msgstr "항목 정보 %s%s %s "
28599
28600 #. SCRIPT
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28602 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28603 msgstr "항목이 <strong>수송 중</strong> %s에서 %s이후"
28604
28605 #. SCRIPT
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28607 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28608 msgstr "항목이 <strong>여기에 대기중입니다</strong>"
28609
28610 #. SCRIPT
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28612 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28613 msgstr "항목이 <strong>대기중입니다</strong>"
28614
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28616 #, c-format
28617 msgid "Item is already at destination library."
28618 msgstr "대상 도서관에 항목이 이미 있습니다."
28619
28620 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
28621 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
28622 #. %3$s:  END 
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
28624 #, fuzzy, c-format
28625 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28626 msgstr "항목 정보 %s%s %s "
28627
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
28629 #, c-format
28630 msgid "Item is restricted"
28631 msgstr "항목이 제한되었습니다"
28632
28633 #. SCRIPT
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28635 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28636 msgstr ""
28637
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:218
28639 #, fuzzy, c-format
28640 msgid "Item is restricted."
28641 msgstr "항목이 제한되었습니다"
28642
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
28644 #, c-format
28645 msgid "Item is withdrawn."
28646 msgstr "항목이 중지되었습니다."
28647
28648 #. %1$s:  END 
28649 #. %2$s:  IF ( itemloo.damaged ) 
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
28651 #, fuzzy, c-format
28652 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
28653 msgstr "자료분실"
28654
28655 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
28657 #, c-format
28658 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28659 msgstr ""
28660
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
28663 #, fuzzy, c-format
28664 msgid "Item level holds"
28665 msgstr "자료분실"
28666
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:53
28668 #, fuzzy, c-format
28669 msgid "Item location filters"
28670 msgstr "항목 대출 경보"
28671
28672 #. SCRIPT
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
28674 msgid "Item not checked out."
28675 msgstr "항목이 대출중이 아닙니다."
28676
28677 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
28678 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
28679 #. %3$s:  END 
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
28681 #, fuzzy, c-format
28682 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28683 msgstr "%s %s 대출불가 (%s)%s "
28684
28685 #. For the first occurrence,
28686 #. SCRIPT
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
28688 msgid "Item not found."
28689 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
28690
28691 #. SCRIPT
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28693 msgid ""
28694 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28695 "anyway)"
28696 msgstr ""
28697
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28699 #, c-format
28700 msgid "Item number"
28701 msgstr "항목 번호"
28702
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28704 #, c-format
28705 msgid "Item number (internal)"
28706 msgstr "항목 번호 (내부)"
28707
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
28709 #, fuzzy, c-format
28710 msgid "Item number file: "
28711 msgstr "호출 번호 "
28712
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
28715 #, fuzzy, c-format
28716 msgid "Item only"
28717 msgstr "항목 수"
28718
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28721 #, c-format
28722 msgid "Item processing:"
28723 msgstr "항목 처리 중:"
28724
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
28726 #, c-format
28727 msgid "Item records were last synced on: "
28728 msgstr "항목 레코드가 마지막으로 동기화됨:"
28729
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
28731 #, c-format
28732 msgid "Item renewed:"
28733 msgstr "항목 갱신:"
28734
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:674
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
28737 #, c-format
28738 msgid "Item returns home"
28739 msgstr "항목을 지정된 곳으로 반환"
28740
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
28742 #, fuzzy, c-format
28743 msgid "Item returns to issuing branch"
28744 msgstr "발행 도서관으로 항목 반환"
28745
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
28747 #, c-format
28748 msgid "Item returns to issuing library"
28749 msgstr "발행 도서관으로 항목 반환"
28750
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:122
28753 #, c-format
28754 msgid "Item search"
28755 msgstr "항목 검색"
28756
28757 #. %1$s:  field.label |html 
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:22
28759 #, fuzzy, c-format
28760 msgid "Item search field: %s"
28761 msgstr "항목 검색 필드: %s"
28762
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
28767 #, fuzzy, c-format
28768 msgid "Item search fields"
28769 msgstr "항목 검색필드"
28770
28771 #. SCRIPT
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28773 msgid "Item search results"
28774 msgstr "항목 검색 결과"
28775
28776 #. %1$s:  reqbrchname 
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
28778 #, c-format
28779 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
28780 msgstr "항목이 지금 도서관에 대기중입니다: %s"
28781
28782 #. A
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:248
28784 msgid "Item sorting"
28785 msgstr "항목 정렬"
28786
28787 #. SPAN
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
28789 msgid ""
28790 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
28791 "item statuses"
28792 msgstr ""
28793
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
28795 #, c-format
28796 msgid "Item tag"
28797 msgstr "항목 태그"
28798
28799 #. SCRIPT
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28801 msgid "Item tags cannot currently be saved"
28802 msgstr ""
28803
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:333
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:498
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:247
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:68
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:196
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:154
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:298
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:72
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:101
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:188
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:622
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
28846 #, c-format
28847 msgid "Item type"
28848 msgstr "항목 형식"
28849
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
28851 #, c-format
28852 msgid "Item type "
28853 msgstr "항목 형식"
28854
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
28856 #, fuzzy, c-format
28857 msgid "Item type already exists!"
28858 msgstr "사용자 이름/비밀번호가 이미 존재합니다."
28859
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
28861 #, fuzzy, c-format
28862 msgid "Item type code: "
28863 msgstr "항목 형식:"
28864
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
28866 #, c-format
28867 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
28868 msgstr "항목 형식 이미지가 사용 불가능합니다. 그것들을 사용하기위해, 꺼주세요"
28869
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
28871 #, c-format
28872 msgid "Item type is normally not for loan."
28873 msgstr ""
28874
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
28876 #, fuzzy, c-format
28877 msgid "Item type not for loan."
28878 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
28879
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:159
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:199
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
28887 #, c-format
28888 msgid "Item type:"
28889 msgstr "항목 형식:"
28890
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:120
28901 #, c-format
28902 msgid "Item type: "
28903 msgstr "항목 형식:"
28904
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
28913 #, c-format
28914 msgid "Item types"
28915 msgstr "항목 형식"
28916
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
28918 #, c-format
28919 msgid "Item types administration"
28920 msgstr "항목 형식 관리"
28921
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
28923 #, c-format
28924 msgid ""
28925 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
28926 "books, CDs, or DVDs."
28927 msgstr ""
28928
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
28930 #, c-format
28931 msgid "Item was lost, now found."
28932 msgstr "항목이 분실되었지만, 현재는 존재합니다."
28933
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
28935 #, c-format
28936 msgid "Item was on loan to "
28937 msgstr "항목이 대출중입니다"
28938
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
28940 #, c-format
28941 msgid "Item with barcode "
28942 msgstr "항목의 바코드"
28943
28944 #. %1$s:  barcode 
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
28946 #, c-format
28947 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
28948 msgstr "항목에 바코드 '%s'가 성공적으로 추가되었습니다"
28949
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
28951 #, c-format
28952 msgid "Item(s)"
28953 msgstr "항목"
28954
28955 #. %1$s:  batch_id 
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
28957 #, fuzzy, c-format
28958 msgid "Item(s) not added to batch %s."
28959 msgstr "이 항목은 내 책바구니에 추가되었습니다"
28960
28961 #. %1$s:  batch_id 
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:198
28963 #, fuzzy, c-format
28964 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
28965 msgstr "그리고 묶음으로부터 제거 %s."
28966
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:156
28968 #, c-format
28969 msgid "Itemnumber"
28970 msgstr "항목 번호"
28971
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:248
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
28979 #, c-format
28980 msgid "Items"
28981 msgstr "항목"
28982
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
28985 #, c-format
28986 msgid "Items available"
28987 msgstr "사용가능한 항목"
28988
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
28990 #, c-format
28991 msgid "Items checked out"
28992 msgstr "항목 대출"
28993
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
28996 #, fuzzy, c-format
28997 msgid "Items expected"
28998 msgstr "이 서가 지우기"
28999
29000 #. %1$s:  title |html 
29001 #. %2$s:  IF ( author ) 
29002 #. %3$s:  author | html 
29003 #. %4$s:  END 
29004 #. %5$s:  biblionumber 
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
29006 #, c-format
29007 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29008 msgstr "항목 %s %s %s%s (레코드 #%s)"
29009
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:94
29011 #, c-format
29012 msgid "Items in "
29013 msgstr "항목"
29014
29015 #. %1$s:  batch_id 
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
29017 #, c-format
29018 msgid "Items in batch number %s"
29019 msgstr "묶음의 항목 번호 %s"
29020
29021 #. SCRIPT
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
29023 msgid "Items in your cart: %s"
29024 msgstr "책바구니의 항목: %s"
29025
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:252
29028 #, c-format
29029 msgid "Items list"
29030 msgstr "항목 목록"
29031
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
29033 #, c-format
29034 msgid "Items lost"
29035 msgstr "항목 분실"
29036
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
29038 #, c-format
29039 msgid "Items needed"
29040 msgstr "필요한 항목"
29041
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29046 #, c-format
29047 msgid "Items with no checkouts"
29048 msgstr "대출되지 않은 항목"
29049
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
29052 #, c-format
29053 msgid "Items:"
29054 msgstr "항목:"
29055
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
29058 #, c-format
29059 msgid "Items: "
29060 msgstr "항목:"
29061
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
29064 #, c-format
29065 msgid "Itemtype"
29066 msgstr "항목형식"
29067
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29069 #, c-format
29070 msgid "Itype"
29071 msgstr "Itype"
29072
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
29074 #, c-format
29075 msgid "Ivan Brown"
29076 msgstr "Ivan Brown"
29077
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
29079 #, c-format
29080 msgid "JSON URL"
29081 msgstr ""
29082
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
29085 #, c-format
29086 msgid "JSZip"
29087 msgstr ""
29088
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
29090 #, c-format
29091 msgid "Jacek Ablewicz"
29092 msgstr "Jacek Ablewicz"
29093
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
29095 #, c-format
29096 msgid "James Winter"
29097 msgstr "James Winter"
29098
29099 #. SCRIPT
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29101 msgid "Jan"
29102 msgstr "1월"
29103
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
29105 #, c-format
29106 msgid "Jane Wagner"
29107 msgstr "Jane Wagner"
29108
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
29110 #, c-format
29111 msgid "Janet McGowan"
29112 msgstr "Janet McGowan"
29113
29114 #. For the first occurrence,
29115 #. SCRIPT
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
29118 #, c-format
29119 msgid "January"
29120 msgstr "1월"
29121
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
29123 #, c-format
29124 msgid "Janusz Kaczmarek"
29125 msgstr "Janusz Kaczmarek"
29126
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
29128 #, c-format
29129 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29130 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 발표 관리자; 3.6 발표 관리자)"
29131
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
29133 #, c-format
29134 msgid "Jason Etheridge"
29135 msgstr "Jason Etheridge"
29136
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
29138 #, c-format
29139 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29140 msgstr ""
29141
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
29143 #, c-format
29144 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
29145 msgstr ""
29146
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
29149 #, c-format
29150 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29151 msgstr ""
29152
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
29154 #, c-format
29155 msgid "Jen Zajac"
29156 msgstr "Jen Zajac"
29157
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
29159 #, fuzzy, c-format
29160 msgid "Jenkins maintainer:"
29161 msgstr "발표 관리자:"
29162
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
29164 #, c-format
29165 msgid "Jenny Way"
29166 msgstr ""
29167
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
29169 #, c-format
29170 msgid "Jeremy Crabtree"
29171 msgstr "Jeremy Crabtree"
29172
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
29174 #, c-format
29175 msgid "Jerome Charaoui"
29176 msgstr "Jerome Charaoui"
29177
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
29179 #, c-format
29180 msgid "Jesse Maseto"
29181 msgstr "Jesse Maseto"
29182
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
29184 #, fuzzy, c-format
29185 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29186 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
29187
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
29189 #, c-format
29190 msgid "Jessica Freeman"
29191 msgstr ""
29192
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
29194 #, c-format
29195 msgid "Jo Ransom"
29196 msgstr "Jo Ransom"
29197
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
29199 #, c-format
29200 msgid "Joachim Ganseman"
29201 msgstr ""
29202
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
29209 #, c-format
29210 msgid "Job progress: "
29211 msgstr "작업 처리: "
29212
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
29214 #, c-format
29215 msgid "Jobs already entered"
29216 msgstr "작업이 이미 입력됨"
29217
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
29219 #, c-format
29220 msgid "Joe Atzberger"
29221 msgstr "Joe Atzberger"
29222
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
29224 #, c-format
29225 msgid "John Beppu"
29226 msgstr "John Beppu"
29227
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
29229 #, c-format
29230 msgid "John Copeland"
29231 msgstr "John Copeland"
29232
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
29234 #, c-format
29235 msgid "John Seymour"
29236 msgstr "John Seymour"
29237
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
29239 #, c-format
29240 msgid "Jon Aker"
29241 msgstr "Jon Aker"
29242
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
29245 #, c-format
29246 msgid "Jon Knight"
29247 msgstr ""
29248
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
29250 #, c-format
29251 msgid "Jonathan Druart"
29252 msgstr "Jonathan Druart"
29253
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
29255 #, fuzzy, c-format
29256 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
29257 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 품질보증팀 구성원)"
29258
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
29260 #, c-format
29261 msgid "Jono Mingard"
29262 msgstr "Jono Mingard"
29263
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
29265 #, c-format
29266 msgid "Joonas Kylmälä"
29267 msgstr ""
29268
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
29270 #, c-format
29271 msgid "Jorgia Kelsey"
29272 msgstr "Jorgia Kelsey"
29273
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
29275 #, fuzzy, c-format
29276 msgid "Jose Martin"
29277 msgstr "Jesse Maseto"
29278
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
29281 #, c-format
29282 msgid "Josef Moravec"
29283 msgstr "Josef Moravec"
29284
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
29286 #, c-format
29287 msgid "Joseph Alway"
29288 msgstr "Joseph Alway"
29289
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
29291 #, c-format
29292 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29293 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 발표 관리자 및 번역 관리자)"
29294
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
29296 #, c-format
29297 msgid "Joy Nelson"
29298 msgstr "Joy Nelson"
29299
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
29301 #, c-format
29302 msgid "Juan Romay Sieira"
29303 msgstr "Juan Romay Sieira"
29304
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
29306 #, c-format
29307 msgid "Juhani Seppälä"
29308 msgstr "Juhani Seppälä"
29309
29310 #. SCRIPT
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29312 msgid "Jul"
29313 msgstr "7월"
29314
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
29316 #, c-format
29317 msgid "Julian Fiol"
29318 msgstr "Julian Fiol"
29319
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29321 #, fuzzy, c-format
29322 msgid "Julian Maurice"
29323 msgstr "Julian Fiol"
29324
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
29326 #, fuzzy, c-format
29327 msgid ""
29328 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29329 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 품질 보증 팀 구성원)"
29330
29331 #. For the first occurrence,
29332 #. SCRIPT
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
29335 #, c-format
29336 msgid "July"
29337 msgstr "7월"
29338
29339 #. SCRIPT
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29341 msgid "Jun"
29342 msgstr "6월"
29343
29344 #. For the first occurrence,
29345 #. SCRIPT
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29348 #, c-format
29349 msgid "June"
29350 msgstr "6월"
29351
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
29353 #, c-format
29354 msgid "Justin Vos"
29355 msgstr "Justin Vos"
29356
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
29358 #, c-format
29359 msgid "Juvenile"
29360 msgstr "청소년"
29361
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
29363 #, c-format
29364 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29365 msgstr "KEEP SOLUTIONS, 포르투갈"
29366
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
29368 #, c-format
29369 msgid "Karam Qubsi"
29370 msgstr "Karam Qubsi"
29371
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
29373 #, c-format
29374 msgid "Karen Jen"
29375 msgstr ""
29376
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
29378 #, fuzzy, c-format
29379 msgid "Karl Holten"
29380 msgstr "Daniel Holth"
29381
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
29383 #, c-format
29384 msgid "Karl Menzies"
29385 msgstr "Karl Menzies"
29386
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
29388 #, c-format
29389 msgid "Kate Henderson"
29390 msgstr "Kate Henderson"
29391
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
29393 #, c-format
29394 msgid "Kathryn Tyree"
29395 msgstr "Kathryn Tyree"
29396
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
29398 #, c-format
29399 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29400 msgstr ""
29401
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
29403 #, c-format
29404 msgid "Katrin Fischer"
29405 msgstr "Katrin Fischer"
29406
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
29408 #, fuzzy, c-format
29409 msgid ""
29410 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
29411 "Documentation Team Member)"
29412 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 품질 보증 관리자)"
29413
29414 #. %1$s:  budget_period_description 
29415 #. %2$s:  bookfund 
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
29417 #, c-format
29418 msgid "Keep current (%s - %s)"
29419 msgstr "현상황 유지 (%s - %s)"
29420
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:89
29423 #, fuzzy, c-format
29424 msgid "Keep issue number"
29425 msgstr "출판물 요약"
29426
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
29428 #, c-format
29429 msgid "Kenza Zaki"
29430 msgstr "Kenza Zaki"
29431
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
29433 #, c-format
29434 msgid "Key"
29435 msgstr "키"
29436
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
29438 #, fuzzy, c-format
29439 msgid "Keyboard shortcuts "
29440 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
29441
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29445 #, c-format
29446 msgid "Keyword"
29447 msgstr "키워드"
29448
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
29452 #, c-format
29453 msgid "Keyword (any): "
29454 msgstr "키워드 (어떤):"
29455
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:15
29457 #, c-format
29458 msgid "Keyword to MARC mapping"
29459 msgstr "MARC 맵핑의 키워드"
29460
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
29462 #, c-format
29463 msgid "Keyword:"
29464 msgstr "키워드:"
29465
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
29467 #, c-format
29468 msgid "Keyword: "
29469 msgstr "키워드:"
29470
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
29473 #, c-format
29474 msgid "Keywords to MARC mapping"
29475 msgstr ""
29476
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
29478 #, fuzzy, c-format
29479 msgid "Keywords:"
29480 msgstr "키워드:"
29481
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
29483 #, c-format
29484 msgid "Kip DeGraaf"
29485 msgstr "Kip DeGraaf"
29486
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
29498 #, c-format
29499 msgid "Koha"
29500 msgstr "Koha"
29501
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
29503 #, fuzzy, c-format
29504 msgid "Koha "
29505 msgstr "Koha"
29506
29507 #. %1$s:  shelf 
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29509 #, c-format
29510 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
29511 msgstr "Koha &rsaquo; %s 병합"
29512
29513 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
29514 #. %2$s:  END 
29515 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
29516 #. %4$s:  END 
29517 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
29518 #. %6$s:  END 
29519 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
29520 #. %8$s:  END 
29521 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
29522 #. %10$s:  END 
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29524 #, fuzzy, c-format
29525 msgid ""
29526 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29527 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29528 msgstr ""
29529 "Koha &rsaquo; %s접근 거부%s %s세션 시간초과%s %sIP 주소 변경%s %s잘못된 사용"
29530 "자이름 또는 비밀번호%s %sKoha에 접속%s "
29531
29532 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
29533 #. %2$s:  END 
29534 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
29535 #. %4$s:  END 
29536 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
29537 #. %6$s:  END 
29538 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
29539 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
29540 #. %9$s:  END 
29541 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
29542 #. %11$s:  END 
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29544 #, fuzzy, c-format
29545 msgid ""
29546 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29547 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29548 "Koha%s "
29549 msgstr ""
29550 "Koha &rsaquo; %s접근 거부%s %s세션 시간초과%s %sIP 주소 변경%s %s잘못된 사용"
29551 "자이름 또는 비밀번호%s %sKoha에 접속%s "
29552
29553 #. %1$s:  IF op == 'view' 
29554 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
29555 #. %3$s:  ELSE 
29556 #. %4$s:  END 
29557 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
29558 #. %6$s:  END 
29559 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
29560 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
29561 #. %9$s:  END 
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
29563 #, c-format
29564 msgid ""
29565 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
29566 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
29567 msgstr ""
29568 "Koha &rsaquo; %s목록 &rsaquo; 컨텐츠 %s%s목록%s%s &rsaquo; 신규 목록 생성%s"
29569 "%s &rsaquo; 목록 편집 %s%s"
29570
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
29572 #, c-format
29573 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
29574 msgstr "Koha &rsaquo; Koha에 대해"
29575
29576 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29577 #. %2$s: - ELSE -
29578 #. %3$s: - END -
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29580 #, c-format
29581 msgid ""
29582 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
29583 "order internal note %s "
29584 msgstr ""
29585 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; %s 주문 판매업체주기 변경 %s 주문 내부주기 변경 "
29586 "%s "
29587
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29589 #, c-format
29590 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
29591 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 주문 추가"
29592
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29594 #, c-format
29595 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
29596 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 주문 취소"
29597
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:6
29599 #, c-format
29600 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
29601 msgstr "Koha &rsaquo; 수서"
29602
29603 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
29604 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
29605 #. %3$s:  suggestionid 
29606 #. %4$s:  ELSE 
29607 #. %5$s:  END 
29608 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
29609 #. %7$s:  suggestionid 
29610 #. %8$s:  ELSE 
29611 #. %9$s:  END 
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:8
29613 #, c-format
29614 msgid ""
29615 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
29616 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
29617 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29618 msgstr ""
29619 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; %s %s 제안 &rsaquo; 제안 편집 #%s %s 제안 "
29620 "&rsaquo; 제안 추가 %s %s 제안 &rsaquo; 제안 보기 #%s %s 제안 관리 %s "
29621
29622 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29623 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
29624 #. %3$s:  basketname 
29625 #. %4$s:  ELSE 
29626 #. %5$s:  booksellername 
29627 #. %6$s:  END 
29628 #. %7$s:  END 
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:6
29630 #, c-format
29631 msgid ""
29632 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29633 "%s %s %s "
29634 msgstr ""
29635 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; %s %s바스켓 편집 '%s' %s바스켓 추가 %s %s %s "
29636
29637 #. %1$s:  IF ( date ) 
29638 #. %2$s:  name 
29639 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
29640 #. %4$s:  invoice 
29641 #. %5$s:  END 
29642 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
29643 #. %7$s:  ELSE 
29644 #. %8$s:  name 
29645 #. %9$s:  END 
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:8
29647 #, c-format
29648 msgid ""
29649 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29650 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29651 msgstr ""
29652
29653 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
29654 #. %2$s:  END 
29655 #. %3$s:  basketname|html 
29656 #. %4$s:  basketno |html 
29657 #. %5$s:  booksellername|html 
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:22
29659 #, fuzzy, c-format
29660 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
29661 msgstr "%1$s 목록--정기(연속)간행물 "
29662
29663 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
29664 #. %2$s:  ELSE 
29665 #. %3$s:  END 
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:4
29667 #, c-format
29668 msgid ""
29669 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
29670 "external source &rsaquo; Search results%s"
29671 msgstr ""
29672 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; %s외부의 소스로부터 주문%s외부의 소스로부터 주문 "
29673 "&rsaquo; 검색 결과%s"
29674
29675 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
29676 #. %2$s:  ELSE 
29677 #. %3$s:  END 
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:6
29679 #, c-format
29680 msgid ""
29681 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
29682 "%sOrder search%s"
29683 msgstr ""
29684 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; %s주문 검색 &rsaquo; 검색 결과%s주문 검색%s"
29685
29686 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
29687 #. %2$s:  booksellername 
29688 #. %3$s:  ELSE 
29689 #. %4$s:  END 
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:5
29691 #, c-format
29692 msgid ""
29693 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
29694 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29695 msgstr ""
29696
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:4
29698 #, c-format
29699 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
29700 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 제안으로부터 주문 추가"
29701
29702 #. %1$s:  basketno 
29703 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
29704 #. %3$s:  ordernumber 
29705 #. %4$s:  ELSE 
29706 #. %5$s:  END 
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:6
29708 #, c-format
29709 msgid ""
29710 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
29711 "details (line #%s)%sNew order%s"
29712 msgstr ""
29713 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 바스켓 %s &rsaquo; %s주문 세부사항 수정 (선 #"
29714 "%s)%s신규 주문%s"
29715
29716 #. %1$s:  basketno 
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29718 #, c-format
29719 msgid ""
29720 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
29721 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 바스켓 %s &rsaquo; 중복 경고"
29722
29723 #. %1$s:  basketno 
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
29725 #, fuzzy, c-format
29726 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
29727 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 지출"
29728
29729 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29730 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
29731 #. %3$s:  contractname 
29732 #. %4$s:  ELSE 
29733 #. %5$s:  END 
29734 #. %6$s:  END 
29735 #. %7$s:  IF ( else ) 
29736 #. %8$s:  booksellername 
29737 #. %9$s:  END 
29738 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
29739 #. %11$s:  END 
29740 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
29741 #. %13$s:  contractnumber 
29742 #. %14$s:  END 
29743 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29744 #. %16$s:  END 
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:5
29746 #, c-format
29747 msgid ""
29748 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
29749 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
29750 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
29751 msgstr ""
29752 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 계약 &rsaquo; %s %s계약 수정 '%s' %s신규 계약%s "
29753 "%s %s계약 %s%s %s데이터 레코드%s %s계약 삭제 확인 '%s'%s %s계약 삭제%s"
29754
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
29756 #, fuzzy, c-format
29757 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
29758 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 청구서"
29759
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:5
29761 #, fuzzy, c-format
29762 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
29763 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 청구서"
29764
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:7
29766 #, c-format
29767 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
29768 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 청구서"
29769
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:5
29771 #, c-format
29772 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
29773 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 청구서 &rsaquo; 파일"
29774
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:6
29776 #, c-format
29777 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
29778 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 청구서"
29779
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:7
29781 #, c-format
29782 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
29783 msgstr ""
29784
29785 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
29786 #. %2$s:  import_batch_id 
29787 #. %3$s:  ELSE 
29788 #. %4$s:  END 
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
29790 #, c-format
29791 msgid ""
29792 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
29793 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
29794 msgstr ""
29795 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; MARC 레코드 주문 준비 %s &rsaquo; 묶음 %s %s "
29796 "&rsaquo; 묶음 목록 %s "
29797
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:6
29799 #, c-format
29800 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
29801 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 주문"
29802
29803 #. %1$s:  name 
29804 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
29805 #. %3$s:  invoice 
29806 #. %4$s:  END 
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:7
29808 #, c-format
29809 msgid ""
29810 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
29811 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 요약 수령 : %s %s청구서, %s%s"
29812
29813 #. %1$s:  name 
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:5
29815 #, c-format
29816 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
29817 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 판매업체로부터 선적 받기 %s"
29818
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:4
29820 #, c-format
29821 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
29822 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 기존 레코드 검색"
29823
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:6
29825 #, c-format
29826 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
29827 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 지출"
29828
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
29830 #, c-format
29831 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
29832 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 주문 전송"
29833
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
29835 #, c-format
29836 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
29837 msgstr "Koha &rsaquo; 목록에 추가"
29838
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
29840 #, c-format
29841 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
29842 msgstr "Koha &rsaquo; 관리"
29843
29844 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29845 #. %2$s:  IF ( modify ) 
29846 #. %3$s:  searchfield 
29847 #. %4$s:  ELSE 
29848 #. %5$s:  END 
29849 #. %6$s:  END 
29850 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
29851 #. %8$s:  END 
29852 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29853 #. %10$s:  searchfield 
29854 #. %11$s:  searchfield 
29855 #. %12$s:  END 
29856 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29857 #. %14$s:  END 
29858 #. %15$s:  IF ( else ) 
29859 #. %16$s:  END 
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:5
29861 #, c-format
29862 msgid ""
29863 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
29864 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
29865 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
29866 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
29867 "deleted%s%sSystem preferences%s"
29868 msgstr ""
29869 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s 시스템 기본 설정 &rsaquo; %s시스템 기보 설정 "
29870 "수정 '%s'%s시스템 기본 설정 추가%s%s%s 시스템 기본 설정 &rsaquo; 데이터 추"
29871 "가%s %s 시스템 기본 설정 &rsaquo; %s &rsaquo; 매개변수 삭제 확인 '%s'%s%s 시"
29872 "스템 기본 설정 &rsaquo; 매개변수 삭제%s%s시스템 기본 설정%s"
29873
29874 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29875 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
29876 #. %3$s:  searchfield 
29877 #. %4$s:  ELSE 
29878 #. %5$s:  END 
29879 #. %6$s:  END 
29880 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
29881 #. %8$s:  END 
29882 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29883 #. %10$s:  searchfield 
29884 #. %11$s:  END 
29885 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29886 #. %13$s:  END 
29887 #. %14$s:  IF ( else ) 
29888 #. %15$s:  END 
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:3
29890 #, c-format
29891 msgid ""
29892 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
29893 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
29894 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
29895 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
29896 msgstr ""
29897 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s%s 프린터 &rsaquo; 프린터 '%s' 수정%s 프린터 "
29898 "&rsaquo; 신규 프린터%s%s %s 프린터 &rsaquo; 프린터 추가%s %s 프린터 &rsaquo; "
29899 "프린터 '%s' 삭제 확인%s %s 프린터 &rsaquo; 프린터 삭제%s %s프린터%s"
29900
29901 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
29902 #. %2$s:  IF city.cityid 
29903 #. %3$s:  ELSE 
29904 #. %4$s:  END 
29905 #. %5$s:  ELSE 
29906 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29907 #. %7$s:  ELSE 
29908 #. %8$s:  END 
29909 #. %9$s:  END 
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:4
29911 #, c-format
29912 msgid ""
29913 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
29914 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
29915 msgstr ""
29916 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s도시 &rsaquo; %s 도시 수정%s 신규 도시%s%s%s도"
29917 "시 &rsaquo; 도시 삭제 확인%s 도시%s%s"
29918
29919 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29920 #. %2$s:  action 
29921 #. %3$s:  searchfield 
29922 #. %4$s:  END 
29923 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
29924 #. %6$s:  searchfield 
29925 #. %7$s:  END 
29926 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29927 #. %9$s:  END 
29928 #. %10$s:  IF ( else ) 
29929 #. %11$s:  END 
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:5
29931 #, c-format
29932 msgid ""
29933 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
29934 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
29935 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
29936 msgstr ""
29937 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %sMARC 프레임워크 &rsaquo; %s %s%s %sMARC 프레임"
29938 "워크 &rsaquo; 태그 삭제 확인 '%s'%s %sMARC 프레임워크 &rsaquo; 데이터 삭제%s "
29939 "%sMARC 프레임워크%s"
29940
29941 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
29942 #. %2$s:  ELSE 
29943 #. %3$s:  END 
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
29945 #, c-format
29946 msgid ""
29947 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
29948 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
29949 msgstr ""
29950 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %sOAI 설정 구성 &rsaquo; 신규 OAI 설정 추가%sOAI "
29951 "설정 구성%s"
29952
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
29954 #, fuzzy, c-format
29955 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
29956 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
29957
29958 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29959 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
29960 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
29961 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
29962 #. %5$s:  authtypecode 
29963 #. %6$s:  ELSE 
29964 #. %7$s:  END 
29965 #. %8$s:  END 
29966 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
29967 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
29968 #. %11$s:  authtypecode 
29969 #. %12$s:  ELSE 
29970 #. %13$s:  END 
29971 #. %14$s:  END 
29972 #. %15$s:  ELSE 
29973 #. %16$s:  action 
29974 #. %17$s:  END 
29975 #. %18$s:  END 
29976 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
29977 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
29978 #. %21$s:  authtypecode 
29979 #. %22$s:  ELSE 
29980 #. %23$s:  END 
29981 #. %24$s:  END 
29982 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29983 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
29984 #. %27$s:  authtypecode 
29985 #. %28$s:  ELSE 
29986 #. %29$s:  END 
29987 #. %30$s:  END 
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:5
29989 #, c-format
29990 msgid ""
29991 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
29992 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
29993 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
29994 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
29995 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
29996 "deleted%s"
29997 msgstr ""
29998 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 프레임워크 전거 %s%s %s&rsaquo; %s%s 프레임"
29999 "워크%s프레임워크 기본값%s &rsaquo; 태그 수정%s %s&rsaquo; %s%s 프레임워크%s프"
30000 "레임워크 기본값%s &rsaquo; 신규 태그%s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s%s 프레"
30001 "임워크%s프레임워크 기본값%s &rsaquo; 삭제 확인%s%s&rsaquo; %s%s 프레임워크%s"
30002 "프레임워크 기본값%s &rsaquo; 데이터 삭제%s"
30003
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:4
30005 #, c-format
30006 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
30007 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 하위분야 구조 전거"
30008
30009 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30010 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
30011 #. %3$s:  ELSE 
30012 #. %4$s:  END 
30013 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30014 #. %6$s:  END 
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:4
30016 #, c-format
30017 msgid ""
30018 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
30019 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30020 "authority type %s "
30021 msgstr ""
30022 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 전거 형식 %s &rsaquo; %s전거 형식 수정%s신규 전"
30023 "거 형식%s %s &rsaquo; 전거 형식 삭제 확인 %s "
30024
30025 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30026 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
30027 #. %3$s:  END 
30028 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
30029 #. %5$s:  END 
30030 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
30031 #. %7$s:  END 
30032 #. %8$s:  END 
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:4
30034 #, fuzzy, c-format
30035 msgid ""
30036 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
30037 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
30038 "category%s %s "
30039 msgstr ""
30040 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 전거값 %s &rsaquo; %s전거값 수정%s %s &rsaquo; 신"
30041 "규 전거값%s %s &rsaquo; 신규 분류%s%s %s &rsaquo; 삭제 확인%s %s전거값%s"
30042
30043 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30044 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
30045 #. %3$s:  budget_period_description 
30046 #. %4$s:  ELSE 
30047 #. %5$s:  END 
30048 #. %6$s:  END 
30049 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
30050 #. %8$s:  END 
30051 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30052 #. %10$s:  budget_period_description 
30053 #. %11$s:  END 
30054 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30055 #. %13$s:  END 
30056 #. %14$s:  IF close_form 
30057 #. %15$s:  budget_period_description 
30058 #. %16$s:  END 
30059 #. %17$s:  IF closed 
30060 #. %18$s:  budget_period_description 
30061 #. %19$s:  END 
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30063 #, c-format
30064 msgid ""
30065 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
30066 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
30067 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
30068 "Budget %s closed %s "
30069 msgstr ""
30070 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 예산 %s&rsaquo; %s 예산 수정 %s %s 예산 수정 %s "
30071 "%s %s&rsaquo; 중복 예산%s %s&rsaquo; '%s'예산 삭제? %s %s&rsaquo; 데이터 삭"
30072 "제 %s %s&rsaquo; 예산 닫기 %s %s %s&rsaquo; 예산 %s 닫기 %s "
30073
30074 #. %1$s:  budget_period_description 
30075 #. %2$s:  authcat 
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:5
30077 #, c-format
30078 msgid ""
30079 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
30080 "Planning for %s by %s"
30081 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 예산 &rsaquo; 자금 &rsaquo; 계획 %s %s"
30082
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
30084 #, c-format
30085 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
30086 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 대출과 벌금규칙"
30087
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:5
30089 #, fuzzy, c-format
30090 msgid ""
30091 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
30092 "Clone circulation and fine rules"
30093 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 발행 규칙 &rsaquo; 발행 규칙 복제"
30094
30095 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
30096 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
30097 #. %3$s:  ELSE 
30098 #. %4$s:  END 
30099 #. %5$s:  END 
30100 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
30101 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
30102 #. %8$s:  ELSE 
30103 #. %9$s:  END 
30104 #. %10$s:  END 
30105 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
30106 #. %12$s:  class_source 
30107 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
30108 #. %14$s:  sort_rule 
30109 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
30110 #. %16$s:  sort_rule 
30111 #. %17$s:  END 
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:4
30113 #, c-format
30114 msgid ""
30115 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
30116 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
30117 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30118 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
30119 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
30120 msgstr ""
30121 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 분류 자료 %s &rsaquo; %s분류 자료 수정%s분류 자"
30122 "료 추가%s %s %s &rsaquo; %s배열 규칙 수정%s배열 규칙 추가%s %s %s &rsaquo; 분"
30123 "류 자료 삭제 확인 %s %s &rsaquo; 배열 규칙 삭제 확인 %s %s &rsaquo; 배열 규"
30124 "칙 삭제 불가 %s %s "
30125
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:90
30127 #, c-format
30128 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
30129 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 열 설정"
30130
30131 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30132 #. %2$s:  IF currency 
30133 #. %3$s:  currency.currency 
30134 #. %4$s:  ELSE 
30135 #. %5$s:  END 
30136 #. %6$s:  END 
30137 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30138 #. %8$s:  currency.currency 
30139 #. %9$s:  END 
30140 #. %10$s:  IF op == 'list' 
30141 #. %11$s:  END 
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:7
30143 #, fuzzy, c-format
30144 msgid ""
30145 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
30146 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30147 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30148 msgstr ""
30149 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 최신성 &amp; 환율 &rsaquo; %s%s최신성 수정 '%s'%s"
30150 "신규 최신성%s%s %s최신성 삭제 확인 '%s'%s %s최신성 삭제%s %s최신성%s"
30151
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
30153 #, c-format
30154 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
30155 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 당신의 뜻이 이것입니까?"
30156
30157 #. %1$s:  IF acct_form 
30158 #. %2$s:  IF account 
30159 #. %3$s:  ELSE 
30160 #. %4$s:  END 
30161 #. %5$s:  END 
30162 #. %6$s:  IF delete_confirm 
30163 #. %7$s:  END 
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:4
30165 #, fuzzy, c-format
30166 msgid ""
30167 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
30168 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30169 "account %s "
30170 msgstr ""
30171 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 레코드 일치규칙 %s %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 수"
30172 "정 %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 추가 %s %s %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 삭제확"
30173 "인 &quot;%s&quot; %s "
30174
30175 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30176 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
30177 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
30178 #. %4$s:  budget_name 
30179 #. %5$s:  END 
30180 #. %6$s:  ELSE 
30181 #. %7$s:  END 
30182 #. %8$s:  END 
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
30184 #, c-format
30185 msgid ""
30186 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
30187 "%sAdd fund %s%s"
30188 msgstr ""
30189 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 자금%s &rsaquo; %s자금 수정%s '%s'%s%s자금 추가 "
30190 "%s%s"
30191
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:5
30193 #, c-format
30194 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
30195 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
30196
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:5
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
30199 #, fuzzy, c-format
30200 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
30201 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 검색필드"
30202
30203 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30204 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
30205 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
30206 #. %4$s:  ELSE 
30207 #. %5$s:  END 
30208 #. %6$s:  END 
30209 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30210 #. %8$s:  IF ( total ) 
30211 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
30212 #. %10$s:  ELSE 
30213 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
30214 #. %12$s:  END 
30215 #. %13$s:  END 
30216 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
30217 #. %15$s:  END 
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:7
30219 #, c-format
30220 msgid ""
30221 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
30222 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
30223 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
30224 msgstr ""
30225 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 형식 %s&rsaquo; %s 항목 형식 수정 '%s' %s 항"
30226 "목 형식 추가 %s %s %s&rsaquo; %s 항목 형식을 삭제할 수 없습니다 '%s' %s 항목 "
30227 "형식 삭제 '%s'? %s %s %s&rsaquo; 데이터  삭제 %s "
30228
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:4
30230 #, c-format
30231 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
30232 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 맵핑 키워드"
30233
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:4
30235 #, fuzzy, c-format
30236 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
30237 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 맵핑 키워드"
30238
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:7
30240 #, fuzzy, c-format
30241 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
30242 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 열 설정"
30243
30244 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30245 #. %2$s:  IF library 
30246 #. %3$s:  ELSE 
30247 #. %4$s:  library.branchcode | html 
30248 #. %5$s:  END 
30249 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30250 #. %7$s:  library.branchcode | html 
30251 #. %8$s:  END 
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:4
30253 #, fuzzy, c-format
30254 msgid ""
30255 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
30256 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
30257 msgstr ""
30258 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s도시 &rsaquo; %s 도시 수정%s 신규 도시%s%s%s도"
30259 "시 &rsaquo; 도시 삭제 확인%s 도시%s%s"
30260
30261 #. %1$s:  IF ean_form 
30262 #. %2$s:  IF ean 
30263 #. %3$s:  ELSE 
30264 #. %4$s:  END 
30265 #. %5$s:  END 
30266 #. %6$s:  IF delete_confirm 
30267 #. %7$s:  END 
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:4
30269 #, fuzzy, c-format
30270 msgid ""
30271 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
30272 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
30273 "deletion of EAN %s "
30274 msgstr ""
30275 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s도시 &rsaquo; %s 도시 수정%s 신규 도시%s%s%s도"
30276 "시 &rsaquo; 도시 삭제 확인%s 도시%s%s"
30277
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:5
30279 #, c-format
30280 msgid ""
30281 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
30282 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 도서관의 반납과 전송 정책"
30283
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:4
30285 #, fuzzy, c-format
30286 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
30287 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
30288
30289 #. %1$s:  IF ( total ) 
30290 #. %2$s:  total 
30291 #. %3$s:  ELSE 
30292 #. %4$s:  END 
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:4
30294 #, c-format
30295 msgid ""
30296 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
30297 "Configuration OK!%s"
30298 msgstr ""
30299 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 확인 %s :%s 오류 발견%s : 설정 완료!%s"
30300
30301 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30302 #. %2$s:  IF framework 
30303 #. %3$s:  ELSE 
30304 #. %4$s:  END 
30305 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30306 #. %6$s:  framework.frameworktext |html 
30307 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
30308 #. %8$s:  END 
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:4
30310 #, c-format
30311 msgid ""
30312 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
30313 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
30314 msgstr ""
30315 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 프레임워크 %s &rsaquo; %s프레임워크 텍스트 "
30316 "수정%s프레임워크 추가%s %s &rsaquo; 프레임워크 삭제 %s (%s)? %s "
30317
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:4
30319 #, c-format
30320 msgid ""
30321 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
30322 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; OAI 설정 &rsaquo; OAI 설정 매핑"
30323
30324 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
30325 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
30326 #. %3$s:  ELSE 
30327 #. %4$s:  END 
30328 #. %5$s:  END 
30329 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
30330 #. %7$s:  code |html 
30331 #. %8$s:  END 
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:5
30333 #, c-format
30334 msgid ""
30335 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
30336 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
30337 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
30338 msgstr ""
30339 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 이용자속성 형식 %s %s &rsaquo; 이용자속성 형식 수"
30340 "정 %s &rsaquo; 이용자속성 형식 추가 %s %s %s &rsaquo; 이용자속성 형식 삭제확"
30341 "인 &quot;%s&quot; %s "
30342
30343 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30344 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
30345 #. %3$s:  categorycode |html 
30346 #. %4$s:  ELSE 
30347 #. %5$s:  END 
30348 #. %6$s:  END 
30349 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30350 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
30351 #. %9$s:  categorycode |html 
30352 #. %10$s:  ELSE 
30353 #. %11$s:  categorycode |html 
30354 #. %12$s:  END 
30355 #. %13$s:  END 
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:7
30357 #, c-format
30358 msgid ""
30359 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
30360 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30361 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30362 msgstr ""
30363 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 이용자분류 &rsaquo; %s%s분류 수정 '%s'%s신규 분"
30364 "류%s%s %s%s삭제 불가: 분류 %s in use%s분류 삭제확인 '%s'%s%s "
30365
30366 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
30367 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
30368 #. %3$s:  ELSE 
30369 #. %4$s:  END 
30370 #. %5$s:  END 
30371 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
30372 #. %7$s:  code 
30373 #. %8$s:  END 
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:4
30375 #, c-format
30376 msgid ""
30377 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
30378 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
30379 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
30380 msgstr ""
30381 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 레코드 일치규칙 %s %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 수"
30382 "정 %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 추가 %s %s %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 삭제확"
30383 "인 &quot;%s&quot; %s "
30384
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
30386 #, fuzzy, c-format
30387 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
30388 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 시스템 기본 설정"
30389
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:3
30391 #, fuzzy, c-format
30392 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration"
30393 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 검색필드"
30394
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:5
30396 #, c-format
30397 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
30398 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 시스템 기본 설정"
30399
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
30401 #, c-format
30402 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
30403 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 전송비용 배열"
30404
30405 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
30406 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
30407 #. %3$s:  server.servername 
30408 #. %4$s:  END 
30409 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
30410 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
30411 #. %7$s:  END 
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:13
30413 #, c-format
30414 msgid ""
30415 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
30416 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
30417 msgstr ""
30418 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; Z39.50/SRU 서버 %s &rsaquo; 수정 %s 서버 %s%s %s "
30419 "&rsaquo; 신규 %s 서버%s "
30420
30421 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30422 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
30423 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
30424 #. %4$s:  END 
30425 #. %5$s:  ELSE 
30426 #. %6$s:  action 
30427 #. %7$s:  END 
30428 #. %8$s:  END 
30429 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30430 #. %10$s:  tagsubfield 
30431 #. %11$s:  END 
30432 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30433 #. %13$s:  END 
30434 #. %14$s:  IF ( else ) 
30435 #. %15$s:  END 
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:4
30437 #, c-format
30438 msgid ""
30439 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
30440 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
30441 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30442 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30443 msgstr ""
30444 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo;%s%s%s MARC 하위필드 구조 &rsaquo; MARC 하위필드 "
30445 "제약 편집%s%s MARC 하위필드 구조 &rsaquo; %s%s%s %s MARC 하위필드 구조 "
30446 "&rsaquo; 하위필드 삭제 확인 %s%s%s MARC 하위필드 구조 &rsaquo; 하위필드 삭"
30447 "제%s%sMARC 하위필드 구조%s"
30448
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
30450 #, c-format
30451 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
30452 msgstr "Koha &rsaquo; 전거"
30453
30454 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
30455 #. %2$s:  ELSE 
30456 #. %3$s:  authid 
30457 #. %4$s:  authtypetext 
30458 #. %5$s:  END 
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:5
30460 #, c-format
30461 msgid ""
30462 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
30463 "for authority #%s (%s) %s "
30464 msgstr ""
30465 "Koha &rsaquo; 전거 &rsaquo; %s 알 수 없는 전거 레코드 %s 전거 세부사항 #%s "
30466 "(%s) %s "
30467
30468 #. %1$s:  IF ( authid ) 
30469 #. %2$s:  authid 
30470 #. %3$s:  authtypetext 
30471 #. %4$s:  ELSE 
30472 #. %5$s:  authtypetext 
30473 #. %6$s:  END 
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:3
30475 #, c-format
30476 msgid ""
30477 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30478 "authority (%s)%s"
30479 msgstr "Koha &rsaquo; 전거 &rsaquo; %s전거 수정 #%s (%s)%s전거 추가 (%s)%s"
30480
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:4
30482 #, c-format
30483 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
30484 msgstr "Koha &rsaquo; 전거 &rsaquo; 전거 검색결과"
30485
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
30487 #, c-format
30488 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
30489 msgstr "Koha &rsaquo; 전거 세부사항"
30490
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:3
30492 #, c-format
30493 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
30494 msgstr "Koha &rsaquo; 바코드와 레이블 &rsaquo; 검색 결과"
30495
30496 #. %1$s:  booksellername |html 
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:5
30498 #, c-format
30499 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
30500 msgstr "Koha &rsaquo; 바스켓 그룹 %s"
30501
30502 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30503 #. %2$s:  ELSE 
30504 #. %3$s:  title |html 
30505 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30506 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
30507 #. %6$s:  END 
30508 #. %7$s:  END 
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:29
30510 #, c-format
30511 msgid ""
30512 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30513 "%s "
30514 msgstr ""
30515 "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s 세부사항 %s %s %s%s %s "
30516
30517 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30518 #. %2$s:  ELSE 
30519 #. %3$s:  END 
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:4
30521 #, fuzzy, c-format
30522 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
30523 msgstr ""
30524 "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s ISBD 세부사항 %s %s "
30525
30526 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30527 #. %2$s:  ELSE 
30528 #. %3$s:  bibliotitle | html 
30529 #. %4$s:  END 
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:5
30531 #, c-format
30532 msgid ""
30533 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30534 "%s %s "
30535 msgstr ""
30536 "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s MARC 레이블 세부사항 %s "
30537 "%s "
30538
30539 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30540 #. %2$s:  ELSE 
30541 #. %3$s:  bibliotitle | html 
30542 #. %4$s:  END 
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:4
30544 #, c-format
30545 msgid ""
30546 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30547 msgstr ""
30548 "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s MARC 세부사항 %s %s "
30549
30550 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
30551 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
30552 #. %3$s:  query_desc | html 
30553 #. %4$s:  END 
30554 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
30555 #. %6$s:  limit_desc | html 
30556 #. %7$s:  END 
30557 #. %8$s:  ELSE 
30558 #. %9$s:  END 
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:17
30560 #, c-format
30561 msgid ""
30562 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
30563 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30564 msgstr ""
30565 "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s검색 결과 %sfor '%s'%s%s&nbsp;제한과:"
30566 "&nbsp;'%s'%s%s어떤 검색 기준도 명기하지 않았습니다%s"
30567
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:5
30569 #, c-format
30570 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
30571 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 상세검색"
30572
30573 #. %1$s:  biblio.title |html 
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:7
30575 #, c-format
30576 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
30577 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 대출이력 %s"
30578
30579 #. %1$s:  biblio.title |html 
30580 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30581 #. %3$s:  subtitl.subfield 
30582 #. %4$s:  END 
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:4
30584 #, c-format
30585 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
30586 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 세부사항 %s %s %s%s"
30587
30588 #. %1$s:  title | html 
30589 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30590 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
30591 #. %4$s:  END 
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:6
30593 #, c-format
30594 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
30595 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 항목 세부사항 %s %s %s%s"
30596
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:104
30598 #, c-format
30599 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
30600 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 항목 검색"
30601
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:6
30603 #, c-format
30604 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
30605 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 검색이력"
30606
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:4
30608 #, c-format
30609 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
30610 msgstr "Koha &rsaquo; 편목"
30611
30612 #. SCRIPT
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
30614 #, fuzzy
30615 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
30616 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
30617
30618 #. %1$s:  title |html 
30619 #. %2$s:  IF ( author ) 
30620 #. %3$s:  author | html 
30621 #. %4$s:  END 
30622 #. %5$s:  biblionumber 
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
30624 #, c-format
30625 msgid ""
30626 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
30627 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s %s 는 %s%s (레코드 #%s) &rsaquo; 항목"
30628
30629 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
30630 #. %2$s:  title |html 
30631 #. %3$s:  biblionumber 
30632 #. %4$s:  ELSE 
30633 #. %5$s:  END 
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:4
30635 #, c-format
30636 msgid ""
30637 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30638 "record%s"
30639 msgstr ""
30640 "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; %s편집 %s (레코드 번호 %s)%sMARC 레코드 추"
30641 "가%s"
30642
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:3
30644 #, fuzzy, c-format
30645 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
30646 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
30647
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30649 #, c-format
30650 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
30651 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
30652
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:5
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:6
30655 #, c-format
30656 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
30657 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 레코드 병합"
30658
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30660 #, c-format
30661 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
30662 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsquo; 호스트 항목에 링크"
30663
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:5
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:4
30666 #, c-format
30667 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
30668 msgstr "Koha &rsaquo; 전거 플러그인 목록"
30669
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
30671 #, c-format
30672 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
30673 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 프레임워크 플러그인 예제"
30674
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
30676 #, c-format
30677 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
30678 msgstr "Koha &rsaquo; 중복 이용자 확인"
30679
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:4
30681 #, fuzzy, c-format
30682 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
30683 msgstr "Koha &rsaquo; 성인 분류 선택"
30684
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:12
30687 #, c-format
30688 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
30689 msgstr "Koha &rsaquo; 대출"
30690
30691 #. %1$s:  IF patron 
30692 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
30693 #. %3$s:  END 
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
30695 #, fuzzy, c-format
30696 msgid ""
30697 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
30698 "to %s %s "
30699 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 %s &rsaquo; 대출 %s %s "
30700
30701 #. %1$s:  IF patron 
30702 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
30703 #. %3$s:  END 
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
30705 #, c-format
30706 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
30707 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 %s &rsaquo; 대출 %s %s "
30708
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
30710 #, c-format
30711 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
30712 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 오프라인 대출 대기열 추가"
30713
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
30715 #, fuzzy, c-format
30716 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
30717 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 연체 %s"
30718
30719 #. %1$s:  title |html 
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
30721 #, c-format
30722 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
30723 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 반납 %s"
30724
30725 #. %1$s:  title |html 
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
30727 #, c-format
30728 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
30729 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 대출 통계 %s"
30730
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:8
30732 #, c-format
30733 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
30734 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 예약비율"
30735
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:5
30737 #, c-format
30738 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
30739 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 인쇄 수령 전송 예약"
30740
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:11
30742 #, c-format
30743 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
30744 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 예약 &rsaquo; 예약확인"
30745
30746 #. %1$s:  title |html 
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:9
30748 #, c-format
30749 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
30750 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 예약 &rsaquo; 예약 %s"
30751
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:7
30753 #, c-format
30754 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
30755 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 예약도서 대출대기중"
30756
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:11
30758 #, c-format
30759 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
30760 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 인용부호 예약"
30761
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:10
30763 #, c-format
30764 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
30765 msgstr ""
30766
30767 #. %1$s:  todaysdate 
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:6
30769 #, c-format
30770 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
30771 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 항목 연체 %s"
30772
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:4
30774 #, c-format
30775 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
30776 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 오프라인 대출"
30777
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:4
30779 #, c-format
30780 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
30781 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 오프라인 대출파일 업로드"
30782
30783 #. %1$s:  LoginBranchname 
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
30785 #, c-format
30786 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
30787 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 연체 %s"
30788
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:8
30790 #, c-format
30791 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
30792 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 현장 대출 보류"
30793
30794 #. %1$s:  title |html 
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
30796 #, c-format
30797 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
30798 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 갱신 %s"
30799
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:9
30801 #, fuzzy, c-format
30802 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
30803 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 연체 %s"
30804
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
30806 #, c-format
30807 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
30808 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 도서관 설정"
30809
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
30812 #, c-format
30813 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
30814 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 전송"
30815
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:7
30817 #, c-format
30818 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
30819 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 인쇄 수령 전송"
30820
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:7
30822 #, fuzzy, c-format
30823 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
30824 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 인쇄 수령 전송"
30825
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:5
30828 #, c-format
30829 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
30830 msgstr "Koha &rsaquo; 코스 예약"
30831
30832 #. %1$s:  IF course_name 
30833 #. %2$s:  course_name 
30834 #. %3$s:  ELSE 
30835 #. %4$s:  END 
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
30837 #, c-format
30838 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
30839 msgstr "Koha &rsaquo; 코스 예약 &rsaquo; %s 편집 %s %s 신규 코스 %s"
30840
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
30843 #, c-format
30844 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
30845 msgstr "Koha &rsaquo; 코스 예약 &rsaquo; 항목 추가"
30846
30847 #. %1$s:  course.course_name 
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:7
30849 #, fuzzy, c-format
30850 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
30851 msgstr "%1$s 목록--정기(연속)간행물"
30852
30853 #. %1$s:  patron.firstname 
30854 #. %2$s:  patron.surname 
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:5
30856 #, fuzzy, c-format
30857 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
30858 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자를 삭제할 수 없습니다"
30859
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
30861 #, c-format
30862 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
30863 msgstr "Koha &rsaquo; 책바구니 다운로드"
30864
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
30866 #, c-format
30867 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
30868 msgstr ""
30869
30870 #. %1$s:  errno 
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
30872 #, fuzzy, c-format
30873 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
30874 msgstr "Koha &rsaquo; 오류"
30875
30876 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:7
30878 #, fuzzy, c-format
30879 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
30880 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 세부사항 %s %s %s%s"
30881
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:7
30883 #, fuzzy, c-format
30884 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests &rsaquo;"
30885 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 지출"
30886
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
30888 #, c-format
30889 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
30890 msgstr "Koha &rsaquo; 레이블"
30891
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
30893 #, c-format
30894 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
30895 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 내 목록에 보내기"
30896
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:4
30898 #, fuzzy, c-format
30899 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
30900 msgstr "Koha &rsaquo; 대출"
30901
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:6
30903 #, c-format
30904 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
30905 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 검색"
30906
30907 #. %1$s:  IF ( searching ) 
30908 #. %2$s:  END 
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:8
30910 #, c-format
30911 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
30912 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 %s&rsaquo; 검색 결과%s"
30913
30914 #. %1$s:  title 
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
30916 #, fuzzy, c-format
30917 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
30918 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 계정 %s"
30919
30920 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
30921 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
30922 #. %3$s:  END 
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
30924 #, fuzzy, c-format
30925 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
30926 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 벌금 지불 %s %s"
30927
30928 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
30929 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
30930 #. %3$s:  END 
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:7
30932 #, fuzzy, c-format
30933 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
30934 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 권한 설정 %s, %s"
30935
30936 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
30937 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
30938 #. %3$s:  ELSE 
30939 #. %4$s:  END 
30940 #. %5$s:  IF (firstname) 
30941 #. %6$s:  firstname 
30942 #. %7$s:  END 
30943 #. %8$s:  IF (surname) 
30944 #. %9$s:  surname 
30945 #. %10$s:  END 
30946 #. %11$s: IF categoryname 
30947 #. %12$s:  categoryname 
30948 #. %13$s:  ELSE 
30949 #. %14$s:  IF ( I ) 
30950 #. %15$s:  END 
30951 #. %16$s:  IF ( A ) 
30952 #. %17$s:  END 
30953 #. %18$s:  IF ( C ) 
30954 #. %19$s:  END 
30955 #. %20$s:  IF ( P ) 
30956 #. %21$s:  END 
30957 #. %22$s:  IF ( S ) 
30958 #. %23$s:  END 
30959 #. %24$s:  END 
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
30961 #, c-format
30962 msgid ""
30963 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
30964 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
30965 msgstr ""
30966 "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; %s추가%s중복%s 수정%s 이용자 %s%s %s%s%s %s(%s"
30967 "%s%s%s기관%s%s성인%s%s아이%s%s전문가%s%s직원%s%s)"
30968
30969 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
30970 #. %2$s:  patron.firstname 
30971 #. %3$s:  patron.surname 
30972 #. %4$s:  patron.cardnumber 
30973 #. %5$s:  END 
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:7
30975 #, fuzzy, c-format
30976 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
30977 msgstr "%1$s 목록--정기(연속)간행물 "
30978
30979 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
30980 #. %2$s:  ELSE 
30981 #. %3$s:  patron.surname 
30982 #. %4$s:  patron.firstname 
30983 #. %5$s:  END 
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
30985 #, c-format
30986 msgid ""
30987 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
30988 "%s%s"
30989 msgstr ""
30990 "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; %s비밀번호 업데이트 %s비밀번호 업데이트 %s, %s"
30991 "%s"
30992
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:4
30994 #, fuzzy, c-format
30995 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
30996 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 계정 %s"
30997
30998 #. For the first occurrence,
30999 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:9
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:6
31002 #, c-format
31003 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
31004 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 계정 %s"
31005
31006 #. %1$s:  patron.firstname 
31007 #. %2$s:  patron.surname 
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:7
31009 #, c-format
31010 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
31011 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 벌금 지불 총액  %s %s"
31012
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:5
31014 #, c-format
31015 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
31016 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 크레디트 매뉴얼 생성"
31017
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:5
31019 #, c-format
31020 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
31021 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 청구서 매뉴얼 생성"
31022
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:7
31024 #, fuzzy, c-format
31025 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
31026 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 이용자레코드 업데이트"
31027
31028 #. %1$s:  patron.firstname |html 
31029 #. %2$s:  patron.surname |html 
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
31031 #, c-format
31032 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
31033 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 벌금 지불 %s %s"
31034
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:6
31036 #, c-format
31037 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
31038 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 보류중인 반납 요청"
31039
31040 #. %1$s:  borrowernumber 
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:9
31042 #, fuzzy, c-format
31043 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
31044 msgstr "%1$s 목록--정기(연속)간행물"
31045
31046 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:7
31048 #, c-format
31049 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
31050 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 구매 제안 %s"
31051
31052 #. %1$s:  patron.surname 
31053 #. %2$s:  patron.firstname 
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:6
31055 #, c-format
31056 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
31057 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 권한 설정 %s, %s"
31058
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:8
31060 #, c-format
31061 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
31062 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 이용자레코드 업데이트"
31063
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
31065 #, c-format
31066 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
31067 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서"
31068
31069 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31070 #. %2$s:  ELSE 
31071 #. %3$s:  END 
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31073 #, c-format
31074 msgid ""
31075 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
31076 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
31077 msgstr ""
31078 "Koha &rsaquo; 보고서 %s&rsaquo; 수서 통계 &rsaquo; 결과%s&rsaquo; 수서 통계%s"
31079
31080 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31081 #. %2$s:  ELSE 
31082 #. %3$s:  END 
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:7
31084 #, fuzzy, c-format
31085 msgid ""
31086 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
31087 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
31088 msgstr ""
31089 "Koha &rsaquo; 보고서 %s&rsaquo; 목록 통계 &rsaquo; 결과%s&rsaquo; 목록 통계%s"
31090
31091 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31092 #. %2$s:  ELSE 
31093 #. %3$s:  END 
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31095 #, c-format
31096 msgid ""
31097 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
31098 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
31099 msgstr ""
31100 "Koha &rsaquo; 보고서 %s&rsaquo; 목록 통계 &rsaquo; 결과%s&rsaquo; 목록 통계%s"
31101
31102 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31103 #. %2$s:  ELSE 
31104 #. %3$s:  END 
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
31106 #, c-format
31107 msgid ""
31108 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
31109 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
31110 msgstr ""
31111 "Koha &rsaquo; 보고서 %s&rsaquo; 이용자 통계 &rsaquo; 결과%s&rsaquo; 이용자 통"
31112 "계%s"
31113
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
31115 #, fuzzy, c-format
31116 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
31117 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 평균 대출기간"
31118
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:6
31120 #, c-format
31121 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
31122 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 항목 형식별 목록"
31123
31124 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31125 #. %2$s:  END 
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
31127 #, c-format
31128 msgid ""
31129 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
31130 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 대출 통계 %s&rsaquo; 결과%s"
31131
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31133 #, fuzzy, c-format
31134 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
31135 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 분실 항목"
31136
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
31138 #, c-format
31139 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
31140 msgstr ""
31141
31142 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31143 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31144 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31145 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31146 #. %5$s:  name 
31147 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31148 #. %7$s: - END -
31149 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31150 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31151 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31152 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31153 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31154 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31155 #. %14$s: - END -
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:19
31157 #, fuzzy, c-format
31158 msgid ""
31159 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
31160 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
31161 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
31162 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31163 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
31164 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
31165 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
31166 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
31167 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31168 msgstr ""
31169 "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 안내 보고서 마법사 %s&rsaquo; 보고서 저장 "
31170 "%s&rsaquo; SQL로부터 생성 %s&rsaquo; 보고서 저장 &rsaquo; SQL 보기 "
31171 "%s&rsaquo; 보고서 저장 &rsaquo; %s 보고서 %s&rsaquo; 보고서 저장 &rsaquo; "
31172 "SQL 보고서 편집 %s&rsaquo; 보고서 작성, 단계 %s 6: %s모듈 선택 %s보고서 형식 "
31173 "선택 %s선택한 열 표시 %s선택한 기준 제한 %s전체 열 선택 %s보고서 주문을 어떻"
31174 "게 할지 선택 %s %s "
31175
31176 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31177 #. %2$s:  END 
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
31179 #, c-format
31180 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
31181 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 예약통계 %s&rsaquo; 결과%s"
31182
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31184 #, c-format
31185 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
31186 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 대출이 안된 항목"
31187
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
31189 #, c-format
31190 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
31191 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 분실 항목"
31192
31193 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31194 #. %2$s:  END 
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
31196 #, c-format
31197 msgid ""
31198 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
31199 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 최고 대출 항목%s &rsaquo; 결과%s"
31200
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:5
31202 #, fuzzy, c-format
31203 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
31204 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 분실 항목"
31205
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
31207 #, c-format
31208 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
31209 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 대출이 없는 이용자"
31210
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
31212 #, c-format
31213 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
31214 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 이용자 최고대출"
31215
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:6
31217 #, c-format
31218 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
31219 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 연속간행물 구독 상태"
31220
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:4
31222 #, fuzzy, c-format
31223 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
31224 msgstr "Koha &rsaquo; SRU 검색필드 매핑"
31225
31226 #. %1$s:  supplier 
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:5
31228 #, c-format
31229 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
31230 msgstr "Koha &rsaquo; 판매업체 검색 %s"
31231
31232 #. For the first occurrence,
31233 #. %1$s:  biblionumber 
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:5
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:8
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:7
31237 #, c-format
31238 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
31239 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 %s"
31240
31241 #. %1$s:  title |html 
31242 #. %2$s:  IF ( op ) 
31243 #. %3$s:  ELSE 
31244 #. %4$s:  END 
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
31246 #, fuzzy, c-format
31247 msgid ""
31248 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
31249 "routing list%s"
31250 msgstr ""
31251 "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; %s &rsaquo; %s회람표 생성%s회람표 편집%s"
31252
31253 #. %1$s:  IF ( modify ) 
31254 #. %2$s:  bibliotitle |html 
31255 #. %3$s:  ELSE 
31256 #. %4$s:  END 
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:6
31258 #, c-format
31259 msgid ""
31260 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
31261 "subscription%s"
31262 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; %s%s &rsaquo; 구독 수정%s신규 구독%s"
31263
31264 #. %1$s:  bibliotitle 
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31266 #, c-format
31267 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
31268 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 구독 경보 %s"
31269
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
31271 #, fuzzy, c-format
31272 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
31273 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 검색 결과"
31274
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31276 #, c-format
31277 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
31278 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 목록 검색"
31279
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
31281 #, c-format
31282 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
31283 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 만료 확인"
31284
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:6
31286 #, c-format
31287 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
31288 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 청구"
31289
31290 #. %1$s:  subscriptionid 
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
31292 #, c-format
31293 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
31294 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 구독 세부사항 #%s"
31295
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
31297 #, c-format
31298 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
31299 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 빈도"
31300
31301 #. %1$s:  IF op == "list" 
31302 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
31303 #. %3$s:  IF field 
31304 #. %4$s:  ELSE 
31305 #. %5$s:  END 
31306 #. %6$s:  END 
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:5
31308 #, fuzzy, c-format
31309 msgid ""
31310 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
31311 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
31312 "%s "
31313 msgstr ""
31314 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 알림%s%s &rsaquo; 알림 수정%s &rsaquo; 알림 추"
31315 "가%s%s%s &rsaquo; 알림 추가%s%s &rsaquo; 삭제 확인%s"
31316
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:4
31318 #, fuzzy, c-format
31319 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
31320 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 번호 패턴"
31321
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
31323 #, c-format
31324 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
31325 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 회람표 미리 보기"
31326
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:3
31328 #, c-format
31329 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
31330 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 회람표 미리 보기"
31331
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31333 #, c-format
31334 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
31335 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 판매업체 검색"
31336
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
31338 #, c-format
31339 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
31340 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 검색 결과"
31341
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
31343 #, c-format
31344 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
31345 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 판매업체 선택"
31346
31347 #. %1$s:  bibliotitle 
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:7
31349 #, c-format
31350 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
31351 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 소장 연속간행물 정보 %s"
31352
31353 #. %1$s:  bibliotitle 
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:4
31355 #, c-format
31356 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
31357 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 연속간행물 판 %s"
31358
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31360 #, c-format
31361 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
31362 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 구독 이력"
31363
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
31365 #, fuzzy, c-format
31366 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
31367 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 구독 갱신 #%s"
31368
31369 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
31371 #, c-format
31372 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
31373 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 구독 갱신 #%s"
31374
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:3
31377 #, c-format
31378 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
31379 msgstr "Koha &rsaquo; 도구"
31380
31381 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31382 #. %2$s:  ELSE 
31383 #. %3$s:  END 
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:7
31385 #, c-format
31386 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
31387 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; %s 로그 &rsaquo; 결과 %s 로그 %s "
31388
31389 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:5
31391 #, c-format
31392 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
31393 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; %s 달력"
31394
31395 #. %1$s:  IF ( del ) 
31396 #. %2$s:  ELSE 
31397 #. %3$s:  END 
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:4
31399 #, c-format
31400 msgid ""
31401 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31402 "%s "
31403 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; %s항목 묶음 삭제%s항목 묶음 수정%s "
31404
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:4
31406 #, fuzzy, c-format
31407 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
31408 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 항목 묶음 수정"
31409
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:4
31411 #, c-format
31412 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
31413 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 항목 묶음 삭제"
31414
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:4
31416 #, c-format
31417 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
31418 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 항목 묶음 수정"
31419
31420 #. %1$s:  IF step == 2 
31421 #. %2$s:  END 
31422 #. %3$s:  IF step == 3 
31423 #. %4$s:  END 
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
31425 #, c-format
31426 msgid ""
31427 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
31428 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
31429 msgstr ""
31430 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 묶음 삭제/익명처리 %s&rsaquo; 확인%s"
31431 "%s&rsaquo; 완료%s"
31432
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:7
31434 #, c-format
31435 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
31436 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 묶음 수정"
31437
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:5
31439 #, c-format
31440 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
31441 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 레코드 묶음 삭제"
31442
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:5
31444 #, c-format
31445 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
31446 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 묶음 수정"
31447
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:4
31449 #, c-format
31450 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
31451 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; CSV 프로파일 내보내기"
31452
31453 #. %1$s:  IF ( status ) 
31454 #. %2$s:  ELSE 
31455 #. %3$s:  END 
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:4
31457 #, c-format
31458 msgid ""
31459 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
31460 "Comments awaiting moderation%s"
31461 msgstr ""
31462
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:5
31464 #, fuzzy, c-format
31465 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
31466 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이미지 업로드"
31467
31468 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
31469 #. %2$s:  END 
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:6
31471 #, c-format
31472 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
31473 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 가져오기 %s&rsaquo; 결과%s"
31474
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:6
31476 #, c-format
31477 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
31478 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 인벤토리"
31479
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:3
31481 #, fuzzy, c-format
31482 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
31483 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 레이블"
31484
31485 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:15
31487 #, fuzzy, c-format
31488 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
31489 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 레이블 &rsaquo; 레이블 묶음 관리"
31490
31491 #. %1$s:  IF batch_id 
31492 #. %2$s:  batch_id 
31493 #. %3$s:  ELSE 
31494 #. %4$s:  END 
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:4
31496 #, fuzzy, c-format
31497 msgid ""
31498 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
31499 "(%s)%sNew%s"
31500 msgstr ""
31501 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 카드 생성 &rsaquo; 이용자 카드 묶음 생성"
31502
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31504 #, fuzzy, c-format
31505 msgid ""
31506 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
31507 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 레이블 &rsaquo; 레이블 인쇄/출력"
31508
31509 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
31510 #. %2$s:  layout_id 
31511 #. %3$s:  ELSE 
31512 #. %4$s:  END 
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31514 #, fuzzy, c-format
31515 msgid ""
31516 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
31517 "(%s)%sNew%s"
31518 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
31519
31520 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
31521 #. %2$s:  profile_id 
31522 #. %3$s:  ELSE 
31523 #. %4$s:  END
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31525 #, fuzzy, c-format
31526 msgid ""
31527 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
31528 "(%s)%sNew%s"
31529 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
31530
31531 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
31532 #. %2$s:  template_id 
31533 #. %3$s:  ELSE 
31534 #. %4$s:  END 
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31536 #, fuzzy, c-format
31537 msgid ""
31538 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
31539 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31540 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
31541
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
31543 #, c-format
31544 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
31545 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; MARC 템플릿 수정"
31546
31547 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
31548 #. %2$s:  import_batch_id 
31549 #. %3$s:  END 
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:4
31551 #, c-format
31552 msgid ""
31553 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
31554 "%s "
31555 msgstr ""
31556 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; MARC 레코드 관리 준비 %s &rsaquo; 묶음 %s %s "
31557
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:4
31559 #, c-format
31560 msgid ""
31561 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
31562 "matched records"
31563 msgstr ""
31564 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; MARC 레코드 관리 준비 &rsaquo; 레코드와 일치 비교"
31565
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:6
31567 #, c-format
31568 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
31569 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 뉴스"
31570
31571 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
31572 #. %2$s:  IF ( modify ) 
31573 #. %3$s:  ELSE 
31574 #. %4$s:  END 
31575 #. %5$s:  END 
31576 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
31577 #. %7$s:  END 
31578 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
31579 #. %9$s:  END 
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:6
31581 #, c-format
31582 msgid ""
31583 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
31584 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
31585 msgstr ""
31586 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 알림%s%s &rsaquo; 알림 수정%s &rsaquo; 알림 추"
31587 "가%s%s%s &rsaquo; 알림 추가%s%s &rsaquo; 삭제 확인%s"
31588
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
31590 #, fuzzy, c-format
31591 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
31592 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 알림 트리거"
31593
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31595 #, c-format
31596 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
31597 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성"
31598
31599 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
31601 #, fuzzy, c-format
31602 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
31603 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
31604
31605 #. %1$s:  IF batch_id 
31606 #. %2$s:  batch_id 
31607 #. %3$s:  ELSE 
31608 #. %4$s:  END 
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:4
31610 #, fuzzy, c-format
31611 msgid ""
31612 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
31613 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31614 msgstr ""
31615 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 카드 생성 &rsaquo; 이용자 카드 묶음 생성"
31616
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
31618 #, fuzzy, c-format
31619 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
31620 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
31621
31622 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
31623 #. %2$s:  layout_id 
31624 #. %3$s:  ELSE 
31625 #. %4$s:  END 
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
31627 #, fuzzy, c-format
31628 msgid ""
31629 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
31630 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31631 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
31632
31633 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
31634 #. %2$s:  profile_id 
31635 #. %3$s:  ELSE 
31636 #. %4$s:  END
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
31638 #, fuzzy, c-format
31639 msgid ""
31640 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
31641 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31642 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
31643
31644 #. %1$s:  IF (template_id) 
31645 #. %2$s:  template_id 
31646 #. %3$s:  ELSE 
31647 #. %4$s:  END 
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:4
31649 #, fuzzy, c-format
31650 msgid ""
31651 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
31652 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31653 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
31654
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:6
31656 #, c-format
31657 msgid ""
31658 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
31659 "exporting"
31660 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 &rsaquo; 이용자카드 인쇄/출력"
31661
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:7
31663 #, fuzzy, c-format
31664 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
31665 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록"
31666
31667 #. %1$s:  IF club 
31668 #. %2$s:  club.name 
31669 #. %3$s:  ELSE 
31670 #. %4$s:  club_template.name 
31671 #. %5$s:  END 
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
31673 #, fuzzy, c-format
31674 msgid ""
31675 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
31676 "Create a new %s club %s "
31677 msgstr ""
31678 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록 &rsaquo; %s &rsaquo; 이용자 추가"
31679
31680 #. %1$s:  IF club_template 
31681 #. %2$s:  club_template.name 
31682 #. %3$s:  ELSE 
31683 #. %4$s:  END 
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
31685 #, fuzzy, c-format
31686 msgid ""
31687 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
31688 "%s %s Create a new club template %s "
31689 msgstr ""
31690 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록 &rsaquo; %s &rsaquo; 이용자 추가"
31691
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:7
31693 #, fuzzy, c-format
31694 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
31695 msgstr ""
31696 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록 &rsaquo; %s &rsaquo; 이용자 추가"
31697
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:4
31699 #, c-format
31700 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
31701 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록"
31702
31703 #. %1$s:  list.name 
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:5
31705 #, c-format
31706 msgid ""
31707 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
31708 msgstr ""
31709 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록 &rsaquo; %s &rsaquo; 이용자 추가"
31710
31711 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
31712 #. %2$s:  ELSE 
31713 #. %3$s:  END 
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:4
31715 #, fuzzy, c-format
31716 msgid ""
31717 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
31718 "New patron list %s "
31719 msgstr ""
31720 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록 &rsaquo; %s &rsaquo; 이용자 추가"
31721
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:5
31723 #, c-format
31724 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
31725 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 플러그인"
31726
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
31729 #, c-format
31730 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
31731 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 플러그인 &rsaquo; 플러그인 업로드"
31732
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
31734 #, fuzzy, c-format
31735 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
31736 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 인용부호 업로더"
31737
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
31739 #, c-format
31740 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
31741 msgstr ""
31742
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:4
31744 #, c-format
31745 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
31746 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 인용부호 편집기"
31747
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:4
31749 #, c-format
31750 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
31751 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 인용부호 업로더"
31752
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
31754 #, c-format
31755 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
31756 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 순환 장서"
31757
31758 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
31759 #. %2$s:  ELSE 
31760 #. %3$s:  editColTitle 
31761 #. %4$s:  END -
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:4
31763 #, c-format
31764 msgid ""
31765 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
31766 "collection %s Edit collection %s %s "
31767 msgstr ""
31768 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 순환 장서 &rsaquo; %s 신규 장서 추가 %s 장서 편"
31769 "집 %s %s "
31770
31771 #. %1$s:  colTitle 
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:4
31773 #, c-format
31774 msgid ""
31775 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
31776 "&rsquo; Add or remove items"
31777 msgstr ""
31778 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 순환 장서 &rsaquo; 장서 %s &rsquo; 항목 추가 또"
31779 "는 제거"
31780
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:5
31782 #, c-format
31783 msgid ""
31784 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
31785 "collection"
31786 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 순환 장서 &rsaquo; 장서 전송"
31787
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
31789 #, c-format
31790 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
31791 msgstr ""
31792
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:4
31794 #, c-format
31795 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
31796 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; MARC 레코드 가져올 준비"
31797
31798 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31799 #. %2$s:  ELSE 
31800 #. %3$s:  END 
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:4
31802 #, c-format
31803 msgid ""
31804 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
31805 msgstr ""
31806 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 태그 &rsaquo; %s리뷰 &rsaquo; %s리뷰 태그%s"
31807
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:4
31809 #, c-format
31810 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
31811 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 업무 일정표"
31812
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:8
31814 #, fuzzy, c-format
31815 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
31816 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이미지 업로드"
31817
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:4
31819 #, c-format
31820 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
31821 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이미지 업로드"
31822
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:4
31824 #, c-format
31825 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
31826 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 이미지 업로드"
31827
31828 #. %1$s:  name 
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:91
31830 #, c-format
31831 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
31832 msgstr "Koha &rsaquo; 판매업체 %s"
31833
31834 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
31835 #. %2$s:  END 
31836 #. %3$s:  IF ( language ) 
31837 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
31838 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
31839 #. %6$s:  END 
31840 #. %7$s:  IF ( problems ) 
31841 #. %8$s:  END 
31842 #. %9$s:  END 
31843 #. %10$s:  END 
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
31845 #, c-format
31846 msgid ""
31847 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
31848 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
31849 "dependencies %s "
31850 msgstr ""
31851
31852 #. %1$s:  IF all_done 
31853 #. %2$s:  ELSE 
31854 #. %3$s:  END 
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
31856 #, fuzzy, c-format
31857 msgid ""
31858 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
31859 "%s "
31860 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
31861
31862 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
31863 #. %2$s:  END 
31864 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
31865 #. %4$s:  IF ( error ) 
31866 #. %5$s:  ELSE 
31867 #. %6$s:  END 
31868 #. %7$s:  END 
31869 #. %8$s:  IF ( default ) 
31870 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
31871 #. %10$s:  ELSE 
31872 #. %11$s:  END 
31873 #. %12$s:  END 
31874 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
31875 #. %14$s:  END 
31876 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
31877 #. %16$s:  END 
31878 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
31879 #. %18$s:  END 
31880 #. %19$s:  IF ( finish ) 
31881 #. %20$s:  END 
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
31883 #, c-format
31884 msgid ""
31885 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
31886 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
31887 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
31888 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
31889 "Installation complete %s "
31890 msgstr ""
31891
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
31893 #, fuzzy, c-format
31894 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
31895 msgstr "Koha &rsaquo; 웹 설치 프로그램 &rsaquo; 단계 1"
31896
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
31898 #, fuzzy, c-format
31899 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
31900 msgstr "Koha &rsaquo; 웹 설치 프로그램 &rsaquo; 단계 1"
31901
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
31903 #, fuzzy, c-format
31904 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
31905 msgstr "Koha &rsaquo; 웹 설치 프로그램 &rsaquo; 단계 1"
31906
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
31908 #, fuzzy, c-format
31909 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
31910 msgstr "Koha &rsaquo; 웹 설치 프로그램 &rsaquo; 단계 1"
31911
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
31913 #, fuzzy, c-format
31914 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
31915 msgstr "Koha &rsaquo; 웹 설치 프로그램 &rsaquo; 단계 1"
31916
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:5
31918 #, fuzzy, c-format
31919 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
31920 msgstr "Z39.50 전거검색 점수"
31921
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
31923 #, fuzzy, c-format
31924 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
31925 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50 검색 결과"
31926
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:4
31928 #, c-format
31929 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
31930 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU 검색 결과"
31931
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
31933 #, c-format
31934 msgid "Koha SAB CINECA"
31935 msgstr "Koha SAB CINECA"
31936
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
31939 #, c-format
31940 msgid "Koha administration"
31941 msgstr "Koha 관리"
31942
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
31944 #, c-format
31945 msgid ""
31946 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
31947 "password unchanged."
31948 msgstr ""
31949
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
31952 #, c-format
31953 msgid "Koha database schema"
31954 msgstr "Koha 데이터베이스 스키마"
31955
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
31957 #, c-format
31958 msgid "Koha development team"
31959 msgstr "Koha 개발팀"
31960
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
31963 #, c-format
31964 msgid "Koha field"
31965 msgstr "Koha 필드"
31966
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
31969 #, c-format
31970 msgid "Koha field:"
31971 msgstr "Koha 필드:"
31972
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:81
31974 #, c-format
31975 msgid "Koha full call number"
31976 msgstr "Koha 완전 청구기호"
31977
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
31979 #, c-format
31980 msgid "Koha history timeline"
31981 msgstr "Koha 타임라인 이력"
31982
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
31984 #, c-format
31985 msgid "Koha internal"
31986 msgstr "Koha 내부"
31987
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
31989 #, c-format
31990 msgid ""
31991 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
31992 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
31993 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
31994 "version."
31995 msgstr ""
31996 "Koha는 자유 소프트웨어 입니다. 자유 소프트웨어 재단이 공표한 GNU 일반 공중 사"
31997 "용허가서 버전 3 또는(여러분의 선택에 따라) 그 이상의 조항에 따라 재배포 또는 "
31998 "수정할 수 있습니다."
31999
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32001 #, c-format
32002 msgid "Koha itemtype"
32003 msgstr "Koha 항목 형식"
32004
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32006 #, c-format
32007 msgid "Koha link:"
32008 msgstr "Koha 링크:"
32009
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:193
32011 #, c-format
32012 msgid "Koha module:"
32013 msgstr "Koha 모듈:"
32014
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32016 #, c-format
32017 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32018 msgstr "Koha 정규분류 정렬"
32019
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:19
32022 #, c-format
32023 msgid "Koha offline circulation"
32024 msgstr "Koha 오프라인 대출"
32025
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
32027 #, fuzzy, c-format
32028 msgid "Koha plugins"
32029 msgstr "Koha 링크:"
32030
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32032 #, c-format
32033 msgid "Koha report library"
32034 msgstr "Koha 도서관 보고서"
32035
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32037 #, c-format
32038 msgid "Koha reports library"
32039 msgstr "Koha 도서관 보고서"
32040
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:5
32042 #, c-format
32043 msgid "Koha staff client"
32044 msgstr ""
32045
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
32047 #, c-format
32048 msgid "Koha team"
32049 msgstr "Koha 팀"
32050
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
32052 #, c-format
32053 msgid "Koha to MARC Mapping"
32054 msgstr ""
32055
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32059 #, c-format
32060 msgid "Koha to MARC mapping"
32061 msgstr ""
32062
32063 #. SPAN
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
32065 msgid ""
32066 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32067 msgstr ""
32068
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
32070 #, c-format
32071 msgid "Koha version: "
32072 msgstr "Koha 버전:"
32073
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
32075 #, c-format
32076 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32077 msgstr "KohaAloha, 뉴질랜드"
32078
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
32080 #, c-format
32081 msgid "Kohala"
32082 msgstr "Kohala"
32083
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
32085 #, c-format
32086 msgid "Koustubha Kale"
32087 msgstr "Koustubha Kale"
32088
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
32090 #, c-format
32091 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32092 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
32093
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
32095 #, c-format
32096 msgid "Kyle Hall"
32097 msgstr "Kyle Hall"
32098
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
32100 #, fuzzy, c-format
32101 msgid ""
32102 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
32103 "17.05 Release Manager)"
32104 msgstr "Kyle Hall (3.8 발표 관리자; 3.14 - 3.18 품질 보증 팀원)"
32105
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:147
32107 #, fuzzy, c-format
32108 msgid "LC call number:"
32109 msgstr "미국의회도서관 청구기호: "
32110
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:28
32116 #, c-format
32117 msgid "LC call number: "
32118 msgstr "미국의회도서관 청구기호: "
32119
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:201
32125 #, c-format
32126 msgid "LCCN"
32127 msgstr "미국의회도서관 청구기호"
32128
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:151
32131 #, c-format
32132 msgid "LCCN:"
32133 msgstr "미국의회도서관 청구기호:"
32134
32135 #. For the first occurrence,
32136 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32139 #, c-format
32140 msgid "LCCN: %s "
32141 msgstr "미국의회도서관 제어 번호: %s"
32142
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
32147 #, c-format
32148 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32149 msgstr "수정하지 마세요"
32150
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
32152 #, c-format
32153 msgid "LGPL v2.1"
32154 msgstr ""
32155
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
32157 #, c-format
32158 msgid "LIBRISMARC"
32159 msgstr "LIBRISMARC"
32160
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
32165 #, c-format
32166 msgid "Label"
32167 msgstr "레이블"
32168
32169 #. %1$s:  batche.batch_id 
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32171 #, c-format
32172 msgid "Label Batch Number %s"
32173 msgstr "레이블 묶음 번호 %s"
32174
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32176 #, fuzzy, c-format
32177 msgid "Label batch"
32178 msgstr "신규 묶음"
32179
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32181 #, fuzzy, c-format
32182 msgid "Label batches"
32183 msgstr "묶음 관리"
32184
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:100
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32192 #, c-format
32193 msgid "Label creator"
32194 msgstr "레이블 생성"
32195
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
32197 #, c-format
32198 msgid "Label for lib: "
32199 msgstr "도서관의 레이블:"
32200
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
32202 #, c-format
32203 msgid "Label for opac: "
32204 msgstr "opac의 레이블:"
32205
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
32207 #, c-format
32208 msgid "Label height:"
32209 msgstr "레이블 높이:"
32210
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:264
32212 #, c-format
32213 msgid "Label number"
32214 msgstr "레이블 번호"
32215
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
32217 #, fuzzy, c-format
32218 msgid "Label template"
32219 msgstr "레이블 템플릿"
32220
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
32222 #, c-format
32223 msgid "Label templates"
32224 msgstr "레이블 템플릿"
32225
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
32227 #, c-format
32228 msgid "Label width:"
32229 msgstr "레이블 너비:"
32230
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32232 #, fuzzy, c-format
32233 msgid "Label: "
32234 msgstr "레이블"
32235
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32237 #, c-format
32238 msgid "Labeled MARC"
32239 msgstr "MARC 레이블"
32240
32241 #. %1$s:  biblionumber 
32242 #. %2$s:  bibliotitle | html 
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
32244 #, c-format
32245 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32246 msgstr "MARC 도서 레이블 : %s ( %s )"
32247
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
32249 #, fuzzy, c-format
32250 msgid "Lang"
32251 msgstr "언어"
32252
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
32254 #, fuzzy, c-format
32255 msgid "Lang: "
32256 msgstr "언어:"
32257
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32259 #, c-format
32260 msgid "Language"
32261 msgstr "언어"
32262
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
32264 #, c-format
32265 msgid "Language: "
32266 msgstr "언어:"
32267
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32271 #, c-format
32272 msgid "Languages"
32273 msgstr "언어"
32274
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041
32276 #, c-format
32277 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32278 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32279
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
32281 #, c-format
32282 msgid "Large print"
32283 msgstr "확대 인쇄"
32284
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:54
32286 #, fuzzy, c-format
32287 msgid "Large text"
32288 msgstr "유료 형식"
32289
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
32291 #, c-format
32292 msgid "Lari Taskula"
32293 msgstr ""
32294
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
32296 #, c-format
32297 msgid "Larry Baerveldt"
32298 msgstr "Larry Baerveldt"
32299
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
32301 #, c-format
32302 msgid "Lars Wirzenius"
32303 msgstr "Lars Wirzenius"
32304
32305 #. For the first occurrence,
32306 #. SCRIPT
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
32309 #, c-format
32310 msgid "Last"
32311 msgstr "최근"
32312
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32314 #, c-format
32315 msgid "Last borrowed:"
32316 msgstr "최근의 대출:"
32317
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
32319 #, c-format
32320 msgid "Last borrower:"
32321 msgstr "최근 대출자:"
32322
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
32324 #, fuzzy, c-format
32325 msgid "Last changed by:"
32326 msgstr "최근 업데이트:"
32327
32328 #. For the first occurrence,
32329 #. SCRIPT
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
32332 #, fuzzy, c-format
32333 msgid "Last changed:"
32334 msgstr "최근 업데이트:"
32335
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
32337 #, c-format
32338 msgid "Last checkout date:"
32339 msgstr "최근 대출일:"
32340
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
32342 #, c-format
32343 msgid "Last displayed"
32344 msgstr "최근 표시"
32345
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
32347 #, fuzzy, c-format
32348 msgid "Last edit"
32349 msgstr "편집할 수 없습니다"
32350
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:118
32352 #, fuzzy, c-format
32353 msgid "Last inventory date:"
32354 msgstr "인벤토리 날짜 설정:"
32355
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
32357 #, c-format
32358 msgid "Last location"
32359 msgstr "최근 위치"
32360
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
32362 #, fuzzy, c-format
32363 msgid "Last returned by:"
32364 msgstr "최근 업데이트:"
32365
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:177
32367 #, fuzzy, c-format
32368 msgid "Last run"
32369 msgstr "마지막 화면"
32370
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
32374 #, c-format
32375 msgid "Last seen"
32376 msgstr "마지막 화면"
32377
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:229
32379 #, c-format
32380 msgid "Last seen:"
32381 msgstr "마지막 화면:"
32382
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
32384 #, c-format
32385 msgid "Last sync: "
32386 msgstr "마지막 화면:"
32387
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
32389 #, fuzzy, c-format
32390 msgid "Last update: "
32391 msgstr "최근 업데이트:"
32392
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
32395 #, c-format
32396 msgid "Last updated"
32397 msgstr "최근 업데이트"
32398
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:434
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:532
32401 #, fuzzy, c-format
32402 msgid "Last updated:"
32403 msgstr "최근 업데이트:"
32404
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
32406 #, c-format
32407 msgid "Last updated: "
32408 msgstr "최근 업데이트:"
32409
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:247
32411 #, c-format
32412 msgid "Last value "
32413 msgstr "최근 값"
32414
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
32420 #, c-format
32421 msgid "Late"
32422 msgstr "늦게"
32423
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
32426 #, c-format
32427 msgid "Late orders"
32428 msgstr "늦은 주문"
32429
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
32431 #, c-format
32432 msgid "Latina (Latin)"
32433 msgstr "라틴"
32434
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
32436 #, c-format
32437 msgid "Law reports and digests"
32438 msgstr ""
32439
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
32444 #, fuzzy, c-format
32445 msgid "Layout"
32446 msgstr "레이아웃 이름:"
32447
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32450 #, fuzzy, c-format
32451 msgid "Layout ID"
32452 msgstr "레이아웃 이름:"
32453
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32456 #, c-format
32457 msgid "Layout name: "
32458 msgstr "레이아웃 이름:"
32459
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32461 #, fuzzy, c-format
32462 msgid "Layout: "
32463 msgstr "레이아웃 이름:"
32464
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32469 #, fuzzy, c-format
32470 msgid "Layouts"
32471 msgstr "Clay Fouts"
32472
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
32475 #, c-format
32476 msgid "Leaflet"
32477 msgstr ""
32478
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
32480 #, c-format
32481 msgid "Leave a message"
32482 msgstr "메세지 남기기"
32483
32484 #. %1$s:  END 
32485 #. %2$s:  END 
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
32487 #, c-format
32488 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
32489 msgstr ""
32490
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
32492 #, c-format
32493 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32494 msgstr ""
32495
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
32498 #, c-format
32499 msgid "Lee Jamison"
32500 msgstr ""
32501
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
32503 #, c-format
32504 msgid "Left on order "
32505 msgstr "남은 주문"
32506
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32509 #, c-format
32510 msgid "Left page margin:"
32511 msgstr "남은 페이지 병합:"
32512
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
32514 #, c-format
32515 msgid "Left text margin:"
32516 msgstr "남은 텍스트 병합:"
32517
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
32519 #, c-format
32520 msgid "Legal articles"
32521 msgstr "법률 기사"
32522
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
32524 #, c-format
32525 msgid "Legal cases and case notes"
32526 msgstr ""
32527
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:70
32529 #, c-format
32530 msgid "Legend"
32531 msgstr "범례"
32532
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
32534 #, c-format
32535 msgid "Legislation"
32536 msgstr "입법"
32537
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
32539 #, c-format
32540 msgid "Leire Diez"
32541 msgstr ""
32542
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
32552 #, c-format
32553 msgid "Length: "
32554 msgstr "길이:"
32555
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
32557 #, c-format
32558 msgid "Letter"
32559 msgstr "레터"
32560
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
32564 #, c-format
32565 msgid "Lib"
32566 msgstr "Lib"
32567
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
32569 #, c-format
32570 msgid "LibLime, USA"
32571 msgstr "LibLime 회사, 미국"
32572
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
32574 #, c-format
32575 msgid "Librarian"
32576 msgstr "사서"
32577
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
32579 #, c-format
32580 msgid "Librarian identity:"
32581 msgstr "사서 신분:"
32582
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:58
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:60
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
32587 #, c-format
32588 msgid "Librarian interface"
32589 msgstr "사서 인터페이스"
32590
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
32592 #, c-format
32593 msgid "Librarian:"
32594 msgstr "사서:"
32595
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:12
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:184
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
32602 #, c-format
32603 msgid "Libraries"
32604 msgstr "도서관"
32605
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
32607 #, fuzzy, c-format
32608 msgid "Libraries and groups "
32609 msgstr "도서관과 그룹"
32610
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
32612 #, fuzzy, c-format
32613 msgid "Libraries informations: "
32614 msgstr "도서관 규제:"
32615
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
32617 #, c-format
32618 msgid "Libraries limitation: "
32619 msgstr "도서관 규제:"
32620
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:82
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:35
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:80
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:147
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
32664 #, c-format
32665 msgid "Library"
32666 msgstr "도서관"
32667
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
32669 #, c-format
32670 msgid "Library "
32671 msgstr "도서관"
32672
32673 #. %1$s:  branchcode 
32674 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
32676 #, c-format
32677 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
32678 msgstr "도서관 %s - %s 반납과 전송 정책"
32679
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:132
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
32687 #, fuzzy, c-format
32688 msgid "Library EANs"
32689 msgstr "도서관"
32690
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
32692 #, fuzzy, c-format
32693 msgid "Library URL: "
32694 msgstr "도서관:"
32695
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
32697 #, c-format
32698 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
32699 msgstr ""
32700
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
32702 #, fuzzy, c-format
32703 msgid "Library branch"
32704 msgstr "도서관"
32705
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
32709 #, c-format
32710 msgid "Library code: "
32711 msgstr "도서관 코드:"
32712
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
32714 #, fuzzy, c-format
32715 msgid "Library created!"
32716 msgstr "생성"
32717
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:13
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:117
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
32721 #, fuzzy, c-format
32722 msgid "Library groups"
32723 msgstr "도서관 이용"
32724
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
32726 #, c-format
32727 msgid "Library is invalid."
32728 msgstr "도서관이 잘못되었습니다."
32729
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
32731 #, c-format
32732 msgid ""
32733 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
32734 msgstr ""
32735
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
32737 #, c-format
32738 msgid "Library management"
32739 msgstr "도서관 관리"
32740
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
32742 #, fuzzy, c-format
32743 msgid "Library name: "
32744 msgstr "도서관 코드:"
32745
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
32747 #, fuzzy, c-format
32748 msgid "Library of Congress"
32749 msgstr "이용자들의 소속도서관:"
32750
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
32752 #, c-format
32753 msgid "Library of the patron:"
32754 msgstr "이용자들의 소속도서관:"
32755
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
32757 #, c-format
32758 msgid "Library set-up"
32759 msgstr "도서관 설치"
32760
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
32763 #, c-format
32764 msgid "Library transfer limits"
32765 msgstr "도서관 전송 제한"
32766
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:95
32768 #, fuzzy, c-format
32769 msgid "Library type: "
32770 msgstr "도서관 코드:"
32771
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:297
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
32774 #, c-format
32775 msgid "Library use"
32776 msgstr "도서관 이용"
32777
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:60
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:129
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:423
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:524
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:106
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
32801 #, c-format
32802 msgid "Library:"
32803 msgstr "도서관:"
32804
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:77
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:71
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:292
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
32824 #, c-format
32825 msgid "Library: "
32826 msgstr "도서관:"
32827
32828 #. For the first occurrence,
32829 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) 
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
32832 #, c-format
32833 msgid "Library: %s"
32834 msgstr "도서관: %s"
32835
32836 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
32837 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
32839 #, c-format
32840 msgid "Library: %s &rArr; %s"
32841 msgstr "도서관: %s &rArr; %s"
32842
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
32844 #, c-format
32845 msgid "Libriotech, Norway"
32846 msgstr "Libriotech 회사, 노르웨이"
32847
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
32849 #, c-format
32850 msgid "Licenses"
32851 msgstr "라이선스"
32852
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
32854 #, c-format
32855 msgid ""
32856 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
32857 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
32858 "items_batchmod is still required)"
32859 msgstr ""
32860
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
32862 #, c-format
32863 msgid "Limit collection code to: "
32864 msgstr "장서 제한 코드:"
32865
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
32867 #, c-format
32868 msgid ""
32869 "Limit item modification to subfields defined in the "
32870 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
32871 "is still required)"
32872 msgstr ""
32873
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
32875 #, c-format
32876 msgid "Limit item type to: "
32877 msgstr "항목 형식별 제한:"
32878
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:199
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
32881 #, c-format
32882 msgid "Limit patron data access by group "
32883 msgstr ""
32884
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
32886 #, c-format
32887 msgid ""
32888 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
32889 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
32890 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
32891 msgstr ""
32892
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:117
32894 #, c-format
32895 msgid "Limit to any of the following:"
32896 msgstr ""
32897
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
32899 #, fuzzy, c-format
32900 msgid "Limit to currently available items"
32901 msgstr "현재 사용 가능한 항목."
32902
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
32904 #, c-format
32905 msgid "Limit to:"
32906 msgstr "제한:"
32907
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
32911 #, c-format
32912 msgid "Limit to: "
32913 msgstr "제한:"
32914
32915 #. A
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:102
32917 #, fuzzy
32918 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
32919 msgstr "- 내 도서관으로 제한. 다른 세부사항은 보고서 도움말을 보세요."
32920
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:132
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
32925 #, c-format
32926 msgid "Limits"
32927 msgstr "제한"
32928
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:65
32930 #, c-format
32931 msgid "Line"
32932 msgstr "선"
32933
32934 #. For the first occurrence,
32935 #. SCRIPT
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
32938 #, c-format
32939 msgid "Line "
32940 msgstr "선"
32941
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
32943 #, fuzzy, c-format
32944 msgid "Link"
32945 msgstr "링크:"
32946
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:283
32948 #, fuzzy, c-format
32949 msgid "Link field to authorities"
32950 msgstr "전거 편집"
32951
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
32953 #, c-format
32954 msgid "Link to host item"
32955 msgstr "호스트 항목에 링크"
32956
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
32958 #, c-format
32959 msgid "Link:"
32960 msgstr "링크:"
32961
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
32963 #, c-format
32964 msgid "List"
32965 msgstr "목록"
32966
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
32968 #, c-format
32969 msgid "List Fields"
32970 msgstr "목록 필드"
32971
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
32973 #, c-format
32974 msgid ""
32975 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
32976 msgstr ""
32977
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:87
32979 #, fuzzy, c-format
32980 msgid "List created."
32981 msgstr "생성"
32982
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:89
32984 #, fuzzy, c-format
32985 msgid "List deleted."
32986 msgstr "바스켓 삭제"
32987
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
32989 #, c-format
32990 msgid "List fields"
32991 msgstr "목록 필드"
32992
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
32994 #, c-format
32995 msgid "List item price includes tax: "
32996 msgstr "세금포함가격 항목의 목록:"
32997
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
32999 #, c-format
33000 msgid "List member:"
33001 msgstr "회원 목록:"
33002
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
33005 #, c-format
33006 msgid "List name"
33007 msgstr "목록 이름"
33008
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
33010 #, c-format
33011 msgid "List name will be file name with timestamp"
33012 msgstr ""
33013
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
33015 #, c-format
33016 msgid "List name: "
33017 msgstr "목록 이름:"
33018
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:76
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:80
33021 #, fuzzy, c-format
33022 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33023 msgstr "레코드 번호 목록 (라인당 하나):"
33024
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:171
33026 #, fuzzy, c-format
33027 msgid "List of rules"
33028 msgstr "목록 필드"
33029
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
33031 #, fuzzy, c-format
33032 msgid "List price"
33033 msgstr "가격 목록:"
33034
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
33037 #, c-format
33038 msgid "List prices are: "
33039 msgstr "가격 목록은:"
33040
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
33042 #, c-format
33043 msgid "List prices:"
33044 msgstr "가격 목록:"
33045
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33047 #, fuzzy, c-format
33048 msgid "List requests "
33049 msgstr "이미지 처리"
33050
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:85
33052 #, fuzzy, c-format
33053 msgid "List updated."
33054 msgstr "최근 업데이트"
33055
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
33062 #, c-format
33063 msgid "Lists"
33064 msgstr "목록"
33065
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:90
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:263
33068 #, c-format
33069 msgid "Lists that include this title: "
33070 msgstr "이 표제를 포함한 목록:"
33071
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
33073 #, c-format
33074 msgid "Liz Rea"
33075 msgstr ""
33076
33077 #. For the first occurrence,
33078 #. SCRIPT
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
33093 msgid "Loading"
33094 msgstr "불러오는 중"
33095
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:127
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:26
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:90
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:90
33112 #, c-format
33113 msgid "Loading "
33114 msgstr "불러오는 중"
33115
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:50
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:62
33118 #, c-format
33119 msgid "Loading data..."
33120 msgstr "데이터 불러오는 중..."
33121
33122 #. SCRIPT
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
33124 #, fuzzy
33125 msgid "Loading more results…"
33126 msgstr "결과 보고서 저장"
33127
33128 #. SCRIPT
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33130 msgid "Loading page %s, please wait..."
33131 msgstr "페이지 불러오는 중 %s, 잠시만 기다려주세요..."
33132
33133 #. SCRIPT
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33135 msgid "Loading records, please wait..."
33136 msgstr "레코드 불러오는 중, 잠시만 기다려주세요..."
33137
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:172
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:18
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:409
33141 #, c-format
33142 msgid "Loading, please wait..."
33143 msgstr "불러오는 중, 잠시만 기다려주세요..."
33144
33145 #. For the first occurrence,
33146 #. SCRIPT
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:223
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
33153 #, c-format
33154 msgid "Loading..."
33155 msgstr "불러오는 중..."
33156
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:869
33159 #, fuzzy, c-format
33160 msgid "Loading... "
33161 msgstr "불러오는 중..."
33162
33163 #. SCRIPT
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33165 msgid "Loading... you may continue scanning."
33166 msgstr ""
33167
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
33170 #, c-format
33171 msgid "Loan period"
33172 msgstr "대출 기간"
33173
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
33175 #, c-format
33176 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33177 msgstr ""
33178
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33180 #, fuzzy, c-format
33181 msgid "Loan period: "
33182 msgstr "대출 기간"
33183
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
33185 #, c-format
33186 msgid "Local Use"
33187 msgstr "지역 사용"
33188
33189 #. SCRIPT
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33191 #, fuzzy
33192 msgid "Local catalog"
33193 msgstr "빠른 목록작성"
33194
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
33196 #, c-format
33197 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33198 msgstr "시스템 관리자가 지역 이미지를 사용할 수 없도록 만들었습니다."
33199
33200 #. SCRIPT
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33202 #, fuzzy
33203 msgid "Local number"
33204 msgstr "레이블 번호"
33205
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
33207 #, c-format
33208 msgid "Local use"
33209 msgstr "지역 사용"
33210
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
33212 #, c-format
33213 msgid "Local use preferences"
33214 msgstr "지역 사용 기본 설정"
33215
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:309
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
33218 #, fuzzy, c-format
33219 msgid "Local use recorded"
33220 msgstr "Booklist 기록 번호:"
33221
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
33223 #, fuzzy, c-format
33224 msgid "Local use recorded."
33225 msgstr "Booklist 기록 번호:"
33226
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
33228 #, fuzzy, c-format
33229 msgid "Locale:"
33230 msgstr "로케일:"
33231
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:192
33233 #, fuzzy, c-format
33234 msgid "Locale: "
33235 msgstr "로케일:"
33236
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:26
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:74
33256 #, c-format
33257 msgid "Location"
33258 msgstr "로케이션"
33259
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
33261 #, c-format
33262 msgid "Location and availability"
33263 msgstr "위치와 유효성"
33264
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:223
33266 #, c-format
33267 msgid "Location(s)"
33268 msgstr "위치"
33269
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:146
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
33274 #, c-format
33275 msgid "Location:"
33276 msgstr "위치:"
33277
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
33279 #, fuzzy, c-format
33280 msgid "Location: "
33281 msgstr "위치:"
33282
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33284 #, c-format
33285 msgid "Locations"
33286 msgstr "위치"
33287
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
33289 #, c-format
33290 msgid "Lock budget: "
33291 msgstr "예산 잠금: "
33292
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:461
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:472
33297 #, c-format
33298 msgid "Locked"
33299 msgstr "잠금"
33300
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33303 #, fuzzy, c-format
33304 msgid "Log in"
33305 msgstr "로그 보기"
33306
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33308 #, c-format
33309 msgid "Log in as a different user"
33310 msgstr "다른 사용자로 로그인"
33311
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
33313 #, c-format
33314 msgid ""
33315 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
33316 "from using any other OPAC functionality"
33317 msgstr ""
33318
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
33320 #, c-format
33321 msgid "Log out"
33322 msgstr "로그아웃"
33323
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33326 #, c-format
33327 msgid "Log viewer"
33328 msgstr "로그 보기"
33329
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:82
33331 #, fuzzy, c-format
33332 msgid "Logged in as:"
33333 msgstr "탭에서 관리:"
33334
33335 #. INPUT type=submit
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33337 msgid "Login"
33338 msgstr "로그인"
33339
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
33342 #, c-format
33343 msgid "Logs"
33344 msgstr "로그"
33345
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
33347 #, c-format
33348 msgid "Look for existing records in catalog?"
33349 msgstr "목록에 존재하는 레코드를 찾습니까?"
33350
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
33353 #, c-format
33354 msgid "Lost"
33355 msgstr "분실"
33356
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
33359 #, c-format
33360 msgid "Lost card"
33361 msgstr "분실 카드"
33362
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33364 #, c-format
33365 msgid "Lost card flag"
33366 msgstr ""
33367
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
33372 #, c-format
33373 msgid "Lost item"
33374 msgstr "분실 항목"
33375
33376 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) 
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
33378 #, fuzzy, c-format
33379 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33380 msgstr "대출, 예약 그리고 반납의 기본정책%s 에게 %s%s"
33381
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:26
33386 #, c-format
33387 msgid "Lost items"
33388 msgstr "분실 항목"
33389
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
33391 #, c-format
33392 msgid "Lost items in staff client"
33393 msgstr ""
33394
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
33396 #, c-format
33397 msgid "Lost items in staff client: "
33398 msgstr ""
33399
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
33402 #, c-format
33403 msgid "Lost on"
33404 msgstr "분실은"
33405
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:124
33407 #, c-format
33408 msgid "Lost on:"
33409 msgstr "분실중:"
33410
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
33413 #, c-format
33414 msgid "Lost status"
33415 msgstr "분실 상태"
33416
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:95
33418 #, c-format
33419 msgid "Lost status:"
33420 msgstr "분실 상태:"
33421
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:128
33423 #, c-format
33424 msgid "Lost status: "
33425 msgstr "분실상태:"
33426
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
33428 #, c-format
33429 msgid "Lost: "
33430 msgstr "분실:"
33431
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
33438 #, c-format
33439 msgid "Lower left X coordinate: "
33440 msgstr ""
33441
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
33448 #, c-format
33449 msgid "Lower left Y coordinate: "
33450 msgstr ""
33451
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:61
33453 #, c-format
33454 msgid "Lucida Console"
33455 msgstr ""
33456
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
33458 #, c-format
33459 msgid "Luke Honiss"
33460 msgstr ""
33461
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
33463 #, c-format
33464 msgid "M&#257;ori"
33465 msgstr "M&#257;ori"
33466
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:20
33468 #, c-format
33469 msgid "MADS (XML)"
33470 msgstr "MADS (XML)"
33471
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
33473 #, c-format
33474 msgid "MALMARC"
33475 msgstr "MALMARC"
33476
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
33488 #, c-format
33489 msgid "MARC"
33490 msgstr "MARC"
33491
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:23
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
33495 #, c-format
33496 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33497 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
33498
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
33500 #, c-format
33501 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33502 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33503
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:22
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
33507 #, c-format
33508 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33509 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33510
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
33512 #, c-format
33513 msgid "MARC 8"
33514 msgstr "MARC 8"
33515
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
33517 #, c-format
33518 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33519 msgstr "MARC 서지 프레임워크 테스트"
33520
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33522 #, c-format
33523 msgid "MARC Card View"
33524 msgstr "MARC 카드 보기"
33525
33526 #. %1$s:  IF framework 
33527 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
33528 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
33529 #. %4$s:  ELSE 
33530 #. %5$s:  END 
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
33532 #, c-format
33533 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
33534 msgstr "MARC 프레임워크 %s%s (%s)%sMARC 프레임워크 기본값%s"
33535
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
33538 #, c-format
33539 msgid "MARC Preview:"
33540 msgstr "MARC 미리 보기:"
33541
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
33543 #, c-format
33544 msgid "MARC View"
33545 msgstr "MARC"
33546
33547 #. %1$s:  biblionumber 
33548 #. %2$s:  bibliotitle |html 
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:38
33550 #, c-format
33551 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
33552 msgstr "MARC 도서 : %s ( %s )"
33553
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
33556 #, c-format
33557 msgid "MARC bibliographic framework"
33558 msgstr "MARC 서지 프레임워크"
33559
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
33562 #, c-format
33563 msgid "MARC bibliographic framework test"
33564 msgstr "MARC 서지 프레임워크 테스트"
33565
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:55
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33568 #, c-format
33569 msgid "MARC field"
33570 msgstr "MARC 필드"
33571
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:41
33574 #, c-format
33575 msgid "MARC field: "
33576 msgstr "MARC 필드:"
33577
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
33582 #, c-format
33583 msgid "MARC frameworks"
33584 msgstr "MARC 프레임워크"
33585
33586 #. %1$s:  marcflavour 
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33588 #, c-format
33589 msgid "MARC frameworks: %s"
33590 msgstr "MARC 프레임워크: %s"
33591
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
33594 #, c-format
33595 msgid "MARC modification templates"
33596 msgstr "MARC 수정 템플릿"
33597
33598 #. %1$s:  template_id 
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
33600 #, fuzzy, c-format
33601 msgid "MARC modification templates %s"
33602 msgstr "MARC 수정 템플릿"
33603
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
33606 #, fuzzy, c-format
33607 msgid "MARC organization code"
33608 msgstr "기관"
33609
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:124
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:840
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
33622 #, c-format
33623 msgid "MARC preview"
33624 msgstr "MARC 미리 보기"
33625
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
33627 #, c-format
33628 msgid "MARC staging results :"
33629 msgstr ""
33630
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
33632 #, c-format
33633 msgid ""
33634 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
33635 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, UNIMARC "
33636 "tends to be used in a few European countries. "
33637 msgstr ""
33638
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
33642 #, c-format
33643 msgid "MARC structure"
33644 msgstr "MARC 구조"
33645
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
33648 #, c-format
33649 msgid "MARC subfield"
33650 msgstr "MARC 하위분야"
33651
33652 #. %1$s:  tagfield | html 
33653 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
33654 #. %3$s:  frameworkcode 
33655 #. %4$s:  ELSE 
33656 #. %5$s:  END 
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
33658 #, c-format
33659 msgid ""
33660 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
33661 msgstr "MARC 하위분야 구조 관리 %s %s(프레임워크 %s)%s(프레임워크 기본값)%s"
33662
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
33665 #, c-format
33666 msgid "MARC subfield: "
33667 msgstr "MARC 하위분야: "
33668
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
33670 #, c-format
33671 msgid "MARC21/USMARC"
33672 msgstr "MARC21/USMARC"
33673
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:21
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
33678 #, c-format
33679 msgid "MARCXML"
33680 msgstr "MARCXML"
33681
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
33687 #, c-format
33688 msgid "MIT License"
33689 msgstr "MIT 라이선스"
33690
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
33692 #, fuzzy, c-format
33693 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
33694 msgstr "MIT 라이선스"
33695
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
33701 #, c-format
33702 msgid "MIT license"
33703 msgstr "MIT 라이선스"
33704
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
33706 #, c-format
33707 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
33708 msgstr "MJ Ray (2.0 발표 관리자)"
33709
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:821
33712 #, c-format
33713 msgid "MODS (XML)"
33714 msgstr "MODS (XML)"
33715
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:236
33717 #, c-format
33718 msgid "Macros"
33719 msgstr ""
33720
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
33722 #, c-format
33723 msgid "Macros..."
33724 msgstr ""
33725
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
33727 #, c-format
33728 msgid "Magnus Enger"
33729 msgstr "Magnus Enger"
33730
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1032
33732 #, c-format
33733 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33734 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33735
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
33739 #, c-format
33740 msgid "Main address"
33741 msgstr "주요 주소"
33742
33743 #. SCRIPT
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
33745 #, fuzzy
33746 msgid "Main library"
33747 msgstr "도서관"
33748
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
33750 #, c-format
33751 msgid ""
33752 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
33753 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
33754 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
33755 msgstr ""
33756
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
33758 #, c-format
33759 msgid ""
33760 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
33761 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
33762 "will not affect August 1-10 in other years."
33763 msgstr ""
33764
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
33766 #, c-format
33767 msgid ""
33768 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
33769 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
33770 msgstr ""
33771 "단일 휴일을 만듭니다. 예를 들어, 2012년 8월 1일을 선택해 휴일로 만들면, 다른 "
33772 "해의 8월 1일에는 영향을 끼치지 않습니다."
33773
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
33775 #, c-format
33776 msgid "Make budget active: "
33777 msgstr "예산을 활성화하세요:"
33778
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:89
33781 #, c-format
33782 msgid "Make payment"
33783 msgstr "지불하세요"
33784
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
33786 #, c-format
33787 msgid ""
33788 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
33789 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
33790 msgstr ""
33791 "이 요일을 휴일로 만듭니다, 매주마다. 예를 들어, 도서관이 토요일에 휴관한다"
33792 "면, 이 옵션을 사용해 매주 토요일을 휴일로 만듭니다."
33793
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
33795 #, c-format
33796 msgid "Maksim Sen"
33797 msgstr ""
33798
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
33801 #, fuzzy, c-format
33802 msgid "Male"
33803 msgstr "남성"
33804
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
33806 #, c-format
33807 msgid "Male "
33808 msgstr "남성"
33809
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
33811 #, c-format
33812 msgid "Manage"
33813 msgstr "관리자"
33814
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
33817 #, fuzzy, c-format
33818 msgid "Manage "
33819 msgstr "관리자"
33820
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:65
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
33823 #, fuzzy, c-format
33824 msgid "Manage API keys"
33825 msgstr "OAI 설정 관리"
33826
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
33829 #, c-format
33830 msgid "Manage CSV export profiles"
33831 msgstr "CSV 프로파일 출력 관리"
33832
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
33834 #, c-format
33835 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
33836 msgstr ""
33837
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
33839 #, fuzzy, c-format
33840 msgid "Manage ILL request"
33841 msgstr "주파수 관리"
33842
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
33844 #, c-format
33845 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
33846 msgstr ""
33847
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
33849 #, c-format
33850 msgid "Manage MARC modification templates"
33851 msgstr "MARC 템플릿 수정 관리"
33852
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
33854 #, c-format
33855 msgid "Manage OAI Sets"
33856 msgstr "OAI 설정 관리"
33857
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
33859 #, c-format
33860 msgid ""
33861 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
33862 "patron card layout."
33863 msgstr ""
33864
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
33866 #, fuzzy, c-format
33867 msgid "Manage all budgets"
33868 msgstr "이미지 관리"
33869
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
33871 #, c-format
33872 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
33873 msgstr ""
33874
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
33876 #, fuzzy, c-format
33877 msgid "Manage budget plannings"
33878 msgstr "제안 관리"
33879
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
33881 #, fuzzy, c-format
33882 msgid "Manage budgets"
33883 msgstr "제안 관리"
33884
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33886 #, fuzzy, c-format
33887 msgid "Manage contracts"
33888 msgstr "주문 관리"
33889
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
33891 #, fuzzy, c-format
33892 msgid "Manage custom fields for item search."
33893 msgstr "사용자 지정 항목검색 필드 관리"
33894
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
33896 #, c-format
33897 msgid "Manage frequencies "
33898 msgstr "주파수 관리"
33899
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
33901 #, c-format
33902 msgid ""
33903 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
33904 "administrator email, and templates."
33905 msgstr ""
33906
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:200
33908 #, c-format
33909 msgid "Manage housebound deliveries"
33910 msgstr ""
33911
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:58
33913 #, fuzzy, c-format
33914 msgid "Manage housebound profile"
33915 msgstr "CSV 프로파일 출력 관리"
33916
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
33918 #, c-format
33919 msgid ""
33920 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
33921 msgstr ""
33922
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
33924 #, c-format
33925 msgid "Manage invoice files"
33926 msgstr "청구서파일 관리"
33927
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
33929 #, c-format
33930 msgid "Manage library EDI EANs"
33931 msgstr ""
33932
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
33934 #, c-format
33935 msgid "Manage lists of patrons."
33936 msgstr "이용자목록 관리."
33937
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
33939 #, fuzzy, c-format
33940 msgid "Manage marc modification templates"
33941 msgstr "MARC 템플릿 수정 관리"
33942
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
33944 #, c-format
33945 msgid "Manage numbering patterns "
33946 msgstr "번호 매기기 패턴 관리"
33947
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:39
33949 #, c-format
33950 msgid "Manage orders"
33951 msgstr "주문 관리"
33952
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
33955 #, fuzzy, c-format
33956 msgid "Manage orders & basket"
33957 msgstr "주문 관리"
33958
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
33960 #, fuzzy, c-format
33961 msgid "Manage orders & basketgroups"
33962 msgstr "바스켓 그룹 변경"
33963
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33965 #, fuzzy, c-format
33966 msgid "Manage patron clubs.."
33967 msgstr "이용자 이미지 관리"
33968
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:194
33970 #, fuzzy, c-format
33971 msgid "Manage patron image"
33972 msgstr "이용자 이미지 관리"
33973
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
33975 #, fuzzy, c-format
33976 msgid "Manage patrons fines and fees"
33977 msgstr "이용자 카드 묶음 관리"
33978
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
33980 #, fuzzy, c-format
33981 msgid "Manage periods"
33982 msgstr "프로파일 관리"
33983
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
33986 #, c-format
33987 msgid "Manage plugins"
33988 msgstr "플러그인 관리"
33989
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
33991 #, c-format
33992 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
33993 msgstr ""
33994
33995 #. SCRIPT
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
33997 #, fuzzy
33998 msgid "Manage request"
33999 msgstr "주파수 관리"
34000
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
34002 #, fuzzy, c-format
34003 msgid "Manage restrictions for accounts"
34004 msgstr "이용자카드 레이아웃 관리"
34005
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
34008 #, c-format
34009 msgid "Manage rotating collections"
34010 msgstr "순환 장서 관리"
34011
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
34013 #, c-format
34014 msgid ""
34015 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
34016 msgstr ""
34017
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
34019 #, fuzzy, c-format
34020 msgid "Manage serial subscriptions"
34021 msgstr "연속간행물 구독"
34022
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
34025 #, c-format
34026 msgid "Manage staged MARC records"
34027 msgstr "MARC 레코드 관리 준비"
34028
34029 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
34030 #. %2$s:  import_batch_id 
34031 #. %3$s:  END 
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
34033 #, c-format
34034 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
34035 msgstr "MARC 레코드 관리 준비 %s &rsaquo; 묶음 %s %s "
34036
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
34038 #, c-format
34039 msgid "Manage staged records"
34040 msgstr "레코드 관리 준비"
34041
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
34043 #, c-format
34044 msgid ""
34045 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
34046 "is used)"
34047 msgstr ""
34048
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
34050 #, c-format
34051 msgid "Manage suggestions"
34052 msgstr "제안 관리"
34053
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
34055 #, c-format
34056 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34057 msgstr ""
34058
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
34060 #, fuzzy, c-format
34061 msgid "Manage uploaded files ("
34062 msgstr "청구서파일 관리"
34063
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
34065 #, c-format
34066 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
34067 msgstr ""
34068
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
34070 #, fuzzy, c-format
34071 msgid "Manage vendors"
34072 msgstr "주문 관리"
34073
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
34077 #, c-format
34078 msgid "Managed by"
34079 msgstr "의해 관리되어졌습니다"
34080
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
34082 #, c-format
34083 msgid "Managed by - on"
34084 msgstr "관리자 - 열기"
34085
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
34091 #, c-format
34092 msgid "Managed by:"
34093 msgstr "관리자:"
34094
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
34097 #, c-format
34098 msgid "Managed in tab: "
34099 msgstr "탭에서 관리:"
34100
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
34103 #, c-format
34104 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34105 msgstr ""
34106
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
34108 #, c-format
34109 msgid "Management date from:"
34110 msgstr "관리일:"
34111
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
34113 #, fuzzy, c-format
34114 msgid "Manager name"
34115 msgstr "관리자"
34116
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
34119 #, c-format
34120 msgid "Mandatory"
34121 msgstr "필수"
34122
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34124 #, fuzzy, c-format
34125 msgid "Mandatory data added"
34126 msgstr "%s 데이터 추가"
34127
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
34132 #, c-format
34133 msgid "Mandatory: "
34134 msgstr "필수:"
34135
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:36
34137 #, c-format
34138 msgid "Manual credit"
34139 msgstr "크레디트 매뉴얼"
34140
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
34142 #, fuzzy, c-format
34143 msgid "Manual history:"
34144 msgstr "이력 매뉴얼:"
34145
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
34147 #, c-format
34148 msgid "Manual history: "
34149 msgstr "이력 매뉴얼:"
34150
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
34152 #, c-format
34153 msgid "Manual invoice"
34154 msgstr "청구서 매뉴얼"
34155
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:193
34157 #, fuzzy, c-format
34158 msgid "Mapping"
34159 msgstr "맵핑 추가"
34160
34161 #. SCRIPT
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
34163 msgid "Mapping will be removed for: %s."
34164 msgstr ""
34165
34166 #. %1$s:  setName |html 
34167 #. %2$s:  setSpec |html 
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:25
34169 #, c-format
34170 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34171 msgstr "매핑 설정 '%s' (%s)"
34172
34173 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
34175 #, c-format
34176 msgid "Mappings for the %s"
34177 msgstr "매핑 %s"
34178
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:21
34180 #, c-format
34181 msgid "Mappings have been saved"
34182 msgstr "맵핑이 저장되었습니다"
34183
34184 #. SCRIPT
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34186 msgid "Mar"
34187 msgstr "3월"
34188
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
34190 #, c-format
34191 msgid "Marc Balmer"
34192 msgstr "Marc Balmer"
34193
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
34195 #, c-format
34196 msgid "Marc Chantreux"
34197 msgstr "Marc Chantreux"
34198
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
34201 #, fuzzy, c-format
34202 msgid "Marc Véron"
34203 msgstr "Marc Veron"
34204
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
34206 #, fuzzy, c-format
34207 msgid "Marc field"
34208 msgstr "필드 제거"
34209
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
34211 #, fuzzy, c-format
34212 msgid "Marc field: "
34213 msgstr "필드 검색:"
34214
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
34216 #, c-format
34217 msgid "Marcel de Rooy"
34218 msgstr "Marcel de Rooy"
34219
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
34221 #, fuzzy, c-format
34222 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
34223 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 품질 보증 팀 구성원)"
34224
34225 #. For the first occurrence,
34226 #. SCRIPT
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
34229 #, c-format
34230 msgid "March"
34231 msgstr "3월"
34232
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
34234 #, c-format
34235 msgid "Marco Gaiarin"
34236 msgstr "Marco Gaiarin"
34237
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
34239 #, c-format
34240 msgid "Mark Gavillet"
34241 msgstr "Mark Gavillet"
34242
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
34244 #, c-format
34245 msgid "Mark Tompsett"
34246 msgstr "Mark Tompsett"
34247
34248 #. INPUT type=submit
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:128
34250 #, fuzzy
34251 msgid "Mark item as lost"
34252 msgstr "항목 분실"
34253
34254 #. INPUT type=submit
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:131
34256 #, fuzzy
34257 msgid "Mark lost and notify patron"
34258 msgstr "이용자목록 관리."
34259
34260 #. INPUT type=submit
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
34262 msgid "Mark seen and continue >>"
34263 msgstr "표시 보이고 계속하기 >>"
34264
34265 #. INPUT type=submit
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
34267 msgid "Mark seen and quit"
34268 msgstr "표시 보이고 끝내기"
34269
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
34271 #, c-format
34272 msgid "Mark selected as: "
34273 msgstr "선택된 표시:"
34274
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
34276 #, c-format
34277 msgid "Mark the original budget as inactive"
34278 msgstr "비활성 원본예산 표시"
34279
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
34281 #, fuzzy, c-format
34282 msgid "Martin Persson"
34283 msgstr "Martin Renvoize"
34284
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
34286 #, fuzzy, c-format
34287 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
34288 msgstr "Martin Renvoize (3.16, 3.18 품질 보증 팀 구성원)"
34289
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
34291 #, fuzzy, c-format
34292 msgid "Martin Stenberg"
34293 msgstr "Martin Renvoize"
34294
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
34296 #, fuzzy, c-format
34297 msgid ""
34298 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34299 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 품질 보증 팀 구성원)"
34300
34301 #. SCRIPT
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34303 msgid "Match applied"
34304 msgstr "일치 적용"
34305
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
34307 #, c-format
34308 msgid "Match check "
34309 msgstr "일치 확인"
34310
34311 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
34313 #, c-format
34314 msgid "Match check %s"
34315 msgstr "일치 확인 %s"
34316
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34318 #, c-format
34319 msgid "Match check 1 | "
34320 msgstr "일치 확인 1 | "
34321
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
34323 #, c-format
34324 msgid "Match details"
34325 msgstr "일치 세부사항"
34326
34327 #. SCRIPT
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34329 msgid "Match found"
34330 msgstr "일치함"
34331
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
34333 #, c-format
34334 msgid "Match point "
34335 msgstr "일치 점수"
34336
34337 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
34339 #, c-format
34340 msgid "Match point %s | "
34341 msgstr ""
34342
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
34344 #, c-format
34345 msgid "Match point 1 | "
34346 msgstr ""
34347
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
34349 #, c-format
34350 msgid "Match points"
34351 msgstr "일치 점수"
34352
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
34354 #, c-format
34355 msgid "Match threshold: "
34356 msgstr "일치 한계점:"
34357
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
34359 #, c-format
34360 msgid "Match type"
34361 msgstr "적합 형식"
34362
34363 #. SCRIPT
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34365 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34366 msgstr "전거 일치 %s (점수=%s):%s"
34367
34368 #. SCRIPT
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34370 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34371 msgstr "도서 일치 %s (점수=%s):%s"
34372
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
34374 #, c-format
34375 msgid "Matching rule applied"
34376 msgstr "일치규칙 적용"
34377
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
34379 #, c-format
34380 msgid "Matching rule applied:"
34381 msgstr "일치규칙 적용:"
34382
34383 #. SCRIPT
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
34385 msgid "Matching rule code missing"
34386 msgstr "일치 규칙 코드가 없습니다"
34387
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
34390 #, c-format
34391 msgid "Matching rule code: "
34392 msgstr "일치 규칙 코드:"
34393
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
34395 #, fuzzy, c-format
34396 msgid "Matching:"
34397 msgstr "일치 점수"
34398
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
34402 #, fuzzy, c-format
34403 msgid "Matchpoint components"
34404 msgstr "신착도서"
34405
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:354
34407 #, fuzzy, c-format
34408 msgid "Material:"
34409 msgstr "자료"
34410
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
34414 #, c-format
34415 msgid "Materials"
34416 msgstr "자료"
34417
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
34420 #, c-format
34421 msgid "Materials specified"
34422 msgstr "명기된 자료"
34423
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
34425 #, c-format
34426 msgid "Materials specified:"
34427 msgstr "명기된 자료:"
34428
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
34430 #, c-format
34431 msgid "Mathieu Saby"
34432 msgstr "Mathieu Saby"
34433
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
34435 #, c-format
34436 msgid "Matrix"
34437 msgstr "행렬"
34438
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
34440 #, c-format
34441 msgid "Matthew Hunt"
34442 msgstr "Matthew Hunt"
34443
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
34445 #, c-format
34446 msgid "Matthias Meusburger"
34447 msgstr "Matthias Meusburger"
34448
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
34450 #, c-format
34451 msgid "Max length:"
34452 msgstr "최대길이:"
34453
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
34456 #, c-format
34457 msgid "Max. suspension duration (day)"
34458 msgstr ""
34459
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
34461 #, c-format
34462 msgid "Maxime Beaulieu"
34463 msgstr "Maxime Beaulieu"
34464
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
34466 #, c-format
34467 msgid "Maxime Pelletier"
34468 msgstr "Maxime Pelletier"
34469
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
34471 #, fuzzy, c-format
34472 msgid "Maximum Koha version"
34473 msgstr "Koha 최대 버전"
34474
34475 #. For the first occurrence,
34476 #. SCRIPT
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
34479 #, c-format
34480 msgid "May"
34481 msgstr "5월"
34482
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
34484 #, c-format
34485 msgid "Md. Aftabuddin"
34486 msgstr "Md. Aftabuddin"
34487
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:74
34489 #, fuzzy, c-format
34490 msgid "Meaning"
34491 msgstr "검토중"
34492
34493 #. SCRIPT
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
34495 msgid "Medium"
34496 msgstr ""
34497
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
34499 #, c-format
34500 msgid "Meenakshi. R"
34501 msgstr "Meenakshi. R"
34502
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
34504 #, c-format
34505 msgid "Melia Meggs"
34506 msgstr "Melia Meggs"
34507
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:236
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
34510 #, c-format
34511 msgid "Members"
34512 msgstr "회원"
34513
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
34515 #, c-format
34516 msgid "Memcached: "
34517 msgstr ""
34518
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
34520 #, c-format
34521 msgid "Men"
34522 msgstr "남성"
34523
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:99
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
34529 #, c-format
34530 msgid "Merge"
34531 msgstr "병합"
34532
34533 #. %1$s:  error 
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:101
34535 #, fuzzy, c-format
34536 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
34537 msgstr "다음 오류가 발생했습니다:"
34538
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:99
34540 #, c-format
34541 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
34542 msgstr ""
34543
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
34545 #, c-format
34546 msgid "Merge invoices"
34547 msgstr "청구서 병합"
34548
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:50
34550 #, fuzzy, c-format
34551 msgid "Merge patron records"
34552 msgstr "이용자 레코드 업데이트"
34553
34554 #. INPUT type=submit
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:90
34556 #, fuzzy
34557 msgid "Merge patrons"
34558 msgstr "이용자 삭제"
34559
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:55
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:93
34562 #, c-format
34563 msgid "Merge reference"
34564 msgstr "참고문헌 병합"
34565
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
34568 #, c-format
34569 msgid "Merge selected"
34570 msgstr "선택된 것 병합"
34571
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
34573 #, c-format
34574 msgid "Merge selected invoices"
34575 msgstr "선택된 청구서 병합"
34576
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:112
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:163
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:90
34580 #, fuzzy, c-format
34581 msgid "Merge selected patrons"
34582 msgstr "선택한 이용자 제거"
34583
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:23
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:27
34586 #, c-format
34587 msgid "Merging records"
34588 msgstr "레코드 병합"
34589
34590 #. SCRIPT
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
34592 msgid "Merging with authority: "
34593 msgstr "전거 병합: "
34594
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
34596 #, c-format
34597 msgid "Merllisia Manueli"
34598 msgstr "Merllisia Manueli"
34599
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
34602 #, c-format
34603 msgid "Message"
34604 msgstr "메세지"
34605
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
34607 #, c-format
34608 msgid "Message body:"
34609 msgstr "메세지 본문:"
34610
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
34613 #, c-format
34614 msgid "Message sent"
34615 msgstr "메시지 보냄"
34616
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
34618 #, c-format
34619 msgid "Message subject:"
34620 msgstr "메세지 제목:"
34621
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:70
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
34624 #, c-format
34625 msgid "Messages:"
34626 msgstr "메세지:"
34627
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
34629 #, c-format
34630 msgid "Messaging"
34631 msgstr "메세지"
34632
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
34634 #, c-format
34635 msgid "Michael Andrew Cabus"
34636 msgstr ""
34637
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
34639 #, fuzzy, c-format
34640 msgid "Michael Cabus"
34641 msgstr "Michael Hafen"
34642
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
34644 #, c-format
34645 msgid "Michael Hafen"
34646 msgstr "Michael Hafen"
34647
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
34649 #, c-format
34650 msgid "Michaes Herman"
34651 msgstr "Michaes Herman"
34652
34653 #. SCRIPT
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34655 msgid "Microsecond"
34656 msgstr "마이크로초"
34657
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
34659 #, c-format
34660 msgid "Mike Hansen"
34661 msgstr "Mike Hansen"
34662
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
34664 #, c-format
34665 msgid "Mike Johnson"
34666 msgstr "Mike Johnson"
34667
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
34669 #, c-format
34670 msgid "Mike Mylonas"
34671 msgstr "Mike Mylonas"
34672
34673 #. SCRIPT
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34675 msgid "Millisecond"
34676 msgstr "밀리초"
34677
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
34679 #, c-format
34680 msgid "Mine"
34681 msgstr ""
34682
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
34684 #, c-format
34685 msgid ""
34686 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34687 msgstr ""
34688 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34689
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
34691 #, fuzzy, c-format
34692 msgid "Minimum Koha version"
34693 msgstr "코하 축소판"
34694
34695 #. %1$s:  minPasswordLength 
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:825
34697 #, c-format
34698 msgid "Minimum password length: %s"
34699 msgstr "최소 비밀번호 길이: %s"
34700
34701 #. SCRIPT
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34703 msgid "Minute"
34704 msgstr "분"
34705
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
34709 #, c-format
34710 msgid "Minutes"
34711 msgstr "분"
34712
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
34714 #, c-format
34715 msgid "Mirko Tietgen"
34716 msgstr "Mirko Tietgen"
34717
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
34719 #, fuzzy, c-format
34720 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
34721 msgstr "Robin Sheat (3.2+ 패키징 관리자)"
34722
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
34728 #, c-format
34729 msgid "Missing"
34730 msgstr "없음"
34731
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
34737 #, c-format
34738 msgid "Missing (damaged)"
34739 msgstr "없음 (손상됨)"
34740
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
34746 #, c-format
34747 msgid "Missing (lost)"
34748 msgstr "없음 (분실)"
34749
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
34755 #, c-format
34756 msgid "Missing (never received)"
34757 msgstr "없음 (받지 않음)"
34758
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
34764 #, c-format
34765 msgid "Missing (sold out)"
34766 msgstr "없음 (매진)"
34767
34768 #. SCRIPT
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
34770 msgid "Missing control field contents"
34771 msgstr ""
34772
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:45
34775 #, c-format
34776 msgid "Missing issues"
34777 msgstr "빠진 호"
34778
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:319
34780 #, c-format
34781 msgid "Missing issues:"
34782 msgstr "빠진 호:"
34783
34784 #. %1$s:  subscription.missinglist 
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
34786 #, c-format
34787 msgid "Missing issues: %s "
34788 msgstr "빠진 호: %s"
34789
34790 #. SCRIPT
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
34792 #, fuzzy
34793 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
34794 msgstr "%s 항목의 필수필드가 비어있습니다"
34795
34796 #. SCRIPT
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
34798 #, fuzzy
34799 msgid "Missing mandatory tag: "
34800 msgstr "필수:"
34801
34802 #. SCRIPT
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34804 msgid "Mo"
34805 msgstr "월요일"
34806
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
34808 #, c-format
34809 msgid "Mobile phone number"
34810 msgstr "휴대폰 번호"
34811
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
34813 #, fuzzy, c-format
34814 msgid "Moderate patron comments"
34815 msgstr "목차 "
34816
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
34818 #, fuzzy, c-format
34819 msgid "Moderate patron comments. "
34820 msgstr "목차 "
34821
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
34824 #, c-format
34825 msgid "Moderate patron tags"
34826 msgstr "보통의 이용자태그"
34827
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
34830 #, c-format
34831 msgid "Modification date"
34832 msgstr "수정일"
34833
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
34837 #, c-format
34838 msgid "Modification log"
34839 msgstr "로그 수정"
34840
34841 #. %1$s:  edited_source 
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:199
34843 #, c-format
34844 msgid "Modified classification source %s"
34845 msgstr "분류 소스 수정 %s"
34846
34847 #. %1$s:  edited_rule 
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
34849 #, c-format
34850 msgid "Modified filing rule %s"
34851 msgstr "배열 규칙 수정 %s"
34852
34853 #. %1$s:  edited_attribute_type 
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
34855 #, c-format
34856 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
34857 msgstr "이용자속성 형식 수정 &quot;%s&quot;"
34858
34859 #. %1$s:  edited_matching_rule 
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
34861 #, c-format
34862 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
34863 msgstr "레코드 일치규칙 수정 &quot;%s&quot;"
34864
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
34868 #, c-format
34869 msgid "Modify"
34870 msgstr "수정하다"
34871
34872 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
34874 #, c-format
34875 msgid "Modify %s server"
34876 msgstr "수정 %s 서버"
34877
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:13
34879 #, fuzzy, c-format
34880 msgid "Modify SRU search fields mapping"
34881 msgstr "SRU 검색필드 매핑 수정"
34882
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
34884 #, fuzzy, c-format
34885 msgid "Modify a CSV profile"
34886 msgstr "CSV 프로파일 출력 수정 혹은 삭제"
34887
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
34889 #, c-format
34890 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
34891 msgstr "레코드의 묶음 수정 (서지 또는 전거)"
34892
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
34894 #, c-format
34895 msgid "Modify a city"
34896 msgstr "도시 수정"
34897
34898 #. %1$s:  authid 
34899 #. %2$s:  authtypetext 
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
34901 #, c-format
34902 msgid "Modify authority #%s %s"
34903 msgstr "전거 수정 #%s %s"
34904
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:188
34906 #, c-format
34907 msgid "Modify budget "
34908 msgstr "예산 수정"
34909
34910 #. %1$s:  budget_period_description 
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
34912 #, c-format
34913 msgid "Modify budget '%s'"
34914 msgstr "'%s'예산 수정"
34915
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
34917 #, c-format
34918 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
34919 msgstr ""
34920
34921 #. %1$s:  categorycode |html 
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:57
34923 #, c-format
34924 msgid "Modify category %s"
34925 msgstr "분류 수정 %s"
34926
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
34928 #, c-format
34929 msgid "Modify classification source"
34930 msgstr "분류소스 수정"
34931
34932 #. %1$s:  contractname 
34933 #. %2$s:  booksellername 
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
34935 #, c-format
34936 msgid "Modify contract %s for %s"
34937 msgstr "계약 수정 %s %s"
34938
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
34940 #, fuzzy, c-format
34941 msgid "Modify field"
34942 msgstr "필드 편집"
34943
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
34945 #, c-format
34946 msgid "Modify filing rule"
34947 msgstr "배열 규칙 수정"
34948
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
34950 #, fuzzy, c-format
34951 msgid "Modify holds priority"
34952 msgstr "도시 수정"
34953
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
34955 #, c-format
34956 msgid "Modify item type"
34957 msgstr "항목 형식 수정"
34958
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
34960 #, c-format
34961 msgid "Modify items in a batch"
34962 msgstr "묶음의 항목 수정"
34963
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
34965 #, c-format
34966 msgid "Modify patron attribute type"
34967 msgstr "이용자속성 형식 수정"
34968
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
34970 #, c-format
34971 msgid "Modify patrons in batch"
34972 msgstr "묶음의 이용자 수정"
34973
34974 #. INPUT type=button
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:432
34976 msgid "Modify pattern"
34977 msgstr "패턴 수정"
34978
34979 #. %1$s:  label 
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
34981 #, c-format
34982 msgid "Modify pattern: %s"
34983 msgstr "패턴 수정: %s"
34984
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
34986 #, c-format
34987 msgid "Modify printer"
34988 msgstr "프린터 수정"
34989
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
34991 #, c-format
34992 msgid "Modify record matching rule"
34993 msgstr "레코드 일치규칙 수정"
34994
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:89
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:108
34998 #, c-format
34999 msgid "Modify record using the following template: "
35000 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
35001
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
35003 #, c-format
35004 msgid "Modify selected items"
35005 msgstr "선택한 항목 수정"
35006
35007 #. INPUT type=button
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
35009 msgid "Modify selected records"
35010 msgstr "선택한 레코드 수정"
35011
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:51
35013 #, c-format
35014 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35015 msgstr ""
35016
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:403
35020 #, c-format
35021 msgid "Module"
35022 msgstr "모듈"
35023
35024 #. TH
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
35027 msgid "Module current"
35028 msgstr "현재 모듈"
35029
35030 #. TH
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
35033 msgid "Module upgrade needed"
35034 msgstr "모듈 업그레이드 필요함"
35035
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
35037 #, c-format
35038 msgid "Modules:"
35039 msgstr "모듈:"
35040
35041 #. SCRIPT
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35043 msgid "Mon"
35044 msgstr "월요일"
35045
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:62
35047 #, c-format
35048 msgid "Monaco"
35049 msgstr ""
35050
35051 #. For the first occurrence,
35052 #. SCRIPT
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:81
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:83
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
35059 #, c-format
35060 msgid "Monday"
35061 msgstr "월요일"
35062
35063 #. SCRIPT
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
35065 msgid "Mondays"
35066 msgstr "월요일"
35067
35068 #. For the first occurrence,
35069 #. SCRIPT
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
35078 #, c-format
35079 msgid "Month"
35080 msgstr "달"
35081
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
35083 #, c-format
35084 msgid "Month/day"
35085 msgstr "월/일"
35086
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
35088 #, c-format
35089 msgid "Month: "
35090 msgstr "월:"
35091
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
35093 #, c-format
35094 msgid "Morag Hills"
35095 msgstr "Morag Hills"
35096
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
35099 #, c-format
35100 msgid "More "
35101 msgstr "더 많은"
35102
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
35104 #, fuzzy, c-format
35105 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
35106 msgstr "&rsaquo; 허가 설정 %s, %s"
35107
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
35109 #, c-format
35110 msgid "More details"
35111 msgstr "더욱 자세한 사항"
35112
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:111
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
35115 #, c-format
35116 msgid "More lists"
35117 msgstr "더 많은 목록"
35118
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
35120 #, fuzzy, c-format
35121 msgid "More options"
35122 msgstr "[더 많은 옵션]"
35123
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
35125 #, c-format
35126 msgid "Morgane Alonso"
35127 msgstr ""
35128
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:237
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
35131 #, fuzzy, c-format
35132 msgid "Morning"
35133 msgstr "경고"
35134
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:233
35136 #, fuzzy, c-format
35137 msgid "Morning "
35138 msgstr "경고:"
35139
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:70
35144 #, c-format
35145 msgid "Most-circulated items"
35146 msgstr "최다대출 항목"
35147
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
35149 #, c-format
35150 msgid "Move"
35151 msgstr "이동"
35152
35153 #. IMG
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:324
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:651
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:653
35158 msgid "Move Up"
35159 msgstr "위로 이동"
35160
35161 #. A
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:112
35163 msgid "Move action down"
35164 msgstr "동작 아래로 이동"
35165
35166 #. A
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:108
35168 msgid "Move action to bottom"
35169 msgstr "동작 맨 아래로 이동"
35170
35171 #. A
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
35173 msgid "Move action to top"
35174 msgstr "동작 맨 위로 이동"
35175
35176 #. A
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
35178 msgid "Move action up"
35179 msgstr "동작 위로 이동"
35180
35181 #. A
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35183 #, fuzzy
35184 msgid "Move alert down"
35185 msgstr "동작 아래로 이동"
35186
35187 #. A
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35189 #, fuzzy
35190 msgid "Move alert to bottom"
35191 msgstr "동작 맨 아래로 이동"
35192
35193 #. A
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35195 #, fuzzy
35196 msgid "Move alert to top"
35197 msgstr "동작 맨 위로 이동"
35198
35199 #. A
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
35201 #, fuzzy
35202 msgid "Move alert up"
35203 msgstr "동작 위로 이동"
35204
35205 #. A
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
35207 msgid "Move hold down"
35208 msgstr "예약순위 아래로 이동"
35209
35210 #. A
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
35212 msgid "Move hold to bottom"
35213 msgstr "예약순위 맨 아래로 이동"
35214
35215 #. A
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
35217 msgid "Move hold to top"
35218 msgstr "예약순위 맨 위로 이동"
35219
35220 #. A
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
35222 msgid "Move hold up"
35223 msgstr "예약순위 위로 이동"
35224
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
35226 #, c-format
35227 msgid "Move remaining unspent funds"
35228 msgstr ""
35229
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
35231 #, c-format
35232 msgid "Move these patrons to the trash"
35233 msgstr "이 이용자들을 휴지통으로 이동"
35234
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:307
35236 #, fuzzy, c-format
35237 msgid "Move to next position"
35238 msgstr "동작 맨 아래로 이동"
35239
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:311
35241 #, fuzzy, c-format
35242 msgid "Move to previous position"
35243 msgstr "이전 페이지로 돌아갑니다"
35244
35245 #. INPUT type=submit
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
35247 msgid "Move unreceived orders"
35248 msgstr "미승인주문 이동"
35249
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
35251 #, c-format
35252 msgid "Moved!"
35253 msgstr "이동!"
35254
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
35258 #, c-format
35259 msgid "Multi receiving"
35260 msgstr ""
35261
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
35263 #, c-format
35264 msgid "Musical recording"
35265 msgstr ""
35266
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
35268 #, c-format
35269 msgid "My account"
35270 msgstr "내 계정"
35271
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:124
35273 #, c-format
35274 msgid "My checkouts"
35275 msgstr "내 대출현황"
35276
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35278 #, c-format
35279 msgid "My library"
35280 msgstr "내 도서관"
35281
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35283 #, c-format
35284 msgid "MySQL"
35285 msgstr ""
35286
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35288 #, fuzzy, c-format
35289 msgid "MySQL data added"
35290 msgstr "%s 데이터 추가"
35291
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
35293 #, c-format
35294 msgid "MySQL version: "
35295 msgstr "MySQL 버전: "
35296
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
35298 #, c-format
35299 msgid "NO NAME"
35300 msgstr "이름이 없다"
35301
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
35303 #, c-format
35304 msgid "NORMARC"
35305 msgstr "NORMARC"
35306
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
35310 #, c-format
35311 msgid "NOT CHECKED IN"
35312 msgstr "반납되지 않음"
35313
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
35318 #, c-format
35319 msgid "NOTE:"
35320 msgstr "주기:"
35321
35322 #. SCRIPT
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35324 msgid ""
35325 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35326 "not be copied"
35327 msgstr ""
35328
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
35330 #, c-format
35331 msgid ""
35332 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35333 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35334 msgstr ""
35335
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35337 #, c-format
35338 msgid "NT"
35339 msgstr ""
35340
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
35342 #, c-format
35343 msgid "Nadia Nicolaides"
35344 msgstr "Nadia Nicolaides"
35345
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
35347 #, c-format
35348 msgid "Nahuel Angelinetti"
35349 msgstr "Nahuel Angelinetti"
35350
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:55
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:28
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:41
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:28
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:21
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:26
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:56
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:125
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:46
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:142
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1207
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1234
35391 #, c-format
35392 msgid "Name"
35393 msgstr "이름"
35394
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
35396 #, c-format
35397 msgid "Name (any): "
35398 msgstr "이름 (어떤):"
35399
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:417
35403 #, c-format
35404 msgid "Name of day"
35405 msgstr "날짜 이름"
35406
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
35410 #, fuzzy, c-format
35411 msgid "Name of day (abbreviated)"
35412 msgstr "날짜 이름"
35413
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:131
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
35417 #, c-format
35418 msgid "Name of month"
35419 msgstr "달 이름"
35420
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:136
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:420
35424 #, fuzzy, c-format
35425 msgid "Name of month (abbreviated)"
35426 msgstr "달 이름"
35427
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:421
35431 #, c-format
35432 msgid "Name of season"
35433 msgstr "시즌 이름"
35434
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:146
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:422
35438 #, fuzzy, c-format
35439 msgid "Name of season (abbreviated)"
35440 msgstr "시즌 이름"
35441
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
35443 #, c-format
35444 msgid "Name or ISSN: "
35445 msgstr "이름 또는 ISSN: "
35446
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
35448 #, c-format
35449 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
35450 msgstr "이름 또는 바코드를 찾지 못했습니다. 다른것을 시도해주세요"
35451
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
35453 #, c-format
35454 msgid "Name or cardnumber:"
35455 msgstr "이름 또는 카드번호:"
35456
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
35458 #, c-format
35459 msgid "Name the new definition"
35460 msgstr ""
35461
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:49
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:58
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:121
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35473 #, c-format
35474 msgid "Name:"
35475 msgstr "이름:"
35476
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:102
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:72
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
35485 #, c-format
35486 msgid "Name: "
35487 msgstr "이름: "
35488
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
35490 #, c-format
35491 msgid "Name: *"
35492 msgstr "이름: *"
35493
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
35495 #, c-format
35496 msgid "Named:"
35497 msgstr "이름:"
35498
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
35511 #, c-format
35512 msgid "Named: "
35513 msgstr "이름:"
35514
35515 #. ABBR
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35517 #, fuzzy
35518 msgid "Narrower Term"
35519 msgstr "%sh - 하위어"
35520
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
35522 #, c-format
35523 msgid "Natalie Bennison"
35524 msgstr ""
35525
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
35527 #, c-format
35528 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35529 msgstr ""
35530
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
35532 #, c-format
35533 msgid "Nate Curulla"
35534 msgstr "Nate Curulla"
35535
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
35537 #, c-format
35538 msgid "Nazlı"
35539 msgstr ""
35540
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
35542 #, c-format
35543 msgid "Near East University"
35544 msgstr ""
35545
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
35547 #, c-format
35548 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
35549 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
35550
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
35552 #, c-format
35553 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35554 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35555
35556 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
35558 #, c-format
35559 msgid "Need help? See manual for %s "
35560 msgstr ""
35561
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
35563 #, c-format
35564 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35565 msgstr ""
35566
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:50
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
35574 #, c-format
35575 msgid "Never"
35576 msgstr "절대로"
35577
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1055
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
35585 #, c-format
35586 msgid "New"
35587 msgstr "신규"
35588
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
35594 #, c-format
35595 msgid "New "
35596 msgstr "신규"
35597
35598 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:57
35600 #, c-format
35601 msgid "New %s server"
35602 msgstr "신규 %s 서버"
35603
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:242
35606 #, fuzzy, c-format
35607 msgid "New CSV profile"
35608 msgstr "신규 프로파일"
35609
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:46
35611 #, fuzzy, c-format
35612 msgid "New EAN "
35613 msgstr "신규"
35614
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
35616 #, fuzzy, c-format
35617 msgid "New ILL request"
35618 msgstr "장소"
35619
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
35623 #, fuzzy, c-format
35624 msgid "New ILL request "
35625 msgstr "수령 취소"
35626
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:20
35628 #, fuzzy, c-format
35629 msgid "New SMS provider"
35630 msgstr "신규 SRU 서버"
35631
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
35634 #, c-format
35635 msgid "New SQL report"
35636 msgstr "신규 SQL 보고서"
35637
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
35639 #, c-format
35640 msgid "New SRU server"
35641 msgstr "신규 SRU 서버"
35642
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
35644 #, c-format
35645 msgid "New Z39.50 server"
35646 msgstr "신규 Z39.50 서버"
35647
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:46
35649 #, fuzzy, c-format
35650 msgid "New account "
35651 msgstr "내 계정"
35652
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
35654 #, fuzzy, c-format
35655 msgid "New action"
35656 msgstr "신규 이용자"
35657
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:21
35659 #, fuzzy, c-format
35660 msgid "New alert"
35661 msgstr "값"
35662
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
35664 #, c-format
35665 msgid "New authority "
35666 msgstr "신규 전거"
35667
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
35669 #, c-format
35670 msgid "New authority type"
35671 msgstr "신규 전거 형식"
35672
35673 #. %1$s:  category |html 
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
35675 #, c-format
35676 msgid "New authorized value for %s"
35677 msgstr "신규 전거값 %s"
35678
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
35680 #, c-format
35681 msgid "New basket"
35682 msgstr "신규 바스켓"
35683
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
35685 #, c-format
35686 msgid "New basket group"
35687 msgstr "신규 바스켓 그룹"
35688
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
35690 #, c-format
35691 msgid "New batch patron modification"
35692 msgstr "신규 이용자 묶음 수정"
35693
35694 #. A
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
35696 msgid "New batch patrons modification"
35697 msgstr "신규 이용자 묶음 수정"
35698
35699 #. A
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
35701 #, c-format
35702 msgid "New batch record deletion"
35703 msgstr "신규 레코드 묶음 삭제"
35704
35705 #. A
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
35709 #, c-format
35710 msgid "New batch record modification"
35711 msgstr "신규 레코드 묶음 수정"
35712
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
35715 #, c-format
35716 msgid "New budget"
35717 msgstr "신규 예산"
35718
35719 #. SCRIPT
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
35721 #, fuzzy
35722 msgid "New budget-parent is beneath budget"
35723 msgstr "배달된 책 바구니"
35724
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
35729 #, c-format
35730 msgid "New card"
35731 msgstr "신규 카드"
35732
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:59
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
35736 #, c-format
35737 msgid "New category"
35738 msgstr "신규 분류"
35739
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
35741 #, c-format
35742 msgid "New child record"
35743 msgstr "신규 어린이 레코드"
35744
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
35747 #, c-format
35748 msgid "New city"
35749 msgstr "신규 도시"
35750
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:190
35752 #, c-format
35753 msgid "New classification source"
35754 msgstr "신규 분류 소스"
35755
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:108
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
35758 #, fuzzy, c-format
35759 msgid "New club "
35760 msgstr "내 계정"
35761
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
35763 #, fuzzy, c-format
35764 msgid "New club field"
35765 msgstr "내 계정"
35766
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:47
35768 #, fuzzy, c-format
35769 msgid "New club template"
35770 msgstr "레이블 템플릿"
35771
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
35773 #, c-format
35774 msgid "New collection"
35775 msgstr "신규 장서"
35776
35777 #. %1$s:  booksellername 
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
35779 #, c-format
35780 msgid "New contract for %s"
35781 msgstr "신규 계약 %s"
35782
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:25
35784 #, c-format
35785 msgid "New course"
35786 msgstr "신규 코스"
35787
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
35789 #, c-format
35790 msgid "New currency"
35791 msgstr "신규 최신성"
35792
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
35794 #, c-format
35795 msgid "New definition"
35796 msgstr "신규 정의"
35797
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
35799 #, fuzzy, c-format
35800 msgid "New enrollment field"
35801 msgstr "등록비:"
35802
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:36
35804 #, c-format
35805 msgid "New entry"
35806 msgstr "신규 기입"
35807
35808 #. SCRIPT
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
35810 msgid "New field"
35811 msgstr "신규 필드"
35812
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:299
35814 #, c-format
35815 msgid "New field on next line"
35816 msgstr ""
35817
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:31
35819 #, fuzzy, c-format
35820 msgid "New fields"
35821 msgstr "신규 필드"
35822
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
35824 #, c-format
35825 msgid "New filing rule"
35826 msgstr "신규 배열 규칙"
35827
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
35829 #, c-format
35830 msgid "New framework"
35831 msgstr "신규 프레임워크"
35832
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
35835 #, c-format
35836 msgid "New frequency"
35837 msgstr "신규 빈도"
35838
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:41
35840 #, c-format
35841 msgid "New from Z39.50"
35842 msgstr "Z39.50에서온 새것"
35843
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
35845 #, c-format
35846 msgid "New from Z39.50/SRU"
35847 msgstr "Z39.50/SRU에서온 새것"
35848
35849 #. %1$s:  budget_period_description 
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
35851 #, c-format
35852 msgid "New fund for %s"
35853 msgstr "신규 자금 %s"
35854
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
35857 #, c-format
35858 msgid "New guided report"
35859 msgstr "신규 안내 보고서"
35860
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
35862 #, c-format
35863 msgid "New item"
35864 msgstr "신규 항목"
35865
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
35867 #, c-format
35868 msgid "New item type"
35869 msgstr "신규 항목 형식"
35870
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
35872 #, fuzzy, c-format
35873 msgid "New item type created!"
35874 msgstr "신규 항목 형식"
35875
35876 #. %1$s:  label_batch 
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
35878 #, c-format
35879 msgid "New label batch created: # %s "
35880 msgstr "신규 레이블 묶음 생성: # %s"
35881
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
35883 #, c-format
35884 msgid "New library"
35885 msgstr "신규 도서관"
35886
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
35889 #, c-format
35890 msgid "New line (\\n)"
35891 msgstr "신규 라인 (\\n)"
35892
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
35895 #, c-format
35896 msgid "New list"
35897 msgstr "신규 목록"
35898
35899 #. SCRIPT
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35901 #, fuzzy
35902 msgid "New macro..."
35903 msgstr "신규 이용자"
35904
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:61
35906 #, c-format
35907 msgid "New notice"
35908 msgstr "신규 알림"
35909
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:263
35912 #, c-format
35913 msgid "New numbering pattern"
35914 msgstr "신규 번호패턴"
35915
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
35917 #, c-format
35918 msgid "New password:"
35919 msgstr "신규 비밀번호:"
35920
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
35922 #, c-format
35923 msgid "New patron "
35924 msgstr "신규 이용자"
35925
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
35927 #, c-format
35928 msgid "New patron attribute type"
35929 msgstr "신규 이용자속성 형식"
35930
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
35932 #, c-format
35933 msgid "New patron list"
35934 msgstr "신규 이용자목록"
35935
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
35937 #, c-format
35938 msgid "New preference"
35939 msgstr "신규 기본 설정"
35940
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
35943 #, c-format
35944 msgid "New printer"
35945 msgstr "신규 프린터"
35946
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:31
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
35949 #, c-format
35950 msgid "New purchase suggestion"
35951 msgstr "신규 구매 제안"
35952
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
35955 #, c-format
35956 msgid "New record"
35957 msgstr "신규 레코드"
35958
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
35960 #, c-format
35961 msgid "New record "
35962 msgstr "신규 레코드"
35963
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
35965 #, c-format
35966 msgid "New record matching rule"
35967 msgstr "신규 레코드 일치규칙"
35968
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
35970 #, c-format
35971 msgid "New report "
35972 msgstr "신규 보고서"
35973
35974 #. SCRIPT
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
35976 #, fuzzy
35977 msgid "New request"
35978 msgstr "장소"
35979
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
35981 #, c-format
35982 msgid "New routing list"
35983 msgstr "신규 회람표"
35984
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
35986 #, fuzzy, c-format
35987 msgid "New search"
35988 msgstr "[신규 검색]"
35989
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
35991 #, fuzzy, c-format
35992 msgid "New search field"
35993 msgstr "항목 검색필드"
35994
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
35996 #, c-format
35997 msgid "New set"
35998 msgstr "신규 설정"
35999
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:6
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:8
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
36005 #, c-format
36006 msgid "New subscription"
36007 msgstr "신규 구독"
36008
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
36011 #, c-format
36012 msgid "New tag"
36013 msgstr "신규 태그"
36014
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
36016 #, fuzzy, c-format
36017 msgid "New template"
36018 msgstr "레이블 템플릿"
36019
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
36021 #, c-format
36022 msgid "New username:"
36023 msgstr "신규 이용자 이름:"
36024
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
36027 #, fuzzy, c-format
36028 msgid "New value"
36029 msgstr "값"
36030
36031 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
36032 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
36033 #. %3$s:  ELSE 
36034 #. %4$s:  END 
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
36036 #, c-format
36037 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36038 msgstr ""
36039
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
36041 #, c-format
36042 msgid "New vendor"
36043 msgstr "신규 판매업체"
36044
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:62
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
36051 #, c-format
36052 msgid "News"
36053 msgstr "뉴스"
36054
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
36056 #, c-format
36057 msgid "News: "
36058 msgstr "뉴스:"
36059
36060 #. For the first occurrence,
36061 #. SCRIPT
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:78
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:127
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
36073 msgid "Next"
36074 msgstr "다음"
36075
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:15
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:117
36079 #, c-format
36080 msgid "Next &gt;&gt;"
36081 msgstr "다음 &gt;&gt;"
36082
36083 #. INPUT type=submit
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:344
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:369
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
36091 msgid "Next >>"
36092 msgstr "다음 >>"
36093
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
36095 #, c-format
36096 msgid "Next available"
36097 msgstr "다음의 사용 가능한것"
36098
36099 #. For the first occurrence,
36100 #. SCRIPT
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
36103 #, fuzzy, c-format
36104 msgid "Next available %s item"
36105 msgstr "다음의 사용 가능한것"
36106
36107 #. SCRIPT
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
36109 #, fuzzy
36110 msgid "Next issue publication date is not defined"
36111 msgstr "- 다음호 발행일이 정의되지 않았습니다"
36112
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
36114 #, c-format
36115 msgid "Next issue publication date:"
36116 msgstr "다음 호 출판일:"
36117
36118 #. INPUT type=button name=changepage_next
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:144
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
36122 msgid "Next page"
36123 msgstr "다음 페이지"
36124
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
36126 #, c-format
36127 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36128 msgstr "Nicholas Rosasco (문서화 컴파일러)"
36129
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
36133 #, c-format
36134 msgid "Nick Clemens"
36135 msgstr "Nick Clemens"
36136
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
36138 #, fuzzy, c-format
36139 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
36140 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
36141
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
36143 #, c-format
36144 msgid "Nicolas Legrand"
36145 msgstr "Nicolas Legrand"
36146
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
36148 #, c-format
36149 msgid "Nicolas Morin"
36150 msgstr "Nicolas Morin"
36151
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
36153 #, fuzzy, c-format
36154 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36155 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ 문서화 관리자)"
36156
36157 #. For the first occurrence,
36158 #. SCRIPT
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:348
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:191
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:116
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:119
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:59
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:241
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:284
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
36192 #, c-format
36193 msgid "No"
36194 msgstr "안됩니다"
36195
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:985
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1012
36200 #, c-format
36201 msgid "No "
36202 msgstr "없음"
36203
36204 #. For the first occurrence,
36205 #. %1$s:  ELSE 
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36208 #, c-format
36209 msgid "No %s "
36210 msgstr "없음 %s "
36211
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
36218 #, c-format
36219 msgid "No (default)"
36220 msgstr "없음 (기본값)"
36221
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
36224 #, c-format
36225 msgid ""
36226 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36227 "ACQ, the items framework would be used"
36228 msgstr ""
36229 "ACQ 프레임워크가 없습니다, 기본값을 사용합니다. ACQ 코드와 프레임워크를 생성"
36230 "해야 합니다, 항목 프레임워크가 사용되었습니다"
36231
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
36233 #, c-format
36234 msgid ""
36235 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36236 "ACQ, the items framework would be used "
36237 msgstr ""
36238 "ACQ 프레임워크가 없습니다, 기본값을 사용합니다. ACQ 코드와 프레임워크를 생성"
36239 "해야 합니다, 항목 프레임워크가 사용되었습니다"
36240
36241 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36243 #, c-format
36244 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36245 msgstr ""
36246
36247 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36249 #, c-format
36250 msgid "No Item with barcode: %s"
36251 msgstr "이 바코드를 가진 항목이 없습니다: %s"
36252
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36254 #, c-format
36255 msgid ""
36256 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36257 "frameworks supplied for English (en)"
36258 msgstr ""
36259 "MARC 프레임워크에 사용가능한 당신의 언어가 없습니다. 영어로 지원되는 프레임워"
36260 "크로 기본 설정 합니다"
36261
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
36263 #, fuzzy, c-format
36264 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36265 msgstr "%s %s %s 정의된 MARC 수정 템플릿이 없습니다. 가지고있는"
36266
36267 #. SCRIPT
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
36269 msgid ""
36270 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36271 "searches will go through the whole record. Continue?"
36272 msgstr ""
36273 "정의된 SRU 검색 필드 맵핑이 없ㅅ브니다. 이것은 모든 필드 검색이 전체 레코드"
36274 "를 통해 이루어 진다는 것입니다. 계속하시겠습니까?"
36275
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
36277 #, c-format
36278 msgid "No Status"
36279 msgstr "상태가 없습니다"
36280
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
36282 #, c-format
36283 msgid ""
36284 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36285 "with the category TERM."
36286 msgstr ""
36287
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
36289 #, fuzzy, c-format
36290 msgid "No action defined for the template. "
36291 msgstr "%s 템플릿에 정의된 동작이 없습니다. %s "
36292
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
36295 #, c-format
36296 msgid "No active currency is defined"
36297 msgstr ""
36298
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
36300 #, c-format
36301 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36302 msgstr ""
36303
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36306 #, c-format
36307 msgid "No address stored."
36308 msgstr "저장된 주소가 없습니다."
36309
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
36313 #, fuzzy, c-format
36314 msgid "No and try to override system preferences"
36315 msgstr "국제적 시스템 기본 설정"
36316
36317 #. SCRIPT
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
36319 #, fuzzy
36320 msgid "No authorities have been selected."
36321 msgstr "준비된 레코드가 없습니다."
36322
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
36325 #, fuzzy, c-format
36326 msgid "No automatic renewal after"
36327 msgstr "자동갱신"
36328
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
36331 #, fuzzy, c-format
36332 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36333 msgstr "자동갱신"
36334
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36336 #, c-format
36337 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36338 msgstr ""
36339
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
36341 #, c-format
36342 msgid "No categories have been defined. "
36343 msgstr ""
36344
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
36355 #, fuzzy, c-format
36356 msgid "No change"
36357 msgstr "변경사항 저장"
36358
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
36360 #, c-format
36361 msgid ""
36362 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36363 msgstr ""
36364
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36367 #, c-format
36368 msgid "No city stored."
36369 msgstr "저장된 도시가 없습니다."
36370
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
36372 #, c-format
36373 msgid "No claims notice defined. "
36374 msgstr "정의된 청구 알림이 없습니다."
36375
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:99
36377 #, fuzzy, c-format
36378 msgid "No club templates defined."
36379 msgstr "지정된 프린터가 없습니다."
36380
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:211
36382 #, fuzzy, c-format
36383 msgid "No clubs defined."
36384 msgstr "정의된 그룹이 없습니다."
36385
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
36387 #, c-format
36388 msgid ""
36389 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
36390 "defined."
36391 msgstr ""
36392
36393 #. SCRIPT
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
36395 msgid "No columns selected!"
36396 msgstr "선택된 열이 없습니다!"
36397
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36399 #, c-format
36400 msgid "No comments have been approved."
36401 msgstr ""
36402
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36404 #, c-format
36405 msgid "No comments to moderate."
36406 msgstr ""
36407
36408 #. SCRIPT
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:61
36410 msgid "No cover image available"
36411 msgstr "사용 가능한 표지 이미지가 없습니다"
36412
36413 #. SCRIPT
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36415 msgid "No data available in table"
36416 msgstr "표에 사용가능한 데이터가 없습니다"
36417
36418 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
36420 #, fuzzy, c-format
36421 msgid "No database named %s detected."
36422 msgstr "데이터베이스의 이름이 없습니다"
36423
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:86
36425 #, c-format
36426 msgid "No descriptions"
36427 msgstr "설명이 없습니다"
36428
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36431 #, c-format
36432 msgid "No email stored."
36433 msgstr "저장된 이메일이 없습니다."
36434
36435 #. SCRIPT
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36437 msgid "No entries to show"
36438 msgstr "볼 수 있는 기입이 없습니다"
36439
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:50
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:156
36443 #, c-format
36444 msgid "No fund"
36445 msgstr "자금이 없습니다"
36446
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
36448 #, c-format
36449 msgid "No fund found"
36450 msgstr "자금을 찾을 수 없습니다"
36451
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:173
36453 #, c-format
36454 msgid "No funds to display for this search criteria"
36455 msgstr "이 검색 기준에 표시된 자금이 없습니다"
36456
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
36458 #, c-format
36459 msgid "No group"
36460 msgstr "그룹이 없습니다"
36461
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:214
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
36467 #, c-format
36468 msgid "No holds allowed"
36469 msgstr "예약을 할 수 없습니다"
36470
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
36472 #, c-format
36473 msgid "No holds allowed:"
36474 msgstr "예약을 할 수 없습니다:"
36475
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
36478 #, c-format
36479 msgid "No holds found."
36480 msgstr "예약을 찾을 수 없습니다."
36481
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
36485 #, c-format
36486 msgid "No if settings allow it"
36487 msgstr ""
36488
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
36491 #, c-format
36492 msgid "No image: "
36493 msgstr "이미지 없음:"
36494
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
36496 #, c-format
36497 msgid "No images are currently available. "
36498 msgstr "현재 사용할 수 있는 이미지가 없습니다."
36499
36500 #. SCRIPT
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
36502 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
36503 msgstr ""
36504
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
36506 #, fuzzy, c-format
36507 msgid "No item found"
36508 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
36509
36510 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE 
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
36512 #, c-format
36513 msgid "No item found with barcode %s"
36514 msgstr "이 바코드를 가진 항목을 찾을 수 없습니다 %s"
36515
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
36517 #, c-format
36518 msgid "No item matches this barcode"
36519 msgstr "이 바코드와 일치하는 항목이 없습니다"
36520
36521 #. SCRIPT
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
36523 #, fuzzy
36524 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
36525 msgstr "책바구니에 추가된 항목이 없습니다(이미 책바구니에 있습니다) !"
36526
36527 #. SCRIPT
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
36529 msgid "No item was selected"
36530 msgstr "선택된 항목이 없습니다"
36531
36532 #. SCRIPT
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36534 msgid ""
36535 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
36536 msgstr ""
36537
36538 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
36540 #, c-format
36541 msgid "No item with barcode: %s"
36542 msgstr "이 바코드를 가진 항목이 없습니다: %s"
36543
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:570
36545 #, c-format
36546 msgid "No items"
36547 msgstr "항목이 없습니다"
36548
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
36550 #, c-format
36551 msgid ""
36552 "No items added because the library is not set. Please set your library "
36553 "before adding items to a batch. "
36554 msgstr ""
36555
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
36558 #, c-format
36559 msgid "No items are available"
36560 msgstr "사용가능한 항목이 없습니다"
36561
36562 #. %1$s:  looptable.coltitle 
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
36564 #, c-format
36565 msgid "No items for %s"
36566 msgstr "항목이 없습니다 %s"
36567
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:42
36571 #, c-format
36572 msgid "No items found."
36573 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
36574
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
36576 #, fuzzy, c-format
36577 msgid "No items were found by searching."
36578 msgstr "검색으로 찾은 항목이 없습니다. %s %s"
36579
36580 #. SCRIPT
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36582 #, fuzzy
36583 msgid "No itemtype"
36584 msgstr "Koha 항목 형식"
36585
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:91
36587 #, fuzzy, c-format
36588 msgid "No keys defined for the current patron. "
36589 msgstr "%s 템플릿에 정의된 동작이 없습니다. %s "
36590
36591 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
36592 #. %2$s:  BORERR 
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
36594 #, c-format
36595 msgid ""
36596 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
36597 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
36598 "should be specified."
36599 msgstr ""
36600
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:133
36603 #, c-format
36604 msgid "No limit"
36605 msgstr "제한 없음"
36606
36607 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
36609 #, c-format
36610 msgid "No log found %s for "
36611 msgstr "로그를 찾을 수 없습니다 %s"
36612
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
36614 #, c-format
36615 msgid "No mappings have been defined for this set"
36616 msgstr "이 설정에 정의된 맵핑이 없습니다"
36617
36618 #. SCRIPT
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
36620 msgid "No match"
36621 msgstr "일치하지 않습니다"
36622
36623 #. %1$s:  message_loo.approved_by 
36624 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
36626 #, fuzzy, c-format
36627 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
36628 msgstr "대출자 번호:"
36629
36630 #. For the first occurrence,
36631 #. SCRIPT
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
36634 msgid "No matches found"
36635 msgstr "일치하는 것이 없습니다"
36636
36637 #. SCRIPT
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36639 msgid "No matching records found"
36640 msgstr "일치하는 레코드를 찾을 수 없습니다"
36641
36642 #. SCRIPT
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
36644 msgid "No matching reports found"
36645 msgstr "일치하는 보고서를 찾을 수 없습니다"
36646
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
36648 #, c-format
36649 msgid "No missing issues found."
36650 msgstr "빠진 호를 찾을 수 없습니다."
36651
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
36653 #, c-format
36654 msgid "No more renewals possible"
36655 msgstr "더이상 갱신할 수 없습니다"
36656
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
36658 #, fuzzy, c-format
36659 msgid "No more renewals possible."
36660 msgstr "더이상 갱신할 수 없습니다"
36661
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
36663 #, c-format
36664 msgid "No notice"
36665 msgstr "알림이 없습니다"
36666
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
36668 #, c-format
36669 msgid "No order selected"
36670 msgstr "선택된 주문이 없습니다"
36671
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
36673 #, c-format
36674 msgid "No orders yet"
36675 msgstr "아직 주문되지 않았습니다"
36676
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
36678 #, c-format
36679 msgid "No outstanding charges"
36680 msgstr "미지불된 요금이 없습니다"
36681
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
36683 #, c-format
36684 msgid ""
36685 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
36686 "(by default ILLLIBS category)."
36687 msgstr ""
36688
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
36690 #, fuzzy, c-format
36691 msgid "No patron card numbers given."
36692 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
36693
36694 #. SCRIPT
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36696 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
36697 msgstr "오프라인 데이터베이스에 이용자 카드번호가 없습니다 (그래도 진행): %s"
36698
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
36700 #, c-format
36701 msgid "No patron matched "
36702 msgstr "일치하는 이용자가 없습니다"
36703
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
36705 #, c-format
36706 msgid "No patron may put this book on hold."
36707 msgstr "이용자가 이 책을 예약할 수 없습니다."
36708
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
36710 #, c-format
36711 msgid "No patron records have been actually removed"
36712 msgstr "이용자레코드가 실제로 제거되지 않았습니다"
36713
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:204
36715 #, c-format
36716 msgid "No patron records have been anonymized"
36717 msgstr "익명의 이용자레코드가 없습니다"
36718
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:198
36720 #, c-format
36721 msgid "No patron records have been removed"
36722 msgstr "제거된 이용자 레코드가 없습니다"
36723
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:37
36726 #, c-format
36727 msgid "No patron with this name, please, try another"
36728 msgstr "이 이름을 가진 이용자가 없습니다, 다른 이름으로 시도해주세요"
36729
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
36731 #, c-format
36732 msgid "No pending baskets"
36733 msgstr "보류중인 바스켓이 없습니다"
36734
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:56
36736 #, c-format
36737 msgid "No pending on-site checkout."
36738 msgstr "보류중인 현장 대출이 없습니다."
36739
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36742 #, c-format
36743 msgid "No phone stored."
36744 msgstr "전화가 저장되지 않았습니다."
36745
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
36747 #, c-format
36748 msgid "No physical items for this record"
36749 msgstr "이 레코드에는 물리적 항목이 없습니다"
36750
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
36752 #, c-format
36753 msgid "No plugins installed"
36754 msgstr "설치된 플러그인이 없습니다"
36755
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
36757 #, c-format
36758 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
36759 msgstr "도구로 사용할 수 있는 설치된 플러그인이 없습니다"
36760
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:51
36762 #, fuzzy, c-format
36763 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
36764 msgstr "보고서를 생성할 수 있는 플러그인이 설치되지 않았습니다"
36765
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:49
36767 #, c-format
36768 msgid "No plugins that can create a report are installed"
36769 msgstr "보고서를 생성할 수 있는 플러그인이 설치되지 않았습니다"
36770
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:53
36772 #, fuzzy, c-format
36773 msgid ""
36774 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
36775 "installed"
36776 msgstr "도구로 사용할 수 있는 설치된 플러그인이 없습니다"
36777
36778 #. A
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:220
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:369
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
36783 msgid "No popup"
36784 msgstr ""
36785
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
36787 #, c-format
36788 msgid "No printers defined."
36789 msgstr "지정된 프린터가 없습니다."
36790
36791 #. SCRIPT
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
36793 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
36794 msgstr ""
36795 "사용가능한 인용부호가 없습니다. 인용부호를 추가하기 위해서 'Add quote'버튼을 "
36796 "사용해주세요."
36797
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
36799 #, fuzzy, c-format
36800 msgid ""
36801 "No record have been imported because they all match an existing record in "
36802 "your catalog."
36803 msgstr ""
36804 "당신의 목록안의 기존 레코드와 일치하는 외부 자료의 레코드를 선택했습니다: %s"
36805
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
36807 #, fuzzy, c-format
36808 msgid "No record was removed."
36809 msgstr "무시된 레코드의 개수"
36810
36811 #. SCRIPT
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
36813 #, fuzzy
36814 msgid "No records have been selected."
36815 msgstr "준비된 레코드가 없습니다."
36816
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
36818 #, c-format
36819 msgid "No records have been staged."
36820 msgstr "준비된 레코드가 없습니다."
36821
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
36823 #, fuzzy, c-format
36824 msgid "No records imported"
36825 msgstr "무시된 레코드의 개수"
36826
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
36828 #, fuzzy, c-format
36829 msgid "No records were modified. "
36830 msgstr "무시된 레코드의 개수"
36831
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
36834 #, c-format
36835 msgid "No renewal before"
36836 msgstr "이전의 갱신이 없습니다"
36837
36838 #. SCRIPT
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36840 msgid "No renewal before %s"
36841 msgstr "%s 이전의 갱신이 없습니다"
36842
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
36844 #, c-format
36845 msgid "No results for your query"
36846 msgstr "질의에 대한 결과가 없습니다"
36847
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:38
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
36852 #, c-format
36853 msgid "No results found"
36854 msgstr "결과를 찾을 수 없습니다"
36855
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
36857 #, c-format
36858 msgid "No results found for "
36859 msgstr "결과를 찾을 수 없습니다"
36860
36861 #. %1$s:  result.melding 
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:51
36863 #, c-format
36864 msgid ""
36865 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
36866 msgstr ""
36867 "노르웨이 지역 이용자 데이터베이스에서 결과를 찾을 수 없습니다. 메세지: \"%s\""
36868
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
36870 #, c-format
36871 msgid "No results found."
36872 msgstr "결과를 찾을 수 없습니다."
36873
36874 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
36876 #, c-format
36877 msgid "No results match your search %sfor "
36878 msgstr "검색과 일치하는 결과가 없습니다 %s"
36879
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
36881 #, c-format
36882 msgid "No results match your search for "
36883 msgstr "검색과 일치하는 결과가 없습니다"
36884
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
36886 #, c-format
36887 msgid "No results."
36888 msgstr "결과가 없습니다."
36889
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
36891 #, c-format
36892 msgid ""
36893 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
36894 "the samples supplied for English (en)"
36895 msgstr ""
36896 "당신의 언어에 사용가능한 예제 데이터와 설정이 없습니다. 기본 예제인 영어가 제"
36897 "공됩니다"
36898
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
36900 #, c-format
36901 msgid "No saved reports match your criteria. "
36902 msgstr ""
36903
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
36905 #, fuzzy, c-format
36906 msgid "No system preferences matched your search for: "
36907 msgstr "검색과 일치하는 시스템 기본 설정이 없습니다"
36908
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
36910 #, c-format
36911 msgid ""
36912 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
36913 "your ILL partner library records. "
36914 msgstr ""
36915
36916 #. SCRIPT
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
36918 #, fuzzy
36919 msgid "No temporary directory found."
36920 msgstr "일치하는 레코드를 찾을 수 없습니다"
36921
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
36923 #, c-format
36924 msgid "No transfers to receive"
36925 msgstr ""
36926
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:104
36928 #, c-format
36929 msgid "No valid patrons to merge were found."
36930 msgstr ""
36931
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
36933 #, c-format
36934 msgid "No warnings."
36935 msgstr "경고가 없습니다."
36936
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
36938 #, c-format
36939 msgid "No, I don't confirm"
36940 msgstr "아니요, 확인할 수 없습니다"
36941
36942 #. INPUT type=submit
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
36944 #, fuzzy
36945 msgid "No, do not Delete"
36946 msgstr "아니요, 삭제할 수 없습니다"
36947
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:478
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:257
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:46
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:125
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:157
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:171
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:235
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:388
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
36974 #, c-format
36975 msgid "No, do not delete"
36976 msgstr "아니요, 삭제할 수 없습니다"
36977
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
36979 #, fuzzy, c-format
36980 msgid "No, don't cancel (N)"
36981 msgstr "아니요, 취소할 수 없습니다"
36982
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
36984 #, c-format
36985 msgid "No, don't check out (N)"
36986 msgstr "아니요, 대출할 수 없습니다"
36987
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
36990 #, c-format
36991 msgid "No, don't close (N)"
36992 msgstr "아니요, 닫을 수 업습니다"
36993
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
36995 #, c-format
36996 msgid "No, don't delete (N)"
36997 msgstr "아니요, 삭제할 수 없습니다"
36998
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
37000 #, c-format
37001 msgid "No, don't renew (N)"
37002 msgstr "아니요, 갱신할 수 없습니다"
37003
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:442
37005 #, fuzzy, c-format
37006 msgid "No, save as new record"
37007 msgstr "아니요: 신규레코드 저장"
37008
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
37012 #, c-format
37013 msgid "No."
37014 msgstr "아니요."
37015
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
37017 #, c-format
37018 msgid "No. of items:"
37019 msgstr "없습니다. 항목:"
37020
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:36
37022 #, c-format
37023 msgid "No. of times checked out"
37024 msgstr "아니요. 대출 항목이 없습니다"
37025
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
37027 #, c-format
37028 msgid "No: Save as new authority"
37029 msgstr "아니요: 신규전거 저장"
37030
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
37032 #, c-format
37033 msgid "Nobody"
37034 msgstr ""
37035
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
37037 #, fuzzy, c-format
37038 msgid "Nodes: "
37039 msgstr "주기:"
37040
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37042 #, fuzzy, c-format
37043 msgid "Non-fiction"
37044 msgstr "비소설"
37045
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
37047 #, c-format
37048 msgid "Non-musical recording"
37049 msgstr ""
37050
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
37052 #, fuzzy, c-format
37053 msgid "Non-public note:"
37054 msgstr "비공개 주기:"
37055
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
37057 #, fuzzy, c-format
37058 msgid "Non-public notes"
37059 msgstr "비공개 주기:"
37060
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:130
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:148
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:204
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:154
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
37094 #, c-format
37095 msgid "None"
37096 msgstr "없음"
37097
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
37099 #, fuzzy, c-format
37100 msgid "None defined"
37101 msgstr "%s %s지정하지 않음"
37102
37103 #. SCRIPT
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
37105 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37106 msgstr ""
37107
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
37110 #, fuzzy, c-format
37111 msgid "None specified"
37112 msgstr "%s %s지정하지 않음"
37113
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
37115 #, fuzzy, c-format
37116 msgid "None specified "
37117 msgstr "%s %s지정하지 않음"
37118
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
37120 #, c-format
37121 msgid "Nonpublic note"
37122 msgstr "비공개 주기"
37123
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
37126 #, c-format
37127 msgid "Nonpublic note:"
37128 msgstr "비공개 주기:"
37129
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
37131 #, fuzzy, c-format
37132 msgid "Nonpublic note: "
37133 msgstr "비공개 주기:"
37134
37135 #. %1$s:  internalnotes 
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
37137 #, c-format
37138 msgid "Nonpublic note: %s"
37139 msgstr "비공개 주기: %s"
37140
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
37142 #, fuzzy, c-format
37143 msgid "Nonpublic notes"
37144 msgstr "비공개 주기:"
37145
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
37147 #, c-format
37148 msgid "Normal"
37149 msgstr "보통"
37150
37151 #. SCRIPT
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
37153 msgid "Normal day"
37154 msgstr "보통일"
37155
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
37157 #, fuzzy, c-format
37158 msgid "Normal text"
37159 msgstr "보통"
37160
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
37170 #, c-format
37171 msgid "Normalization rule: "
37172 msgstr "정규화 규칙:"
37173
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
37175 #, c-format
37176 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37177 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37178
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
37180 #, c-format
37181 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37182 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37183
37184 #. SCRIPT
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
37186 msgid "Northern"
37187 msgstr "북방"
37188
37189 #. %1$s:  END 
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
37191 #, c-format
37192 msgid "Not Installed %s"
37193 msgstr "설치되지 않음 %s"
37194
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
37196 #, c-format
37197 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37198 msgstr "중복되지 않았습니다. 신규레코드를 저장합니다"
37199
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
37201 #, c-format
37202 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37203 msgstr ""
37204
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
37206 #, c-format
37207 msgid ""
37208 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37209 "'ignored'). "
37210 msgstr ""
37211
37212 #. A
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
37214 #, fuzzy
37215 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37216 msgstr "이용자가 제한되어있습니다"
37217
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43
37219 #, c-format
37220 msgid "Not allowed to delete own account"
37221 msgstr "소유계정의 삭제가 허용되지 않았습니다"
37222
37223 #. SCRIPT
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37225 msgid "Not allowed: overdue"
37226 msgstr ""
37227
37228 #. SCRIPT
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37230 #, fuzzy
37231 msgid "Not allowed: patron restricted"
37232 msgstr "이용자가 제한되어있습니다"
37233
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
37238 #, c-format
37239 msgid "Not available"
37240 msgstr "사용할 수 없음"
37241
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37243 #, c-format
37244 msgid "Not checked out since: "
37245 msgstr "이후 대출 되지 않음:"
37246
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
37248 #, c-format
37249 msgid "Not checked out."
37250 msgstr "대출할 수 없습니다."
37251
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
37258 #, c-format
37259 msgid "Not for loan"
37260 msgstr "대출할 수 없습니다"
37261
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
37263 #, fuzzy, c-format
37264 msgid "Not for loan status"
37265 msgstr "대출 불가:"
37266
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
37268 #, fuzzy, c-format
37269 msgid "Not for loan status updated. "
37270 msgstr "대출 불가:"
37271
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:225
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:142
37274 #, c-format
37275 msgid "Not for loan: "
37276 msgstr "대출 불가:"
37277
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
37279 #, c-format
37280 msgid "Not published"
37281 msgstr "출판되지 않음"
37282
37283 #. SCRIPT
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37285 msgid "Not renewable"
37286 msgstr "갱신할 수 없음"
37287
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:43
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:42
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:31
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:44
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
37296 #, c-format
37297 msgid "Note"
37298 msgstr "주"
37299
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
37301 #, c-format
37302 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37303 msgstr "메모 : 이 항목은 명기되지 않은 이 도구에 의해 출력되었습니다."
37304
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
37307 #, c-format
37308 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37309 msgstr "메모 : 이 출력 파일은 매우 큽니다, 그리고 밤마다 만들어집니다."
37310
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:61
37313 #, c-format
37314 msgid "Note about the accompanying materials: "
37315 msgstr "첨부 자료에 대한 주기:"
37316
37317 #. SCRIPT
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37319 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
37320 msgstr "첨부 자료에 대한 주기: %s"
37321
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:49
37323 #, c-format
37324 msgid "Note for OPAC"
37325 msgstr "OPAC 주기"
37326
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:53
37328 #, c-format
37329 msgid "Note for staff"
37330 msgstr "직원을 위한 주기"
37331
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
37333 #, c-format
37334 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
37335 msgstr ""
37336
37337 #. %1$s:  CASE 'both' 
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
37339 #, c-format
37340 msgid ""
37341 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37342 "$KOHA_CONF file %s "
37343 msgstr ""
37344
37345 #. %1$s:  END 
37346 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
37347 #. %3$s:  effective_caching_method 
37348 #. %4$s:  END 
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
37350 #, c-format
37351 msgid ""
37352 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37353 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
37354 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
37355 msgstr ""
37356
37357 #. %1$s:  CASE # nowhere 
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
37359 #, c-format
37360 msgid ""
37361 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37362 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
37363 "memcached config from ENV. %s "
37364 msgstr ""
37365
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
37369 #, c-format
37370 msgid "Note:"
37371 msgstr "주기:"
37372
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:56
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
37379 #, c-format
37380 msgid "Note: "
37381 msgstr "주기:"
37382
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
37384 #, c-format
37385 msgid ""
37386 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
37387 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
37388 "or slow your system down."
37389 msgstr ""
37390
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
37392 #, c-format
37393 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
37394 msgstr ""
37395
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
37397 #, c-format
37398 msgid ""
37399 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
37400 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
37401 msgstr ""
37402
37403 #. SCRIPT
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
37405 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
37406 msgstr ""
37407
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
37409 #, c-format
37410 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
37411 msgstr ""
37412
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
37414 #, c-format
37415 msgid ""
37416 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
37417 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
37418 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
37419 "the bibliographic record"
37420 msgstr ""
37421
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
37423 #, c-format
37424 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
37425 msgstr ""
37426
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:743
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:161
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
37446 #, c-format
37447 msgid "Notes"
37448 msgstr "주"
37449
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
37452 #, c-format
37453 msgid "Notes "
37454 msgstr "주기"
37455
37456 #. For the first occurrence,
37457 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
37460 #, c-format
37461 msgid "Notes : %s "
37462 msgstr "주기 : %s"
37463
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
37465 #, c-format
37466 msgid "Notes/Comments"
37467 msgstr "주기/주석"
37468
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:552
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:74
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:179
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:370
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:601
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
37485 #, c-format
37486 msgid "Notes:"
37487 msgstr "주:"
37488
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:18
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:70
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:240
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
37496 #, c-format
37497 msgid "Notes: "
37498 msgstr "주기:"
37499
37500 #. For the first occurrence,
37501 #. %1$s:  reservenotes 
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
37504 #, c-format
37505 msgid "Notes: %s"
37506 msgstr "주기: %s"
37507
37508 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
37509 #. %2$s:  END 
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:217
37511 #, fuzzy, c-format
37512 msgid "Notes: %s%s "
37513 msgstr "주기: %s%s %s"
37514
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
37517 #, c-format
37518 msgid "Nothing found."
37519 msgstr "찾을 수 없습니다."
37520
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
37522 #, c-format
37523 msgid "Nothing found. "
37524 msgstr "찾을 수 없습니다. "
37525
37526 #. For the first occurrence,
37527 #. SCRIPT
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
37530 msgid "Nothing is selected."
37531 msgstr "선택된 것이 없습니다."
37532
37533 #. SCRIPT
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
37535 msgid "Nothing to save"
37536 msgstr "저장할 항목이 없습니다"
37537
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
37539 #, c-format
37540 msgid "Notice"
37541 msgstr "알림"
37542
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
37545 #, c-format
37546 msgid "Notices"
37547 msgstr "알림"
37548
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
37550 #, c-format
37551 msgid "Notices &amp; Slips"
37552 msgstr "알림 &amp; 슬립"
37553
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37556 #, c-format
37557 msgid "Notices &amp; slips"
37558 msgstr "알림 &amp; 슬립"
37559
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:48
37561 #, c-format
37562 msgid "Notices and Slips"
37563 msgstr "알림과 슬립"
37564
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
37566 #, fuzzy, c-format
37567 msgid "Notification date"
37568 msgstr "통지일"
37569
37570 #. SCRIPT
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37572 msgid "Nov"
37573 msgstr "11월"
37574
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
37576 #, fuzzy, c-format
37577 msgid "NoveList Select"
37578 msgstr "바스켓 삭제"
37579
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:552
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:584
37582 #, c-format
37583 msgid "Novelist Select: "
37584 msgstr ""
37585
37586 #. For the first occurrence,
37587 #. SCRIPT
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
37590 #, c-format
37591 msgid "November"
37592 msgstr "11월"
37593
37594 #. SCRIPT
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37596 msgid "Now"
37597 msgstr "지금"
37598
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
37600 #, c-format
37601 msgid ""
37602 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
37603 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
37604 msgstr ""
37605
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
37607 #, c-format
37608 msgid ""
37609 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
37610 "default data."
37611 msgstr ""
37612
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
37614 #, fuzzy, c-format
37615 msgid "Nowhere"
37616 msgstr "주"
37617
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:31
37619 #, c-format
37620 msgid "Num/Patrons"
37621 msgstr "번호/이용자"
37622
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
37632 #, c-format
37633 msgid "Number"
37634 msgstr "호"
37635
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
37637 #, c-format
37638 msgid "Number "
37639 msgstr "숫자"
37640
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
37643 #, c-format
37644 msgid "Number of baskets"
37645 msgstr "바스켓 수"
37646
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
37648 #, c-format
37649 msgid "Number of checkouts"
37650 msgstr "대출 수"
37651
37652 #. SCRIPT
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37654 #, fuzzy
37655 msgid "Number of checkouts by item type"
37656 msgstr "대출 수"
37657
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:141
37660 #, c-format
37661 msgid "Number of columns:"
37662 msgstr "열수:"
37663
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
37665 #, fuzzy, c-format
37666 msgid "Number of copies of this item to add: "
37667 msgstr "추가된 항목의 개수 :"
37668
37669 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
37671 #, c-format
37672 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
37673 msgstr "이 항목에 예약된 코스 숫자: %s"
37674
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
37676 #, c-format
37677 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
37678 msgstr "OPAC에 표시된 호의 개수:"
37679
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
37681 #, c-format
37682 msgid "Number of issues to display to staff:"
37683 msgstr "사서에게 표시된 호의 개수:"
37684
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:191
37686 #, c-format
37687 msgid "Number of issues to display to staff: "
37688 msgstr "사서에게 표시된 호의 개수:"
37689
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
37691 #, c-format
37692 msgid "Number of issues to display to the public: "
37693 msgstr "공개적으로 표시된 호의 개수:"
37694
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
37696 #, c-format
37697 msgid "Number of issues:"
37698 msgstr "호의 개수:"
37699
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
37701 #, c-format
37702 msgid "Number of items added"
37703 msgstr "추가된 항목의 개수"
37704
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
37706 #, c-format
37707 msgid "Number of items deleted"
37708 msgstr "삭제된 항목의 개수"
37709
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
37711 #, c-format
37712 msgid "Number of items displayed"
37713 msgstr "표시된 항목의 개수"
37714
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
37716 #, c-format
37717 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
37718 msgstr "중복된 바코드로 무시된 항목의 개수"
37719
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
37721 #, c-format
37722 msgid "Number of items replaced"
37723 msgstr "대체된 항목의 개수"
37724
37725 #. SCRIPT
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37727 #, fuzzy
37728 msgid "Number of items to add"
37729 msgstr "추가된 항목의 개수"
37730
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:190
37732 #, c-format
37733 msgid "Number of months:"
37734 msgstr "개월 수:"
37735
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
37737 #, c-format
37738 msgid "Number of months: "
37739 msgstr "개월 수:"
37740
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
37742 #, c-format
37743 msgid "Number of num:"
37744 msgstr "기수:"
37745
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
37747 #, c-format
37748 msgid "Number of pages"
37749 msgstr "페이지 수"
37750
37751 #. %1$s:  LinesRead 
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
37753 #, c-format
37754 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
37755 msgstr "바코드를 읽을 가능성이 있는 숫자: %s"
37756
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
37758 #, c-format
37759 msgid "Number of records added"
37760 msgstr "추가된 레코드의 개수"
37761
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
37763 #, c-format
37764 msgid "Number of records changed back"
37765 msgstr "다시 바뀐 레코드의 숫자"
37766
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
37768 #, c-format
37769 msgid "Number of records deleted"
37770 msgstr "삭제된 레코드의 개수"
37771
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
37774 #, c-format
37775 msgid "Number of records ignored"
37776 msgstr "무시된 레코드의 개수"
37777
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
37779 #, c-format
37780 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
37781 msgstr "대출상태로 삭제되지 않은 레코드의 개수"
37782
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
37784 #, c-format
37785 msgid "Number of records updated"
37786 msgstr "레코드 업데이트 개수"
37787
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
37789 #, c-format
37790 msgid "Number of renewals"
37791 msgstr "갱신 횟수"
37792
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:145
37795 #, c-format
37796 msgid "Number of rows:"
37797 msgstr "행 개수:"
37798
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
37800 #, c-format
37801 msgid "Number of students:"
37802 msgstr "학생 수:"
37803
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
37805 #, fuzzy, c-format
37806 msgid "Number of subscriptions: "
37807 msgstr "구독 검색:"
37808
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
37810 #, c-format
37811 msgid "Number of weeks:"
37812 msgstr "주의 수:"
37813
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
37815 #, c-format
37816 msgid "Number of weeks: "
37817 msgstr "주의 수:"
37818
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:153
37820 #, c-format
37821 msgid "Number pattern:"
37822 msgstr "이용자 수:"
37823
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
37825 #, c-format
37826 msgid "Numbered"
37827 msgstr "번호"
37828
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
37830 #, c-format
37831 msgid "Numbering calculation"
37832 msgstr "번호 매기기 계산"
37833
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
37835 #, c-format
37836 msgid "Numbering formula"
37837 msgstr "번호 매기기 공식"
37838
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:66
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:197
37842 #, c-format
37843 msgid "Numbering formula:"
37844 msgstr "번호 매기기 공식:"
37845
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
37847 #, c-format
37848 msgid "Numbering pattern"
37849 msgstr "번호 매기기 패턴"
37850
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
37852 #, c-format
37853 msgid "Numbering pattern:"
37854 msgstr "번호 매기기 패턴:"
37855
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
37858 #, c-format
37859 msgid "Numbering patterns"
37860 msgstr "번호 매기기 패턴"
37861
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
37863 #, c-format
37864 msgid "Nuño López Ansótegui"
37865 msgstr "Nuño López Ansótegui"
37866
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
37868 #, c-format
37869 msgid "OAI set mappings"
37870 msgstr "OAI 매핑 설정"
37871
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
37873 #, c-format
37874 msgid "OAI sets"
37875 msgstr "OAI 설정"
37876
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
37881 #, c-format
37882 msgid "OAI sets configuration"
37883 msgstr "OAI 설정 구성"
37884
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
37886 #, c-format
37887 msgid "OAI xslt stylesheet"
37888 msgstr ""
37889
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:159
37891 #, c-format
37892 msgid "OAI-DC"
37893 msgstr ""
37894
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:108
37896 #, fuzzy, c-format
37897 msgid "OD/Checkouts"
37898 msgstr "체크아웃"
37899
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
37902 #, c-format
37903 msgid "OFF"
37904 msgstr "끄기"
37905
37906 #. INPUT type=submit name=submit
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:103
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
37953 #, c-format
37954 msgid "OK"
37955 msgstr "확인"
37956
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
37959 #, c-format
37960 msgid "ON"
37961 msgstr "켜기"
37962
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:54
37967 #, c-format
37968 msgid "OPAC"
37969 msgstr "OPAC"
37970
37971 #. For the first occurrence,
37972 #. %1$s:  lang_lis.language 
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:141
37977 #, c-format
37978 msgid "OPAC (%s)"
37979 msgstr "OPAC (%s)"
37980
37981 #. %1$s:  patron.firstname | html 
37982 #. %2$s:  patron.surname | html 
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
37984 #, fuzzy, c-format
37985 msgid "OPAC - %s %s"
37986 msgstr "OPAC (%s)"
37987
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
37989 #, c-format
37990 msgid "OPAC Info: "
37991 msgstr "OPAC 정보:"
37992
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:48
37994 #, c-format
37995 msgid "OPAC and Koha news"
37996 msgstr "OPAC과 Koha 뉴스"
37997
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
37999 #, c-format
38000 msgid "OPAC info: "
38001 msgstr "OPAC 정보:"
38002
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38005 #, c-format
38006 msgid "OPAC note"
38007 msgstr "OPAC 주기"
38008
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
38010 #, c-format
38011 msgid "OPAC note:"
38012 msgstr "OPAC 주기:"
38013
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
38015 #, fuzzy, c-format
38016 msgid "OPAC tables"
38017 msgstr "OPAC 주기"
38018
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
38021 #, fuzzy, c-format
38022 msgid "OPAC view"
38023 msgstr "OPAC 보기:"
38024
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
38027 #, c-format
38028 msgid "OPAC view:"
38029 msgstr "OPAC 보기:"
38030
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
38032 #, c-format
38033 msgid "OPAC/Staff login"
38034 msgstr "OPAC/직원 로그인"
38035
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
38037 #, c-format
38038 msgid ""
38039 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38040 "sponsorship)"
38041 msgstr ""
38042 "OPUS International Consultants, 웰링턴, 뉴질랜드 (단체 연속간행물 후원자)"
38043
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:76
38048 #, c-format
38049 msgid "OR"
38050 msgstr "또는"
38051
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
38053 #, fuzzy, c-format
38054 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
38055 msgstr "또는 다음의 목록으로부터 공급하려는 필드 선택:"
38056
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
38058 #, c-format
38059 msgid "OR:"
38060 msgstr "또는:"
38061
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
38063 #, c-format
38064 msgid "OS version ('uname -a'): "
38065 msgstr "운영체제 버전('uname -a'):"
38066
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
38068 #, c-format
38069 msgid "Object"
38070 msgstr "객체"
38071
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
38073 #, c-format
38074 msgid "Object: "
38075 msgstr "객체:"
38076
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
38078 #, fuzzy, c-format
38079 msgid "Oblique title: "
38080 msgstr "서가 이름: "
38081
38082 #. SCRIPT
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38084 msgid "Oct"
38085 msgstr "10월"
38086
38087 #. For the first occurrence,
38088 #. SCRIPT
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38091 #, c-format
38092 msgid "October"
38093 msgstr "10월"
38094
38095 #. For the first occurrence,
38096 #. %1$s:  ELSE 
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
38101 #, c-format
38102 msgid "Off %s "
38103 msgstr "Off %s "
38104
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
38106 #, c-format
38107 msgid ""
38108 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
38109 "transactions, but patron and item information will not be available."
38110 msgstr ""
38111 "오프라인 대출이 사용 불가능합니다. 처리를 계속하고 기록할 수 있습니다, 그러"
38112 "나 이용자와 항목 정보는 사용 불가능할 것입니다."
38113
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:122
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:42
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:68
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:18
38119 #, c-format
38120 msgid "Offline circulation"
38121 msgstr "오프라인 대출"
38122
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
38124 #, c-format
38125 msgid "Offline circulation file upload"
38126 msgstr "오프라인 대출 파일 업로드"
38127
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
38130 #, c-format
38131 msgid "Offset:"
38132 msgstr "오프셋:"
38133
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
38143 #, c-format
38144 msgid "Offset: "
38145 msgstr "오프셋:"
38146
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
38149 #, fuzzy, c-format
38150 msgid "Old value"
38151 msgstr "값"
38152
38153 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
38154 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
38155 #. %3$s:  ELSE 
38156 #. %4$s:  END 
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
38158 #, c-format
38159 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38160 msgstr ""
38161
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
38163 #, c-format
38164 msgid "Oleg Vasylenko"
38165 msgstr ""
38166
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
38168 #, fuzzy, c-format
38169 msgid "Oliver Bock"
38170 msgstr "Olivier Crouzet"
38171
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
38173 #, c-format
38174 msgid "Olivier Crouzet"
38175 msgstr "Olivier Crouzet"
38176
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
38178 #, c-format
38179 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38180 msgstr ""
38181
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
38183 #, c-format
38184 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38185 msgstr "Olwen Williams (Koha 1.0의 데이터베이스 디자인과 데이터 추출)"
38186
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
38188 #, c-format
38189 msgid "On"
38190 msgstr ""
38191
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
38196 #, c-format
38197 msgid "On "
38198 msgstr ""
38199
38200 #. SCRIPT
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38202 msgid "On hold"
38203 msgstr "예약중"
38204
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
38206 #, c-format
38207 msgid "On hold for"
38208 msgstr "예약자"
38209
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
38212 #, c-format
38213 msgid "On shelf holds allowed"
38214 msgstr "예약을 할 수 없습니다"
38215
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38217 #, fuzzy, c-format
38218 msgid "On shelf holds allowed: "
38219 msgstr "예약을 할 수 없습니다"
38220
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
38222 #, fuzzy, c-format
38223 msgid "On title "
38224 msgstr "서가 이름: "
38225
38226 #. For the first occurrence,
38227 #. SCRIPT
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:594
38230 #, fuzzy, c-format
38231 msgid "On-site checkout"
38232 msgstr "체크아웃"
38233
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
38235 #, fuzzy, c-format
38236 msgid "On-site checkouts"
38237 msgstr "%1$s 정기간행물"
38238
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
38240 #, c-format
38241 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38242 msgstr "현장 대출만. 자동 반납일:"
38243
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
38245 #, c-format
38246 msgid "On:"
38247 msgstr ""
38248
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:50
38250 #, fuzzy, c-format
38251 msgid "One borrowernumber per line."
38252 msgstr "대출자 번호:"
38253
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
38255 #, fuzzy, c-format
38256 msgid "One number per line."
38257 msgstr "신규 번호패턴"
38258
38259 #. SCRIPT
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
38261 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38262 msgstr ""
38263
38264 #. SCRIPT
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
38266 msgid "One or more cell values is non-numeric"
38267 msgstr ""
38268
38269 #. SCRIPT
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
38271 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38272 msgstr "하나 혹은 그이상의 선택된 항목들을 예약할 수 없습니다."
38273
38274 #. SCRIPT
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
38276 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38277 msgstr "하나 또는 그 이상의 선택된 항목을 예약할 수 없습니다."
38278
38279 #. SCRIPT
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
38281 msgid "One result is available, press enter to select it."
38282 msgstr ""
38283
38284 #. A
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38286 msgid "Online Public Access Catalog"
38287 msgstr "온라인열람목록"
38288
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
38290 #, c-format
38291 msgid "Online help"
38292 msgstr "온라인 도움말"
38293
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180
38295 #, c-format
38296 msgid "Online resources:"
38297 msgstr "온라인 자원:"
38298
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
38300 #, c-format
38301 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
38302 msgstr "항목에 하나의 MARC 태그만 맵핑됩니다"
38303
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
38305 #, c-format
38306 msgid "Only KPZ file format is supported."
38307 msgstr "KPZ 파일 형식만 지원됩니다."
38308
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
38310 #, c-format
38311 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
38312 msgstr "PNG, GIF, JPEG, XPM 형식만 지원됩니다."
38313
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:200
38315 #, c-format
38316 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
38317 msgstr "PNG, GIF, JPEG, XPM 형식만 지원됩니다."
38318
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
38320 #, fuzzy, c-format
38321 msgid ""
38322 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
38323 msgstr "오직 PNG, GIF, JPEG, XPM 형식의 이미지만 지원합니다."
38324
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
38326 #, c-format
38327 msgid "Only item "
38328 msgstr "항목만"
38329
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:149
38331 #, fuzzy, c-format
38332 msgid "Only item:"
38333 msgstr "항목만"
38334
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
38336 #, fuzzy, c-format
38337 msgid "Only items currently available:"
38338 msgstr "현재 사용가능한 항목만"
38339
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
38341 #, c-format
38342 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
38343 msgstr "현장 대출만 허용됨"
38344
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
38346 #, c-format
38347 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
38348 msgstr "항목의 소속도서관의 이용자들만 이 책을 예약할 수 있습니다."
38349
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
38351 #, c-format
38352 msgid ""
38353 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
38354 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
38355 "results"
38356 msgstr ""
38357
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
38359 #, fuzzy, c-format
38360 msgid "Opac Note"
38361 msgstr "주"
38362
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:454
38364 #, fuzzy, c-format
38365 msgid "Opac notes:"
38366 msgstr "주"
38367
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
38371 #, c-format
38372 msgid "Open"
38373 msgstr "열기"
38374
38375 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
38377 #, c-format
38378 msgid "Open (%s)"
38379 msgstr "열기 (%s)"
38380
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
38382 #, c-format
38383 msgid "Open Document Spreadsheet"
38384 msgstr "문서 스프레드시트 열기"
38385
38386 #. BUTTON
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
38388 #, fuzzy
38389 msgid "Open fresh record"
38390 msgstr "레코드 검색"
38391
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:193
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
38398 #, c-format
38399 msgid "Open in new window"
38400 msgstr "새 창에서 열기"
38401
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
38403 #, fuzzy, c-format
38404 msgid "Open in new window."
38405 msgstr "새 창에서 열기"
38406
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
38408 #, c-format
38409 msgid "Open on:"
38410 msgstr ""
38411
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
38413 #, c-format
38414 msgid "Open."
38415 msgstr "열기."
38416
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
38418 #, c-format
38419 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38420 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
38421
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
38423 #, c-format
38424 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
38425 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
38426
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
38428 #, c-format
38429 msgid "Opened on:"
38430 msgstr ""
38431
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
38433 #, c-format
38434 msgid "Operator"
38435 msgstr "연산자"
38436
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
38438 #, fuzzy, c-format
38439 msgid "Optional data added"
38440 msgstr "%s 데이터 추가"
38441
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:88
38443 #, c-format
38444 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
38445 msgstr ""
38446
38447 #. TH
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
38449 msgid "Optional module missing"
38450 msgstr "옵션 모듈이 없습니다"
38451
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
38456 #, c-format
38457 msgid "Options"
38458 msgstr "옵션"
38459
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
38462 #, c-format
38463 msgid "Or enter a list of record numbers"
38464 msgstr "또는 레코드번호의 목록 입력"
38465
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
38467 #, fuzzy, c-format
38468 msgid "Or list barcodes one by one"
38469 msgstr "또는 카드번호 목록을 하나씩"
38470
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:54
38472 #, c-format
38473 msgid "Or list cardnumbers one by one"
38474 msgstr "또는 카드번호 목록을 하나씩"
38475
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:39
38477 #, c-format
38478 msgid "Or scan items one by one"
38479 msgstr "또는 항목 스캔을 하나씩"
38480
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:38
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
38483 #, c-format
38484 msgid "Or use a patron list"
38485 msgstr "또는 이용자목록 사용"
38486
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
38497 #, c-format
38498 msgid "Order"
38499 msgstr "주문"
38500
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
38504 #, c-format
38505 msgid "Order "
38506 msgstr "주문"
38507
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
38509 #, fuzzy, c-format
38510 msgid "Order ID:"
38511 msgstr "주문"
38512
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
38515 #, fuzzy, c-format
38516 msgid "Order acquisition"
38517 msgstr "수서 자료"
38518
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
38520 #, c-format
38521 msgid "Order cost"
38522 msgstr "주문비용"
38523
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
38525 #, c-format
38526 msgid "Order cost search"
38527 msgstr "주문비용 검색"
38528
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
38530 #, c-format
38531 msgid "Order date"
38532 msgstr "주문일자"
38533
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:200
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
38536 #, c-format
38537 msgid "Order date:"
38538 msgstr "주문일자:"
38539
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:26
38542 #, c-format
38543 msgid "Order from external source"
38544 msgstr "외부 자료로부터 주문"
38545
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
38548 #, c-format
38549 msgid "Order line"
38550 msgstr "주문순서"
38551
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
38553 #, c-format
38554 msgid "Order line (parent)"
38555 msgstr "주문순서 (모체)"
38556
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:403
38558 #, c-format
38559 msgid "Order line :"
38560 msgstr "주문순서 :"
38561
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
38563 #, c-format
38564 msgid "Order line search"
38565 msgstr "주문순서 검색"
38566
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
38568 #, c-format
38569 msgid "Order line:"
38570 msgstr "주문순서:"
38571
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
38573 #, c-format
38574 msgid "Order number"
38575 msgstr "주문번호"
38576
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
38578 #, c-format
38579 msgid "Order status: "
38580 msgstr "주문상태:"
38581
38582 #. A
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
38585 msgid "Order this one"
38586 msgstr "이것 구독"
38587
38588 #. SCRIPT
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
38590 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
38591 msgstr "주문 총량 (%s) 사용 가능한 예산을 초과 (%s)"
38592
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
38594 #, fuzzy, c-format
38595 msgid "Order: "
38596 msgstr "주문"
38597
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
38602 #, c-format
38603 msgid "Ordered"
38604 msgstr "주문"
38605
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
38607 #, c-format
38608 msgid "Ordered amount"
38609 msgstr "주문 금액"
38610
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:262
38612 #, fuzzy, c-format
38613 msgid "Ordered amount:"
38614 msgstr "주문 금액"
38615
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
38618 #, c-format
38619 msgid "Ordering information"
38620 msgstr "주문정보"
38621
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
38623 #, c-format
38624 msgid "Ordernumber"
38625 msgstr "주문번호"
38626
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
38629 #, c-format
38630 msgid "Orders"
38631 msgstr "주문"
38632
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:104
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
38635 #, fuzzy, c-format
38636 msgid "Orders are standing:"
38637 msgstr "%s 사용가능"
38638
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
38643 #, fuzzy, c-format
38644 msgid "Orders by fund"
38645 msgstr "카드 번호를 찾을 수 없습니다"
38646
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:166
38648 #, fuzzy, c-format
38649 msgid "Orders enabled: "
38650 msgstr "%s 사용가능"
38651
38652 #. %1$s:  booksellerfromname 
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
38654 #, c-format
38655 msgid "Orders for %s"
38656 msgstr "발주 %s"
38657
38658 #. %1$s:  current_budget_name 
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
38660 #, fuzzy, c-format
38661 msgid "Orders for fund '%s'"
38662 msgstr "발주 %s"
38663
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
38665 #, fuzzy, c-format
38666 msgid "Orders from:"
38667 msgstr "~에서 주문:"
38668
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
38671 #, c-format
38672 msgid "Orders search"
38673 msgstr "주문 검색"
38674
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
38676 #, c-format
38677 msgid "Orders with uncertain prices"
38678 msgstr "불분명한 가격의 주문"
38679
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
38681 #, c-format
38682 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
38683 msgstr "판매업체들의 불분명한 가격의 주문"
38684
38685 #. OPTGROUP
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:570
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
38688 #, c-format
38689 msgid "Organization"
38690 msgstr "기관"
38691
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
38693 #, c-format
38694 msgid "Organization #:"
38695 msgstr "기관 #:"
38696
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
38698 #, c-format
38699 msgid "Organization name: "
38700 msgstr "기관 이름:"
38701
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
38703 #, c-format
38704 msgid "Organize by: "
38705 msgstr "주최자: "
38706
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
38708 #, c-format
38709 msgid "Original"
38710 msgstr "원본"
38711
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
38713 #, fuzzy, c-format
38714 msgid "Original message, rendered:"
38715 msgstr "원본 주문 라인"
38716
38717 #. A
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
38719 msgid "Original order line"
38720 msgstr "원본 주문 라인"
38721
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
38723 #, fuzzy, c-format
38724 msgid "Original version"
38725 msgstr "원본 주문 라인"
38726
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
38729 #, c-format
38730 msgid "Other"
38731 msgstr "다른"
38732
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
38734 #, c-format
38735 msgid "Other action"
38736 msgstr "다른 동작"
38737
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
38739 #, c-format
38740 msgid "Other course reserves"
38741 msgstr "다른 코스 예약"
38742
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
38744 #, c-format
38745 msgid "Other data"
38746 msgstr "다른 데이터"
38747
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:296
38749 #, c-format
38750 msgid "Other holdings"
38751 msgstr "다른 예약"
38752
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
38754 #, c-format
38755 msgid "Other holdings:"
38756 msgstr "다른 예약:"
38757
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
38759 #, c-format
38760 msgid "Other name"
38761 msgstr "다른 이름"
38762
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
38764 #, c-format
38765 msgid "Other names"
38766 msgstr "다른 이름"
38767
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
38769 #, c-format
38770 msgid "Other options (choose one)"
38771 msgstr "다른 옵션 (한가지 선택)"
38772
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
38775 #, c-format
38776 msgid "Other phone"
38777 msgstr "다른 전화"
38778
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
38781 #, c-format
38782 msgid "Other phone: "
38783 msgstr "다른 전화:"
38784
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
38787 #, c-format
38788 msgid "Others..."
38789 msgstr "다른..."
38790
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:149
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:334
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:271
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
38804 #, c-format
38805 msgid "Output"
38806 msgstr "출력"
38807
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
38809 #, c-format
38810 msgid "Output format"
38811 msgstr "출력 형식"
38812
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
38814 #, c-format
38815 msgid "Output format "
38816 msgstr "출력 형식"
38817
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
38819 #, c-format
38820 msgid "Output format:"
38821 msgstr "출력 형식:"
38822
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
38824 #, c-format
38825 msgid "Output to a file named: "
38826 msgstr "출력할 파일 이름:"
38827
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
38829 #, c-format
38830 msgid "Output:"
38831 msgstr "출력:"
38832
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:44
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
38836 #, c-format
38837 msgid "Outstanding"
38838 msgstr "미해결된"
38839
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
38841 #, c-format
38842 msgid "Overdue"
38843 msgstr "연체"
38844
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
38847 #, c-format
38848 msgid "Overdue fines cap (amount)"
38849 msgstr "연체료 상한액 (총액)"
38850
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:113
38853 #, c-format
38854 msgid "Overdue notice required: "
38855 msgstr "연체 알림 필요함:"
38856
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
38859 #, c-format
38860 msgid "Overdue notice/status triggers"
38861 msgstr "연체 알림/상태 트리거"
38862
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
38865 #, c-format
38866 msgid "Overdue report"
38867 msgstr "연체 보고서"
38868
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:50
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:90
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:98
38873 #, c-format
38874 msgid "Overdues"
38875 msgstr "연체"
38876
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:105
38879 #, c-format
38880 msgid "Overdues with fines"
38881 msgstr "연체료"
38882
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
38884 #, c-format
38885 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
38886 msgstr ""
38887
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
38893 #, c-format
38894 msgid "Override and renew"
38895 msgstr "무효와 갱신"
38896
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
38898 #, fuzzy, c-format
38899 msgid "Override blocked renewals"
38900 msgstr "무효와 갱신"
38901
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
38904 #, c-format
38905 msgid "Override limit and renew"
38906 msgstr "제한 무효와 갱신"
38907
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
38909 #, c-format
38910 msgid "Override renewal limit:"
38911 msgstr "갱신 제한 무효:"
38912
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
38914 #, c-format
38915 msgid "Override restriction temporarily"
38916 msgstr "일시적으로 제한 무효"
38917
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
38919 #, c-format
38920 msgid "Overwrite the existing one with this"
38921 msgstr "기존의 것에 이것을 덮어쓰기 합니다"
38922
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
38924 #, c-format
38925 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
38926 msgstr "Owen Leonard (3.0+ 인터페이스 디자인)"
38927
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
38931 #, c-format
38932 msgid "Owner"
38933 msgstr "소유자"
38934
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
38937 #, fuzzy, c-format
38938 msgid "Owner only"
38939 msgstr "소유자:"
38940
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:54
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
38944 #, c-format
38945 msgid "Owner: "
38946 msgstr "소유자:"
38947
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
38949 #, c-format
38950 msgid "PICAMARC"
38951 msgstr "PICAMARC"
38952
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
38954 #, c-format
38955 msgid "PIN:"
38956 msgstr ""
38957
38958 #. SCRIPT
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38960 msgid "PM"
38961 msgstr "오후"
38962
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
38964 #, c-format
38965 msgid "PSGI: "
38966 msgstr ""
38967
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
38969 #, c-format
38970 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
38971 msgstr "PTFS Europe Ltd, 영국"
38972
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
38974 #, c-format
38975 msgid "PTFS, Maryland, USA"
38976 msgstr "PTFS, 메릴랜드, 미국"
38977
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
38979 #, c-format
38980 msgid "Pablo Bianchi"
38981 msgstr "Pablo Bianchi"
38982
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
38984 #, c-format
38985 msgid "Packaging manager:"
38986 msgstr ""
38987
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:74
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
38990 #, c-format
38991 msgid "Page height:"
38992 msgstr "페이지 높이:"
38993
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
38995 #, c-format
38996 msgid "Page side: "
38997 msgstr "양쪽 페이지:"
38998
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:78
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39001 #, c-format
39002 msgid "Page width:"
39003 msgstr "페이지 너비:"
39004
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
39007 #, fuzzy, c-format
39008 msgid "Pages"
39009 msgstr "이미지"
39010
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:254
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
39014 #, fuzzy, c-format
39015 msgid "Pages:"
39016 msgstr "양쪽 페이지:"
39017
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
39019 #, c-format
39020 msgid "Paid for (unused)"
39021 msgstr "지불 (미사용)"
39022
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
39024 #, c-format
39025 msgid "Paid for?:"
39026 msgstr "지불합니까?:"
39027
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
39030 #, fuzzy, c-format
39031 msgid "Paper bin"
39032 msgstr "종이 상자:"
39033
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
39038 #, c-format
39039 msgid "Paper bin:"
39040 msgstr "종이 상자:"
39041
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
39044 #, c-format
39045 msgid "Partially received"
39046 msgstr "부분적으로 받음"
39047
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
39049 #, c-format
39050 msgid "Pasi Kallinen"
39051 msgstr "Pasi Kallinen"
39052
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
39056 #, c-format
39057 msgid "Password"
39058 msgstr "비밀번호"
39059
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:24
39061 #, c-format
39062 msgid "Password Updated"
39063 msgstr "비밀번호 업데이트"
39064
39065 #. SCRIPT
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39067 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
39068 msgstr ""
39069
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
39071 #, c-format
39072 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
39073 msgstr ""
39074
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:822
39076 #, c-format
39077 msgid "Password is too short"
39078 msgstr "비밀번호가 너무 짧습니다"
39079
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
39081 #, fuzzy, c-format
39082 msgid "Password is too weak"
39083 msgstr "비밀번호가 너무 짧습니다"
39084
39085 #. For the first occurrence,
39086 #. %1$s:  minPasswordLength 
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
39089 #, c-format
39090 msgid "Password must be at least %s characters long."
39091 msgstr "비밀번호는 적어도 %s글자 이상이어야 합니다."
39092
39093 #. SCRIPT
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39095 #, fuzzy
39096 msgid "Password must contain at least %s characters"
39097 msgstr ". 비밀번호는 적어도 %s 문자 이상이어야 합니다."
39098
39099 #. SCRIPT
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39101 #, fuzzy
39102 msgid ""
39103 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
39104 "and numbers"
39105 msgstr "비밀번호는 적어도 %s글자 이상이어야 합니다."
39106
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
39109 #, c-format
39110 msgid ""
39111 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
39112 msgstr ""
39113
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
39116 #, c-format
39117 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
39118 msgstr ""
39119
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
39123 #, c-format
39124 msgid "Password:"
39125 msgstr "패스워드:"
39126
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:124
39131 #, c-format
39132 msgid "Password: "
39133 msgstr "비밀번호:"
39134
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
39136 #, c-format
39137 msgid "Passwords do not match"
39138 msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다"
39139
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
39142 #, c-format
39143 msgid "Passwords do not match."
39144 msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다."
39145
39146 #. SCRIPT
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
39148 msgid "Passwords will be displayed as text"
39149 msgstr "비밀번호가 텍스트로 표시됩니다"
39150
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
39152 #, c-format
39153 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39154 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39155
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
39157 #, c-format
39158 msgid "Patent document"
39159 msgstr ""
39160
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
39162 #, c-format
39163 msgid "Patricio Marrone"
39164 msgstr ""
39165
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:73
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:201
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:224
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
39185 #, c-format
39186 msgid "Patron"
39187 msgstr "이용자"
39188
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
39190 #, c-format
39191 msgid "Patron #:"
39192 msgstr "이용자 #:"
39193
39194 #. SCRIPT
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39196 #, fuzzy
39197 msgid "Patron '%s' added."
39198 msgstr "대출자 '%s' 추가됨."
39199
39200 #. SCRIPT
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39202 #, fuzzy
39203 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39204 msgstr "대출자 '%s'가 이미 목록에 있습니다."
39205
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:415
39207 #, fuzzy, c-format
39208 msgid "Patron ID:"
39209 msgstr "이용자 #:"
39210
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
39212 #, fuzzy, c-format
39213 msgid "Patron account flags"
39214 msgstr "목차"
39215
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
39217 #, c-format
39218 msgid "Patron activity"
39219 msgstr "이용자 활동"
39220
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
39223 #, c-format
39224 msgid "Patron attribute type code: "
39225 msgstr "이용자속성 형식 코드:"
39226
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
39231 #, c-format
39232 msgid "Patron attribute types"
39233 msgstr "이용자속성 형식"
39234
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:279
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
39238 #, c-format
39239 msgid "Patron attributes"
39240 msgstr "이용자속성"
39241
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
39243 #, c-format
39244 msgid "Patron attributes: "
39245 msgstr "이용자속성:"
39246
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
39255 #, c-format
39256 msgid "Patron card creator"
39257 msgstr "이용자카드 생성"
39258
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
39260 #, fuzzy, c-format
39261 msgid "Patron card number"
39262 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
39263
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
39271 #, c-format
39272 msgid "Patron categories"
39273 msgstr "이용자분류"
39274
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:66
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
39285 #, c-format
39286 msgid "Patron category"
39287 msgstr "이용자분류"
39288
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
39290 #, fuzzy, c-format
39291 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
39292 msgstr "이 이용자의 이름은 이미 존재합니다. 수정하시겠습니까?"
39293
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
39295 #, fuzzy, c-format
39296 msgid "Patron category created!"
39297 msgstr "이용자 분류:"
39298
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
39300 #, c-format
39301 msgid "Patron category:"
39302 msgstr "이용자 분류:"
39303
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
39308 #, c-format
39309 msgid "Patron category: "
39310 msgstr "이용자 분류:"
39311
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:12
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:22
39319 #, fuzzy, c-format
39320 msgid "Patron clubs"
39321 msgstr "목차"
39322
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
39324 #, fuzzy, c-format
39325 msgid "Patron count"
39326 msgstr "목차"
39327
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
39329 #, fuzzy, c-format
39330 msgid "Patron details"
39331 msgstr "출판 세부사항"
39332
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:69
39334 #, c-format
39335 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
39336 msgstr "이용자가 어느 구독 회람표에도 속하지 않습니다."
39337
39338 #. SCRIPT
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39340 msgid "Patron fines are over limit: %s"
39341 msgstr "이용자 벌금 상한액은: %s"
39342
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
39344 #, fuzzy, c-format
39345 msgid "Patron flags:"
39346 msgstr "범주/영역:"
39347
39348 #. %1$s:  charges | $Price 
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
39350 #, c-format
39351 msgid "Patron has %s in fines."
39352 msgstr "이용자에게 %s의 벌금이 있습니다."
39353
39354 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
39356 #, c-format
39357 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
39358 msgstr "이용자가 %s 항목을 대출중입니다."
39359
39360 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:159
39362 #, fuzzy, c-format
39363 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
39364 msgstr "이용자에게 %s의 벌금이 있습니다."
39365
39366 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
39367 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
39368 #. %3$s:  END 
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
39370 #, c-format
39371 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
39372 msgstr "이용자가 %s 항목을 쳔재중입니다. %s 대출을 실행합니까? %s"
39373
39374 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
39375 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
39376 #. %3$s:  END 
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
39378 #, c-format
39379 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
39380 msgstr "이용자가 가지고있는 크레디트%s %s%s"
39381
39382 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
39384 #, c-format
39385 msgid "Patron has a restriction until %s."
39386 msgstr "이용자가 아직 제한되어있습니다 %s."
39387
39388 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
39389 #. %2$s:  END 
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
39391 #, c-format
39392 msgid ""
39393 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
39394 "anyway? %s "
39395 msgstr ""
39396 "이용자가 이미 이 레코드에서 다른 항목을 대출했습니다. %s 그래도 대출을 진행합"
39397 "니까? %s"
39398
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
39401 #, c-format
39402 msgid "Patron has an indefinite restriction."
39403 msgstr "이용자가 무기한으로 제한되어 있습니다."
39404
39405 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
39407 #, fuzzy, c-format
39408 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
39409 msgstr "이용자가 항목을 연체하고 아직 제한되어 있습니다: %s"
39410
39411 #. SCRIPT
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39413 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
39414 msgstr "이용자가 항목을 연체하고 아직 제한되어 있습니다: %s"
39415
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
39417 #, c-format
39418 msgid "Patron has nothing checked out."
39419 msgstr "이용자는 대출한 것이 없습니다."
39420
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
39423 #, c-format
39424 msgid "Patron has nothing on hold."
39425 msgstr "예약한 이용자가 없습니다."
39426
39427 #. %1$s:  fines | $Price 
39428 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
39430 #, fuzzy, c-format
39431 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
39432 msgstr "미지불된 요금 &amp; 요금%s %s%s"
39433
39434 #. %1$s:  fines 
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:88
39436 #, c-format
39437 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
39438 msgstr "이용자가 미지불한 벌금이 있습니다 %s."
39439
39440 #. For the first occurrence,
39441 #. %1$s:  amount_outstanding | format('%.2f') 
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:349
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39444 #, c-format
39445 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
39446 msgstr "이용자가 미지불한 벌금이 있습니다: %s"
39447
39448 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
39450 #, fuzzy, c-format
39451 msgid "Patron has pending modifications. %s "
39452 msgstr "이용자 수정 요청"
39453
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
39455 #, fuzzy, c-format
39456 msgid "Patron has previously checked out this title: "
39457 msgstr "(%s) 현재 이 이용자가 대출중입니다. 갱신하시겠습니까?"
39458
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345
39460 #, fuzzy, c-format
39461 msgid "Patron has restrictions"
39462 msgstr "이용자 제한"
39463
39464 #. INPUT type=text
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
39466 msgid "Patron holds"
39467 msgstr "이용자 예약"
39468
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:27
39470 #, c-format
39471 msgid "Patron image failed to upload"
39472 msgstr "이용자 이미지 업로드에 실패했습니다"
39473
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:32
39475 #, c-format
39476 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
39477 msgstr "이용자 이미지가 성공적으로 업로드되었습니다"
39478
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:23
39480 #, c-format
39481 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
39482 msgstr "이용자 이미지에 오류가 있어 업로드하지 못했습니다"
39483
39484 #. For the first occurrence,
39485 #. SCRIPT
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
39490 #, c-format
39491 msgid "Patron is RESTRICTED"
39492 msgstr "이용자가 제한되어있습니다"
39493
39494 #. A
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
39496 msgid "Patron is an adult"
39497 msgstr "이용자는 성인입니다"
39498
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:3
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
39501 #, c-format
39502 msgid "Patron is currently unrestricted."
39503 msgstr "이용자가 현재 제한되어있지 않습니다."
39504
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
39506 #, fuzzy, c-format
39507 msgid "Patron is not notified."
39508 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다."
39509
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39512 #, c-format
39513 msgid "Patron is restricted"
39514 msgstr "이용자가 제한되어있습니다"
39515
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
39517 #, fuzzy, c-format
39518 msgid "Patron is restricted."
39519 msgstr "이용자가 제한되어있습니다"
39520
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
39522 #, fuzzy, c-format
39523 msgid "Patron library"
39524 msgstr "어떤 도서관"
39525
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
39529 #, c-format
39530 msgid "Patron list: "
39531 msgstr "이용자 목록:"
39532
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:9
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
39538 #, c-format
39539 msgid "Patron lists"
39540 msgstr "이용자 목록"
39541
39542 #. OPTGROUP
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:69
39544 msgid "Patron lists:"
39545 msgstr "이용자 목록:"
39546
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
39549 #, c-format
39550 msgid "Patron messaging preferences"
39551 msgstr "이용자 메세지 기본 설정"
39552
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
39556 #, c-format
39557 msgid "Patron name"
39558 msgstr "이용자 이름"
39559
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
39562 #, c-format
39563 msgid "Patron not found"
39564 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다"
39565
39566 #. SCRIPT
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
39568 msgid "Patron not found."
39569 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다."
39570
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
39572 #, c-format
39573 msgid "Patron not found:"
39574 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다:"
39575
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:78
39577 #, fuzzy, c-format
39578 msgid "Patron note"
39579 msgstr "이용자 이름"
39580
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
39582 #, fuzzy, c-format
39583 msgid "Patron notes"
39584 msgstr "이용자 이름"
39585
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:128
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:256
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
39589 #, fuzzy, c-format
39590 msgid "Patron notes:"
39591 msgstr "이용자 목록:"
39592
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
39594 #, c-format
39595 msgid "Patron notification:"
39596 msgstr "이용자 통지:"
39597
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:128
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:141
39600 #, c-format
39601 msgid "Patron notification: "
39602 msgstr "이용자 통지:"
39603
39604 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
39605 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
39606 #. %3$s:  END ~
39607 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
39608 #. %5$s:  END ~
39609 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
39610 #. %7$s:  END ~
39611 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
39612 #. %9$s:  ELSE 
39613 #. %10$s:  END ~
39614 #. %11$s:  END 
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
39616 #, fuzzy, c-format
39617 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
39618 msgstr "%s %s 이메일 %s 인쇄 %s SMS %s 피드 %s 전화 %s %s %s "
39619
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
39621 #, fuzzy, c-format
39622 msgid "Patron number: "
39623 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
39624
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:106
39626 #, fuzzy, c-format
39627 msgid "Patron records merged into "
39628 msgstr "마지막으로 동기화된 이용자 레코드:"
39629
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
39631 #, c-format
39632 msgid "Patron records were last synced on: "
39633 msgstr "마지막으로 동기화된 이용자 레코드:"
39634
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
39636 #, fuzzy, c-format
39637 msgid "Patron request"
39638 msgstr "장소"
39639
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
39641 #, c-format
39642 msgid "Patron restrictions"
39643 msgstr "이용자 제한"
39644
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
39646 #, c-format
39647 msgid "Patron search: "
39648 msgstr "이용자 검색:"
39649
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
39651 #, c-format
39652 msgid "Patron selection"
39653 msgstr "이용자 선택"
39654
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:218
39657 #, c-format
39658 msgid "Patron sort 1"
39659 msgstr "이용자 정렬 1"
39660
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:231
39663 #, c-format
39664 msgid "Patron sort 2"
39665 msgstr "이용자 정렬 2"
39666
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
39668 #, c-format
39669 msgid "Patron status"
39670 msgstr "이용자 상태"
39671
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
39673 #, c-format
39674 msgid ""
39675 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
39676 "out. Ensure you are working with the right patron."
39677 msgstr ""
39678
39679 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
39681 #, fuzzy, c-format
39682 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
39683 msgstr "선택"
39684
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:53
39686 #, c-format
39687 msgid ""
39688 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
39689 "the local record was kept."
39690 msgstr ""
39691
39692 #. For the first occurrence,
39693 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:58
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
39696 #, c-format
39697 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
39698 msgstr "%s 까지 갱신된 이용자 계정"
39699
39700 #. For the first occurrence,
39701 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
39702 #. %2$s:  userdebarreddate 
39703 #. %3$s:  END 
39704 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:100
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
39707 #, c-format
39708 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
39709 msgstr "이용자의 계정이 제한되었습니다 %s 까지 %s %s %s 설명과: "
39710
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:168
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
39713 #, c-format
39714 msgid "Patron's address in doubt"
39715 msgstr ""
39716
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
39721 #, c-format
39722 msgid "Patron's address is in doubt"
39723 msgstr "이용자의 주소에 문제가 있습니다"
39724
39725 #. SCRIPT
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39727 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
39728 msgstr "이용자의 주소에 문제가 있습니다 (그래도 처리)"
39729
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:117
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
39732 #, c-format
39733 msgid "Patron's address is in doubt."
39734 msgstr "이용자의 주소에 문제가 있습니다."
39735
39736 #. %1$s:  age_low 
39737 #. %2$s:  age_high 
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
39739 #, c-format
39740 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
39741 msgstr "이용자의 나이가 그 분류에 맞지 않습니다. 나이는 %s-%s이어야 합니다."
39742
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:118
39744 #, c-format
39745 msgid "Patron's card has been reported lost."
39746 msgstr "이용자의 카드가 분실된 것으로 보고되었습니다."
39747
39748 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
39749 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
39750 #. %3$s:  END 
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
39752 #, c-format
39753 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
39754 msgstr "이용자카드가 만료되었습니다. %s이용자카드 만료 %s%s"
39755
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
39757 #, c-format
39758 msgid "Patron's card is expired"
39759 msgstr "이용자카드가 만료되었습니다"
39760
39761 #. SCRIPT
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39763 msgid "Patron's card is expired (%s)"
39764 msgstr "이용자카드가 만료되었습니다 (%s)"
39765
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
39767 #, fuzzy, c-format
39768 msgid "Patron's card is expired."
39769 msgstr "이용자카드가 만료되었습니다"
39770
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:362
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39774 #, c-format
39775 msgid "Patron's card is lost"
39776 msgstr "이용자카드가 분실되었습니다"
39777
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
39779 #, fuzzy, c-format
39780 msgid "Patron's card is lost."
39781 msgstr "이용자카드가 분실되었습니다"
39782
39783 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
39785 #, c-format
39786 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
39787 msgstr "이용자의 카드가 곧 만료될 것입니다. 이용자의 카드가 만료됩니다 %s"
39788
39789 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
39791 #, c-format
39792 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
39793 msgstr ""
39794
39795 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
39796 #. %2$s:  IF noissues 
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
39798 #, c-format
39799 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
39800 msgstr ""
39801
39802 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) 
39803 #. %2$s:  patron.branchcode 
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
39805 #, fuzzy, c-format
39806 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
39807 msgstr "지정 도서관 (%s / %s )"
39808
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
39810 #, c-format
39811 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
39812 msgstr "이용자의 레코드가 첨부된 계정을 만들었습니다."
39813
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:512
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
39816 #, c-format
39817 msgid "Patron:"
39818 msgstr "이용자:"
39819
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:73
39823 #, c-format
39824 msgid "Patron: "
39825 msgstr "이용자:"
39826
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
39828 #, c-format
39829 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
39830 msgstr ""
39831
39832 #. %1$s:  patronlistname 
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
39834 #, c-format
39835 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
39836 msgstr ""
39837
39838 #. A
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:18
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:14
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:12
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:13
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:12
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:13
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:75
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
39874 #, c-format
39875 msgid "Patrons"
39876 msgstr "이용자"
39877
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
39879 #, fuzzy, c-format
39880 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
39881 msgstr "&rsaquo; 이용자 추가"
39882
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
39887 #, c-format
39888 msgid "Patrons and circulation"
39889 msgstr "이용자와 대출"
39890
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
39892 #, c-format
39893 msgid "Patrons found for: "
39894 msgstr "이용자를 찾았습니다:"
39895
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
39897 #, c-format
39898 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
39899 msgstr "어떤 도서관의 이용자든 이 항목을 예약할 수 있습니다."
39900
39901 #. %1$s:  batch_id 
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
39903 #, fuzzy, c-format
39904 msgid "Patrons in batch number %s"
39905 msgstr "묶음의 항목 번호 %s"
39906
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
39908 #, c-format
39909 msgid "Patrons in list"
39910 msgstr "목록에 있는 이용자"
39911
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:47
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
39914 #, c-format
39915 msgid "Patrons requesting modifications"
39916 msgstr "이용자 수정 요청"
39917
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
39921 #, c-format
39922 msgid "Patrons statistics"
39923 msgstr "이용자 통계"
39924
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
39926 #, c-format
39927 msgid "Patrons tables"
39928 msgstr "이용자표"
39929
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
39931 #, c-format
39932 msgid "Patrons to be added"
39933 msgstr "이용자가 추가되었습니다"
39934
39935 #. TH
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
39937 #, fuzzy
39938 msgid "Patrons using this provider"
39939 msgstr "예약한 이용자"
39940
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
39943 #, c-format
39944 msgid "Patrons who haven't checked out"
39945 msgstr "대출하지 않은 이용자"
39946
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
39948 #, c-format
39949 msgid "Patrons with holds"
39950 msgstr "예약한 이용자"
39951
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:21
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:48
39954 #, c-format
39955 msgid "Patrons with no checkouts"
39956 msgstr "대출하지 않은 이용자"
39957
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:24
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:93
39963 #, c-format
39964 msgid "Patrons with the most checkouts"
39965 msgstr "가장 많이 대출한 이용자"
39966
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:351
39968 #, c-format
39969 msgid "Pattern name:"
39970 msgstr "이용자 이름:"
39971
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
39973 #, fuzzy, c-format
39974 msgid ""
39975 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
39976 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
39977 msgstr ""
39978 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 발표 관리자; 2.2 발표 관리자; 3.12 - 3.18 "
39979 "품질 보증 팀 구성원)"
39980
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
39982 #, c-format
39983 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
39984 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
39985
39986 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:67
39988 msgid "Pay"
39989 msgstr "지불"
39990
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
39992 #, fuzzy, c-format
39993 msgid "Pay all fines"
39994 msgstr "벌금 지불"
39995
39996 #. INPUT type=submit name=paycollect
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
39998 msgid "Pay amount"
39999 msgstr "총 지불액"
40000
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
40002 #, c-format
40003 msgid "Pay an amount toward all fines"
40004 msgstr "모든 벌금 지불"
40005
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
40007 #, c-format
40008 msgid "Pay an amount toward selected fines"
40009 msgstr "선택한 벌금 지불"
40010
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:61
40012 #, c-format
40013 msgid "Pay an individual fine"
40014 msgstr "개인 벌금 지불"
40015
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
40017 #, c-format
40018 msgid "Pay fine"
40019 msgstr "벌금 지불"
40020
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:31
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:26
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:31
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
40027 #, c-format
40028 msgid "Pay fines"
40029 msgstr "벌금 지불"
40030
40031 #. %1$s:  patron.firstname 
40032 #. %2$s:  patron.surname 
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
40034 #, c-format
40035 msgid "Pay fines for %s %s"
40036 msgstr "벌금 지불 %s %s"
40037
40038 #. INPUT type=submit name=payselected
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
40040 msgid "Pay selected"
40041 msgstr "선택된 것 지불"
40042
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
40046 #, fuzzy, c-format
40047 msgid "Payment"
40048 msgstr "지불"
40049
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
40051 #, c-format
40052 msgid "Payment note"
40053 msgstr "지불 주기"
40054
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:93
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:172
40057 #, fuzzy, c-format
40058 msgid "Payment type: "
40059 msgstr "지불 주기"
40060
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:75
40062 #, fuzzy, c-format
40063 msgid "Payments"
40064 msgstr "지불"
40065
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
40067 #, c-format
40068 msgid "Peggy Thrasher"
40069 msgstr "Peggy Thrasher"
40070
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:155
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
40079 #, c-format
40080 msgid "Pending"
40081 msgstr "보류"
40082
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:49
40084 #, fuzzy, c-format
40085 msgid "Pending ("
40086 msgstr "보류"
40087
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
40089 #, c-format
40090 msgid "Pending discharge requests"
40091 msgstr "보류중인 반납 요청"
40092
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
40094 #, fuzzy, c-format
40095 msgid "Pending holds"
40096 msgstr "주문 보류"
40097
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
40099 #, fuzzy, c-format
40100 msgid "Pending modifications:"
40101 msgstr "알림 보내기"
40102
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
40105 #, c-format
40106 msgid "Pending offline circulation actions"
40107 msgstr "오프라인 대출동작 보류"
40108
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:23
40112 #, c-format
40113 msgid "Pending on-site checkouts"
40114 msgstr "보류중인 현장 대출"
40115
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:141
40117 #, c-format
40118 msgid "Pending order"
40119 msgstr "주문 보류"
40120
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:94
40122 #, c-format
40123 msgid "Pending orders"
40124 msgstr "주문 보류"
40125
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:53
40127 #, c-format
40128 msgid "Pending suggestions"
40129 msgstr "보류중인 제안"
40130
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:71
40132 #, c-format
40133 msgid "Pending tags"
40134 msgstr "보류중인 태그"
40135
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
40137 #, c-format
40138 msgid "Perform a new search"
40139 msgstr "신규 검색 수행"
40140
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
40142 #, fuzzy, c-format
40143 msgid "Perform batch deletion of items"
40144 msgstr "프린터 삭제 확인"
40145
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
40147 #, fuzzy, c-format
40148 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
40149 msgstr "레코드 묶음 삭제 (서지 또는 전거)"
40150
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
40152 #, fuzzy, c-format
40153 msgid "Perform batch modification of items"
40154 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
40155
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
40157 #, fuzzy, c-format
40158 msgid "Perform batch modification of patrons"
40159 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
40160
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
40162 #, fuzzy, c-format
40163 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
40164 msgstr "레코드의 묶음 수정 (서지 또는 전거)"
40165
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
40168 #, fuzzy, c-format
40169 msgid "Perform inventory of your catalog"
40170 msgstr "당신의 목록에서 인벤토리 (장서 점검) 수행"
40171
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
40173 #, c-format
40174 msgid ""
40175 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
40176 "the AutoSelfCheckID"
40177 msgstr ""
40178
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
40180 #, c-format
40181 msgid "Period"
40182 msgstr "기간"
40183
40184 #. %1$s:  IF budget_period_total 
40185 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
40186 #. %3$s:  END 
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
40188 #, c-format
40189 msgid "Period allocated %s%s%s "
40190 msgstr "기간 설정 %s%s%s"
40191
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
40193 #, c-format
40194 msgid "Periodicity"
40195 msgstr "주기성"
40196
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
40198 #, c-format
40199 msgid "Perl @INC: "
40200 msgstr "펄 @INC: "
40201
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40203 #, c-format
40204 msgid "Perl interpreter: "
40205 msgstr "펄 인터프리터:"
40206
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
40209 #, c-format
40210 msgid "Perl modules"
40211 msgstr "펄 모듈"
40212
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
40214 #, c-format
40215 msgid "Perl version: "
40216 msgstr "펄 버전:"
40217
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
40219 #, c-format
40220 msgid "Permanent library"
40221 msgstr "영구도서관"
40222
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
40224 #, c-format
40225 msgid "Permanent shelving location"
40226 msgstr "영구적인 서가위치"
40227
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
40229 #, c-format
40230 msgid "Permanently delete checkout history older than"
40231 msgstr "오래된 대출이력 영구적으로 삭제"
40232
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
40234 #, c-format
40235 msgid "Permanently delete these patrons"
40236 msgstr "이 이용자들을 영구적으로 삭제"
40237
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
40239 #, c-format
40240 msgid "Peter Crellan Kelly"
40241 msgstr "Peter Crellan Kelly"
40242
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
40244 #, c-format
40245 msgid "Peter Lorimer"
40246 msgstr "Peter Lorimer"
40247
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
40249 #, fuzzy, c-format
40250 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
40251 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
40252
40253 #. %1$s:  library.branchphone |html 
40254 #. %2$s:  END 
40255 #. %3$s:  IF library.branchfax 
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
40257 #, c-format
40258 msgid "Ph: %s%s %s "
40259 msgstr "Ph: %s%s %s "
40260
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
40262 #, c-format
40263 msgid "Philippe Audet-Fortin"
40264 msgstr ""
40265
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
40267 #, c-format
40268 msgid "Philippe Jaillon"
40269 msgstr "Philippe Jaillon"
40270
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
40272 #, c-format
40273 msgid "Phone"
40274 msgstr "전화"
40275
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
40277 #, fuzzy, c-format
40278 msgid "Phone - home:"
40279 msgstr "전화 번호"
40280
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
40282 #, fuzzy, c-format
40283 msgid "Phone - mobile:"
40284 msgstr "전화 번호"
40285
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
40287 #, fuzzy, c-format
40288 msgid "Phone - work:"
40289 msgstr "전화번호:"
40290
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:159
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
40295 #, c-format
40296 msgid "Phone number"
40297 msgstr "전화 번호"
40298
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:10
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:127
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
40307 #, c-format
40308 msgid "Phone: "
40309 msgstr "전화:"
40310
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:125
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
40313 #, c-format
40314 msgid "Physical address: "
40315 msgstr "물리적 주소:"
40316
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
40318 #, c-format
40319 msgid "Physical details:"
40320 msgstr "물리적 세부사항: "
40321
40322 #. INPUT type=submit name=pick
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:65
40324 msgid "Pick"
40325 msgstr "선택"
40326
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
40328 #, fuzzy, c-format
40329 msgid "Pick up location"
40330 msgstr "선택 지점"
40331
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
40334 #, c-format
40335 msgid "Pickup at"
40336 msgstr "선택 지점"
40337
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
40339 #, c-format
40340 msgid "Pickup at:"
40341 msgstr "선택 지점:"
40342
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40347 #, c-format
40348 msgid "Pickup library"
40349 msgstr "도서관 선택"
40350
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40352 #, fuzzy, c-format
40353 msgid "Pickup library is different. "
40354 msgstr "선택한 도서관이 다름"
40355
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:133
40357 #, fuzzy, c-format
40358 msgid "Pickup library:"
40359 msgstr "도서관 선택"
40360
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
40362 #, c-format
40363 msgid "Pierrick Le Gall"
40364 msgstr "Pierrick Le Gall"
40365
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
40367 #, c-format
40368 msgid "Piotr Kowalski"
40369 msgstr "Piotr Kowalski"
40370
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
40372 #, c-format
40373 msgid "Piotr Wejman"
40374 msgstr "Piotr Wejman"
40375
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:55
40378 #, c-format
40379 msgid "Pipe (|)"
40380 msgstr "파이프 (|)"
40381
40382 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
40383 #. %2$s:  title |html 
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:264
40385 #, c-format
40386 msgid "Place a hold on %s%s"
40387 msgstr "예약 %s%s"
40388
40389 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
40391 #, fuzzy, c-format
40392 msgid "Place a hold on a specific item %s "
40393 msgstr "특정한 항목 예약"
40394
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
40396 #, c-format
40397 msgid "Place and modify holds for patrons"
40398 msgstr ""
40399
40400 #. %1$s:  biblio.title 
40401 #. %2$s:  patron.firstname 
40402 #. %3$s:  patron.surname 
40403 #. %4$s:  patron.cardnumber 
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:89
40405 #, fuzzy, c-format
40406 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
40407 msgstr "검색 결과 %s %s %s"
40408
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:125
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:130
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:705
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:14
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:154
40423 #, c-format
40424 msgid "Place hold"
40425 msgstr "예약"
40426
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
40428 #, c-format
40429 msgid "Place hold "
40430 msgstr "예약"
40431
40432 #. For the first occurrence,
40433 #. %1$s:  holdfor_firstname 
40434 #. %2$s:  holdfor_surname 
40435 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:131
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
40440 #, c-format
40441 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
40442 msgstr "예약 %s %s (%s)"
40443
40444 #. SCRIPT
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
40446 msgid "Place hold on this item?"
40447 msgstr "이 항목을 예약하시겠습니까?"
40448
40449 #. SCRIPT
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
40451 msgid "Place hold?"
40452 msgstr "예약은 하셨습니까?"
40453
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
40455 #, fuzzy, c-format
40456 msgid "Place holds for patrons"
40457 msgstr "이용자 검색"
40458
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
40460 #, c-format
40461 msgid "Place of publication"
40462 msgstr "출판지"
40463
40464 #. INPUT type=submit
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:208
40466 #, fuzzy
40467 msgid "Place request"
40468 msgstr "장소"
40469
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
40471 #, c-format
40472 msgid "Place request with partner libraries"
40473 msgstr ""
40474
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:138
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:223
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:95
40480 #, c-format
40481 msgid "Placed on"
40482 msgstr "장소"
40483
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40485 #, c-format
40486 msgid "Places"
40487 msgstr "장소"
40488
40489 #. %1$s:  auth_cats_loo 
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
40491 #, c-format
40492 msgid "Plan by %s"
40493 msgstr "%s 계획의"
40494
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
40496 #, c-format
40497 msgid "Plan by item types"
40498 msgstr "항목 형식별 계획"
40499
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
40501 #, c-format
40502 msgid "Plan by libraries"
40503 msgstr "도서관별 계획"
40504
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
40506 #, c-format
40507 msgid "Plan by months"
40508 msgstr "달별 계획"
40509
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
40511 #, c-format
40512 msgid "Planned date"
40513 msgstr "계획일"
40514
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
40517 #, c-format
40518 msgid "Planning"
40519 msgstr "계획"
40520
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
40522 #, c-format
40523 msgid "Planning "
40524 msgstr "계획"
40525
40526 #. %1$s:  budget_period_description 
40527 #. %2$s:  authcat 
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:30
40529 #, c-format
40530 msgid "Planning for %s by %s"
40531 msgstr "계획 %s %s"
40532
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
40534 #, c-format
40535 msgid "Play media"
40536 msgstr "미디어 재생"
40537
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
40539 #, fuzzy, c-format
40540 msgid "Play sound"
40541 msgstr "미디어 재생"
40542
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
40544 #, fuzzy, c-format
40545 msgid "Please add a library"
40546 msgstr "도서관 추가"
40547
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
40549 #, fuzzy, c-format
40550 msgid "Please add a patron category"
40551 msgstr "이용자분류 추가"
40552
40553 #. SCRIPT
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
40555 msgid ""
40556 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
40557 "search."
40558 msgstr ""
40559
40560 #. SCRIPT
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
40562 msgid "Please check at least one action"
40563 msgstr "적어도 하나의 동작을 확인해주세요"
40564
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
40566 #, c-format
40567 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
40568 msgstr "출판되지 않은 호를 확인해주세요 (불규칙)"
40569
40570 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
40571 #. %2$s:  ELSE 
40572 #. %3$s:  END 
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
40574 #, c-format
40575 msgid ""
40576 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
40577 "less than 30 days. %s %s "
40578 msgstr ""
40579
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
40581 #, c-format
40582 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
40583 msgstr "캐시_만료를 30일 이하로 선택해주세요"
40584
40585 #. SCRIPT
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
40587 msgid "Please choose a file to upload"
40588 msgstr "업로드할 파일을 선택하세요"
40589
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
40591 #, c-format
40592 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
40593 msgstr "규칙을 복제할 도서관을 선택해주세요:"
40594
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
40596 #, c-format
40597 msgid "Please choose a vendor."
40598 msgstr "판매업체를 선택해주세요."
40599
40600 #. SCRIPT
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40602 #, fuzzy
40603 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
40604 msgstr "한번 또는 그 이상의 필터 진행을 선택해주세요."
40605
40606 #. SCRIPT
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
40608 msgid "Please choose at least one external target"
40609 msgstr "적어도 하나의 외부대상을 선택해주세요"
40610
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
40612 #, c-format
40613 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
40614 msgstr "한번 또는 그 이상의 필터 진행을 선택해주세요."
40615
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:49
40617 #, c-format
40618 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
40619 msgstr "도서관에서 복제할 규칙을 선택해주세요:"
40620
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:52
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:90
40623 #, c-format
40624 msgid ""
40625 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
40626 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
40627 msgstr ""
40628 "참고문헌을 병합할 레코드를 선택해주세요. 선택한 레코드의 참고문헌은 유지되"
40629 "고, 다른 레코드는 삭제됩니다."
40630
40631 #. SCRIPT
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
40633 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
40634 msgstr "구독을 저장하기 전에 'Test prediction pattern' 을 클릭해주세요."
40635
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
40637 #, c-format
40638 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
40639 msgstr "이 양식에서 남은 쪽의 탭을 한번 클릭해주세요."
40640
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
40643 #, c-format
40644 msgid "Please confirm checkout"
40645 msgstr "대출을 확인해주세요"
40646
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
40648 #, fuzzy, c-format
40649 msgid "Please confirm subscription deletion"
40650 msgstr "구독 삭제를 확인해 주세요"
40651
40652 #. SCRIPT
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
40654 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
40655 msgstr "이 이용자가 중복되어 있는지 확인해주세요"
40656
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
40658 #, c-format
40659 msgid "Please contact your system administrator"
40660 msgstr "시스템 관리자에게 연락해주세요"
40661
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
40663 #, fuzzy, c-format
40664 msgid "Please correct these errors. "
40665 msgstr "이 오류들을 고쳐주세요 그리고"
40666
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
40668 #, c-format
40669 msgid "Please create the database before continuing."
40670 msgstr "계속하기 전에 데이터베이스를 만들어주세요."
40671
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
40673 #, c-format
40674 msgid "Please define one"
40675 msgstr "하나를 정의해주세요"
40676
40677 #. SCRIPT
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
40679 #, fuzzy
40680 msgid "Please delete %d character(s)"
40681 msgstr "적어도 {0}문자는 입력해주세요."
40682
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
40684 #, c-format
40685 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
40686 msgstr ""
40687
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
40689 #, c-format
40690 msgid "Please enable Javascript:"
40691 msgstr "Javascript를 사용 가능하게 해주세요:"
40692
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
40694 #, c-format
40695 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
40696 msgstr ""
40697
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
40699 #, c-format
40700 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
40701 msgstr "유효한 zip 파일을 업로드 했는지 확인하고 다시 시도해주세요."
40702
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
40704 #, c-format
40705 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
40706 msgstr "GIF, JPEG, PNG 혹은 XPM 이미지를 업로드하는지 확인해주세요."
40707
40708 #. SCRIPT
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
40710 #, fuzzy
40711 msgid "Please enter %n or more characters"
40712 msgstr "문자를 {0}개 까지만 입력하세요."
40713
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
40715 #, fuzzy, c-format
40716 msgid "Please enter a "
40717 msgstr "날짜를 입력해 주세요 !"
40718
40719 #. SCRIPT
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
40721 #, fuzzy
40722 msgid "Please enter a date!"
40723 msgstr "날짜를 입력해 주세요 !"
40724
40725 #. SCRIPT
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
40727 msgid "Please enter a name for this pattern"
40728 msgstr "이 패턴의 이름을 입력해주세요"
40729
40730 #. SCRIPT
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
40732 msgid "Please enter a number of items to create."
40733 msgstr "생성할 항목의 개수를 입력해주세요."
40734
40735 #. SCRIPT
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
40737 #, fuzzy
40738 msgid "Please enter a search term."
40739 msgstr "유효한 날짜를 입력해주세요."
40740
40741 #. SCRIPT
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40743 msgid "Please enter a valid URL."
40744 msgstr "유효한 URL을 입력해주세요."
40745
40746 #. SCRIPT
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40748 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
40749 msgstr "유효한 날짜를 입력해주세요 (ISO)."
40750
40751 #. SCRIPT
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40753 #, fuzzy
40754 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
40755 msgstr "유효한 날짜를 입력해주세요 (ISO)."
40756
40757 #. SCRIPT
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40759 msgid "Please enter a valid date."
40760 msgstr "유효한 날짜를 입력해주세요."
40761
40762 #. SCRIPT
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40764 msgid "Please enter a valid email address."
40765 msgstr "유효한 이메일 주소를 입력해주세요."
40766
40767 #. SCRIPT
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40769 msgid "Please enter a valid number."
40770 msgstr "유효한 숫자를 입력해주세요."
40771
40772 #. SCRIPT
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40774 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
40775 msgstr "{0}과 {1}사이의 문자길이의 값을 입력해주세요."
40776
40777 #. SCRIPT
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40779 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
40780 msgstr "{0}과 {1}사이의 값을 입력해주세요."
40781
40782 #. SCRIPT
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40784 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
40785 msgstr "{0} 또는 그 이상의 값을 입력해주세요."
40786
40787 #. SCRIPT
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40789 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
40790 msgstr "{0} 또는 그 이하의 값을 입력해주세요."
40791
40792 #. SCRIPT
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
40794 #, fuzzy
40795 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
40796 msgstr "귀하는 적어도 한 개 이상의 품(항)목을 선정해야 합니다."
40797
40798 #. SCRIPT
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40800 msgid "Please enter at least {0} characters."
40801 msgstr "적어도 {0}문자는 입력해주세요."
40802
40803 #. SCRIPT
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
40805 msgid ""
40806 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
40807 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
40808 msgstr ""
40809
40810 #. SCRIPT
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40812 msgid "Please enter no more than {0} characters."
40813 msgstr "문자를 {0}개 까지만 입력하세요."
40814
40815 #. SCRIPT
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40817 #, fuzzy
40818 msgid "Please enter only digits."
40819 msgstr "다음을 주지하십시오:"
40820
40821 #. SCRIPT
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
40823 #, fuzzy
40824 msgid "Please enter the name for the new macro:"
40825 msgstr "이 패턴의 이름을 입력해주세요"
40826
40827 #. SCRIPT
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40829 #, fuzzy
40830 msgid "Please enter the same password as above"
40831 msgstr ". 새로운 암호를 다시 입력해 주세요."
40832
40833 #. SCRIPT
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40835 msgid "Please enter the same value again."
40836 msgstr "같은 값을 다시 입력해주세요."
40837
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
40839 #, fuzzy, c-format
40840 msgid "Please enter your username and password"
40841 msgstr "사용자이름과 비밀번호를 입력해 주세요:"
40842
40843 #. SCRIPT
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
40845 msgid "Please fill at least one template."
40846 msgstr "적어도 하나의 템플릿을 작성해주세요."
40847
40848 #. SCRIPT
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40850 msgid "Please fix this field."
40851 msgstr "이 필드를 고쳐주세요."
40852
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
40854 #, fuzzy, c-format
40855 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
40856 msgstr ""
40857 "오류가 발생했습니다 그리고 %s 세부사항은 시스템관리자로 오류로그를 확인해 주"
40858 "세요."
40859
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
40861 #, c-format
40862 msgid "Please log in again"
40863 msgstr "다시 로그인해주세요"
40864
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
40866 #, c-format
40867 msgid ""
40868 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
40869 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
40870 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
40871 msgstr ""
40872 "일반적은 직원 계정으로 로그인해주세요. 직원 계정을 만들기위해, 도서관 , 이용"
40873 "자 분류 '직원'을 생성하고 신규 이용자로 추가해주세요. 그리고 이 이용자에게 툴"
40874 "바에 있는 '더 많은'에서 허가를 해주세요."
40875
40876 #. SCRIPT
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40878 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
40879 msgstr "코하에 로그인해서 다시 시도해주세요. (오류: '%s')"
40880
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
40883 #, c-format
40884 msgid ""
40885 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
40886 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
40887 "Reference Manager or ProCite."
40888 msgstr ""
40889
40890 #. For the first occurrence,
40891 #. SCRIPT
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
40894 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
40895 msgstr "이 Z39.50 검색이 현재의 레코드를 대신한다는 것을 주의해주세요."
40896
40897 #. For the first occurrence,
40898 #. SCRIPT
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
40901 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
40902 msgstr "이 외부 검색이 현재의 레코드를 대신한다는 것을 주의해주세요."
40903
40904 #. SCRIPT
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40906 #, fuzzy
40907 msgid "Please only choose one enrollment period."
40908 msgstr "한번 또는 그 이상의 필터 진행을 선택해주세요."
40909
40910 #. SCRIPT
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40912 #, fuzzy
40913 msgid "Please only enter letters or numbers."
40914 msgstr "유효한 숫자를 입력해주세요."
40915
40916 #. SCRIPT
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40918 #, fuzzy
40919 msgid "Please only enter letters."
40920 msgstr "유효한 숫자를 입력해주세요."
40921
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
40923 #, fuzzy, c-format
40924 msgid ""
40925 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
40926 "listed, please inform your system administrator."
40927 msgstr ""
40928 "목록에서 원하는 언어를 선택해주세요. 목록에 원하는 언어가 없다면, 시스템 관리"
40929 "자에게 문의해주세요."
40930
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:46
40932 #, c-format
40933 msgid ""
40934 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
40935 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
40936 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
40937 "enabled on the staff client) "
40938 msgstr ""
40939
40940 #. SCRIPT
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
40942 #, fuzzy
40943 msgid "Please refresh the page and try again."
40944 msgstr "같은 값을 다시 입력해주세요."
40945
40946 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) 
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
40948 #, c-format
40949 msgid "Please return item to home library: %s"
40950 msgstr "항목을 지정된 도서관으로 반환해주세요: %s"
40951
40952 #. For the first occurrence,
40953 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
40957 #, fuzzy, c-format
40958 msgid "Please return item to: %s"
40959 msgstr "%s로 돌아가주세요"
40960
40961 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
40963 #, c-format
40964 msgid ""
40965 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
40966 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
40967 msgstr ""
40968
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
40972 #, c-format
40973 msgid "Please review the error log for more details."
40974 msgstr "오류로그에 대한 더 많은 사항을 리뷰해주세요."
40975
40976 #. SCRIPT
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
40978 msgid "Please select ..."
40979 msgstr "선택해 주세요 ..."
40980
40981 #. For the first occurrence,
40982 #. SCRIPT
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
40985 msgid "Please select a %s."
40986 msgstr "%s를 선택해주세요."
40987
40988 #. SCRIPT
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
40990 #, fuzzy
40991 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
40992 msgstr "ods 또는 xml파일을 선택해주세요"
40993
40994 #. SCRIPT
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
40996 msgid "Please select a modification template."
40997 msgstr "수정 템플릿을 선택해주세요."
40998
40999 #. SCRIPT
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
41001 #, fuzzy
41002 msgid "Please select a news item to delete."
41003 msgstr "적어도 하나의 삭제할 레이블을 선택해주세요."
41004
41005 #. SCRIPT
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41007 #, fuzzy
41008 msgid "Please select a patron list."
41009 msgstr "적어도 하나의 항목을 선택해주세요."
41010
41011 #. For the first occurrence,
41012 #. SCRIPT
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
41015 msgid ""
41016 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
41017 msgstr "인용 부호를 선택하고 삭제하고자 하는 인용 부호 id를 클릭해주세요."
41018
41019 #. SCRIPT
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41021 #, fuzzy
41022 msgid "Please select at least one %s to %s."
41023 msgstr "적어도 하나의 호를 선택해 주세요."
41024
41025 #. For the first occurrence,
41026 #. SCRIPT
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41029 msgid "Please select at least one batch to export."
41030 msgstr "적어도 한개의 출력할 묶음을 선택해 주세요."
41031
41032 #. For the first occurrence,
41033 #. SCRIPT
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41035 msgid "Please select at least one card to export."
41036 msgstr "적어도 하나의 출력할 카드를 선택해주세요."
41037
41038 #. SCRIPT
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41040 msgid "Please select at least one issue."
41041 msgstr "적어도 하나의 호를 선택해 주세요."
41042
41043 #. For the first occurrence,
41044 #. SCRIPT
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
41047 msgid "Please select at least one item to export."
41048 msgstr "적어도 하나의 출력할 항목을 선택해주세요."
41049
41050 #. For the first occurrence,
41051 #. SCRIPT
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41054 msgid "Please select at least one item."
41055 msgstr "적어도 하나의 항목을 선택해주세요."
41056
41057 #. SCRIPT
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41059 #, fuzzy
41060 msgid "Please select at least one label to delete."
41061 msgstr "적어도 하나의 삭제할 레이블을 선택해주세요."
41062
41063 #. For the first occurrence,
41064 #. SCRIPT
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41066 msgid "Please select at least one label to export."
41067 msgstr "적어도 하나의 출력할 레이블을 선택해 주세요."
41068
41069 #. SCRIPT
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41071 #, fuzzy
41072 msgid "Please select at least one patron to delete."
41073 msgstr "적어도 하나의 삭제할 항목을 선택해주세요."
41074
41075 #. SCRIPT
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41077 msgid "Please select at least one record to process"
41078 msgstr "적어도 하나의 처리할 레코드를 선택하세요"
41079
41080 #. SCRIPT
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
41082 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
41083 msgstr "적어도 한개의 삭제할 제안을 선택해야 합니다"
41084
41085 #. SCRIPT
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
41087 #, fuzzy
41088 msgid "Please select image(s) to delete."
41089 msgstr "이미지를 선택해주세요 %s."
41090
41091 #. SCRIPT
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41093 #, fuzzy
41094 msgid "Please select one %s to %s."
41095 msgstr "적어도 하나를 선택해주세요 %s %s."
41096
41097 #. For the first occurrence,
41098 #. SCRIPT
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41101 msgid "Please select only one %s to %s."
41102 msgstr "적어도 하나를 선택해주세요 %s %s."
41103
41104 #. SCRIPT
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
41106 #, fuzzy
41107 msgid "Please select or enter a sound."
41108 msgstr "적어도 하나를 선택해주세요 %s %s."
41109
41110 #. SCRIPT
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
41112 #, fuzzy
41113 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
41114 msgstr "업로드할 파일을 선택하세요"
41115
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
41117 #, fuzzy, c-format
41118 msgid "Please specify an active currency."
41119 msgstr "표제와 내용을 명기해주세요 %s"
41120
41121 #. SCRIPT
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
41123 msgid "Please specify title and content for %s"
41124 msgstr "표제와 내용을 명기해주세요 %s"
41125
41126 #. SCRIPT
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41128 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
41129 msgstr ""
41130
41131 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) 
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:68
41133 #, fuzzy, c-format
41134 msgid "Please transfer item to: %s"
41135 msgstr ", 이 항목을 전송해주세요."
41136
41137 #. For the first occurrence,
41138 #. SCRIPT
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
41141 msgid "Please upload a file first."
41142 msgstr "먼저 파일을 업로드해주세요."
41143
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
41147 #, c-format
41148 msgid "Please verify that it exists."
41149 msgstr "기존의 것을 인증해주세요."
41150
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
41152 #, c-format
41153 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
41154 msgstr "아파치 사용자가 플러그인 디렉토리에 쓸 수 있도록 인증해주세요."
41155
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
41158 #, c-format
41159 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
41160 msgstr ""
41161
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41163 #, c-format
41164 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
41165 msgstr "ZIP 파일의 완전성을 인증하고 다시 시도해주세요."
41166
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
41168 #, c-format
41169 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
41170 msgstr "zip 파일의 완전성을 인증하고 다시 시도해 주세요."
41171
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
41173 #, fuzzy, c-format
41174 msgid "Plugin version"
41175 msgstr "플러그인 버전"
41176
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
41180 #, c-format
41181 msgid "Plugin:"
41182 msgstr "플러그인:"
41183
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
41185 #, fuzzy, c-format
41186 msgid "Plugin: "
41187 msgstr "플러그인:"
41188
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
41194 #, c-format
41195 msgid "Plugins"
41196 msgstr "플러그인"
41197
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
41199 #, c-format
41200 msgid "Plugins disabled!"
41201 msgstr "플러그인 비활성화!"
41202
41203 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
41204 #. %2$s:  codes_loo.code 
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
41206 #, c-format
41207 msgid "Policy for %s: %s"
41208 msgstr "정책 %s: %s"
41209
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
41211 #, c-format
41212 msgid "Polski (Polish)"
41213 msgstr "Polski (폴란드어)"
41214
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
41216 #, c-format
41217 msgid "Polytechnic University"
41218 msgstr "산업기술 대학교"
41219
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
41221 #, c-format
41222 msgid "Pongtawat"
41223 msgstr ""
41224
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
41226 #, c-format
41227 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
41228 msgstr ""
41229
41230 #. OPTGROUP
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
41233 #, c-format
41234 msgid "Popularity"
41235 msgstr "인기도"
41236
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
41241 #, c-format
41242 msgid "Popularity (least to most)"
41243 msgstr "인기도 (최저에서 최고)"
41244
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
41249 #, c-format
41250 msgid "Popularity (most to least)"
41251 msgstr "인기도 (최고에서 최저)"
41252
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:55
41254 #, c-format
41255 msgid "Populate fields with default values from default framework "
41256 msgstr ""
41257
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
41259 #, c-format
41260 msgid "Population registry date check:"
41261 msgstr ""
41262
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
41264 #, c-format
41265 msgid "Port: "
41266 msgstr "포트: "
41267
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
41269 #, c-format
41270 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
41271 msgstr "포르투갈"
41272
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:8
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
41275 #, c-format
41276 msgid "Position: "
41277 msgstr "위치:"
41278
41279 #. SCRIPT
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41281 msgid "Possible record corruption"
41282 msgstr ""
41283
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:88
41286 #, fuzzy, c-format
41287 msgid "PostScript Points"
41288 msgstr "설명이 없습니다"
41289
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:254
41292 #, c-format
41293 msgid "Postal address: "
41294 msgstr "우편 주소:"
41295
41296 #. %1$s:  koha_new.newdate 
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:67
41298 #, fuzzy, c-format
41299 msgid "Posted on %s "
41300 msgstr "주: %s "
41301
41302 #. %1$s:  koha_new.newdate 
41303 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:25
41305 #, fuzzy, c-format
41306 msgid "Posted on %s%s by "
41307 msgstr "%s%s 환영합니다 "
41308
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
41310 #, c-format
41311 msgid "PostgreSQL"
41312 msgstr ""
41313
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
41315 #, fuzzy, c-format
41316 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
41317 msgstr "콤마로 구분된 텍스트"
41318
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
41320 #, c-format
41321 msgid "Pre-adolescent"
41322 msgstr "청소년 이전"
41323
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
41325 #, fuzzy, c-format
41326 msgid "Precedence"
41327 msgstr "기본 설정"
41328
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
41330 #, fuzzy, c-format
41331 msgid "Predefined notes: "
41332 msgstr "다음을 주지하십시오: "
41333
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
41335 #, c-format
41336 msgid "Prediction pattern"
41337 msgstr "예측 패턴"
41338
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
41342 #, c-format
41343 msgid "Preference"
41344 msgstr "기본 설정"
41345
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
41347 #, c-format
41348 msgid "Preferences and parameters"
41349 msgstr "기본 설정 그리고 매개변수"
41350
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
41353 #, fuzzy, c-format
41354 msgid "Preferred language for notices: "
41355 msgstr "기본 설정 그리고 매개변수"
41356
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:143
41358 #, fuzzy, c-format
41359 msgid "Preferred materials:"
41360 msgstr "기본 설정 그리고 매개변수"
41361
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
41363 #, c-format
41364 msgid "Preschool"
41365 msgstr "미취학 아동"
41366
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
41368 #, c-format
41369 msgid "Preselected"
41370 msgstr "미리 선택"
41371
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
41373 #, c-format
41374 msgid "Preselected (searched by default): "
41375 msgstr "미리 선택 (기본값 검색):"
41376
41377 #. SCRIPT
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41379 msgid ""
41380 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
41381 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
41382 msgstr ""
41383
41384 #. SCRIPT
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41386 msgid "Prev"
41387 msgstr "이전"
41388
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
41394 #, c-format
41395 msgid "Preview"
41396 msgstr "미리 보기"
41397
41398 #. A
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41401 #, c-format
41402 msgid "Preview MARC"
41403 msgstr "MARC 미리 보기"
41404
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41406 #, c-format
41407 msgid "Preview card"
41408 msgstr "카드 미리 보기"
41409
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
41411 #, fuzzy, c-format
41412 msgid "Preview notice template"
41413 msgstr "신규 템플릿 생성"
41414
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
41416 #, c-format
41417 msgid "Preview routing list for "
41418 msgstr "회람표 미리 보기"
41419
41420 #. A
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
41422 #, fuzzy
41423 msgid "Preview this notice template"
41424 msgstr "신규 템플릿 생성"
41425
41426 #. For the first occurrence,
41427 #. SCRIPT
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41431 msgid "Previous"
41432 msgstr "이전"
41433
41434 #. BUTTON
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
41436 #, fuzzy
41437 msgid "Previous alerts"
41438 msgstr "이전 페이지"
41439
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
41442 #, c-format
41443 msgid "Previous borrower:"
41444 msgstr "이전 대출자:"
41445
41446 #. For the first occurrence,
41447 #. SCRIPT
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:168
41450 #, c-format
41451 msgid "Previous checkouts"
41452 msgstr "이전 대출"
41453
41454 #. INPUT type=button name=changepage_prev
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
41458 msgid "Previous page"
41459 msgstr "이전 페이지"
41460
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
41463 #, c-format
41464 msgid "Previous sessions"
41465 msgstr "이전 세션"
41466
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
41475 #, c-format
41476 msgid "Price"
41477 msgstr "가격"
41478
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
41480 #, c-format
41481 msgid "Price effective from"
41482 msgstr "실질적인 가격"
41483
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
41485 #, c-format
41486 msgid "Price exc. taxes"
41487 msgstr "세금 미포함가격"
41488
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
41490 #, c-format
41491 msgid "Price inc. taxes"
41492 msgstr "세금 포함가격"
41493
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
41496 #, c-format
41497 msgid "Price:"
41498 msgstr "가격:"
41499
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
41501 #, c-format
41502 msgid "Price: "
41503 msgstr "가격:"
41504
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
41506 #, c-format
41507 msgid "Primary"
41508 msgstr "주요"
41509
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:73
41511 #, c-format
41512 msgid "Primary acquisitions contact"
41513 msgstr ""
41514
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:20
41516 #, fuzzy, c-format
41517 msgid "Primary acquisitions contact:"
41518 msgstr "전자메일:"
41519
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:129
41521 #, fuzzy, c-format
41522 msgid "Primary contact:"
41523 msgstr "전자메일:"
41524
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
41526 #, c-format
41527 msgid "Primary email"
41528 msgstr "주요 이메일"
41529
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:143
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
41532 #, c-format
41533 msgid "Primary email:"
41534 msgstr "주요 이메일:"
41535
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
41538 #, c-format
41539 msgid "Primary phone"
41540 msgstr "주요 전화"
41541
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
41544 #, c-format
41545 msgid "Primary phone: "
41546 msgstr "주요 전화:"
41547
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:76
41549 #, fuzzy, c-format
41550 msgid "Primary serials contact"
41551 msgstr "전자메일:"
41552
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:27
41554 #, fuzzy, c-format
41555 msgid "Primary serials contact:"
41556 msgstr "전자메일:"
41557
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
41564 #, c-format
41565 msgid "Print"
41566 msgstr "프린트"
41567
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:28
41569 #, c-format
41570 msgid "Print "
41571 msgstr "인쇄"
41572
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
41574 #, fuzzy, c-format
41575 msgid "Print Label"
41576 msgstr "레이블 인쇄"
41577
41578 #. %1$s:  today 
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
41580 #, c-format
41581 msgid "Print Notices for %s"
41582 msgstr "인쇄 알림 %s"
41583
41584 #. %1$s:  cardnumber 
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
41586 #, c-format
41587 msgid "Print Receipt for %s"
41588 msgstr ""
41589
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
41591 #, fuzzy, c-format
41592 msgid "Print and confirm "
41593 msgstr "인쇄 슬립과 확인"
41594
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
41596 #, fuzzy, c-format
41597 msgid "Print card number as barcode: "
41598 msgstr "검색 시작 "
41599
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
41601 #, c-format
41602 msgid "Print card number as text under barcode: "
41603 msgstr ""
41604
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
41606 #, c-format
41607 msgid "Print label"
41608 msgstr "레이블 인쇄"
41609
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
41612 #, c-format
41613 msgid "Print list"
41614 msgstr "인쇄 목록"
41615
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:34
41617 #, fuzzy, c-format
41618 msgid "Print overdues"
41619 msgstr "프린터"
41620
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:56
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:87
41623 #, fuzzy, c-format
41624 msgid "Print patron cards"
41625 msgstr "이용자카드 출력"
41626
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
41628 #, c-format
41629 msgid "Print quick slip"
41630 msgstr "빠른 슬립 인쇄 "
41631
41632 #. For the first occurrence,
41633 #. %1$s:  patron.cardnumber 
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:7
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:7
41636 #, fuzzy, c-format
41637 msgid "Print receipt for %s"
41638 msgstr "인쇄 알림 %s"
41639
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:71
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
41643 #, c-format
41644 msgid "Print slip"
41645 msgstr "슬립 인쇄"
41646
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:176
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:299
41649 #, fuzzy, c-format
41650 msgid "Print slip "
41651 msgstr "슬립 인쇄"
41652
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
41654 #, c-format
41655 msgid "Print slip and confirm"
41656 msgstr "인쇄 슬립과 확인"
41657
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
41659 #, fuzzy, c-format
41660 msgid "Print slip and confirm "
41661 msgstr "인쇄 슬립과 확인"
41662
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
41664 #, fuzzy, c-format
41665 msgid "Print slip and continue"
41666 msgstr "인쇄 슬립과 확인"
41667
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
41669 #, fuzzy, c-format
41670 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
41671 msgstr "인쇄 슬립, 전송, 그리고 확인"
41672
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:30
41674 #, c-format
41675 msgid "Print summary"
41676 msgstr "요약 인쇄"
41677
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
41679 #, c-format
41680 msgid "Print this basket group in PDF"
41681 msgstr "이 바스켓 그룹을 PDF로 인쇄"
41682
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:40
41684 #, c-format
41685 msgid "Print this label"
41686 msgstr "이 레이블 인쇄"
41687
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
41689 #, fuzzy, c-format
41690 msgid "Print transfer slip"
41691 msgstr "슬립 인쇄"
41692
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
41694 #, fuzzy, c-format
41695 msgid "Print type"
41696 msgstr "인쇄"
41697
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
41699 #, c-format
41700 msgid "Printer added"
41701 msgstr "프린터 추가"
41702
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
41704 #, c-format
41705 msgid "Printer deleted"
41706 msgstr "프린터 삭제"
41707
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
41710 #, fuzzy, c-format
41711 msgid "Printer name"
41712 msgstr "프린터 이름:"
41713
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
41718 #, c-format
41719 msgid "Printer name:"
41720 msgstr "프린터 이름:"
41721
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
41724 #, c-format
41725 msgid "Printer name: "
41726 msgstr "프린터 이름:"
41727
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
41730 #, fuzzy, c-format
41731 msgid "Printer profile"
41732 msgstr "프린터 프로파일"
41733
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
41736 #, c-format
41737 msgid "Printer profiles"
41738 msgstr "프린터 프로파일"
41739
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
41741 #, c-format
41742 msgid "Printer: "
41743 msgstr "프린터:"
41744
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
41750 #, c-format
41751 msgid "Printers"
41752 msgstr "프린터"
41753
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
41758 #, c-format
41759 msgid "Priority"
41760 msgstr "우선순위"
41761
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
41763 #, c-format
41764 msgid "Privacy Pref:"
41765 msgstr "우선 개인 정보:"
41766
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
41768 #, c-format
41769 msgid "Privacy settings"
41770 msgstr "프라이버시 설정"
41771
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
41777 #, c-format
41778 msgid "Private"
41779 msgstr "개인 책꽂이"
41780
41781 #. OPTGROUP
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:45
41783 msgid "Private lists"
41784 msgstr "개인 목록"
41785
41786 #. OPTGROUP
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:52
41788 #, fuzzy
41789 msgid "Private lists shared with me"
41790 msgstr "개인 목록"
41791
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
41793 #, c-format
41794 msgid "Priya Patel"
41795 msgstr ""
41796
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
41798 #, c-format
41799 msgid "Problem sending the cart..."
41800 msgstr "책바구니로 보내는 도중 문제가 생겼습니다..."
41801
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
41803 #, c-format
41804 msgid "Problem sending the list..."
41805 msgstr "목록으로 보내는 도중 문제가 생겼습니다..."
41806
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
41808 #, c-format
41809 msgid "Problems"
41810 msgstr "문제"
41811
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
41813 #, fuzzy, c-format
41814 msgid "Problems found"
41815 msgstr "문제"
41816
41817 #. INPUT type=button
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
41819 msgid "Process"
41820 msgstr "처리"
41821
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
41823 #, c-format
41824 msgid "Process images"
41825 msgstr "이미지 처리"
41826
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
41828 #, fuzzy, c-format
41829 msgid "Process request "
41830 msgstr "이미지 처리"
41831
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
41833 #, c-format
41834 msgid "Processing "
41835 msgstr "처리 중"
41836
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
41838 #, fuzzy, c-format
41839 msgid "Processing ("
41840 msgstr "처리 중"
41841
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
41843 #, c-format
41844 msgid "Processing authority records"
41845 msgstr "전거레코드 처리"
41846
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:36
41848 #, c-format
41849 msgid "Processing bibliographic records"
41850 msgstr "서지레코드 처리"
41851
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
41853 #, fuzzy, c-format
41854 msgid "Processing fee (when lost)"
41855 msgstr "처리 중"
41856
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
41858 #, fuzzy, c-format
41859 msgid "Processing fee (when lost): "
41860 msgstr "처리 중"
41861
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
41863 #, fuzzy, c-format
41864 msgid "Processing multiple items"
41865 msgstr "전거레코드 처리"
41866
41867 #. For the first occurrence,
41868 #. SCRIPT
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
41871 #, c-format
41872 msgid "Processing..."
41873 msgstr "처리 중..."
41874
41875 #. OPTGROUP
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
41878 #, c-format
41879 msgid "Professional"
41880 msgstr "전문의"
41881
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
41884 #, fuzzy, c-format
41885 msgid "Profile ID"
41886 msgstr "프로파일:"
41887
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
41889 #, fuzzy, c-format
41890 msgid "Profile ID: "
41891 msgstr "프로파일:"
41892
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
41894 #, c-format
41895 msgid "Profile MARC fields: "
41896 msgstr "MARC 필드 프로파일:"
41897
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
41899 #, c-format
41900 msgid "Profile SQL fields: "
41901 msgstr "SQL 필드 프로파일:"
41902
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:158
41904 #, c-format
41905 msgid "Profile description: "
41906 msgstr "프로파일 설명:"
41907
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
41909 #, c-format
41910 msgid "Profile name: "
41911 msgstr "프로파일 이름:"
41912
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
41915 #, c-format
41916 msgid "Profile settings"
41917 msgstr "프로파일 설정"
41918
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
41920 #, c-format
41921 msgid "Profile type: "
41922 msgstr "프로파일 형식:"
41923
41924 #. For the first occurrence,
41925 #. %1$s:  END 
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
41928 #, c-format
41929 msgid "Profile unassigned %s "
41930 msgstr "프로파일이 할당되지 않았습니다 %s"
41931
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:122
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:158
41934 #, c-format
41935 msgid "Profile:"
41936 msgstr "프로파일:"
41937
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
41940 #, fuzzy, c-format
41941 msgid "Profiles"
41942 msgstr "프로파일:"
41943
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
41945 #, c-format
41946 msgid "Programmed texts"
41947 msgstr ""
41948
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
41950 #, c-format
41951 msgid "Prosentient Systems, Australia"
41952 msgstr "Prosentient 시스템, 호주"
41953
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:102
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:97
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
41961 #, c-format
41962 msgid "Public"
41963 msgstr "공개"
41964
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
41967 #, fuzzy, c-format
41968 msgid "Public enrollment"
41969 msgstr "공개 주기"
41970
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:96
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:59
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
41975 #, c-format
41976 msgid "Public lists"
41977 msgstr "공개 목록"
41978
41979 #. SCRIPT
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
41981 msgid "Public lists:"
41982 msgstr "공개 목록:"
41983
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:62
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
41988 #, c-format
41989 msgid "Public note"
41990 msgstr "공개 주기"
41991
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:119
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:321
41997 #, c-format
41998 msgid "Public note:"
41999 msgstr "공개 주기:"
42000
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
42002 #, fuzzy, c-format
42003 msgid "Public note: "
42004 msgstr "공개 주기:"
42005
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
42008 #, c-format
42009 msgid "Public notes"
42010 msgstr "공개 주기"
42011
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
42019 #, c-format
42020 msgid "Publication date"
42021 msgstr "출판일"
42022
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
42024 #, c-format
42025 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
42026 msgstr "출판일 (yyyy-yyyy)"
42027
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:171
42029 #, fuzzy, c-format
42030 msgid "Publication date:"
42031 msgstr "출판일:"
42032
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
42034 #, c-format
42035 msgid "Publication date: "
42036 msgstr "출판일:"
42037
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
42040 #, c-format
42041 msgid "Publication place:"
42042 msgstr "출판지:"
42043
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
42046 #, c-format
42047 msgid "Publication year"
42048 msgstr "출판년"
42049
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
42053 #, c-format
42054 msgid "Publication year:"
42055 msgstr "출판년:"
42056
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:160
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:163
42059 #, c-format
42060 msgid "Publication year: "
42061 msgstr "출판년:"
42062
42063 #. %1$s:  publicationyear |html 
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
42065 #, c-format
42066 msgid "Publication year: %s"
42067 msgstr "출판년: %s"
42068
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:210
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
42073 #, c-format
42074 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
42075 msgstr "발행/판권년: 신-구 순으로"
42076
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:218
42081 #, c-format
42082 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
42083 msgstr "발행/판권년: 구-신 순으로"
42084
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:168
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
42087 #, c-format
42088 msgid "Published by:"
42089 msgstr "출판사:"
42090
42091 #. For the first occurrence,
42092 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
42093 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
42094 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
42095 #. %4$s:  END 
42096 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
42097 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
42098 #. %7$s:  END 
42099 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
42100 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
42101 #. %10$s:  END 
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
42104 #, c-format
42105 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42106 msgstr "출판사: %s %s 는 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42107
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
42109 #, c-format
42110 msgid "Published date"
42111 msgstr "출판일"
42112
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
42114 #, fuzzy, c-format
42115 msgid "Published date (text)"
42116 msgstr "출판일"
42117
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
42119 #, c-format
42120 msgid "Published on"
42121 msgstr "출판"
42122
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
42124 #, fuzzy, c-format
42125 msgid "Published on (text)"
42126 msgstr "출판"
42127
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:124
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:113
42138 #, c-format
42139 msgid "Publisher"
42140 msgstr "발행인"
42141
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
42143 #, c-format
42144 msgid "Publisher location"
42145 msgstr "발행지"
42146
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:167
42148 #, fuzzy, c-format
42149 msgid "Publisher number:"
42150 msgstr "발행인:"
42151
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:345
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
42162 #, c-format
42163 msgid "Publisher:"
42164 msgstr "발행인:"
42165
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:141
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:144
42168 #, c-format
42169 msgid "Publisher: "
42170 msgstr "발행인:"
42171
42172 #. %1$s:  publisher |html 
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
42174 #, c-format
42175 msgid "Publisher: %s"
42176 msgstr "발행인: %s"
42177
42178 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
42179 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
42180 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear 
42181 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
42182 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate 
42183 #. %6$s:  END 
42184 #. %7$s:  END 
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
42186 #, fuzzy, c-format
42187 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
42188 msgstr "출판사: %s %s 는 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42189
42190 #. For the first occurrence,
42191 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
42192 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
42193 #. %3$s:  loop_order.publicationyear 
42194 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
42195 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate 
42196 #. %6$s:  END 
42197 #. %7$s:  END 
42198 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
42201 #, fuzzy, c-format
42202 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42203 msgstr "출판사: %s %s 는 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42204
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
42207 #, fuzzy, c-format
42208 msgid "Pull this many items"
42209 msgstr "이 항목 선택"
42210
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:28
42213 #, c-format
42214 msgid "Purchase suggestions"
42215 msgstr "구매 제안"
42216
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
42220 #, c-format
42221 msgid "Qty."
42222 msgstr "수량."
42223
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
42226 #, c-format
42227 msgid "Qualifier"
42228 msgstr ""
42229
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:138
42231 #, c-format
42232 msgid "Qualifier:"
42233 msgstr ""
42234
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:91
42236 #, fuzzy, c-format
42237 msgid "Qualifier: "
42238 msgstr "구분문자:"
42239
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
42241 #, fuzzy, c-format
42242 msgid "Quality assurance manager:"
42243 msgstr "품질 보증 팀:"
42244
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
42246 #, c-format
42247 msgid "Quality assurance team:"
42248 msgstr "품질 보증 팀:"
42249
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
42255 #, c-format
42256 msgid "Quantity"
42257 msgstr "수량"
42258
42259 #. SCRIPT
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
42261 msgid "Quantity must be greater than '0'"
42262 msgstr "수량은 '0' 보다 커야 합니다 "
42263
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:140
42265 #, c-format
42266 msgid "Quantity received"
42267 msgstr "받은 수량"
42268
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
42270 #, c-format
42271 msgid "Quantity received: "
42272 msgstr "받은 수량"
42273
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
42275 #, c-format
42276 msgid "Quantity search"
42277 msgstr "수량 검색"
42278
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
42280 #, c-format
42281 msgid "Quantity to receive: "
42282 msgstr "받을 수량:"
42283
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:300
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:303
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
42287 #, c-format
42288 msgid "Quantity: "
42289 msgstr "수량:"
42290
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
42292 #, c-format
42293 msgid "Queue"
42294 msgstr "대기열에 추가"
42295
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
42298 #, c-format
42299 msgid "Queue: "
42300 msgstr "대기열:"
42301
42302 #. SCRIPT
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
42304 #, fuzzy
42305 msgid "Queued request"
42306 msgstr "장소"
42307
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1143
42309 #, c-format
42310 msgid "Quick add"
42311 msgstr ""
42312
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
42314 #, fuzzy, c-format
42315 msgid "Quick add new patron "
42316 msgstr "신규 이용자를 추가할 수 없습니다."
42317
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:67
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
42321 #, c-format
42322 msgid "Quick spine label creator"
42323 msgstr ""
42324
42325 #. SCRIPT
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
42327 #, fuzzy
42328 msgid "Quote"
42329 msgstr "주"
42330
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:21
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
42334 #, c-format
42335 msgid "Quote editor"
42336 msgstr "인용부호 편집기"
42337
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
42339 #, c-format
42340 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
42341 msgstr ""
42342
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:22
42344 #, c-format
42345 msgid "Quote uploader"
42346 msgstr "인용부호 업로더"
42347
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
42349 #, fuzzy, c-format
42350 msgid "Quotes"
42351 msgstr "주"
42352
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:158
42354 #, fuzzy, c-format
42355 msgid "Quotes enabled: "
42356 msgstr "%s 사용가능"
42357
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
42359 #, c-format
42360 msgid "R&eacute;initialiser"
42361 msgstr "R&eacute;initialiser"
42362
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
42368 #, c-format
42369 msgid "RIS"
42370 msgstr "RIS"
42371
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
42373 #, c-format
42374 msgid "RRP"
42375 msgstr ""
42376
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
42379 #, c-format
42380 msgid "RRP tax exc."
42381 msgstr "세금 미포함 RRP."
42382
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:541
42385 #, c-format
42386 msgid "RRP tax inc."
42387 msgstr "세금 포함 RRP."
42388
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42390 #, c-format
42391 msgid "RT"
42392 msgstr ""
42393
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
42395 #, c-format
42396 msgid "Rachel Dustin"
42397 msgstr "Rachel Dustin"
42398
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
42400 #, c-format
42401 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42402 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42403
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
42405 #, c-format
42406 msgid "Radek Šiman"
42407 msgstr ""
42408
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
42410 #, c-format
42411 msgid "Rafal Kopaczka"
42412 msgstr "Rafal Kopaczka"
42413
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
42417 #, c-format
42418 msgid "Rank"
42419 msgstr "등급"
42420
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
42422 #, c-format
42423 msgid "Rank (display order): "
42424 msgstr "등급 (순서 표시):"
42425
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:32
42427 #, c-format
42428 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
42429 msgstr ""
42430
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
42433 #, c-format
42434 msgid "Rate"
42435 msgstr "속도"
42436
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
42438 #, c-format
42439 msgid "Rate: "
42440 msgstr "속도:"
42441
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
42443 #, c-format
42444 msgid "Raw (any): "
42445 msgstr ""
42446
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
42449 #, c-format
42450 msgid "Reason"
42451 msgstr "이유"
42452
42453 #. For the first occurrence,
42454 #. SCRIPT
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:317
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:302
42457 #, fuzzy
42458 msgid "Reason for cancellation:"
42459 msgstr "제안 이유"
42460
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
42463 #, c-format
42464 msgid "Reason for suggestion: "
42465 msgstr "제안 이유"
42466
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
42468 #, c-format
42469 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
42470 msgstr "이용자 제안을 거부하거나 허용하는 이유"
42471
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
42473 #, c-format
42474 msgid "Rebecca Blundell"
42475 msgstr ""
42476
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:46
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
42480 #, c-format
42481 msgid "Receive"
42482 msgstr "받기"
42483
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:126
42485 #, c-format
42486 msgid "Receive a new shipment"
42487 msgstr "신규 선적 받기"
42488
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
42490 #, c-format
42491 msgid "Receive date"
42492 msgstr "받은 날짜"
42493
42494 #. %1$s:  name 
42495 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
42496 #. %3$s:  invoice |html 
42497 #. %4$s:  END 
42498 #. %5$s:  ordernumber 
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
42500 #, c-format
42501 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
42502 msgstr "받은 항목 : %s %s[%s] %s (주문 #%s)"
42503
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
42505 #, c-format
42506 msgid "Receive shipment"
42507 msgstr "선적 받기"
42508
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
42510 #, c-format
42511 msgid "Receive shipment from vendor "
42512 msgstr "판매업체로부터 선적 받기"
42513
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
42515 #, c-format
42516 msgid "Receive shipments"
42517 msgstr "선적 받기"
42518
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
42520 #, c-format
42521 msgid "Receive?"
42522 msgstr "받으시겠습니까?"
42523
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
42527 #, c-format
42528 msgid "Received"
42529 msgstr "받음"
42530
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
42532 #, fuzzy, c-format
42533 msgid "Received biblios"
42534 msgstr "%1$s 도서일람표"
42535
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
42537 #, fuzzy, c-format
42538 msgid "Received by:"
42539 msgstr "제안자"
42540
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:41
42542 #, c-format
42543 msgid "Received issues"
42544 msgstr ""
42545
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:318
42547 #, c-format
42548 msgid "Received issues:"
42549 msgstr "받은 호:"
42550
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
42552 #, c-format
42553 msgid "Received items"
42554 msgstr "받은 항목"
42555
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:117
42558 #, c-format
42559 msgid "Received on"
42560 msgstr "받음"
42561
42562 #. %1$s:  patron.firstname 
42563 #. %2$s:  patron.surname 
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:36
42565 #, c-format
42566 msgid "Received with thanks from %s %s "
42567 msgstr ""
42568
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:85
42570 #, c-format
42571 msgid "Receives claims for late issues"
42572 msgstr ""
42573
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:82
42575 #, fuzzy, c-format
42576 msgid "Receives claims for late orders"
42577 msgstr "미안합니다. 이 표제에 대해서는 아무런 서평을 할 수 없습니다."
42578
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
42580 #, fuzzy, c-format
42581 msgid "Receives orders"
42582 msgstr "받지 않은 주문"
42583
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
42585 #, c-format
42586 msgid "Receives overdue notices: "
42587 msgstr "연체 알림 받음:"
42588
42589 #. INPUT type=submit
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
42591 msgid "Recheck dependencies"
42592 msgstr ""
42593
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:38
42595 #, c-format
42596 msgid "Recipients:"
42597 msgstr "수신자:"
42598
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
42600 #, c-format
42601 msgid "Record"
42602 msgstr "레코드"
42603
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
42605 #, fuzzy, c-format
42606 msgid "Record URL"
42607 msgstr "레코드"
42608
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
42610 #, c-format
42611 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
42612 msgstr ""
42613
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
42615 #, c-format
42616 msgid "Record matching rule:"
42617 msgstr "레코드 일치규칙:"
42618
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
42623 #, c-format
42624 msgid "Record matching rules"
42625 msgstr "레코드 일치규칙"
42626
42627 #. SCRIPT
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
42629 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
42630 msgstr ""
42631
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
42634 #, fuzzy, c-format
42635 msgid "Record only"
42636 msgstr "레코드 형식"
42637
42638 #. SCRIPT
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
42640 #, fuzzy
42641 msgid "Record saved "
42642 msgstr "레코드 형식:"
42643
42644 #. SCRIPT
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
42646 msgid "Record structure invalid, cannot save"
42647 msgstr ""
42648
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
42650 #, fuzzy, c-format
42651 msgid "Record title"
42652 msgstr "레코드 형식"
42653
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:60
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:64
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
42657 #, c-format
42658 msgid "Record type"
42659 msgstr "레코드 형식"
42660
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
42662 #, c-format
42663 msgid "Record type:"
42664 msgstr "레코드 형식:"
42665
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
42668 #, c-format
42669 msgid "Record type: "
42670 msgstr "레코드 형식:"
42671
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
42673 #, c-format
42674 msgid "Record:"
42675 msgstr "레코드:"
42676
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
42678 #, c-format
42679 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
42680 msgstr ""
42681
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
42683 #, c-format
42684 msgid "Reed Wade"
42685 msgstr "Reed Wade"
42686
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:170
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:366
42689 #, c-format
42690 msgid "Referral:"
42691 msgstr ""
42692
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
42694 #, c-format
42695 msgid "Refine results"
42696 msgstr "개선 개선"
42697
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:108
42699 #, c-format
42700 msgid "Refine results:"
42701 msgstr "개선 개선:"
42702
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
42704 #, c-format
42705 msgid "Refine your search"
42706 msgstr "검색의 개선"
42707
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
42709 #, fuzzy, c-format
42710 msgid "Refund lost item fee"
42711 msgstr "항목 묶음 삭제로 돌아가기"
42712
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
42715 #, c-format
42716 msgid "RegEx"
42717 msgstr ""
42718
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
42721 #, c-format
42722 msgid "Registration date"
42723 msgstr "등록일"
42724
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:303
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
42727 #, c-format
42728 msgid "Registration date: "
42729 msgstr "등록일:"
42730
42731 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
42733 #, c-format
42734 msgid "Registration date: %s"
42735 msgstr "등록일: %s"
42736
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
42738 #, c-format
42739 msgid "Regula Sebastiao"
42740 msgstr "Regula Sebastiao"
42741
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
42743 #, c-format
42744 msgid "Regular print"
42745 msgstr "일반적인 인쇄"
42746
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
42751 #, c-format
42752 msgid "Reject"
42753 msgstr "거부"
42754
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:152
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
42765 #, c-format
42766 msgid "Rejected"
42767 msgstr "거부됨"
42768
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:69
42770 #, c-format
42771 msgid "Rejected tags"
42772 msgstr "거부된 태그"
42773
42774 #. ABBR
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42776 msgid "Related Term"
42777 msgstr ""
42778
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
42780 #, c-format
42781 msgid "Relationship"
42782 msgstr "관계"
42783
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
42785 #, c-format
42786 msgid "Relationship information"
42787 msgstr "관계 정보"
42788
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
42790 #, c-format
42791 msgid "Relationship: "
42792 msgstr "관계:"
42793
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
42796 #, c-format
42797 msgid "Relatives' checkouts"
42798 msgstr "관련 대출"
42799
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
42801 #, c-format
42802 msgid "Release maintainers:"
42803 msgstr "발표 관리자:"
42804
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
42806 #, fuzzy, c-format
42807 msgid "Release manager assistant:"
42808 msgstr "발표 관리자:"
42809
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
42811 #, c-format
42812 msgid "Release manager:"
42813 msgstr "발표 관리자:"
42814
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:163
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
42818 #, c-format
42819 msgid "Relevance"
42820 msgstr "연관성"
42821
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
42824 #, fuzzy, c-format
42825 msgid "Religious organization"
42826 msgstr "기관"
42827
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
42829 #, fuzzy, c-format
42830 msgid "Remaining circulation permissions"
42831 msgstr "오프라인 대출동작 보류"
42832
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
42834 #, c-format
42835 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
42836 msgstr ""
42837
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
42839 #, c-format
42840 msgid "Remaining system parameters permissions"
42841 msgstr ""
42842
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
42844 #, c-format
42845 msgid "Remember for next check in:"
42846 msgstr "다음번 반납을 기억:"
42847
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:134
42850 #, c-format
42851 msgid "Remember for session:"
42852 msgstr "세션을 기억:"
42853
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
42855 #, c-format
42856 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
42857 msgstr ""
42858
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
42860 #, c-format
42861 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
42862 msgstr ""
42863
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
42865 #, fuzzy, c-format
42866 msgid "Reminder date"
42867 msgstr "남은 날짜"
42868
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
42871 #, c-format
42872 msgid "Reminder: "
42873 msgstr "알림:"
42874
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
42876 #, c-format
42877 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
42878 msgstr "상기할것: 이 동작은 모든 선택한 전거를 삭제할 것입니다!"
42879
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:121
42881 #, c-format
42882 msgid ""
42883 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
42884 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
42885 msgstr ""
42886
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
42888 #, c-format
42889 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
42890 msgstr "상기할것: 이 동작은 모든 선택한 전거를 수정할 것입니다!"
42891
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:162
42893 #, c-format
42894 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
42895 msgstr "상기할것: 이 동작은 모든 선택한 도서를 수정할 것입니다!"
42896
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
42898 #, fuzzy, c-format
42899 msgid "Remote host"
42900 msgstr "제거"
42901
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:116
42903 #, fuzzy, c-format
42904 msgid "Remote host: "
42905 msgstr "대체 비용:"
42906
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
42908 #, c-format
42909 msgid "Remote image"
42910 msgstr "원격 이미지"
42911
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:198
42913 #, c-format
42914 msgid "Remote image:"
42915 msgstr "원격 이미지:"
42916
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:52
42918 #, c-format
42919 msgid "Remote record deleted, local record kept"
42920 msgstr ""
42921
42922 #. For the first occurrence,
42923 #. SCRIPT
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:188
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:108
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:216
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:308
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:45
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:284
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
42936 #, c-format
42937 msgid "Remove"
42938 msgstr "제거"
42939
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:44
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
42942 #, c-format
42943 msgid "Remove "
42944 msgstr "제거"
42945
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
42948 #, fuzzy, c-format
42949 msgid "Remove condition"
42950 msgstr "제한을 제거하시겠습니까?"
42951
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
42953 #, fuzzy, c-format
42954 msgid "Remove course reserves"
42955 msgstr "다른 코스 예약"
42956
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
42959 #, c-format
42960 msgid "Remove duplicates"
42961 msgstr "중복 제거"
42962
42963 #. A
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
42965 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
42966 msgstr "패싯 제거 [% facet.facet_link_value | html %]"
42967
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:352
42969 #, fuzzy, c-format
42970 msgid "Remove from group"
42971 msgstr "보고서 그룹:"
42972
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:77
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:79
42975 #, c-format
42976 msgid "Remove item from collection"
42977 msgstr "장서에서 항목 제거"
42978
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
42980 #, c-format
42981 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
42982 msgstr ""
42983
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:302
42985 #, fuzzy, c-format
42986 msgid "Remove library from group"
42987 msgstr "도서관과 그룹 정의."
42988
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
42990 #, c-format
42991 msgid "Remove owner"
42992 msgstr "소유자 제거"
42993
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
42996 #, c-format
42997 msgid "Remove selected"
42998 msgstr "선택한것 제거"
42999
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
43001 #, fuzzy, c-format
43002 msgid "Remove selected items"
43003 msgstr "선택한것 제거"
43004
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:59
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:162
43007 #, c-format
43008 msgid "Remove selected patrons"
43009 msgstr "선택한 이용자 제거"
43010
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
43013 #, fuzzy, c-format
43014 msgid "Remove substitution"
43015 msgstr "제한을 제거하시겠습니까?"
43016
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
43018 #, c-format
43019 msgid "Remove tag"
43020 msgstr "태그 제거"
43021
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
43025 #, c-format
43026 msgid "Remove this match check"
43027 msgstr "이 일치 확인을 제거"
43028
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
43032 #, c-format
43033 msgid "Remove this match point"
43034 msgstr "이 일치 점수를 제거"
43035
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
43038 #, fuzzy, c-format
43039 msgid "Remove this rule"
43040 msgstr "이 이미지 제거"
43041
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
43043 #, c-format
43044 msgid "Remove?"
43045 msgstr "제거합니까?"
43046
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
43063 #, c-format
43064 msgid "Renew"
43065 msgstr "대출 혹은 구독예약기간연장"
43066
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
43068 #, c-format
43069 msgid "Renew "
43070 msgstr "갱신"
43071
43072 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
43074 #, c-format
43075 msgid "Renew #%s"
43076 msgstr "갱신 #%s"
43077
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
43079 #, fuzzy, c-format
43080 msgid "Renew a subscription"
43081 msgstr "이 구독을 갱신"
43082
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
43084 #, c-format
43085 msgid "Renew all"
43086 msgstr "모두 갱신"
43087
43088 #. SCRIPT
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43090 msgid "Renew failed:"
43091 msgstr "갱신 실패:"
43092
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
43094 #, c-format
43095 msgid "Renew or check in selected items"
43096 msgstr "선택한 항목을 갱신 또는 확인"
43097
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
43100 #, c-format
43101 msgid "Renew patron"
43102 msgstr "이용자 갱신"
43103
43104 #. A
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:70
43106 #, fuzzy, c-format
43107 msgid "Renew selected subscriptions"
43108 msgstr "이 구독을 갱신"
43109
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
43111 #, c-format
43112 msgid "Renew this subscription"
43113 msgstr "이 구독을 갱신"
43114
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
43116 #, c-format
43117 msgid "Renewal"
43118 msgstr "갱신"
43119
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
43121 #, c-format
43122 msgid "Renewal due date:"
43123 msgstr "갱신 만료일:"
43124
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
43127 #, c-format
43128 msgid "Renewal period"
43129 msgstr "갱신 기간"
43130
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
43133 #, c-format
43134 msgid "Renewals allowed (count)"
43135 msgstr "갱신 허용 (횟수)"
43136
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
43138 #, fuzzy, c-format
43139 msgid "Renewals allowed: "
43140 msgstr "갱신 허용 (횟수)"
43141
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
43143 #, fuzzy, c-format
43144 msgid "Renewals period: "
43145 msgstr "갱신 기간"
43146
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
43148 #, c-format
43149 msgid "Renewed"
43150 msgstr "갱신"
43151
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
43153 #, c-format
43154 msgid "Renewed "
43155 msgstr "갱신됨"
43156
43157 #. SCRIPT
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43159 msgid "Renewed, due:"
43160 msgstr "갱신됨, 연체:"
43161
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
43163 #, c-format
43164 msgid "Rental charge"
43165 msgstr "대여비용"
43166
43167 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
43169 #, c-format
43170 msgid "Rental charge for this item: %s"
43171 msgstr "이 항목의 대여비용: %s"
43172
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
43174 #, c-format
43175 msgid "Rental charge:"
43176 msgstr "대여비용:"
43177
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
43179 #, c-format
43180 msgid "Rental charge: "
43181 msgstr "대여비용:"
43182
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
43185 #, c-format
43186 msgid "Rental discount (%%)"
43187 msgstr "대여 할인 (%%)"
43188
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:50
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
43193 #, c-format
43194 msgid "Reopen"
43195 msgstr "다시 열기"
43196
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
43198 #, c-format
43199 msgid "Reopen it"
43200 msgstr "다시 열기"
43201
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
43203 #, c-format
43204 msgid "Reopen this basket"
43205 msgstr "이 바스켓을 다시 열기"
43206
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
43208 #, c-format
43209 msgid "Reopen this basket group"
43210 msgstr "이 바스켓 그룹을 다시 열기"
43211
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
43213 #, c-format
43214 msgid "Reopen: "
43215 msgstr "다시 열기:"
43216
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
43218 #, c-format
43219 msgid "Rep.price"
43220 msgstr "Rep.price"
43221
43222 #. A
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:300
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
43227 msgid "Repeat this Tag"
43228 msgstr "이 태그를 반복"
43229
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
43232 #, c-format
43233 msgid "Repeatable"
43234 msgstr "반복가능"
43235
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
43241 #, c-format
43242 msgid "Repeatable: "
43243 msgstr "반복가능:"
43244
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
43246 #, c-format
43247 msgid "Replace all patron attributes"
43248 msgstr "모든 이용자속성 대체"
43249
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
43251 #, c-format
43252 msgid "Replace existing covers"
43253 msgstr "기존 표지 대체"
43254
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43256 #, c-format
43257 msgid "Replace only included patron attributes"
43258 msgstr "포함된 이용자속성만 대체"
43259
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
43261 #, c-format
43262 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
43263 msgstr "Z39.50/SRU를 통해 레코드 대체"
43264
43265 #. SCRIPT
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43267 msgid "Replace the current record's contents"
43268 msgstr ""
43269
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:236
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
43273 #, c-format
43274 msgid "Replacement cost: "
43275 msgstr "대체 비용:"
43276
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
43278 #, c-format
43279 msgid "Replacement price"
43280 msgstr "대체 가격"
43281
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
43283 #, c-format
43284 msgid "Replacement price:"
43285 msgstr "대체 가격:"
43286
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
43288 #, c-format
43289 msgid "Reply-To: "
43290 msgstr ""
43291
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:44
43293 #, fuzzy, c-format
43294 msgid "Report"
43295 msgstr "보고서:"
43296
43297 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
43299 #, fuzzy, c-format
43300 msgid "Report %s&rsaquo; "
43301 msgstr "보고서 %s"
43302
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
43304 #, fuzzy, c-format
43305 msgid "Report SQL:"
43306 msgstr "보고서:"
43307
43308 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
43309 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
43310 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
43311 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
43312 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
43313 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
43315 #, c-format
43316 msgid ""
43317 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
43318 "%s)"
43319 msgstr "예산에서 받지 않은 주문을 이동후에 보고 %s (%s - %s) to %s (%s - %s)"
43320
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1188
43322 #, c-format
43323 msgid "Report group:"
43324 msgstr "보고서 그룹:"
43325
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
43332 #, c-format
43333 msgid "Report is public:"
43334 msgstr "보고서가 공개:"
43335
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
43337 #, c-format
43338 msgid "Report name"
43339 msgstr "보고서 이름"
43340
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
43342 #, c-format
43343 msgid "Report name:"
43344 msgstr "보고서 이름:"
43345
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
43348 #, c-format
43349 msgid "Report name: "
43350 msgstr "보고서 이름:"
43351
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
43356 #, fuzzy, c-format
43357 msgid "Report plugins"
43358 msgstr "보고서 플러그인"
43359
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
43361 #, c-format
43362 msgid "Report subgroup:"
43363 msgstr "하위그룹 보고서:"
43364
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
43366 #, c-format
43367 msgid "Report:"
43368 msgstr "보고서:"
43369
43370 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
43372 #, fuzzy, c-format
43373 msgid "Reported on %s"
43374 msgstr "(수정했음:%s)"
43375
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:41
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:102
43396 #, c-format
43397 msgid "Reports"
43398 msgstr "보고서"
43399
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
43401 #, c-format
43402 msgid "Reports Dictionary"
43403 msgstr "사전 보고서"
43404
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
43407 #, c-format
43408 msgid "Reports dictionary"
43409 msgstr "사전 보고서"
43410
43411 #. %1$s:  IF branch 
43412 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
43413 #. %3$s:  END 
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
43415 #, c-format
43416 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
43417 msgstr ""
43418
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
43420 #, c-format
43421 msgid "Reports tables"
43422 msgstr "보고서 표"
43423
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
43426 #, fuzzy, c-format
43427 msgid "Request article"
43428 msgstr "필수"
43429
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:33
43431 #, fuzzy, c-format
43432 msgid "Request article from "
43433 msgstr "대출일:"
43434
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:502
43437 #, fuzzy, c-format
43438 msgid "Request details"
43439 msgstr "필수"
43440
43441 #. For the first occurrence,
43442 #. SCRIPT
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
43445 #, fuzzy, c-format
43446 msgid "Request number"
43447 msgstr "번지"
43448
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
43451 #, fuzzy, c-format
43452 msgid "Request number:"
43453 msgstr "복본 기호:"
43454
43455 #. SCRIPT
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43457 #, fuzzy
43458 msgid "Request reverted"
43459 msgstr "필수"
43460
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
43462 #, c-format
43463 msgid "Request specific item type:"
43464 msgstr ""
43465
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:438
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:536
43468 #, fuzzy, c-format
43469 msgid "Request type:"
43470 msgstr "필수"
43471
43472 #. For the first occurrence,
43473 #. SCRIPT
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:51
43476 #, fuzzy, c-format
43477 msgid "Requested"
43478 msgstr "필수"
43479
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:194
43482 #, fuzzy, c-format
43483 msgid "Requested article"
43484 msgstr "필수"
43485
43486 #. SCRIPT
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43488 #, fuzzy
43489 msgid "Requested from partners"
43490 msgstr "필수"
43491
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
43493 #, fuzzy, c-format
43494 msgid "Require valid email address:"
43495 msgstr "유효한 이메일 주소를 입력해주세요."
43496
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
43499 #, fuzzy, c-format
43500 msgid "Require.js JS module system"
43501 msgstr "필요한 모듈이 없습니다"
43502
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:110
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:113
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:266
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:329
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:481
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:126
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:223
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:259
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:285
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:311
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:742
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:122
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:72
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:78
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:70
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:91
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:34
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:39
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:41
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
43731 #, c-format
43732 msgid "Required"
43733 msgstr "필수"
43734
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
43736 #, c-format
43737 msgid "Required fields cannot be cleared"
43738 msgstr "필수 필드는 지울 수 없습니다"
43739
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43741 #, c-format
43742 msgid "Required for staff login."
43743 msgstr ""
43744
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
43746 #, c-format
43747 msgid "Required match checks"
43748 msgstr "일치확인 필수"
43749
43750 #. TH
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
43752 msgid "Required module missing"
43753 msgstr "필요한 모듈이 없습니다"
43754
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
43756 #, fuzzy, c-format
43757 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
43758 msgstr "계속하기 전에 설치해주세요."
43759
43760 #. I
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:526
43762 msgid "Requires override of hold policy"
43763 msgstr ""
43764
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:118
43767 #, fuzzy, c-format
43768 msgid "Research"
43769 msgstr "[신규 검색]"
43770
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69
43772 #, fuzzy, c-format
43773 msgid "Resend"
43774 msgstr "리셋"
43775
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
43777 #, c-format
43778 msgid "Reserve cancelled"
43779 msgstr "예약 취소"
43780
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
43782 #, c-format
43783 msgid "Reserve found"
43784 msgstr "예약 발견"
43785
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
43787 #, c-format
43788 msgid "Reserves"
43789 msgstr "예약"
43790
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
43796 #, c-format
43797 msgid "Reset"
43798 msgstr "리셋"
43799
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
43802 #, c-format
43803 msgid "Reset filter"
43804 msgstr "필터 리셋"
43805
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
43807 #, c-format
43808 msgid "Responses"
43809 msgstr ""
43810
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:182
43812 #, fuzzy, c-format
43813 msgid "Responses enabled: "
43814 msgstr "반복가능:"
43815
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
43817 #, c-format
43818 msgid "Restrict"
43819 msgstr "제한"
43820
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
43822 #, c-format
43823 msgid "Restrict access to: "
43824 msgstr "접근 제한:"
43825
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
43831 #, c-format
43832 msgid "Restricted"
43833 msgstr "제한됨"
43834
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
43836 #, c-format
43837 msgid "Restricted [until] flag"
43838 msgstr ""
43839
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
43841 #, c-format
43842 msgid "Restricted:"
43843 msgstr "제한됨:"
43844
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
43846 #, c-format
43847 msgid "Restriction overridden temporarily"
43848 msgstr ""
43849
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
43851 #, c-format
43852 msgid "Restriction overridden temporarily."
43853 msgstr "일시적으로 무효 제한."
43854
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
43857 #, c-format
43858 msgid "Result"
43859 msgstr "결과"
43860
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:67
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:96
43870 #, c-format
43871 msgid "Results"
43872 msgstr "결과"
43873
43874 #. %1$s:  from 
43875 #. %2$s:  to 
43876 #. %3$s:  IF ( total ) 
43877 #. %4$s:  total 
43878 #. %5$s:  END 
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
43880 #, c-format
43881 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
43882 msgstr "결과 %s 통해서 %s %s %s%s"
43883
43884 #. %1$s:  from 
43885 #. %2$s:  to 
43886 #. %3$s:  total 
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:34
43888 #, c-format
43889 msgid "Results %s to %s of %s"
43890 msgstr "결과 %s %s %s"
43891
43892 #. %1$s:  from 
43893 #. %2$s:  to 
43894 #. %3$s:  total 
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:25
43896 #, c-format
43897 msgid "Results %s to %s of %s "
43898 msgstr "결과 %s %s %s "
43899
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
43901 #, fuzzy, c-format
43902 msgid "Results for authority records"
43903 msgstr "전거레코드 결과"
43904
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:56
43906 #, c-format
43907 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
43908 msgstr "노르웨이 이용자 데이터베이스에서의 결과"
43909
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
43911 #, c-format
43912 msgid "Results per page :"
43913 msgstr "페이지 당 결과 :"
43914
43915 #. SCRIPT
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43917 #, fuzzy
43918 msgid "Resume"
43919 msgstr "결과"
43920
43921 #. INPUT type=submit
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:526
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
43924 msgid "Resume all suspended holds"
43925 msgstr "모든 중지된 예약 재개"
43926
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
43928 #, c-format
43929 msgid "Return date"
43930 msgstr "반환일"
43931
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
43934 #, c-format
43935 msgid "Return policy"
43936 msgstr "반환 정책"
43937
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
43941 #, c-format
43942 msgid "Return to batch item deletion"
43943 msgstr "항목 묶음 삭제로 돌아가기"
43944
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
43948 #, c-format
43949 msgid "Return to batch item modification"
43950 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
43951
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:30
43953 #, fuzzy, c-format
43954 msgid "Return to circulation and fine rules"
43955 msgstr "대출과 벌금규칙"
43956
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
43958 #, fuzzy, c-format
43959 msgid "Return to frameworks"
43960 msgstr "프레임워크 기본값"
43961
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
43963 #, c-format
43964 msgid "Return to patron detail"
43965 msgstr "이용자 세부사항으로 돌아가기"
43966
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
43968 #, c-format
43969 msgid "Return to previous page"
43970 msgstr "이전 페이지로 돌아갑니다"
43971
43972 #. A
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
43975 #, fuzzy
43976 msgid "Return to request details"
43977 msgstr "이용자 세부사항으로 돌아가기"
43978
43979 #. SCRIPT
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43981 msgid "Return to results"
43982 msgstr "결과로 돌아갑니다"
43983
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
43990 #, c-format
43991 msgid "Return to rotating collections home"
43992 msgstr "순환장서를 지정된 곳으로 반환"
43993
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
43995 #, c-format
43996 msgid "Return to sets management"
43997 msgstr "관리 설정으로 돌아갑니다"
43998
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
44000 #, c-format
44001 msgid "Return to spine label printer"
44002 msgstr ""
44003
44004 #. %1$s:  batchid 
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:48
44006 #, c-format
44007 msgid "Return to staged MARC batch %s"
44008 msgstr "MARC 묶음 준비로 돌아가기 %s"
44009
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
44011 #, c-format
44012 msgid "Return to the basket without making a new order."
44013 msgstr "신규 주문 없이 바스켓으로 돌아가기."
44014
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:268
44019 #, fuzzy, c-format
44020 msgid "Return to the record"
44021 msgstr "보고서 실행"
44022
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
44024 #, c-format
44025 msgid "Return to tools"
44026 msgstr "도구로 돌아갑니다"
44027
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:270
44032 #, fuzzy, c-format
44033 msgid "Return to where you were"
44034 msgstr "이전 페이지로 돌아갑니다"
44035
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
44037 #, fuzzy, c-format
44038 msgid "Return-Path: "
44039 msgstr "돌아갑니다: "
44040
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:100
44042 #, c-format
44043 msgid "Returns"
44044 msgstr "반환"
44045
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:75
44047 #, c-format
44048 msgid "Reverse"
44049 msgstr "반전시키다"
44050
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
44052 #, c-format
44053 msgid "Revert waiting status"
44054 msgstr "대기 상태로 되돌림"
44055
44056 #. SCRIPT
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44058 msgid "Reverted"
44059 msgstr "복원함"
44060
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
44062 #, c-format
44063 msgid "Reviewer"
44064 msgstr "검토자"
44065
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:208
44067 #, fuzzy, c-format
44068 msgid "Reviewer:"
44069 msgstr "검토자"
44070
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
44072 #, c-format
44073 msgid "Reviews"
44074 msgstr "검토"
44075
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:79
44077 #, c-format
44078 msgid "Revoke"
44079 msgstr ""
44080
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
44082 #, c-format
44083 msgid "Ricardo Dias Marques"
44084 msgstr "Ricardo Dias Marques"
44085
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
44087 #, c-format
44088 msgid "Richard Anderson"
44089 msgstr "Richard Anderson"
44090
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
44092 #, c-format
44093 msgid "Rick Welykochy"
44094 msgstr "Rick Welykochy"
44095
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
44097 #, c-format
44098 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
44099 msgstr "암스테르담 국립박물관, 네덜란드"
44100
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
44102 #, c-format
44103 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44104 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44105
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
44107 #, c-format
44108 msgid "Robert Williams"
44109 msgstr "Robert Williams"
44110
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
44112 #, fuzzy, c-format
44113 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
44114 msgstr "Robin Sheat (3.2+ 패키징 관리자)"
44115
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
44117 #, c-format
44118 msgid "Roch D'Amour"
44119 msgstr ""
44120
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
44122 #, c-format
44123 msgid "Rochelle Healy"
44124 msgstr "Rochelle Healy"
44125
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
44127 #, c-format
44128 msgid "Rocio Dressler"
44129 msgstr ""
44130
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
44132 #, c-format
44133 msgid "Rodrigo Santellan"
44134 msgstr ""
44135
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
44137 #, c-format
44138 msgid "Roger Buck"
44139 msgstr "Roger Buck"
44140
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
44142 #, c-format
44143 msgid "Rolando Isidoro"
44144 msgstr "Rolando Isidoro"
44145
44146 #. SCRIPT
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
44148 msgid "Rollover at:"
44149 msgstr ""
44150
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
44152 #, c-format
44153 msgid "Rollover:"
44154 msgstr ""
44155
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
44157 #, c-format
44158 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
44159 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (루마니아)"
44160
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
44162 #, c-format
44163 msgid "Roman Amor"
44164 msgstr "Roman Amor"
44165
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
44167 #, c-format
44168 msgid "Romina Racca"
44169 msgstr "Romina Racca"
44170
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
44172 #, c-format
44173 msgid "Ron Wickersham"
44174 msgstr "Ron Wickersham"
44175
44176 #. For the first occurrence,
44177 #. SCRIPT
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44181 msgid "Root directory for uploads not defined"
44182 msgstr ""
44183
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
44190 #, fuzzy, c-format
44191 msgid "Rotating collections"
44192 msgstr "합집:"
44193
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
44196 #, fuzzy, c-format
44197 msgid "Routing"
44198 msgstr "미안합니다"
44199
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:43
44201 #, c-format
44202 msgid "Routing list"
44203 msgstr "회람표"
44204
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
44206 #, c-format
44207 msgid "Routing lists"
44208 msgstr "회람표"
44209
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
44211 #, fuzzy, c-format
44212 msgid "Routing:"
44213 msgstr "미안합니다"
44214
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
44221 #, c-format
44222 msgid "Row"
44223 msgstr ""
44224
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:706
44226 #, fuzzy, c-format
44227 msgid "Rows per page: "
44228 msgstr "(%1$s 종합/합계) "
44229
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
44232 #, c-format
44233 msgid "Rule "
44234 msgstr ""
44235
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
44237 #, fuzzy, c-format
44238 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
44239 msgstr "항목 묶음 수정"
44240
44241 #. %1$s:  IF ( branch ) 
44242 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
44243 #. %3$s:  ELSE 
44244 #. %4$s:  END 
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
44246 #, c-format
44247 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
44248 msgstr "연체 동작 규칙: %s%s%s 도서관 기본값 %s"
44249
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:245
44251 #, c-format
44252 msgid "Run"
44253 msgstr "실행"
44254
44255 #. BUTTON
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44258 #, fuzzy
44259 msgid "Run and edit macros"
44260 msgstr "항목을 편집하고 저장"
44261
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44263 #, fuzzy, c-format
44264 msgid "Run macro"
44265 msgstr "보고서 실행"
44266
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:101
44268 #, c-format
44269 msgid "Run report"
44270 msgstr "보고서 실행"
44271
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
44273 #, c-format
44274 msgid "Run report "
44275 msgstr "보고서 실행"
44276
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
44278 #, c-format
44279 msgid "Run reports"
44280 msgstr "보고서 실행"
44281
44282 #. INPUT type=submit
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
44284 msgid "Run the report"
44285 msgstr "보고서 실행"
44286
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44288 #, c-format
44289 msgid "Run tool"
44290 msgstr "실행 도구"
44291
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
44293 #, c-format
44294 msgid "Russel Garlick"
44295 msgstr "Russel Garlick"
44296
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
44298 #, c-format
44299 msgid "Ryan Higgins"
44300 msgstr "Ryan Higgins"
44301
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:223
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44304 #, fuzzy, c-format
44305 msgid "SAN"
44306 msgstr "AND"
44307
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
44309 #, c-format
44310 msgid "SAN-Ouest Provence"
44311 msgstr ""
44312
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
44314 #, c-format
44315 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
44316 msgstr ""
44317
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:154
44319 #, fuzzy, c-format
44320 msgid "SAN: "
44321 msgstr "EAN: "
44322
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
44324 #, c-format
44325 msgid "SBN"
44326 msgstr "SBN"
44327
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:96
44330 #, c-format
44331 msgid "SI Centimeters"
44332 msgstr ""
44333
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:94
44336 #, c-format
44337 msgid "SI Millimeters"
44338 msgstr ""
44339
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
44341 #, c-format
44342 msgid "SIL OFL 1.1"
44343 msgstr ""
44344
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
44346 #, c-format
44347 msgid "SIP media type: "
44348 msgstr "SIP 미디어 형식: "
44349
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
44351 #, c-format
44352 msgid "SMS"
44353 msgstr "SMS"
44354
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
44356 #, fuzzy, c-format
44357 msgid "SMS alert number"
44358 msgstr "대출카드번호"
44359
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:23
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
44363 #, c-format
44364 msgid "SMS cellular providers"
44365 msgstr ""
44366
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1117
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
44369 #, c-format
44370 msgid "SMS number:"
44371 msgstr "SMS 번호:"
44372
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1122
44374 #, fuzzy, c-format
44375 msgid "SMS provider:"
44376 msgstr "CSV 프로파일:"
44377
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
44380 #, c-format
44381 msgid "SQL:"
44382 msgstr "SQL:"
44383
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44385 #, c-format
44386 msgid "SRU Search fields mapping: "
44387 msgstr "SRU 필드 맵핑 검색: "
44388
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
44390 #, c-format
44391 msgid "SRW-DC"
44392 msgstr ""
44393
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
44395 #, fuzzy, c-format
44396 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
44397 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
44398
44399 #. SCRIPT
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44401 msgid "Sa"
44402 msgstr "토요일"
44403
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
44405 #, c-format
44406 msgid "Salutation"
44407 msgstr "인사말"
44408
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
44410 #, c-format
44411 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
44412 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
44413
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
44415 #, c-format
44416 msgid "Sam Sanders"
44417 msgstr "Sam Sanders"
44418
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
44420 #, c-format
44421 msgid "Samanta Tello"
44422 msgstr ""
44423
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
44425 #, c-format
44426 msgid "Samuel Crosby"
44427 msgstr "Samuel Crosby"
44428
44429 #. SCRIPT
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44431 msgid "Sat"
44432 msgstr "토요일"
44433
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
44435 #, fuzzy, c-format
44436 msgid "Satisfied "
44437 msgstr "지위 "
44438
44439 #. For the first occurrence,
44440 #. SCRIPT
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:106
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:108
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
44447 #, c-format
44448 msgid "Saturday"
44449 msgstr "토요일"
44450
44451 #. SCRIPT
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
44453 msgid "Saturdays"
44454 msgstr "토요일"
44455
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:134
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:62
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:35
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:115
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:185
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:258
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:429
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:145
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:62
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:81
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:36
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:316
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:251
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:479
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:241
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:96
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:142
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:300
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:153
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:247
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:109
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:313
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
44537 #, c-format
44538 msgid "Save"
44539 msgstr "저장"
44540
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:16
44543 #, c-format
44544 msgid "Save "
44545 msgstr "저장"
44546
44547 #. INPUT type=button
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
44549 msgid "Save Changes"
44550 msgstr "변경사항 저장"
44551
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:819
44553 #, c-format
44554 msgid "Save Record"
44555 msgstr "레코드 저장"
44556
44557 #. For the first occurrence,
44558 #. %1$s:  TAB.tab_title 
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
44561 #, c-format
44562 msgid "Save all %s preferences"
44563 msgstr "모든 %s 기본 설정 저장"
44564
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:148
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
44567 #, c-format
44568 msgid "Save and continue editing"
44569 msgstr "편집을 저장하고 계속하기"
44570
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
44572 #, c-format
44573 msgid "Save and edit items"
44574 msgstr "항목을 편집하고 저장"
44575
44576 #. INPUT type=submit name=ok
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
44578 msgid "Save and preview routing slip"
44579 msgstr ""
44580
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
44582 #, c-format
44583 msgid "Save and view record"
44584 msgstr "레코드 저장하고 보기"
44585
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:635
44588 #, c-format
44589 msgid "Save anyway"
44590 msgstr "어쨋든 저장"
44591
44592 #. SCRIPT
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44594 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
44595 msgstr ""
44596
44597 #. SCRIPT
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44599 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
44600 msgstr ""
44601
44602 #. INPUT type=button
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:434
44604 msgid "Save as new pattern"
44605 msgstr "신규 패턴 저장"
44606
44607 #. INPUT type=submit
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
44616 #, c-format
44617 msgid "Save changes"
44618 msgstr "변경사항 저장"
44619
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
44621 #, c-format
44622 msgid "Save configuration"
44623 msgstr "구성 저장"
44624
44625 #. BUTTON
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
44627 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
44628 msgstr ""
44629
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
44631 #, c-format
44632 msgid "Save quotes"
44633 msgstr "인용부호 저장"
44634
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
44636 #, fuzzy, c-format
44637 msgid "Save record"
44638 msgstr "레코드 저장"
44639
44640 #. INPUT type=submit name=submit
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
44643 msgid "Save report"
44644 msgstr "보고서 저장"
44645
44646 #. INPUT type=submit
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
44648 msgid "Save subscription"
44649 msgstr "구독 저장"
44650
44651 #. INPUT type=submit
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:57
44653 msgid "Save subscription history"
44654 msgstr "구독 이력 저장"
44655
44656 #. SCRIPT
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44658 #, fuzzy
44659 msgid "Save to catalog"
44660 msgstr "목록 검색"
44661
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
44663 #, c-format
44664 msgid "Save your custom report"
44665 msgstr "사용자 지정 보고서 저장"
44666
44667 #. SCRIPT
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44669 #, fuzzy
44670 msgid "Saved"
44671 msgstr "저장"
44672
44673 #. SCRIPT
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
44675 msgid "Saved preference %s"
44676 msgstr "기본 설정 저장 %s"
44677
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
44679 #, c-format
44680 msgid "Saved report results"
44681 msgstr "결과 보고서 저장"
44682
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:146
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
44689 #, c-format
44690 msgid "Saved reports"
44691 msgstr "보고서 저장"
44692
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
44694 #, c-format
44695 msgid "Saved results"
44696 msgstr "결과 저장"
44697
44698 #. For the first occurrence,
44699 #. SCRIPT
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
44703 msgid "Saving..."
44704 msgstr "저장 중..."
44705
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
44707 #, c-format
44708 msgid "Savitra Sirohi"
44709 msgstr "Savitra Sirohi"
44710
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
44712 #, c-format
44713 msgid "Scale height (relative to card): "
44714 msgstr ""
44715
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
44717 #, c-format
44718 msgid "Scale width (relative to card): "
44719 msgstr ""
44720
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
44727 #, c-format
44728 msgid "Scan a barcode to check in:"
44729 msgstr "반납할 바코드 스캔:"
44730
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
44738 #, fuzzy, c-format
44739 msgid "Scan a barcode to renew:"
44740 msgstr "반납할 바코드 스캔:"
44741
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:116
44743 #, c-format
44744 msgid "Scan a patron barcode to start. "
44745 msgstr "시작할 이용자 바코드 스캔."
44746
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:273
44748 #, c-format
44749 msgid "Scan index:"
44750 msgstr "색인 스캔:"
44751
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
44753 #, fuzzy, c-format
44754 msgid "Scan indexes:"
44755 msgstr "색인 스캔"
44756
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
44758 #, c-format
44759 msgid "Schedule"
44760 msgstr "일정"
44761
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
44763 #, fuzzy, c-format
44764 msgid "Schedule "
44765 msgstr "일정"
44766
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
44769 #, c-format
44770 msgid "Schedule tasks to run"
44771 msgstr "사업시행 일정"
44772
44773 #. For the first occurrence,
44774 #. SCRIPT
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44776 msgid "Scheduled for automatic renewal"
44777 msgstr ""
44778
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:106
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:108
44781 #, fuzzy, c-format
44782 msgid "School"
44783 msgstr "미취학 아동"
44784
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
44788 #, c-format
44789 msgid "Score: "
44790 msgstr "점수:"
44791
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
44793 #, c-format
44794 msgid "Screen"
44795 msgstr "화면"
44796
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
44798 #, c-format
44799 msgid "Sean Hamlin"
44800 msgstr "Sean Hamlin"
44801
44802 #. INPUT type=submit
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:128
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:29
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:33
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:223
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:123
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
44846 #, c-format
44847 msgid "Search"
44848 msgstr "검색"
44849
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
44851 #, fuzzy, c-format
44852 msgid "Search "
44853 msgstr "검색"
44854
44855 #. INPUT type=text
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:70
44858 msgid "Search ISSN"
44859 msgstr "ISSN 검색"
44860
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
44862 #, c-format
44863 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
44864 msgstr "Z39.50/SRU 서버 검색"
44865
44866 #. INPUT type=text
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
44869 #, fuzzy
44870 msgid "Search [% field.name %]"
44871 msgstr "[% subfiel.marc_value %] 검색"
44872
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
44874 #, c-format
44875 msgid "Search all headings"
44876 msgstr "모든 표목 검색"
44877
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
44879 #, fuzzy, c-format
44880 msgid "Search all headings: "
44881 msgstr "모든 표목 검색"
44882
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
44884 #, c-format
44885 msgid "Search by contract name or/and description:"
44886 msgstr "계약 이름 또는/그리고 설명별로 검색:"
44887
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
44889 #, fuzzy, c-format
44890 msgid "Search by keyword:"
44891 msgstr "검색 키워드 입력:"
44892
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
44894 #, c-format
44895 msgid "Search by patron category name:"
44896 msgstr "이용자분류 이름별 검색:"
44897
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:31
44899 #, c-format
44900 msgid "Search call number:"
44901 msgstr "청구기호 검색:"
44902
44903 #. INPUT type=text
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
44905 msgid "Search callnumber"
44906 msgstr "청구기호 검색"
44907
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
44910 #, fuzzy, c-format
44911 msgid "Search category"
44912 msgstr "검색 이력"
44913
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
44915 #, c-format
44916 msgid "Search cities"
44917 msgstr "도시 검색"
44918
44919 #. INPUT type=text
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
44921 #, fuzzy
44922 msgid "Search claim count"
44923 msgstr "위치 검색"
44924
44925 #. INPUT type=text
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
44927 #, fuzzy
44928 msgid "Search claim date"
44929 msgstr "도시 검색"
44930
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
44932 #, c-format
44933 msgid "Search contracts"
44934 msgstr "계약 검색"
44935
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
44937 #, c-format
44938 msgid "Search currencies"
44939 msgstr "최신성 검색"
44940
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
44944 #, fuzzy, c-format
44945 msgid "Search engine configuration"
44946 msgstr "구성 저장"
44947
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
44949 #, fuzzy, c-format
44950 msgid "Search entire record"
44951 msgstr "레코드 검색"
44952
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
44954 #, fuzzy, c-format
44955 msgid "Search entire record: "
44956 msgstr "레코드 검색"
44957
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
44959 #, c-format
44960 msgid "Search existing notices:"
44961 msgstr "기존의 알림 검색:"
44962
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
44964 #, c-format
44965 msgid "Search existing records"
44966 msgstr "기존 레코드 검색"
44967
44968 #. INPUT type=text
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
44970 msgid "Search expiration date"
44971 msgstr "만료일 검색"
44972
44973 #. SCRIPT
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44975 #, fuzzy
44976 msgid "Search expired, please try again"
44977 msgstr "세션 시간이 초과되었습니다, 다시 로그인해주세요"
44978
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
44980 #, fuzzy, c-format
44981 msgid "Search field"
44982 msgstr "필드 검색:"
44983
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
44985 #, fuzzy, c-format
44986 msgid "Search fields"
44987 msgstr "필드 검색:"
44988
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
44991 #, c-format
44992 msgid "Search fields:"
44993 msgstr "필드 검색:"
44994
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
44996 #, c-format
44997 msgid "Search filters"
44998 msgstr "검색 필터"
44999
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:72
45001 #, c-format
45002 msgid "Search for "
45003 msgstr "검색"
45004
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:46
45006 #, c-format
45007 msgid "Search for a vendor"
45008 msgstr "판매업체 검색"
45009
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
45011 #, c-format
45012 msgid "Search for a vendor to transfer from"
45013 msgstr "전송할 판매업체 검색"
45014
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
45016 #, c-format
45017 msgid "Search for a vendor to transfer to"
45018 msgstr "전송할 판매업체 검색"
45019
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
45021 #, c-format
45022 msgid "Search for another record"
45023 msgstr "다른 레코드 검색"
45024
45025 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
45026 #. %2$s:  batch_id 
45027 #. %3$s:  END 
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
45029 #, c-format
45030 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
45031 msgstr "항목 검색 %s 묶음 추가 %s %s "
45032
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
45034 #, c-format
45035 msgid "Search for patron"
45036 msgstr "이용자 검색"
45037
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:74
45039 #, fuzzy, c-format
45040 msgid "Search for patrons"
45041 msgstr "이용자 검색"
45042
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
45044 #, c-format
45045 msgid "Search for record"
45046 msgstr "레코드 검색"
45047
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
45049 #, c-format
45050 msgid "Search for tag:"
45051 msgstr "태그 검색:"
45052
45053 #. A
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
45056 msgid "Search for this Author"
45057 msgstr "이 저자를 검색"
45058
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
45060 #, c-format
45061 msgid "Search funds"
45062 msgstr "자금 검색"
45063
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
45065 #, c-format
45066 msgid "Search funds:"
45067 msgstr "자금 검색:"
45068
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
45071 #, c-format
45072 msgid "Search history"
45073 msgstr "검색 이력"
45074
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
45076 #, c-format
45077 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
45078 msgstr "원하는 날짜를 달력에서 검색해 휴일로 설정하세요."
45079
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
45083 #, c-format
45084 msgid "Search index: "
45085 msgstr "검색 색인:"
45086
45087 #. INPUT type=text
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
45089 #, fuzzy
45090 msgid "Search issue number"
45091 msgstr "출판물 요약"
45092
45093 #. INPUT type=text
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
45096 msgid "Search library"
45097 msgstr "도서관 검색"
45098
45099 #. INPUT type=text
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
45101 msgid "Search location"
45102 msgstr "위치 검색"
45103
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
45105 #, c-format
45106 msgid "Search main heading"
45107 msgstr "주 표목 검색"
45108
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
45110 #, fuzzy, c-format
45111 msgid "Search main heading ($a only)"
45112 msgstr "주 표목 검색"
45113
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
45115 #, fuzzy, c-format
45116 msgid "Search main heading ($a only): "
45117 msgstr "주 표목 검색"
45118
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
45120 #, fuzzy, c-format
45121 msgid "Search main heading: "
45122 msgstr "주 표목 검색"
45123
45124 #. INPUT type=text
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
45126 msgid "Search notes"
45127 msgstr "주기 검색"
45128
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
45130 #, c-format
45131 msgid "Search notices"
45132 msgstr "알림 검색"
45133
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
45135 #, fuzzy, c-format
45136 msgid "Search on"
45137 msgstr "검색"
45138
45139 #. IMG
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:80
45141 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
45142 msgstr "[% subfiel.marc_value %] 검색"
45143
45144 #. IMG
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
45146 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
45147 msgstr "[% subfiel.marc_value |html %] 검색"
45148
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
45150 #, c-format
45151 msgid "Search options"
45152 msgstr "검색 옵션"
45153
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
45155 #, c-format
45156 msgid "Search orders"
45157 msgstr "주문 검색"
45158
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
45160 #, c-format
45161 msgid "Search orders:"
45162 msgstr "주문 검색:"
45163
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
45165 #, c-format
45166 msgid "Search patron categories"
45167 msgstr "이용자분류 검색"
45168
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
45172 #, c-format
45173 msgid "Search patrons"
45174 msgstr "이용자 검색"
45175
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
45179 #, c-format
45180 msgid "Search results"
45181 msgstr "검색 결과"
45182
45183 #. %1$s:  from 
45184 #. %2$s:  to 
45185 #. %3$s:  total 
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
45187 #, c-format
45188 msgid "Search results from %s to %s of %s"
45189 msgstr "검색 결과 %s %s %s"
45190
45191 #. INPUT type=text
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
45193 #, fuzzy
45194 msgid "Search since"
45195 msgstr "검색 색인:"
45196
45197 #. INPUT type=text
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
45199 #, fuzzy
45200 msgid "Search status"
45201 msgstr "대상 검색"
45202
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
45204 #, c-format
45205 msgid "Search string matches: "
45206 msgstr "문자열 일치 검색:"
45207
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:324
45211 #, c-format
45212 msgid "Search subscriptions"
45213 msgstr "구독 검색"
45214
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
45217 #, c-format
45218 msgid "Search subscriptions:"
45219 msgstr "구독 검색:"
45220
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
45222 #, c-format
45223 msgid "Search suggestions"
45224 msgstr "제안 검색 "
45225
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
45227 #, c-format
45228 msgid "Search system preferences"
45229 msgstr "시스템 기본 설정 검색"
45230
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:39
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:50
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:56
45234 #, fuzzy, c-format
45235 msgid "Search targets"
45236 msgstr "대상 검색"
45237
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
45239 #, fuzzy, c-format
45240 msgid "Search term: "
45241 msgstr "형식 검색:"
45242
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:5
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:19
45245 #, c-format
45246 msgid "Search the Norwegian national patron database"
45247 msgstr "노르웨이 이용자 데이터베이스 검색"
45248
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
45265 #, c-format
45266 msgid "Search the catalog"
45267 msgstr "목록 검색"
45268
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
45270 #, c-format
45271 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
45272 msgstr "목록과 저장소 검색:"
45273
45274 #. INPUT type=text
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
45277 msgid "Search title"
45278 msgstr "표제 검색"
45279
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:40
45281 #, c-format
45282 msgid "Search to hold"
45283 msgstr "예약검색"
45284
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
45287 #, c-format
45288 msgid "Search type:"
45289 msgstr "형식 검색:"
45290
45291 #. SCRIPT
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45293 #, fuzzy
45294 msgid "Search unavailable"
45295 msgstr "%s 사용불가:"
45296
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
45298 #, c-format
45299 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
45300 msgstr ""
45301
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
45303 #, c-format
45304 msgid "Search value: "
45305 msgstr "값 검색:"
45306
45307 #. INPUT type=text
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
45309 #, fuzzy
45310 msgid "Search vendor"
45311 msgstr "판매업체 검색:"
45312
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
45314 #, c-format
45315 msgid "Search vendors:"
45316 msgstr "판매업체 검색:"
45317
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
45319 #, c-format
45320 msgid "Search was: "
45321 msgstr "검색은:"
45322
45323 #. For the first occurrence,
45324 #. SCRIPT
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
45328 #, c-format
45329 msgid "Search:"
45330 msgstr "검색:"
45331
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
45333 #, fuzzy, c-format
45334 msgid "Searchable"
45335 msgstr "검색가능:"
45336
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
45339 #, c-format
45340 msgid "Searchable: "
45341 msgstr "검색가능:"
45342
45343 #. A
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
45345 #, c-format
45346 msgid "Searching"
45347 msgstr "검색중"
45348
45349 #. SCRIPT
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
45351 #, fuzzy
45352 msgid "Searching…"
45353 msgstr "검색중"
45354
45355 #. SCRIPT
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
45357 msgid "Season"
45358 msgstr "시즌"
45359
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
45361 #, c-format
45362 msgid "Sebastiaan Durand"
45363 msgstr "Sebastiaan Durand"
45364
45365 #. For the first occurrence,
45366 #. SCRIPT
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
45369 msgid "Second"
45370 msgstr "두 번째"
45371
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
45373 #, fuzzy, c-format
45374 msgid "Second indicator default value: "
45375 msgstr "기본 값을 사용"
45376
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
45379 #, fuzzy, c-format
45380 msgid "Secondary email"
45381 msgstr "전자메일: "
45382
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
45385 #, c-format
45386 msgid "Secondary email: "
45387 msgstr "부차적인 이메일:"
45388
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
45391 #, c-format
45392 msgid "Secondary phone"
45393 msgstr "부차적인 전화"
45394
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
45397 #, c-format
45398 msgid "Secondary phone: "
45399 msgstr "부차적인 전화:"
45400
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
45404 #, c-format
45405 msgid "Seconds (default)"
45406 msgstr "초 (기본값)"
45407
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
45409 #, c-format
45410 msgid "Secret"
45411 msgstr ""
45412
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:58
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
45415 #, c-format
45416 msgid "Section"
45417 msgstr "구역"
45418
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
45420 #, c-format
45421 msgid "Section:"
45422 msgstr "구역:"
45423
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
45425 #, c-format
45426 msgid "See any subscription attached to this biblio"
45427 msgstr "이 도서에 첨부된 어떤 구독 보기"
45428
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
45430 #, c-format
45431 msgid "See basket information"
45432 msgstr "바스켓 정보 보기"
45433
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
45435 #, fuzzy, c-format
45436 msgid "See highlighted items below"
45437 msgstr ". 강조항목 보기"
45438
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
45440 #, c-format
45441 msgid "See invoice information"
45442 msgstr "청구서 정보 보기"
45443
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
45445 #, c-format
45446 msgid "See online help for advanced options"
45447 msgstr "고급옵션에 대한 온라인도움말 보기"
45448
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
45450 #, c-format
45451 msgid "See your public page: "
45452 msgstr ""
45453
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
45455 #, c-format
45456 msgid "Seen"
45457 msgstr "보았음"
45458
45459 #. INPUT type=submit
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:82
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:67
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1191
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:274
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:106
45472 #, c-format
45473 msgid "Select"
45474 msgstr "선택"
45475
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
45477 #, c-format
45478 msgid "Select "
45479 msgstr "선택"
45480
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
45482 #, c-format
45483 msgid ""
45484 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
45485 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
45486 msgstr ""
45487
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
45489 #, c-format
45490 msgid ""
45491 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
45492 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
45493 msgstr ""
45494
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
45496 #, c-format
45497 msgid "Select CSV profile:"
45498 msgstr "CSV 프로파일 선택:"
45499
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
45501 #, c-format
45502 msgid "Select MARC framework:"
45503 msgstr "MARC 프레임워크 선택:"
45504
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:62
45506 #, c-format
45507 msgid ""
45508 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
45509 "each valid record staged for later import into the catalog."
45510 msgstr ""
45511
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
45513 #, c-format
45514 msgid "Select a budget"
45515 msgstr "예산 선택"
45516
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
45518 #, fuzzy, c-format
45519 msgid "Select a built-in sound: "
45520 msgstr "자금 선택"
45521
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:143
45523 #, c-format
45524 msgid "Select a category type"
45525 msgstr "분류형식 선택"
45526
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:264
45528 #, fuzzy, c-format
45529 msgid "Select a chooser"
45530 msgstr "주기 선택"
45531
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:73
45533 #, fuzzy, c-format
45534 msgid "Select a day"
45535 msgstr "날짜 선택:"
45536
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:290
45538 #, fuzzy, c-format
45539 msgid "Select a deliverer"
45540 msgstr "도서관 선택:"
45541
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
45543 #, c-format
45544 msgid "Select a department"
45545 msgstr "부서 선택"
45546
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
45548 #, fuzzy, c-format
45549 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
45550 msgstr "대출자표로 가져올 파일 선택"
45551
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
45553 #, fuzzy, c-format
45554 msgid "Select a frequency"
45555 msgstr "자금 선택"
45556
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:335
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
45561 #, c-format
45562 msgid "Select a fund"
45563 msgstr "자금 선택"
45564
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
45566 #, fuzzy, c-format
45567 msgid "Select a language: "
45568 msgstr "예산 선택"
45569
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
45571 #, fuzzy, c-format
45572 msgid "Select a layout for back side: "
45573 msgstr "적용할 레이아웃 선택:"
45574
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
45577 #, c-format
45578 msgid "Select a layout to be applied: "
45579 msgstr "적용할 레이아웃 선택:"
45580
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
45582 #, c-format
45583 msgid "Select a library :"
45584 msgstr "도서관 선택 :"
45585
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:33
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:52
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
45589 #, c-format
45590 msgid "Select a library : "
45591 msgstr "도서관 선택 :"
45592
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:59
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
45596 #, c-format
45597 msgid "Select a library:"
45598 msgstr "도서관 선택:"
45599
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
45602 #, c-format
45603 msgid "Select a template"
45604 msgstr "템플릿 선택"
45605
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
45608 #, c-format
45609 msgid "Select a template to be applied: "
45610 msgstr "적용할 템플릿 선택:"
45611
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:230
45613 #, fuzzy, c-format
45614 msgid "Select a time"
45615 msgstr "템플릿 선택"
45616
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:137
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:64
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:62
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:39
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
45649 #, c-format
45650 msgid "Select all"
45651 msgstr "모두 선택"
45652
45653 #. SCRIPT
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
45655 #, fuzzy
45656 msgid "Select all pending"
45657 msgstr "모두 선택"
45658
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
45663 #, fuzzy, c-format
45664 msgid "Select all visible rows"
45665 msgstr "모든 샘플 데이터 선택"
45666
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
45668 #, c-format
45669 msgid "Select an authority framework"
45670 msgstr "프레임워크 전거 선택"
45671
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:39
45673 #, c-format
45674 msgid "Select an existing list"
45675 msgstr "기존 목록 선택"
45676
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
45678 #, c-format
45679 msgid ""
45680 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
45681 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
45682 msgstr ""
45683 "업로드할 이미지파일이나 ZIP파일을 선택해주세요. GIF, JPEG, PNG, 그리고 XPM형"
45684 "식의 이미지만 허용됩니다."
45685
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
45687 #, c-format
45688 msgid "Select day: "
45689 msgstr "날짜 선택:"
45690
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
45692 #, c-format
45693 msgid "Select download format: "
45694 msgstr "다운로드 형식 선택:"
45695
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
45697 #, fuzzy, c-format
45698 msgid "Select files: "
45699 msgstr "표 선택"
45700
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:150
45702 #, fuzzy, c-format
45703 msgid "Select item:"
45704 msgstr "항목 선택 :"
45705
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
45707 #, c-format
45708 msgid "Select local databases"
45709 msgstr "지역 데이터베이스 선택"
45710
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:136
45712 #, c-format
45713 msgid "Select month:"
45714 msgstr "월 선택:"
45715
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
45718 #, fuzzy, c-format
45719 msgid "Select none"
45720 msgstr "주기 선택"
45721
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
45723 #, c-format
45724 msgid "Select none to see all libraries"
45725 msgstr "모든 도서관을 보기 위한 선택 없음"
45726
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
45728 #, c-format
45729 msgid "Select note"
45730 msgstr "주기 선택"
45731
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
45733 #, c-format
45734 msgid "Select notice:"
45735 msgstr "알림 선택:"
45736
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
45738 #, c-format
45739 msgid "Select one or more images to delete. "
45740 msgstr "하나 이상의 삭제할 이미지를 선택해주세요."
45741
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
45743 #, fuzzy, c-format
45744 msgid "Select ordering library account: "
45745 msgstr "도서관 선택 :"
45746
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:259
45748 #, fuzzy, c-format
45749 msgid "Select owner"
45750 msgstr "선택"
45751
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:371
45753 #, fuzzy, c-format
45754 msgid "Select partner libraries:"
45755 msgstr "도서관 선택:"
45756
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:54
45758 #, c-format
45759 msgid ""
45760 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
45761 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
45762 msgstr ""
45763
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
45765 #, c-format
45766 msgid "Select planning type:"
45767 msgstr "계획 형식 선택:"
45768
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
45771 #, c-format
45772 msgid "Select records to export "
45773 msgstr "출력할 레코드 선택"
45774
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:61
45776 #, c-format
45777 msgid "Select remote databases"
45778 msgstr "원격 데이터베이스 선택"
45779
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
45785 #, c-format
45786 msgid "Select searches to: "
45787 msgstr "검색 선택:"
45788
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
45790 #, fuzzy, c-format
45791 msgid "Select table:"
45792 msgstr "표 선택"
45793
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
45795 #, c-format
45796 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
45797 msgstr "항목에 첨부할 도서기호 선택"
45798
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
45800 #, c-format
45801 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
45802 msgstr ""
45803
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
45805 #, c-format
45806 msgid "Select the file to import: "
45807 msgstr "가져올 파일 선택:"
45808
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
45810 #, c-format
45811 msgid "Select the file to stage: "
45812 msgstr "준비할 파일 선택:"
45813
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
45819 #, c-format
45820 msgid "Select the file to upload: "
45821 msgstr "업로드할 파일 선택:"
45822
45823 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
45825 #, fuzzy, c-format
45826 msgid "Select the host item to link%s to "
45827 msgstr "구입희망(서) 검색 "
45828
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
45830 #, c-format
45831 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
45832 msgstr ""
45833
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
45835 #, c-format
45836 msgid "Select to display or not:"
45837 msgstr "표시하거나 하지 않을것 선택:"
45838
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
45840 #, c-format
45841 msgid "Select to import"
45842 msgstr "가져올것 선택"
45843
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
45845 #, fuzzy, c-format
45846 msgid "Select without holds"
45847 msgstr "검색중"
45848
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
45850 #, fuzzy, c-format
45851 msgid "Select without items"
45852 msgstr "선택한 항목들을 삭제하세요"
45853
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
45855 #, c-format
45856 msgid "Select your MARC flavor"
45857 msgstr ""
45858
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
45861 #, fuzzy, c-format
45862 msgid "Select2"
45863 msgstr "선택"
45864
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
45866 #, c-format
45867 msgid "Selected items :"
45868 msgstr "항목 선택 :"
45869
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:139
45871 #, c-format
45872 msgid ""
45873 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
45874 "new issue is received."
45875 msgstr ""
45876
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:272
45878 #, c-format
45879 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
45880 msgstr ""
45881
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
45883 #, fuzzy, c-format
45884 msgid "Selector"
45885 msgstr "선택"
45886
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:31
45888 #, fuzzy, c-format
45889 msgid "Selector: "
45890 msgstr "선택"
45891
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
45893 #, fuzzy, c-format
45894 msgid "Self check modules"
45895 msgstr "펄 모듈"
45896
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:58
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:60
45899 #, c-format
45900 msgid "Semi-colon (;)"
45901 msgstr "세미-콜론 (;)"
45902
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
45904 #, fuzzy, c-format
45905 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
45906 msgstr "콤마로 구분된 텍스트"
45907
45908 #. INPUT type=submit
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
45912 #, c-format
45913 msgid "Send"
45914 msgstr "발송"
45915
45916 #. INPUT type=submit
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
45918 #, fuzzy
45919 msgid "Send EDI order"
45920 msgstr "주문 보류"
45921
45922 #. INPUT type=submit
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
45925 #, fuzzy, c-format
45926 msgid "Send email"
45927 msgstr "전자메일: "
45928
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
45930 #, c-format
45931 msgid "Send list"
45932 msgstr "목록 보내기"
45933
45934 #. INPUT type=submit name=submit
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
45936 msgid "Send notification"
45937 msgstr "알림 보내기"
45938
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
45941 #, c-format
45942 msgid "Send to"
45943 msgstr "보내기"
45944
45945 #. BUTTON
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
45947 #, fuzzy
45948 msgid "Send visible items to batch modification"
45949 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
45950
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
45952 #, c-format
45953 msgid "Sending your cart"
45954 msgstr "책바구니로 보내기"
45955
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
45957 #, c-format
45958 msgid "Sending your list"
45959 msgstr "내 목록으로 보내기"
45960
45961 #. For the first occurrence,
45962 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:8
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:28
45965 #, c-format
45966 msgid "Sent notices for %s"
45967 msgstr "알림 보내기 %s"
45968
45969 #. SCRIPT
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45971 msgid "Sep"
45972 msgstr "9월"
45973
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
45975 #, c-format
45976 msgid "Separate multiple filenames by commas."
45977 msgstr "콤마로 여러 파일명 구분."
45978
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
45980 #, c-format
45981 msgid ""
45982 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
45983 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
45984 msgstr ""
45985 "콤마로 옵션 구분. 예제: sru=get,sru_version=1.1. See also http://www."
45986 "indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
45987
45988 #. SCRIPT
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
45990 msgid "Separator must be / in field %s"
45991 msgstr "분리기는 반드시 / 필드에서 %s"
45992
45993 #. For the first occurrence,
45994 #. SCRIPT
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
45997 #, c-format
45998 msgid "September"
45999 msgstr "9월"
46000
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
46002 #, c-format
46003 msgid "Serge Renaux"
46004 msgstr "Serge Renaux"
46005
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
46007 #, c-format
46008 msgid "Serhij Dubyk"
46009 msgstr "Serhij Dubyk"
46010
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
46012 #, c-format
46013 msgid "Serial"
46014 msgstr "연속간행물"
46015
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
46017 #, c-format
46018 msgid "Serial collection"
46019 msgstr "소장 연속간행물"
46020
46021 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
46023 #, c-format
46024 msgid "Serial collection #%s"
46025 msgstr "소장 연속간행물 #%s"
46026
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
46028 #, c-format
46029 msgid "Serial collection information for "
46030 msgstr "소장 연속간행물 정보"
46031
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
46033 #, c-format
46034 msgid "Serial edition "
46035 msgstr "연속간행물 판"
46036
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
46038 #, fuzzy, c-format
46039 msgid "Serial enumeration / chronology"
46040 msgstr "로케이션"
46041
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
46043 #, c-format
46044 msgid "Serial enumeration:"
46045 msgstr "연속간행물 번호:"
46046
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
46048 #, fuzzy, c-format
46049 msgid "Serial enumeraton/chronology"
46050 msgstr "로케이션"
46051
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
46053 #, c-format
46054 msgid "Serial number:"
46055 msgstr "연속간행물 번호:"
46056
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
46058 #, c-format
46059 msgid "Serial receipt creates an item record."
46060 msgstr ""
46061
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
46063 #, c-format
46064 msgid "Serial receipt does not create an item record."
46065 msgstr ""
46066
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
46068 #, fuzzy, c-format
46069 msgid "Serial receive"
46070 msgstr "받은 날짜"
46071
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
46073 #, c-format
46074 msgid "Serial subscription: search for vendor "
46075 msgstr "연속간행물 구독: 판매업체 검색"
46076
46077 #. For the first occurrence,
46078 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
46081 #, c-format
46082 msgid "Serial: %s "
46083 msgstr "연속간행물: %s "
46084
46085 #. A
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:88
46106 #, c-format
46107 msgid "Serials"
46108 msgstr "연속간행물"
46109
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:241
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
46112 #, fuzzy, c-format
46113 msgid "Serials (new issue)"
46114 msgstr "연속간행물 번호:"
46115
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
46117 #, c-format
46118 msgid "Serials planning"
46119 msgstr "연속간행물 계획"
46120
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
46122 #, fuzzy, c-format
46123 msgid "Serials receiving"
46124 msgstr "받은 날짜"
46125
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:22
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
46128 #, c-format
46129 msgid "Serials subscriptions"
46130 msgstr "연속간행물 구독"
46131
46132 #. %1$s:  total 
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:206
46134 #, c-format
46135 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
46136 msgstr "연속간행물 구독 (%s 찾음)"
46137
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
46139 #, fuzzy, c-format
46140 msgid "Serials subscriptions search"
46141 msgstr "연속간행물 구독"
46142
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
46146 #, c-format
46147 msgid "Series"
46148 msgstr "총서"
46149
46150 #. For the first occurrence,
46151 #. SCRIPT
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
46155 #, c-format
46156 msgid "Series title"
46157 msgstr "총서표제"
46158
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:161
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:189
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:192
46163 #, c-format
46164 msgid "Series: "
46165 msgstr "총서:"
46166
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:78
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
46170 #, c-format
46171 msgid "Server"
46172 msgstr "서버"
46173
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
46176 #, c-format
46177 msgid "Server information"
46178 msgstr "서버 정보"
46179
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:61
46181 #, c-format
46182 msgid "Server name: "
46183 msgstr "서버 이름:"
46184
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:116
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:197
46187 #, fuzzy, c-format
46188 msgid "Servers:"
46189 msgstr "서버"
46190
46191 #. %1$s:  IF memcached_servers 
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
46193 #, fuzzy, c-format
46194 msgid "Servers: %s"
46195 msgstr "서버"
46196
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
46198 #, c-format
46199 msgid "Session timed out, please log in again"
46200 msgstr "세션 시간이 초과되었습니다, 다시 로그인해주세요"
46201
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
46203 #, c-format
46204 msgid "Session timed out."
46205 msgstr "세션 시간 초과."
46206
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:169
46208 #, c-format
46209 msgid "Set all funds to zero"
46210 msgstr "모든 자금을 0으로 설정"
46211
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:103
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:396
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
46215 #, c-format
46216 msgid "Set back to"
46217 msgstr "되돌리다"
46218
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
46220 #, c-format
46221 msgid "Set due date to expiry:"
46222 msgstr "연체일 만료 설정:"
46223
46224 #. IMG
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:167
46226 #, fuzzy
46227 msgid "Set geolocation"
46228 msgstr "위치 검색"
46229
46230 #. IMG
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
46232 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
46233 msgstr ""
46234
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
46236 #, c-format
46237 msgid "Set inventory date to:"
46238 msgstr "인벤토리 날짜 설정:"
46239
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:32
46248 #, c-format
46249 msgid "Set library"
46250 msgstr "도서관 설정"
46251
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
46253 #, c-format
46254 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
46255 msgstr ""
46256
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
46259 #, c-format
46260 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
46261 msgstr "연체 항목에 대한 알림/상태 트리거 설정"
46262
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
46265 #, c-format
46266 msgid "Set permissions"
46267 msgstr "권한 설정"
46268
46269 #. %1$s:  patron.surname 
46270 #. %2$s:  patron.firstname 
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
46272 #, c-format
46273 msgid "Set permissions for %s, %s"
46274 msgstr "%s의 권한 설정, %s"
46275
46276 #. INPUT type=submit name=submit
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:113
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:146
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:180
46280 msgid "Set status"
46281 msgstr "상태 설정"
46282
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
46284 #, c-format
46285 msgid "Set the date received to today?"
46286 msgstr ""
46287
46288 #. IMG
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
46290 msgid "Set to lowest priority"
46291 msgstr "낮은 우선순위 설정"
46292
46293 #. INPUT type=button
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
46296 msgid "Set to patron"
46297 msgstr "이용자 설정"
46298
46299 #. INPUT type=submit
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
46301 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
46302 msgstr ""
46303
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
46305 #, fuzzy, c-format
46306 msgid "Set user permissions"
46307 msgstr "권한 설정"
46308
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
46311 #, fuzzy, c-format
46312 msgid "Settings "
46313 msgstr "정렬 중"
46314
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:55
46316 #, fuzzy, c-format
46317 msgid "Share my Koha usage statistics: "
46318 msgstr "이용자 통계"
46319
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
46321 #, fuzzy, c-format
46322 msgid "Share usage statistics"
46323 msgstr "이용자 통계"
46324
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
46326 #, c-format
46327 msgid ""
46328 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
46329 msgstr ""
46330
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
46332 #, fuzzy, c-format
46333 msgid "Share your usage statistics"
46334 msgstr "이용자 통계"
46335
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
46337 #, c-format
46338 msgid "Shari Perkins"
46339 msgstr "Shari Perkins"
46340
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
46342 #, c-format
46343 msgid "Sharon Moreland"
46344 msgstr "Sharon Moreland"
46345
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:63
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
46348 #, c-format
46349 msgid "Sharp (#)"
46350 msgstr "Sharp (#)"
46351
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
46353 #, c-format
46354 msgid "Shaun Evans"
46355 msgstr "Shaun Evans"
46356
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
46358 #, c-format
46359 msgid "Shelving control number"
46360 msgstr "배가 제어번호"
46361
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
46372 #, c-format
46373 msgid "Shelving location"
46374 msgstr "배가 위치"
46375
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:66
46377 #, c-format
46378 msgid "Shelving location (items.location) is: "
46379 msgstr "배가 위치 (items.location) 는: "
46380
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
46382 #, c-format
46383 msgid "Shelving location selected: "
46384 msgstr "배가 위치 선택:"
46385
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
46387 #, c-format
46388 msgid "Shelving location:"
46389 msgstr "배가 위치:"
46390
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
46392 #, fuzzy, c-format
46393 msgid "Shelving location: "
46394 msgstr "배가 위치:"
46395
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
46397 #, c-format
46398 msgid "Sherryn Mak"
46399 msgstr ""
46400
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
46402 #, c-format
46403 msgid "Shift-Enter"
46404 msgstr ""
46405
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
46407 #, c-format
46408 msgid "Shift-Tab"
46409 msgstr ""
46410
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
46412 #, c-format
46413 msgid "Shipment cost"
46414 msgstr "선적비용"
46415
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
46417 #, c-format
46418 msgid "Shipment cost:"
46419 msgstr "선적비용:"
46420
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:230
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:187
46426 #, c-format
46427 msgid "Shipment date"
46428 msgstr "선적일"
46429
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
46431 #, c-format
46432 msgid "Shipment date reverse"
46433 msgstr "선적일 반전"
46434
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
46437 #, c-format
46438 msgid "Shipment date:"
46439 msgstr "선적일:"
46440
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:145
46442 #, c-format
46443 msgid "Shipment date: "
46444 msgstr "선적일:"
46445
46446 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
46447 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
46448 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
46449 #. %4$s:  ELSE 
46450 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
46451 #. %6$s:  END 
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
46453 #, fuzzy, c-format
46454 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
46455 msgstr "청구일: %s %s부터 %s까지 %s 모든 %s 이후 %s"
46456
46457 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
46459 #, fuzzy, c-format
46460 msgid "Shipment date: All until %s "
46461 msgstr "청구일: 모든 %s 이후"
46462
46463 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:88
46465 #, fuzzy, c-format
46466 msgid "Shipping cost for invoice %s"
46467 msgstr "출판호"
46468
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
46470 #, fuzzy, c-format
46471 msgid "Shipping cost:"
46472 msgstr "가상서가를 수정합니다 <em>%s</em>"
46473
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:150
46475 #, fuzzy, c-format
46476 msgid "Shipping cost: "
46477 msgstr "가상서가를 수정합니다 <em>%s</em> "
46478
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
46480 #, fuzzy, c-format
46481 msgid "Shipping fund:"
46482 msgstr "가상서가를 수정합니다 <em>%s</em>"
46483
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
46485 #, fuzzy, c-format
46486 msgid "Shipping fund: "
46487 msgstr "가상서가를 수정합니다 <em>%s</em> "
46488
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
46490 #, c-format
46491 msgid "Shortcut"
46492 msgstr ""
46493
46494 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate 
46495 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration 
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
46497 #, c-format
46498 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
46499 msgstr ""
46500
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
46504 #, c-format
46505 msgid "Show"
46506 msgstr "보기"
46507
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
46510 #, fuzzy, c-format
46511 msgid "Show MARC"
46512 msgstr "MARC 보기"
46513
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
46515 #, c-format
46516 msgid "Show MARC tag documentation links"
46517 msgstr "MARC 태그 문서화 링크 보기"
46518
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:66
46520 #, fuzzy, c-format
46521 msgid "Show SQL code"
46522 msgstr "더 보기"
46523
46524 #. SCRIPT
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
46526 msgid "Show _MENU_ entries"
46527 msgstr "_MENU_ 저록 보기"
46528
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
46530 #, c-format
46531 msgid "Show active baskets only"
46532 msgstr "활성 바스켓만 보기"
46533
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:221
46535 #, c-format
46536 msgid "Show active funds only"
46537 msgstr "활성 자금만 보기 "
46538
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
46540 #, fuzzy, c-format
46541 msgid "Show active vendors only"
46542 msgstr "활성 자금만 보기 "
46543
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
46545 #, c-format
46546 msgid "Show actual/estimated values"
46547 msgstr ""
46548
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:346
46550 #, fuzzy, c-format
46551 msgid "Show advanced pattern"
46552 msgstr "고급 패턴 보이기/숨기기"
46553
46554 #. A
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
46556 #, fuzzy
46557 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
46558 msgstr "상세검색으로 가기"
46559
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
46562 #, fuzzy, c-format
46563 msgid "Show all"
46564 msgstr "복사할 수 없습니다."
46565
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
46567 #, fuzzy, c-format
46568 msgid "Show all active baskets"
46569 msgstr "모든 바스켓 보기"
46570
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
46572 #, c-format
46573 msgid "Show all baskets"
46574 msgstr "모든 바스켓 보기"
46575
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
46579 #, c-format
46580 msgid "Show all columns"
46581 msgstr "모든 열 보기"
46582
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:92
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
46585 #, c-format
46586 msgid "Show all details "
46587 msgstr "모든 세부사항 보기"
46588
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
46591 #, c-format
46592 msgid "Show all items"
46593 msgstr "모든 항목 보기"
46594
46595 #. For the first occurrence,
46596 #. %1$s:  hiddencount 
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
46599 #, c-format
46600 msgid "Show all items (%s hidden)"
46601 msgstr "모든 항목 보이기 (%s 숨김)"
46602
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
46604 #, c-format
46605 msgid "Show all suggestions"
46606 msgstr "모든 제안 보기"
46607
46608 #. SCRIPT
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
46610 msgid "Show all transactions"
46611 msgstr "모든 처리 보기"
46612
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
46614 #, fuzzy, c-format
46615 msgid "Show all vendors"
46616 msgstr "모든 판매업체"
46617
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
46619 #, c-format
46620 msgid "Show any items currently checked out:"
46621 msgstr "현재의 대출 항목 보기:"
46622
46623 #. %1$s:  booksellername | html 
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
46625 #, fuzzy, c-format
46626 msgid "Show baskets for vendor %s"
46627 msgstr "바스켓 %s"
46628
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
46630 #, c-format
46631 msgid "Show biblio"
46632 msgstr "도서 보기"
46633
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:42
46635 #, fuzzy, c-format
46636 msgid "Show brief form"
46637 msgstr "도서 보기"
46638
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
46640 #, c-format
46641 msgid "Show category: "
46642 msgstr "분류 보기:"
46643
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
46645 #, c-format
46646 msgid "Show checkouts"
46647 msgstr "대출 보기"
46648
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
46651 #, fuzzy, c-format
46652 msgid "Show checkouts to guarantor"
46653 msgstr "대출 보기"
46654
46655 #. SCRIPT
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46657 msgid "Show fields verbatim"
46658 msgstr ""
46659
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
46661 #, fuzzy, c-format
46662 msgid "Show full form"
46663 msgstr "모든 열 보기"
46664
46665 #. SCRIPT
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46667 msgid "Show help for this tag"
46668 msgstr ""
46669
46670 #. SCRIPT
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46672 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
46673 msgstr ""
46674
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
46677 #, c-format
46678 msgid "Show inactive budgets"
46679 msgstr "비활성 예산 보기"
46680
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
46682 #, fuzzy, c-format
46683 msgid "Show matching titles"
46684 msgstr "레코드 일치규칙"
46685
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
46687 #, c-format
46688 msgid "Show more"
46689 msgstr "더 보기"
46690
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:212
46692 #, c-format
46693 msgid "Show my funds only"
46694 msgstr "내 자금만 보기"
46695
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
46697 #, fuzzy, c-format
46698 msgid "Show my funds only:"
46699 msgstr "내 자금만 보기"
46700
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
46702 #, fuzzy, c-format
46703 msgid "Show only mine"
46704 msgstr "목록검색 "
46705
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:25
46707 #, c-format
46708 msgid "Show only renewed "
46709 msgstr "갱신된 것만 보이기"
46710
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
46712 #, c-format
46713 msgid "Show only subscriptions "
46714 msgstr "구독만 보기"
46715
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
46718 #, c-format
46719 msgid "Show subscriptions"
46720 msgstr "구독 보기"
46721
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
46723 #, c-format
46724 msgid "Show tags"
46725 msgstr "태그 보이기"
46726
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
46730 #, c-format
46731 msgid "Show/hide columns:"
46732 msgstr "열 보이기/숨기기:"
46733
46734 #. SCRIPT
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
46736 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
46737 msgstr "보기 _START_ to _END_ of _TOTAL_"
46738
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46740 #, fuzzy, c-format
46741 msgid "Showing only available items"
46742 msgstr "현재 사용 가능한 항목."
46743
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:128
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:131
46746 #, c-format
46747 msgid "Shown"
46748 msgstr "표시"
46749
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
46752 #, c-format
46753 msgid "Shows on transit slips"
46754 msgstr ""
46755
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
46757 #, c-format
46758 msgid "Silvia Simonetti"
46759 msgstr "Silvia Simonetti"
46760
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
46762 #, c-format
46763 msgid "Simith D'Oliveira"
46764 msgstr ""
46765
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
46767 #, c-format
46768 msgid "Simon Pouchol"
46769 msgstr ""
46770
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
46772 #, c-format
46773 msgid "Simon Story"
46774 msgstr "Simon Story"
46775
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
46777 #, c-format
46778 msgid "Simple DC-RDF"
46779 msgstr ""
46780
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
46782 #, c-format
46783 msgid "Since"
46784 msgstr ""
46785
46786 #. SCRIPT
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
46788 msgid "Single holiday: %s"
46789 msgstr "단일 휴일: %s"
46790
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
46792 #, c-format
46793 msgid "SingleBranchMode is ON."
46794 msgstr ""
46795
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
46798 #, c-format
46799 msgid "Size"
46800 msgstr ""
46801
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
46803 #, c-format
46804 msgid "Size (bytes)"
46805 msgstr ""
46806
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:85
46809 #, fuzzy, c-format
46810 msgid "Skip issue number"
46811 msgstr "출판물 요약"
46812
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:123
46814 #, fuzzy, c-format
46815 msgid "Skip items on loan: "
46816 msgstr "책바구니로 보내기 "
46817
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
46819 #, fuzzy, c-format
46820 msgid "Slash separated text (.csv)"
46821 msgstr "탭으로 구분된 텍스트"
46822
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:63
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
46827 #, c-format
46828 msgid "Slip"
46829 msgstr "슬립"
46830
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
46832 #, c-format
46833 msgid "Small text"
46834 msgstr ""
46835
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
46837 #, fuzzy, c-format
46838 msgid "Social security number hash:"
46839 msgstr "사회 보장 번호 또는 카드 번호:"
46840
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
46842 #, c-format
46843 msgid "Social security or card number: "
46844 msgstr "사회 보장 번호 또는 카드 번호:"
46845
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:128
46848 #, fuzzy, c-format
46849 msgid "Society or association"
46850 msgstr "수서 자료"
46851
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
46853 #, fuzzy, c-format
46854 msgid "Some Perl modules are missing. "
46855 msgstr "일부 Perl 모듈이 없습니다. 모듈이 결손되었습니다"
46856
46857 #. SCRIPT
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
46859 msgid "Some budgets are not defined in item records"
46860 msgstr ""
46861
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
46863 #, c-format
46864 msgid ""
46865 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
46866 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
46867 "examples assume USD is the active currency. "
46868 msgstr ""
46869
46870 #. SCRIPT
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
46872 msgid "Some fields are not valid:"
46873 msgstr "일부 필드가 유효하지 않습니다:"
46874
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
46876 #, c-format
46877 msgid ""
46878 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
46879 "lead to data loss."
46880 msgstr ""
46881
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
46883 #, c-format
46884 msgid ""
46885 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
46886 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
46887 "if you want that this feature works correctly."
46888 msgstr ""
46889
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
46891 #, fuzzy, c-format
46892 msgid ""
46893 "Some records have not been automatically added because they match an "
46894 "existing record in your catalog:"
46895 msgstr ""
46896 "당신의 목록안의 기존 레코드와 일치하는 외부 자료의 레코드를 선택했습니다: %s"
46897
46898 #. SCRIPT
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
46900 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
46901 msgstr "무엇인가 잘못되었습니다. 신규 번호 매기기 패턴을 생성할 수 없습니다."
46902
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
46904 #, c-format
46905 msgid "Sonia Lemaire"
46906 msgstr "Sonia Lemaire"
46907
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
46909 #, c-format
46910 msgid "Sophie Meynieux"
46911 msgstr "Sophie Meynieux"
46912
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
46914 #, fuzzy, c-format
46915 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
46916 msgstr "죄송합니다, 검색에 대한 결과가 없습니다."
46917
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
46919 #, c-format
46920 msgid "Sorry, the CAS login failed."
46921 msgstr "죄송합니다, CAS 로그인이 실패했습니다."
46922
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:85
46924 #, c-format
46925 msgid "Sorry, there is no result for your search."
46926 msgstr "죄송합니다, 검색에 대한 결과가 없습니다."
46927
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
46929 #, fuzzy, c-format
46930 msgid "Sorry, your request had no results."
46931 msgstr "검색 결과가 없습니다"
46932
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:158
46934 #, fuzzy, c-format
46935 msgid "Sort "
46936 msgstr "정렬 1"
46937
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
46939 #, c-format
46940 msgid "Sort 1"
46941 msgstr "정렬 1"
46942
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
46944 #, c-format
46945 msgid "Sort 2"
46946 msgstr "정렬 2"
46947
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
46949 #, c-format
46950 msgid "Sort by"
46951 msgstr "정렬 기준"
46952
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
46954 #, c-format
46955 msgid "Sort by :"
46956 msgstr "정렬 기준 :"
46957
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
46961 #, c-format
46962 msgid "Sort by: "
46963 msgstr "정렬 기준:"
46964
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:174
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
46969 #, c-format
46970 msgid "Sort field 1"
46971 msgstr "필드 정렬 1"
46972
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
46975 #, c-format
46976 msgid "Sort field 1:"
46977 msgstr "필드 정렬 1:"
46978
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:179
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:181
46983 #, c-format
46984 msgid "Sort field 2"
46985 msgstr "필드 정렬 2"
46986
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
46989 #, c-format
46990 msgid "Sort field 2:"
46991 msgstr "필드 정렬 2:"
46992
46993 #. SCRIPT
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
46995 msgid "Sort routine missing"
46996 msgstr "정렬 루틴이 없습니다"
46997
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
46999 #, c-format
47000 msgid "Sort this list by: "
47001 msgstr "이 목록을 정렬:"
47002
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:217
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:159
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
47006 #, c-format
47007 msgid "Sort1"
47008 msgstr "정렬1"
47009
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:232
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:174
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
47013 #, c-format
47014 msgid "Sort2"
47015 msgstr "정렬2"
47016
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:190
47018 #, fuzzy, c-format
47019 msgid "Sortable"
47020 msgstr "검색가능:"
47021
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
47023 #, c-format
47024 msgid "Sorting"
47025 msgstr "정렬 중"
47026
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
47028 #, fuzzy, c-format
47029 msgid "Sorting routine"
47030 msgstr "미안합니다"
47031
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47033 #, c-format
47034 msgid "Sound"
47035 msgstr ""
47036
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
47038 #, fuzzy, c-format
47039 msgid "Sound: "
47040 msgstr "자금:"
47041
47042 #. For the first occurrence,
47043 #. SCRIPT
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:53
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
47048 #, c-format
47049 msgid "Source"
47050 msgstr "자료"
47051
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
47055 #, c-format
47056 msgid "Source (incoming) record check field"
47057 msgstr ""
47058
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
47060 #, c-format
47061 msgid "Source in use?"
47062 msgstr ""
47063
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
47065 #, fuzzy, c-format
47066 msgid "Source library:"
47067 msgstr "모든 분관"
47068
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
47070 #, c-format
47071 msgid "Source of acquisition"
47072 msgstr "수서 자료"
47073
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
47075 #, c-format
47076 msgid "Source of classification / shelving scheme"
47077 msgstr "분류 자료 / 서가 계획"
47078
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
47080 #, c-format
47081 msgid "Source records"
47082 msgstr "레코드 자료"
47083
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
47085 #, c-format
47086 msgid "Southeastern University"
47087 msgstr "Southeastern University"
47088
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
47091 #, c-format
47092 msgid "Space ( )"
47093 msgstr "공백 ( )"
47094
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
47096 #, c-format
47097 msgid "Space separation between symbol and value: "
47098 msgstr ""
47099
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47101 #, c-format
47102 msgid "Special relationship: "
47103 msgstr "특수 관계:"
47104
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
47106 #, c-format
47107 msgid "Special thanks to the following organizations"
47108 msgstr ""
47109
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
47111 #, fuzzy, c-format
47112 msgid "Specialized"
47113 msgstr "거절되었음"
47114
47115 #. For the first occurrence,
47116 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
47119 #, c-format
47120 msgid "Specify date on which to resume %s: "
47121 msgstr ""
47122
47123 #. For the first occurrence,
47124 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:132
47127 #, c-format
47128 msgid "Specify due date %s: "
47129 msgstr "연체일 명기 %s: "
47130
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
47132 #, c-format
47133 msgid "Specify how the holiday should repeat."
47134 msgstr "휴일 반복을 어떻게 할지 명기."
47135
47136 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
47138 #, c-format
47139 msgid "Specify return date %s: "
47140 msgstr "반환일 명기 %s:"
47141
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
47143 #, c-format
47144 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
47145 msgstr ""
47146
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
47149 #, c-format
47150 msgid "Spent"
47151 msgstr "지출"
47152
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
47154 #, c-format
47155 msgid "Spent amount"
47156 msgstr "총 지출액"
47157
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:265
47159 #, fuzzy, c-format
47160 msgid "Spent amount:"
47161 msgstr "총 지출액"
47162
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
47164 #, fuzzy, c-format
47165 msgid "Spine label"
47166 msgstr "사용가능함"
47167
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
47169 #, c-format
47170 msgid "Split call numbers: "
47171 msgstr "청구기호 분할:"
47172
47173 #. SCRIPT
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
47175 msgid "Spring"
47176 msgstr "봄"
47177
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
47179 #, c-format
47180 msgid "Srdjan Jankovic"
47181 msgstr "Srdjan Jankovic"
47182
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
47184 #, c-format
47185 msgid "Srikanth Dhondi"
47186 msgstr "Srikanth Dhondi"
47187
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
47189 #, c-format
47190 msgid "Stacey Walker"
47191 msgstr "Stacey Walker"
47192
47193 #. OPTGROUP
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
47196 #, c-format
47197 msgid "Staff"
47198 msgstr "직원"
47199
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
47201 #, fuzzy, c-format
47202 msgid "Staff "
47203 msgstr "직원"
47204
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
47206 #, fuzzy, c-format
47207 msgid "Staff - Internal note"
47208 msgstr "내부 주기"
47209
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
47211 #, c-format
47212 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
47213 msgstr ""
47214
47215 #. A
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
47217 #, c-format
47218 msgid "Staff client"
47219 msgstr ""
47220
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
47222 #, c-format
47223 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
47224 msgstr "직원 구성원에게는 이용자의 대출 이력에 접근이 허용되지 않았습니다"
47225
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:28
47227 #, fuzzy, c-format
47228 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
47229 msgstr "직원 구성원에게는 이용자의 대출 이력에 접근이 허용되지 않았습니다"
47230
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
47232 #, fuzzy, c-format
47233 msgid ""
47234 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
47235 "request a discharge."
47236 msgstr "직원 구성원에게는 이용자의 대출 이력에 접근이 허용되지 않았습니다"
47237
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:61
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
47241 #, c-format
47242 msgid "Staff note"
47243 msgstr "직원 주기"
47244
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
47247 #, c-format
47248 msgid "Staff note:"
47249 msgstr "직원 주기:"
47250
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:450
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
47253 #, fuzzy, c-format
47254 msgid "Staff notes:"
47255 msgstr "직원 주기:"
47256
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
47258 #, c-format
47259 msgid "Stage MARC for import"
47260 msgstr "가져올 MARC 준비"
47261
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:25
47263 #, fuzzy, c-format
47264 msgid "Stage MARC records"
47265 msgstr "MARC 레코드 관리 준비"
47266
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:30
47271 #, c-format
47272 msgid "Stage MARC records for import"
47273 msgstr "가져올 MARC 레코드 준비"
47274
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
47276 #, fuzzy, c-format
47277 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
47278 msgstr "저장소에서 MARC 레코드 준비."
47279
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
47281 #, c-format
47282 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
47283 msgstr "저장소에서 MARC 레코드 준비."
47284
47285 #. INPUT type=button
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
47287 msgid "Stage for import"
47288 msgstr "가져올 준비"
47289
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:67
47291 #, c-format
47292 msgid "Stage records into the reservoir"
47293 msgstr "저장소에서 레코드 준비"
47294
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
47298 #, c-format
47299 msgid "Staged"
47300 msgstr "준비됨"
47301
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
47303 #, c-format
47304 msgid "Staged MARC management"
47305 msgstr "MARC 관리 준비"
47306
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
47308 #, c-format
47309 msgid "Staged MARC record management"
47310 msgstr "MARC 레코드 관리 준비"
47311
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
47313 #, c-format
47314 msgid "Staged:"
47315 msgstr "준비됨:"
47316
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
47318 #, c-format
47319 msgid "Stan Brinkerhoff"
47320 msgstr "Stan Brinkerhoff"
47321
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:134
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
47326 #, c-format
47327 msgid "Standard"
47328 msgstr "표준"
47329
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
47334 #, c-format
47335 msgid "Standard ID: "
47336 msgstr "표준 ID:"
47337
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
47342 #, c-format
47343 msgid "Standard number"
47344 msgstr "표준 번호"
47345
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:163
47347 #, fuzzy, c-format
47348 msgid "Standard number:"
47349 msgstr "표준 번호"
47350
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
47352 #, fuzzy, c-format
47353 msgid "Standard rules for all libraries"
47354 msgstr "모든 도서관을 보기 위한 선택 없음"
47355
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:110
47357 #, c-format
47358 msgid "Standing orders do not close when received."
47359 msgstr ""
47360
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:144
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:423
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:459
47367 #, c-format
47368 msgid "Start date"
47369 msgstr "시작일"
47370
47371 #. For the first occurrence,
47372 #. SCRIPT
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
47374 msgid "Start date missing"
47375 msgstr "시작일이 없습니다"
47376
47377 #. For the first occurrence,
47378 #. SCRIPT
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
47380 msgid "Start date must be before end date"
47381 msgstr "시작일은 반드시 종료일 이전이어야 합니다"
47382
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:314
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:125
47387 #, c-format
47388 msgid "Start date:"
47389 msgstr "시작일:"
47390
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:174
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:201
47395 #, c-format
47396 msgid "Start date: "
47397 msgstr "시작일:"
47398
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:85
47400 #, c-format
47401 msgid "Start date: *"
47402 msgstr "시작일: *"
47403
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
47405 #, c-format
47406 msgid "Start defining libraries"
47407 msgstr "도서관 정의 시작"
47408
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
47410 #, fuzzy, c-format
47411 msgid "Start of date range "
47412 msgstr "시작일 범위"
47413
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
47416 #, fuzzy, c-format
47417 msgid "Start of interval"
47418 msgstr "시작일 범위"
47419
47420 #. INPUT type=submit
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
47422 msgid "Start search"
47423 msgstr "검색 시작"
47424
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
47426 #, fuzzy, c-format
47427 msgid "Start using Koha"
47428 msgstr "와 함께(같이) 시작"
47429
47430 #. INPUT type=text name=start_card
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
47432 msgid "Starting card number"
47433 msgstr "카드번호 시작"
47434
47435 #. INPUT type=text name=start_label
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
47437 msgid "Starting label number"
47438 msgstr "시작 레이블 번호"
47439
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:158
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
47442 #, fuzzy, c-format
47443 msgid "Starting with:"
47444 msgstr "와 함께(같이) 시작"
47445
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:192
47450 #, fuzzy, c-format
47451 msgid "Starts with"
47452 msgstr "와 함께(같이) 시작"
47453
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
47459 #, c-format
47460 msgid "State"
47461 msgstr "상태"
47462
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
47466 #, c-format
47467 msgid "State: "
47468 msgstr "상태:"
47469
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:342
47471 #, c-format
47472 msgid "Statistic 1 done on: "
47473 msgstr ""
47474
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
47478 #, c-format
47479 msgid "Statistic 1: "
47480 msgstr "통계 1:"
47481
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:349
47483 #, c-format
47484 msgid "Statistic 2 done on: "
47485 msgstr ""
47486
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
47490 #, c-format
47491 msgid "Statistic 2: "
47492 msgstr "통계 2:"
47493
47494 #. OPTGROUP
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
47497 #, c-format
47498 msgid "Statistical"
47499 msgstr "통계"
47500
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:104
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
47504 #, c-format
47505 msgid "Statistics"
47506 msgstr "통계"
47507
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
47509 #, c-format
47510 msgid "Statistics date and time"
47511 msgstr "통계 날짜 및 시각"
47512
47513 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
47515 #, fuzzy, c-format
47516 msgid "Statistics for %s"
47517 msgstr "통계 마법사"
47518
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
47521 #, c-format
47522 msgid "Statistics wizards"
47523 msgstr "통계 마법사"
47524
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:131
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
47552 #, c-format
47553 msgid "Status"
47554 msgstr "지위"
47555
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
47557 #, c-format
47558 msgid "Status "
47559 msgstr "상태"
47560
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:528
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
47571 #, c-format
47572 msgid "Status:"
47573 msgstr "상태:"
47574
47575 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
47576 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
47577 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
47578 #. %4$s:  END 
47579 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
47580 #. %6$s:  END 
47581 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
47582 #. %8$s:  END 
47583 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
47584 #. %10$s:  END 
47585 #. %11$s:  END 
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
47587 #, c-format
47588 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
47589 msgstr "상태 %s( %s%s %s %s분실%s %s손상%s %s대출%s )%s"
47590
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
47592 #, c-format
47593 msgid "Statuses to describe a damaged item"
47594 msgstr "손상된 상태로 설명된 항목"
47595
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
47597 #, c-format
47598 msgid "Statuses to describe a lost item"
47599 msgstr "분실된 상태로 설명된 항목"
47600
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
47602 #, c-format
47603 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
47604 msgstr "왜 대출 불가능한 항목인지 설명된 항목 상태"
47605
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:173
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:175
47608 #, fuzzy, c-format
47609 msgid "Std. Number"
47610 msgstr "호"
47611
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
47613 #, fuzzy, c-format
47614 msgid "Stefan Berndtsson"
47615 msgstr "Stefano Bargioni"
47616
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
47618 #, c-format
47619 msgid "Stefan Weil"
47620 msgstr ""
47621
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
47623 #, c-format
47624 msgid "Stefano Bargioni"
47625 msgstr "Stefano Bargioni"
47626
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
47628 #, c-format
47629 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
47630 msgstr "5의 1단계: 새 이름을 정의"
47631
47632 #. %1$s:  IF (usecache) 
47633 #. %2$s:  END 
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
47635 #, fuzzy, c-format
47636 msgid ""
47637 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
47638 "report visibility "
47639 msgstr ""
47640 "6의 1단계: 보고서에서 모듈 선택,%s 캐쉬 만료 설정, %s 그리고 보여질 보고서 선"
47641 "택"
47642
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
47644 #, c-format
47645 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
47646 msgstr "5의 2단계: 영역 선택"
47647
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
47649 #, c-format
47650 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
47651 msgstr "6의 2단계: 보고서 형식 선택"
47652
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
47654 #, c-format
47655 msgid "Step 2: Choose the area "
47656 msgstr "2단계: 영역 선택"
47657
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
47659 #, c-format
47660 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
47661 msgstr "5의 3단계: 열 선택"
47662
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
47664 #, c-format
47665 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
47666 msgstr "6의 3단계: 표시할 열 선택"
47667
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
47669 #, c-format
47670 msgid "Step 3: Choose a column "
47671 msgstr "3단계: 열 선택"
47672
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
47674 #, c-format
47675 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
47676 msgstr "5의 4단계: 값 명기"
47677
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
47679 #, c-format
47680 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
47681 msgstr "6의 4단계: 제한 조건 선택"
47682
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
47684 #, c-format
47685 msgid "Step 4: Specify a value "
47686 msgstr "4단계: 값 명기"
47687
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
47689 #, c-format
47690 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
47691 msgstr "5의 5단계: 세부사항 확인"
47692
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:509
47694 #, c-format
47695 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
47696 msgstr "6의 5단계: 전체 열 선택"
47697
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
47699 #, c-format
47700 msgid "Step 5: Confirm definition"
47701 msgstr "5단계: 정의 확인"
47702
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
47704 #, c-format
47705 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
47706 msgstr "6의 6단계: 주문에 대한 보고서를 어떻게 할지 선택"
47707
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
47709 #, c-format
47710 msgid "Stephanie Hogan"
47711 msgstr "Stephanie Hogan"
47712
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
47714 #, c-format
47715 msgid "Stephen Edwards"
47716 msgstr "Stephen Edwards"
47717
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
47719 #, c-format
47720 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
47721 msgstr "Stephen Hedges (초기 문서화 관리자)"
47722
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
47724 #, c-format
47725 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
47726 msgstr ""
47727
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
47729 #, c-format
47730 msgid "Steven Callender"
47731 msgstr "Steven Callender"
47732
47733 #. For the first occurrence,
47734 #. %1$s:  numberpending 
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
47738 #, c-format
47739 msgid "Still %s servers to search"
47740 msgstr "계속 %s 서버 검색"
47741
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
47744 #, c-format
47745 msgid "Stopped"
47746 msgstr "중지함"
47747
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
47750 #, c-format
47751 msgid "Street Address"
47752 msgstr "주소"
47753
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:164
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
47756 #, c-format
47757 msgid "Street address"
47758 msgstr "주소"
47759
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
47762 #, c-format
47763 msgid "Street number"
47764 msgstr "번지"
47765
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
47768 #, c-format
47769 msgid "Street type"
47770 msgstr "도로 형식"
47771
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:143
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
47774 #, fuzzy, c-format
47775 msgid "String"
47776 msgstr "봄"
47777
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
47779 #, c-format
47780 msgid "Student count"
47781 msgstr "학생 수"
47782
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
47784 #, c-format
47785 msgid "Stéphane Delaune"
47786 msgstr "Stéphane Delaune"
47787
47788 #. SCRIPT
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47790 msgid "Su"
47791 msgstr "일요일"
47792
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
47794 #, c-format
47795 msgid "Sub classification"
47796 msgstr "하위 분류"
47797
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
47799 #, c-format
47800 msgid "Sub total "
47801 msgstr "소계"
47802
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:114
47804 #, c-format
47805 msgid "Sub total:"
47806 msgstr "소계:"
47807
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
47814 #, c-format
47815 msgid "Subfield"
47816 msgstr "하위분야"
47817
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
47820 #, c-format
47821 msgid "Subfield code:"
47822 msgstr "하위분야 코드:"
47823
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
47825 #, c-format
47826 msgid "Subfield code: "
47827 msgstr "하위분야 코드:"
47828
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
47830 #, c-format
47831 msgid "Subfield separator: "
47832 msgstr "하위필드 구분기호:"
47833
47834 #. SCRIPT
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47836 #, fuzzy
47837 msgid "Subfield ‡"
47838 msgstr "하위분야"
47839
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
47841 #, c-format
47842 msgid "Subfield:"
47843 msgstr "하위분야:"
47844
47845 #. %1$s:  tagsubfield 
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
47847 #, c-format
47848 msgid "Subfield: %s"
47849 msgstr "하위분야: %s"
47850
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
47854 #, c-format
47855 msgid "Subfields"
47856 msgstr "하위분야"
47857
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
47867 #, c-format
47868 msgid "Subfields: "
47869 msgstr "하위분야:"
47870
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
47872 #, c-format
47873 msgid "Subgroup"
47874 msgstr "하위그룹"
47875
47876 #. INPUT type=text name=subgroup
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1233
47878 msgid "Subgroup code"
47879 msgstr "하위그룹 코드"
47880
47881 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1234
47883 msgid "Subgroup name"
47884 msgstr "하위그룹 이름"
47885
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:157
47887 #, c-format
47888 msgid "Subgroup:"
47889 msgstr "하위그룹:"
47890
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
47896 #, c-format
47897 msgid "Subject"
47898 msgstr "주제"
47899
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
47901 #, fuzzy, c-format
47902 msgid "Subject Line"
47903 msgstr "주제:"
47904
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:40
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
47910 #, c-format
47911 msgid "Subject heading: "
47912 msgstr "주제표목:"
47913
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
47916 #, c-format
47917 msgid "Subject phrase"
47918 msgstr "주제구"
47919
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
47921 #, fuzzy, c-format
47922 msgid "Subject sub-division: "
47923 msgstr "주제: "
47924
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
47926 #, c-format
47927 msgid "Subject(s)"
47928 msgstr "주제"
47929
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
47931 #, fuzzy, c-format
47932 msgid "Subject:"
47933 msgstr "주제:"
47934
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
47936 #, c-format
47937 msgid "Subject: "
47938 msgstr "주제:"
47939
47940 #. For the first occurrence,
47941 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
47944 #, c-format
47945 msgid "Subject: %s "
47946 msgstr "주제: %s "
47947
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:152
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:358
47951 #, c-format
47952 msgid "Subjects:"
47953 msgstr "주제:"
47954
47955 #. INPUT type=submit
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:86
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:323
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:85
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:177
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:110
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:68
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:204
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:259
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:58
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:363
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:362
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:156
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:114
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:221
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
48061 #, c-format
48062 msgid "Submit"
48063 msgstr "보내기"
48064
48065 #. INPUT type=submit
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
48067 msgid "Submit your suggestion"
48068 msgstr "제안 제출"
48069
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
48072 #, fuzzy, c-format
48073 msgid "Subscription"
48074 msgstr "구독:"
48075
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:42
48077 #, c-format
48078 msgid "Subscription #"
48079 msgstr "구독 #"
48080
48081 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48083 #, c-format
48084 msgid "Subscription #%s"
48085 msgstr "구독 #%s"
48086
48087 #. %1$s:  loopro.object 
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:239
48089 #, c-format
48090 msgid "Subscription %s "
48091 msgstr "구독 %s"
48092
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
48094 #, c-format
48095 msgid "Subscription ID: "
48096 msgstr "구독 ID:"
48097
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
48099 #, fuzzy, c-format
48100 msgid "Subscription batch edit"
48101 msgstr "구독 시작일"
48102
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
48104 #, c-format
48105 msgid "Subscription begin"
48106 msgstr "구독 시작"
48107
48108 #. %1$s:  END 
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
48110 #, c-format
48111 msgid "Subscription closed %s "
48112 msgstr "구독 중단 %s"
48113
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:674
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:39
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:304
48117 #, c-format
48118 msgid "Subscription details"
48119 msgstr "구독 세부사항"
48120
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
48122 #, c-format
48123 msgid "Subscription end"
48124 msgstr "구독 종료"
48125
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:34
48127 #, c-format
48128 msgid "Subscription end date"
48129 msgstr "구독 종료일"
48130
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
48132 #, c-format
48133 msgid "Subscription end date:"
48134 msgstr "구독 종료일:"
48135
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
48137 #, c-format
48138 msgid "Subscription expired"
48139 msgstr "구독 만료"
48140
48141 #. %1$s:  bibliotitle
48142 #. %2$s:  IF closed 
48143 #. %3$s:  END 
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:24
48145 #, c-format
48146 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
48147 msgstr "구독 %s %s(중단)%s"
48148
48149 #. %1$s:  title 
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
48151 #, c-format
48152 msgid "Subscription history for %s"
48153 msgstr "구독 이력 %s"
48154
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
48156 #, c-format
48157 msgid "Subscription id"
48158 msgstr "구독 id"
48159
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:183
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:243
48163 #, c-format
48164 msgid "Subscription length:"
48165 msgstr "구독 기간:"
48166
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
48168 #, c-format
48169 msgid "Subscription num."
48170 msgstr "구독 번호."
48171
48172 #. %1$s:  subscription.bibliotitle 
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
48174 #, c-format
48175 msgid "Subscription renewal for %s"
48176 msgstr "구독 갱신 %s"
48177
48178 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:7
48180 #, fuzzy, c-format
48181 msgid "Subscription routing lists for %s"
48182 msgstr "구독 회람 목록 %s"
48183
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
48185 #, c-format
48186 msgid "Subscription start date"
48187 msgstr "구독 시작일"
48188
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:277
48190 #, c-format
48191 msgid "Subscription start date:"
48192 msgstr "구독 시작일:"
48193
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
48195 #, c-format
48196 msgid "Subscription summaries"
48197 msgstr "요약 구독"
48198
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
48200 #, c-format
48201 msgid "Subscription summary"
48202 msgstr "요약 구독"
48203
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:42
48205 #, c-format
48206 msgid "Subscription title"
48207 msgstr "표제 구독"
48208
48209 #. %1$s:  enddate 
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
48211 #, c-format
48212 msgid "Subscription will expire %s. "
48213 msgstr "구독이 만료될 것입니다 %s."
48214
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
48216 #, c-format
48217 msgid "Subscription(s)"
48218 msgstr "구독"
48219
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
48221 #, c-format
48222 msgid "Subscription:"
48223 msgstr "구독:"
48224
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:301
48226 #, c-format
48227 msgid "Subscriptions"
48228 msgstr "구독"
48229
48230 #. LABEL
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
48233 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
48234 msgstr "구독은 서지레코드와 관련이 있어야 합니다"
48235
48236 #. SCRIPT
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48238 #, fuzzy
48239 msgid "Substitute"
48240 msgstr "표제 구독"
48241
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:98
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
48245 #, fuzzy, c-format
48246 msgid "Substitutions"
48247 msgstr "표제 구독"
48248
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
48250 #, fuzzy, c-format
48251 msgid "Subtotal"
48252 msgstr "소계"
48253
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
48255 #, c-format
48256 msgid "Subtotal "
48257 msgstr "소계"
48258
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:242
48260 #, c-format
48261 msgid "Subtotal for"
48262 msgstr "소계"
48263
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:165
48265 #, c-format
48266 msgid "Subtype limits"
48267 msgstr "하위형식 제한"
48268
48269 #. SCRIPT
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
48271 msgid "Success."
48272 msgstr "성공."
48273
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
48275 #, c-format
48276 msgid "Success: Import reversed"
48277 msgstr ""
48278
48279 #. SCRIPT
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
48281 #, fuzzy
48282 msgid "Successfully saved configuration"
48283 msgstr "구성 저장"
48284
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
48286 #, c-format
48287 msgid "Suggested by"
48288 msgstr "제안자"
48289
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
48291 #, c-format
48292 msgid "Suggested by - on"
48293 msgstr "제안자"
48294
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
48296 #, c-format
48297 msgid "Suggested by:"
48298 msgstr "제안자:"
48299
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
48302 #, c-format
48303 msgid "Suggested by: "
48304 msgstr "제안자 :"
48305
48306 #. For the first occurrence,
48307 #. %1$s:  loop_order.surnamesuggestedby 
48308 #. %2$s:  IF ( loop_order.firstnamesuggestedby ) 
48309 #. %3$s:  loop_order.firstnamesuggestedby 
48310 #. %4$s:  END 
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
48314 #, c-format
48315 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
48316 msgstr "제안자: %s%s, %s %s ("
48317
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
48319 #, c-format
48320 msgid "Suggested date from:"
48321 msgstr "제안일:"
48322
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
48324 #, fuzzy, c-format
48325 msgid "Suggestible"
48326 msgstr "제안"
48327
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
48332 #, c-format
48333 msgid "Suggestion"
48334 msgstr "제안"
48335
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
48337 #, c-format
48338 msgid "Suggestion information"
48339 msgstr "제안 정보"
48340
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
48343 #, c-format
48344 msgid "Suggestion management"
48345 msgstr "제안 관리"
48346
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
48354 #, c-format
48355 msgid "Suggestions"
48356 msgstr "제안"
48357
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
48359 #, c-format
48360 msgid "Suggestions management"
48361 msgstr "제안 관리"
48362
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
48364 #, c-format
48365 msgid "Suggestions pending approval"
48366 msgstr "허가 보류중인 제안"
48367
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
48369 #, c-format
48370 msgid "Suggestions search:"
48371 msgstr "제안 검색:"
48372
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
48375 #, fuzzy, c-format
48376 msgid "Sum"
48377 msgstr "일요일"
48378
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:43
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:32
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:136
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
48395 #, c-format
48396 msgid "Summary"
48397 msgstr "요약"
48398
48399 #. %1$s:  patron.firstname 
48400 #. %2$s:  patron.surname 
48401 #. %3$s:  patron.cardnumber 
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
48403 #, c-format
48404 msgid "Summary for %s %s (%s)"
48405 msgstr "요약 %s %s (%s)"
48406
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
48408 #, c-format
48409 msgid "Summary search"
48410 msgstr "요약 검색"
48411
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
48414 #, c-format
48415 msgid "Summary: "
48416 msgstr "요약:"
48417
48418 #. SCRIPT
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
48420 msgid "Summer"
48421 msgstr "여름"
48422
48423 #. SCRIPT
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48425 msgid "Sun"
48426 msgstr "일요일"
48427
48428 #. For the first occurrence,
48429 #. SCRIPT
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:111
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:113
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
48436 #, c-format
48437 msgid "Sunday"
48438 msgstr "일요일"
48439
48440 #. SCRIPT
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
48442 msgid "Sundays"
48443 msgstr "일요일"
48444
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
48449 #, c-format
48450 msgid "Sundry"
48451 msgstr "잡다"
48452
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
48454 #, c-format
48455 msgid "Supplemental issue "
48456 msgstr ""
48457
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
48459 #, fuzzy, c-format
48460 msgid "Supplier report"
48461 msgstr "보고서 저장"
48462
48463 #. BUTTON
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
48465 #, fuzzy
48466 msgid "Supported keyboard shortcuts"
48467 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
48468
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:139
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
48477 #, c-format
48478 msgid "Surname"
48479 msgstr "성"
48480
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
48484 #, c-format
48485 msgid "Surname: "
48486 msgstr "성:"
48487
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
48489 #, c-format
48490 msgid "Surveys"
48491 msgstr "조사"
48492
48493 #. SCRIPT
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48495 msgid "Suspend"
48496 msgstr ""
48497
48498 #. INPUT type=submit
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
48501 msgid "Suspend all holds"
48502 msgstr "모든 예약 중지"
48503
48504 #. SCRIPT
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48506 #, fuzzy
48507 msgid "Suspend hold on"
48508 msgstr "모든 예약 중지"
48509
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
48512 #, c-format
48513 msgid "Suspend?"
48514 msgstr ""
48515
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
48518 #, fuzzy, c-format
48519 msgid "Suspension charging interval"
48520 msgstr "벌금 부과 간격"
48521
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
48524 #, c-format
48525 msgid "Suspension in days (day)"
48526 msgstr "일시 정지 일수"
48527
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
48529 #, c-format
48530 msgid "Svenska (Swedish)"
48531 msgstr "스웨덴어"
48532
48533 #. A
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
48535 #, fuzzy
48536 msgid "Switch languages"
48537 msgstr "언어"
48538
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
48540 #, fuzzy, c-format
48541 msgid "Switch to advanced editor"
48542 msgstr "상세검색으로 가기"
48543
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
48545 #, c-format
48546 msgid "Switch to basic editor"
48547 msgstr ""
48548
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
48551 #, fuzzy, c-format
48552 msgid "Switching to dom indexing"
48553 msgstr "상세검색으로 가기"
48554
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
48556 #, c-format
48557 msgid "Symbol"
48558 msgstr "기호"
48559
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
48561 #, c-format
48562 msgid "Symbol: "
48563 msgstr "기호:"
48564
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
48566 #, c-format
48567 msgid "Sync status: "
48568 msgstr "동기화 상태:"
48569
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
48571 #, c-format
48572 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
48573 msgstr "노르웨이 이용자 데이터베이스와 동기화:"
48574
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
48576 #, c-format
48577 msgid "Synchronize"
48578 msgstr "동기화"
48579
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
48581 #, c-format
48582 msgid "Syntax"
48583 msgstr "문법"
48584
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
48586 #, c-format
48587 msgid "Syntax (z3950 can send"
48588 msgstr "문법 (z3950을 보낼 수 있습니다"
48589
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
48591 #, c-format
48592 msgid "System Preferences"
48593 msgstr "시스템 기본 설정"
48594
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
48596 #, c-format
48597 msgid "System information"
48598 msgstr "시스템 정보"
48599
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
48601 #, c-format
48602 msgid "System permissions"
48603 msgstr "시스템 권한"
48604
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
48606 #, c-format
48607 msgid ""
48608 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
48609 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
48610 msgstr ""
48611 "시스템 기본 설정 'AutoCreateAuthorities' 설정, 하지만 "
48612 "'BiblioAddsAuthorities' 또한 설정해야 합니다."
48613
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
48615 #, c-format
48616 msgid ""
48617 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
48618 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
48619 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
48620 msgstr ""
48621
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
48623 #, c-format
48624 msgid ""
48625 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
48626 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
48627 "works correctly."
48628 msgstr ""
48629
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
48631 #, c-format
48632 msgid ""
48633 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
48634 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
48635 "disabled. "
48636 msgstr ""
48637
48638 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
48640 #, c-format
48641 msgid ""
48642 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
48643 "the items database table: %s "
48644 msgstr ""
48645
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
48647 #, c-format
48648 msgid "System preference search:"
48649 msgstr "시스템 기본 설정 검색:"
48650
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:5
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
48656 #, c-format
48657 msgid "System preferences"
48658 msgstr "시스템 기본 설정"
48659
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
48661 #, c-format
48662 msgid "Sèbastien Hinderer"
48663 msgstr "Sèbastien Hinderer"
48664
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
48666 #, c-format
48667 msgid ""
48668 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
48669 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
48670 "Tutunsatar)"
48671 msgstr ""
48672 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
48673 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
48674 "Tutunsatar)"
48675
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:67
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:36
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:51
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:70
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:36
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
48696 #, c-format
48697 msgid "TOTAL"
48698 msgstr "총"
48699
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
48701 #, fuzzy, c-format
48702 msgid "Tab"
48703 msgstr "탭:"
48704
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
48706 #, c-format
48707 msgid "Tab separated text"
48708 msgstr "탭으로 구분된 텍스트"
48709
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
48711 #, fuzzy, c-format
48712 msgid "Tab separated text (.csv)"
48713 msgstr "탭으로 구분된 텍스트"
48714
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
48716 #, c-format
48717 msgid "Tab:"
48718 msgstr "탭:"
48719
48720 #. %1$s:  subfield.tab 
48721 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
48722 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
48723 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
48724 #. %5$s:  subfield.kohafield 
48725 #. %6$s:  END 
48726 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
48727 #. %8$s:  END 
48728 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
48729 #. %10$s:  END 
48730 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
48731 #. %12$s:  subfield.seealso 
48732 #. %13$s:  END 
48733 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
48734 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
48735 #. %16$s:  END 
48736 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
48737 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
48738 #. %19$s:  END 
48739 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
48740 #. %21$s:  subfield.value_builder 
48741 #. %22$s:  END 
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
48743 #, c-format
48744 msgid ""
48745 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
48746 "%s%s%s, %s%s "
48747 msgstr ""
48748 "탭:%s | $%s %s %s%s%s%s, 반복가능%s%s, 필수%s%s, 보라 %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
48749 "%s, %s%s "
48750
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
48752 #, c-format
48753 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
48754 msgstr ""
48755
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
48757 #, c-format
48758 msgid "Tabs in use"
48759 msgstr "사용 중인 탭"
48760
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
48762 #, c-format
48763 msgid "Tabular"
48764 msgstr "표 형식"
48765
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
48768 #, c-format
48769 msgid "Tabulation (\t)"
48770 msgstr "표(\t)"
48771
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
48778 #, c-format
48779 msgid "Tag"
48780 msgstr "태그"
48781
48782 #. SCRIPT
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48784 msgid "Tag "
48785 msgstr ""
48786
48787 #. For the first occurrence,
48788 #. %1$s:  tagfield | html 
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
48791 #, c-format
48792 msgid "Tag %s Subfield structure"
48793 msgstr "태그 %s 하위분야 구조"
48794
48795 #. For the first occurrence,
48796 #. %1$s:  tagfield | html 
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
48799 #, c-format
48800 msgid "Tag %s subfield structure"
48801 msgstr "태그 %s 하위분야 구조"
48802
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
48804 #, c-format
48805 msgid "Tag deleted"
48806 msgstr "태그 삭제"
48807
48808 #. A
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:365
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:371
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
48817 #, c-format
48818 msgid "Tag editor"
48819 msgstr "태그 편집기"
48820
48821 #. SCRIPT
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48823 #, fuzzy
48824 msgid "Tag has no subfields"
48825 msgstr "태그 %s 하위분야 구조"
48826
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
48828 #, c-format
48829 msgid "Tag moderation"
48830 msgstr "태그 관리"
48831
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
48833 #, c-format
48834 msgid "Tag:"
48835 msgstr "태그:"
48836
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
48850 #, c-format
48851 msgid "Tag: "
48852 msgstr "태그:"
48853
48854 #. %1$s:  searchfield 
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
48856 #, c-format
48857 msgid "Tag: %s"
48858 msgstr "태그: %s"
48859
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
48861 #, c-format
48862 msgid "Tagged with:"
48863 msgstr "태그:"
48864
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48868 #, c-format
48869 msgid "Tags"
48870 msgstr "태그"
48871
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:155
48873 #, c-format
48874 msgid "Tags pending approval"
48875 msgstr "태그 보류 승인"
48876
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:98
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:272
48879 #, c-format
48880 msgid "Tags:"
48881 msgstr "태그:"
48882
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
48884 #, c-format
48885 msgid "Tamil, France"
48886 msgstr "타밀, 프랑스"
48887
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
48889 #, c-format
48890 msgid "Target"
48891 msgstr "대상"
48892
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
48896 #, c-format
48897 msgid "Target (database) record check field"
48898 msgstr "대상 (데이터베이스) 레코드 필드 확인"
48899
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:30
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
48904 #, c-format
48905 msgid "Task scheduler"
48906 msgstr "작업 일정"
48907
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
48909 #, c-format
48910 msgid "Tax number registered:"
48911 msgstr ""
48912
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
48914 #, c-format
48915 msgid "Tax number registered: "
48916 msgstr ""
48917
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:400
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
48923 #, c-format
48924 msgid "Tax rate: "
48925 msgstr "세율:"
48926
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
48928 #, c-format
48929 msgid "Te Rauhina Jackson"
48930 msgstr ""
48931
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
48933 #, c-format
48934 msgid "Technical reports"
48935 msgstr "기술 보고서"
48936
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
48939 #, fuzzy, c-format
48940 msgid "Template"
48941 msgstr "템플릿:"
48942
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
48945 #, fuzzy, c-format
48946 msgid "Template ID"
48947 msgstr "템플릿 ID:"
48948
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
48951 #, c-format
48952 msgid "Template ID:"
48953 msgstr "템플릿 ID:"
48954
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:38
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
48957 #, c-format
48958 msgid "Template code:"
48959 msgstr "템플릿 코드:"
48960
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:42
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
48963 #, c-format
48964 msgid "Template description:"
48965 msgstr "템플릿 설명:"
48966
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
48969 #, fuzzy, c-format
48970 msgid "Template name"
48971 msgstr "템플릿 이름:"
48972
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
48977 #, c-format
48978 msgid "Template name:"
48979 msgstr "템플릿 이름:"
48980
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
48982 #, fuzzy, c-format
48983 msgid "Template: "
48984 msgstr "템플릿:"
48985
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
48988 #, fuzzy, c-format
48989 msgid "Templates"
48990 msgstr "템플릿:"
48991
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
48993 #, c-format
48994 msgid "Temporary"
48995 msgstr ""
48996
48997 #. For the first occurrence,
48998 #. SCRIPT
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
49002 #, fuzzy
49003 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
49004 msgstr "일치하는 레코드를 찾을 수 없습니다"
49005
49006 #. A
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:59
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
49011 #, c-format
49012 msgid "Term"
49013 msgstr "용어"
49014
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
49016 #, c-format
49017 msgid "Term/Phrase"
49018 msgstr "용어/구"
49019
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
49022 #, c-format
49023 msgid "Term:"
49024 msgstr "용어:"
49025
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
49027 #, c-format
49028 msgid "Term: "
49029 msgstr "용어:"
49030
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:147
49032 #, c-format
49033 msgid "Terms summary"
49034 msgstr "요약 용어"
49035
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
49038 #, c-format
49039 msgid "Test"
49040 msgstr "테스트"
49041
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
49043 #, c-format
49044 msgid "Test pattern"
49045 msgstr "테스트 패턴"
49046
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:474
49049 #, c-format
49050 msgid "Test prediction pattern"
49051 msgstr "예측 패턴 테스트"
49052
49053 #. SCRIPT
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
49055 msgid "Testing..."
49056 msgstr "테스트..."
49057
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
49059 #, c-format
49060 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49061 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49062
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
49067 #, c-format
49068 msgid "Text"
49069 msgstr "텍스트"
49070
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
49072 #, fuzzy, c-format
49073 msgid "Text (TSV)"
49074 msgstr "텍스트:"
49075
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
49079 #, c-format
49080 msgid "Text alignment: "
49081 msgstr "텍스트 정렬:"
49082
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
49084 #, c-format
49085 msgid "Text fields"
49086 msgstr "텍스트 필드"
49087
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
49090 #, c-format
49091 msgid "Text for OPAC: "
49092 msgstr "OPAC용 텍스트:"
49093
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
49096 #, c-format
49097 msgid "Text for librarian: "
49098 msgstr "사서용 텍스트:"
49099
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
49101 #, c-format
49102 msgid "Text for librarians: "
49103 msgstr "사서용 텍스트:"
49104
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
49106 #, c-format
49107 msgid "Text for opac: "
49108 msgstr "OPAC용 텍스트:"
49109
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
49111 #, c-format
49112 msgid "Text justification: "
49113 msgstr "텍스트 정렬:"
49114
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
49118 #, c-format
49119 msgid "Text: "
49120 msgstr "텍스트:"
49121
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
49124 #, c-format
49125 msgid "Textarea"
49126 msgstr "텍스트영역"
49127
49128 #. SCRIPT
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49130 msgid "Th"
49131 msgstr "목요일"
49132
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:171
49134 #, c-format
49135 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
49136 msgstr ""
49137
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
49139 #, c-format
49140 msgid "Thatcher Rea"
49141 msgstr "Thatcher Rea"
49142
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
49164 #, fuzzy, c-format
49165 msgid "The "
49166 msgstr "서가에 추가하세요 "
49167
49168 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
49170 #, c-format
49171 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
49172 msgstr "이 %s 구독과 관련된 최신의 호:"
49173
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
49175 #, c-format
49176 msgid ""
49177 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
49178 "Falling back to legacy facet calculation. "
49179 msgstr ""
49180
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
49182 #, c-format
49183 msgid ""
49184 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
49185 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49186 "'dom'. "
49187 msgstr ""
49188
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
49190 #, c-format
49191 msgid ""
49192 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
49193 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49194 msgstr ""
49195
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
49197 #, fuzzy, c-format
49198 msgid ""
49199 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49200 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49201 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49202 msgstr ""
49203 ". GRS-1의 지원이 중단되어 앞으로 제거될 것입니다. DOM을 사용해주세요  &lt;"
49204 "zebra_auth_index_mode&gt; to "
49205
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
49207 #, c-format
49208 msgid ""
49209 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
49210 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49211 "'dom'. "
49212 msgstr ""
49213
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
49215 #, c-format
49216 msgid ""
49217 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
49218 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49219 msgstr ""
49220
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
49222 #, fuzzy, c-format
49223 msgid ""
49224 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49225 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49226 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49227 msgstr ""
49228 ". GRS-1의 지원이 중단되어 앞으로 제거될 것입니다. DOM을 사용해주세요 &lt;"
49229 "zebra_bib_index_mode&gt; to "
49230
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
49233 #, c-format
49234 msgid ""
49235 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
49236 "for statistical purposes"
49237 msgstr ""
49238
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
49240 #, c-format
49241 msgid ""
49242 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
49243 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
49244 msgstr ""
49245
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
49247 #, c-format
49248 msgid ""
49249 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
49250 "private."
49251 msgstr ""
49252
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
49254 #, c-format
49255 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
49256 msgstr ""
49257
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
49259 #, c-format
49260 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49261 msgstr ""
49262
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
49264 #, c-format
49265 msgid ""
49266 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
49267 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
49268 msgstr ""
49269
49270 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist 
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
49272 #, c-format
49273 msgid ""
49274 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
49275 "defined on the system. "
49276 msgstr ""
49277
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
49279 #, c-format
49280 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
49281 msgstr ""
49282
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
49284 #, c-format
49285 msgid "The Noun Project"
49286 msgstr "The Noun Project"
49287
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
49289 #, c-format
49290 msgid "The Noun Project icons"
49291 msgstr "The Noun Project 아이콘"
49292
49293 #. SCRIPT
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:232
49295 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
49296 msgstr ""
49297
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
49299 #, fuzzy, c-format
49300 msgid "The alternative email is invalid."
49301 msgstr "종료일이 없거나 잘못되었습니다."
49302
49303 #. %1$s:  errauthid 
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:40
49305 #, c-format
49306 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
49307 msgstr "요청한 전거레코드가 존재하지 않습니다 (%s)."
49308
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:613
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:654
49311 #, c-format
49312 msgid "The authorized value category ("
49313 msgstr "전거값 분류 ("
49314
49315 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') 
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
49317 #, c-format
49318 msgid ""
49319 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
49320 "will have barcodes generated upon save to database"
49321 msgstr ""
49322
49323 #. %1$s:  Barcode |html 
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
49325 #, c-format
49326 msgid "The barcode %s was not found."
49327 msgstr "%s 바코드를 찾을 수 없습니다"
49328
49329 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
49331 #, fuzzy, c-format
49332 msgid "The barcode was not found %s."
49333 msgstr "%s 바코드를 찾을 수 없습니다"
49334
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
49336 #, fuzzy, c-format
49337 msgid "The barcode was not found: "
49338 msgstr "%s 바코드를 찾을 수 없습니다"
49339
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
49341 #, c-format
49342 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
49343 msgstr ""
49344
49345 #. SCRIPT
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
49347 msgid "The beginning date is missing or invalid."
49348 msgstr "시작일이 없거나 잘못되었습니다."
49349
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
49351 #, c-format
49352 msgid ""
49353 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
49354 "a MARC subfield,"
49355 msgstr ""
49356 "biblio.biblionumber와 biblioitems.biblioitemnumber 필드는 MARC 하위필드에 맵"
49357 "핑되어야 합니다,"
49358
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
49360 #, c-format
49361 msgid "The biblionumber "
49362 msgstr "도서번호"
49363
49364 #. %1$s:  email_add |html 
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
49366 #, c-format
49367 msgid "The cart was sent to: %s"
49368 msgstr "책바구니가 전송되었습니다: %s"
49369
49370 #. SCRIPT
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
49372 msgid "The change will be applied immediately."
49373 msgstr ""
49374
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
49377 #, c-format
49378 msgid ""
49379 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
49380 msgstr ""
49381
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
49383 #, c-format
49384 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
49385 msgstr ""
49386
49387 #. %1$s:  image_limit 
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
49389 #, c-format
49390 msgid ""
49391 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
49392 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
49393 "space. "
49394 msgstr ""
49395
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
49397 #, c-format
49398 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
49399 msgstr ""
49400
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
49402 #, c-format
49403 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
49404 msgstr ""
49405
49406 #. %1$s:  card_element 
49407 #. %2$s:  element_id 
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
49409 #, c-format
49410 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
49411 msgstr ""
49412
49413 #. %1$s:  image_ids 
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
49415 #, c-format
49416 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
49417 msgstr ""
49418
49419 #. %1$s:  card_element 
49420 #. %2$s:  element_id 
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
49422 #, c-format
49423 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
49424 msgstr ""
49425
49426 #. SCRIPT
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
49428 msgid "The destination should be filled."
49429 msgstr "대상이 채워져야 합니다."
49430
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:130
49432 #, c-format
49433 msgid ""
49434 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
49435 "quotes and invoices are downloaded."
49436 msgstr ""
49437
49438 #. %1$s:  INVALID_DATE 
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
49440 #, c-format
49441 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
49442 msgstr "만료일 &quot;%s&quot; 잘못됨"
49443
49444 #. SCRIPT
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
49446 msgid "The ending date is missing or invalid."
49447 msgstr "종료일이 없거나 잘못되었습니다."
49448
49449 #. SCRIPT
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
49451 #, fuzzy
49452 msgid "The entered passwords do not match"
49453 msgstr "입력한 패스워드가 일치하지 않습니다"
49454
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
49456 #, fuzzy, c-format
49457 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
49458 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
49459
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
49461 #, c-format
49462 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
49463 msgstr ""
49464
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
49466 #, fuzzy, c-format
49467 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
49468 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
49469
49470 #. SCRIPT
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49472 msgid ""
49473 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49474 "Therefore, you cannot add it."
49475 msgstr ""
49476 "필드가 반복불가이며 이미 대상 레코드에 존재합니다. 그러므로, 추가할 수 없습니"
49477 "다."
49478
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
49480 #, c-format
49481 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
49482 msgstr "필드 항목번호는 맵핑되어야 합니다"
49483
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
49485 #, fuzzy, c-format
49486 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
49487 msgstr "'branchcode'와 'categorycode' 필드는"
49488
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
49490 #, c-format
49491 msgid ""
49492 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
49493 msgstr ""
49494
49495 #. %1$s:  sort_rule 
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
49497 #, c-format
49498 msgid ""
49499 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
49500 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
49501 msgstr ""
49502
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
49504 #, c-format
49505 msgid ""
49506 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
49507 "are supplying in the import file."
49508 msgstr ""
49509
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
49511 #, c-format
49512 msgid ""
49513 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
49514 "less than the third for the "
49515 msgstr ""
49516 "첫번째 알림의 지연 시간은 두번째 알림의 지연 시간보다 적어야 하며, 두번째 알"
49517 "림의 지연 시간은 세번째 알림의 지연 시간보다 적어야 합니다"
49518
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
49521 #, c-format
49522 msgid "The following barcodes were found: "
49523 msgstr "다음 바코드를 찾았습니다:"
49524
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
49526 #, c-format
49527 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
49528 msgstr "데이터베이스 구조를 가져오는 동안 다음 오류가 발생했습니다:"
49529
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
49531 #, c-format
49532 msgid "The following error was encountered:"
49533 msgstr "다음 오류가 발생했습니다:"
49534
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
49536 #, c-format
49537 msgid "The following errors have occurred:"
49538 msgstr "다음 오류가 발생했습니다:"
49539
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
49541 #, c-format
49542 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
49543 msgstr ""
49544
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
49546 #, c-format
49547 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
49548 msgstr "다음 필드가 잘못되었습니다. 고쳐주세요."
49549
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
49551 #, c-format
49552 msgid ""
49553 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
49554 "them in."
49555 msgstr "다음 예약들이 채워지지 않았습니다. 예약을 검색하고 확인해주세요."
49556
49557 #. For the first occurrence,
49558 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
49559 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
49565 #, fuzzy, c-format
49566 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
49567 msgstr "다음 바코드를 찾았습니다:"
49568
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
49570 #, c-format
49571 msgid "The following items were modified:"
49572 msgstr "다음 항목이 수정되었습니다:"
49573
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
49575 #, c-format
49576 msgid ""
49577 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
49578 "shouldn't. "
49579 msgstr ""
49580 "items.permanent_location를 위한 맵핑이 존재합니다, 그리고 그것들은 해서는 안"
49581 "됩니다."
49582
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
49584 #, c-format
49585 msgid "The following records could not be deleted:"
49586 msgstr "다음 레코드는 삭제되지 않습니다:"
49587
49588 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
49590 #, fuzzy, c-format
49591 msgid "The framework is used %s times."
49592 msgstr "이 프레임워크는 %s번 이용되었습니다"
49593
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
49595 #, c-format
49596 msgid "The generated notices are different!"
49597 msgstr ""
49598
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
49600 #, c-format
49601 msgid "The generated notices are exactly the same!"
49602 msgstr ""
49603
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
49605 #, fuzzy, c-format
49606 msgid "The hold has been correctly cancelled."
49607 msgstr "주문이 성공적으로 취소되었습니다."
49608
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
49610 #, c-format
49611 msgid ""
49612 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
49613 "the item to mark as lost."
49614 msgstr ""
49615
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
49617 #, c-format
49618 msgid "The import id number "
49619 msgstr "id 번호 가져오기"
49620
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
49622 #, c-format
49623 msgid "The included OAI.xslt file by the "
49624 msgstr ""
49625
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:83
49627 #, c-format
49628 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
49629 msgstr "이 청구서 id에 참조된 청구서가 존재하지 않습니다."
49630
49631 #. %1$s:  m.item_barcode 
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:102
49633 #, fuzzy, c-format
49634 msgid "The item (%s) does not exist."
49635 msgstr "이 이용자는 존재하지 않습니다."
49636
49637 #. %1$s:  m.item_barcode 
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:92
49639 #, fuzzy, c-format
49640 msgid "The item (%s) has been added to the list."
49641 msgstr "이 항목은 내 책바구니에 추가되었습니다"
49642
49643 #. %1$s:  m.item_barcode 
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:80
49645 #, c-format
49646 msgid ""
49647 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49648 "already in the list."
49649 msgstr ""
49650
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:97
49652 #, fuzzy, c-format
49653 msgid "The item has been removed from the list."
49654 msgstr "그리고 묶음으로부터 제거 %s."
49655
49656 #. SCRIPT
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
49658 #, fuzzy
49659 msgid "The item has been removed from your cart"
49660 msgstr "그리고 묶음으로부터 제거 %s."
49661
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
49663 #, c-format
49664 msgid ""
49665 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
49666 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
49667 msgstr ""
49668
49669 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
49671 #, c-format
49672 msgid "The item has successfully been attached to %s"
49673 msgstr "항목이 성공적으로 첨부되었습니다 %s"
49674
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
49676 #, c-format
49677 msgid "The item has successfully been linked to "
49678 msgstr "항목이 성공적으로 링크되었습니다"
49679
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
49681 #, c-format
49682 msgid "The item you select will be moved to the target record."
49683 msgstr "선택한 항목이 대상 레코드로 이동될 것입니다."
49684
49685 #. SCRIPT
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:249
49687 msgid ""
49688 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
49689 "whitespace characters from the library code"
49690 msgstr ""
49691 "도서관 코드에 여백 문자가 포함되어 있습니다. 도서관 코드에서 모든 여백 문자"
49692 "를 제거해주세요"
49693
49694 #. %1$s:  email | html 
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
49696 #, c-format
49697 msgid "The list was sent to: %s"
49698 msgstr "목록이 전송되었습니다: %s"
49699
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
49701 #, fuzzy, c-format
49702 msgid "The merge was successful. "
49703 msgstr "성공적으로 병합되었습니다."
49704
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
49706 #, c-format
49707 msgid "The merging was successful. "
49708 msgstr "성공적으로 병합되었습니다."
49709
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
49711 #, fuzzy, c-format
49712 msgid "The notice has been correctly enqueued."
49713 msgstr "주문이 성공적으로 취소되었습니다."
49714
49715 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
49717 #, c-format
49718 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
49719 msgstr "날짜 (%s)의 숫자는 0과 999사이의 숫자여야 합니다."
49720
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:57
49722 #, c-format
49723 msgid ""
49724 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
49725 "deleted."
49726 msgstr "하나 또는 그 이상의 항목이 삭제되지 않았지만, 주문이 취소되었습니다."
49727
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:60
49729 #, c-format
49730 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
49731 msgstr "레코드는 삭제되지 않았지만, 주문은 취소되었습니다."
49732
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
49734 #, c-format
49735 msgid ""
49736 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
49737 "deleted."
49738 msgstr "하나 또는 그 이상의 항목이 삭제되지 않았지만, 주문이 취소되었습니다."
49739
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
49741 #, c-format
49742 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
49743 msgstr "레코드가 삭제되지 않았지만, 주문이 취소되었습니다."
49744
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:54
49746 #, c-format
49747 msgid "The order has been successfully canceled."
49748 msgstr "주문이 성공적으로 취소되었습니다."
49749
49750 #. %1$s:  ELSE 
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
49752 #, c-format
49753 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
49754 msgstr "주문이 성공적으로 취소되었습니다 %s"
49755
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:73
49757 #, c-format
49758 msgid ""
49759 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
49760 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
49761 msgstr ""
49762 "취소하려고한 주문 라인이 삭제된 다른 주문 라인에서 만들어진 것입니다. 삭제가 "
49763 "불가능합니다."
49764
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:68
49766 #, c-format
49767 msgid ""
49768 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
49769 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
49770 "and retry. "
49771 msgstr ""
49772 "취소하려고한 주문 라인이 이미 받은 다른 주문 라인에서 만들어진 것입니다. 이것"
49773 "을 먼저 삭제하고 다시 시도해주세요."
49774
49775 #. SCRIPT
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
49777 msgid "The page entered is not a number."
49778 msgstr "페이지에 숫자가 입력되지 않았습니다."
49779
49780 #. SCRIPT
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
49782 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
49783 msgstr "페이지는 1과 %s사이의 숫자여야 합니다."
49784
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
49786 #, c-format
49787 msgid "The passwords entered do not match"
49788 msgstr "입력한 패스워드가 일치하지 않습니다"
49789
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
49791 #, fuzzy, c-format
49792 msgid "The patron category you create will be used by the "
49793 msgstr "이용자분류 이름별 검색:"
49794
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
49796 #, fuzzy, c-format
49797 msgid "The patron does not have an email address defined."
49798 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
49799
49800 #. For the first occurrence,
49801 #. %1$s:  DEBT | $Price 
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
49804 #, fuzzy, c-format
49805 msgid "The patron has a debt of %s."
49806 msgstr "배달된 책 바구니"
49807
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
49809 #, fuzzy, c-format
49810 msgid ""
49811 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
49812 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
49813
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
49815 #, fuzzy, c-format
49816 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
49817 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
49818
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
49820 #, c-format
49821 msgid ""
49822 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
49823 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
49824 msgstr ""
49825
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
49827 #, fuzzy, c-format
49828 msgid ""
49829 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
49830 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
49831
49832 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
49834 #, fuzzy, c-format
49835 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
49836 msgstr "이용자가 예약에 대한 요금을 지불하지 않았습니다, %s 대여 등"
49837
49838 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:194
49840 #, fuzzy, c-format
49841 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
49842 msgstr "이용자가 예약에 대한 요금을 지불하지 않았습니다, %s 대여 등"
49843
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
49845 #, c-format
49846 msgid ""
49847 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
49848 "self_check => self_checkout_module permission. "
49849 msgstr ""
49850
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
49852 #, c-format
49853 msgid ""
49854 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
49855 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
49856 msgstr ""
49857
49858 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
49860 #, fuzzy, c-format
49861 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
49862 msgstr "배달된 책 바구니"
49863
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
49865 #, c-format
49866 msgid ""
49867 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
49868 "the hold is being placed. "
49869 msgstr ""
49870
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
49872 #, fuzzy, c-format
49873 msgid "The primary email is invalid."
49874 msgstr "도서관이 잘못되었습니다."
49875
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
49877 #, c-format
49878 msgid ""
49879 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
49880 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
49881 "values are set to max(table.id)+1."
49882 msgstr ""
49883
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:28
49885 #, c-format
49886 msgid ""
49887 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
49888 "\"text\""
49889 msgstr ""
49890 "인용부호 업로더가 두 열의 표준 csv 파일을 허용했습니다: \"source\",\"text\""
49891
49892 #. %1$s:  m.bibnum 
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:104
49894 #, fuzzy, c-format
49895 msgid "The record (%s) does not exist."
49896 msgstr "이 이용자는 존재하지 않습니다."
49897
49898 #. %1$s:  m.bibnum 
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:94
49900 #, fuzzy, c-format
49901 msgid "The record (%s) has been added to the list."
49902 msgstr "이 항목은 내 책바구니에 추가되었습니다"
49903
49904 #. %1$s:  m.bibnum 
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:82
49906 #, c-format
49907 msgid ""
49908 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49909 "already in the list."
49910 msgstr ""
49911
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
49913 #, fuzzy, c-format
49914 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
49915 msgstr "요청한 레코드가 존재하지 않습니다 (%s)."
49916
49917 #. For the first occurrence,
49918 #. %1$s:  biblionumber 
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:29
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:33
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:56
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:30
49923 #, c-format
49924 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
49925 msgstr "요청한 레코드가 존재하지 않습니다 (%s)."
49926
49927 #. %1$s:  report_converted 
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
49929 #, fuzzy, c-format
49930 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
49931 msgstr "규칙이 복제되었습니다."
49932
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
49934 #, fuzzy, c-format
49935 msgid "The requested message cannot be displayed"
49936 msgstr "필수 필드는 지울 수 없습니다"
49937
49938 #. %1$s:  ELSE 
49939 #. %2$s:  END 
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
49941 #, c-format
49942 msgid ""
49943 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
49944 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
49945 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
49946 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
49947 msgstr ""
49948
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:28
49950 #, c-format
49951 msgid ""
49952 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
49953 "found in this order:"
49954 msgstr ""
49955
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
49957 #, c-format
49958 msgid "The rules have been cloned."
49959 msgstr "규칙이 복제되었습니다."
49960
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
49962 #, fuzzy, c-format
49963 msgid "The secondary email is invalid."
49964 msgstr "종료일이 없거나 잘못되었습니다."
49965
49966 #. SCRIPT
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
49968 msgid "The source field should be filled."
49969 msgstr "자료필드는 채워져야 합니다."
49970
49971 #. SCRIPT
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
49973 msgid "The source subfield should be filled for update."
49974 msgstr "자료 하위필드는 업데이트를 위해 채워져야 합니다."
49975
49976 #. SCRIPT
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49978 #, fuzzy
49979 msgid ""
49980 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49981 "Therefore, you cannot add it."
49982 msgstr ""
49983 "필드가 반복불가이며 이미 대상 레코드에 존재합니다. 그러므로, 추가할 수 없습니"
49984 "다."
49985
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
49987 #, c-format
49988 msgid "The subscription has linked issues"
49989 msgstr "호에 연결된 구독"
49990
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
49992 #, c-format
49993 msgid "The subscription has linked items"
49994 msgstr "항목에 연결된 구독"
49995
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
49997 #, c-format
49998 msgid "The subscription has not expired yet"
49999 msgstr "구독이 아직 만료되지 않았습니다"
50000
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
50002 #, c-format
50003 msgid ""
50004 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
50005 "correct this before continuing circulation."
50006 msgstr ""
50007 "OPAC개인정보 시스템 기본 설정이 설정되었지만 익명이용자는 할 수 없습니다! 대"
50008 "출을 계속하기 전에 이것을 고쳐주세요."
50009
50010 #. INPUT type=checkbox name=flag
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:40
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:47
50013 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
50014 msgstr ""
50015
50016 #. SPAN
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
50018 msgid ""
50019 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
50020 "value by one or more virtual hosts."
50021 msgstr ""
50022
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
50024 #, c-format
50025 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
50026 msgstr "다음 자금의 이동으로부터 주문을 받지 않았습니다"
50027
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:135
50029 #, c-format
50030 msgid ""
50031 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
50032 "are uploaded."
50033 msgstr ""
50034
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
50037 #, c-format
50038 msgid "The upload file appears to be empty."
50039 msgstr "업로드 파일이 빈것으로 나타납니다."
50040
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
50042 #, fuzzy, c-format
50043 msgid ""
50044 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
50045 "kpz'."
50046 msgstr ""
50047 "업로드 파일이 kpz 파일로 표시되지 않습니다. 확장자가 '.kpz'가 아닙니다."
50048
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
50050 #, c-format
50051 msgid ""
50052 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
50053 "zip'."
50054 msgstr "업로드파일이 zip 파일로 나타나지 않습니다. 확장자가 '.zip'이 아닙니다."
50055
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
50058 #, c-format
50059 msgid "Themes"
50060 msgstr "테마"
50061
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
50063 #, fuzzy, c-format
50064 msgid "Then start the installer again."
50065 msgstr "설치 프로그램 시작"
50066
50067 #. For the first occurrence,
50068 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:172
50071 #, c-format
50072 msgid "There are no %s currently available."
50073 msgstr "현재 사용 가능한 %s가 없습니다."
50074
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:315
50076 #, fuzzy, c-format
50077 msgid "There are no EDI accounts. "
50078 msgstr "알림이 없습니다."
50079
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
50081 #, fuzzy, c-format
50082 msgid "There are no EDIFACT messages."
50083 msgstr "알림이 없습니다."
50084
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:58
50086 #, fuzzy, c-format
50087 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
50088 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
50089
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:209
50091 #, fuzzy, c-format
50092 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
50093 msgstr "이 이용자에 대한 통계가 없습니다."
50094
50095 #. %1$s:  category |html 
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
50097 #, c-format
50098 msgid "There are no authorized values defined for %s"
50099 msgstr ""
50100
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:164
50102 #, fuzzy, c-format
50103 msgid "There are no cities defined. "
50104 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
50105
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
50107 #, c-format
50108 msgid "There are no collections currently defined."
50109 msgstr "현재 정의된 장서가 없습니다."
50110
50111 #. %1$s:  IF active 
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
50113 #, fuzzy, c-format
50114 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
50115 msgstr "이 판매업체와의 계약이 없습니다."
50116
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
50118 #, c-format
50119 msgid "There are no defined actions for this template."
50120 msgstr "이 템플릿에 정의된 동작이 없습니다."
50121
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:288
50123 #, c-format
50124 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
50125 msgstr "정의된 템플릿이 없습니다. 우선 템플릿을 만들어 주세요."
50126
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:293
50128 #, fuzzy, c-format
50129 msgid "There are no existing numbering patterns."
50130 msgstr "기존의 패턴이 없습니다."
50131
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
50133 #, c-format
50134 msgid "There are no images for this record."
50135 msgstr "이 레코드에는 이미지가 없습니다."
50136
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
50138 #, fuzzy, c-format
50139 msgid "There are no item search fields defined. "
50140 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
50141
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:309
50143 #, c-format
50144 msgid "There are no items in this batch yet"
50145 msgstr "아직 이 묶음에는 항목이 없습니다"
50146
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:113
50148 #, c-format
50149 msgid "There are no items in this collection."
50150 msgstr "이 장서에는 항목이 없습니다."
50151
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:387
50153 #, c-format
50154 msgid "There are no itemtypes defined"
50155 msgstr "정의된 항목형식이 없습니다"
50156
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
50158 #, c-format
50159 msgid "There are no late orders."
50160 msgstr "최근의 주문이 없습니다."
50161
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
50164 #, c-format
50165 msgid "There are no libraries defined. "
50166 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
50167
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
50169 #, fuzzy, c-format
50170 msgid "There are no library EANs. "
50171 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
50172
50173 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
50175 #, c-format
50176 msgid "There are no mappings for the %s"
50177 msgstr "%s에 대한 맵핑이 없습니다"
50178
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
50180 #, fuzzy, c-format
50181 msgid "There are no news items."
50182 msgstr "알림이 없습니다."
50183
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:129
50185 #, c-format
50186 msgid "There are no notices for this library."
50187 msgstr "이 도서관에 대한 알림이 없습니다."
50188
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
50190 #, c-format
50191 msgid "There are no notices."
50192 msgstr "알림이 없습니다."
50193
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
50195 #, fuzzy, c-format
50196 msgid "There are no open baskets for this vendor."
50197 msgstr "이 공급자에는 열린 바스켓이 없습니다."
50198
50199 #. %1$s:  IF ( location ) 
50200 #. %2$s:  END 
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
50202 #, c-format
50203 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
50204 msgstr "오늘 연체가 없습니다%s 선택된 위치의%s."
50205
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
50207 #, fuzzy, c-format
50208 msgid "There are no overdues matching your search. "
50209 msgstr "저장된 일치규칙이 없습니다."
50210
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
50212 #, fuzzy, c-format
50213 msgid "There are no overdues."
50214 msgstr "최근의 주문이 없습니다."
50215
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
50217 #, fuzzy, c-format
50218 msgid "There are no patron categories defined. "
50219 msgstr "이용자분류가 정의되지 않았습니다"
50220
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:97
50222 #, fuzzy, c-format
50223 msgid "There are no patron lists."
50224 msgstr "알림이 없습니다."
50225
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:113
50227 #, fuzzy, c-format
50228 msgid "There are no patrons in this batch yet"
50229 msgstr "아직 이 묶음에는 항목이 없습니다"
50230
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
50232 #, c-format
50233 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
50234 msgstr ""
50235
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:81
50237 #, fuzzy, c-format
50238 msgid "There are no pending article requests at this time. "
50239 msgstr "보류중인 반납 요청이 없습니다."
50240
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
50242 #, c-format
50243 msgid "There are no pending discharge requests."
50244 msgstr "보류중인 반납 요청이 없습니다."
50245
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:83
50247 #, c-format
50248 msgid "There are no pending offline operations."
50249 msgstr "보류중인 오프라인 작업은 없습니다."
50250
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:182
50252 #, c-format
50253 msgid "There are no pending patron modifications."
50254 msgstr "보류중인 이용자 수정은 없습니다."
50255
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:126
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:214
50258 #, fuzzy, c-format
50259 msgid "There are no rules defined. "
50260 msgstr "정의된 설정이 없습니다."
50261
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
50263 #, fuzzy, c-format
50264 msgid "There are no saved definitions. "
50265 msgstr "저장된 보고서가 없습니다."
50266
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
50268 #, c-format
50269 msgid "There are no saved matching rules."
50270 msgstr "저장된 일치규칙이 없습니다."
50271
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
50273 #, c-format
50274 msgid "There are no saved patron attribute types."
50275 msgstr "저장된 이용자속성 형식이 없습니다."
50276
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
50278 #, c-format
50279 msgid "There are no saved reports. "
50280 msgstr "저장된 보고서가 없습니다."
50281
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
50283 #, c-format
50284 msgid "There are no sets defined."
50285 msgstr "정의된 설정이 없습니다."
50286
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
50288 #, c-format
50289 msgid "There are no statistics for this patron."
50290 msgstr "이 이용자에 대한 통계가 없습니다."
50291
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
50293 #, c-format
50294 msgid "There are no titles tagged with the term "
50295 msgstr "용어가 태그된 표제가 없습니다"
50296
50297 #. %1$s:  itemtags 
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
50299 #, c-format
50300 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
50301 msgstr "탭 (10) 항목에 연관된 MARC 태그가 1개 이상입니다 : %s"
50302
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
50304 #, c-format
50305 msgid "There is no defined frequency."
50306 msgstr "정의된 빈도가 없습니다."
50307
50308 #. %1$s:  END 
50309 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
50310 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:540
50312 #, c-format
50313 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
50314 msgstr ""
50315
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
50317 #, c-format
50318 msgid ""
50319 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
50320 "your system."
50321 msgstr ""
50322
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:81
50324 #, c-format
50325 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
50326 msgstr "이 이용자에게 보내진 어떤 메세지의 레코드도 없습니다."
50327
50328 #. SCRIPT
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
50330 msgid "There is no record selected"
50331 msgstr "선택된 레코드가 없습니다"
50332
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
50334 #, c-format
50335 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
50336 msgstr "1개의 바코드가 적어도 하나의 인쇄 불가능한 문자를 가지고 있습니다."
50337
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
50339 #, c-format
50340 msgid "There was 1 barcode that was too long."
50341 msgstr "1개의 바코드가 너무 깁니다."
50342
50343 #. %1$s:  err_data 
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
50345 #, c-format
50346 msgid ""
50347 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
50348 msgstr "%s개의 바코드가 적어도 하나의 인쇄 불가능한 문자를 가지고 있습니다."
50349
50350 #. %1$s:  err_length 
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
50352 #, c-format
50353 msgid "There were %s barcodes that were too long."
50354 msgstr "%s개의 바코드가 너무 깁니다."
50355
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
50357 #, c-format
50358 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
50359 msgstr "이 자금에 대해 받지 않은 주문이 없습니다."
50360
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:33
50362 #, c-format
50363 msgid "There were problems with your submission"
50364 msgstr "전송에 문제가 생겼습니다"
50365
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:37
50367 #, fuzzy, c-format
50368 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
50369 msgstr "그러므로, 병합딘 레코드는 삭제되지 않습니다."
50370
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
50373 #, c-format
50374 msgid "Thesaurus:"
50375 msgstr "시소러스:"
50376
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:80
50378 #, c-format
50379 msgid ""
50380 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
50381 "\"Default\" library."
50382 msgstr ""
50383 "모든 도서관이 사용 불가능합니다. 이 설정을 변경하기 위해 \"Default\"도서관을 "
50384 "선택하세요."
50385
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:84
50387 #, c-format
50388 msgid "These are disabled for the current library."
50389 msgstr "현재 도서관이 사용불가능합니다."
50390
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:88
50392 #, c-format
50393 msgid "These are enabled."
50394 msgstr "이것은 사용가능합니다."
50395
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
50397 #, c-format
50398 msgid ""
50399 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
50400 msgstr ""
50401
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
50403 #, c-format
50404 msgid ""
50405 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
50406 "template"
50407 msgstr ""
50408
50409 #. %1$s:  ratio 
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
50411 #, c-format
50412 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
50413 msgstr "이 항목들의 예약비율 &ge; %s."
50414
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
50416 #, c-format
50417 msgid "Theses"
50418 msgstr "논문"
50419
50420 #. SCRIPT
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
50422 msgid "Third"
50423 msgstr "세번째"
50424
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
50426 #, fuzzy, c-format
50427 msgid "This account has been locked!"
50428 msgstr "규칙이 복제되었습니다."
50429
50430 #. SCRIPT
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
50432 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
50433 msgstr "이 동작은 반전시킬 수 없습니다. 계속하시겠습니까?"
50434
50435 #. SCRIPT
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
50437 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
50438 msgstr "이 속성은 이용자분류에만 적용될 것입니다 %s"
50439
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
50441 #, fuzzy, c-format
50442 msgid "This authority type cannot be deleted"
50443 msgstr "CSV 프로파일이 삭제되지 않았습니다."
50444
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
50446 #, fuzzy, c-format
50447 msgid ""
50448 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
50449 "you can delete this budget."
50450 msgstr ""
50451 "%s항목이 레코드에 첨부되어 있습니다. 레코드를 지우기 전에 모든 항목들을 지워"
50452 "야 합니다."
50453
50454 #. %1$s:  patrons_in_category 
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
50456 #, c-format
50457 msgid "This category is used %s times"
50458 msgstr "이 분류는 %s번 이용되었습니다"
50459
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
50461 #, c-format
50462 msgid "This course already has this item on reserve."
50463 msgstr "이 항목은 이미 이 코스에 예약되었습니다."
50464
50465 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:347
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:669
50469 msgid "This field is mandatory"
50470 msgstr "이 필드는 채워야합니다"
50471
50472 #. SCRIPT
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
50474 msgid "This field is required."
50475 msgstr "이 필드는 채워야합니다."
50476
50477 #. SCRIPT
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
50479 #, fuzzy
50480 msgid "This file already exists (in this category)."
50481 msgstr "이 항목은 이미 이 코스에 예약되었습니다."
50482
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
50484 #, fuzzy, c-format
50485 msgid "This framework cannot be deleted"
50486 msgstr "CSV 프로파일이 삭제되지 않았습니다."
50487
50488 #. %1$s:  subscriptions.size 
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
50490 #, c-format
50491 msgid ""
50492 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50493 "delete it? "
50494 msgstr "%s 구독에 빈도가 사용되었습니다. 정말로 이것을 삭제하시겠습니까?"
50495
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
50497 #, c-format
50498 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
50499 msgstr "대상 예산에 자금 코드가 존재하지 않습니다."
50500
50501 #. A
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
50503 msgid "This fund has children"
50504 msgstr "아동에 대한 자금"
50505
50506 #. SCRIPT
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:612
50508 #, fuzzy
50509 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
50510 msgstr "CSV 프로파일이 삭제되지 않았습니다."
50511
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
50513 #, c-format
50514 msgid "This invoice has no files attached."
50515 msgstr "이 청구서에는 첨부된 파일이 없습니다."
50516
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
50518 #, c-format
50519 msgid ""
50520 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
50521 "existing invoice?"
50522 msgstr "이 청구서 번호가 이미 사용되었습니다. 기존의 청구서를 받으시겠습니까?"
50523
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
50525 #, c-format
50526 msgid "This is a serial subscription"
50527 msgstr "이것은 연속간행물 구독입니다"
50528
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
50530 #, c-format
50531 msgid ""
50532 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
50533 "a list of anonymized loans, please run a report."
50534 msgstr ""
50535 "이 이용자는 익명의 이용자라서, 대출이력을 표시할 수 없습니다. 익명의 대출 목"
50536 "록을 보려면, 보고서를 실행해주세요."
50537
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
50539 #, fuzzy, c-format
50540 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
50541 msgstr ""
50542 "이 이용자는 익명의 이용자라서, 대출이력을 표시할 수 없습니다. 익명의 대출 목"
50543 "록을 보려면, 보고서를 실행해주세요."
50544
50545 #. For the first occurrence,
50546 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
50549 #, c-format
50550 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
50551 msgstr "이 항목은 %s의 소속이고 이 장소에서는 대출할 수 없습니다."
50552
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
50554 #, fuzzy, c-format
50555 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
50556 msgstr ""
50557 "이 레코드는 삭제할 수 없습니다, 적어도 하나의 항목이 현재 대출중입니다."
50558
50559 #. SCRIPT
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
50561 #, fuzzy
50562 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
50563 msgstr ""
50564 "이 레코드는 삭제할 수 없습니다, 적어도 하나의 항목이 현재 대출중입니다."
50565
50566 #. SCRIPT
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
50568 msgid "This item has been added to your cart"
50569 msgstr "이 항목은 내 책바구니에 추가되었습니다"
50570
50571 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:66
50573 #, c-format
50574 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
50575 msgstr "이 항목은 \"%s\"상태로 분실되었습니다."
50576
50577 #. %1$s:  ITEM_LOST 
50578 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
50579 #. %3$s:  END 
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
50581 #, c-format
50582 msgid ""
50583 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
50584 msgstr "이 항목은 \"%s\"상태로 분실되었습니다. %s 그래도 대출합니까? %s"
50585
50586 #. For the first occurrence,
50587 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:162
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
50590 #, fuzzy, c-format
50591 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
50592 msgstr "이 항목은 \"%s\"상태로 분실되었습니다."
50593
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:182
50595 #, fuzzy, c-format
50596 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
50597 msgstr "(%s) 현재 이 이용자가 대출중입니다. 갱신하시겠습니까?"
50598
50599 #. SCRIPT
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
50601 msgid "This item is already in your cart"
50602 msgstr "이 항목은 이미 내 책바구니에 있습니다"
50603
50604 #. A
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
50606 #, fuzzy
50607 msgid "This item is checked out"
50608 msgstr ": 항목이 대출중입니다."
50609
50610 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
50611 #. %2$s:  END 
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
50613 #, c-format
50614 msgid ""
50615 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
50616 msgstr ""
50617
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:127
50619 #, fuzzy, c-format
50620 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
50621 msgstr "(%s) 현재 이 이용자가 대출중입니다. 갱신하시겠습니까?"
50622
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:133
50625 #, c-format
50626 msgid "This item is on hold for another patron."
50627 msgstr "이 항목은 다른 이용자가 예약했습니다."
50628
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
50630 #, fuzzy, c-format
50631 msgid ""
50632 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
50633 "not cancelled."
50634 msgstr "이 항목은 다른 이용자가 예약했습니다."
50635
50636 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) 
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:38
50638 #, c-format
50639 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
50640 msgstr "항목이 예약되어 %s에서 대기중"
50641
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
50643 #, c-format
50644 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
50645 msgstr "이 항목은 예약되어 도서관에서 대기중입니다"
50646
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:70
50648 #, fuzzy, c-format
50649 msgid "This item is part of a rotating collection."
50650 msgstr "이 항목은 순환 장서의 일부이며 %s로 전송되어야 합니다"
50651
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:130
50653 #, fuzzy, c-format
50654 msgid "This item is waiting for another patron."
50655 msgstr "이 항목은 다른 이용자가 예약했습니다."
50656
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
50658 #, fuzzy, c-format
50659 msgid "This item must be checked in at following library: "
50660 msgstr "항목은 그 항목의 소속도서관으로 반납되어야 합니다."
50661
50662 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) 
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
50664 #, fuzzy, c-format
50665 msgid "This item must be returned to %s."
50666 msgstr "이 항목은 %s로 전송되어야 합니다"
50667
50668 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
50670 #, c-format
50671 msgid "This item needs to be transferred to %s"
50672 msgstr "이 항목은 %s로 전송되어야 합니다"
50673
50674 #. SCRIPT
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
50676 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
50677 msgstr "이 항목은 ~의 이용자만 예약할 수 있습니다 %s."
50678
50679 #. SCRIPT
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
50681 msgid "This item normally cannot be put on hold."
50682 msgstr "이 항목은 예약할 수 없습니다."
50683
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:99
50685 #, fuzzy, c-format
50686 msgid "This list does not exist."
50687 msgstr "이 이용자는 존재하지 않습니다."
50688
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:26
50690 #, c-format
50691 msgid "This member has no email"
50692 msgstr "이 회원은 이메일이 없습니다"
50693
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
50695 #, c-format
50696 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
50697 msgstr "이 메세지는 이 이용자의 OPAC 사용자 페이지에 나타납니다"
50698
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
50700 #, c-format
50701 msgid "This message displays when checking out to this patron"
50702 msgstr "이 메세지는 이 이용자가 대출할 때 표시됩니다"
50703
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
50705 #, c-format
50706 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
50707 msgstr ""
50708
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
50710 #, fuzzy, c-format
50711 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
50712 msgstr "5초안에 이 페이지에 다시접속되지않으면, 클릭하세요"
50713
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:148
50716 #, fuzzy, c-format
50717 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
50718 msgstr "이 이용자는 도서관의 대출정책에 의해 이 항목을 대출할 수 없습니다"
50719
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
50723 #, fuzzy, c-format
50724 msgid "This patron does not exist. "
50725 msgstr "이 이용자는 존재하지 않습니다."
50726
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
50728 #, c-format
50729 msgid "This patron has no circulation history."
50730 msgstr "이 이용자는 대출 이력이 없습니다."
50731
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:57
50733 #, c-format
50734 msgid "This patron has no files attached."
50735 msgstr "이 이용자에 첨부된 파일이 없습니다."
50736
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
50738 #, fuzzy, c-format
50739 msgid "This patron has no holds history."
50740 msgstr "이 이용자는 대출 이력이 없습니다."
50741
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:92
50743 #, c-format
50744 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
50745 msgstr "이 이용자는 어떤 구매 제안도 제출하지 않았습니다"
50746
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
50749 #, c-format
50750 msgid ""
50751 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
50752 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
50753 msgstr ""
50754
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
50756 #, fuzzy, c-format
50757 msgid ""
50758 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
50759 msgstr "이 이용자는 대출 이력이 없습니다."
50760
50761 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) 
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
50763 #, fuzzy, c-format
50764 msgid "This patron is from a different library (%s)"
50765 msgstr "이 이용자는 다른 도서관으로부터 (%s)"
50766
50767 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) 
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:145
50769 #, fuzzy, c-format
50770 msgid "This patron is from a different library (%s)."
50771 msgstr "이 이용자는 다른 도서관으로부터 (%s)"
50772
50773 #. %1$s:  subscriptions.size 
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
50775 #, fuzzy, c-format
50776 msgid ""
50777 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50778 "delete it? "
50779 msgstr "이 패턴은 구독에 사용되고있습니다. 삭제하시겠습니까?"
50780
50781 #. SCRIPT
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
50783 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
50784 msgstr "이 이용자의 이름은 이미 존재합니다. 수정하시겠습니까?"
50785
50786 #. SCRIPT
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
50788 msgid ""
50789 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
50790 msgstr ""
50791 "이 레코드는 삭제할 수 없습니다, 적어도 하나의 항목이 현재 대출중입니다."
50792
50793 #. SCRIPT
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
50795 #, fuzzy
50796 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
50797 msgstr "이 동작은 반전시킬 수 없습니다. 계속하시겠습니까?"
50798
50799 #. A
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
50803 msgid "This record has no items"
50804 msgstr "이 레코드는 항목이 없습니다"
50805
50806 #. SCRIPT
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
50808 msgid "This record has no items."
50809 msgstr "이 레코드는 항목이 없습니다."
50810
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
50812 #, fuzzy, c-format
50813 msgid "This record is in use"
50814 msgstr "이 레코드는 이용되었습니다"
50815
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
50817 #, c-format
50818 msgid "This record is used "
50819 msgstr "이 레코드는 이용되었습니다"
50820
50821 #. %1$s:  total 
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
50823 #, c-format
50824 msgid "This record is used %s times"
50825 msgstr "이 레코드는 %s번 이용되었습니다"
50826
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
50829 #, fuzzy, c-format
50830 msgid ""
50831 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
50832 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
50833 msgstr ""
50834 "이 화면은 하위필드가 선택한 태그와 관련되어 있다는 것을 보여줍니다. 편집을 클"
50835 "릭해서 하위필드를 편집하거나 새로운 것을 추가할 수 있습니다."
50836
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
50839 #, c-format
50840 msgid ""
50841 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
50842 msgstr "이 스크립트는 임시 디렉토리를 생성하거나 작성할 수 없습니다."
50843
50844 #. SCRIPT
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
50846 msgid "This subfield will be deleted"
50847 msgstr "이 하위필드는 삭제될 것입니다"
50848
50849 #. A
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
50851 msgid "This subscription depends on another supplier"
50852 msgstr "이 구독은 다른 공급자에게 의존하고 있습니다"
50853
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
50855 #, c-format
50856 msgid "This subscription is closed."
50857 msgstr "이 구독은 중단되었습니다."
50858
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
50860 #, c-format
50861 msgid ""
50862 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
50863 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
50864 msgstr ""
50865 "이 도구는 이용자와 익명 대출 이력을 삭제할 수 있게 해줍니다. 이용자를 삭제하"
50866 "기 위해서, 어떤 제한의 결합도 사용할 수 있습니다."
50867
50868 #. %1$s:  field.marcfield 
50869 #. %2$s:  ELSE 
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:459
50871 #, c-format
50872 msgid ""
50873 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
50874 msgstr ""
50875
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
50877 #, c-format
50878 msgid "This vendor has no email"
50879 msgstr "이 판매업체는 이메일이 없습니다"
50880
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
50882 #, c-format
50883 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
50884 msgstr "이 판매업체는 최근 발행이 정의된 이메일이 없습니다."
50885
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
50887 #, c-format
50888 msgid ""
50889 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
50890 "card layout editor. "
50891 msgstr ""
50892
50893 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
50894 #. %2$s:  ELSE 
50895 #. %3$s:  END 
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:117
50897 #, c-format
50898 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
50899 msgstr "이것은 삭제될 것입니다 %s모든%s선택된%s 항목."
50900
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
50902 #, c-format
50903 msgid ""
50904 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
50905 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
50906 msgstr ""
50907
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
50909 #, c-format
50910 msgid ""
50911 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
50912 "will be deleted but not the exceptions."
50913 msgstr ""
50914
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
50916 #, c-format
50917 msgid ""
50918 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
50919 "exceptions will not be deleted."
50920 msgstr ""
50921 "이것은 단일 휴일 규칙만 삭제합니다. 반복 휴일과 예외 휴일은 삭제되지 않을 것"
50922 "입니다."
50923
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
50925 #, c-format
50926 msgid ""
50927 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
50928 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
50929 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
50930 msgstr ""
50931 "이것은 이 휴일 규칙을 삭제할 것입니다. 만약 반복 휴일이라면, 이 옵션은 가능"
50932 "한 예외가 있는지 확인합니다. 예외가 존재하면, 이 옵션은 예외를 제거하고 일반"
50933 "적인 휴일로 설정합니다."
50934
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
50936 #, c-format
50937 msgid ""
50938 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
50939 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
50940 "dates on which the holiday is repeated."
50941 msgstr ""
50942
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
50944 #, c-format
50945 msgid ""
50946 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
50947 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
50948 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
50949 msgstr ""
50950
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
50952 #, c-format
50953 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
50954 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
50955
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
50957 #, c-format
50958 msgid "Thomas Wright"
50959 msgstr "Thomas Wright"
50960
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50962 #, c-format
50963 msgid "Those items won't be deleted"
50964 msgstr "이 항목들은 삭제할 수 없습니다"
50965
50966 #. SCRIPT
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
50968 msgid "Threshold missing"
50969 msgstr "한계점 없음"
50970
50971 #. SCRIPT
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50973 msgid "Thu"
50974 msgstr "목요일"
50975
50976 #. IMG
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:68
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:70
50979 msgid "Thumbnail"
50980 msgstr "미리 보기"
50981
50982 #. For the first occurrence,
50983 #. SCRIPT
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:96
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:98
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
50990 #, c-format
50991 msgid "Thursday"
50992 msgstr "목요일"
50993
50994 #. SCRIPT
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
50996 msgid "Thursdays"
50997 msgstr "목요일"
50998
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51000 #, c-format
51001 msgid "Tim Hannah"
51002 msgstr "Tim Hannah"
51003
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
51005 #, c-format
51006 msgid "Tim McMahon"
51007 msgstr ""
51008
51009 #. For the first occurrence,
51010 #. SCRIPT
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
51013 #, c-format
51014 msgid "Time"
51015 msgstr "시간"
51016
51017 #. SCRIPT
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51019 msgid "Time zone"
51020 msgstr "시간대"
51021
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
51023 #, fuzzy, c-format
51024 msgid "Time zone: "
51025 msgstr "시간대"
51026
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:227
51029 #, c-format
51030 msgid "Time:"
51031 msgstr "시간:"
51032
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
51034 #, c-format
51035 msgid "Timeline"
51036 msgstr "타임라인"
51037
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
51039 #, c-format
51040 msgid "Timeout"
51041 msgstr "시간 초과"
51042
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
51044 #, c-format
51045 msgid "Timeout (0 its like not set): "
51046 msgstr ""
51047
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
51050 #, c-format
51051 msgid "Timestamp"
51052 msgstr "타임스탬프"
51053
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
51055 #, c-format
51056 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
51057 msgstr ""
51058
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
51060 #, c-format
51061 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
51062 msgstr ""
51063
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:25
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:102
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:77
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:38
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:122
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:48
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:65
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:225
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
51149 #, c-format
51150 msgid "Title"
51151 msgstr "표제"
51152
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
51154 #, c-format
51155 msgid "Title "
51156 msgstr "표제"
51157
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
51162 #, c-format
51163 msgid "Title (A-Z)"
51164 msgstr "표제 (A-Z)"
51165
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:243
51170 #, c-format
51171 msgid "Title (Z-A)"
51172 msgstr "표제 (Z-A)"
51173
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
51175 #, c-format
51176 msgid "Title (any): "
51177 msgstr "표제 (어떤):"
51178
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
51180 #, c-format
51181 msgid "Title (uniform): "
51182 msgstr "표제 (균일): "
51183
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
51185 #, fuzzy, c-format
51186 msgid "Title and author"
51187 msgstr "시와 도시"
51188
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51193 #, c-format
51194 msgid "Title phrase"
51195 msgstr "표제 구"
51196
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:135
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:331
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:18
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:249
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:93
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
51214 #, c-format
51215 msgid "Title:"
51216 msgstr "표제:"
51217
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:107
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:79
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:149
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:125
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:27
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:20
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:236
51233 #, c-format
51234 msgid "Title: "
51235 msgstr "표제: "
51236
51237 #. %1$s:  title |html 
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
51239 #, c-format
51240 msgid "Title: %s"
51241 msgstr "표제: %s"
51242
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
51244 #, c-format
51245 msgid "Titles"
51246 msgstr "표제"
51247
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:22
51249 #, c-format
51250 msgid "Titles tagged with the term "
51251 msgstr "용어가 태그된 표제"
51252
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:83
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
51266 #, c-format
51267 msgid "To"
51268 msgstr ""
51269
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:99
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
51272 #, c-format
51273 msgid "To "
51274 msgstr ""
51275
51276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:76
51277 #, c-format
51278 msgid "To Date : "
51279 msgstr "날짜 :"
51280
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
51292 #, c-format
51293 msgid "To a file:"
51294 msgstr "파일:"
51295
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
51298 #, c-format
51299 msgid "To a file: "
51300 msgstr "파일:"
51301
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
51303 #, c-format
51304 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
51305 msgstr ""
51306
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
51308 #, c-format
51309 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
51310 msgstr ""
51311
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
51313 #, c-format
51314 msgid "To authid: "
51315 msgstr ""
51316
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
51318 #, c-format
51319 msgid "To biblio number: "
51320 msgstr "도서 기호:"
51321
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
51323 #, c-format
51324 msgid "To call number:"
51325 msgstr "청구기호:"
51326
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
51328 #, c-format
51329 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
51330 msgstr ""
51331
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
51333 #, fuzzy, c-format
51334 msgid "To create another patron, go to: "
51335 msgstr "항목 대출 경보"
51336
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
51338 #, fuzzy, c-format
51339 msgid "To create circulation rule, go to: "
51340 msgstr "항목 대출 경보"
51341
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:146
51343 #, c-format
51344 msgid "To date: "
51345 msgstr "날짜:"
51346
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
51348 #, fuzzy, c-format
51349 msgid "To edit patron permissions, go to: "
51350 msgstr "항목 대출 경보"
51351
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
51353 #, c-format
51354 msgid ""
51355 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
51356 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
51357 "file"
51358 msgstr ""
51359 "Koha 플러그인을 사용하려면, 시스템 기본 설정 UseKohaPlugins이 사용되어야 합니"
51360 "다, 그리고 enable_plugins 플래그가 Koha 구성 파일에 설정되어야 합니다"
51361
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
51363 #, c-format
51364 msgid "To item call number: "
51365 msgstr "항목 청구기호:"
51366
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51368 #, c-format
51369 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
51370 msgstr ""
51371
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
51373 #, fuzzy, c-format
51374 msgid ""
51375 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
51376 "type."
51377 msgstr "규칙을 수정하기 위해, 같은 이용자형식과 항목 형식을 신규 생성."
51378
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:78
51380 #, c-format
51381 msgid "To notify on receiving:"
51382 msgstr ""
51383
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
51385 #, c-format
51386 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
51387 msgstr "신규 연속간행물 호를 이용자에게 알림, 당신은 반드시"
51388
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
51390 #, c-format
51391 msgid ""
51392 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
51393 "name. "
51394 msgstr ""
51395
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
51397 #, c-format
51398 msgid ""
51399 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
51400 "Administrator. "
51401 msgstr ""
51402
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
51404 #, c-format
51405 msgid "To screen in the browser:"
51406 msgstr "브라우저 화면으로:"
51407
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:337
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:274
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:195
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
51420 #, c-format
51421 msgid "To screen into the browser: "
51422 msgstr "브라우저 화면으로:"
51423
51424 #. %1$s:  patron.title | html 
51425 #. %2$s:  patron.surname | html 
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
51427 #, c-format
51428 msgid ""
51429 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
51430 msgstr ""
51431 "이미지를 업데이트하기 위해 %s %s, 새로운 이미지파일을 선택하고 '업로드'를 클"
51432 "릭해주세요."
51433
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:252
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:184
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
51443 #, c-format
51444 msgid "To:"
51445 msgstr ""
51446
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:173
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:116
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:78
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:97
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:100
51453 #, c-format
51454 msgid "To: "
51455 msgstr ""
51456
51457 #. SCRIPT
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51459 msgid "Today"
51460 msgstr "오늘"
51461
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
51463 #, c-format
51464 msgid "Today's checkins"
51465 msgstr "오늘의 반납"
51466
51467 #. For the first occurrence,
51468 #. SCRIPT
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
51471 #, c-format
51472 msgid "Today's checkouts"
51473 msgstr "오늘의 대출"
51474
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
51476 #, c-format
51477 msgid "Today's notifications"
51478 msgstr "오늘의 알림"
51479
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:566
51481 #, c-format
51482 msgid "Toggle full supplier metadata"
51483 msgstr ""
51484
51485 #. A
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
51487 msgid "Toggle lowest priority"
51488 msgstr "토글 낮은 우선순위"
51489
51490 #. IMG
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:749
51492 msgid "Toggle set to lowest priority"
51493 msgstr "토글 낮은 우선순위로 설정"
51494
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
51496 #, c-format
51497 msgid "Tom Houlker"
51498 msgstr "Tom Houlker"
51499
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
51502 #, c-format
51503 msgid "Tomás Cohen Arazi"
51504 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
51505
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
51507 #, fuzzy, c-format
51508 msgid ""
51509 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
51510 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
51511 msgstr "Tomás Cohen Arazi (3.18 발표 관리자; 3.12 발표 관리자)"
51512
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:142
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
51515 #, fuzzy, c-format
51516 msgid "Too many checked out."
51517 msgstr "대출할 수 없습니다."
51518
51519 #. For the first occurrence,
51520 #. %1$s:  current_loan_count 
51521 #. %2$s:  max_loans_allowed 
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
51524 #, c-format
51525 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
51526 msgstr "대출이 너무 많습니다. %s 대출은, %s만 허용됩니다."
51527
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
51529 #, fuzzy, c-format
51530 msgid "Too many holds for "
51531 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
51532
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
51534 #, fuzzy, c-format
51535 msgid "Too many holds for this record: "
51536 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
51537
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
51541 #, c-format
51542 msgid "Too many holds: "
51543 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
51544
51545 #. %1$s:  too_many_items 
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:108
51547 #, c-format
51548 msgid "Too many items (%s) to display individually."
51549 msgstr "항목이 너무 많습니다 (%s) 개별적으로 표시하기에는."
51550
51551 #. %1$s:  too_many_items 
51552 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') 
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
51554 #, c-format
51555 msgid ""
51556 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
51557 "batch."
51558 msgstr ""
51559
51560 #. %1$s:  current_loan_count 
51561 #. %2$s:  max_loans_allowed 
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
51563 #, fuzzy, c-format
51564 msgid ""
51565 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
51566 msgstr "대출이 너무 많습니다. %s 대출은, %s만 허용됩니다."
51567
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
51570 #, fuzzy, c-format
51571 msgid "Tool plugins"
51572 msgstr "도구 플러그인"
51573
51574 #. A
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:109
51636 #, c-format
51637 msgid "Tools"
51638 msgstr "도구"
51639
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:4
51641 #, c-format
51642 msgid "Tools home"
51643 msgstr "지정 도구"
51644
51645 #. %1$s:  mainloo.limit 
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:23
51647 #, c-format
51648 msgid "Top %s Most-circulated items"
51649 msgstr "%s 가장 많이 대출된 항목"
51650
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
51653 #, c-format
51654 msgid "Top lists"
51655 msgstr "상위 목록"
51656
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
51659 #, c-format
51660 msgid "Top page margin:"
51661 msgstr "상위 페이지 병합:"
51662
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
51664 #, c-format
51665 msgid "Top text margin:"
51666 msgstr "상위 텍스트 병합:"
51667
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
51669 #, c-format
51670 msgid "Topics"
51671 msgstr "주제"
51672
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:462
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
51679 #, c-format
51680 msgid "Total"
51681 msgstr "총"
51682
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:77
51684 #, c-format
51685 msgid "Total "
51686 msgstr "총"
51687
51688 #. For the first occurrence,
51689 #. %1$s:  currency.symbol 
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
51692 #, c-format
51693 msgid "Total (%s)"
51694 msgstr "총 (%s)"
51695
51696 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
51698 #, c-format
51699 msgid "Total (GST %s %%)"
51700 msgstr "총 (GST %s %%)"
51701
51702 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
51704 #, c-format
51705 msgid "Total (GST %s%%)"
51706 msgstr "총 (GST %s%%)"
51707
51708 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
51710 #, c-format
51711 msgid "Total (GST %s)"
51712 msgstr "총 (GST %s)"
51713
51714 #. %1$s:  currency.symbol 
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
51716 #, c-format
51717 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
51718 msgstr "총액 + 선적비용 (%s)"
51719
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
51721 #, fuzzy, c-format
51722 msgid "Total RRP"
51723 msgstr "총"
51724
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
51726 #, fuzzy, c-format
51727 msgid "Total amount outstanding:"
51728 msgstr "미지불 총계:"
51729
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:161
51731 #, c-format
51732 msgid "Total amount outstanding: "
51733 msgstr "미지불 총계:"
51734
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:71
51736 #, c-format
51737 msgid "Total amount payable:"
51738 msgstr "지불 가능한 총계:"
51739
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
51741 #, c-format
51742 msgid "Total amount: "
51743 msgstr "총 양:"
51744
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
51747 #, c-format
51748 msgid "Total available"
51749 msgstr "사용가능한 모두"
51750
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
51753 #, c-format
51754 msgid "Total checkouts"
51755 msgstr "모든 대출"
51756
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
51758 #, c-format
51759 msgid "Total checkouts as of yesterday"
51760 msgstr "어제의 모든 대출"
51761
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
51763 #, c-format
51764 msgid "Total checkouts:"
51765 msgstr "모든 대출:"
51766
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
51769 #, c-format
51770 msgid "Total cost"
51771 msgstr "총 비용"
51772
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
51775 #, c-format
51776 msgid "Total current checkouts allowed"
51777 msgstr "현재 허용된 모든 대출"
51778
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
51781 #, fuzzy, c-format
51782 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
51783 msgstr "현재 허용된 모든 대출"
51784
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
51787 #, c-format
51788 msgid "Total due"
51789 msgstr "총 연체"
51790
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
51792 #, c-format
51793 msgid "Total due:"
51794 msgstr "총 연체:"
51795
51796 #. %1$s:  totaldue 
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
51798 #, c-format
51799 msgid "Total due: %s"
51800 msgstr "총 연체: %s"
51801
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
51803 #, c-format
51804 msgid "Total holds"
51805 msgstr "전체 예약"
51806
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
51808 #, c-format
51809 msgid "Total items in group"
51810 msgstr "그룹의 총 항목"
51811
51812 #. SCRIPT
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
51814 msgid "Total must be a number"
51815 msgstr ""
51816
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
51818 #, fuzzy, c-format
51819 msgid "Total number of results:"
51820 msgstr "학생 수:"
51821
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
51823 #, c-format
51824 msgid "Total ordered"
51825 msgstr "총 주문"
51826
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:74
51828 #, c-format
51829 msgid "Total outstanding dues as on date : "
51830 msgstr ""
51831
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:75
51833 #, c-format
51834 msgid "Total outstanding dues as on date: "
51835 msgstr ""
51836
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
51838 #, c-format
51839 msgid "Total renewals"
51840 msgstr "총 갱신"
51841
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
51843 #, c-format
51844 msgid "Total spent"
51845 msgstr "총 지출"
51846
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
51848 #, c-format
51849 msgid "Total tax exc."
51850 msgstr "총 세금 미포함"
51851
51852 #. For the first occurrence,
51853 #. %1$s:  currency.symbol 
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
51857 #, c-format
51858 msgid "Total tax exc. (%s)"
51859 msgstr "총 세금 미포함 (%s)"
51860
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
51862 #, c-format
51863 msgid "Total tax inc."
51864 msgstr "총 세금 포함"
51865
51866 #. For the first occurrence,
51867 #. %1$s:  currency.symbol 
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:362
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
51871 #, c-format
51872 msgid "Total tax inc. (%s)"
51873 msgstr "총 세금 포함 (%s)"
51874
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
51877 #, c-format
51878 msgid "Total: "
51879 msgstr "총:"
51880
51881 #. For the first occurrence,
51882 #. %1$s:  basket.total | $Price 
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:177
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:263
51885 #, c-format
51886 msgid "Total: %s "
51887 msgstr "총: %s "
51888
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:65
51891 #, c-format
51892 msgid "Totals:"
51893 msgstr "총:"
51894
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
51896 #, fuzzy, c-format
51897 msgid "Transacting librarian"
51898 msgstr "번역"
51899
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
51902 #, fuzzy, c-format
51903 msgid "Transaction branch"
51904 msgstr "번역"
51905
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
51907 #, fuzzy, c-format
51908 msgid "Transaction date"
51909 msgstr "생성일"
51910
51911 #. A
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
51913 msgid "Transaction logs"
51914 msgstr "처리 로그"
51915
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
51917 #, fuzzy, c-format
51918 msgid "Transaction type"
51919 msgstr "번역"
51920
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
51922 #, fuzzy, c-format
51923 msgid "Transaction type:"
51924 msgstr "번역"
51925
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:173
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:82
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
51934 #, c-format
51935 msgid "Transfer"
51936 msgstr "전송"
51937
51938 #. INPUT type=submit
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
51940 msgid "Transfer collection"
51941 msgstr "장서 전송"
51942
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:19
51944 #, c-format
51945 msgid "Transfer collection "
51946 msgstr "장서 전송"
51947
51948 #. %1$s:  reser.diff 
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
51950 #, c-format
51951 msgid "Transfer is %s days late"
51952 msgstr "전송이 %s일 늦엇습니다"
51953
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
51955 #, fuzzy, c-format
51956 msgid "Transfer is not allowed for: "
51957 msgstr "장서 전송"
51958
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
51960 #, c-format
51961 msgid "Transfer now?"
51962 msgstr "지금 전송?"
51963
51964 #. SCRIPT
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
51966 #, fuzzy
51967 msgid "Transfer order to this basket?"
51968 msgstr "주문 관리"
51969
51970 #. %1$s:  branchname 
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
51972 #, c-format
51973 msgid "Transfer to %s"
51974 msgstr "전송 %s"
51975
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
51979 #, c-format
51980 msgid "Transfer to:"
51981 msgstr "전송:"
51982
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
51984 #, fuzzy, c-format
51985 msgid "Transferred"
51986 msgstr "전송"
51987
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
51989 #, fuzzy, c-format
51990 msgid "Transferred from basket: "
51991 msgstr "전송받음"
51992
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
51994 #, c-format
51995 msgid "Transferred items"
51996 msgstr "전송 항목"
51997
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
51999 #, fuzzy, c-format
52000 msgid "Transferred to basket: "
52001 msgstr "전송함"
52002
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:77
52004 #, fuzzy, c-format
52005 msgid "Transfers"
52006 msgstr "전송"
52007
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
52009 #, c-format
52010 msgid "Transfers are "
52011 msgstr "전송은"
52012
52013 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:25
52015 #, fuzzy, c-format
52016 msgid "Transfers made to your library as of %s"
52017 msgstr "당신의 도서관에 %s를 전송"
52018
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:86
52021 #, c-format
52022 msgid "Transfers to receive"
52023 msgstr "받은 전송"
52024
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52026 #, fuzzy, c-format
52027 msgid "Translate into other languages"
52028 msgstr "번역 관리자:"
52029
52030 #. A
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52032 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
52033 msgstr ""
52034
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
52037 #, c-format
52038 msgid "Translation"
52039 msgstr "번역"
52040
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
52042 #, c-format
52043 msgid "Translation manager:"
52044 msgstr "번역 관리자:"
52045
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
52047 #, fuzzy, c-format
52048 msgid "Translation: "
52049 msgstr "번역"
52050
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
52052 #, c-format
52053 msgid "Translations"
52054 msgstr "번역"
52055
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
52057 #, fuzzy, c-format
52058 msgid "Transport"
52059 msgstr "전송"
52060
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
52063 #, c-format
52064 msgid "Transport cost matrix"
52065 msgstr "전송비용 배열"
52066
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:103
52068 #, fuzzy, c-format
52069 msgid "Transport: "
52070 msgstr "전송:"
52071
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
52073 #, c-format
52074 msgid "Treaties "
52075 msgstr "조약"
52076
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
52078 #, c-format
52079 msgid "Try again with a different barcode"
52080 msgstr "다른 바코드로 시도해 주세요"
52081
52082 #. INPUT type=submit
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:149
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
52087 #, c-format
52088 msgid "Try another search"
52089 msgstr "다른 검색을 시도해 주세요"
52090
52091 #. SCRIPT
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52093 msgid "Tu"
52094 msgstr "화요일"
52095
52096 #. SCRIPT
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52098 msgid "Tue"
52099 msgstr "화요일"
52100
52101 #. For the first occurrence,
52102 #. SCRIPT
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:86
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:88
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
52109 #, c-format
52110 msgid "Tuesday"
52111 msgstr "화요일"
52112
52113 #. SCRIPT
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
52115 msgid "Tuesdays"
52116 msgstr "화요일"
52117
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
52119 #, c-format
52120 msgid "Tumer Garip"
52121 msgstr "Tumer Garip"
52122
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:8
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:36
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:129
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:170
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
52142 #, c-format
52143 msgid "Type"
52144 msgstr "형식"
52145
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
52147 #, fuzzy, c-format
52148 msgid "Type of change"
52149 msgstr "절차의 형식"
52150
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
52152 #, c-format
52153 msgid "Type of procedure"
52154 msgstr "절차의 형식"
52155
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
52158 #, c-format
52159 msgid "Type:"
52160 msgstr "형식:"
52161
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
52165 #, c-format
52166 msgid "Type: "
52167 msgstr "형식:"
52168
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52170 #, c-format
52171 msgid "UF"
52172 msgstr ""
52173
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
52175 #, c-format
52176 msgid "UKMARC"
52177 msgstr "UKMARC"
52178
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
52180 #, c-format
52181 msgid "UNIMARC"
52182 msgstr "UNIMARC"
52183
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
52186 #, c-format
52187 msgid "URL"
52188 msgstr "인터넷 주소"
52189
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:209
52191 #, c-format
52192 msgid "URL(s)"
52193 msgstr "인터넷 주소"
52194
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:255
52196 #, fuzzy, c-format
52197 msgid "URL:"
52198 msgstr "인터넷 주소:"
52199
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
52201 #, c-format
52202 msgid "URL: "
52203 msgstr "인터넷 주소:"
52204
52205 #. For the first occurrence,
52206 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
52209 #, c-format
52210 msgid "URL: %s "
52211 msgstr "인터넷 주소: %s"
52212
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:92
52215 #, c-format
52216 msgid "US Inches"
52217 msgstr ""
52218
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
52220 #, c-format
52221 msgid "UTF-8 (Default)"
52222 msgstr "UTF-8 (Default)"
52223
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
52225 #, c-format
52226 msgid "Ulrich Kleiber"
52227 msgstr "Ulrich Kleiber"
52228
52229 #. SCRIPT
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
52231 #, fuzzy
52232 msgid "Unable to cancel enrollment!"
52233 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
52234
52235 #. SCRIPT
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52237 msgid "Unable to check in"
52238 msgstr "대출할 수 없습니다"
52239
52240 #. SCRIPT
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
52242 #, fuzzy
52243 msgid "Unable to create enrollment!"
52244 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
52245
52246 #. SCRIPT
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52248 #, fuzzy
52249 msgid "Unable to delete club!"
52250 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
52251
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
52253 #, c-format
52254 msgid "Unable to delete patron"
52255 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
52256
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
52258 #, c-format
52259 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
52260 msgstr "다른 도서관의 현재 설정과 이용자를 삭제할 수 없습니다"
52261
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:39
52263 #, c-format
52264 msgid "Unable to delete staff user"
52265 msgstr "직원 사용자를 삭제할 수 없습니다"
52266
52267 #. SCRIPT
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52269 #, fuzzy
52270 msgid "Unable to delete template!"
52271 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
52272
52273 #. SCRIPT
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52275 msgid "Unable to resume, hold not found"
52276 msgstr ""
52277
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
52279 #, c-format
52280 msgid "Unable to save image to database."
52281 msgstr "데이터베이스에 이미지를 저장할 수 없습니다."
52282
52283 #. SCRIPT
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52285 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
52286 msgstr ""
52287
52288 #. SCRIPT
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52290 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
52291 msgstr ""
52292
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
52294 #, c-format
52295 msgid "Unapprove"
52296 msgstr "허용안됨"
52297
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
52299 #, c-format
52300 msgid "Unauthorized user "
52301 msgstr "승인된 사용자"
52302
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:405
52304 #, c-format
52305 msgid "Unavailable (lost or missing)"
52306 msgstr "사용 불가 (분실 또는 없음)"
52307
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
52309 #, c-format
52310 msgid "Uncertain"
52311 msgstr "불확실"
52312
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
52314 #, c-format
52315 msgid "Uncertain price: "
52316 msgstr "불확실한 가격:"
52317
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
52321 #, c-format
52322 msgid "Uncertain prices"
52323 msgstr "불확실한 가격"
52324
52325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:107
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:121
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:135
52329 #, c-format
52330 msgid "Unchanged"
52331 msgstr "변경하지 않음"
52332
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
52336 #, c-format
52337 msgid "Uncheck all"
52338 msgstr "모두 해제"
52339
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:208
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:210
52342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
52343 #, fuzzy, c-format
52344 msgid "Undef"
52345 msgstr "정의되지 않음"
52346
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
52350 #, c-format
52351 msgid "Undefined"
52352 msgstr "정의되지 않음"
52353
52354 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
52356 msgid "Undo import into catalog"
52357 msgstr "목록에서 가져온것 실행취소"
52358
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
52361 #, c-format
52362 msgid "Unfortunately, no backups are available."
52363 msgstr "불행히도, 사용가능한 백업이 없습니다."
52364
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:166
52366 #, c-format
52367 msgid "Ungrouped baskets"
52368 msgstr "그룹화 되지 않은 바스켓"
52369
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
52371 #, c-format
52372 msgid "Unhighlight"
52373 msgstr "강조하지 않음"
52374
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
52376 #, c-format
52377 msgid "Unified title"
52378 msgstr "통합 표제:"
52379
52380 #. For the first occurrence,
52381 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
52384 #, c-format
52385 msgid "Unified title: %s "
52386 msgstr "통합 표제: %s"
52387
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
52389 #, c-format
52390 msgid "Uniform Resource Identifier"
52391 msgstr "URI (Uniform Resource Identifier)"
52392
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
52394 #, c-format
52395 msgid "Uninstall"
52396 msgstr "설치 취소"
52397
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
52400 #, c-format
52401 msgid "Unique holiday"
52402 msgstr "유일한 휴일"
52403
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
52405 #, c-format
52406 msgid "Unique holidays"
52407 msgstr "유일한 휴일"
52408
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
52410 #, c-format
52411 msgid "Unique identifier: "
52412 msgstr "고유 식별자:"
52413
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
52417 #, c-format
52418 msgid "Unit"
52419 msgstr "단위"
52420
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:142
52423 #, c-format
52424 msgid "Unit cost"
52425 msgstr "단위 비용"
52426
52427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
52428 #, c-format
52429 msgid "Unit cost search"
52430 msgstr "단위 비용 검색"
52431
52432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
52433 #, fuzzy, c-format
52434 msgid "Unit price"
52435 msgstr "단위 가격"
52436
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
52438 #, fuzzy, c-format
52439 msgid "Unit: "
52440 msgstr "단위: "
52441
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
52443 #, c-format
52444 msgid "Units per issue"
52445 msgstr "호당 단위"
52446
52447 #. SCRIPT
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
52449 msgid "Units per issue is required"
52450 msgstr "필요한 발행당 단위"
52451
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
52453 #, fuzzy, c-format
52454 msgid "Units per issue: "
52455 msgstr "호당 단위"
52456
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
52459 #, c-format
52460 msgid "Units:"
52461 msgstr "단위:"
52462
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
52465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
52467 #, c-format
52468 msgid "Units: "
52469 msgstr "단위: "
52470
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
52472 #, c-format
52473 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
52474 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
52475
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
52477 #, c-format
52478 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
52479 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
52480
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1124
52482 #, fuzzy, c-format
52483 msgid "Unknown"
52484 msgstr "(알 수 없음)"
52485
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
52487 #, c-format
52488 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
52489 msgstr ""
52490
52491 #. %1$s:  errtype 
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
52493 #, fuzzy, c-format
52494 msgid "Unknown error type %s."
52495 msgstr "알 수 없는 오류."
52496
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
52498 #, c-format
52499 msgid "Unknown error."
52500 msgstr "알 수 없는 오류."
52501
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:55
52503 #, c-format
52504 msgid "Unknown plugin type "
52505 msgstr "알 수 없는 플러그인 형식"
52506
52507 #. SCRIPT
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52509 msgid "Unknown record type, cannot import"
52510 msgstr ""
52511
52512 #. SCRIPT
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52514 #, fuzzy
52515 msgid "Unknown subfield"
52516 msgstr "이 하위분야를 복사"
52517
52518 #. SCRIPT
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52520 #, fuzzy
52521 msgid "Unknown tag"
52522 msgstr "(알 수 없음)"
52523
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
52528 #, fuzzy, c-format
52529 msgid "Unlimited"
52530 msgstr "구분문자:"
52531
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:36
52533 #, c-format
52534 msgid "Unpacking completed"
52535 msgstr "언팩킹 완료"
52536
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
52538 #, c-format
52539 msgid "Unreceived orders"
52540 msgstr "받지 않은 주문"
52541
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
52544 #, c-format
52545 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
52546 msgstr "인식되지 않았거나 없는 구분문자필드."
52547
52548 #. SCRIPT
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
52550 msgid "Unrecognized patron (%s)"
52551 msgstr "인식되지 않은 이용자 (%s)"
52552
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
52554 #, c-format
52555 msgid "Unset"
52556 msgstr "설정 해제"
52557
52558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
52559 #, fuzzy, c-format
52560 msgid "Unset Gone no address for this patron"
52561 msgstr "이 이용자에 대한 통계가 없습니다."
52562
52563 #. IMG
52564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
52565 msgid "Unset lowest priority"
52566 msgstr "낮은 우선순위 설정 해제"
52567
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:94
52570 #, c-format
52571 msgid "Until date: "
52572 msgstr "날짜 까지:"
52573
52574 #. INPUT type=submit name=submit
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:246
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:259
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:266
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:93
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
52580 #, c-format
52581 msgid "Update"
52582 msgstr "업데이트"
52583
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:42
52585 #, fuzzy, c-format
52586 msgid "Update "
52587 msgstr "업데이트"
52588
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:87
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
52592 #, c-format
52593 msgid "Update SQL"
52594 msgstr "SQL 업데이트"
52595
52596 #. SCRIPT
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
52598 msgid "Update action"
52599 msgstr "업데이트 동작"
52600
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:269
52602 #, c-format
52603 msgid "Update all child funds with this owner "
52604 msgstr ""
52605
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
52608 #, c-format
52609 msgid "Update child to adult patron"
52610 msgstr "아동에서 성인 이용자 업데이트"
52611
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
52613 #, c-format
52614 msgid "Update errors :"
52615 msgstr "업데이트 오류 :"
52616
52617 #. INPUT type=submit name=submit
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:908
52619 msgid "Update hold(s)"
52620 msgstr "예약 업데이트"
52621
52622 #. SCRIPT
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52624 msgid "Update item"
52625 msgstr "항목 업데이트"
52626
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
52628 #, c-format
52629 msgid "Update patron records"
52630 msgstr "이용자 레코드 업데이트"
52631
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
52633 #, c-format
52634 msgid "Update report :"
52635 msgstr "보고서 업데이트 :"
52636
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52638 #, c-format
52639 msgid "Update succeeded"
52640 msgstr "업데이트 성공"
52641
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
52643 #, fuzzy, c-format
52644 msgid "Update your database"
52645 msgstr "데이터베이스를 업데이트하세요"
52646
52647 #. INPUT type=submit
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:219
52649 #, fuzzy
52650 msgid "Update your statistics usage"
52651 msgstr "데이터베이스를 업데이트하세요"
52652
52653 #. %1$s:  name |html 
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
52655 #, c-format
52656 msgid "Update: %s"
52657 msgstr "업데이트: %s"
52658
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
52660 #, fuzzy, c-format
52661 msgid "Updated SQL"
52662 msgstr "SQL 업데이트"
52663
52664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
52665 #, fuzzy, c-format
52666 msgid "Updated on"
52667 msgstr "업데이트"
52668
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52670 #, c-format
52671 msgid "Updated:"
52672 msgstr "업데이트됨:"
52673
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
52675 #, c-format
52676 msgid "Updating database structure"
52677 msgstr "데이터베이스 구조 업데이트"
52678
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
52680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
52689 #, c-format
52690 msgid "Upload"
52691 msgstr "업로드"
52692
52693 #. INPUT type=submit name=upload
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
52696 msgid "Upload File"
52697 msgstr "파일 업로드"
52698
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
52700 #, c-format
52701 msgid "Upload Koha Plugin"
52702 msgstr "Koha 플러그인 업로드"
52703
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:63
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
52706 #, c-format
52707 msgid "Upload New File"
52708 msgstr "신규 파일 업로드"
52709
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
52711 #, fuzzy, c-format
52712 msgid "Upload additional images for patron cards"
52713 msgstr "이용자 이미지를 한번에 한개 또는 묶음으로 업로드"
52714
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
52716 #, c-format
52717 msgid "Upload another KOC file"
52718 msgstr "다른 KOC 파일 업로드"
52719
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
52722 #, fuzzy, c-format
52723 msgid "Upload any file"
52724 msgstr "파일 업로드"
52725
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
52727 #, c-format
52728 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
52729 msgstr ""
52730
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
52732 #, fuzzy, c-format
52733 msgid "Upload directory"
52734 msgstr "직접 적용"
52735
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
52737 #, fuzzy, c-format
52738 msgid "Upload directory: "
52739 msgstr "업로드 진행:"
52740
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:43
52744 #, c-format
52745 msgid "Upload file"
52746 msgstr "파일 업로드"
52747
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
52750 #, c-format
52751 msgid "Upload file:"
52752 msgstr "파일 업로드:"
52753
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
52755 #, c-format
52756 msgid "Upload image"
52757 msgstr "이미지 업로드"
52758
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
52760 #, c-format
52761 msgid "Upload images"
52762 msgstr "이미지 업로드"
52763
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
52768 #, c-format
52769 msgid "Upload local cover image"
52770 msgstr "지역 표지 이미지 업로드"
52771
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
52773 #, fuzzy, c-format
52774 msgid "Upload local cover images"
52775 msgstr "지역 표지 이미지 업로드"
52776
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
52778 #, c-format
52779 msgid "Upload more images"
52780 msgstr "다수의 이미지 업로드"
52781
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
52783 #, fuzzy, c-format
52784 msgid "Upload new files"
52785 msgstr "신규 파일 업로드"
52786
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:34
52788 #, c-format
52789 msgid "Upload offline circulation data"
52790 msgstr "오프라인 대출 데이터 업로드"
52791
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:127
52793 #, c-format
52794 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
52795 msgstr "오프라인 대출 파일 (.koc) 업로드"
52796
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
52798 #, fuzzy, c-format
52799 msgid "Upload patron image"
52800 msgstr "이용자 이미지 업로드"
52801
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
52806 #, c-format
52807 msgid "Upload patron images"
52808 msgstr "이용자 이미지 업로드"
52809
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
52812 #, c-format
52813 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
52814 msgstr "이용자 이미지를 한번에 한개 또는 묶음으로 업로드"
52815
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
52817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:27
52818 #, fuzzy, c-format
52819 msgid "Upload plugin"
52820 msgstr "플러그인 업로드"
52821
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:46
52826 #, c-format
52827 msgid "Upload progress: "
52828 msgstr "업로드 진행:"
52829
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:43
52831 #, c-format
52832 msgid "Upload quotes"
52833 msgstr "인용부호 업로드"
52834
52835 #. For the first occurrence,
52836 #. SCRIPT
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
52841 #, fuzzy
52842 msgid "Upload status: "
52843 msgstr "예약상태"
52844
52845 #. For the first occurrence,
52846 #. SCRIPT
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
52849 msgid "Upload status: Cancelled "
52850 msgstr ""
52851
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
52853 #, c-format
52854 msgid "Upload transactions"
52855 msgstr "처리 업로드"
52856
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
52860 #, c-format
52861 msgid "Uploaded"
52862 msgstr "업로드됨"
52863
52864 #. SCRIPT
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
52866 msgid "Uploading transactions, please wait..."
52867 msgstr "처리를 업로드하는 중입니다, 잠시만 기다려주세요..."
52868
52869 #. SCRIPT
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
52871 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
52872 msgstr "csv는 업로드 제한되었습니다. 올바르지 않은 파일형식입니다: %s"
52873
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
52875 #, c-format
52876 msgid "Upper age limit"
52877 msgstr "최대 연령제한"
52878
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:105
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
52881 #, c-format
52882 msgid "Upperage limit: "
52883 msgstr "연령 상한선:"
52884
52885 #. %1$s:  l.branchurl 
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:191
52887 #, fuzzy, c-format
52888 msgid "Url: %s"
52889 msgstr "연속간행물: %s "
52890
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
52892 #, fuzzy, c-format
52893 msgid "Usage"
52894 msgstr "사용법: %s"
52895
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:146
52898 #, fuzzy, c-format
52899 msgid "Usage: "
52900 msgstr "사용법: %s"
52901
52902 #. %1$s:  missing_module.usage 
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
52904 #, c-format
52905 msgid "Usage: %s "
52906 msgstr "사용법: %s"
52907
52908 #. INPUT type=submit
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
52910 msgid "Use Existing"
52911 msgstr "기존의 것을 사용"
52912
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
52915 #, c-format
52916 msgid "Use MARC Modification Template:"
52917 msgstr "MARC 수정 템플릿을 사용:"
52918
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
52920 #, c-format
52921 msgid "Use a barcode file"
52922 msgstr "바코드 파일을 사용"
52923
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:67
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:28
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:71
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:30
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
52929 #, c-format
52930 msgid "Use a file"
52931 msgstr "파일을 사용"
52932
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
52935 #, c-format
52936 msgid "Use a file "
52937 msgstr "파일을 사용"
52938
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
52940 #, c-format
52941 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
52942 msgstr ""
52943
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:33
52945 #, fuzzy, c-format
52946 msgid ""
52947 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
52948 "rules, they will be deleted without warning!"
52949 msgstr ""
52950 "주의해서 사용하세요 ! 대상 도서관이 발행규칙을 가지고 있다면, 경고 없이 삭제"
52951 "될 것입니다 !"
52952
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:51
52954 #, c-format
52955 msgid "Use default values"
52956 msgstr "기본 값을 사용"
52957
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
52959 #, c-format
52960 msgid "Use existing record"
52961 msgstr "기존의 레코드 사용"
52962
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:342
52964 #, c-format
52965 msgid "Use for OPAC search groups"
52966 msgstr ""
52967
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:204
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:254
52970 #, c-format
52971 msgid "Use for OPAC search groups "
52972 msgstr ""
52973
52974 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
52976 msgid "Use for iso2709 exports"
52977 msgstr "iso2709 출력을 사용"
52978
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:345
52980 #, c-format
52981 msgid "Use for staff search groups"
52982 msgstr ""
52983
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:209
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:259
52986 #, c-format
52987 msgid "Use for staff search groups "
52988 msgstr ""
52989
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
52991 #, c-format
52992 msgid ""
52993 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
52994 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
52995 msgstr ""
52996 "보안과 데이터 완전성의 위험 때문에 Koha 보고서에서 이 키워드를 사용하는 것은 "
52997 "허용되지 않았습니다. 선택된 질의들만 허용되었습니다."
52998
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
53000 #, fuzzy, c-format
53001 msgid "Use report plugins"
53002 msgstr "도구 플러그인을 사용"
53003
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
53005 #, c-format
53006 msgid "Use restrictions"
53007 msgstr "사용 제한"
53008
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
53012 #, c-format
53013 msgid "Use saved"
53014 msgstr "사용 저장됨"
53015
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
53017 #, c-format
53018 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
53019 msgstr "보고를 위한 사용자 지정 기준을 정의하기 위해 사전 사용."
53020
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:108
53022 #, c-format
53023 msgid ""
53024 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
53025 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
53026 "writing custom SQL reports."
53027 msgstr ""
53028
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:132
53030 #, c-format
53031 msgid ""
53032 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
53033 msgstr ""
53034
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
53036 #, c-format
53037 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
53038 msgstr "남은 청구서를 찾는데 검색 양식 사용."
53039
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
53041 #, c-format
53042 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
53043 msgstr "남은 구독을 찾는데 검색 양식을 사용."
53044
53045 #. For the first occurrence,
53046 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:175
53049 #, c-format
53050 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
53051 msgstr "신규 %s를 생성하는데 툴바 사용."
53052
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
53055 #, c-format
53056 msgid "Use tool plugins"
53057 msgstr "도구 플러그인을 사용"
53058
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53060 #, c-format
53061 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
53062 msgstr "코하의 다른 부분을 살펴보기 위해서는 상단의 메뉴바를 사용해주세요."
53063
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
53065 #, c-format
53066 msgid "Used"
53067 msgstr "사용함"
53068
53069 #. ABBR
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
53071 #, fuzzy
53072 msgid "Used For"
53073 msgstr "사용"
53074
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
53076 #, c-format
53077 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
53078 msgstr ""
53079
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:34
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
53083 #, c-format
53084 msgid "Used in"
53085 msgstr "사용"
53086
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
53088 #, fuzzy, c-format
53089 msgid "Used: "
53090 msgstr "사용함"
53091
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
53093 #, c-format
53094 msgid "Useful resources"
53095 msgstr "유용한 자료"
53096
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
53098 #, c-format
53099 msgid "Useless without upload_general_files"
53100 msgstr ""
53101
53102 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
53103 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53105 #, fuzzy, c-format
53106 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
53107 msgstr "데이터베이스에 권한이 충분하지 않습니다"
53108
53109 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
53110 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
53112 #, fuzzy, c-format
53113 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
53114 msgstr "데이터베이스에 모든 권한 요구"
53115
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
53117 #, c-format
53118 msgid "User code"
53119 msgstr "사용자 코드"
53120
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
53122 #, c-format
53123 msgid "Userid"
53124 msgstr "사용자 id"
53125
53126 #. %1$s:  e.userid 
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:111
53128 #, fuzzy, c-format
53129 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
53130 msgstr "이미 다른 이용자 레코드에 사용 중."
53131
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
53133 #, c-format
53134 msgid "Userid: "
53135 msgstr "사용자 id:"
53136
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:154
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
53144 #, c-format
53145 msgid "Username"
53146 msgstr "사용자 이름"
53147
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
53149 #, c-format
53150 msgid "Username/password already exists."
53151 msgstr "사용자 이름/비밀번호가 이미 존재합니다."
53152
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
53155 #, c-format
53156 msgid "Username:"
53157 msgstr "사용자 이름:"
53158
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:120
53162 #, c-format
53163 msgid "Username: "
53164 msgstr "사용자 이름:"
53165
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:277
53167 #, c-format
53168 msgid "Users:"
53169 msgstr "사용자:"
53170
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:113
53173 #, c-format
53174 msgid "Using framework:"
53175 msgstr "프레임워크 사용:"
53176
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
53178 #, fuzzy, c-format
53179 msgid "Using the following CSV profile: "
53180 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
53181
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
53183 #, c-format
53184 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
53185 msgstr "OPAC에 표시되는 스캔된 표지 이미지를 업로드하는 유틸리티"
53186
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
53188 #, c-format
53189 msgid "VHS tape / Videocassette"
53190 msgstr "VHS 테이프 / 비디오카세트"
53191
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:127
53194 #, c-format
53195 msgid "Valid until:"
53196 msgstr ""
53197
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
53199 #, fuzzy, c-format
53200 msgid "Validated"
53201 msgstr "청구일"
53202
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
53208 #, c-format
53209 msgid "Value"
53210 msgstr "값"
53211
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
53214 #, c-format
53215 msgid "Value: "
53216 msgstr "값:"
53217
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
53219 #, c-format
53220 msgid "Values"
53221 msgstr "값"
53222
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
53224 #, c-format
53225 msgid "Values are comma-separated."
53226 msgstr "값은 콤마로-구분됨."
53227
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
53229 #, c-format
53230 msgid "Values for collection codes"
53231 msgstr "장서 코드 값"
53232
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
53234 #, c-format
53235 msgid "Values for custom patron notes"
53236 msgstr "사용자 지정 이용자 주기값"
53237
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
53239 #, c-format
53240 msgid "Values for shelving locations"
53241 msgstr "서가 위치값"
53242
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
53244 #, c-format
53245 msgid "Variable name:"
53246 msgstr "변수 이름:"
53247
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
53249 #, c-format
53250 msgid "Variable options:"
53251 msgstr "변수 옵션:"
53252
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
53254 #, c-format
53255 msgid "Variable type:"
53256 msgstr "변수 형식:"
53257
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
53260 #, c-format
53261 msgid "Variable: "
53262 msgstr "변수:"
53263
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:687
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
53268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:137
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:215
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
53279 #, c-format
53280 msgid "Vendor"
53281 msgstr "판매업체"
53282
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
53284 #, c-format
53285 msgid "Vendor "
53286 msgstr "판매업체"
53287
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:241
53289 #, fuzzy, c-format
53290 msgid "Vendor EDI accounts"
53291 msgstr "판매업체를 찾을 수 없음"
53292
53293 #. A
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
53295 #, fuzzy
53296 msgid "Vendor detail page"
53297 msgstr "판매업체 세부사항"
53298
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
53300 #, c-format
53301 msgid "Vendor details"
53302 msgstr "판매업체 세부사항"
53303
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:128
53305 #, fuzzy, c-format
53306 msgid "Vendor invoice:"
53307 msgstr "판매업체 청구서"
53308
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:154
53310 #, c-format
53311 msgid "Vendor is:"
53312 msgstr "판매업체는:"
53313
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
53315 #, c-format
53316 msgid "Vendor is: "
53317 msgstr "판매업체는:"
53318
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
53320 #, fuzzy, c-format
53321 msgid "Vendor name: "
53322 msgstr "판매업체명 :"
53323
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
53325 #, c-format
53326 msgid "Vendor not found"
53327 msgstr "판매업체를 찾을 수 없음"
53328
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
53330 #, fuzzy, c-format
53331 msgid "Vendor note"
53332 msgstr "판매업체 주기:"
53333
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:39
53336 #, c-format
53337 msgid "Vendor note:"
53338 msgstr "판매업체 주기:"
53339
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:86
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
53346 #, c-format
53347 msgid "Vendor note: "
53348 msgstr "판매업체 주기:"
53349
53350 #. SCRIPT
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
53352 msgid "Vendor price must be a number"
53353 msgstr "판매업체 가격은 숫자여야 합니다"
53354
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
53357 #, c-format
53358 msgid "Vendor price: "
53359 msgstr "판매업체 가격:"
53360
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
53362 #, c-format
53363 msgid "Vendor search"
53364 msgstr "판매업체 검색"
53365
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
53367 #, c-format
53368 msgid "Vendor search results"
53369 msgstr "판매업체 검색 결과"
53370
53371 #. %1$s:  count 
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
53373 #, fuzzy, c-format
53374 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
53375 msgstr "판매업체 검색 결과"
53376
53377 #. %1$s:  count 
53378 #. %2$s:  supplier 
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
53380 #, fuzzy, c-format
53381 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
53382 msgstr "판매업체 검색 결과"
53383
53384 #. %1$s:  count 
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
53386 #, fuzzy, c-format
53387 msgid "Vendor search: %s results found"
53388 msgstr "판매업체 검색 결과"
53389
53390 #. %1$s:  count 
53391 #. %2$s:  supplier 
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
53393 #, fuzzy, c-format
53394 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
53395 msgstr "판매업체 검색 결과"
53396
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:207
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
53407 #, c-format
53408 msgid "Vendor:"
53409 msgstr "판매업체:"
53410
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:45
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:70
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:41
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:69
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
53421 #, c-format
53422 msgid "Vendor: "
53423 msgstr "판매업체:"
53424
53425 #. %1$s:  suppliername 
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
53427 #, c-format
53428 msgid "Vendor: %s"
53429 msgstr "판매업체: %s"
53430
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:116
53432 #, c-format
53433 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
53434 msgstr "익명의 이용자 대출기록을 보려면 인증하세요"
53435
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
53437 #, c-format
53438 msgid "Verify you want to delete patrons"
53439 msgstr "이용자를 삭제하려면 인증하세요"
53440
53441 #. %1$s:  missing_module.version 
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
53443 #, c-format
53444 msgid "Version: %s "
53445 msgstr "버전: %s"
53446
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
53451 #, c-format
53452 msgid "Vertical: "
53453 msgstr "수직:"
53454
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
53456 #, c-format
53457 msgid "Victor Grousset"
53458 msgstr ""
53459
53460 #. For the first occurrence,
53461 #. SCRIPT
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
53465 #, c-format
53466 msgid "View"
53467 msgstr "보기"
53468
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
53470 #, c-format
53471 msgid "View "
53472 msgstr "보기"
53473
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
53475 #, c-format
53476 msgid "View All"
53477 msgstr "모두 보기"
53478
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
53480 #, fuzzy, c-format
53481 msgid "View ILL requests"
53482 msgstr "장소"
53483
53484 #. For the first occurrence,
53485 #. SCRIPT
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
53489 #, c-format
53490 msgid "View MARC"
53491 msgstr "MARC 보기"
53492
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
53494 #, c-format
53495 msgid "View MARC conversion plugins"
53496 msgstr ""
53497
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
53499 #, c-format
53500 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
53501 msgstr "항목 형식별로 그룹된 도서관의 항목 수 보기"
53502
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
53504 #, c-format
53505 msgid "View all libraries"
53506 msgstr "모든 도서관 보기"
53507
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
53509 #, fuzzy, c-format
53510 msgid "View all pending patron modifications"
53511 msgstr "보류중인 이용자 수정은 없습니다."
53512
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
53514 #, fuzzy, c-format
53515 msgid "View all plugins"
53516 msgstr "모든 도서관 보기"
53517
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
53519 #, c-format
53520 msgid "View analytics"
53521 msgstr "분석 보기"
53522
53523 #. For the first occurrence,
53524 #. SCRIPT
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:514
53527 #, fuzzy
53528 msgid "View borrower details"
53529 msgstr "판매업체 세부사항"
53530
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:135
53534 #, c-format
53535 msgid "View dictionary"
53536 msgstr "사전 보기"
53537
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
53539 #, c-format
53540 msgid "View existing record"
53541 msgstr "기존 레코드 보기"
53542
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
53544 #, c-format
53545 msgid "View final record"
53546 msgstr "마지막 레코드 보기"
53547
53548 #. A
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
53550 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
53551 msgstr "자금 보기 [% period_active.budget_period_description %]"
53552
53553 #. A
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
53555 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
53556 msgstr "자금 보기 [% period_loo.budget_period_description %]"
53557
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
53559 #, c-format
53560 msgid "View invoice"
53561 msgstr "청구서 보기"
53562
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
53564 #, c-format
53565 msgid "View item's checkout history"
53566 msgstr "항목의 대출 이력 보기"
53567
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
53569 #, fuzzy, c-format
53570 msgid "View message"
53571 msgstr "메세지"
53572
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
53574 #, c-format
53575 msgid "View online payment plugins"
53576 msgstr ""
53577
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
53579 #, c-format
53580 msgid ""
53581 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
53582 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
53583 msgstr ""
53584
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:131
53586 #, fuzzy, c-format
53587 msgid "View patron record"
53588 msgstr "이용자 레코드 업데이트"
53589
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
53591 #, c-format
53592 msgid "View pending offline circulation actions"
53593 msgstr "보류중인 오프라인 대출 동작 보기"
53594
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
53596 #, c-format
53597 msgid "View plugins by class "
53598 msgstr ""
53599
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
53602 #, c-format
53603 msgid "View record"
53604 msgstr "레코드 보기"
53605
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
53607 #, fuzzy, c-format
53608 msgid "View report plugins"
53609 msgstr "도구 플러그인을 사용"
53610
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
53613 #, c-format
53614 msgid "View restrictions"
53615 msgstr "보기 제한"
53616
53617 #. INPUT type=submit
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
53619 #, fuzzy
53620 msgid "View spine label"
53621 msgstr "사용가능함"
53622
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
53624 #, fuzzy, c-format
53625 msgid "View tool plugins"
53626 msgstr "도구 플러그인을 사용"
53627
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
53629 #, c-format
53630 msgid "View, manage, configure and run plugins."
53631 msgstr "플러그인 보기, 관리, 구성 그리고 실행."
53632
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
53634 #, c-format
53635 msgid "Viktor Sarge"
53636 msgstr "Viktor Sarge"
53637
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
53639 #, c-format
53640 msgid "Vincent Danjean"
53641 msgstr "Vincent Danjean"
53642
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
53644 #, c-format
53645 msgid "Visibility: "
53646 msgstr "가시성:"
53647
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
53649 #, c-format
53650 msgid "Vitor Fernandes"
53651 msgstr "Vitor Fernandes"
53652
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:76
53654 #, c-format
53655 msgid "Void"
53656 msgstr ""
53657
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
53659 #, c-format
53660 msgid "Vol no."
53661 msgstr "권호"
53662
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
53666 #, c-format
53667 msgid "Volume"
53668 msgstr "권"
53669
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53671 #, fuzzy, c-format
53672 msgid "Volume date"
53673 msgstr "전체보기"
53674
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
53676 #, c-format
53677 msgid "Volume information"
53678 msgstr "권 정보"
53679
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
53681 #, c-format
53682 msgid "Volume number"
53683 msgstr "권차"
53684
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:251
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
53689 #, c-format
53690 msgid "Volume:"
53691 msgstr "권:"
53692
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
53696 #, c-format
53697 msgid "WARNING:"
53698 msgstr "경고:"
53699
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
53702 #, c-format
53703 msgid "Waiting"
53704 msgstr "대기"
53705
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
53707 #, c-format
53708 msgid "Waiting "
53709 msgstr "대기 중"
53710
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
53713 #, fuzzy, c-format
53714 msgid "Waiting date"
53715 msgstr "대기일"
53716
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:73
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
53719 #, fuzzy, c-format
53720 msgid "Waiting since"
53721 msgstr "대기 중"
53722
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
53724 #, c-format
53725 msgid "Ward van Wanrooij"
53726 msgstr "Ward van Wanrooij"
53727
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
53736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
53737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
53741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
53752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
53755 #, c-format
53756 msgid "Warning"
53757 msgstr "경고"
53758
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
53760 #, c-format
53761 msgid "Warning at (%%): "
53762 msgstr "대기 중 (%%):"
53763
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
53765 #, c-format
53766 msgid "Warning at (amount): "
53767 msgstr "대기 중 (총계):"
53768
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
53770 #, c-format
53771 msgid "Warning regarding current user"
53772 msgstr "현재 사용자에 대해 경고"
53773
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
53775 #, c-format
53776 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
53777 msgstr "경고! 총 주문액이 허용된 예산을 초과합니다."
53778
53779 #. SCRIPT
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
53781 msgid ""
53782 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
53783 "prediction pattern' to check if it's still valid"
53784 msgstr ""
53785
53786 #. %1$s:  encumbrance 
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
53788 #, c-format
53789 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
53790 msgstr "경고! 당신의 자금을 초과할 것입니다 %s%%."
53791
53792 #. %1$s:  expenditure 
53793 #. %2$s:  IF (currency) 
53794 #. %3$s:  currency 
53795 #. %4$s:  END 
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
53797 #, c-format
53798 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
53799 msgstr "경고! 당신의 자금이 최대 제한(%s%s %s%s)을 초과할 것입니다."
53800
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
53803 #, c-format
53804 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
53805 msgstr "경고, 바코드를 찾을 수 없습니다:"
53806
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:51
53808 #, fuzzy, c-format
53809 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
53810 msgstr "경고, 카드번호를 찾을 수 없습니다:"
53811
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:37
53814 #, c-format
53815 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
53816 msgstr "경고, 카드번호를 찾을 수 없습니다:"
53817
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382
53819 #, c-format
53820 msgid ""
53821 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
53822 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
53823 msgstr ""
53824
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
53826 #, c-format
53827 msgid ""
53828 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
53829 "created."
53830 msgstr "경고, 너무 많은 항목을 입력하셨습니다. 항목이 생성되지 않습니다."
53831
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
53836 #, c-format
53837 msgid "Warning:"
53838 msgstr "경고:"
53839
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:91
53841 #, c-format
53842 msgid ""
53843 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
53844 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
53845 msgstr ""
53846
53847 #. SCRIPT
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
53849 msgid "Warning: Duplicate organization"
53850 msgstr "경고: 중복된 기관입니다"
53851
53852 #. SCRIPT
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
53854 msgid "Warning: Duplicate patron"
53855 msgstr "경고: 중복된 이용자입니다"
53856
53857 #. SCRIPT
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
53859 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
53860 msgstr "경고: 만료일이 등록일 이전에 있습니다"
53861
53862 #. For the first occurrence,
53863 #. %1$s:  message.upload_version 
53864 #. %2$s:  message.current_version 
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
53866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:24
53867 #, c-format
53868 msgid ""
53869 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
53870 "I'll try my best."
53871 msgstr ""
53872 "경고: 이 파일은 %s버전입니다, 하지만 저는 %s버전만 가져 올 수 있습니다. 최선"
53873 "을 다해보겠습니다."
53874
53875 #. SCRIPT
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
53877 msgid ""
53878 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
53879 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
53880 msgstr ""
53881 "경고: 이 레코드는 %s 주문에 사용되었습니다. 이것을 삭제하면 수서 모듈에 중대"
53882 "한 문제가 생길것 입니다. 정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
53883
53884 #. A
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:95
53886 msgid ""
53887 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
53888 "numbers of overdue items."
53889 msgstr ""
53890
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:80
53892 #, c-format
53893 msgid ""
53894 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
53895 "own risk."
53896 msgstr ""
53897 "경고: 이 보고서는 Koha의 새로운 버전에서 작성되었습니다. 위험에 주의하여 실행"
53898 "하세요."
53899
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:84
53901 #, c-format
53902 msgid ""
53903 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
53904 "own risk."
53905 msgstr ""
53906 "경고: 이 보고서는 Koha의 오래된 버전에서 작성되었습니다. 위험에 주의하여 실행"
53907 "하세요."
53908
53909 #. %1$s:  message.badbarcode 
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:27
53911 #, c-format
53912 msgid ""
53913 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
53914 msgstr ""
53915 "경고: 항목 바코드(%s)에서 이용자를 확인할 수 없습니다. 반납할 수 없습니다."
53916
53917 #. SCRIPT
53918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
53919 msgid ""
53920 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
53921 msgstr "경고: 이것을 사용하면 모든 구독의 패턴이 수정됩니다."
53922
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
53924 #, c-format
53925 msgid "Warning: no barcodes were found"
53926 msgstr "경고: 바코드를 찾을 수 없습니다"
53927
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:141
53929 #, c-format
53930 msgid "Warnings"
53931 msgstr "경고"
53932
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
53934 #, c-format
53935 msgid "Warnings regarding the system configuration"
53936 msgstr "시스템 구성에 관하여 경고"
53937
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
53939 #, c-format
53940 msgid "Waylon Robertson"
53941 msgstr "Waylon Robertson"
53942
53943 #. SCRIPT
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53945 msgid "We"
53946 msgstr "우리"
53947
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
53949 #, fuzzy, c-format
53950 msgid "We are ready to do some basic configuration."
53951 msgstr "시스템 구성에 관하여 경고"
53952
53953 #. %1$s:  dbversion 
53954 #. %2$s:  kohaversion 
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
53956 #, fuzzy, c-format
53957 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
53958 msgstr "Koha를 %s에서 %s로 업그레이드 했습니다, 당신은 반드시"
53959
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:311
53961 #, fuzzy, c-format
53962 msgid "We encountered an error:"
53963 msgstr "어떤 문제가 생겼습니다."
53964
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
53966 #, fuzzy, c-format
53967 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
53968 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
53969
53970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
53971 #, fuzzy, c-format
53972 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
53973 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
53974
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
53976 #, fuzzy, c-format
53977 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
53978 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
53979
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
53981 #, fuzzy, c-format
53982 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
53983 msgstr "Koha 관리"
53984
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
53986 #, fuzzy, c-format
53987 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
53988 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
53989
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
53991 #, fuzzy, c-format
53992 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
53993 msgstr "항목 대출 경보"
53994
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
53996 #, fuzzy, c-format
53997 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
53998 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
53999
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
54001 #, fuzzy, c-format
54002 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
54003 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
54004
54005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
54006 #, fuzzy, c-format
54007 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
54008 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
54009
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
54011 #, fuzzy, c-format
54012 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
54013 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
54014
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
54016 #, fuzzy, c-format
54017 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
54018 msgstr "기본 설정 구성 설치"
54019
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
54021 #, fuzzy, c-format
54022 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
54023 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
54024
54025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
54026 #, fuzzy, c-format
54027 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
54028 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
54029
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
54031 #, fuzzy, c-format
54032 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
54033 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
54034
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
54036 #, fuzzy, c-format
54037 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
54038 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
54039
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
54041 #, fuzzy, c-format
54042 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
54043 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
54044
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
54046 #, fuzzy, c-format
54047 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
54048 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
54049
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
54051 #, fuzzy, c-format
54052 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
54053 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
54054
54055 #. A
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
54057 #, c-format
54058 msgid "Web services"
54059 msgstr "웹 서비스"
54060
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
54062 #, c-format
54063 msgid "Website"
54064 msgstr "웹사이트"
54065
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
54068 #, c-format
54069 msgid "Website: "
54070 msgstr "웹사이트:"
54071
54072 #. SCRIPT
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54074 msgid "Wed"
54075 msgstr "수요일"
54076
54077 #. For the first occurrence,
54078 #. SCRIPT
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:91
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:93
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
54085 #, c-format
54086 msgid "Wednesday"
54087 msgstr "수요일"
54088
54089 #. SCRIPT
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54091 msgid "Wednesdays"
54092 msgstr "수요일"
54093
54094 #. For the first occurrence,
54095 #. SCRIPT
54096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
54099 #, c-format
54100 msgid "Week"
54101 msgstr "주"
54102
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
54104 #, c-format
54105 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
54106 msgstr "매주 - 반복되는 휴일"
54107
54108 #. SCRIPT
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54110 msgid "Weekly holiday: %s"
54111 msgstr "매주의 휴일: %s"
54112
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
54114 #, c-format
54115 msgid "Weight"
54116 msgstr "무게"
54117
54118 #. %1$s: - Koha.Version.release -
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
54120 #, fuzzy, c-format
54121 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
54122 msgstr "Koha 웹 설치 프로그램에 온것을 환영합니다"
54123
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
54125 #, c-format
54126 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
54127 msgstr "이용자를 삭제하기 위해 무엇을 하시겠습니까?"
54128
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
54130 #, c-format
54131 msgid "What's next?"
54132 msgstr ""
54133
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
54135 #, c-format
54136 msgid ""
54137 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
54138 "particular item type."
54139 msgstr ""
54140
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
54142 #, c-format
54143 msgid ""
54144 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
54145 "find and use the price of the currently active currency. "
54146 msgstr ""
54147
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:402
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
54151 #, fuzzy, c-format
54152 msgid "When more than"
54153 msgstr "%s 월간"
54154
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
54156 #, c-format
54157 msgid "When there is an irregular issue:"
54158 msgstr ""
54159
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
54161 #, fuzzy, c-format
54162 msgid "When to charge"
54163 msgstr "대여비용"
54164
54165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
54166 #, c-format
54167 msgid ""
54168 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
54169 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
54170 msgstr ""
54171
54172 #. SCRIPT
54173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
54174 msgid "Why close an empty basket?"
54175 msgstr "왜 빈 바스켓을 닫습니까?"
54176
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
54178 #, c-format
54179 msgid "Will Stokes"
54180 msgstr "Will Stokes"
54181
54182 #. SCRIPT
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54184 msgid "Winter"
54185 msgstr "겨울"
54186
54187 #. SCRIPT
54188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
54189 #, fuzzy
54190 msgid "With %s selected searches: "
54191 msgstr "검색 결과와:"
54192
54193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:196
54194 #, c-format
54195 msgid ""
54196 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
54197 msgstr ""
54198
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
54200 #, c-format
54201 msgid "With framework : "
54202 msgstr "프레임워크 :"
54203
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
54205 #, c-format
54206 msgid "With framework: "
54207 msgstr "프레임워크와:"
54208
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
54210 #, fuzzy, c-format
54211 msgid "With items owned by the following libraries: "
54212 msgstr "항목은 그 항목의 소속도서관으로 반납되어야 합니다."
54213
54214 #. SCRIPT
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
54216 #, fuzzy
54217 msgid "With selected search: "
54218 msgstr "검색 결과와:"
54219
54220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:417
54222 #, c-format
54223 msgid "Withdrawn"
54224 msgstr "중지"
54225
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
54227 #, c-format
54228 msgid "Withdrawn on"
54229 msgstr "중지 중"
54230
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:191
54232 #, c-format
54233 msgid "Withdrawn on:"
54234 msgstr "중지 중:"
54235
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
54237 #, c-format
54238 msgid "Withdrawn status"
54239 msgstr "중지 상태"
54240
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
54242 #, fuzzy, c-format
54243 msgid "Withdrawn status:"
54244 msgstr "중지 상태"
54245
54246 #. SCRIPT
54247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54248 msgid "Wk"
54249 msgstr "주"
54250
54251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
54252 #, c-format
54253 msgid "Wolfgang Heymans"
54254 msgstr "Wolfgang Heymans"
54255
54256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
54257 #, c-format
54258 msgid "Women"
54259 msgstr "여성"
54260
54261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
54262 #, c-format
54263 msgid "Working day"
54264 msgstr "근무일"
54265
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
54268 #, c-format
54269 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
54270 msgstr "OPAC과 직원 인터페이스를 위한 뉴스 작성"
54271
54272 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
54276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
54277 #, c-format
54278 msgid "Write off"
54279 msgstr "면제"
54280
54281 #. INPUT type=submit name=woall
54282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
54283 msgid "Write off all"
54284 msgstr "전부 면제"
54285
54286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:112
54287 #, c-format
54288 msgid "Write off an individual fine"
54289 msgstr "개인 벌금 탕감"
54290
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
54292 #, fuzzy, c-format
54293 msgid "Write off fines and fees"
54294 msgstr "이 요금 면제"
54295
54296 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
54298 msgid "Write off this charge"
54299 msgstr "이 요금 면제"
54300
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:140
54302 #, fuzzy, c-format
54303 msgid "Writeoff amount: "
54304 msgstr "벌금 총액:"
54305
54306 #. SCRIPT
54307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
54308 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
54309 msgstr "날짜가 잘못되었습니다! 시작일은 종료일보다 뒤일수 없습니다."
54310
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
54312 #, c-format
54313 msgid "X "
54314 msgstr "X "
54315
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
54317 #, c-format
54318 msgid "XML configuration file"
54319 msgstr "XML 설정 파일"
54320
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:139
54322 #, c-format
54323 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
54324 msgstr "XSLT 파일 변환 결과:"
54325
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
54327 #, c-format
54328 msgid "Xercode, Spain"
54329 msgstr "Xercode, 스페인"
54330
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
54332 #, c-format
54333 msgid "YUI"
54334 msgstr "YUI"
54335
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
54337 #, c-format
54338 msgid "Yarik"
54339 msgstr ""
54340
54341 #. For the first occurrence,
54342 #. SCRIPT
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:147
54347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:110
54348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:132
54349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:93
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
54351 #, c-format
54352 msgid "Year"
54353 msgstr "년"
54354
54355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:119
54357 #, c-format
54358 msgid "Year: "
54359 msgstr "년:"
54360
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
54362 #, c-format
54363 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
54364 msgstr "매년 - 반복되는 휴일"
54365
54366 #. SCRIPT
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54368 msgid "Yearly holiday: %s"
54369 msgstr "매년의 휴일: %s"
54370
54371 #. For the first occurrence,
54372 #. SCRIPT
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
54377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
54382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
54383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
54385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
54393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:242
54405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:288
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
54415 #, c-format
54416 msgid "Yes"
54417 msgstr "그렇다"
54418
54419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
54425 #, c-format
54426 msgid "Yes "
54427 msgstr "네"
54428
54429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
54430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
54432 #, fuzzy, c-format
54433 msgid "Yes and try to override system preferences"
54434 msgstr "시스템 기본 설정 검색"
54435
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
54439 #, fuzzy, c-format
54440 msgid "Yes if settings allow it"
54441 msgstr "네: 기존의 전거를 편집합니다"
54442
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
54444 #, c-format
54445 msgid "Yes, I confirm"
54446 msgstr "네, 확인합니다"
54447
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
54449 #, fuzzy, c-format
54450 msgid "Yes, cancel (Y)"
54451 msgstr "네, 취소합니다"
54452
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
54454 #, c-format
54455 msgid "Yes, check out (Y)"
54456 msgstr "네, 대출합니다"
54457
54458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
54459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:672
54460 #, c-format
54461 msgid "Yes, close (Y)"
54462 msgstr "네, 닫습니다"
54463
54464 #. INPUT type=submit
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:476
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:42
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:122
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:165
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:232
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
54477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:285
54480 #, c-format
54481 msgid "Yes, delete"
54482 msgstr "네, 삭제합니다"
54483
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:43
54485 #, c-format
54486 msgid "Yes, delete (Y)"
54487 msgstr "네, 삭제합니다"
54488
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:154
54490 #, fuzzy, c-format
54491 msgid "Yes, delete classification source"
54492 msgstr "분류자료 삭제"
54493
54494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:121
54495 #, fuzzy, c-format
54496 msgid "Yes, delete contract"
54497 msgstr "연락처 삭제"
54498
54499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:168
54500 #, fuzzy, c-format
54501 msgid "Yes, delete filing rule"
54502 msgstr "배열 규칙 삭제"
54503
54504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
54505 #, fuzzy, c-format
54506 msgid "Yes, delete patron attribute type"
54507 msgstr "이용자속성 형식 삭제"
54508
54509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
54510 #, fuzzy, c-format
54511 msgid "Yes, delete record matching rule"
54512 msgstr "레코드 일치 규칙 삭제"
54513
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
54515 #, fuzzy, c-format
54516 msgid "Yes, delete this currency"
54517 msgstr "이 최신성 삭제"
54518
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
54520 #, fuzzy, c-format
54521 msgid "Yes, delete this framework"
54522 msgstr "네, 이 프레임워크를 삭제합니다!"
54523
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:385
54525 #, fuzzy, c-format
54526 msgid "Yes, delete this fund"
54527 msgstr "네, 이 태그를 삭제합니다"
54528
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
54530 #, fuzzy, c-format
54531 msgid "Yes, delete this item type"
54532 msgstr "네, 이 태그를 삭제합니다"
54533
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
54536 #, c-format
54537 msgid "Yes, delete this subfield"
54538 msgstr "네, 이 하위분야를 삭제합니다"
54539
54540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
54541 #, c-format
54542 msgid "Yes, delete this tag"
54543 msgstr "네, 이 태그를 삭제합니다"
54544
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
54546 #, fuzzy, c-format
54547 msgid "Yes, edit existing items"
54548 msgstr "네: 기존의 항목을 편집합니다"
54549
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
54551 #, fuzzy, c-format
54552 msgid "Yes, print slip"
54553 msgstr "네, 쪽지를 인쇄합니다"
54554
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
54556 #, c-format
54557 msgid "Yes, renew (Y)"
54558 msgstr "네, 갱신합니다"
54559
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:196
54561 #, c-format
54562 msgid "Yes: Edit existing authority"
54563 msgstr "네: 기존의 전거를 편집합니다"
54564
54565 #. INPUT type=submit
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
54567 msgid "Yes: View existing items"
54568 msgstr "네: 기존의 항목을 봅니다"
54569
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
54572 #, c-format
54573 msgid "YesNo"
54574 msgstr "네아니오"
54575
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
54577 #, c-format
54578 msgid "Yohann Dufour"
54579 msgstr "Yohann Dufour"
54580
54581 #. SCRIPT
54582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
54583 msgid "You already have a list with that name!"
54584 msgstr "그 이름의 목록을 이미 가지고 있습니다!"
54585
54586 #. SCRIPT
54587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
54588 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
54589 msgstr "%s 항목을 추가하려고 합니다. 계속할까요?"
54590
54591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
54592 #, fuzzy, c-format
54593 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
54594 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
54595
54596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
54597 #, c-format
54598 msgid "You are about to install Koha."
54599 msgstr "Koha를 설치하고 있습니다."
54600
54601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
54602 #, c-format
54603 msgid ""
54604 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
54605 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
54606 "using this account."
54607 msgstr ""
54608 "데이터베이스 관리 사용자로 로그인되어 있습니다. 이 계정을 사용하는 동안에는 "
54609 "Koha의 일부 기능이 작동하지 않기 때문에 추천하지 않습니다."
54610
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
54612 #, c-format
54613 msgid ""
54614 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
54615 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
54616 msgstr ""
54617
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54619 #, c-format
54620 msgid ""
54621 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
54622 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
54623 msgstr ""
54624
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
54626 #, c-format
54627 msgid ""
54628 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
54629 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54630 "Koha instance. "
54631 msgstr ""
54632
54633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
54634 #, c-format
54635 msgid ""
54636 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
54637 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54638 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
54639 "preference for the file upload plugin to work. "
54640 msgstr ""
54641
54642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:43
54643 #, fuzzy, c-format
54644 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
54645 msgstr "직원 구성원에게는 이용자의 대출 이력에 접근이 허용되지 않았습니다"
54646
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:48
54648 #, c-format
54649 msgid "You are not authorised to manage this basket."
54650 msgstr "이 바스켓을 관리할 권한이 없습니다."
54651
54652 #. A
54653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
54654 msgid "You are not authorized to delete patrons"
54655 msgstr "이용자를 삭제할 권한이 없습니다"
54656
54657 #. A
54658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
54659 #, fuzzy
54660 msgid "You are not authorized to manage API keys"
54661 msgstr "이 바스켓을 관리할 권한이 없습니다."
54662
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
54664 #, c-format
54665 msgid "You are not authorized to modify this fund"
54666 msgstr "이 자금을 수정할 권한이 없습니다"
54667
54668 #. A
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
54670 msgid "You are not authorized to renew patrons"
54671 msgstr "이용자를 갱신할 권한이 없습니다"
54672
54673 #. A
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
54675 msgid "You are not authorized to set permissions"
54676 msgstr "설정을 허가할 권한이 없습니다"
54677
54678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:47
54679 #, c-format
54680 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
54681 msgstr ""
54682
54683 #. SCRIPT
54684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
54685 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
54686 msgstr "오프라인 상태이기 때문에 보류중인 작업을 처리할 수 없습니다"
54687
54688 #. SCRIPT
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
54690 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
54691 msgstr "오프라인 상태이기 때문에 당신의 데이터베이스를 동기화할 수 없습니다"
54692
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
54694 #, c-format
54695 msgid "You are only viewing one item. "
54696 msgstr "하나의 항목만 볼 수 있습니다."
54697
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
54699 #, c-format
54700 msgid ""
54701 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54702 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
54703 msgstr ""
54704
54705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
54706 #, c-format
54707 msgid ""
54708 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54709 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
54710 msgstr ""
54711
54712 #. I
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
54714 msgid ""
54715 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
54716 "saved and sent as a single message."
54717 msgstr ""
54718 "메세지의 수를 줄이기 위해 간략판을 요청할 수 있습니다. 메세지는 저장되고 단"
54719 "일 메세지로 보내질 것입니다."
54720
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
54722 #, c-format
54723 msgid ""
54724 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
54725 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
54726 "order will not be deleted)."
54727 msgstr ""
54728 "가능하다면 삭제할 서지 레코드를 선택할 수 있습니다 (서지 레코드가 다른 항목"
54729 "을 가지고 있거나 구독에 사용되었거나 다른 주문이 삭제되지 않았다면)."
54730
54731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
54732 #, c-format
54733 msgid ""
54734 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
54735 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
54736 msgstr ""
54737 "이것을 가져올 이름을 입력할 수 있습니다. 이것은 레코드를 생성할때 유용할 것입"
54738 "니다, MARC 데이터가 어디에서 제안되었는지 기억하세요!"
54739
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
54741 #, c-format
54742 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
54743 msgstr ""
54744
54745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
54746 #, c-format
54747 msgid ""
54748 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
54749 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
54750 "be an exception."
54751 msgstr ""
54752 "이 휴일 규칙으로 예외를 만들 수 있습니다. 이것이 의미하는 것은 반복적인 휴일"
54753 "에서 하루만 휴일에서 예외로 만들 수 있다는 것입니다."
54754
54755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
54756 #, c-format
54757 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
54758 msgstr "해마다 반복되는 범위의 날짜에서 예외를 만들 수 있습니다."
54759
54760 #. SCRIPT
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
54762 msgid "You can only select %s item(s)"
54763 msgstr ""
54764
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
54766 #, c-format
54767 msgid ""
54768 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
54769 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
54770 "or category."
54771 msgstr ""
54772 "항목 형식 또는 분류 별로 정의되지 않았다면, 최대 대출 수와 예약 정책과 반환 "
54773 "정책의 기본값을 설정할 수 있습니다."
54774
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
54776 #, c-format
54777 msgid ""
54778 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
54779 "information."
54780 msgstr ""
54781 "템플릿 툴킷 태그도 사용할 수 있습니다. 자세한 정보는 도움말 페이지를 보세요."
54782
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
54784 #, c-format
54785 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
54786 msgstr "다음의 와일드 카드 단어를 사용할 수 있습니다: %% _"
54787
54788 #. SCRIPT
54789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
54790 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
54791 msgstr "신규 항목을 추가할 수 없습니다, 신규 주문 라인을 생성해주세요"
54792
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
54794 #, c-format
54795 msgid "You can't create any orders unless you first "
54796 msgstr "처음으로 하지 않으면 어떤 주문도 생성할 수 없습니다"
54797
54798 #. SCRIPT
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54800 msgid "You can't receive any more items"
54801 msgstr "어떤 항목도 더 받을 수 없습니다"
54802
54803 #. SCRIPT
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
54805 #, fuzzy
54806 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
54807 msgstr "오프라인 대출을 사용하기 위해서는 반드시 만료일을 설정해야합니다!"
54808
54809 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:93
54811 #, fuzzy
54812 msgid "You cannot edit this subscription"
54813 msgstr "이 구독을 갱신"
54814
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
54816 #, c-format
54817 msgid "You did not specify any search criteria."
54818 msgstr "어떤 검색 기준도 명기하지 않았습니다."
54819
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:174
54821 #, c-format
54822 msgid "You didn't select any external target."
54823 msgstr "어떤 외부의 대상도 선택하지 않았습니다."
54824
54825 #. SCRIPT
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
54827 msgid ""
54828 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
54829 "on this computer."
54830 msgstr "이 컴퓨터에서 대기중인 오프라인 대출 데이터베이스 처리가 없습니다."
54831
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
54833 #, c-format
54834 msgid "You do not have permission to access this page. "
54835 msgstr "이 페이지에 접근할 수 있는 권한이 없습니다."
54836
54837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
54838 #, fuzzy, c-format
54839 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
54840 msgstr ""
54841 "%s %s죄송합니다, 이 목록에 항목을 추가할 수 있는 허가를 받지 못하셨습니다."
54842
54843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:111
54844 #, fuzzy, c-format
54845 msgid "You do not have permission to delete this list."
54846 msgstr "이 페이지에 접근할 수 있는 권한이 없습니다."
54847
54848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
54849 #, c-format
54850 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
54851 msgstr "이 이용자의 로그인 정보를 편집할 수 있는 권한이 없습니다."
54852
54853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:109
54854 #, fuzzy, c-format
54855 msgid "You do not have permission to update this list."
54856 msgstr "이 페이지에 접근할 수 있는 권한이 없습니다."
54857
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:107
54859 #, fuzzy, c-format
54860 msgid "You do not have permission to view this list."
54861 msgstr "이 페이지에 접근할 수 있는 권한이 없습니다."
54862
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
54864 #, c-format
54865 msgid ""
54866 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
54867 "set to receive overdue notices."
54868 msgstr ""
54869 "정의된 이용자분류를 가지고 있지 않습니다, 또는 이용자분류가 연체 알림을 받도"
54870 "록 설정되지 않았습니다."
54871
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
54873 #, c-format
54874 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
54875 msgstr ""
54876
54877 #. %1$s:  total 
54878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
54879 #, c-format
54880 msgid ""
54881 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
54882 "using Koha"
54883 msgstr ""
54884 "당신의 MARC 설정에 %s 오류가 있습니다. Koha를 사용하기 전에 우선 그것들을 고"
54885 "쳐주세요"
54886
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
54888 #, c-format
54889 msgid ""
54890 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
54891 "process..."
54892 msgstr "이미 바코드를 제출했습니다, 대출 과정을 기다려 주세요..."
54893
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
54895 #, c-format
54896 msgid ""
54897 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
54898 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
54899 msgstr ""
54900
54901 #. SCRIPT
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
54903 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
54904 msgstr "모든 받지 않은 주문을 '%s'에서 '%s'로 이동을 선택했습니다."
54905
54906 #. SCRIPT
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
54908 msgid ""
54909 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
54910 "the catalog"
54911 msgstr ""
54912 "주문에서 항목을 삭제하셨습니다, 목록에서 항목을 삭제하는 것을 잊지 마세요"
54913
54914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
54915 #, c-format
54916 msgid ""
54917 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
54918 msgstr "입력한 사용자이름이 이미 존재합니다. 다른것을 선택해주세요."
54919
54920 #. SCRIPT
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
54922 msgid "You have made changes to system preferences."
54923 msgstr "시스템 기본 설정을 변경해야 합니다."
54924
54925 #. SCRIPT
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54927 msgid ""
54928 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
54929 "cancel modifications."
54930 msgstr "고급 예측 패턴을 수정했습니다. 작업을 저장하거나 수정을 취소해주세요."
54931
54932 #. SCRIPT
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
54934 msgid ""
54935 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
54936 "barcodes to your entire catalog."
54937 msgstr ""
54938 "당신의 전체 목록의 바코드 파일과 비교한 어떤 목록 필터도 선택하지 않았습니다."
54939
54940 #. SCRIPT
54941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
54942 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
54943 msgstr "목록에 추가할 어떤 이용자도 선택하지 않았습니다"
54944
54945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
54946 #, fuzzy, c-format
54947 msgid ""
54948 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
54949 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
54950 msgstr ""
54951 "&lt;use_zebra_facets&gt;를 설정했습니다 하지만 &lt;zebra_bib_index_mode&gt;"
54952 "는 설정되지 않았습니다"
54953
54954 #. %1$s:  config_entry.file 
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
54956 #, fuzzy, c-format
54957 msgid ""
54958 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
54959 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
54960 msgstr ""
54961 "UseQueryParser를 설정했습니다 하지만 'queryparser_config'기입이 구성 파일에 "
54962 "없습니다."
54963
54964 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
54965 #. %2$s:  QueryParserError.file 
54966 #. %3$s:  ELSE 
54967 #. %4$s:  QueryParserError.file 
54968 #. %5$s:  END 
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
54970 #, fuzzy, c-format
54971 msgid ""
54972 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
54973 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
54974 "configuration file. The following configuration file was used without "
54975 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
54976 "%s. %s "
54977 msgstr ""
54978 "UseQueryParser를 설정했습니다 하지만 QueryParser의 초기값을 설정하는데 문제"
54979 "가 생겼습니다. %s 'queryparser_config' 기입이 구성 파일에 없습니다."
54980
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
54982 #, c-format
54983 msgid ""
54984 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
54985 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
54986 "date "
54987 msgstr ""
54988 "ReturnBeforeExpiry 시스템 기본 설정을 사용하셨습니다 이것의 의미는 만료일이 "
54989 "반납일 이전에 있으면 반납일이 만료일로 설정된다는것 입니다"
54990
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
54992 #, c-format
54993 msgid ""
54994 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
54995 "by pipes."
54996 msgstr "출력하려는 파이프별로 구분된 필드 또는 하위필드를 정의해야 합니다."
54997
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
54999 #, c-format
55000 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
55001 msgstr "출력하려는 파이프별로 구분된 필드를 정의해야 합니다."
55002
55003 #. SCRIPT
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55005 msgid ""
55006 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
55007 "that have not been uploaded."
55008 msgstr ""
55009 "이 컴퓨터에서의 오프라인 대출 데티어베이스 처리가 업로드되지 않았습니다."
55010
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
55012 #, c-format
55013 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
55014 msgstr ""
55015
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
55017 #, c-format
55018 msgid "You must be online to use these options."
55019 msgstr "이 옵션은 온라인에서만 사용가능합니다."
55020
55021 #. SCRIPT
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55023 msgid "You must choose a first publication date"
55024 msgstr "반드시 첫 출판일을 선택해야 합니다"
55025
55026 #. SCRIPT
55027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55028 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
55029 msgstr "구독 기간이나 종료일을 선택해야합니다."
55030
55031 #. SCRIPT
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55033 #, fuzzy
55034 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
55035 msgstr "반드시 도서를 선택하거나 만들어야 합니다"
55036
55037 #. OPTION
55038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
55039 #, fuzzy
55040 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
55041 msgstr "이 옵션은 온라인에서만 사용가능합니다."
55042
55043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
55044 #, fuzzy, c-format
55045 msgid "You must define a budget in Administration"
55046 msgstr "당신의 관리자는 반드시 관리 예산을 정의해야 합니다"
55047
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
55049 #, c-format
55050 msgid "You must enter a term to search on "
55051 msgstr "반드시 검색할 용어를 입력해야 합니다"
55052
55053 #. SCRIPT
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55055 msgid "You must give your new patron list a name!"
55056 msgstr "반드시 신규 이용자 목록의 이름을 입력해야 합니다!"
55057
55058 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:42
55060 #, c-format
55061 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
55062 msgstr "반드시 %s보다 작거나 같은 값을 지불해야 합니다."
55063
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
55065 #, fuzzy, c-format
55066 msgid "You must reset your password"
55067 msgstr "사용자 이름이나 암호가 잘못됨"
55068
55069 #. SCRIPT
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55071 msgid "You must select a fund"
55072 msgstr "반드시 자금을 선택해야 합니다"
55073
55074 #. SCRIPT
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
55076 #, fuzzy
55077 msgid "You must select at least one serial to edit"
55078 msgstr "적어도 두개의 병합할 청구서를 선택해야 합니다."
55079
55080 #. SCRIPT
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
55082 msgid "You must select at least two invoices to merge."
55083 msgstr "적어도 두개의 병합할 청구서를 선택해야 합니다."
55084
55085 #. For the first occurrence,
55086 #. SCRIPT
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
55089 msgid "You must select checkout(s) to export"
55090 msgstr "출력할 대출을 선택해야 합니다"
55091
55092 #. For the first occurrence,
55093 #. SCRIPT
55094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
55095 msgid "You must select one or more patrons to remove"
55096 msgstr "하나 또는 그 이상의 제거할 이용자를 선택해야 합니다"
55097
55098 #. SCRIPT
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
55100 msgid "You must select one or more reports to delete"
55101 msgstr "한개나 그 이상의 삭제할 보고서를 선택해야 합니다"
55102
55103 #. SCRIPT
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55105 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
55106 msgstr "오프라인 대출을 사용하기 위해서는 반드시 만료일을 설정해야합니다!"
55107
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
55109 #, c-format
55110 msgid ""
55111 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
55112 "preference in order to use it."
55113 msgstr ""
55114 "이것을 사용하기 위해서는 노르웨이 이용자 데이터베이스 시스템 기본 설정의 기능"
55115 "을 활성화시켜야 합니다."
55116
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:25
55118 #, c-format
55119 msgid ""
55120 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
55121 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
55122 msgstr ""
55123 "이 기능을 사용하기 위해서 NorwegianPatronDBUsername와 "
55124 "NorwegianPatronDBPassword 시스템 기본 설정을 작성해야 합니다."
55125
55126 #. SCRIPT
55127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55128 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
55129 msgstr "다시 로그인해주세요, 세션이 시간 초과 되었습니다"
55130
55131 #. SCRIPT
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
55133 msgid "You need to save the page before printing"
55134 msgstr "이 페이지를 인쇄하기 전에 저장해야 합니다"
55135
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
55137 #, c-format
55138 msgid ""
55139 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
55140 "preference."
55141 msgstr "NorwegianPatronDBEndpoint 시스템 기본 설정의 종점을 명기해야합니다."
55142
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
55144 #, c-format
55145 msgid "You searched for "
55146 msgstr "당신이 검색한"
55147
55148 #. For the first occurrence,
55149 #. %1$s:  IF ( title ) 
55150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
55152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
55153 #, c-format
55154 msgid "You searched for: %s"
55155 msgstr "당신이 검색한: %s"
55156
55157 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
55159 #, c-format
55160 msgid ""
55161 "You selected a record from an external source that matches an existing "
55162 "record in your catalog: %s"
55163 msgstr ""
55164 "당신의 목록안의 기존 레코드와 일치하는 외부 자료의 레코드를 선택했습니다: %s"
55165
55166 #. SPAN
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
55168 #, fuzzy
55169 msgid "You should create a CSV profile for export_lost_items"
55170 msgstr "이 옵션은 온라인에서만 사용가능합니다."
55171
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
55173 #, c-format
55174 msgid ""
55175 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
55176 msgstr ""
55177 "SMS 템플릿을 사용하기 위해서 SMSSendDriver 기본 설정을 사용할 수 있습니다."
55178
55179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
55180 #, c-format
55181 msgid ""
55182 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
55183 "the phone templates."
55184 msgstr ""
55185 "전화 템플릿을 사용하기 위해서 TalkingTechItivaPhoneNotification 기본 설정을 "
55186 "사용할 수 있습니다."
55187
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
55189 #, c-format
55190 msgid "You should not ignore this warning."
55191 msgstr ""
55192
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
55194 #, c-format
55195 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
55196 msgstr ""
55197
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:583
55199 #, c-format
55200 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
55201 msgstr "이것을 실행하기 전에 보고서를 저장해야 합니다"
55202
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
55204 #, c-format
55205 msgid "You'll have to treat them individually. "
55206 msgstr ""
55207
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
55209 #, fuzzy, c-format
55210 msgid ""
55211 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
55212 "(at least version 5.10)."
55213 msgstr ""
55214 "Perl 버전이 오래된것 같습니다. Perl 버전을 새롭게 업그레이드 해주세요 (적어"
55215 "도 5.10 버전)."
55216
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
55218 #, c-format
55219 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
55220 msgstr "당신의 관리자는 반드시 관리 예산을 정의해야 합니다"
55221
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
55223 #, fuzzy, c-format
55224 msgid "Your administrator must specify an active currency."
55225 msgstr "당신의 관리자는 반드시 관리 예산을 정의해야 합니다"
55226
55227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
55228 #, c-format
55229 msgid "Your authority search history is empty."
55230 msgstr "전거검색 이력이 비어있습니다."
55231
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:47
55233 #, c-format
55234 msgid "Your cart"
55235 msgstr "내 책바구니"
55236
55237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
55238 #, c-format
55239 msgid "Your cart "
55240 msgstr "내 책바구니"
55241
55242 #. SCRIPT
55243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
55244 msgid "Your cart is currently empty"
55245 msgstr "내 책바구니가 현재 비어있습니다"
55246
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:147
55248 #, c-format
55249 msgid "Your cart is empty."
55250 msgstr "내 책바구니가 현재 비어있습니다."
55251
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
55253 #, c-format
55254 msgid "Your catalog search history is empty."
55255 msgstr "목록 검색 이력이 비어있습니다."
55256
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
55258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
55259 #, fuzzy, c-format
55260 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
55261 msgstr "당신의 구성 파일은 설정된 것으로 보입니다"
55262
55263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
55265 #, fuzzy, c-format
55266 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
55267 msgstr "당신의 구성 파일은 설정된 것으로 보입니다"
55268
55269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
55270 #, fuzzy, c-format
55271 msgid "Your country: "
55272 msgstr "국가:"
55273
55274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
55275 #, c-format
55276 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
55277 msgstr "데이터가 처리되었습니다. 결과는:"
55278
55279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
55280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
55281 #, c-format
55282 msgid "Your download should begin automatically."
55283 msgstr "다운로드가 자동적으로 시작됩니다."
55284
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
55286 #, c-format
55287 msgid "Your file was processed."
55288 msgstr "파일이 처리되었습니다."
55289
55290 #. SCRIPT
55291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
55292 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
55293 msgstr ""
55294
55295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
55296 #, c-format
55297 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
55298 msgstr ""
55299
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:27
55301 #, c-format
55302 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
55303 msgstr "당신의 도서관은 다음 대상으로 전송됩니다"
55304
55305 #. %1$s:  shelfname 
55306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
55307 #, c-format
55308 msgid "Your list: %s "
55309 msgstr "내 목록: %s"
55310
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
55314 #, c-format
55315 msgid "Your lists"
55316 msgstr "내 목록"
55317
55318 #. SCRIPT
55319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
55320 msgid "Your lists:"
55321 msgstr "내 목록:"
55322
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
55324 #, c-format
55325 msgid "Your notification has been sent."
55326 msgstr "당신의 알림이 전송되었습니다."
55327
55328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
55329 #, c-format
55330 msgid "Your patron lists"
55331 msgstr "이용자 목록"
55332
55333 #. %1$s:  reportname 
55334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:827
55335 #, fuzzy, c-format
55336 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
55337 msgstr "보고서가 저장되었습니다"
55338
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
55340 #, c-format
55341 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
55342 msgstr "당신의 보고서는 다음 SQL문과 만들어질 것입니다."
55343
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
55345 #, fuzzy, c-format
55346 msgid "Your request gave the following results:"
55347 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
55348
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
55350 #, fuzzy, c-format
55351 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
55352 msgstr "배달된 책 바구니"
55353
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
55355 #, fuzzy, c-format
55356 msgid "Your search returned no open subscriptions."
55357 msgstr "배달된 책 바구니"
55358
55359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:311
55360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
55362 #, c-format
55363 msgid "Your search returned no results."
55364 msgstr "검색 결과가 없습니다"
55365
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
55367 #, fuzzy, c-format
55368 msgid "Z39.50 authority search points"
55369 msgstr "Z39.50 전거검색 점수"
55370
55371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
55372 #, c-format
55373 msgid "Z39.50 search"
55374 msgstr "Z39.50 검색"
55375
55376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
55377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:16
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
55380 #, c-format
55381 msgid "Z39.50/SRU search"
55382 msgstr "Z39.50/SRU 검색"
55383
55384 #. %1$s:  msg_add 
55385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
55386 #, c-format
55387 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
55388 msgstr "Z39.50/SRU 서버 추가 (%s)"
55389
55390 #. %1$s:  msg_add 
55391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:40
55392 #, c-format
55393 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
55394 msgstr "Z39.50/SRU 서버 삭제 (%s)"
55395
55396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
55397 #, c-format
55398 msgid "Z39.50/SRU server search:"
55399 msgstr "Z39.50/SRU 서버 검색:"
55400
55401 #. %1$s:  msg_add 
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
55403 #, c-format
55404 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
55405 msgstr "Z39.50/SRU 서버 업데이트 (%s)"
55406
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
55408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
55410 #, c-format
55411 msgid "Z39.50/SRU servers"
55412 msgstr "Z39.50/SRU 서버"
55413
55414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
55415 #, c-format
55416 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
55417 msgstr "Z39.50/SRU 서버 관리"
55418
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
55420 #, c-format
55421 msgid "ZIP file"
55422 msgstr "ZIP 파일"
55423
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
55425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
55427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
55428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
55430 #, fuzzy, c-format
55431 msgid "ZIP/Postal code"
55432 msgstr "우편 번호"
55433
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
55435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
55437 #, fuzzy, c-format
55438 msgid "ZIP/Postal code: "
55439 msgstr "우편 번호:"
55440
55441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
55442 #, c-format
55443 msgid "Zach Sim"
55444 msgstr "Zach Sim"
55445
55446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
55447 #, c-format
55448 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
55449 msgstr "Zebra 서버가 사용 가능해 보이지 않습니다. 시작할까요?"
55450
55451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
55452 #, c-format
55453 msgid "Zebra version: "
55454 msgstr "Zebra 버전: "
55455
55456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
55457 #, c-format
55458 msgid "Zeno Tajoli"
55459 msgstr "Zeno Tajoli"
55460
55461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
55462 #, fuzzy, c-format
55463 msgid "Zip file"
55464 msgstr "zip 파일"
55465
55466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
55467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
55468 #, fuzzy, c-format
55469 msgid "Zip/Postal code:"
55470 msgstr "우편 번호:"
55471
55472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
55473 #, c-format
55474 msgid "Zoe Bennett"
55475 msgstr ""
55476
55477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
55478 #, c-format
55479 msgid "Zoe Schoeler"
55480 msgstr ""
55481
55482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
55483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
55484 #, c-format
55485 msgid "[ New list ]"
55486 msgstr "[ 신규 목록 ]"
55487
55488 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
55489 #. %2$s:  IF ( refundLostItemFeeRule.refund ) 
55490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
55491 #, c-format
55492 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
55493 msgstr ""
55494
55495 #. INPUT type=button
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:885
55497 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
55498 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
55499
55500 #. A
55501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
55502 #, fuzzy
55503 msgid ""
55504 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
55505 "delete all attached funds before deleting this budget."
55506 msgstr ""
55507 "[% count %] 항목이 이 레코드에 첨부되었습니다. 모든 항목을 삭제하기 전에 이 "
55508 "레코드를 삭제해야 합니다."
55509
55510 #. A
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
55512 msgid ""
55513 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
55514 "before deleting this record."
55515 msgstr ""
55516 "[% count %] 항목이 이 레코드에 첨부되었습니다. 모든 항목을 삭제하기 전에 이 "
55517 "레코드를 삭제해야 합니다."
55518
55519 #. IMG
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:172
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:189
55523 msgid "[% direction %] sort"
55524 msgstr "[% direction %] 정렬"
55525
55526 #. INPUT type=text name=discount
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
55528 msgid "[% discount | format ("
55529 msgstr "[% discount | format ("
55530
55531 #. A
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:236
55533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
55534 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
55535 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - 이 태그를 확장하려면 클릭하세요"
55536
55537 #. IMG
55538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
55539 #, fuzzy
55540 msgid ""
55541 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
55542 "cardnumber | html %])"
55543 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
55544
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
55546 #, c-format
55547 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
55548 msgstr ""
55549
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
55551 #, c-format
55552 msgid ""
55553 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
55554 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
55555 "%%] "
55556 msgstr ""
55557 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
55558 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
55559 "%%] "
55560
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
55562 #, c-format
55563 msgid ""
55564 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
55565 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
55566 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
55567 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
55568 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
55569 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
55570 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
55571 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
55572 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
55573 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
55574 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
55575 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
55576 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
55577 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
55578 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
55579 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
55580 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
55581 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
55582 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
55583 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
55584 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
55585 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
55586 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
55587 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
55588 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
55589 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
55590 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
55591 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
55592 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
55593 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
55594 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
55595 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
55596 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
55597 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
55598 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
55599 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
55600 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
55601 msgstr ""
55602
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
55604 #, fuzzy, c-format
55605 msgid "[Edit Item]"
55606 msgstr "가상서가를 수정합니다 <em>%s</em>"
55607
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
55609 #, c-format
55610 msgid "[Main page]"
55611 msgstr "[주 페이지]"
55612
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
55614 #, c-format
55615 msgid "[Overridden] "
55616 msgstr "[Overridden] "
55617
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
55619 #, c-format
55620 msgid "[Previous page]"
55621 msgstr "[이전 페이지]"
55622
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
55624 #, c-format
55625 msgid "[clear]"
55626 msgstr "[제거]"
55627
55628 #. %1$s:  END 
55629 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
55630 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) 
55631 #. %4$s:  END 
55632 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
55633 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) 
55634 #. %7$s:  END 
55635 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
55636 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) 
55637 #. %10$s:  END 
55638 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
55639 #. %12$s:  END 
55640 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
55641 #. %14$s:  END 
55642 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
55643 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan 
55644 #. %17$s:  END 
55645 #. %18$s:  other_items_loo.count 
55646 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
55647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
55648 #, fuzzy, c-format
55649 msgid ""
55650 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
55651 msgstr ""
55652 "]%s %s(중지)%s %s(분실)%s %s(손상)%s %s(수송 중)%s %s(예약 중)%s %s%s%s (%s) "
55653 "%s "
55654
55655 #. %1$s:  END 
55656 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
55657 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
55658 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
55659 #. %5$s:  END 
55660 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
55661 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:524
55663 #, fuzzy, c-format
55664 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
55665 msgstr "%3$s의 %1$s에 대한 %2$s결과 "
55666
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
55668 #, c-format
55669 msgid "_ matches only a single character"
55670 msgstr "_단일 문자만 일치"
55671
55672 #. SCRIPT
55673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
55674 msgid "a an the"
55675 msgstr ""
55676
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
55678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
55679 #, fuzzy, c-format
55680 msgid "about page"
55681 msgstr "다음 페이지"
55682
55683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
55684 #, c-format
55685 msgid "active"
55686 msgstr "활성화"
55687
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
55689 #, c-format
55690 msgid "added successfully"
55691 msgstr "성공적으로 추가됨"
55692
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
55694 #, fuzzy, c-format
55695 msgid "administrator account"
55696 msgstr "관리"
55697
55698 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
55699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
55700 #, c-format
55701 msgid "after %s days."
55702 msgstr "%s일 이후에."
55703
55704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
55705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
55706 #, c-format
55707 msgid "all"
55708 msgstr "모든"
55709
55710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
55711 #, c-format
55712 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
55713 msgstr "프레임워크에 사용된 모든 전거 형식은 정의되었습니다"
55714
55715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
55716 #, c-format
55717 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
55718 msgstr "각각의 태그의 모든 하위필드는 같은 탭입니다 (또는 무시됨)"
55719
55720 #. SCRIPT
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55722 msgid "already exists in database"
55723 msgstr "데이터베이스에 이미 존재합니다"
55724
55725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
55727 #, c-format
55728 msgid "already has a hold"
55729 msgstr "이미 예약중입니다"
55730
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
55732 #, c-format
55733 msgid "analytics."
55734 msgstr "분석."
55735
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
55737 #, c-format
55738 msgid "and"
55739 msgstr "그리고"
55740
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
55742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
55743 #, c-format
55744 msgid "and "
55745 msgstr "그리고"
55746
55747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
55748 #, c-format
55749 msgid "and has been returned."
55750 msgstr "그리고 반환되었습니다."
55751
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
55753 #, c-format
55754 msgid "and mark one currency as active."
55755 msgstr "그리고 활성화된 최신성 표시."
55756
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
55758 #, c-format
55759 msgid "and search for the \"data problems\" section"
55760 msgstr ""
55761
55762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
55763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
55764 #, c-format
55765 msgid "and the "
55766 msgstr "그리고"
55767
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
55769 #, c-format
55770 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
55771 msgstr "그리고 그것들은 반드시 전부 10 (항목) 탭에 있어야 합니다"
55772
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
55774 #, fuzzy, c-format
55775 msgid "any library"
55776 msgstr "어떤 도서관"
55777
55778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
55779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
55780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
55781 #, fuzzy, c-format
55782 msgid "any library "
55783 msgstr "어떤 도서관"
55784
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
55787 #, c-format
55788 msgid "approved"
55789 msgstr "승인됨"
55790
55791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
55792 #, c-format
55793 msgid "are licensed under the "
55794 msgstr ""
55795
55796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:168
55797 #, fuzzy, c-format
55798 msgid "as "
55799 msgstr "%1$s; "
55800
55801 #. SCRIPT
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55803 #, fuzzy
55804 msgid "at %s"
55805 msgstr "%s%s 환영합니다 "
55806
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
55808 #, c-format
55809 msgid "at : "
55810 msgstr ""
55811
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
55813 #, c-format
55814 msgid "at current library "
55815 msgstr "현재 도서관"
55816
55817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
55818 #, c-format
55819 msgid "at least 1 item type defined"
55820 msgstr "적어도 하나의 항목 형식 정의"
55821
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
55823 #, c-format
55824 msgid "at least 1 item type must be defined"
55825 msgstr "적어도 하나의 항목 형식 정의"
55826
55827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
55828 #, c-format
55829 msgid "at least 1 library defined"
55830 msgstr "적어도 하나의 도서관 정의"
55831
55832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
55833 #, c-format
55834 msgid "at least 1 library must be defined"
55835 msgstr "적어도 하나의 도서관이 반드시 정의되어야 합니다"
55836
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
55838 #, fuzzy, c-format
55839 msgid "at least one template for using this tool. "
55840 msgstr ""
55841 "적어도 하나의 템플릿이 이 도구에 사용되었습니다. %s %s %s 템플릿에 정의된 동"
55842 "작이 없습니다. %s"
55843
55844 #. INPUT type=text name=data_preview
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
55846 #, fuzzy
55847 msgid "barcode"
55848 msgstr "바코드"
55849
55850 #. INPUT type=text name=data_preview
55851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
55852 #, fuzzy
55853 msgid "barcode|borrowernumber"
55854 msgstr "보증인 대출자 번호"
55855
55856 #. A
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
55858 msgid "basket"
55859 msgstr "바스켓"
55860
55861 #. A
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
55863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
55864 msgid "basketgroup"
55865 msgstr "바스켓 그룹"
55866
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
55868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
55869 #, c-format
55870 msgid "batch_anonymise.pl"
55871 msgstr "batch_anonymise.pl"
55872
55873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
55874 #, c-format
55875 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
55876 msgstr "MARC 하위필드에 맵핑,"
55877
55878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
55879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
55880 #, c-format
55881 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
55882 msgstr "MARC 하위필드에 맵핑,"
55883
55884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
55885 #, c-format
55886 msgid "be mapped to the same tag,"
55887 msgstr "같은 태그에 맵핑,"
55888
55889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
55890 #, c-format
55891 msgid ""
55892 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
55893 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
55894 msgstr ""
55895
55896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
55897 #, c-format
55898 msgid "beep.ogg"
55899 msgstr ""
55900
55901 #. SCRIPT
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55903 msgid "begins with "
55904 msgstr "다음으로 시작"
55905
55906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
55907 #, c-format
55908 msgid "biblio and biblionumber"
55909 msgstr "도서와 도서기호"
55910
55911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
55912 #, c-format
55913 msgid "biblioitems.itemtype defined"
55914 msgstr "biblioitems.itemtype 정의됨"
55915
55916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
55917 #, c-format
55918 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
55919 msgstr "올바르게 맵핑된 도서기호와 도서항목번호"
55920
55921 #. INPUT type=text name=data_preview
55922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
55923 #, fuzzy
55924 msgid "biblionumber|borrowernumber"
55925 msgstr "도서와 도서기호"
55926
55927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
55928 #, fuzzy, c-format
55929 msgid "budget_code"
55930 msgstr "예산 id"
55931
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:52
55933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
55935 #, fuzzy, c-format
55936 msgid "by"
55937 msgstr "저자 %s"
55938
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:89
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
55941 #, fuzzy, c-format
55942 msgid "by "
55943 msgstr "저자 %s "
55944
55945 #. For the first occurrence,
55946 #. %1$s:  author | html 
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:28
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
55950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:190
55951 #, fuzzy, c-format
55952 msgid "by %s"
55953 msgstr "%s%s 환영합니다"
55954
55955 #. %1$s:  XISBN.author | html 
55956 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
55957 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
55958 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
55959 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
55960 #. %6$s:  XISBN.place 
55961 #. %7$s:  END 
55962 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
55963 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
55964 #. %10$s:  END 
55965 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
55966 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
55967 #. %13$s:  END 
55968 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
55969 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility 
55970 #. %16$s:  END 
55971 #. %17$s:  END 
55972 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
55973 #. %19$s:  END 
55974 #. %20$s:  XISBN.pages 
55975 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
55976 #. %22$s:  XISBN.illus 
55977 #. %23$s:  END 
55978 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
55979 #. %25$s:  END 
55980 #. %26$s:  XISBN.size 
55981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:759
55982 #, c-format
55983 msgid ""
55984 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
55985 "%s "
55986 msgstr ""
55987
55988 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
55990 #, fuzzy, c-format
55991 msgid "by %s: "
55992 msgstr "%s%s 환영합니다 "
55993
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
55995 #, c-format
55996 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
55997 msgstr ""
55998
55999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
56000 #, c-format
56001 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56002 msgstr ""
56003
56004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
56005 #, c-format
56006 msgid "by DIY Co is licensed under the "
56007 msgstr ""
56008
56009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
56010 #, c-format
56011 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
56012 msgstr ""
56013
56014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
56015 #, c-format
56016 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
56017 msgstr ""
56018
56019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
56020 #, c-format
56021 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
56022 msgstr ""
56023
56024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
56025 #, c-format
56026 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
56027 msgstr ""
56028
56029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
56030 #, c-format
56031 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
56032 msgstr ""
56033
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
56035 #, c-format
56036 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
56037 msgstr ""
56038
56039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
56040 #, c-format
56041 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
56042 msgstr ""
56043
56044 #. SCRIPT
56045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56046 msgid "by _AUTHOR_"
56047 msgstr "by _AUTHOR_"
56048
56049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
56050 #, c-format
56051 msgid "by item types"
56052 msgstr "항목 형식에 의해"
56053
56054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:189
56055 #, c-format
56056 msgid "by libraries"
56057 msgstr "도서관에 의해"
56058
56059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:187
56060 #, c-format
56061 msgid "by months"
56062 msgstr "달마다"
56063
56064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
56065 #, c-format
56066 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
56067 msgstr "Bridge Consortium of Carleton College 와 St. Olaf College에 의해."
56068
56069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
56070 #, c-format
56071 msgid "call.ogg"
56072 msgstr ""
56073
56074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
56075 #, fuzzy, c-format
56076 msgid "callnumber"
56077 msgstr "청구기호"
56078
56079 #. For the first occurrence,
56080 #. %1$s:  max_holds_for_record 
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
56082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
56083 #, c-format
56084 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
56085 msgstr ""
56086
56087 #. %1$s:  maxreserves 
56088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
56089 #, c-format
56090 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
56091 msgstr ""
56092
56093 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
56094 #. %2$s:  new_reserves_count 
56095 #. %3$s:  maxreserves 
56096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
56097 #, c-format
56098 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
56099 msgstr ""
56100
56101 #. For the first occurrence,
56102 #. SCRIPT
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
56104 #, fuzzy
56105 msgid "cannot be repeated"
56106 msgstr "주문할 수 없습니다"
56107
56108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
56109 #, fuzzy, c-format
56110 msgid "cataloging the record"
56111 msgstr "편목 검색"
56112
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
56114 #, fuzzy, c-format
56115 msgid "ccode"
56116 msgstr "바코드"
56117
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:96
56119 #, c-format
56120 msgid "characters"
56121 msgstr "문자"
56122
56123 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
56125 msgid "check to delete this field"
56126 msgstr "이 필드 삭제를 확인"
56127
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
56129 #, fuzzy, c-format
56130 msgid "children's library"
56131 msgstr "도서관"
56132
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56134 #, c-format
56135 msgid "click to log out"
56136 msgstr "로그아웃하려면 클릭"
56137
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
56139 #, c-format
56140 msgid "closed"
56141 msgstr "닫기"
56142
56143 #. For the first occurrence,
56144 #. %1$s:  END 
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
56146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
56147 #, fuzzy, c-format
56148 msgid "club %s "
56149 msgstr "%s로 돌아가기"
56150
56151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
56152 #, c-format
56153 msgid "code and "
56154 msgstr "코드 그리고"
56155
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
56157 #, c-format
56158 msgid "collection"
56159 msgstr "장서"
56160
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56162 #, c-format
56163 msgid "configuration file."
56164 msgstr "설정 파일."
56165
56166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56167 #, c-format
56168 msgid "considered late"
56169 msgstr ""
56170
56171 #. SCRIPT
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56173 #, fuzzy
56174 msgid "containing "
56175 msgstr "포함한다"
56176
56177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
56179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
56180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
56181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
56182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
56184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
56186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
56187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
56188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
56189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
56190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
56191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
56193 #, c-format
56194 msgid "contains"
56195 msgstr "포함한다"
56196
56197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
56198 #, c-format
56199 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
56200 msgstr "데이터표에서 열을 보이도록 제어"
56201
56202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
56203 #, c-format
56204 msgid "copyno"
56205 msgstr ""
56206
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
56209 #, c-format
56210 msgid "create an item record when receiving this serial"
56211 msgstr "이 연속간행물을 받았을 때 항목 레코드 생성"
56212
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
56214 #, c-format
56215 msgid "create one or more authorized values"
56216 msgstr "하나 또는 그 이상의 전거 값 생성"
56217
56218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
56219 #, c-format
56220 msgid "critical.ogg"
56221 msgstr ""
56222
56223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
56225 #, c-format
56226 msgid "csv"
56227 msgstr ""
56228
56229 #. SPAN
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:93
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
56232 msgid ""
56233 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56234 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56235 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
56236 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
56237 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
56238 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
56239 "series %]&rft.genre="
56240 msgstr ""
56241 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56242 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56243 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
56244 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
56245 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
56246 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
56247 "series %]&rft.genre="
56248
56249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
56250 #, c-format
56251 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
56252 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
56253
56254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
56255 #, c-format
56256 msgid "day(s) "
56257 msgstr "날짜"
56258
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
56260 #, c-format
56261 msgid "days "
56262 msgstr "날짜"
56263
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
56265 #, c-format
56266 msgid "days ago"
56267 msgstr ""
56268
56269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
56270 #, fuzzy, c-format
56271 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
56272 msgstr "기본값 (모든 도서관), 모든 이용자형식, 모든 항목형식"
56273
56274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
56275 #, fuzzy, c-format
56276 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
56277 msgstr "기본값 (모든 도서관), 모든 이용자형식, 같은 항목형식"
56278
56279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
56280 #, fuzzy, c-format
56281 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
56282 msgstr "기본값 (모든 도서관), 같은 이용자형식, 모든 항목형식"
56283
56284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
56285 #, fuzzy, c-format
56286 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
56287 msgstr "기본값 (모든 도서관), 같은 이용자형식, 같은 항목형식"
56288
56289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
56290 #, c-format
56291 msgid "define a budget and a fund"
56292 msgstr "예산과 자금 정의"
56293
56294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
56295 #, c-format
56296 msgid "define a notice"
56297 msgstr "알림 정의"
56298
56299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
56300 #, c-format
56301 msgid "del"
56302 msgstr "삭제"
56303
56304 #. A
56305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
56306 msgid "detail of the subscription"
56307 msgstr "구독 세부사항"
56308
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
56310 #, c-format
56311 msgid "device_connect.ogg"
56312 msgstr ""
56313
56314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
56315 #, c-format
56316 msgid "device_disconnect.ogg"
56317 msgstr ""
56318
56319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
56320 #, c-format
56321 msgid "digits"
56322 msgstr "숫자"
56323
56324 #. A
56325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
56326 msgid "display detail for this librarian."
56327 msgstr "이 사서의 세부사항 표시"
56328
56329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
56330 #, fuzzy, c-format
56331 msgid "do a catalog search"
56332 msgstr "목록 검색"
56333
56334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:68
56335 #, c-format
56336 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
56337 msgstr "이 연속간행물을 받았을 때 항목 형식을 생성하지 않음"
56338
56339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
56340 #, c-format
56341 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
56342 msgstr "이 연속간행물을 받았을 때 항목 형식을 생성하지 않음"
56343
56344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
56345 #, c-format
56346 msgid "doesn't exist"
56347 msgstr "존재하지 않습니다"
56348
56349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
56350 #, c-format
56351 msgid "doesn't match"
56352 msgstr "일치하지 않습니다"
56353
56354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
56355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
56356 #, c-format
56357 msgid "doesn't match any existing record."
56358 msgstr "기존의 어떤 레코드에도 일치하지 않습니다."
56359
56360 #. INPUT type=reset
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
56362 msgid "déselectionner tout"
56363 msgstr ""
56364
56365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
56367 #, c-format
56368 msgid "ecost tax exc."
56369 msgstr "세금 미포함 비용"
56370
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
56372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
56373 #, c-format
56374 msgid "ecost tax inc."
56375 msgstr "세금 포함 비용"
56376
56377 #. SCRIPT
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
56379 #, fuzzy
56380 msgid "edit items"
56381 msgstr "항목 편집"
56382
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
56384 #, c-format
56385 msgid "email"
56386 msgstr "이메일"
56387
56388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
56389 #, fuzzy, c-format
56390 msgid "ending.ogg"
56391 msgstr "보류"
56392
56393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
56394 #, c-format
56395 msgid ""
56396 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
56397 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
56398 msgstr ""
56399 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
56400 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
56401
56402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
56403 #, c-format
56404 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
56405 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
56406
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:253
56408 #, c-format
56409 msgid "exists"
56410 msgstr "존재함"
56411
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:198
56413 #, c-format
56414 msgid "expired"
56415 msgstr "만료됨"
56416
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
56418 #, c-format
56419 msgid "fail.ogg"
56420 msgstr ""
56421
56422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
56423 #, c-format
56424 msgid "failed to be added"
56425 msgstr "추가 실패"
56426
56427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
56428 #, c-format
56429 msgid "failed to be updated"
56430 msgstr "업데이트 실패"
56431
56432 #. SCRIPT
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
56434 #, fuzzy
56435 msgid "failed to run"
56436 msgstr "%s 풀기 실패."
56437
56438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
56439 #, c-format
56440 msgid "fair-trade"
56441 msgstr ""
56442
56443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
56444 #, c-format
56445 msgid "famfamfam.com"
56446 msgstr "famfamfam.com"
56447
56448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
56449 #, c-format
56450 msgid "field "
56451 msgstr "필드"
56452
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
56454 #, c-format
56455 msgid "field(s) "
56456 msgstr "필드"
56457
56458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
56459 #, c-format
56460 msgid ""
56461 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
56462 "issue, please unset the flag."
56463 msgstr ""
56464
56465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
56466 #, c-format
56467 msgid "folder"
56468 msgstr ""
56469
56470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
56471 #, fuzzy, c-format
56472 msgid "for "
56473 msgstr "출판호 "
56474
56475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
56476 #, c-format
56477 msgid "framework values"
56478 msgstr "프레임워크 값"
56479
56480 #. SCRIPT
56481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56482 #, fuzzy
56483 msgid "from"
56484 msgstr "를 위해:"
56485
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:305
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
56488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
56489 #, c-format
56490 msgid "from "
56491 msgstr ""
56492
56493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
56494 #, fuzzy, c-format
56495 msgid "gears"
56496 msgstr "년"
56497
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
56499 #, c-format
56500 msgid "gift"
56501 msgstr ""
56502
56503 #. A
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
56505 msgid "go to [% bibliotitle %]"
56506 msgstr "[% bibliotitle %]로 가기"
56507
56508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
56509 #, fuzzy, c-format
56510 msgid "gone no address"
56511 msgstr "현재 거주지 주소"
56512
56513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
56514 #, c-format
56515 msgid "group by"
56516 msgstr ""
56517
56518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
56519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
56520 #, c-format
56521 msgid "group by "
56522 msgstr ""
56523
56524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
56525 #, c-format
56526 msgid "has "
56527 msgstr ""
56528
56529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
56530 #, c-format
56531 msgid "has never been checked out."
56532 msgstr "대출된 적이 없습니다."
56533
56534 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
56535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:44
56536 #, fuzzy, c-format
56537 msgid ""
56538 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
56539 "record "
56540 msgstr ""
56541 "수정된 적이 없습니다. 그것을 수정하는 도중에 오류가 발생했습니다. %s 전거"
56542
56543 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
56544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
56545 #, fuzzy, c-format
56546 msgid ""
56547 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
56548 "record "
56549 msgstr ""
56550 "수정된 적이 없습니다. 그것을 수정하는 도중에 오류가발생했습니다. %s 도서"
56551
56552 #. %1$s:  END 
56553 #. %2$s:  IF message.error 
56554 #. %3$s:  message.error
56555 #. %4$s:  END 
56556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
56557 #, fuzzy, c-format
56558 msgid ""
56559 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
56560 "logfile for more information). %s "
56561 msgstr ""
56562 "성공적으로 수정되었습니다. %s %s (에러는: %s, 자세한 정보는 Koha의 로그파일"
56563 "을 보세요). %s"
56564
56565 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
56566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
56567 #, fuzzy, c-format
56568 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
56569 msgstr "성공적으로 수정되었습니다. %s 전거"
56570
56571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
56572 #, c-format
56573 msgid "has too many holds."
56574 msgstr "예약이 너무 많습니다."
56575
56576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
56577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
56578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
56579 #, fuzzy, c-format
56580 msgid "here"
56581 msgstr "주"
56582
56583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
56584 #, fuzzy, c-format
56585 msgid "holdingbranch"
56586 msgstr "분관예약"
56587
56588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
56589 #, c-format
56590 msgid "holdingbranch NOT mapped"
56591 msgstr "지정분관이 맵핑되지 않음"
56592
56593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
56594 #, c-format
56595 msgid "holdingbranch defined"
56596 msgstr "지정분관이 정의됨"
56597
56598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
56599 #, fuzzy, c-format
56600 msgid "homebranch"
56601 msgstr "지정 분관"
56602
56603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
56604 #, c-format
56605 msgid "homebranch NOT mapped"
56606 msgstr "지정 분관이 맵핑되지 않음"
56607
56608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
56609 #, c-format
56610 msgid "homebranch defined"
56611 msgstr "지정 분관이 정의됨"
56612
56613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:244
56614 #, c-format
56615 msgid "if"
56616 msgstr "만약"
56617
56618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
56619 #, c-format
56620 msgid ""
56621 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
56622 "libraries you want to associate with this value. "
56623 msgstr ""
56624 "이 분류형식이 항상 표시되야합니다. 그렇지않으면 이 값과 관련시키고 싶은 도서"
56625 "관을 선택하세요."
56626
56627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
56628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
56629 #, c-format
56630 msgid "if you wish to enable this feature."
56631 msgstr "이 기능을 사용하고 싶다면."
56632
56633 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
56635 msgid "ig"
56636 msgstr "ig"
56637
56638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
56642 #, c-format
56643 msgid "ignore"
56644 msgstr "무시"
56645
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
56647 #, fuzzy, c-format
56648 msgid "in "
56649 msgstr "연체료(미납도서) "
56650
56651 #. %1$s:  LibraryName 
56652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
56653 #, fuzzy, c-format
56654 msgid "in %s "
56655 msgstr "나의 과료 "
56656
56657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
56658 #, c-format
56659 msgid "in fines"
56660 msgstr "벌금"
56661
56662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
56663 #, c-format
56664 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
56665 msgstr "벌금. 레코드 지불을 하고자 한다면."
56666
56667 #. SCRIPT
56668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56669 msgid "in library "
56670 msgstr "도서관"
56671
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
56673 #, c-format
56674 msgid "incoming_call.ogg"
56675 msgstr ""
56676
56677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
56678 #, c-format
56679 msgid "invalid authority types"
56680 msgstr "잘못된 전거형식"
56681
56682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
56683 #, c-format
56684 msgid "is"
56685 msgstr "은/는"
56686
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
56688 #, c-format
56689 msgid "is already in possession"
56690 msgstr "이미 보유 중"
56691
56692 #. SCRIPT
56693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56694 msgid "is duplicated"
56695 msgstr "중복됨"
56696
56697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:49
56698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
56699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:72
56700 #, c-format
56701 msgid "is equal to"
56702 msgstr "같음"
56703
56704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
56705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
56707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
56708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
56709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
56710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
56711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
56712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
56713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
56715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
56716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
56717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
56718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
56719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
56720 #, c-format
56721 msgid "is exactly"
56722 msgstr "정확히"
56723
56724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
56725 #, c-format
56726 msgid "is licensed under a "
56727 msgstr ""
56728
56729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
56730 #, c-format
56731 msgid "is licensed under the "
56732 msgstr ""
56733
56734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
56735 #, c-format
56736 msgid "is not"
56737 msgstr "아니다"
56738
56739 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
56740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
56741 #, fuzzy, c-format
56742 msgid "is now debarred until %s."
56743 msgstr "%s 위에 %s 까지 %s"
56744
56745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
56746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
56747 #, c-format
56748 msgid "is on hold for "
56749 msgstr "예약중"
56750
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
56752 #, c-format
56753 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
56754 msgstr ""
56755
56756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
56757 #, c-format
56758 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
56759 msgstr "제한되었습니다. 이 이용자릉 계속 제한하려면 인증해주세요."
56760
56761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
56762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
56764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
56765 #, c-format
56766 msgid "iso2709"
56767 msgstr "iso2709"
56768
56769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
56770 #, c-format
56771 msgid "item fields"
56772 msgstr "항목 필드"
56773
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
56775 #, fuzzy, c-format
56776 msgid "item type for older issues:"
56777 msgstr "항목 형식이 정의되지 않았습니다"
56778
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
56780 #, c-format
56781 msgid "item type not defined"
56782 msgstr "항목 형식이 정의되지 않았습니다"
56783
56784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
56785 #, fuzzy, c-format
56786 msgid "item's holding library"
56787 msgstr "협력인접분관"
56788
56789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
56791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
56792 #, fuzzy, c-format
56793 msgid "item's holding library "
56794 msgstr "협력인접분관"
56795
56796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
56797 #, fuzzy, c-format
56798 msgid "item's home library"
56799 msgstr "항목 지정 도서관:"
56800
56801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
56802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
56804 #, fuzzy, c-format
56805 msgid "item's home library "
56806 msgstr "항목 지정 도서관:"
56807
56808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
56809 #, c-format
56810 msgid "itemdata_copynumber"
56811 msgstr "itemdata_copynumber"
56812
56813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
56814 #, c-format
56815 msgid "itemdata_enumchron"
56816 msgstr "itemdata_enumchron"
56817
56818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
56819 #, c-format
56820 msgid "itemnum"
56821 msgstr "itemnum"
56822
56823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
56824 #, c-format
56825 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
56826 msgstr ""
56827
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
56830 #, c-format
56831 msgid "items (10)"
56832 msgstr "항목 (10)"
56833
56834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
56835 #, c-format
56836 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
56837 msgstr "프레임워크에 items.permanent_location가 맵핑되지 않음"
56838
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
56840 #, c-format
56841 msgid "items.permanent_location mapped"
56842 msgstr "items.permanent_location가 맵핑됨"
56843
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
56845 #, c-format
56846 msgid "itemtype NOT mapped"
56847 msgstr "항목 형식이 맵핑되지 않음"
56848
56849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
56850 #, fuzzy, c-format
56851 msgid "itype"
56852 msgstr "Itype"
56853
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
56855 #, c-format
56856 msgid "jQuery"
56857 msgstr "jQuery"
56858
56859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:961
56860 #, c-format
56861 msgid "jQuery Colvis plugin"
56862 msgstr "jQuery Colvis plugin"
56863
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
56865 #, c-format
56866 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
56867 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
56868
56869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
56870 #, c-format
56871 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
56872 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
56873
56874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
56876 #, fuzzy, c-format
56877 msgid "jQuery Validation Plugin"
56878 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
56879
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
56881 #, c-format
56882 msgid "jQuery and jQueryUI"
56883 msgstr "jQuery 그리고 jQueryUI"
56884
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
56886 #, c-format
56887 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
56888 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
56889
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
56891 #, c-format
56892 msgid ""
56893 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
56894 "under the "
56895 msgstr ""
56896
56897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
56898 #, c-format
56899 msgid "jQuery multiple select plugin"
56900 msgstr "jQuery multiple select plugin"
56901
56902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
56903 #, c-format
56904 msgid "jQuery treetable Plugin"
56905 msgstr "jQuery treetable Plugin"
56906
56907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
56908 #, c-format
56909 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
56910 msgstr "jQuery를 처리할 수 있는 플러그인 3.1.0"
56911
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
56913 #, c-format
56914 msgid "jQueryUI"
56915 msgstr "jQueryUI"
56916
56917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
56918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
56919 #, c-format
56920 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
56921 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
56922
56923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
56924 #, fuzzy, c-format
56925 msgid "jquery.emojiarea.js"
56926 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
56927
56928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
56929 #, c-format
56930 msgid "jquery.multiple.select.js"
56931 msgstr "jquery.multiple.select.js"
56932
56933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
56934 #, fuzzy, c-format
56935 msgid "jquery.tablednd.js"
56936 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
56937
56938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
56940 #, c-format
56941 msgid "koha-conf.xml"
56942 msgstr "koha-conf.xml"
56943
56944 #. INPUT type=text name=filename
56945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
56946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
56947 msgid "koha.mrc"
56948 msgstr "koha.mrc"
56949
56950 #. %1$s:  batche.batch_id 
56951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
56952 #, c-format
56953 msgid "label_batch_%s.pdf"
56954 msgstr "label_batch_%s.pdf"
56955
56956 #. %1$s:  patronlist_id 
56957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:48
56958 #, fuzzy, c-format
56959 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
56960 msgstr "label_batch_%s.pdf"
56961
56962 #. For the first occurrence,
56963 #. %1$s:  batche.card_count 
56964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:25
56965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:30
56966 #, c-format
56967 msgid "label_single_%s.pdf"
56968 msgstr "label_single_%s.pdf"
56969
56970 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
56971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
56972 #, c-format
56973 msgid "last on: %s"
56974 msgstr "마지막으로: %s"
56975
56976 #. INPUT type=text name=from_subfield
56977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:219
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
56979 msgid "let blank for the entire field"
56980 msgstr "전체 필드를 빈칸으로 두기"
56981
56982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
56983 #, c-format
56984 msgid "library is licensed under "
56985 msgstr ""
56986
56987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
56988 #, c-format
56989 msgid "library not defined"
56990 msgstr "도서관이 정의되지 않았습니다"
56991
56992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
56993 #, c-format
56994 msgid "licensed under the "
56995 msgstr ""
56996
56997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
56998 #, c-format
56999 msgid "like"
57000 msgstr ""
57001
57002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
57003 #, fuzzy, c-format
57004 msgid "link"
57005 msgstr "Delink"
57006
57007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
57008 #, fuzzy, c-format
57009 msgid "loading.ogg"
57010 msgstr "불러오는 중..."
57011
57012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
57013 #, fuzzy, c-format
57014 msgid "loading_2.ogg"
57015 msgstr "불러오는 중..."
57016
57017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
57018 #, c-format
57019 msgid "loc"
57020 msgstr ""
57021
57022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57023 #, c-format
57024 msgid "lost"
57025 msgstr "분실"
57026
57027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:261
57028 #, c-format
57029 msgid "m/"
57030 msgstr "m/"
57031
57032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
57033 #, c-format
57034 msgid "magnifying glass"
57035 msgstr ""
57036
57037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
57038 #, fuzzy, c-format
57039 msgid "manage circulation rules"
57040 msgstr "항목 대출 경보"
57041
57042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
57043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
57044 #, c-format
57045 msgid "marc"
57046 msgstr "marc"
57047
57048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
57049 #, c-format
57050 msgid "matches"
57051 msgstr "일치"
57052
57053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
57054 #, c-format
57055 msgid "maximize.ogg"
57056 msgstr ""
57057
57058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
57059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
57060 #, c-format
57061 msgid "me"
57062 msgstr "나"
57063
57064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
57065 #, c-format
57066 msgid "minimize.ogg"
57067 msgstr ""
57068
57069 #. SCRIPT
57070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
57071 msgid "modified"
57072 msgstr "수정됨"
57073
57074 #. For the first occurrence,
57075 #. %1$s:  ELSE 
57076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
57077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:90
57078 #, fuzzy, c-format
57079 msgid "months %s "
57080 msgstr "달"
57081
57082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
57083 #, c-format
57084 msgid "must"
57085 msgstr ""
57086
57087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
57088 #, fuzzy, c-format
57089 msgid "must match"
57090 msgstr "일치하지 않습니다"
57091
57092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
57093 #, c-format
57094 msgid "n/a"
57095 msgstr "n/a"
57096
57097 #. SCRIPT
57098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57099 #, fuzzy
57100 msgid "never"
57101 msgstr "(절대)"
57102
57103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
57104 #, fuzzy, c-format
57105 msgid "new_mail_notification.ogg"
57106 msgstr "알림 취소"
57107
57108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
57109 #, c-format
57110 msgid "newspaper"
57111 msgstr ""
57112
57113 #. INPUT type=image
57114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
57115 msgid "next"
57116 msgstr "다음"
57117
57118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
57119 #, c-format
57120 msgid "no NULL value in frameworkcode"
57121 msgstr "프레임워크 코드에 공문자 값이 없습니다"
57122
57123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
57124 #, c-format
57125 msgid "no active"
57126 msgstr "비활성"
57127
57128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
57129 #, c-format
57130 msgid "noItemTypeImages system preference"
57131 msgstr "noItemTypeImages 시스템 기본 설정"
57132
57133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57136 #, c-format
57137 msgid "none"
57138 msgstr "없음"
57139
57140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
57141 #, fuzzy, c-format
57142 msgid "nonpublic_note"
57143 msgstr "비공개 주기"
57144
57145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
57146 #, c-format
57147 msgid "not"
57148 msgstr "할 수 없음"
57149
57150 #. ABBR
57151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
57152 msgid "not available"
57153 msgstr "사용할 수 없음"
57154
57155 #. SCRIPT
57156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57157 msgid "not checked out"
57158 msgstr "대출할 수 없음"
57159
57160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
57161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
57162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
57163 #, c-format
57164 msgid "not equal to"
57165 msgstr "같지 않음"
57166
57167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:213
57168 #, c-format
57169 msgid "not like"
57170 msgstr "같지 않음"
57171
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:141
57173 #, c-format
57174 msgid "not owned"
57175 msgstr "소유하지 않음"
57176
57177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
57178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
57179 #, fuzzy, c-format
57180 msgid "not running"
57181 msgstr "경고가 없습니다."
57182
57183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
57184 #, fuzzy, c-format
57185 msgid "notforloan"
57186 msgstr "대출할 수 없습니다"
57187
57188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
57189 #, fuzzy, c-format
57190 msgid "number"
57191 msgstr "호"
57192
57193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
57194 #, fuzzy, c-format
57195 msgid "of one item."
57196 msgstr "하나의 항목"
57197
57198 #. SCRIPT
57199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57200 msgid "on hold"
57201 msgstr "예약중"
57202
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
57204 #, c-format
57205 msgid "on this item "
57206 msgstr "이 항목"
57207
57208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
57209 #, fuzzy, c-format
57210 msgid "on this item."
57211 msgstr "이 항목"
57212
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
57214 #, c-format
57215 msgid "once every"
57216 msgstr "한번씩"
57217
57218 #. %1$s:  ELSE 
57219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
57220 #, c-format
57221 msgid "one or more records without items attached. %s "
57222 msgstr "첨부된 항목이 없는 레코드가 하나 또는 그 이상입니다. %s"
57223
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
57225 #, c-format
57226 msgid "opening.ogg"
57227 msgstr ""
57228
57229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
57230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
57231 #, c-format
57232 msgid "or"
57233 msgstr "또는"
57234
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
57236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
57237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
57238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
57239 #, c-format
57240 msgid "or "
57241 msgstr "또는"
57242
57243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
57244 #, c-format
57245 msgid "or MARC subfield."
57246 msgstr "또는 MARC 하위분야."
57247
57248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:151
57249 #, c-format
57250 msgid "or any available"
57251 msgstr "또는 어떤 사용 가능한것"
57252
57253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1232
57254 #, c-format
57255 msgid "or create"
57256 msgstr "또는 생성"
57257
57258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1205
57259 #, fuzzy, c-format
57260 msgid "or create:"
57261 msgstr "또는 생성"
57262
57263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
57264 #, c-format
57265 msgid "panic.ogg"
57266 msgstr ""
57267
57268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
57269 #, c-format
57270 msgid "patron categories"
57271 msgstr "이용자분류"
57272
57273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
57274 #, c-format
57275 msgid "patron category "
57276 msgstr "이용자분류"
57277
57278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
57279 #, c-format
57280 msgid "patron_attributes"
57281 msgstr "이용자_속성"
57282
57283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
57284 #, c-format
57285 msgid "patrons to "
57286 msgstr "이용자"
57287
57288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
57289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
57290 #, c-format
57291 msgid "pending"
57292 msgstr "보류"
57293
57294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
57295 #, c-format
57296 msgid "pending offline circulation actions"
57297 msgstr "보류중인 오프라인 대출 동작"
57298
57299 #. INPUT type=submit name=phony_submit
57300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:339
57301 msgid "phony_submit"
57302 msgstr "phony_submit"
57303
57304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
57305 #, c-format
57306 msgid "pie chart"
57307 msgstr ""
57308
57309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
57310 #, fuzzy, c-format
57311 msgid "placing an order"
57312 msgstr "주문 청구"
57313
57314 #. INPUT type=text name=other_reason
57315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
57316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
57317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
57318 msgid "please note your reason here..."
57319 msgstr "여기에 이유를 메모하세요..."
57320
57321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
57322 #, c-format
57323 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
57324 msgstr ""
57325
57326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
57327 #, c-format
57328 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
57329 msgstr ""
57330
57331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
57332 #, c-format
57333 msgid "popup.ogg"
57334 msgstr ""
57335
57336 #. INPUT type=image
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
57338 msgid "previous"
57339 msgstr "이전"
57340
57341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
57342 #, fuzzy, c-format
57343 msgid "price"
57344 msgstr "가격"
57345
57346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
57347 #, fuzzy, c-format
57348 msgid "price tag"
57349 msgstr "가격"
57350
57351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
57352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
57353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
57354 #, c-format
57355 msgid "pt"
57356 msgstr "pt"
57357
57358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
57359 #, fuzzy, c-format
57360 msgid "public_note"
57361 msgstr "공개 주기"
57362
57363 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
57364 #. %2$s:  END 
57365 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
57366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
57367 #, fuzzy, c-format
57368 msgid "published by: %s %s %s in "
57369 msgstr "%s에 의해 출판되었습니다 "
57370
57371 #. SCRIPT
57372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
57373 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
57374 msgstr ""
57375
57376 #. SCRIPT
57377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57378 #, fuzzy
57379 msgid "reason unknown"
57380 msgstr "알 수 없는 이유"
57381
57382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
57383 #, fuzzy, c-format
57384 msgid "receiving an order"
57385 msgstr "받지 않은 주문"
57386
57387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
57388 #, c-format
57389 msgid "records in various encodings. Choose one): "
57390 msgstr "다양한 인코딩의 레코드입니다. 하나를 선택해주세요):"
57391
57392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
57393 #, c-format
57394 msgid "records in various format. Choose one): "
57395 msgstr "다양한 형식의 레코드입니다. 하나를 선택해주세요):"
57396
57397 #. INPUT type=text name=to_regex_search
57398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
57399 msgid "regex pattern"
57400 msgstr "regex 패턴"
57401
57402 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
57403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
57404 msgid "regex replacement"
57405 msgstr "regex 대체"
57406
57407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
57408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:205
57409 #, c-format
57410 msgid "rejected"
57411 msgstr "거부"
57412
57413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
57414 #, fuzzy, c-format
57415 msgid "release team"
57416 msgstr "Koha 3.20 발표팀"
57417
57418 #. IMG
57419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:780
57420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:782
57421 msgid "remove this image"
57422 msgstr "이 이미지 제거"
57423
57424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
57425 #, c-format
57426 msgid "removed successfully"
57427 msgstr "성공적으로 제거됨"
57428
57429 #. SCRIPT
57430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
57431 msgid "reopen basketgroup"
57432 msgstr "바스켓 그룹 다시 열기"
57433
57434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
57435 #, fuzzy, c-format
57436 msgid "replacement price"
57437 msgstr "대체 가격"
57438
57439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
57440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:188
57441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:238
57442 #, fuzzy, c-format
57443 msgid "required"
57444 msgstr "필수"
57445
57446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57447 #, c-format
57448 msgid "restricted"
57449 msgstr "제한됨"
57450
57451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
57453 #, fuzzy, c-format
57454 msgid "running"
57455 msgstr "경고"
57456
57457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
57458 #, c-format
57459 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
57460 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
57461
57462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:233
57463 #, c-format
57464 msgid "s/"
57465 msgstr "s/"
57466
57467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
57468 #, fuzzy, c-format
57469 msgid "same library, all patron categories, all item types"
57470 msgstr "같은 도서관, 모든 이용자 형식, 모든 항목 형식"
57471
57472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
57473 #, fuzzy, c-format
57474 msgid "same library, all patron categories, same item type"
57475 msgstr "같은 도서관, 모든 이용자 형식, 같은 항목 형식"
57476
57477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:31
57478 #, fuzzy, c-format
57479 msgid "same library, same patron category, all item types"
57480 msgstr "같은 도서관, 같은 이용자 형식, 같은 항목 형식"
57481
57482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
57483 #, fuzzy, c-format
57484 msgid "same library, same patron category, same item type"
57485 msgstr "같은 도서관, 같은 이용자 형식, 같은 항목 형식"
57486
57487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
57488 #, c-format
57489 msgid "seconds "
57490 msgstr "초"
57491
57492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
57493 #, c-format
57494 msgid "see also:"
57495 msgstr "도보라참조:"
57496
57497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
57498 #, c-format
57499 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
57500 msgstr "선택 * from marc_subfield_structure 프레임워크코드에서는 NULL"
57501
57502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
57503 #, c-format
57504 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
57505 msgstr "프레임워크 코드가 공문자인 marc_tag_structure에서 * 선택"
57506
57507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57510 #, c-format
57511 msgid "select all"
57512 msgstr "모두 선택"
57513
57514 #. INPUT type=submit
57515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
57516 msgid "selection"
57517 msgstr "선택"
57518
57519 #. INPUT type=text name=selector
57520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
57521 #, fuzzy
57522 msgid "selector"
57523 msgstr "선택"
57524
57525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
57527 #, c-format
57528 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
57529 msgstr "빈 칸으로 구분. (예를 들어, 100a 200 606)"
57530
57531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:569
57532 #, c-format
57533 msgid "serial"
57534 msgstr "연속간행물"
57535
57536 #. A
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
57538 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
57539 msgstr "소장 연속간행물 [% subscription.bibliotitle %]"
57540
57541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:43
57542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
57543 #, c-format
57544 msgid "setDescription: "
57545 msgstr "setDescription: "
57546
57547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
57548 #, c-format
57549 msgid "setDescriptions"
57550 msgstr "setDescriptions"
57551
57552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
57553 #, c-format
57554 msgid "setName"
57555 msgstr "setName"
57556
57557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
57558 #, c-format
57559 msgid "setName: "
57560 msgstr "setName: "
57561
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:67
57563 #, c-format
57564 msgid "setSpec"
57565 msgstr "setSpec"
57566
57567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:32
57568 #, c-format
57569 msgid "setSpec: "
57570 msgstr "setSpec: "
57571
57572 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
57573 #. %2$s:  ELSE 
57574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
57575 #, fuzzy, c-format
57576 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
57577 msgstr "%s 당겨지는 것을 기다리는 중 "
57578
57579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
57580 #, c-format
57581 msgid "since last transfer"
57582 msgstr "마지막 전송 이후"
57583
57584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
57585 #, c-format
57586 msgid "software.coop, United Kingdom"
57587 msgstr "software.coop, 영국"
57588
57589 #. INPUT type=text name=sound
57590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
57591 msgid "sound"
57592 msgstr ""
57593
57594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
57595 #, fuzzy, c-format
57596 msgid "stack of books"
57597 msgstr "도구로 돌아가기"
57598
57599 #. SCRIPT
57600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
57601 msgid "starting with "
57602 msgstr "와 함께(같이) 시작"
57603
57604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
57605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
57606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
57607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
57608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
57609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
57610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
57611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
57613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
57614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
57615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
57616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
57617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
57618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
57619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
57620 #, c-format
57621 msgid "starts with"
57622 msgstr "와 함께(같이) 시작"
57623
57624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
57625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
57626 #, c-format
57627 msgid "subfield ignored"
57628 msgstr ""
57629
57630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
57631 #, c-format
57632 msgid "subfields not in same tabs"
57633 msgstr ""
57634
57635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
57636 #, c-format
57637 msgid "subscribers"
57638 msgstr ""
57639
57640 #. A
57641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:100
57642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:46
57643 msgid "subscription detail"
57644 msgstr "구독 세부사항"
57645
57646 #. %1$s:  IF ( title ) 
57647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
57648 #, c-format
57649 msgid "subscription(s) %s with title matching "
57650 msgstr "표제와 일치하는 구독 %s"
57651
57652 #. A
57653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
57654 msgid "suggestion"
57655 msgstr "제안"
57656
57657 #. For the first occurrence,
57658 #. %1$s:  loop_order.suggestionid 
57659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:151
57660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
57661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
57662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:449
57663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
57664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
57665 #, c-format
57666 msgid "suggestion #%s"
57667 msgstr "제안 #%s"
57668
57669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
57670 #, c-format
57671 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
57672 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
57673
57674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
57675 #, fuzzy, c-format
57676 msgid "superlibrarian"
57677 msgstr "사서"
57678
57679 #. SCRIPT
57680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
57681 #, fuzzy
57682 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
57683 msgstr "%3$s의 %1$s에 대한 %2$s결과 "
57684
57685 #. META http-equiv=Content-Type
57686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:2
57687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:5
57688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
57689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:4
57690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
57691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
57692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:7
57693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
57694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:30
57695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:14
57696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
57697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:6
57698 msgid "text/html; charset=utf-8"
57699 msgstr "text/html; charset=utf-8"
57700
57701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
57702 #, c-format
57703 msgid "the Apache License, Version 2.0"
57704 msgstr ""
57705
57706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
57707 #, c-format
57708 msgid ""
57709 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
57710 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
57711 msgstr ""
57712
57713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
57714 #, c-format
57715 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
57716 msgstr "the biblioitems.itemtype 필드는 반드시 :"
57717
57718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
57719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
57720 #, c-format
57721 msgid ""
57722 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
57723 msgstr ""
57724
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
57726 #, c-format
57727 msgid ""
57728 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
57729 msgstr ""
57730
57731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
57732 #, c-format
57733 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
57734 msgstr "the items.holdingbranch 필드는 반드시 :"
57735
57736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
57737 #, c-format
57738 msgid "the items.homebranch field MUST :"
57739 msgstr "items.homebranch 필드는 반드시:"
57740
57741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
57742 #, c-format
57743 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
57744 msgstr ""
57745
57746 #. %1$s:  END 
57747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
57748 #, fuzzy, c-format
57749 msgid "this record has no items attached. %s "
57750 msgstr "이 레코드는 첨부된 항목이 없습니다. %s </ div> %s %s"
57751
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
57753 #, c-format
57754 msgid "times"
57755 msgstr "횟수"
57756
57757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
57758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
57759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
57760 #, fuzzy, c-format
57761 msgid "to "
57762 msgstr "목록검색 "
57763
57764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
57765 #, c-format
57766 msgid "to be placed on hold"
57767 msgstr "예약되다"
57768
57769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
57770 #, fuzzy, c-format
57771 msgid "to be placed on hold."
57772 msgstr "예약되다"
57773
57774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
57775 #, c-format
57776 msgid "to create"
57777 msgstr "생성"
57778
57779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
57780 #, fuzzy, c-format
57781 msgid "to field "
57782 msgstr "성"
57783
57784 #. SCRIPT
57785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57786 #, fuzzy
57787 msgid "too many renewals"
57788 msgstr "전체 수수료"
57789
57790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
57791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
57792 #, fuzzy, c-format
57793 msgid "undefined"
57794 msgstr "정의되지 않음"
57795
57796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
57797 #, fuzzy, c-format
57798 msgid "unknown"
57799 msgstr "(알 수 없음)"
57800
57801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
57802 #, c-format
57803 msgid "unless"
57804 msgstr "하지 않는한"
57805
57806 #. SCRIPT
57807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57808 #, fuzzy
57809 msgid "unrecognized command"
57810 msgstr "인식되지 않은 이용자 (%s)"
57811
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
57813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
57814 #, c-format
57815 msgid "until"
57816 msgstr "할 때 까지"
57817
57818 #. SCRIPT
57819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57820 msgid "until %s"
57821 msgstr "할 때 까지 %s"
57822
57823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
57824 #, c-format
57825 msgid "updated successfully"
57826 msgstr "성공적으로 업데이트되었습니다"
57827
57828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
57829 #, fuzzy, c-format
57830 msgid "uri"
57831 msgstr "금요일"
57832
57833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
57834 #, fuzzy, c-format
57835 msgid "use default (cataloging the record)"
57836 msgstr "주문과 목록레코드를 삭제할 수 없습니다"
57837
57838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
57839 #, c-format
57840 msgid "use default (placing an order)"
57841 msgstr ""
57842
57843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
57844 #, c-format
57845 msgid "use default (receiving an order)"
57846 msgstr ""
57847
57848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
57849 #, c-format
57850 msgid "used for/see from:"
57851 msgstr "표제어지시:"
57852
57853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
57854 #, fuzzy, c-format
57855 msgid "valid entries in your database. "
57856 msgstr "데이터베이스에 이미 존재합니다"
57857
57858 #. SELECT name=transport
57859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
57860 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
57861 msgstr ""
57862
57863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
57864 #, c-format
57865 msgid "value"
57866 msgstr "값"
57867
57868 #. SCRIPT
57869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
57870 msgid "value missing"
57871 msgstr "값이 없습니다"
57872
57873 #. SCRIPT
57874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
57875 msgid "variable missing"
57876 msgstr "변수가 없습니다"
57877
57878 #. SCRIPT
57879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
57880 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
57881 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
57882
57883 #. SCRIPT
57884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57885 #, fuzzy
57886 msgid "view"
57887 msgstr "미리 보기"
57888
57889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
57890 #, fuzzy, c-format
57891 msgid "warning.ogg"
57892 msgstr "경고가 없습니다."
57893
57894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
57895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
57896 #, fuzzy, c-format
57897 msgid "was saved."
57898 msgstr "변경됨."
57899
57900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
57901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
57902 #, fuzzy, c-format
57903 msgid "was updated."
57904 msgstr "최근 업데이트"
57905
57906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
57907 #, c-format
57908 msgid "which should be set up by your system administrator."
57909 msgstr "당신의 시스템 관리자에 의해 설정되었습니다."
57910
57911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
57912 #, fuzzy, c-format
57913 msgid "which should be set up by your system administrator. "
57914 msgstr "당신의 시스템 관리자에 의해 설정되었습니다."
57915
57916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:99
57917 #, fuzzy, c-format
57918 msgid "who are in patron list: "
57919 msgstr "이용자 목록"
57920
57921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
57922 #, fuzzy, c-format
57923 msgid "who have not been connected since:"
57924 msgstr "이후 대출하지 않은 사람:"
57925
57926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
57927 #, c-format
57928 msgid "who have not borrowed since:"
57929 msgstr "이후 대출하지 않은 사람:"
57930
57931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
57932 #, c-format
57933 msgid "whose expiration date is before:"
57934 msgstr "이전 만료일:"
57935
57936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:87
57937 #, c-format
57938 msgid "whose patron category is:"
57939 msgstr "이용자분류는:"
57940
57941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:6
57942 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
57943 msgstr ""
57944
57945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
57946 #, c-format
57947 msgid "will show the link just below the title"
57948 msgstr ""
57949
57950 #. SCRIPT
57951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
57952 #, fuzzy
57953 msgid "with category "
57954 msgstr "범주/영역:"
57955
57956 #. %1$s:  ELSE 
57957 #. %2$s:  END 
57958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
57959 #, c-format
57960 msgid ""
57961 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
57962 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
57963 msgstr ""
57964
57965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
57966 #, c-format
57967 msgid "with this reason:"
57968 msgstr "이 이유와:"
57969
57970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
57971 #, c-format
57972 msgid "with value "
57973 msgstr "값과"
57974
57975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
57976 #, c-format
57977 msgid "wrench"
57978 msgstr ""
57979
57980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
57981 #, c-format
57982 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
57983 msgstr ""
57984
57985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
57986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
57987 #, c-format
57988 msgid "xml"
57989 msgstr "xml"
57990
57991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
57992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
57993 #, fuzzy, c-format
57994 msgid "years "
57995 msgstr "년"
57996
57997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
57998 #, c-format
57999 msgid "years of activity"
58000 msgstr "활동 년수"
58001
58002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
58003 #, c-format
58004 msgid "yes"
58005 msgstr "예"
58006
58007 #. %1$s:  END -
58008 #. %2$s:  END 
58009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:108
58010 #, fuzzy, c-format
58011 msgid "z %s %s "
58012 msgstr "%s 0 %s "
58013
58014 #. %1$s:  sEcho 
58015 #. %2$s:  total_rows 
58016 #. %3$s:  total_rows 
58017 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
58018 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
58019 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
58020 #. %7$s:  END -
58021 #. %8$s: - END -
58022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
58023 #, fuzzy, c-format
58024 msgid ""
58025 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
58026 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
58027 msgstr ""
58028 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
58029 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
58030
58031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:68
58032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
58033 #, fuzzy, c-format
58034 msgid "| Actions: "
58035 msgstr "| 동작: %s "
58036
58037 #. For the first occurrence,
58038 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
58039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:318
58040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
58041 #, c-format
58042 msgid "| Actions: %s "
58043 msgstr "| 동작: %s "
58044
58045 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
58046 #. %2$s:  index.index_name 
58047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58048 #, c-format
58049 msgid "| Indices: %s %s (count: "
58050 msgstr ""
58051
58052 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
58053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
58054 #, fuzzy, c-format
58055 msgid "| Status: %s "
58056 msgstr "%s %s to %s %s "
58057
58058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
58059 #, c-format
58060 msgid "| "
58061 msgstr "| "
58062
58063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
58064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:123
58065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:22
58066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:296
58067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:839
58068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
58069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:109
58070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
58071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
58072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:235
58073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
58074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
58075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
58076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
58077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
58078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
58079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
58080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
58081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
58082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
58083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
58084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
58085 #, c-format
58086 msgid "×"
58087 msgstr "×"
58088
58089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
58090 #, c-format
58091 msgid ""
58092 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
58093 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
58094 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
58095 "and Duaa Bazzazi. "
58096 msgstr ""
58097 "العربية (아랍어) 버전 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare Technologies; "
58098 "버전 3.6 to 3.14 by  Koha 아랍어 지원팀: Karam Qubsi, Kouider Bounama, Sham "
58099 "Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem and Duaa Bazzazi. "
58100
58101 #. A
58102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:154
58103 msgid ""
58104 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58105 "%]"
58106 msgstr ""
58107 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58108 "%]"
58109
58110 #. A
58111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
58112 msgid ""
58113 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
58114 msgstr ""
58115 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"