Translation updates for Koha 19.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / ko-Kore-KP-staff-prog.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com> 
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/ 
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-05-19 22:49-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-10-07 15:49+0000\n"
10 "Last-Translator: Vinea-Hgi <dopple813@naver.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: ko\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1444232986.000000\n"
19 "X-Pootle-Path: /ko/18.05/ko-Kore-KP-staff-prog.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
21
22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
23 #, c-format
24 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
25 msgstr ""
26
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
28 #, c-format
29 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
30 msgstr ""
31
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
33 #, c-format
34 msgid ""
35 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
36 "Brooke Hamilton ; Search (\""
37 msgstr ""
38
39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
40 #, c-format
41 msgid "\") symbol by Iconstock. "
42 msgstr ""
43
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
45 #, c-format
46 msgid ""
47 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
48 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
49 "Bolek ; Course reserves (\""
50 msgstr ""
51
52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
53 #, c-format
54 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
55 msgstr ""
56
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
58 #, c-format
59 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
60 msgstr ""
61
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
63 #, c-format
64 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
65 msgstr ""
66
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
68 #, c-format
69 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
70 msgstr ""
71
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
73 #, c-format
74 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
75 msgstr ""
76
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
78 #, c-format
79 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
80 msgstr ""
81
82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
83 #, c-format
84 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
85 msgstr ""
86
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
88 #, c-format
89 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
90 msgstr ""
91
92 #. %1$s:  data.borrowernumber | html 
93 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
94 #. %3$s:  END 
95 #. %4$s:  END 
96 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
97 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
98 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
99 #. %8$s:  SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
100 #. %9$s:  END 
101 #. %10$s: ~ IF data.address 
102 #. %11$s:  SET address = address _ data.address _ ' ' 
103 #. %12$s:  END 
104 #. %13$s: ~ IF data.address2 
105 #. %14$s:  SET address = address _ data.address2 _ ' ' 
106 #. %15$s:  END 
107 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
108 #. %17$s:  END 
109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
110 #, c-format
111 msgid ""
112 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
113 "%s "
114 msgstr ""
115 "\", \"대출자번호\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
116
117 #. %1$s:  data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To 
118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
119 #, fuzzy, c-format
120 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
121 msgstr "\", \"dt_대출자주석\": \"%s\", \"dt_동작\": \""
122
123 #. %1$s:  data.branchname | html 
124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
125 #, fuzzy, c-format
126 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
127 msgstr "\", \"dt_분관\": \"%s\", \"dt_동작\": \""
128
129 #. %1$s:  data.branchname | html 
130 #. %2$s:  data.category_description | html 
131 #. %3$s:  data.category_type | html 
132 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
134 #, fuzzy, c-format
135 msgid ""
136 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
137 msgstr "\", \"dt_분관\": \"%s\", \"dt_분류\": \"%s (%s)\", \"dt_동작\": %s \""
138
139 #. %1$s:  data.category_description | html 
140 #. %2$s:  data.category_type | html 
141 #. %3$s:  data.branchname | html 
142 #. %4$s:  data.dateexpiry | html 
143 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
145 #, fuzzy, c-format
146 msgid ""
147 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
148 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
149 msgstr ""
150 "\", \"dt_분류\": \"%s (%s)\", \"dt_분관\": \"%s\", \"dt_만료일\": \"%s\", "
151 "\"dt_대출자주석\": \"%s\", \"dt_동작\": \""
152
153 #. %1$s:  data.count | html 
154 #. %2$s:  IF data.type == 2 
155 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
156 #. %4$s:  ELSE 
157 #. %5$s:  END 
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
159 #, fuzzy, c-format
160 msgid ""
161 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
162 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
163 msgstr "\", \"dt_개수\": \"%s 항목(들)\", \"dt_소유자\": \""
164
165 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
166 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
167 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
168 #. %4$s:  ELSIF data.sortby == "dateadded" 
169 #. %5$s:  ELSE 
170 #. %6$s:  END 
171 #. %7$s:  data.created_on | $KohaDates 
172 #. %8$s:  data.modification_time | $KohaDates 
173 #. %9$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
174 #. %10$s:  UNLESS loop.last 
175 #. %11$s:  END 
176 #. %12$s:  END 
177 #. %13$s:  BLOCK action_form -
178 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
179 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
180 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
181 #. %17$s: ~ type        = type | html ~
182 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
184 #, fuzzy, c-format
185 msgid ""
186 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
187 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
188 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
189 msgstr ""
190 "\", \"dt_정렬\": %s\"저자\"%s\"년도\"%s\"청구기호\"%s\"표제\"%s, \"dt_생성"
191 "\": \"%s\", \"dt_수정_시간\": \"%s\", \"dt_동작\": \""
192
193 #. %1$s:  END 
194 #. %2$s:  data.cardnumber | html | $To 
195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
196 #, fuzzy, c-format
197 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
198 msgstr "\", %s \"dt_카드숫자\": \"%s\", \"dt_이름\": \""
199
200 #. %1$s:  message_loo.date_from | html 
201 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
203 #, c-format
204 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
205 msgstr ""
206
207 #. %1$s:  message_loo.date_to | html 
208 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
210 #, c-format
211 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
212 msgstr ""
213
214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
215 #, fuzzy, c-format
216 msgid "# Bibliographic records"
217 msgstr "서지 레코드"
218
219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
220 #, c-format
221 msgid "# Items"
222 msgstr "# 항목"
223
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
225 #, c-format
226 msgid "# Records"
227 msgstr "# 레코드"
228
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
230 #, c-format
231 msgid "# Subs"
232 msgstr ""
233
234 #. SCRIPT
235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
236 msgid "# of % selected"
237 msgstr "# 선택된 것"
238
239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
240 #, fuzzy, c-format
241 msgid "# of students"
242 msgstr "# 학생의"
243
244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
246 #, fuzzy, c-format
247 msgid "# of users"
248 msgstr "# 학생의"
249
250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:165
251 #, c-format
252 msgid "%% matches any number of characters"
253 msgstr ""
254
255 #. %1$s: - USE Branches -
256 #. %2$s: - USE Koha -
257 #. %3$s: - USE ItemTypes -
258 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
259 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
260 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
261 #. %7$s:  biblio.title | html 
262 #. %8$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
263 #. %9$s:  END 
264 #. %10$s:  biblio.author | html 
265 #. %11$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
266 #. %12$s:  biblioitem.publishercode | html 
267 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
268 #. %14$s:  item.barcode | html 
269 #. %15$s:  item.itemcallnumber | html 
270 #. %16$s:  Branches.GetName(item.homebranch) | html 
271 #. %17$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) | html 
272 #. %18$s:  item.location | html 
273 #. %19$s:  ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html 
274 #. %20$s:  item.stocknumber | html 
275 #. %21$s:  item.status | html 
276 #. %22$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html 
277 #. %23$s:  (item.issues || 0) | html 
278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
279 #, fuzzy, c-format
280 msgid ""
281 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
282 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\", \"%s\" "
283 msgstr ""
284 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
285 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
286
287 #. %1$s: - USE Koha -
288 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
289 #. %3$s: - USE KohaDates -
290 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
291 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
292 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
293 #. %7$s:  o.orderdate | html 
294 #. %8$s:  o.latesince | html 
295 #. %9$s: - delimiter | html -
296 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
297 #. %11$s: - delimiter | html -
298 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) | html 
299 #. %13$s: - delimiter | html -
300 #. %14$s:  o.title | html 
301 #. %15$s:  IF o.author 
302 #. %16$s:  o.author | html 
303 #. %17$s:  END 
304 #. %18$s:  IF o.publisher 
305 #. %19$s:  o.publisher | html 
306 #. %20$s:  END 
307 #. %21$s: - delimiter | html -
308 #. %22$s:  o.unitpricesupplier | html 
309 #. %23$s:  o.quantity_to_receive | html 
310 #. %24$s:  o.subtotal | html 
311 #. %25$s:  o.budget | html 
312 #. %26$s: - delimiter | html -
313 #. %27$s:  o.basketname | html 
314 #. %28$s:  o.basketno | html 
315 #. %29$s: - delimiter | html -
316 #. %30$s:  o.claims_count | html 
317 #. %31$s: - delimiter | html -
318 #. %32$s:  o.claimed_date | html 
319 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
320 #. %34$s: - END -
321 #. %35$s: - delimiter | html -
322 #. %36$s: - delimiter | html -
323 #. %37$s: - delimiter | html -
324 #. %38$s:  orders.size | html 
325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
326 #, fuzzy, c-format
327 msgid ""
328 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
329 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
330 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
331 msgstr ""
332 "%s%s %s\"%s (%s 일)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %s저자: %s.%s%s발행자: %s.%s\",\"%s "
333 "x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,최근의 총 주문, %s "
334
335 #. %1$s: - USE raw -
336 #. %2$s: - USE Koha -
337 #. %3$s: - USE Branches -
338 #. %4$s: - SET data = {} -
339 #. %5$s: - IF patron -
340 #. %6$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
341 #. %7$s: - SET data.surname        = patron.surname -
342 #. %8$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
343 #. %9$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
344 #. %10$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
345 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
346 #. %12$s: - SET data.title          = patron.title -
347 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
348 #. %14$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
349 #. %15$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
350 #. %16$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
351 #. %17$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
352 #. %18$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
353 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
354 #. %20$s: - SET data.title          = borrower.title -
355 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
356 #. %22$s: - SET data.category_type  = category_type -
357 #. %23$s: - SET data.surname        = surname -
358 #. %24$s: - SET data.othernames     = othernames -
359 #. %25$s: - SET data.firstname      = firstname -
360 #. %26$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
361 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
362 #. %28$s: - SET data.title          = title -
363 #. %29$s: - END -
364 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
365 #. %31$s: - IF data.title 
366 #. %32$s: - IF no_html 
367 #. %33$s: - span_start = '' 
368 #. %34$s: - span_end   = '' 
369 #. %35$s: - ELSE 
370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
371 #, fuzzy, c-format
372 msgid ""
373 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
374 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
375 msgstr ""
376 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %s판: %s%s %s ; %s"
377 "%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
378
379 #. %1$s:  USE raw 
380 #. %2$s:  USE Asset 
381 #. %3$s:  USE KohaDates 
382 #. %4$s:  USE Koha 
383 #. %5$s:  USE ColumnsSettings 
384 #. %6$s:  USE JSON.Escape 
385 #. %7$s:  SET footerjs = 1 
386 #. %8$s: - BLOCK area_name -
387 #. %9$s: - SWITCH area -
388 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
389 #. %11$s: - CASE 'CAT'  -
390 #. %12$s: - CASE 'PAT'  -
391 #. %13$s: - CASE 'ACQ'  -
392 #. %14$s: - CASE 'ACC'  -
393 #. %15$s: - CASE 'SER'  -
394 #. %16$s: - END -
395 #. %17$s: - END -
396 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
398 #, fuzzy, c-format
399 msgid ""
400 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
401 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
402 msgstr "%s %s %s %s대출 %s목록 %s이용자 %s취득 %s계정 %s연속간행물 %s %s %s "
403
404 #. For the first occurrence,
405 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode | html 
406 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
407 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html 
408 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
409 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate | html 
410 #. %6$s:  END 
411 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
412 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages | html 
413 #. %9$s:  END 
414 #. %10$s:  r.biblio.biblioitem.size | html 
415 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
416 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn | html 
417 #. %13$s:  END 
418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
420 #, fuzzy, c-format
421 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
422 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %s국제표준도서번호: %s%s "
423
424 #. %1$s: - USE ItemTypes -
425 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
426 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
427 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
428 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
429 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
430 #. %7$s: - END -
431 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
432 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
434 #, fuzzy, c-format
435 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
436 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
437
438 #. %1$s:  END 
439 #. %2$s:  END 
440 #. %3$s:  END 
441 #. %4$s:  END 
442 #. %5$s:  BLOCK language 
443 #. %6$s:  SWITCH lang 
444 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
445 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
446 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
447 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
448 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
449 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
450 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
451 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
452 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
453 #. %16$s:  CASE 
454 #. %17$s:  lang | html 
455 #. %18$s:  END 
456 #. %19$s:  END 
457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
458 #, c-format
459 msgid ""
460 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
461 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
462 msgstr ""
463 "%s %s %s %s %s %s %s영어 %s프랑스어 %s이탈리아어 %s독일어 %s스페인어 %s히브리"
464 "어 %s아랍어 %s그리스어 (현대) %s그리스어 (1453년 까지) %s%s %s %s "
465
466 #. %1$s: - END -
467 #. %2$s: - END -
468 #. %3$s: - IF display_patron_name -
469 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
470 #. %5$s: - data.surname | html 
471 #. %6$s:  IF data.othernames 
472 #. %7$s:  data.othernames | html 
473 #. %8$s:  END -
474 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
475 #. %10$s:  data.title | $raw 
476 #. %11$s: - data.surname | html 
477 #. %12$s:  data.firstname | html 
478 #. %13$s:  IF data.othernames 
479 #. %14$s:  data.othernames | html 
480 #. %15$s:  END -
481 #. %16$s: - ELSE -
482 #. %17$s:  data.title | $raw 
483 #. %18$s: - data.firstname | html 
484 #. %19$s:  IF data.othernames 
485 #. %20$s:  data.othernames | html 
486 #. %21$s:  END 
487 #. %22$s:  data.surname | html -
488 #. %23$s: - END -
489 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
490 #. %25$s:  data.cardnumber | html 
491 #. %26$s:  END -
492 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
493 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
494 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
495 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
496 #. %31$s: - END -
497 #. %32$s: - ELSE -
498 #. %33$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
499 #. %34$s: - END -
500 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
502 #, fuzzy, c-format
503 msgid ""
504 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
505 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
506 msgstr ""
507 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %s판: %s%s %s ; %s"
508 "%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
509
510 #. %1$s:  USE raw 
511 #. %2$s:  USE Asset 
512 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
513 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
514 #. %5$s:  BLOCK ServerType 
515 #. %6$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
516 #. %7$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
517 #. %8$s:  END 
518 #. %9$s:  END 
519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
520 #, fuzzy, c-format
521 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
522 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
523
524 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
525 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
526 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
527 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
528 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
529 #. %6$s: - END -
530 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
531 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
533 #, fuzzy, c-format
534 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
535 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
536
537 #. %1$s:  IF request.logs.size > 0 
538 #. %2$s:  FOREACH log IN request.logs 
539 #. %3$s:  tpl = log.template 
540 #. %4$s:  INCLUDE $tpl log=log 
541 #. %5$s:  END 
542 #. %6$s:  ELSE 
543 #. %7$s:  END 
544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:448
545 #, fuzzy, c-format
546 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
547 msgstr "%s 이 도서에 대한 주문이 없습니다. %s "
548
549 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
550 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
551 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
552 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
553 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
554 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
555 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
556 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
557 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
558 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
559 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
560 #. %12$s:  ELSE 
561 #. %13$s:  END 
562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
563 #, fuzzy, c-format
564 msgid ""
565 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
566 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
567 msgstr ""
568 "%s %s %s %s %s항목 연체 %s미리 알림 %s다가오는 이벤트 %s예약 채움 %s항목 반"
569 "납 %s항목 대출 %s알 수 없음 %s: "
570
571 #. %1$s:  USE raw 
572 #. %2$s:  USE Asset 
573 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
574 #. %4$s:  BLOCK translate_label_element 
575 #. %5$s: -  SWITCH element -
576 #. %6$s: -  CASE 'layout'    -
577 #. %7$s: -  CASE 'Layouts'   -
578 #. %8$s: -  CASE 'template'  -
579 #. %9$s: -  CASE 'Templates' -
580 #. %10$s: -  CASE 'profile'   -
581 #. %11$s: -  CASE 'Profiles'  -
582 #. %12$s: -  CASE 'batch'     -
583 #. %13$s: -  CASE 'Batches'   -
584 #. %14$s: -  END -
585 #. %15$s:  END 
586 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
588 #, fuzzy, c-format
589 msgid ""
590 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
591 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
592 msgstr ""
593 "%s %s %s레이아웃 %s레이아웃 %s템플릿 %s템플릿 %s프로파일 %s프로파일 %s묶음 %s"
594 "묶음 %s %s %s "
595
596 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
597 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
598 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
599 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
600 #. %5$s:    CASE 'day'     
601 #. %6$s:    CASE 'week'    
602 #. %7$s:    CASE 'month'   
603 #. %8$s:    CASE 'year'    
604 #. %9$s:   END 
605 #. %10$s:  END 
606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
607 #, c-format
608 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
609 msgstr "%s %s %s %s %s 날 %s 주 %s 달 %s 년 %s %s "
610
611 #. %1$s:  USE raw 
612 #. %2$s:  USE To 
613 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
614 #. %4$s:  USE KohaDates 
615 #. %5$s:  USE Price 
616 #. %6$s:  sEcho | html 
617 #. %7$s:  iTotalRecords | html 
618 #. %8$s:  iTotalDisplayRecords | html 
619 #. %9$s:  FOREACH data IN aaData 
620 #. %10$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists 
621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
622 #, fuzzy, c-format
623 msgid ""
624 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
625 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
626 msgstr ""
627 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
628 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
629
630 #. %1$s:  USE raw 
631 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
632 #. %3$s:  BLOCK translate_label_types 
633 #. %4$s:   SWITCH type 
634 #. %5$s:    CASE 'BIB'    
635 #. %6$s:    CASE 'BARBIB' 
636 #. %7$s:    CASE 'BIBBAR' 
637 #. %8$s:    CASE 'ALT'    
638 #. %9$s:    CASE 'BAR'    
639 #. %10$s:   END 
640 #. %11$s:  END 
641 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
643 #, fuzzy, c-format
644 msgid ""
645 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
646 "%sBarcode %s %s %s "
647 msgstr "%s %s %s도서 %s바코드/도서 %s도서/바코드 %s대체 %s바코드 %s %s %s "
648
649 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
650 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
651 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
652 #. %4$s:     SWITCH module 
653 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
654 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
655 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
656 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
657 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
658 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
659 #. %11$s:         CASE 'ILL'          
660 #. %12$s:         CASE 'CIRCULATION'  
661 #. %13$s:         CASE 'LETTER'       
662 #. %14$s:         CASE 'FINES'        
663 #. %15$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
664 #. %16$s:         CASE 'CRONJOBS' 
665 #. %17$s:         CASE 'REPORTS'      
666 #. %18$s:         CASE 
667 #. %19$s:  module | html 
668 #. %20$s:     END 
669 #. %21$s:  END 
670 #. %22$s:  BLOCK translate_log_action 
671 #. %23$s:     SWITCH action 
672 #. %24$s:         CASE 'ADD'    
673 #. %25$s:         CASE 'DELETE' 
674 #. %26$s:         CASE 'MODIFY' 
675 #. %27$s:         CASE 'ISSUE'  
676 #. %28$s:         CASE 'RETURN' 
677 #. %29$s:         CASE 'CREATE' 
678 #. %30$s:         CASE 'CANCEL' 
679 #. %31$s:         CASE 'RESUME' 
680 #. %32$s:         CASE 'SUSPEND' 
681 #. %33$s:         CASE 'RENEW'  
682 #. %34$s:         CASE 'RENEWAL' 
683 #. %35$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
684 #. %36$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
685 #. %37$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
686 #. %38$s:         CASE 'STATUS_CHANGE'  
687 #. %39$s:         CASE 'Run'    
688 #. %40$s:         CASE 
689 #. %41$s:  action | html 
690 #. %42$s:     END 
691 #. %43$s:  END 
692 #. %44$s:  BLOCK translate_log_interface 
693 #. %45$s:     SWITCH log_interface 
694 #. %46$s:         CASE 'INTRANET'    
695 #. %47$s:         CASE 'OPAC'        
696 #. %48$s:         CASE 'SIP'         
697 #. %49$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
698 #. %50$s:         CASE 
699 #. %51$s:  log_interface | html 
700 #. %52$s:     END 
701 #. %53$s:  END 
702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
703 #, fuzzy, c-format
704 msgid ""
705 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
706 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
707 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
708 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
709 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
710 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
711 "%s%s %s %s "
712 msgstr ""
713 "%s %s %s %s %s목록 %s전거 %s이용자 %s수서 %s연속간행물 %s대출 %s글자 %s벌금 "
714 "%s시스템 기본설정 %s프로그램 학습 %s%s %s %s %s %s %s추가 %s삭제 %s수정 %s대"
715 "출 %s반환 %s생성 %s%s %s %s "
716
717 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
718 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
719 #. %3$s: - BLOCK area_name -
720 #. %4$s: - SWITCH area -
721 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
722 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
723 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
724 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
725 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
726 #. %10$s: - END -
727 #. %11$s: - END -
728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
729 #, c-format
730 msgid ""
731 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
732 "%s "
733 msgstr "%s %s %s %s %s대출 %s목록 %s이용자 %s취득 %s계정 %s %s "
734
735 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
736 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
737 #. %3$s:  BLOCK display_names 
738 #. %4$s:  SWITCH rs 
739 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
740 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
741 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
742 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
743 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
744 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
745 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
746 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
747 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
748 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
749 #. %15$s:  CASE 'Message'               
750 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
751 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
752 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
753 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
754 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
755 #. %21$s:  CASE 'Review'                
756 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
757 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
758 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
759 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
760 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
761 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
762 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
763 #. %29$s:  CASE 
764 #. %30$s:  rs | html 
765 #. %31$s:  END 
766 #. %32$s:  END 
767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
768 #, c-format
769 msgid ""
770 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
771 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
772 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
773 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
774 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
775 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
776 msgstr ""
777
778 #. %1$s:  USE CGI 
779 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
780 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
781 #. %4$s: -  SWITCH element -
782 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
783 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
784 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
785 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
786 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
787 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
788 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
789 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
790 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
791 #. %14$s: -  END -
792 #. %15$s:  END 
793 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
794 #. %17$s: -  SWITCH element -
795 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
796 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
797 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
798 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
799 #. %22$s: -  END -
800 #. %23$s:  END 
801 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
803 #, fuzzy, c-format
804 msgid ""
805 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
806 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
807 "%sbatches %s %s %s "
808 msgstr ""
809 "%s %s %s레이아웃 %s레이아웃 %s템플릿 %s템플릿 %s프로파일 %s프로파일 %s묶음 %s"
810 "묶음 %s %s %s "
811
812 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
813 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
814 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
815 #. %4$s:  basketgroup.name | html 
816 #. %5$s:  ELSE 
817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
818 #, c-format
819 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
820 msgstr "%s %s %s %s (닫기) %s "
821
822 #. %1$s:  END 
823 #. %2$s:  END 
824 #. %3$s:  BLOCK type_description 
825 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
826 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
827 #. %6$s:  ELSE 
828 #. %7$s:  END 
829 #. %8$s:  END 
830 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
831 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
832 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
833 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
834 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
835 #. %14$s:  ELSE 
836 #. %15$s:  END 
837 #. %16$s:  END 
838 #. %17$s:  IF op == 'add_form' 
839 #. %18$s:  IF csv_profile 
840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
841 #, c-format
842 msgid ""
843 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
844 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
845 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
846 msgstr ""
847
848 #. %1$s:  END 
849 #. %2$s:  END 
850 #. %3$s:  END 
851 #. %4$s:  ELSE 
852 #. %5$s:  END 
853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
854 #, c-format
855 msgid "%s %s %s %s None %s "
856 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
857
858 #. %1$s:  END 
859 #. %2$s:  END 
860 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
861 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
862 #. %5$s:  END 
863 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
864 #. %7$s:  END 
865 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field | html 
866 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
867 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield | html 
868 #. %11$s:  END 
869 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
870 #. %13$s:  END 
871 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
872 #. %15$s:  END 
873 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
874 #. %17$s:  END 
875 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
876 #. %19$s:  END 
877 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
878 #. %21$s:  END 
879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:145
880 #, fuzzy, c-format
881 msgid ""
882 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
883 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
884 msgstr ""
885 "%s %s %s %s 만약 %s %s 할 뿐만 아니라 %s %s%s$%s%s %s 존재함 %s %s 존재하지 "
886 "않음 %s %s 일치 %s %s 일치하지 않음 %s %s RegEx m/%s "
887
888 #. %1$s:  USE raw 
889 #. %2$s:  USE To 
890 #. %3$s:  USE Branches 
891 #. %4$s:  USE KohaDates 
892 #. %5$s:  sEcho | html 
893 #. %6$s:  iTotalRecords | html 
894 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords | html 
895 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
896 #. %9$s:  data.cardnumber | html 
897 #. %10$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
898 #. %11$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
899 #. %12$s:  INCLUDE escape_address data=data 
900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
901 #, fuzzy, c-format
902 msgid ""
903 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
904 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
905 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
906 msgstr ""
907 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
908 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
909 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
910
911 #. %1$s:  END 
912 #. %2$s:  IF ( execute ) 
913 #. %3$s:  BLOCK params 
914 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
915 #. %5$s:  param | uri 
916 #. %6$s:  END 
917 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
918 #. %8$s:  param_name | uri 
919 #. %9$s:  END 
920 #. %10$s: - END 
921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
922 #, fuzzy, c-format
923 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
924 msgstr "%s 의해 %s%s %s &ndash; %s%s %s"
925
926 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
927 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
928 #. %3$s:     SWITCH norm 
929 #. %4$s:         CASE 'none'           
930 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
931 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
932 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
933 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
934 #. %9$s:         CASE 
935 #. %10$s:  norm | html 
936 #. %11$s:     END 
937 #. %12$s:  END 
938 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
939 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
940 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
941 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
943 #, fuzzy, c-format
944 msgid ""
945 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
946 "%s %s %s %s %s %s %s "
947 msgstr ""
948 "%s %s 보류 %s %s 허용 %s %s 확인 %s %s 거절 %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
949
950 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
951 #. %2$s:  resultsloo.author | html 
952 #. %3$s:  ELSE 
953 #. %4$s:  END 
954 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
955 #. %6$s:  resultsloo.isbn | html 
956 #. %7$s:  END 
957 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
958 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear | html 
959 #. %10$s:  END 
960 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
961 #. %12$s:  resultsloo.publishercode | html 
962 #. %13$s:  END 
963 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
964 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate | html 
965 #. %16$s:  END 
966 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
967 #. %18$s:  resultsloo.edition | html 
968 #. %19$s:  END 
969 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
970 #. %21$s:  resultsloo.place | html 
971 #. %22$s:  END 
972 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
973 #. %24$s:  resultsloo.pages | html 
974 #. %25$s:  END 
975 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
976 #. %27$s:  resultsloo.item('size') | html 
977 #. %28$s:  END 
978 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
980 #, c-format
981 msgid ""
982 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
983 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
984 msgstr ""
985 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %s판: %s%s %s ; %s"
986 "%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
987
988 #. %1$s:  END 
989 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
990 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
991 #. %4$s:  ELSE 
992 #. %5$s:  END 
993 #. %6$s:  END 
994 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
995 #. %8$s:  code | html 
996 #. %9$s:  END 
997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
998 #, c-format
999 msgid ""
1000 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
1001 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
1002 "&quot;%s&quot; %s "
1003 msgstr ""
1004 "%s %s %s &rsaquo; 이용자속성 형식을 변경 %s &rsaquo; 이용자속성 형식을 추가 "
1005 "%s %s %s &rsaquo; 이용자속성 형식의 삭제를 확인 &quot;%s&quot; %s "
1006
1007 #. %1$s:  END 
1008 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
1009 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
1010 #. %4$s:  ELSE 
1011 #. %5$s:  END 
1012 #. %6$s:  END 
1013 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
1014 #. %8$s:  code | html 
1015 #. %9$s:  END 
1016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
1017 #, c-format
1018 msgid ""
1019 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
1020 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
1021 "&quot;%s&quot; %s "
1022 msgstr ""
1023 "%s %s %s &rsaquo; 레코드 일치규정을 변경 %s &rsaquo; 레코드 일치규정을 추가 "
1024 "%s %s %s &rsaquo; 레코드 일치규정의 삭제를 확인 &quot;%s&quot; %s "
1025
1026 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
1027 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
1028 #. %3$s:  ELSE 
1029 #. %4$s:  END 
1030 #. %5$s:  END 
1031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:212
1032 #, fuzzy, c-format
1033 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1034 msgstr "%s %s %s 도서관 없음 %s %s "
1035
1036 #. For the first occurrence,
1037 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
1038 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1039 #. %3$s:  ELSE 
1040 #. %4$s:  basketgroup.id | html 
1041 #. %5$s:  END 
1042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:324
1043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
1044 #, c-format
1045 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1046 msgstr "%s %s %s 바스켓 그룹 번호. %s %s "
1047
1048 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
1049 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
1050 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
1051 #. %4$s:  order.parent_ordernumber | html 
1052 #. %5$s:  END 
1053 #. %6$s:  ELSE 
1054 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
1055 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
1056 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
1057 #. %10$s:  END 
1058 #. %11$s:  END 
1059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
1060 #, c-format
1061 msgid ""
1062 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1063 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1064 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1065 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1066 "%s "
1067 msgstr ""
1068 "%s %s %s 일부 주문라인 번호의 수령으로부터 생성되었기 때문에 이 주문라인의 수"
1069 "령을 취소할 수 없습니다. %s, 이미 받았습니다. 이것을 먼저 취소하고 다시 시도"
1070 "해주세요. %s %s %s %s %s 레코드에 적어도 하나의 예약이 존재하기 때문에 이 주"
1071 "문라인의 수령을 취소할 수 없습니다. %s %s "
1072
1073 #. %1$s:  IF ccode_label 
1074 #. %2$s:  ccode_label | html 
1075 #. %3$s:  ELSE 
1076 #. %4$s:  END 
1077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1078 #, c-format
1079 msgid "%s %s %s Collection %s "
1080 msgstr "%s %s %s 장서 %s "
1081
1082 #. %1$s:  IF ( hold.found ) 
1083 #. %2$s:  IF ( hold.atdestination ) 
1084 #. %3$s:  IF ( hold.found ) 
1085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:112
1086 #, c-format
1087 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1088 msgstr "%s %s %s 항목 대기 "
1089
1090 #. For the first occurrence,
1091 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1092 #. %2$s:  basket.basketname | html 
1093 #. %3$s:  ELSE 
1094 #. %4$s:  basket.basketno | html 
1095 #. %5$s:  END 
1096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:173
1097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:263
1098 #, c-format
1099 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1100 msgstr "%s %s %s 이름 없음, 바스켓번호: %s %s "
1101
1102 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1103 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1104 #. %3$s:  ELSE 
1105 #. %4$s:  END 
1106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
1107 #, c-format
1108 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1109 msgstr "%s %s %s 다른 항목 없음. %s "
1110
1111 #. %1$s:  END 
1112 #. %2$s:  END 
1113 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1114 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1115 #. %5$s:  item.notforloanvalue | html 
1116 #. %6$s:  END 
1117 #. %7$s:  END 
1118 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
1119 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1120 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html 
1121 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1122 #. %12$s:  ELSE 
1123 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1124 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html 
1125 #. %15$s:  END 
1126 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
1127 #. %17$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1 
1128 #. %18$s:  END 
1129 #. %19$s:  END 
1130 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
1131 #. %21$s:  END 
1132 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
1134 #, fuzzy, c-format
1135 msgid ""
1136 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1137 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1138 "Available %s %s "
1139 msgstr "%s %s %s 대출불가 %s (%s) %s %s %s %s 대기 %s 항목수준유지 %s %s for "
1140
1141 #. %1$s:  END 
1142 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1143 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1144 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1145 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1146 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1147 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1148 #. %8$s:  END 
1149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1150 #, c-format
1151 msgid ""
1152 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1153 "SI Centimeters %s "
1154 msgstr ""
1155 "%s %s %s PostScript 점수 %s Adobe Agates %s 인치 %s 밀리미터 %s 센티미터 %s "
1156
1157 #. %1$s:  END 
1158 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1159 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1160 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1161 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1162 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1163 #. %7$s:  CASE 'city' 
1164 #. %8$s:  CASE 'state' 
1165 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
1166 #. %10$s:  CASE 'country' 
1167 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
1168 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
1169 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
1170 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
1171 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
1172 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
1173 #. %17$s:  END 
1174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:201
1175 #, fuzzy, c-format
1176 msgid ""
1177 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1178 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1179 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1180 msgstr ""
1181 "%s %s %s 성: %s 이름: %s 도서관: %s 분류 %s 도시 %s 주 %s 우편 주소 %s 국가 "
1182 "%s 분류 1: %s 분류 2: %s 등록일: %s 만료일: %s 대출 주기: %s "
1183
1184 #. For the first occurrence,
1185 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1186 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1187 #. %3$s:  ELSE 
1188 #. %4$s:  END 
1189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:286
1192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:293
1193 #, c-format
1194 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1195 msgstr "%s %s %s 알 수 없음 %s "
1196
1197 #. %1$s:  END 
1198 #. %2$s:  IF close_form 
1199 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1201 #, c-format
1202 msgid ""
1203 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1204 "Please create a new active budget and retry. "
1205 msgstr ""
1206 "%s %s %s 활성예산이 없어서 이 예산에서 자금을 옮길수 없습니다. 새로운 활성예"
1207 "산을 만들고 다시 시도해 주세요 . "
1208
1209 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1210 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime | html 
1211 #. %3$s:  ELSE 
1212 #. %4$s:  END 
1213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1214 #, fuzzy, c-format
1215 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1216 msgstr "%s %s ( %s ) 이전에 갱신될 수 없음 %s. "
1217
1218 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1219 #. %2$s:  savedreport.report_name | html 
1220 #. %3$s:  ELSE 
1221 #. %4$s:  END 
1222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1223 #, c-format
1224 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1225 msgstr "%s %s %s [ 이름이 없음 ] %s "
1226
1227 #. %1$s:  patron.title | html 
1228 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1229 #. %3$s:  patron.surname | html 
1230 #. %4$s:  patron.title | html 
1231 #. %5$s:  patron.firstname | html 
1232 #. %6$s:  patron.surname | html 
1233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
1234 #, fuzzy, c-format
1235 msgid ""
1236 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1237 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1238 msgstr ""
1239 "%s %s %s 현재 사용가능한 이미지가 없습니다. 이미지를 추가해 주세요. %s %s, 업"
1240 "로드할 이미지파일의 이름을 입력해 주세요. %s "
1241
1242 #. %1$s:  IF log.info.status_before 
1243 #. %2$s:  before = log.info.status_before 
1244 #. %3$s:  display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name 
1245 #. %4$s:  display_before | html 
1246 #. %5$s:  END 
1247 #. %6$s:  after = log.info.status_after 
1248 #. %7$s:  display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name 
1249 #. %8$s:  display_after | html 
1250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1251 #, c-format
1252 msgid "%s %s %s from &quot;%s&quot; %s %s %s to &quot;%s&quot; "
1253 msgstr ""
1254
1255 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1256 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1257 #. %3$s:  ELSE 
1258 #. %4$s:  END 
1259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1260 #, c-format
1261 msgid "%s %s %s unknown %s "
1262 msgstr "%s %s %s 미확인 %s "
1263
1264 #. %1$s:  USE raw 
1265 #. %2$s:  USE KohaDates 
1266 #. %3$s:  USE To 
1267 #. %4$s:  sEcho | html 
1268 #. %5$s:  iTotalRecords | html 
1269 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords | html 
1270 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1271 #. %8$s:  data.type | html 
1272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1273 #, fuzzy, c-format
1274 msgid ""
1275 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1276 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1277 msgstr ""
1278 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1279 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1280
1281 #. %1$s:  END 
1282 #. %2$s:  budgetsloo.description | html 
1283 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1284 #. %4$s:  END 
1285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1286 #, fuzzy, c-format
1287 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1288 msgstr "%s %s%s (비활성)%s "
1289
1290 #. %1$s: - USE Koha -
1291 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1292 #. %3$s: - BLOCK -
1293 #. %4$s:  delimiter | html 
1294 #. %5$s:  delimiter | html 
1295 #. %6$s:  delimiter | html 
1296 #. %7$s:  delimiter | html 
1297 #. %8$s:  delimiter | html 
1298 #. %9$s:  delimiter | html 
1299 #. %10$s:  delimiter | html 
1300 #. %11$s:  delimiter | html 
1301 #. %12$s:  delimiter | html 
1302 #. %13$s:  delimiter | html 
1303 #. %14$s:  delimiter | html 
1304 #. %15$s:  delimiter | html 
1305 #. %16$s:  delimiter | html 
1306 #. %17$s:  delimiter | html 
1307 #. %18$s:  delimiter | html 
1308 #. %19$s:  delimiter | html 
1309 #. %20$s:  delimiter | html 
1310 #. %21$s:  delimiter | html 
1311 #. %22$s:  delimiter | html 
1312 #. %23$s:  delimiter | html 
1313 #. %24$s:  delimiter | html 
1314 #. %25$s:  delimiter | html 
1315 #. %26$s:  delimiter | html 
1316 #. %27$s:  delimiter | html 
1317 #. %28$s:  delimiter | html 
1318 #. %29$s: - END -
1319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1320 #, c-format
1321 msgid ""
1322 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1323 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1324 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1325 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1326 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1327 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1328 "%sBasket billing place%s "
1329 msgstr ""
1330
1331 #. %1$s: - USE Koha -
1332 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1333 #. %3$s: - BLOCK -
1334 #. %4$s:  delimiter | html 
1335 #. %5$s:  delimiter | html 
1336 #. %6$s:  delimiter | html 
1337 #. %7$s:  delimiter | html 
1338 #. %8$s:  delimiter | html 
1339 #. %9$s:  delimiter | html 
1340 #. %10$s:  delimiter | html 
1341 #. %11$s:  delimiter | html 
1342 #. %12$s:  delimiter | html 
1343 #. %13$s:  delimiter | html 
1344 #. %14$s:  delimiter | html 
1345 #. %15$s:  delimiter | html 
1346 #. %16$s:  delimiter | html 
1347 #. %17$s: - END -
1348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1349 #, c-format
1350 msgid ""
1351 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1352 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1353 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1354 msgstr ""
1355
1356 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1357 #. %2$s:   SWITCH type 
1358 #. %3$s:    CASE 'L' 
1359 #. %4$s:    CASE 'C' 
1360 #. %5$s:    CASE 'R' 
1361 #. %6$s:   END 
1362 #. %7$s:  END 
1363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1364 #, c-format
1365 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1366 msgstr "%s %s %s왼쪽 %s중앙 %s오른쪽 %s %s "
1367
1368 #. %1$s: - USE Koha -
1369 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1370 #. %3$s: - BLOCK -
1371 #. %4$s: - delimiter | html -
1372 #. %5$s: - delimiter | html -
1373 #. %6$s: - delimiter | html -
1374 #. %7$s: - delimiter | html -
1375 #. %8$s: - delimiter | html -
1376 #. %9$s: - delimiter | html -
1377 #. %10$s: - delimiter | html -
1378 #. %11$s: - END -
1379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1380 #, fuzzy, c-format
1381 msgid ""
1382 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1383 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1384 msgstr ""
1385 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
1386 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
1387
1388 #. %1$s:  END 
1389 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1390 #. %3$s:  CASE 0 
1391 #. %4$s:  CASE 1 
1392 #. %5$s:  CASE 2 
1393 #. %6$s:  CASE 3 
1394 #. %7$s:  CASE 4 
1395 #. %8$s:  CASE 5 
1396 #. %9$s:  CASE 6 
1397 #. %10$s:  CASE 7 
1398 #. %11$s:  CASE 8 
1399 #. %12$s:  CASE 9 
1400 #. %13$s:  CASE 10 
1401 #. %14$s:  CASE 11 
1402 #. %15$s:  CASE 12 
1403 #. %16$s:  CASE 13 
1404 #. %17$s:  CASE 14 
1405 #. %18$s:  CASE 
1406 #. %19$s:  loopfilte.crit | html 
1407 #. %20$s:  END 
1408 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1410 #, c-format
1411 msgid ""
1412 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1413 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1414 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1415 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1416 msgstr ""
1417
1418 #. %1$s: - BLOCK role -
1419 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1420 #. %3$s: - CASE 'manager'               -
1421 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant'     -
1422 #. %5$s: - CASE 'qa_manager'            -
1423 #. %6$s: - CASE 'qa'                    -
1424 #. %7$s: - CASE 'documentation'         -
1425 #. %8$s: - CASE 'documentation_team'    -
1426 #. %9$s: - CASE 'translation'           -
1427 #. %10$s: - CASE 'translation_assistant' -
1428 #. %11$s: - CASE 'te'                    -
1429 #. %12$s: - CASE 'bugwrangler'           -
1430 #. %13$s: - CASE 'maintainer'            -
1431 #. %14$s: - CASE 'maintainer_assistant'  -
1432 #. %15$s: - CASE 'wiki'                  -
1433 #. %16$s: - CASE 'ci'                    -
1434 #. %17$s: - CASE 'packaging'             -
1435 #. %18$s: - CASE 'packaging_assistant'   -
1436 #. %19$s: - CASE 'chairperson'           -
1437 #. %20$s: - CASE 'newsletter'            -
1438 #. %21$s: - CASE 'mm'                    -
1439 #. %22$s: - CASE 'vm'                    -
1440 #. %23$s: - CASE 'database'              -
1441 #. %24$s: - CASE 'live_cd'               -
1442 #. %25$s: - END -
1443 #. %26$s: - END -
1444 #. %27$s: - BLOCK person -
1445 #. %28$s:  IF p.openhub 
1446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1447 #, c-format
1448 msgid ""
1449 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sQuality assurance "
1450 "manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager %sDocumentation "
1451 "team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant %sTopic expert "
1452 "%sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer assistant %sWiki "
1453 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1454 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1455 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1456 "maintainer %s %s %s %s"
1457 msgstr ""
1458
1459 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1460 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1461 #. %3$s:  test_term | html 
1462 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1463 #. %5$s:  test_term | html 
1464 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1465 #. %7$s:  test_term | html 
1466 #. %8$s:  END 
1467 #. %9$s:  END 
1468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1469 #, c-format
1470 msgid ""
1471 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1472 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1473 msgstr ""
1474 "%s %s &quot;%s&quot; 허용됨. %s &quot;%s&quot; 금지됨. %s &quot;%s&quot; 허용"
1475 "되지도 금지되지도 않음. %s %s "
1476
1477 #. %1$s:  END 
1478 #. %2$s:  IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id) 
1479 #. %3$s:  ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id) 
1480 #. %4$s:  ELSIF (op == 'manage_stages') 
1481 #. %5$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id) 
1482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1483 #, fuzzy, c-format
1484 msgid ""
1485 "%s %s &rsaquo; Edit rota %s &rsaquo; Create rota %s &rsaquo; Manage stages "
1486 "%s "
1487 msgstr "&rsaquo; %s보고서 저장 %sSQL로부터 생성 %s"
1488
1489 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1490 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1491 #. %3$s:  item.barcode | html 
1492 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
1494 #, c-format
1495 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1496 msgstr "%s %s ( %s ) 이전에 갱신될 수 없음 %s. "
1497
1498 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1499 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1500 #. %3$s:  item.barcode | html 
1501 #. %4$s:  borrower.firstname | html 
1502 #. %5$s:  borrower.surname | html 
1503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
1504 #, c-format
1505 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1506 msgstr "%s %s ( %s ) 최대횟수로 갱신되었습니다. %s %s ( "
1507
1508 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1509 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1510 #. %3$s:  item.barcode | html 
1511 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
1513 #, fuzzy, c-format
1514 msgid ""
1515 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1516 "anymore since %s. "
1517 msgstr ""
1518 "%s %s ( %s ) 자동갱신이 예약되었으며 그 이전에는 갱신할 수 없습니다. %s. "
1519
1520 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1521 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1522 #. %3$s:  item.barcode | html 
1523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
1524 #, fuzzy, c-format
1525 msgid ""
1526 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1527 "because the patron's account is expired"
1528 msgstr ""
1529 "%s %s ( %s ) 자동갱신이 예약되었으며 그 이전에는 갱신할 수 없습니다. %s. "
1530
1531 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1532 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1533 #. %3$s:  item.barcode | html 
1534 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
1536 #, c-format
1537 msgid ""
1538 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1539 "before %s. "
1540 msgstr ""
1541 "%s %s ( %s ) 자동갱신이 예약되었으며 그 이전에는 갱신할 수 없습니다. %s. "
1542
1543 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1544 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1545 #. %3$s:  item.barcode | html 
1546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
1547 #, c-format
1548 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1549 msgstr "%s %s ( %s ) 자동갱신이 예약되었습니다. "
1550
1551 #. For the first occurrence,
1552 #. %1$s:  basket.total_items | html 
1553 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1554 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled | html 
1555 #. %4$s:  END 
1556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1558 #, c-format
1559 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1560 msgstr "%s %s (%s 취소) %s "
1561
1562 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1563 #. %2$s:  current_matcher_code | html 
1564 #. %3$s:  current_matcher_description | html 
1565 #. %4$s:  ELSE 
1566 #. %5$s:  END 
1567 #. %6$s:  END 
1568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
1569 #, c-format
1570 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1571 msgstr "%s %s (%s) %s 효과적인 일치규칙이 없습니다. %s%s "
1572
1573 #. %1$s:  IF ( msg ) 
1574 #. %2$s:  msg | html 
1575 #. %3$s:  statuscode | html 
1576 #. %4$s:  ELSE 
1577 #. %5$s:  END 
1578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:108
1579 #, fuzzy, c-format
1580 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1581 msgstr "%s %s 분실 항목을 찾음 %s 분실 항목을 찾을 수 없음 %s "
1582
1583 #. %1$s:  ELSE 
1584 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1585 #. %3$s:  END 
1586 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1587 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1588 #. %6$s:  basketgroup.name | html 
1589 #. %7$s: - ELSE -
1590 #. %8$s: - END -
1591 #. %9$s:  ELSE 
1592 #. %10$s:  IF ( CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1593 #. %11$s:  IF ( basketgroup.id ) 
1594 #. %12$s:  basketgroup.name | html 
1595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
1596 #, fuzzy, c-format
1597 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1598 msgstr "%s %s (닫기) %s %s %s %s %s 그룹 없음 %s %s "
1599
1600 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1601 #. %2$s:  itemtype.description | html 
1602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
1603 #, fuzzy, c-format
1604 msgid "%s %s (default)"
1605 msgstr "없음 (기본값)"
1606
1607 #. %1$s:  record.biblionumber | html 
1608 #. %2$s:  IF loop.first 
1609 #. %3$s:  END 
1610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1611 #, fuzzy, c-format
1612 msgid "%s %s (record kept) %s "
1613 msgstr "%s %s 이전에 %s "
1614
1615 #. %1$s:  END 
1616 #. %2$s:  ELSE 
1617 #. %3$s:  END 
1618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1619 #, fuzzy, c-format
1620 msgid "%s %s 0 to order %s "
1621 msgstr "%s %s 구독중 (%s)"
1622
1623 #. %1$s:  END 
1624 #. %2$s:  IF item.rota.active 
1625 #. %3$s:  ELSE 
1626 #. %4$s:  END 
1627 #. %5$s:  IF !item.rota.active 
1628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1629 #, fuzzy, c-format
1630 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1631 msgstr "%s 활성 %s 비활성 %s"
1632
1633 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1634 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1635 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1636 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1637 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1638 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1639 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1640 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1641 #. %9$s:  CASE 
1642 #. %10$s:  m.code | html 
1643 #. %11$s:  END 
1644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1645 #, fuzzy, c-format
1646 msgid ""
1647 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1648 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1649 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1650 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1651 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1652 msgstr ""
1653 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1654 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1655 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1656 "니다. %s %s %s "
1657
1658 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1659 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1660 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1661 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1662 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1663 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1664 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1665 #. %8$s:  CASE 
1666 #. %9$s:  m.code | html 
1667 #. %10$s:  END 
1668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1669 #, fuzzy, c-format
1670 msgid ""
1671 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1672 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1673 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1674 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1675 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1676 "successfully. %s %s %s "
1677 msgstr ""
1678 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1679 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1680 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1681 "니다. %s %s %s "
1682
1683 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1684 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1685 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1686 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1687 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1688 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1689 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1690 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1691 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1692 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1693 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1694 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1695 #. %13$s:  CASE 
1696 #. %14$s:  m.code | html 
1697 #. %15$s:  END 
1698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1699 #, fuzzy, c-format
1700 msgid ""
1701 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1702 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1703 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1704 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1705 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1706 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1707 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1708 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1709 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1710 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1711 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1712 msgstr ""
1713 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1714 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1715 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1716 "니다. %s %s %s "
1717
1718 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1719 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1720 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1721 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1722 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1723 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1724 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1725 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1726 #. %9$s:  CASE 
1727 #. %10$s:  m.code | html 
1728 #. %11$s:  END 
1729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1730 #, fuzzy, c-format
1731 msgid ""
1732 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1733 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1734 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1735 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1736 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1737 msgstr ""
1738 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1739 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1740 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1741 "니다. %s %s %s "
1742
1743 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1744 #. %2$s:  CASE 'error_on_update_source' 
1745 #. %3$s:  CASE 'success_on_update_source' 
1746 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_source' 
1747 #. %5$s:  CASE 'success_on_insert_source' 
1748 #. %6$s:  CASE 'error_on_delete_source' 
1749 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete_source' 
1750 #. %8$s:  CASE 'error_on_update_sort_rule' 
1751 #. %9$s:  CASE 'success_on_update_sort_rule' 
1752 #. %10$s:  CASE 'error_on_insert_sort_rule' 
1753 #. %11$s:  CASE 'success_on_insert_sort_rule' 
1754 #. %12$s:  CASE 'error_on_delete_sort_rule' 
1755 #. %13$s:  CASE 'success_on_delete_sort_rule' 
1756 #. %14$s:  CASE 'error_on_update_split_rule' 
1757 #. %15$s:  CASE 'success_on_update_split_rule' 
1758 #. %16$s:  CASE 'error_on_insert_split_rule' 
1759 #. %17$s:  CASE 'success_on_insert_split_rule' 
1760 #. %18$s:  CASE 'error_on_delete_split_rule' 
1761 #. %19$s:  CASE 'success_on_delete_split_rule' 
1762 #. %20$s:  CASE 
1763 #. %21$s:  m.code | html 
1764 #. %22$s:  END 
1765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1766 #, c-format
1767 msgid ""
1768 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1769 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1770 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1771 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1772 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1773 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1774 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1775 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1776 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1777 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1778 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1779 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1780 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1781 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1782 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1783 msgstr ""
1784
1785 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1786 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1787 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1788 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1789 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1790 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1791 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1792 #. %8$s:  CASE 
1793 #. %9$s:  m.code | html 
1794 #. %10$s:  END 
1795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1796 #, fuzzy, c-format
1797 msgid ""
1798 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1799 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1800 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1801 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1802 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1803 msgstr ""
1804 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1805 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1806 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1807 "니다. %s %s %s "
1808
1809 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1810 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1811 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1812 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1813 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1814 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1815 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1816 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1817 #. %9$s:  CASE 
1818 #. %10$s:  m.code | html 
1819 #. %11$s:  END 
1820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1821 #, fuzzy, c-format
1822 msgid ""
1823 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1824 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1825 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1826 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1827 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1828 "%s "
1829 msgstr ""
1830 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1831 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1832 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1833 "니다. %s %s %s "
1834
1835 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1836 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1837 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1838 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1839 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1840 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1841 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1842 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1843 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:70
1845 #, fuzzy, c-format
1846 msgid ""
1847 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1848 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1849 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1850 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1851 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1852 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1853 msgstr ""
1854 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1855 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1856 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1857 "니다. %s %s %s "
1858
1859 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1860 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1861 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1862 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1863 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1864 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1865 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1866 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1867 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1868 #. %10$s:  m.data.patrons_count | html 
1869 #. %11$s:  m.data.items_count | html 
1870 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1871 #. %13$s:  m.data.patrons_count | html 
1872 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1873 #. %15$s:  m.data.items_count | html 
1874 #. %16$s:  END 
1875 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1876 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1877 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1878 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1879 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1880 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1881 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1882 #. %24$s:  m.data.libraries_count | html 
1883 #. %25$s:  CASE 
1884 #. %26$s:  m.code | html 
1885 #. %27$s:  END 
1886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1887 #, c-format
1888 msgid ""
1889 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1890 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1891 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1892 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1893 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1894 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1895 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1896 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1897 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1898 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1899 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1900 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1901 "libraries are still using it. %s %s %s "
1902 msgstr ""
1903
1904 #. For the first occurrence,
1905 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1906 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1907 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1908 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1909 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1910 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1911 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1912 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1913 #. %9$s:  CASE 
1914 #. %10$s:  m.code | html 
1915 #. %11$s:  END 
1916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1918 #, fuzzy, c-format
1919 msgid ""
1920 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1921 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1922 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1923 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1924 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1925 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1926 msgstr ""
1927 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1928 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1929 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1930 "니다. %s %s %s "
1931
1932 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1933 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1934 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1935 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1936 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1937 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1938 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1939 #. %8$s:  CASE 
1940 #. %9$s:  m.code | html 
1941 #. %10$s:  END 
1942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
1943 #, c-format
1944 msgid ""
1945 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1946 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1947 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1948 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1949 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1950 "try again later. "
1951 msgstr ""
1952
1953 #. %1$s:  END 
1954 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1955 #. %3$s:  END 
1956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1957 #, c-format
1958 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1959 msgstr ""
1960
1961 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1962 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1963 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1964 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1965 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1966 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1967 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1968 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1969 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1970 #. %10$s:  END 
1971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
1972 #, c-format
1973 msgid ""
1974 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1975 "Saturday %s Sunday %s "
1976 msgstr ""
1977
1978 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1979 #. %2$s:    CASE "issue" -
1980 #. %3$s:    CASE "return" -
1981 #. %4$s:    CASE "payment" -
1982 #. %5$s:    CASE # default case -
1983 #. %6$s:  operation.action | html 
1984 #. %7$s:  END -
1985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
1986 #, fuzzy, c-format
1987 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1988 msgstr "%s %s %s %s %s 날 %s 주 %s 달 %s 년 %s %s "
1989
1990 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1991 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1992 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1993 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1994 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1995 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1996 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1997 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1998 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1999 #. %10$s:  CASE "Branch" -
2000 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html 
2001 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
2002 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html 
2003 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
2004 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2005 #. %16$s:  CASE "Day" -
2006 #. %17$s:  loopfilte.filter | html 
2007 #. %18$s:  CASE "Month" -
2008 #. %19$s:  loopfilte.filter | html 
2009 #. %20$s:  CASE "Year" -
2010 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
2011 #. %22$s:  CASE # default case -
2012 #. %23$s:  loopfilte.crit | html 
2013 #. %24$s:  loopfilte.filter | html 
2014 #. %25$s:  END -
2015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2016 #, c-format
2017 msgid ""
2018 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2019 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2020 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2021 msgstr ""
2022 "%s %s 대출 이후 %s %s 대출 이전 %s %s 반납 이후 %s %s 반납 이전 %s %s 도서관"
2023 "은 %s %s 항목 형식은 %s %s 이용자분류 코드는 %s %s 날짜는 %s %s 달은 %s %s 년"
2024 "은 %s %s %s = %s %s "
2025
2026 #. %1$s:  END 
2027 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.count 
2028 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.count | html 
2029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
2030 #, c-format
2031 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
2032 msgstr "%s %s 대출이력 %s 이용자는 익명이 됩니다 "
2033
2034 #. %1$s:  END 
2035 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
2037 #, c-format
2038 msgid "%s %s Data deleted "
2039 msgstr "%s %s 데이터 삭제됨"
2040
2041 #. %1$s:  END 
2042 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
2043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:413
2044 #, c-format
2045 msgid "%s %s Data recorded "
2046 msgstr "%s %s 데이터 레코드"
2047
2048 #. For the first occurrence,
2049 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
2050 #. %2$s:  CASE 'default' 
2051 #. %3$s:  CASE 'never' 
2052 #. %4$s:  CASE 'forever' 
2053 #. %5$s:  END 
2054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2056 #, c-format
2057 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2058 msgstr "%s %s 기본값 %s 결코 %s 영원히 %s "
2059
2060 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
2061 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
2062 #. %3$s:  END 
2063 #. %4$s:  ELSE 
2064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
2065 #, c-format
2066 msgid ""
2067 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2068 "%s %s "
2069 msgstr ""
2070 "%s %s 유효하지 않은 항목숫자가 입력되어 오류가 발생했습니다. 다시 시도해 주세"
2071 "요. %s %s "
2072
2073 #. For the first occurrence,
2074 #. %1$s:  SWITCH mtt 
2075 #. %2$s:  CASE 'email' 
2076 #. %3$s:  CASE 'print' 
2077 #. %4$s:  CASE 'sms' 
2078 #. %5$s:  CASE 'feed' 
2079 #. %6$s:  CASE 'phone' 
2080 #. %7$s:  CASE 
2081 #. %8$s:  mtt | html 
2082 #. %9$s:  END 
2083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
2085 #, c-format
2086 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2087 msgstr "%s %s 이메일 %s 인쇄 %s SMS %s 피드 %s 전화 %s %s %s "
2088
2089 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
2090 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
2091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2092 #, c-format
2093 msgid "%s %s Found in wrong place"
2094 msgstr ""
2095
2096 #. %1$s:  END 
2097 #. %2$s:  ELSE 
2098 #. %3$s:  Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html 
2099 #. %4$s:  END 
2100 #. %5$s:  END # /IF SEARCH_RESULT.norequests 
2101 #. %6$s:  IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 
2102 #. %7$s:  IF ( SEARCH_RESULT.incart ) 
2103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
2104 #, fuzzy, c-format
2105 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2106 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
2107
2108 #. %1$s:  END 
2109 #. %2$s:  ELSE 
2110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
2111 #, c-format
2112 msgid "%s %s Item being transferred to "
2113 msgstr "%s %s 항목이 ~로 전송됨"
2114
2115 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
2116 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
2117 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
2118 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
2119 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday' 
2120 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
2121 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
2122 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
2123 #. %9$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
2124 #. %10$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred' 
2125 #. %11$s:  ELSE 
2126 #. %12$s:  itemloo.not_holdable | html 
2127 #. %13$s:  END 
2128 #. %14$s:  END 
2129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
2130 #, c-format
2131 msgid ""
2132 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2133 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2134 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2135 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2136 msgstr ""
2137
2138 #. %1$s:  SWITCH cn 
2139 #. %2$s:  CASE 'itype' 
2140 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
2141 #. %4$s:  CASE 'location' 
2142 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
2143 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
2144 #. %7$s:  CASE 
2145 #. %8$s:  cn | html 
2146 #. %9$s:  END 
2147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2148 #, c-format
2149 msgid ""
2150 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2151 "Holding library %s %s %s "
2152 msgstr ""
2153 "%s %s 항목형식 %s 장서 코드 %s 서가 위치 %s 지정 도서관 %s 예약 도서관 %s %s "
2154 "%s "
2155
2156 #. SCRIPT
2157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2158 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2159 msgstr "%s %s KB 정말로 이 파일을 업로드 하시겠습니까?"
2160
2161 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
2162 #. %2$s:    CASE "koha" 
2163 #. %3$s:    CASE "slip" 
2164 #. %4$s:    CASE "" 
2165 #. %5$s:    CASE 
2166 #. %6$s:  opac_new.lang | html 
2167 #. %7$s:  END 
2168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
2169 #, c-format
2170 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2171 msgstr "%s %s 사서 인터페이스 %s 쪽지 %s 모든 %s OPAC (%s) %s "
2172
2173 #. %1$s:  END 
2174 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
2175 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount | html 
2176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2177 #, c-format
2178 msgid "%s %s Lost (%s)"
2179 msgstr "%s %s 분실 (%s)"
2180
2181 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2182 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2183 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2184 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2185 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2186 #. %6$s:  END 
2187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2188 #, c-format
2189 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2190 msgstr "%s %s 매뉴얼 %s 연체 %s 정지 %s 반납 %s "
2191
2192 #. %1$s:  ELSE 
2193 #. %2$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2194 #. %3$s:  ELSE 
2195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2196 #, fuzzy, c-format
2197 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2198 msgstr "%s 설정된 도서관이 없습니다 %s "
2199
2200 #. %1$s:  END 
2201 #. %2$s:  ELSE 
2202 #. %3$s:  END 
2203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2204 #, c-format
2205 msgid "%s %s No %s"
2206 msgstr "%s %s 없음 %s"
2207
2208 #. %1$s:  SWITCH code 
2209 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
2210 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
2211 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
2212 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
2213 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
2214 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
2215 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
2216 #. %9$s:  END 
2217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2218 #, c-format
2219 msgid ""
2220 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2221 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2222 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2223 msgstr ""
2224
2225 #. %1$s:  END 
2226 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
2227 #. %3$s:  END 
2228 #. %4$s: # display the search results 
2229 #. %5$s:  IF ( total ) 
2230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2231 #, c-format
2232 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2233 msgstr "%s %s 결과를 찾을 수 없습니다 %s %s %s "
2234
2235 #. %1$s:  END 
2236 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2237 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount | html 
2238 #. %4$s:  END 
2239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2240 #, c-format
2241 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2242 msgstr "%s %s 대출불가 (%s)%s "
2243
2244 #. %1$s:  END 
2245 #. %2$s:  ELSE 
2246 #. %3$s:  END 
2247 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
2249 #, fuzzy, c-format
2250 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2251 msgstr "%s %s 예약불가 %s "
2252
2253 #. %1$s:  END 
2254 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2255 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount | html 
2256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2257 #, c-format
2258 msgid "%s %s On order (%s)"
2259 msgstr "%s %s 구독중 (%s)"
2260
2261 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2262 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2263 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2264 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2265 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2266 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2267 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2268 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2269 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2270 #. %10$s:  ELSE 
2271 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2272 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2273 #. %13$s:  s.lib | html 
2274 #. %14$s:  SET status_found = 1 
2275 #. %15$s:  END 
2276 #. %16$s:  END 
2277 #. %17$s:  END 
2278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2279 #, c-format
2280 msgid ""
2281 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2282 "%s %s %s "
2283 msgstr ""
2284 "%s %s 보류 %s %s 허용 %s %s 확인 %s %s 거절 %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2285
2286 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2287 #. %2$s:  CASE '0' 
2288 #. %3$s:  CASE '1' 
2289 #. %4$s:  CASE '2' 
2290 #. %5$s:  CASE '3' 
2291 #. %6$s:  CASE '4' 
2292 #. %7$s:  CASE '5' 
2293 #. %8$s:  CASE '6' 
2294 #. %9$s:  CASE '7' 
2295 #. %10$s:  CASE '8' 
2296 #. %11$s:  CASE '9' 
2297 #. %12$s:  CASE '10' 
2298 #. %13$s:  CASE 
2299 #. %14$s:  END 
2300 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2302 #, c-format
2303 msgid ""
2304 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2305 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2306 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2307 msgstr ""
2308 "%s %s 놓다 %s 놓다 %s 받음 %s 받음 %s 판매업체 %s 지정 도서관 %s 장서 %s 항"
2309 "목 형식 %s 자금 %s 정렬1 %s 정렬2 %s 알 수 없는 필터 %s : %s "
2310
2311 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2312 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2313 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2314 #. %4$s:  CASE 'LibrisSpellcheck' 
2315 #. %5$s:  END 
2316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2317 #, fuzzy, c-format
2318 msgid ""
2319 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2320 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2321 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2322 msgstr ""
2323 "%s %s 이용자가 검색한 용어와 관련있는 저자를 추천합니다. %s 추천은 상위어/하"
2324 "위어/관련어를 포함시켜 이용자의 검색을 확장시켜줍니다 . %s "
2325
2326 #. %1$s:  END 
2327 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2328 #. %3$s:  message.biblionumber | html 
2329 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2330 #. %5$s:  message.authid | html 
2331 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2332 #. %7$s:  message.biblionumber | html 
2333 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2334 #. %9$s:  message.biblionumber | html 
2335 #. %10$s:  message.reserve_id | html 
2336 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2337 #. %12$s:  message.biblionumber | html 
2338 #. %13$s:  message.itemnumber | html 
2339 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2340 #. %15$s:  message.biblionumber | html 
2341 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2342 #. %17$s:  message.authid | html 
2343 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2344 #. %19$s:  message.biblionumber | html 
2345 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2346 #. %21$s:  message.authid | html 
2347 #. %22$s:  END 
2348 #. %23$s:  IF message.error 
2349 #. %24$s:  message.error | html 
2350 #. %25$s:  END 
2351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2352 #, c-format
2353 msgid ""
2354 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2355 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2356 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2357 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2358 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2359 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2360 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2361 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2362 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2363 msgstr ""
2364 "%s %s 도서기호 %s 데이터베이스에 존재하지 않습니다. %s 전거 id %s 데이터베이"
2365 "스안에 존재하지 않습니다. %s 서지레코드에서 적어도 하나의 항목이 대출되었습니"
2366 "다 %s. %s 서지레코드 %s 삭제되지 않습니다. 예약이 취소되지 않습니다 (예약_id "
2367 "%s). %s 서지레코드 %s 삭제되지 않습니다. 항목을 삭제하는데 문제가 생겼습니다 "
2368 "(항목번호 %s). %s 서지레코드 %s 삭제되지 않습니다. 오류가 발생했습니다. %s 전"
2369 "거레코드 %s 삭제되지 않습니다. 오류가 발생했습니다. %s 서지레코드 %s 성공적으"
2370 "로 삭제되엇습니다. %s 전거 %s 성공적으로 삭제되었습니다. %s %s (오류는: %s, "
2371 "자세한 사항은 Koha로그 파일을 보세요). %s "
2372
2373 #. %1$s:  END 
2374 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2375 #. %3$s:  message.mmtid | html 
2376 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2377 #. %5$s:  message.biblionumber | html 
2378 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2379 #. %7$s:  message.authid | html 
2380 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:36
2382 #, fuzzy, c-format
2383 msgid ""
2384 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2385 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2386 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2387 msgstr ""
2388 "%s 선택된 템플릿이 (id=%s) 존재하지 않거나 동작이 정의되지 않았습니다. %s 도"
2389 "서기호가 %s 데이터베이스에 존재하지 않습니다. %s 전거 id가 %s 데이터베이스에 "
2390 "존재하지 않습니다. %s 도서 "
2391
2392 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2393 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2395 #, c-format
2396 msgid ""
2397 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2398 "already exists ("
2399 msgstr ""
2400 "%s %s 제안이 추가되지 않았습니다. 이 표제에 대한 제안이 이미 존재합니다 ("
2401
2402 #. For the first occurrence,
2403 #. %1$s:  END 
2404 #. %2$s:  ELSE 
2405 #. %3$s:  END 
2406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:232
2407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
2408 #, c-format
2409 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2410 msgstr "%s %s 이 레코드에 항목이 없습니다. %s "
2411
2412 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2413 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2414 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2415 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2416 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2417 #. %6$s:  CASE 
2418 #. %7$s:  m.code | html 
2419 #. %8$s:  END 
2420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2421 #, c-format
2422 msgid ""
2423 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2424 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2425 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2426 "%s ERROR! - %s %s "
2427 msgstr ""
2428
2429 #. %1$s:  END 
2430 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
2431 #. %3$s:  END 
2432 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
2433 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue | html 
2434 #. %6$s:  END 
2435 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2436 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
2437 #. %9$s:  ELSE 
2438 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2439 #. %11$s:  ELSE 
2440 #. %12$s:  END 
2441 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
2442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
2443 #, c-format
2444 msgid ""
2445 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2446 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2447 msgstr ""
2448 "%s %s 사용 불가 (분실 또는 없음) %s %s 대출 불가 (%s) %s %s %s 항목이 수송중"
2449 "이라 취소할 수 없습니다 %s %s대기 중%s예약 중%s %s"
2450
2451 #. %1$s:  END 
2452 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2453 #. %3$s:  ELSE 
2454 #. %4$s:  END 
2455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:636
2456 #, c-format
2457 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2458 msgstr ""
2459
2460 #. %1$s:  END 
2461 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2462 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2463 #. %4$s:  IF expires_on 
2464 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2465 #. %6$s:  END 
2466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
2467 #, fuzzy, c-format
2468 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2469 msgstr "%s %s 달 %s 할 뿐만 아니라 %s %s "
2470
2471 #. %1$s:  END 
2472 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2473 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount | html 
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2475 #, c-format
2476 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2477 msgstr "%s %s 중지 (%s),"
2478
2479 #. For the first occurrence,
2480 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2481 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2482 #. %3$s:  CASE 'no' 
2483 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2484 #. %5$s:  END 
2485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2487 #, fuzzy, c-format
2488 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2489 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
2490
2491 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2492 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2493 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2494 #. %4$s:  CASE 
2495 #. %5$s:  m.code | html 
2496 #. %6$s:  END 
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2498 #, fuzzy, c-format
2499 msgid ""
2500 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2501 "exist. %s %s %s "
2502 msgstr ""
2503 "%s %s죄송합니다, 이 목록에 항목을 추가할 수 있는 허가를 받지 못하셨습니다."
2504
2505 #. %1$s:  END 
2506 #. %2$s:  IF searchfield 
2507 #. %3$s:  searchfield | html 
2508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2509 #, fuzzy, c-format
2510 msgid "%s %s You searched for %s"
2511 msgstr "%s%s %s 당신이 검색한 %s"
2512
2513 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2514 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2515 #. %3$s:  ELSE 
2516 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2517 #. %5$s:  END 
2518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2519 #, fuzzy, c-format
2520 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2521 msgstr "%s %s %s 바스켓 그룹 번호. %s %s "
2522
2523 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2524 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2525 #. %3$s:  rule.hardduedate | html 
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
2527 #, c-format
2528 msgid "%s %s before %s "
2529 msgstr "%s %s 이전에 %s "
2530
2531 #. For the first occurrence,
2532 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2533 #. %2$s:  branch_limitations.size | html 
2534 #. %3$s:  ELSE 
2535 #. %4$s:  branch_limitations.size | html 
2536 #. %5$s:  END 
2537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2539 #, c-format
2540 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2541 msgstr "%s %s 분관 제한 %s %s 분관 제한 %s "
2542
2543 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2544 #. %2$s:  loo.branches.size | html 
2545 #. %3$s:  ELSE 
2546 #. %4$s:  loo.branches.size | html 
2547 #. %5$s:  END 
2548 #. %6$s:  ELSE 
2549 #. %7$s:  END 
2550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:234
2551 #, c-format
2552 msgid ""
2553 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2554 msgstr "%s %s 분관 제한 %s %s 분관 제한 %s %s 제한 없음 %s "
2555
2556 #. For the first occurrence,
2557 #. %1$s:  IF l.shared 
2558 #. %2$s:  IF shared_by_other 
2559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
2561 #, fuzzy, c-format
2562 msgid "%s %s by "
2563 msgstr "%s %s by %s%s"
2564
2565 #. For the first occurrence,
2566 #. %1$s:  biblio.title | html 
2567 #. %2$s:  IF biblio.author 
2568 #. %3$s:  biblio.author | html 
2569 #. %4$s:  END 
2570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
2571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2572 #, c-format
2573 msgid "%s %s by %s%s"
2574 msgstr "%s %s by %s%s"
2575
2576 #. %1$s:  title | html 
2577 #. %2$s:  IF ( author ) 
2578 #. %3$s:  author | html 
2579 #. %4$s:  END 
2580 #. %5$s:  biblionumber | html 
2581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
2582 #, c-format
2583 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2584 msgstr "%s %s by %s%s (레코드 #%s)"
2585
2586 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2587 #. %2$s:  rule.age | html 
2588 #. %3$s:  ELSE 
2589 #. %4$s:  END 
2590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2591 #, fuzzy, c-format
2592 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2593 msgstr "%s 이 도서에 대한 주문이 없습니다. %s "
2594
2595 #. %1$s:  END 
2596 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
2598 #, c-format
2599 msgid "%s %s for "
2600 msgstr "%s %s for "
2601
2602 #. %1$s:  holdsfirstname | html 
2603 #. %2$s:  holdssurname | html 
2604 #. %3$s:  waiting_holds | html 
2605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
2606 #, c-format
2607 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2608 msgstr "%s %s 있음 %s 예약도서 대출 대기중."
2609
2610 #. %1$s:  patron.firstname | html 
2611 #. %2$s:  patron.surname | html 
2612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
2613 #, c-format
2614 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2615 msgstr "%s %s 미지불된 벌금 없음."
2616
2617 #. %1$s:  END 
2618 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
2620 #, c-format
2621 msgid "%s %s in "
2622 msgstr "%s %s in "
2623
2624 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2625 #. %2$s:  modified_items | html 
2626 #. %3$s:  modified_fields | html 
2627 #. %4$s:  ELSE 
2628 #. %5$s:  END 
2629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2630 #, fuzzy, c-format
2631 msgid ""
2632 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2633 msgstr "%s 항목 수정됨 (%s 필드 수정됨) "
2634
2635 #. %1$s:  IF items.count
2636 #. %2$s:  items.count | html 
2637 #. %3$s:  ELSE 
2638 #. %4$s:  END 
2639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2640 #, c-format
2641 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2642 msgstr "%s %s 분실 항목을 찾음 %s 분실 항목을 찾을 수 없음 %s "
2643
2644 #. For the first occurrence,
2645 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2646 #. %2$s:  category.enrolmentperiod | html 
2647 #. %3$s:  ELSE 
2648 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2649 #. %5$s:  END 
2650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2652 #, c-format
2653 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2654 msgstr "%s %s 달 %s 할 뿐만 아니라 %s %s "
2655
2656 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2657 #. %2$s:  looptable.looptable_first | html 
2658 #. %3$s:  looptable.looptable_last | html 
2659 #. %4$s:  END 
2660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2661 #, c-format
2662 msgid "%s %s to %s %s "
2663 msgstr "%s %s to %s %s "
2664
2665 #. %1$s:  END 
2666 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2667 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field | html 
2668 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2669 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield | html 
2670 #. %6$s:  END 
2671 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:138
2673 #, c-format
2674 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2675 msgstr "%s %s %s%s$%s%s %s RegEx s 사용"
2676
2677 #. %1$s:  count | html 
2678 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2680 #, fuzzy, c-format
2681 msgid "%s %s transferred."
2682 msgstr "전송"
2683
2684 #. %1$s:  r.budget.budget_id | html 
2685 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2686 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2687 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2688 #. %5$s:  END 
2689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2690 #, c-format
2691 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2692 msgstr "%s %s%s (%s 남은것이 이동되었습니다)%s"
2693
2694 #. %1$s:  END 
2695 #. %2$s:  budget_loo.b_txt | html 
2696 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2697 #. %4$s:  END 
2698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
2699 #, c-format
2700 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2701 msgstr "%s %s%s (비활성)%s "
2702
2703 #. %1$s:  ELSE 
2704 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2705 #. %3$s:  slip | $raw 
2706 #. %4$s:  ELSE 
2707 #. %5$s:  END 
2708 #. %6$s:  END 
2709 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2711 #, fuzzy, c-format
2712 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2713 msgstr "%s %s%s%s예약도서를 찾을 수 없습니다%s %s %s "
2714
2715 #. %1$s:  END 
2716 #. %2$s:  tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html 
2717 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
2718 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.availablecount | html 
2719 #. %5$s:  ELSE 
2720 #. %6$s:  END 
2721 #. %7$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
2722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
2723 #, fuzzy, c-format
2724 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2725 msgstr "%s %s항목%s항목%s%s, %s 사용 가능:%s, 사용 불가능%s"
2726
2727 #. %1$s:  SWITCH type 
2728 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2729 #. %3$s:  CASE 'later' 
2730 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2731 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2732 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2733 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2734 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2735 #. %9$s:  CASE 
2736 #. %10$s:  IF type 
2737 #. %11$s:  type | html 
2738 #. %12$s:  END 
2739 #. %13$s:  END 
2740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2741 #, c-format
2742 msgid ""
2743 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2744 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2745 "%s %s "
2746 msgstr ""
2747
2748 #. %1$s:  budget.b_txt | html 
2749 #. %2$s:  IF ( !budget.b_active ) 
2750 #. %3$s:  END 
2751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2752 #, fuzzy, c-format
2753 msgid "%s %s(inactive)%s"
2754 msgstr "%s %s%s (비활성)%s "
2755
2756 #. %1$s:  record.recordid | html 
2757 #. %2$s:  IF record.reference 
2758 #. %3$s:  END 
2759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2760 #, fuzzy, c-format
2761 msgid "%s %s(ref)%s "
2762 msgstr "%s %s 이전에 %s "
2763
2764 #. %1$s:  listprice | html 
2765 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2766 #. %3$s:  ELSE 
2767 #. %4$s:  END 
2768 #. %5$s:  ELSE 
2769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:394
2770 #, fuzzy, c-format
2771 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2772 msgstr "%s %s(세금 포함.)%s(세금 미포함.)%s %s "
2773
2774 #. %1$s:  error.barcode | html 
2775 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2776 #. %3$s:  END 
2777 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2778 #. %5$s:  END 
2779 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2780 #. %7$s:  END 
2781 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2782 #. %9$s:  END 
2783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2784 #, c-format
2785 msgid ""
2786 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2787 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2788 "%s "
2789 msgstr ""
2790 "%s %s: 바코드를 찾을 수 없습니다%s %s: 항목 중단%s %s: 항목이 대출중입니다. "
2791 "이것은 표시된 때까지 반환되야 합니다%s %s: 항목이 대출중입니다. 반환할 수 없"
2792 "습니다.%s "
2793
2794 #. %1$s:  END 
2795 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2797 #, c-format
2798 msgid "%s %s; ISBN:"
2799 msgstr "%s %s; ISBN:"
2800
2801 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2802 #. %2$s:  CASE 'A' 
2803 #. %3$s:  CASE 'C' 
2804 #. %4$s:  CASE 'P' 
2805 #. %5$s:  CASE 'I' 
2806 #. %6$s:  CASE 'S' 
2807 #. %7$s:  CASE 'X' 
2808 #. %8$s:  END 
2809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2810 #, fuzzy, c-format
2811 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2812 msgstr "%s성인%s %s아이%s %s전문가%s %s기관%s %s직원%s %s통계적%s "
2813
2814 #. %1$s:  SWITCH f.name 
2815 #. %2$s:  CASE 'author' 
2816 #. %3$s:  CASE 'itype' 
2817 #. %4$s:  CASE 'location' 
2818 #. %5$s:  CASE 'su-geo' 
2819 #. %6$s:  CASE 'title-series' 
2820 #. %7$s:  CASE 'subject' 
2821 #. %8$s:  CASE 'ccode' 
2822 #. %9$s:  CASE 'holdingbranch' 
2823 #. %10$s:  CASE 'homebranch' 
2824 #. %11$s:  CASE 'ln' 
2825 #. %12$s:  CASE 
2826 #. %13$s:  f | html 
2827 #. %14$s:  END 
2828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:361
2829 #, fuzzy, c-format
2830 msgid ""
2831 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2832 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2833 msgstr ""
2834 "%s %s 항목형식 %s 장서 코드 %s 서가 위치 %s 지정 도서관 %s 예약 도서관 %s %s "
2835 "%s "
2836
2837 #. %1$s:  END 
2838 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
2840 #, fuzzy, c-format
2841 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2842 msgstr "%s %s %s %s오류: 항목을 읽을 수 없습니다."
2843
2844 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2845 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2846 #. %3$s:  tagfield | html 
2847 #. %4$s:  authtypecode | html 
2848 #. %5$s:  END 
2849 #. %6$s:  ELSE 
2850 #. %7$s:  action | html 
2851 #. %8$s:  END 
2852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2853 #, c-format
2854 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2855 msgstr "%s %sMARC 하위분야 제한 필드 편집 %s 전거 %s%s %s%s%s"
2856
2857 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2858 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2859 #. %3$s:  label_count | html 
2860 #. %4$s:  ELSE 
2861 #. %5$s:  label_count | html 
2862 #. %6$s:  END 
2863 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2864 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2865 #. %9$s:  item_count | html 
2866 #. %10$s:  ELSE 
2867 #. %11$s:  item_count | html 
2868 #. %12$s:  END 
2869 #. %13$s:  ELSE 
2870 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2871 #. %15$s:  multi_batch_count | html 
2872 #. %16$s:  ELSE 
2873 #. %17$s:  multi_batch_count | html 
2874 #. %18$s:  END 
2875 #. %19$s:  END 
2876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2877 #, c-format
2878 msgid ""
2879 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2880 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2881 msgstr ""
2882 "%s %s출력 %s 표지%s출력 %s 표지%s %s %s출력 %s 표지%s출력 %s 표지%s %s %s%s "
2883 "출력묶음%s%s 출력묶음%s %s "
2884
2885 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2886 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2887 #. %3$s:  card_count | html 
2888 #. %4$s:  ELSE 
2889 #. %5$s:  card_count | html 
2890 #. %6$s:  END 
2891 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2892 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2893 #. %9$s:  borrower_count | html 
2894 #. %10$s:  ELSE 
2895 #. %11$s:  borrower_count | html 
2896 #. %12$s:  END 
2897 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2898 #. %14$s:  ELSE 
2899 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2900 #. %16$s:  multi_batch_count | html 
2901 #. %17$s:  ELSE 
2902 #. %18$s:  multi_batch_count | html 
2903 #. %19$s:  END 
2904 #. %20$s:  END 
2905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
2906 #, fuzzy, c-format
2907 msgid ""
2908 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2909 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2910 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2911 msgstr ""
2912 "%s %s출력 %s 이용자카드%s출력 %s 이용자카드%s %s %s출력 %s 이용자카드%s출력 "
2913 "%s 이용자카드%s %s %s%s 출력묶음%s%s 출력묶음%s %s "
2914
2915 #. %1$s:  END 
2916 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
2918 #, c-format
2919 msgid "%s %sISBN: "
2920 msgstr "%s %s국제표준도서번호: "
2921
2922 #. %1$s:  nnoverdue | html 
2923 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2924 #. %3$s:  ELSE 
2925 #. %4$s:  END 
2926 #. %5$s:  todaysdate | html 
2927 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2929 #, c-format
2930 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2931 msgstr "%s %s항목%s항목%s 연체로 간주 %s%s "
2932
2933 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2934 #. %2$s:  CASE 'new' 
2935 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2936 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2937 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2938 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2939 #. %7$s:  END 
2940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
2941 #, c-format
2942 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2943 msgstr "%s %s신규 %s주문 %s일부 %s완전 %s취소 %s "
2944
2945 #. For the first occurrence,
2946 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2947 #. %2$s:  CASE 'new' 
2948 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2949 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2950 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2951 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2952 #. %7$s:  END 
2953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
2955 #, c-format
2956 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2957 msgstr "%s %s신규 %s주문 %s일부수령 %s수령 %s취소 %s "
2958
2959 #. %1$s:  selected=relationship | html 
2960 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2962 #, c-format
2963 msgid "%s %sNone specified"
2964 msgstr "%s %s지정하지 않음"
2965
2966 #. %1$s:  END 
2967 #. %2$s:  ELSE 
2968 #. %3$s:  END 
2969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797
2970 #, fuzzy, c-format
2971 msgid "%s %sNot checked out%s"
2972 msgstr "%s대출 불가%s"
2973
2974 #. %1$s:  IF CAN_user_acquisition_order_manage 
2975 #. %2$s:  WRAPPER table_option value="aqbasket" 
2976 #. %3$s:  END 
2977 #. %4$s:  END 
2978 #. %5$s:  IF CAN_user_serials_edit_subscription 
2979 #. %6$s:  WRAPPER table_option value="subscription" 
2980 #. %7$s:  END 
2981 #. %8$s:  END 
2982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
2983 #, fuzzy, c-format
2984 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
2985 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
2986
2987 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2988 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2989 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2990 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2991 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2992 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2993 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2994 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2995 #. %9$s:  ELSE 
2996 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel | html 
2997 #. %11$s:  END 
2998 #. %12$s:  ELSE 
2999 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
3000 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html 
3001 #. %15$s:  ELSE 
3002 #. %16$s:  END 
3003 #. %17$s:  END 
3004 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size | html 
3005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
3006 #, fuzzy, c-format
3007 msgid ""
3008 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3009 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3010 msgstr ""
3011 "%s %s보류 %s허용 %s확인 %s거절 %s사용 가능 %s주문됨 %s%s%s %s %s %s %s 이름"
3012 "이 없음 %s %s (%s)"
3013
3014 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
3015 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
3016 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
3017 #. %4$s:  CASE 
3018 #. %5$s:  END 
3019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
3020 #, c-format
3021 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3022 msgstr ""
3023
3024 #. %1$s:  END 
3025 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
3026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3027 #, c-format
3028 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3029 msgstr ""
3030 "%s %s죄송합니다, 이 목록에 항목을 추가할 수 있는 허가를 받지 못하셨습니다."
3031
3032 #. For the first occurrence,
3033 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
3034 #. %2$s:  matches.0 | html 
3035 #. %3$s:  matches.1 | html 
3036 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
3037 #. %5$s:  matches.0 | html 
3038 #. %6$s:  matches.1 | html 
3039 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
3040 #. %8$s:  matches.0 | html 
3041 #. %9$s:  matches.1 | html 
3042 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
3043 #. %11$s:  matches.0 | html 
3044 #. %12$s:  matches.1 | html 
3045 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
3046 #. %14$s:  matches.0 | html 
3047 #. %15$s:  matches.1 | html 
3048 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
3049 #. %17$s:  matches.0 | html 
3050 #. %18$s:  matches.1 | html 
3051 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
3052 #. %20$s:  matches.0 | html 
3053 #. %21$s:  matches.1 | html 
3054 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
3055 #. %23$s:  matches.0 | html 
3056 #. %24$s:  matches.1 | html 
3057 #. %25$s:  ELSE 
3058 #. %26$s:  serial.serialseq | html 
3059 #. %27$s:  END 
3060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
3061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3062 #, fuzzy, c-format
3063 msgid ""
3064 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3065 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3066 msgstr "%s 봄%s %s 여름%s %s 가을%s %s 겨울%s %s %s %s "
3067
3068 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
3069 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
3070 #. %3$s:  tagfield | html 
3071 #. %4$s:  END 
3072 #. %5$s:  ELSE 
3073 #. %6$s:  action | html 
3074 #. %7$s:  END 
3075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3076 #, c-format
3077 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3078 msgstr "%s %s태그 %s 하위필드 제한%s %s %s %s "
3079
3080 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3081 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
3082 #. %3$s:  CASE 
3083 #. %4$s:  m.code | html 
3084 #. %5$s:  END 
3085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3086 #, c-format
3087 msgid ""
3088 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3089 "allowed. %s%s %s "
3090 msgstr ""
3091
3092 #. %1$s:  ELSE 
3093 #. %2$s:  IF tablename 
3094 #. %3$s:  END 
3095 #. %4$s:  END 
3096 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_form' 
3097 #. %6$s:  IF field 
3098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3099 #, fuzzy, c-format
3100 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3101 msgstr "%s 정의된 값이 없습니다 %s %s %s %s "
3102
3103 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
3104 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
3105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
3106 #, c-format
3107 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3108 msgstr "%s %s이 보고서에는 SQL 키워드가 포함되어잇습니다."
3109
3110 #. %1$s:  ELSE 
3111 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
3112 #. %3$s:  ELSE 
3113 #. %4$s:  END 
3114 #. %5$s:  END 
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
3116 #, fuzzy, c-format
3117 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3118 msgstr "%s %s %s예%s아니오%s %s "
3119
3120 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3121 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
3122 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
3123 #. %4$s:  m.letter_code | html 
3124 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
3125 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
3126 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
3127 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
3128 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
3129 #. %10$s:  CASE 
3130 #. %11$s:  m.code | html 
3131 #. %12$s:  END 
3132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3133 #, c-format
3134 msgid ""
3135 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3136 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3137 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3138 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3139 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3140 msgstr ""
3141
3142 #. %1$s:  END 
3143 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3144 #. %3$s:  ELSE 
3145 #. %4$s:  END 
3146 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html 
3147 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3148 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
3149 #. %8$s:  ELSE 
3150 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
3151 #. %10$s:  itemloo.reservedate | html 
3152 #. %11$s:  END 
3153 #. %12$s:  END 
3154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
3155 #, c-format
3156 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3157 msgstr "%s %s에%s예상되는%s %s 이후로 %s%s%s%s%s%s%s. "
3158
3159 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
3160 #. %2$s:  IF class_source 
3161 #. %3$s:  ELSE 
3162 #. %4$s:  END 
3163 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
3164 #. %6$s:  IF sort_rule 
3165 #. %7$s:  ELSE 
3166 #. %8$s:  END 
3167 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
3168 #. %10$s:  IF split_rule 
3169 #. %11$s:  ELSE 
3170 #. %12$s:  END 
3171 #. %13$s:  END 
3172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3173 #, fuzzy, c-format
3174 msgid ""
3175 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3176 "&rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify "
3177 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3178 msgstr ""
3179 "%s &rsaquo; %s분류자료 수정%s분류자료 추가%s %s %s &rsaquo; %s배열규칙 수정%s"
3180 "배열규칙 추가%s %s %s &rsaquo; 분류자료 삭제 확인 "
3181
3182 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3183 #. %2$s:  IF framework 
3184 #. %3$s:  ELSE 
3185 #. %4$s:  END 
3186 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3187 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
3188 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
3189 #. %8$s:  END 
3190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3191 #, c-format
3192 msgid ""
3193 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3194 "framework for %s (%s)? %s "
3195 msgstr ""
3196 "%s &rsaquo; %s프레임워크 텍스트 수정%s프레임워크 추가%s %s &rsaquo; 프레임워"
3197 "크 삭제 %s (%s)? %s "
3198
3199 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3200 #. %2$s:  IF library 
3201 #. %3$s:  ELSE 
3202 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3203 #. %5$s:  END 
3204 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3205 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3206 #. %8$s:  END 
3207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3208 #, fuzzy, c-format
3209 msgid ""
3210 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3211 "of library '%s' %s "
3212 msgstr "%s &rsaquo; %s수정%s갱신%s 시 %s &rsaquo; 시의 삭제를 확인 %s "
3213
3214 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3215 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3216 #. %3$s:  ELSE 
3217 #. %4$s:  END 
3218 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3219 #. %6$s:  END 
3220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3221 #, c-format
3222 msgid ""
3223 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3224 "authority type %s "
3225 msgstr ""
3226 "%s &rsaquo; %s수정%s신규%s 전거 형식 %s &rsaquo; 전거 형식 삭제 확인 %s "
3227
3228 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3229 #. %2$s:  IF city.cityid 
3230 #. %3$s:  ELSE 
3231 #. %4$s:  END 
3232 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3233 #. %6$s:  END 
3234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3235 #, c-format
3236 msgid ""
3237 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3238 msgstr "%s &rsaquo; %s수정%s갱신%s 시 %s &rsaquo; 시의 삭제를 확인 %s "
3239
3240 #. %1$s:  END 
3241 #. %2$s:  ELSE 
3242 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3243 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3245 #, c-format
3246 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3247 msgstr "%s &rsaquo; 삭제확인 %s %s %s"
3248
3249 #. %1$s:  END 
3250 #. %2$s:  ELSE 
3251 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3252 #. %4$s:  authtypecode | html 
3253 #. %5$s:  ELSE 
3254 #. %6$s:  END 
3255 #. %7$s:  END 
3256 #. %8$s:  END 
3257 #. %9$s:  END 
3258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3259 #, c-format
3260 msgid ""
3261 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3262 msgstr ""
3263 "%s &rsaquo; 데이터삭제 %s %s%s 프레임워크 %s기본값 프레임워크 %s %s %s %s "
3264
3265 #. %1$s:  END 
3266 #. %2$s:  END 
3267 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3268 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3270 #, c-format
3271 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3272 msgstr "%s &rsaquo; 태그수정 %s %s %s"
3273
3274 #. %1$s:  IF ( new ) 
3275 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3276 #. %3$s:  label | html 
3277 #. %4$s:  END 
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3279 #, fuzzy, c-format
3280 msgid ""
3281 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3282 "'%s' %s "
3283 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 번호 패턴"
3284
3285 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3286 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3287 #. %3$s:  END 
3288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3289 #, fuzzy, c-format
3290 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3291 msgstr "%s &rsaquo; 신규태그 %s %s %s"
3292
3293 #. %1$s:  END 
3294 #. %2$s:  END 
3295 #. %3$s:  ELSE 
3296 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3298 #, c-format
3299 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3300 msgstr "%s &rsaquo; 신규태그 %s %s %s"
3301
3302 #. For the first occurrence,
3303 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3304 #. %2$s:  END 
3305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3307 #, c-format
3308 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3309 msgstr "%s &rsaquo; 결과%s"
3310
3311 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3312 #. %2$s:  END 
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3314 #, c-format
3315 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3316 msgstr "%s &rsaquo; 결과%s "
3317
3318 #. %1$s:  IF no_op_set 
3319 #. %2$s:  ELSE 
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3321 #, fuzzy, c-format
3322 msgid "%s &rsaquo; Stock rotation %s &rsaquo; "
3323 msgstr "&rsaquo; 알림 수정%s "
3324
3325 #. %1$s:  p.metadata.name | html 
3326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3327 #, c-format
3328 msgid "%s ( other format via plugin)"
3329 msgstr ""
3330
3331 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3332 #. %2$s:  lateorder.latesince | html 
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3334 #, c-format
3335 msgid "%s (%s days)"
3336 msgstr "%s (%s 날짜)"
3337
3338 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3339 #. %2$s:  patron.get_age | html 
3340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
3341 #, fuzzy, c-format
3342 msgid "%s (%s years) "
3343 msgstr "%s (%s 날짜)"
3344
3345 #. %1$s:  IF location 
3346 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html 
3347 #. %3$s:  END 
3348 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3349 #. %5$s:  callnumber | html 
3350 #. %6$s:  END 
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3352 #, fuzzy, c-format
3353 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3354 msgstr "%s (%s ) %s %s청구기호: %s%s"
3355
3356 #. %1$s:  IF location 
3357 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html 
3358 #. %3$s:  END 
3359 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3360 #. %5$s:  callnumber | html 
3361 #. %6$s:  END 
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3363 #, fuzzy, c-format
3364 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3365 msgstr "%s ( %s ) %s %s 청구기호: %s%s"
3366
3367 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html 
3368 #. %2$s:  issue.item.barcode | html 
3369 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
3371 #, c-format
3372 msgid "%s (%s). Due on %s"
3373 msgstr "%s (%s). 반납기한 %s"
3374
3375 #. %1$s:  item.itemnumber.biblio.title | html 
3376 #. %2$s:  item.itemnumber.barcode | html 
3377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:312
3378 #, fuzzy, c-format
3379 msgid "%s (Barcode: %s)"
3380 msgstr "바코드: %s"
3381
3382 #. %1$s:  item_on_other.biblio.title | html 
3383 #. %2$s:  item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html 
3384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:486
3385 #, c-format
3386 msgid "%s (Currently on &quot;%s&quot;)"
3387 msgstr ""
3388
3389 #. %1$s:  rrp | html 
3390 #. %2$s:  cur_active | html 
3391 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
3392 #. %4$s:  ELSE 
3393 #. %5$s:  END 
3394 #. %6$s:  ELSE 
3395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
3396 #, fuzzy, c-format
3397 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3398 msgstr "%s (조정 %s, %s세금 포함.%s세금 미포함.%s) %s "
3399
3400 #. For the first occurrence,
3401 #. %1$s:  basketgroup.name | html 
3402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
3403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
3404 #, c-format
3405 msgid "%s (closed)"
3406 msgstr "%s (닫기)"
3407
3408 #. %1$s:  class_source.description | html 
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3410 #, fuzzy, c-format
3411 msgid "%s (default)"
3412 msgstr "없음 (기본값)"
3413
3414 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3415 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3417 #, c-format
3418 msgid "%s (id=%s)"
3419 msgstr "%s (id=%s)"
3420
3421 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3422 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3423 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3424 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3425 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3426 #. %6$s:  END 
3427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3428 #, c-format
3429 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3430 msgstr "%s (id=%s) 총계=%s%s (%s 남은것이 이동되었습니다)%s"
3431
3432 #. For the first occurrence,
3433 #. %1$s:  END 
3434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3436 #, fuzzy, c-format
3437 msgid ""
3438 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3439 msgstr "%s (체크되어 있다면, 하위분야가 URL이고 클릭할 수 있습니다)"
3440
3441 #. For the first occurrence,
3442 #. %1$s:  budget_loo.b_txt | html 
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:138
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
3449 #, c-format
3450 msgid "%s (inactive)"
3451 msgstr "%s (비활성)"
3452
3453 #. %1$s:  ELSE 
3454 #. %2$s:  END 
3455 #. %3$s:  END 
3456 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3458 #, c-format
3459 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3460 msgstr "%s (비활성) %s %s %s "
3461
3462 #. %1$s:  riloo.duedate | html 
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:765
3464 #, c-format
3465 msgid "%s (overdue)"
3466 msgstr "%s (연체)"
3467
3468 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3470 #, fuzzy, c-format
3471 msgid "%s (probably okay if blank)"
3472 msgstr "%s (빈칸이라면 가능)"
3473
3474 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3475 #. %2$s:  END 
3476 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
3478 #, fuzzy, c-format
3479 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3480 msgstr "%s (영수증)%s "
3481
3482 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3483 #. %2$s:  END 
3484 #. %3$s:  IF (order.title) 
3485 #. %4$s:  order.title | html 
3486 #. %5$s:  IF order.author 
3487 #. %6$s:  order.author | html 
3488 #. %7$s:  END 
3489 #. %8$s:  ELSE 
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
3491 #, fuzzy, c-format
3492 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3493 msgstr "%s (영수증)%s %s %s by %s"
3494
3495 #. %1$s:  report.total_success | html 
3496 #. %2$s:  report.total_records | html 
3497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:256
3498 #, fuzzy, c-format
3499 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3500 msgstr "성공적으로 수정되었습니다. %s 전거"
3501
3502 #. %1$s:  booksellerphone | html 
3503 #. %2$s:  booksellerfax | html 
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
3505 #, c-format
3506 msgid "%s / Fax: %s"
3507 msgstr "%s / 팩스: %s"
3508
3509 #. %1$s:  ELSE 
3510 #. %2$s:  END 
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
3512 #, c-format
3513 msgid "%s 0 %s "
3514 msgstr "%s 0 %s "
3515
3516 #. %1$s:  ELSE 
3517 #. %2$s:  END 
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
3519 #, fuzzy, c-format
3520 msgid "%s 0 %s / "
3521 msgstr "%s 0 %s "
3522
3523 #. %1$s:  ELSE 
3524 #. %2$s:  END 
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3526 #, fuzzy, c-format
3527 msgid "%s 0 records %s "
3528 msgstr "%s 레코드 %s: %s"
3529
3530 #. %1$s:  UNLESS ( routinglists ) 
3531 #. %2$s:  ELSIF ( routinglists.count == 1 ) 
3532 #. %3$s:  routinglists.count | html 
3533 #. %4$s:  ELSE 
3534 #. %5$s:  routinglists.count | html 
3535 #. %6$s:  END 
3536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3537 #, fuzzy, c-format
3538 msgid ""
3539 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3540 "subscription routing lists %s "
3541 msgstr "%s %s 구독 회람 목록(들) %s 0 구독 회람 목록 %s "
3542
3543 #. %1$s:  IF !rota.active 
3544 #. %2$s:  ELSE 
3545 #. %3$s:  END 
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3547 #, fuzzy, c-format
3548 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3549 msgstr "%s 활성 %s 비활성 %s"
3550
3551 #. %1$s:  IF ( active ) 
3552 #. %2$s:  ELSE 
3553 #. %3$s:  END 
3554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3555 #, c-format
3556 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3557 msgstr "%s 활성 %s 비활성 %s"
3558
3559 #. For the first occurrence,
3560 #. %1$s:  END 
3561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3563 #, c-format
3564 msgid "%s Add incoming record"
3565 msgstr "%s 레코드 추가"
3566
3567 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3568 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3569 #. %3$s:  ELSE 
3570 #. %4$s:  nomatch_action | html 
3571 #. %5$s:  END 
3572 #. %6$s:  END 
3573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
3574 #, c-format
3575 msgid ""
3576 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3577 "processed) %s %s %s %s "
3578 msgstr ""
3579
3580 #. %1$s:  END 
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3582 #, c-format
3583 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3584 msgstr "%s 일치하는 도서를 찾으면 항목 추가"
3585
3586 #. %1$s:  END 
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3588 #, c-format
3589 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3590 msgstr "%s 일치하는 도서를 찾지 못하면 항목 추가"
3591
3592 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:204
3594 #, c-format
3595 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3596 msgstr "%s 이 프레임워크에 신규 서지 레코드 추가: "
3597
3598 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3599 #. %2$s:  ELSE 
3600 #. %3$s:  END 
3601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3602 #, c-format
3603 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3604 msgstr ""
3605
3606 #. %1$s:  ELSE 
3607 #. %2$s:  END 
3608 #. %3$s:  ELSIF op == 'list' 
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3610 #, c-format
3611 msgid ""
3612 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3613 "required for editing additional fields %s %s "
3614 msgstr ""
3615
3616 #. For the first occurrence,
3617 #. %1$s:  END 
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3621 #, c-format
3622 msgid "%s Address 2:"
3623 msgstr "%s 주소 2:"
3624
3625 #. For the first occurrence,
3626 #. %1$s:  END 
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3633 #, c-format
3634 msgid "%s Address 2: "
3635 msgstr "%s 주소 2: "
3636
3637 #. For the first occurrence,
3638 #. %1$s:  END 
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3642 #, c-format
3643 msgid "%s Address:"
3644 msgstr "%s 주소:"
3645
3646 #. For the first occurrence,
3647 #. %1$s:  END 
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3654 #, c-format
3655 msgid "%s Address: "
3656 msgstr "%s 주소: "
3657
3658 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3659 #. %2$s:  ELSE 
3660 #. %3$s:  opac_new.branchname | html 
3661 #. %4$s:  END 
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:156
3663 #, c-format
3664 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3665 msgstr "%s 모든 도서관 %s%s %s"
3666
3667 #. %1$s:  END 
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3669 #, c-format
3670 msgid "%s Always add items"
3671 msgstr "%s 항상 항목추가"
3672
3673 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3674 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3675 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3676 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3677 #. %5$s:  ELSE 
3678 #. %6$s:  item_action | html 
3679 #. %7$s:  END 
3680 #. %8$s:  END 
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
3682 #, c-format
3683 msgid ""
3684 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3685 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3686 msgstr ""
3687 "%s 항상 항목추가 %s 찾은 도서와 일치하면 항목추가 %s 찾은 도서와 일치하지 않"
3688 "으면 항목추가 %s 항목무시 %s %s %s %s "
3689
3690 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3691 #. %2$s:  END 
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3693 #, c-format
3694 msgid ""
3695 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3696 "administrator to resolve this problem. %s "
3697 msgstr ""
3698 "%s pdf파일을 만들때 오류가 발생하는 문제를 해결하려면 관리자에게 연락해주세"
3699 "요. %s "
3700
3701 #. For the first occurrence,
3702 #. %1$s:  ERROR.CORERR | html 
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3705 #, c-format
3706 msgid "%s An unknown error has occurred."
3707 msgstr "%s 알 수 없는 오류가 발생하였습니다."
3708
3709 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3710 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3711 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3712 #. %4$s:  ELSE 
3713 #. %5$s:  op | html 
3714 #. %6$s:  END 
3715 #. %7$s:  op_count | html 
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3717 #, c-format
3718 msgid ""
3719 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3720 msgstr "%s 승인 %s 거부 %s 테스트 %s알 수 없는 작업 (%s) %s %s 용어. "
3721
3722 #. For the first occurrence,
3723 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count | html 
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
3725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
3726 #, c-format
3727 msgid "%s Article requests"
3728 msgstr ""
3729
3730 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3731 #. %2$s:  ELSE 
3732 #. %3$s:  END 
3733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3734 #, c-format
3735 msgid ""
3736 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3737 "not be deleted. %s "
3738 msgstr ""
3739 "%s 서지레코드도 지워질 것입니다. %s 서지레코드는 지워지지 않습니다. %s "
3740
3741 #. %1$s:  END 
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:549
3743 #, c-format
3744 msgid "%s Card number: "
3745 msgstr "%s 카드 번호: "
3746
3747 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3748 #. %2$s:  categorycode | html 
3749 #. %3$s:  ELSE 
3750 #. %4$s:  categorycode | html 
3751 #. %5$s:  END 
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
3753 #, c-format
3754 msgid ""
3755 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3756 "category %s %s "
3757 msgstr "%s 분류 %s 사용중입니다. 삭제가 불가능합니다! %s 분류삭제 확인 %s %s "
3758
3759 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3760 #. %2$s:  resultsloo.onloancount | html 
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3762 #, c-format
3763 msgid "%s Checked out (%s),"
3764 msgstr "%s 대출 (%s),"
3765
3766 #. For the first occurrence,
3767 #. %1$s:  issuecount | html 
3768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:681
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
3770 #, c-format
3771 msgid "%s Checkout(s)"
3772 msgstr "%s 대출"
3773
3774 #. %1$s:  END 
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
3776 #, c-format
3777 msgid "%s Circulation note: "
3778 msgstr "%s 대출 주기: "
3779
3780 #. For the first occurrence,
3781 #. %1$s:  END 
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3785 #, c-format
3786 msgid "%s City:"
3787 msgstr "%s 시:"
3788
3789 #. For the first occurrence,
3790 #. %1$s:  END 
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3797 #, c-format
3798 msgid "%s City: "
3799 msgstr "%s 시: "
3800
3801 #. For the first occurrence,
3802 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
3803 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
3804 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
3805 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
3806 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
3807 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
3808 #. %7$s:  ELSE 
3809 #. %8$s:  import_status | html 
3810 #. %9$s:  END 
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
3812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:399
3814 #, c-format
3815 msgid ""
3816 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3817 "%s "
3818 msgstr "%s 제거 %s 입력됨 %s 입력 %s 되돌려짐 %s 되돌림 %s 준비됨 %s %s %s "
3819
3820 #. %1$s:  IF data.closed 
3821 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3822 #. %3$s:  END 
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3824 #, c-format
3825 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3826 msgstr "%s 닫기 %s 연체 %s "
3827
3828 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3829 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3830 #. %3$s:  ELSE 
3831 #. %4$s:  END 
3832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3833 #, c-format
3834 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3835 msgstr "%s 닫기 %s %s 열기 %s "
3836
3837 #. %1$s:  END 
3838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:848
3839 #, c-format
3840 msgid "%s Confirm password: "
3841 msgstr "%s 비밀번호 확인: "
3842
3843 #. For the first occurrence,
3844 #. %1$s:  END 
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
3848 #, c-format
3849 msgid "%s Contact note: "
3850 msgstr "%s접촉 주기"
3851
3852 #. For the first occurrence,
3853 #. %1$s:  END 
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
3857 #, c-format
3858 msgid "%s Country:"
3859 msgstr "%s 국가:"
3860
3861 #. For the first occurrence,
3862 #. %1$s:  END 
3863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
3866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3869 #, c-format
3870 msgid "%s Country: "
3871 msgstr "%s 국가: "
3872
3873 #. For the first occurrence,
3874 #. %1$s:  ELSE 
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3877 #, fuzzy, c-format
3878 msgid "%s Create a new "
3879 msgstr "신규 목록 생성"
3880
3881 #. For the first occurrence,
3882 #. %1$s:  ELSE 
3883 #. %2$s:  END 
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3886 #, fuzzy, c-format
3887 msgid "%s Create a new club template %s "
3888 msgstr "신규 템플릿 생성"
3889
3890 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3891 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3892 #. %3$s:  END 
3893 #. %4$s:  tablename | html 
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3895 #, fuzzy, c-format
3896 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3897 msgstr "%s 통화 %s (id=%s) "
3898
3899 #. %1$s:  END 
3900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
3901 #, c-format
3902 msgid "%s Date of birth: "
3903 msgstr "%s 생일: "
3904
3905 #. %1$s:  END 
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
3907 #, fuzzy, c-format
3908 msgid "%s Default "
3909 msgstr "기본값"
3910
3911 #. %1$s:  IF humanbranch 
3912 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
3913 #. %3$s:  ELSE 
3914 #. %4$s:  END 
3915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
3916 #, c-format
3917 msgid ""
3918 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3919 "and fine rules for all libraries %s "
3920 msgstr ""
3921 "%s 대출과 벌금규칙에 대한 규정 \"%s\" %s 모든 도서관의 대출과 벌금규칙에 대"
3922 "한 규정 %s "
3923
3924 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3925 #. %2$s:  END 
3926 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_add_field ) 
3927 #. %4$s:  END 
3928 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3929 #. %6$s:  END 
3930 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3931 #. %8$s:  END 
3932 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3933 #. %10$s:  END 
3934 #. %11$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3935 #. %12$s:  END 
3936 #. %13$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3937 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3938 #. %15$s:  END 
3939 #. %16$s:  END 
3940 #. %17$s:  ActionsLoo.from_field | html 
3941 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3942 #. %19$s:  ActionsLoo.from_subfield | html 
3943 #. %20$s:  END 
3944 #. %21$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
3946 #, fuzzy, c-format
3947 msgid ""
3948 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
3949 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3950 msgstr ""
3951 "%s 삭제 %s %s 업데이트 %s %s 이동 %s %s 복사 %s %s %s 첫번째 %s %s 필드 %s%s$"
3952 "%s%s %s 값 "
3953
3954 #. %1$s:  ELSE 
3955 #. %2$s:  END 
3956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3957 #, c-format
3958 msgid "%s Disabled %s "
3959 msgstr "%s 사용불가 %s "
3960
3961 #. For the first occurrence,
3962 #. %1$s:  ELSIF batch_id 
3963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
3965 #, fuzzy, c-format
3966 msgid "%s Edit "
3967 msgstr "%s편집"
3968
3969 #. For the first occurrence,
3970 #. %1$s:  END 
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
3972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
3974 #, c-format
3975 msgid "%s Email: "
3976 msgstr "%s 이메일:"
3977
3978 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
3980 #, c-format
3981 msgid "%s Enabled "
3982 msgstr "%s 사용가능"
3983
3984 #. %1$s:  IF ( error ) 
3985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3986 #, c-format
3987 msgid "%s Error: "
3988 msgstr "%s 오류: "
3989
3990 #. %1$s:  END 
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
3992 #, fuzzy, c-format
3993 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3994 msgstr "%s 만료일 (공백은 자동으로 계산) "
3995
3996 #. %1$s:  END 
3997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
3998 #, c-format
3999 msgid "%s Fax: "
4000 msgstr "%s 팩스: "
4001
4002 #. %1$s:  IF ( areas ) 
4003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4004 #, c-format
4005 msgid "%s Filter by area "
4006 msgstr "%s 영역별 필터"
4007
4008 #. For the first occurrence,
4009 #. %1$s:  END 
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4013 #, c-format
4014 msgid "%s First name:"
4015 msgstr "%s 이름:"
4016
4017 #. %1$s:  END 
4018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
4019 #, c-format
4020 msgid "%s First name: "
4021 msgstr "%s 이름: "
4022
4023 #. %1$s:  IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) 
4024 #. %2$s:  ELSE 
4025 #. %3$s:  value.lib | html 
4026 #. %4$s:  END 
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4028 #, fuzzy, c-format
4029 msgid "%s For loan %s %s %s "
4030 msgstr "%s 달 %s%s %s "
4031
4032 #. For the first occurrence,
4033 #. %1$s:  authtypecode | html 
4034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4036 #, c-format
4037 msgid "%s Framework"
4038 msgstr "%s 프레임워크"
4039
4040 #. %1$s:  END 
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
4042 #, c-format
4043 msgid "%s From any library "
4044 msgstr "%s 어떤 도서관에서도"
4045
4046 #. %1$s:  END 
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
4048 #, c-format
4049 msgid "%s From home library "
4050 msgstr "%s 지정 도서관에서"
4051
4052 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
4053 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
4054 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
4055 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
4056 #. %5$s:  ELSE 
4057 #. %6$s:  END 
4058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4059 #, c-format
4060 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4061 msgstr ""
4062
4063 #. %1$s:  IF budget_period_id 
4064 #. %2$s:  budget_period_description | html 
4065 #. %3$s:  ELSE 
4066 #. %4$s:  END 
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4068 #, c-format
4069 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4070 msgstr "%s '%s'를 위한 자금 %s 모든 자금 %s "
4071
4072 #. %1$s:  IF deleted.title 
4073 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4074 #. %3$s:  ELSE 
4075 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4076 #. %5$s:  END 
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4078 #, c-format
4079 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4080 msgstr ""
4081
4082 #. For the first occurrence,
4083 #. %1$s:  holds_count | html 
4084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
4086 #, c-format
4087 msgid "%s Hold(s)"
4088 msgstr "%s 예약"
4089
4090 #. For the first occurrence,
4091 #. %1$s:  END 
4092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4094 #, c-format
4095 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4096 msgstr ""
4097
4098 #. %1$s:  END 
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4100 #, c-format
4101 msgid "%s Ignore items"
4102 msgstr "%s 항목 무시"
4103
4104 #. %1$s:  END 
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4106 #, fuzzy, c-format
4107 msgid "%s Image file"
4108 msgstr "%s 이미지 파일"
4109
4110 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
4111 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html 
4112 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html 
4113 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen | html 
4114 #. %5$s:  END 
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
4116 #, c-format
4117 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4118 msgstr "%s 전환 %s, 로 %s, 이후로 %s %s "
4119
4120 #. %1$s:  END 
4121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:266
4122 #, c-format
4123 msgid "%s Initials: "
4124 msgstr "%s 초기값:"
4125
4126 #. %1$s:  END 
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
4128 #, c-format
4129 msgid "%s Item floats "
4130 msgstr "%s 미확정 항목"
4131
4132 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'out_of_order' 
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4134 #, c-format
4135 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4136 msgstr ""
4137
4138 #. %1$s:  END 
4139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
4140 #, c-format
4141 msgid "%s Item returns home "
4142 msgstr "%s 항목을 지정된 곳으로 반환"
4143
4144 #. %1$s:  END 
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
4146 #, c-format
4147 msgid "%s Item returns to issuing library "
4148 msgstr "%s 항목을 발행한 도서관으로 반환"
4149
4150 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4151 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4152 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4153 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4154 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4155 #. %6$s:  END 
4156 #. %7$s:  END 
4157 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4158 #. %9$s:  END 
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
4160 #, fuzzy, c-format
4161 msgid ""
4162 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4163 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4164 msgstr ""
4165 "%s 정상적으로 대출 불가능한 항목 형식입니다. %s %s 정상적으로 대출 불가능한 "
4166 "항목입니다 %s(%s)%s. %s %s 그래도 대출합니까? %s "
4167
4168 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4169 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4170 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4171 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4172 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4173 #. %6$s:  END 
4174 #. %7$s:  END 
4175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
4176 #, fuzzy, c-format
4177 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4178 msgstr "%s 대출되지 않는 항목형식. %s %s 대출되지 않는 항목 %s(%s)%s. %s "
4179
4180 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4181 #. %2$s:  ELSE 
4182 #. %3$s:  END 
4183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:349
4184 #, fuzzy, c-format
4185 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4186 msgstr "%s 최근값 %s %s와 시작 "
4187
4188 #. %1$s:  ELSE 
4189 #. %2$s:  END 
4190 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4191 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4193 #, fuzzy, c-format
4194 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4195 msgstr "%s 내 목록 %s %s &rsaquo; %s "
4196
4197 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4199 #, fuzzy, c-format
4200 msgid "%s Missing (not scanned)"
4201 msgstr "없음 (손상됨)"
4202
4203 #. %1$s:  IF ean 
4204 #. %2$s:  ELSE 
4205 #. %3$s:  END 
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4207 #, fuzzy, c-format
4208 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4209 msgstr "%s태그 수정%s %s신규 태그%s "
4210
4211 #. %1$s:  IF account 
4212 #. %2$s:  ELSE 
4213 #. %3$s:  END 
4214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4215 #, fuzzy, c-format
4216 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4217 msgstr "%s 이용자목록 수정 %s 신규 이용자목록 %s "
4218
4219 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4220 #. %2$s:  ELSE 
4221 #. %3$s:  END 
4222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4223 #, c-format
4224 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4225 msgstr "%s 전거 형식 수정 %s 신규 전거 형식 %s "
4226
4227 #. %1$s:  IF club 
4228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4229 #, fuzzy, c-format
4230 msgid "%s Modify club "
4231 msgstr "%s%s태그 수정"
4232
4233 #. %1$s:  IF club_template 
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4235 #, fuzzy, c-format
4236 msgid "%s Modify club template "
4237 msgstr "레이블 템플릿 편집"
4238
4239 #. %1$s:  IF currency 
4240 #. %2$s:  ELSE 
4241 #. %3$s:  END 
4242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4243 #, fuzzy, c-format
4244 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4245 msgstr "%s 최신성 수정 %s 신규 최신성 %s"
4246
4247 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4248 #. %2$s:  ELSE 
4249 #. %3$s:  END 
4250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4251 #, c-format
4252 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4253 msgstr "%s 주문 수정 %s 신규 주문 %s "
4254
4255 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4256 #. %2$s:  ELSE 
4257 #. %3$s:  END 
4258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4259 #, c-format
4260 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4261 msgstr "%s 이용자목록 수정 %s 신규 이용자목록 만들기 %s "
4262
4263 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4264 #. %2$s:  ELSE 
4265 #. %3$s:  END 
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4267 #, c-format
4268 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4269 msgstr "%s 이용자목록 수정 %s 신규 이용자목록 %s "
4270
4271 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
4273 #, c-format
4274 msgid "%s Modify subscription for "
4275 msgstr "%s 구독 수정"
4276
4277 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
4278 #. %2$s:  ELSE 
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4280 #, c-format
4281 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4282 msgstr "%s 설정된 도서관이 없습니다 %s "
4283
4284 #. For the first occurrence,
4285 #. %1$s:  ELSE 
4286 #. %2$s:  END 
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4289 #, fuzzy, c-format
4290 msgid "%s New %s "
4291 msgstr "%s 0 %s "
4292
4293 #. %1$s:  ELSE 
4294 #. %2$s:  END 
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4296 #, c-format
4297 msgid "%s New course %s"
4298 msgstr "%s 신규 코스 %s"
4299
4300 #. For the first occurrence,
4301 #. %1$s:  END 
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
4303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
4305 #, fuzzy, c-format
4306 msgid "%s No "
4307 msgstr "%s 없음"
4308
4309 #. %1$s:  ELSE 
4310 #. %2$s:  END 
4311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
4312 #, c-format
4313 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4314 msgstr "%s 템플릿에 정의된 동작이 없습니다. %s "
4315
4316 #. %1$s:  ELSE 
4317 #. %2$s:  END 
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4319 #, c-format
4320 msgid "%s No active budgets %s "
4321 msgstr "%s 활성 예산이 없습니다 %s "
4322
4323 #. %1$s:  ELSE 
4324 #. %2$s:  END 
4325 #. %3$s:  END 
4326 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4328 #, c-format
4329 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4330 msgstr ""
4331
4332 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4334 #, fuzzy, c-format
4335 msgid "%s No barcode"
4336 msgstr "%s 바코드가 없습니다 %s "
4337
4338 #. For the first occurrence,
4339 #. %1$s:  ELSE 
4340 #. %2$s:  END 
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:139
4342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:151
4343 #, c-format
4344 msgid "%s No barcode %s "
4345 msgstr "%s 바코드가 없습니다 %s "
4346
4347 #. For the first occurrence,
4348 #. %1$s:  ELSE 
4349 #. %2$s:  END 
4350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
4351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
4352 #, fuzzy, c-format
4353 msgid "%s No basket group %s "
4354 msgstr ") %s 바스켓 그룹이 없습니다 %s "
4355
4356 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4357 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4358 #. %3$s:  ELSE 
4359 #. %4$s:  failureMessage | html 
4360 #. %5$s:  END 
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4362 #, c-format
4363 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4364 msgstr "%s 장서 id가 없습니다. %s 표제가 이미 사용중입니다. %s %s %s "
4365
4366 #. %1$s:  ELSE 
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
4368 #, fuzzy, c-format
4369 msgid "%s No group "
4370 msgstr "그룹이 없습니다"
4371
4372 #. %1$s:  END 
4373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
4374 #, c-format
4375 msgid "%s No holds allowed "
4376 msgstr "%s 예약 할 수 없습니다"
4377
4378 #. %1$s:  ELSE # - No image passed JavaScript takes care 
4379 #. %2$s:  END 
4380 #. %3$s:  IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) 
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
4382 #, c-format
4383 msgid ""
4384 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4385 msgstr ""
4386
4387 #. %1$s:  ELSE 
4388 #. %2$s:  END 
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4390 #, c-format
4391 msgid "%s No inactive budgets %s "
4392 msgstr "%s 비활성 예산이 없습니다 %s "
4393
4394 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4395 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4396 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4397 #. %4$s:  ELSE 
4398 #. %5$s:  failureMessage | html 
4399 #. %6$s:  END 
4400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4401 #, c-format
4402 msgid ""
4403 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4404 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4405 msgstr ""
4406 "%s 항목과 일치하는 바코드를 찾을 수 없습니다 %s 항목이 이미 다른 순환장서에 "
4407 "%s 항목이 이미 이 장서에 %s %s %s "
4408
4409 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4410 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4411 #. %3$s:  ELSE 
4412 #. %4$s:  failureMessage | html 
4413 #. %5$s:  END 
4414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4415 #, c-format
4416 msgid ""
4417 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4418 "%s %s "
4419 msgstr ""
4420 "%s 바코드와 일치하는 항목을 찾을 수 없습니다 %s 이 장서에 항목이 없습니다 %s "
4421 "%s %s "
4422
4423 #. %1$s:  ELSE 
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
4425 #, fuzzy, c-format
4426 msgid "%s No library "
4427 msgstr "%s 어떤 도서관에서도"
4428
4429 #. For the first occurrence,
4430 #. %1$s:  ELSE 
4431 #. %2$s:  END 
4432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4434 #, c-format
4435 msgid "%s No limitation %s "
4436 msgstr "%s 제한 없음 %s "
4437
4438 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4439 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4440 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4441 #. %4$s:  ELSE 
4442 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status | html 
4443 #. %6$s:  END 
4444 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4445 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber | uri 
4446 #. %9$s:  biblio.match_score | html 
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4448 #, c-format
4449 msgid ""
4450 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4451 "(score = %s): "
4452 msgstr ""
4453 "%s 일치하지 않음 %s 일치 적용 %s 일치하는것 찾음 %s %s %s %s 도서 일치 %s (점"
4454 "수 = %s): "
4455
4456 #. %1$s:  ELSE 
4457 #. %2$s:  END 
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4459 #, fuzzy, c-format
4460 msgid "%s No order found %s "
4461 msgstr "%s 결과를 찾을 수 없습니다 %s "
4462
4463 #. For the first occurrence,
4464 #. %1$s:  ELSE 
4465 #. %2$s:  END 
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4468 #, c-format
4469 msgid "%s No results found %s "
4470 msgstr "%s 결과를 찾을 수 없습니다 %s "
4471
4472 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4473 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4474 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4475 #. %4$s:  ELSE 
4476 #. %5$s:  failureMessage | html 
4477 #. %6$s:  END 
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4479 #, c-format
4480 msgid ""
4481 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4482 "%s %s "
4483 msgstr ""
4484 "%s 입력된 표제가 없습니다. %s 표제가 이미 사용중입니다. %s 입력된 설명이 없습"
4485 "니다. %s %s %s "
4486
4487 #. %1$s:  ELSE 
4488 #. %2$s:  END 
4489 #. %3$s:  IF invalid_barcodes.size > 0 
4490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4491 #, fuzzy, c-format
4492 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4493 msgstr "%s 결과를 찾을 수 없습니다 %s "
4494
4495 #. %1$s:  END 
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4497 #, c-format
4498 msgid "%s None "
4499 msgstr "%s 없음"
4500
4501 #. %1$s:  ELSE 
4502 #. %2$s:  END 
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:196
4504 #, c-format
4505 msgid "%s Not defined yet %s "
4506 msgstr "%s 아직 정의되지 않았습니다 %s "
4507
4508 #. %1$s:  CASE 
4509 #. %2$s:  END 
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
4511 #, fuzzy, c-format
4512 msgid "%s Not supported yet. %s "
4513 msgstr "%s 아직 정의되지 않았습니다 %s "
4514
4515 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4516 #. %2$s:  UsageStatsCountry | html 
4517 #. %3$s:  END 
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4519 #, c-format
4520 msgid ""
4521 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4522 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4523 msgstr ""
4524
4525 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4526 #. %2$s:  error.value | html 
4527 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4528 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4529 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4530 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4531 #. %7$s:  error.value | html 
4532 #. %8$s:  ELSE 
4533 #. %9$s:  error | html 
4534 #. %10$s:  END 
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4536 #, c-format
4537 msgid ""
4538 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4539 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4540 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4541 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4542 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4543 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4544 msgstr ""
4545
4546 #. %1$s:  END 
4547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
4548 #, c-format
4549 msgid "%s OPAC note: "
4550 msgstr "%s OPAC 주기: "
4551
4552 #. %1$s:  ELSE 
4553 #. %2$s:  END 
4554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4555 #, c-format
4556 msgid "%s OR %s "
4557 msgstr "%s 또는 %s "
4558
4559 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4560 #. %2$s:  END 
4561 #. %3$s:  INCLUDE waiting_holds.inc table_name='holdso' reserveloop=overloop 
4562 #. %4$s:  ELSE 
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
4564 #, fuzzy, c-format
4565 msgid ""
4566 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4567 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s %s %s "
4568 msgstr ""
4569 "%s 전송될 필요가 없는 항목만 취소될 것입니다 "
4570 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4571
4572 #. %1$s:  IF ( total ) 
4573 #. %2$s:  total | html 
4574 #. %3$s:  ELSE 
4575 #. %4$s:  END 
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4577 #, fuzzy, c-format
4578 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4579 msgstr "%s %s 분실 항목을 찾음 %s 분실 항목을 찾을 수 없음 %s "
4580
4581 #. %1$s:  END 
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:279
4583 #, c-format
4584 msgid "%s Other name: "
4585 msgstr "%s 다른 이름: "
4586
4587 #. %1$s:  END 
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
4589 #, c-format
4590 msgid "%s Other phone: "
4591 msgstr "%s 다른 전화번호: "
4592
4593 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4594 #. %2$s:  END 
4595 #. %3$s:  IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid 
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:70
4597 #, fuzzy, c-format
4598 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4599 msgstr "%s보류중인 주문이 없습니다.%s "
4600
4601 #. %1$s:  END 
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4603 #, c-format
4604 msgid "%s Owner "
4605 msgstr "%s 소유자"
4606
4607 #. %1$s:  END 
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4609 #, c-format
4610 msgid "%s Owner and users "
4611 msgstr "%s 소유자와 사용자"
4612
4613 #. %1$s:  END 
4614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4615 #, c-format
4616 msgid "%s Owner, users and library "
4617 msgstr "%s 소유자, 사용자 그리고 도서관"
4618
4619 #. For the first occurrence,
4620 #. %1$s:  END 
4621 #. %2$s:  current_page | html 
4622 #. %3$s:  total_pages | html 
4623 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
4625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
4627 #, c-format
4628 msgid "%s Page %s / %s %s "
4629 msgstr "%s 페이지 %s / %s %s "
4630
4631 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4633 #, fuzzy, c-format
4634 msgid "%s Parsing upload file "
4635 msgstr "청구서파일 관리"
4636
4637 #. %1$s:  END 
4638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
4639 #, c-format
4640 msgid "%s Password: "
4641 msgstr "%s 비밀번호: "
4642
4643 #. %1$s:  ELSE 
4644 #. %2$s:  END 
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4646 #, fuzzy, c-format
4647 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4648 msgstr "이용자가 아직 제한되어있습니다 %s."
4649
4650 #. %1$s:  IF ( patron.dateexpiry ) 
4651 #. %2$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
4652 #. %3$s:  ELSE 
4653 #. %4$s:  END 
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
4655 #, fuzzy, c-format
4656 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4657 msgstr "이용자카드가 만료되었습니다. %s이용자카드 만료 %s%s"
4658
4659 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
4660 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
4661 #. %3$s:  END 
4662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4663 #, fuzzy, c-format
4664 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4665 msgstr "%s %s 분실 항목을 찾음 %s 분실 항목을 찾을 수 없음 %s "
4666
4667 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4668 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4669 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4670 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4671 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4672 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4673 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html 
4674 #. %8$s:  ELSE 
4675 #. %9$s:  END 
4676 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4678 #, fuzzy, c-format
4679 msgid ""
4680 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4681 "unknown %s %s "
4682 msgstr "%s 보류중 %s 허용 %s 주문 %s 거절 %s 확인 %s %s %s %s "
4683
4684 #. For the first occurrence,
4685 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4686 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4687 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4688 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4689 #. %5$s:  END 
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4692 #, fuzzy, c-format
4693 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4694 msgstr "%s %s신규 %s주문 %s일부 %s완전 %s취소 %s "
4695
4696 #. For the first occurrence,
4697 #. %1$s:  END 
4698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
4701 #, c-format
4702 msgid "%s Phone:"
4703 msgstr "%s 전화번호:"
4704
4705 #. For the first occurrence,
4706 #. %1$s:  END 
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
4710 #, c-format
4711 msgid "%s Phone: "
4712 msgstr "%s 전화번호: "
4713
4714 #. %1$s:  END 
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
4716 #, c-format
4717 msgid "%s Primary email: "
4718 msgstr "%s 대표 이메일: "
4719
4720 #. %1$s:  END 
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
4722 #, c-format
4723 msgid "%s Primary phone: "
4724 msgstr "%s 대표 전화번호: "
4725
4726 #. %1$s:  ELSE 
4727 #. %2$s:  END 
4728 #. %3$s:  END 
4729 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4731 #, c-format
4732 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4733 msgstr "%s 공공 목록 %s %s %s&rsaquo; 콘텐츠"
4734
4735 #. %1$s:  IF datereceived 
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:46
4737 #, c-format
4738 msgid "%s Receipt summary for "
4739 msgstr "%s 요약 수령"
4740
4741 #. For the first occurrence,
4742 #. %1$s:  ELSE 
4743 #. %2$s:  name | html 
4744 #. %3$s:  END 
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
4747 #, c-format
4748 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4749 msgstr "%s 주문 받음 %s %s "
4750
4751 #. %1$s:  END 
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
4753 #, c-format
4754 msgid "%s Registration date: "
4755 msgstr "%s 등록일:"
4756
4757 #. %1$s:  relatives_issues_count | html 
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:685
4759 #, fuzzy, c-format
4760 msgid "%s Relatives' checkouts"
4761 msgstr "관련 대출"
4762
4763 #. %1$s:  IF item.stockrotationitem.indemand 
4764 #. %2$s:  ELSE 
4765 #. %3$s:  END 
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
4767 #, c-format
4768 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4769 msgstr ""
4770
4771 #. %1$s:  END 
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4773 #, c-format
4774 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4775 msgstr "%s 기존의 레코드를 가져온 레코드로 대체"
4776
4777 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4778 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4779 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4780 #. %4$s:  ELSE 
4781 #. %5$s:  overlay_action | html 
4782 #. %6$s:  END 
4783 #. %7$s:  END 
4784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
4785 #, c-format
4786 msgid ""
4787 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4788 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4789 msgstr ""
4790 "%s 기존의 레코드를 가져온 레코드로 대체 %s 가져온 레코드 추가 %s 가져온 레코"
4791 "드 무시 (이것의 항목은 계속 진행) %s %s %s %s"
4792
4793 #. %1$s:  END 
4794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4795 #, c-format
4796 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4797 msgstr "%s 일치하는 도서를 찾으면 항목 대체 (기존의 항목에만)"
4798
4799 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4800 #. %2$s:  name | html 
4801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
4802 #, c-format
4803 msgid "%s Reserve found for %s ("
4804 msgstr "%s 발견한 예약 %s ("
4805
4806 #. For the first occurrence,
4807 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4808 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw 
4809 #. %3$s:  ELSE 
4810 #. %4$s:  d.comment | $raw 
4811 #. %5$s:  END 
4812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
4814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:120
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
4816 #, c-format
4817 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4818 msgstr ""
4819
4820 #. For the first occurrence,
4821 #. %1$s:  debarments.size | html 
4822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:706
4823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
4824 #, c-format
4825 msgid "%s Restrictions"
4826 msgstr "%s 제한사항"
4827
4828 #. %1$s:  IF item.rota.cyclical 
4829 #. %2$s:  ELSE 
4830 #. %3$s:  END 
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
4832 #, fuzzy, c-format
4833 msgid "%s START %s END %s "
4834 msgstr "%s 네 %s 아니요 %s "
4835
4836 #. %1$s:  END 
4837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
4838 #, c-format
4839 msgid "%s Salutation: "
4840 msgstr "%s 경칭: "
4841
4842 #. For the first occurrence,
4843 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
4846 #, fuzzy, c-format
4847 msgid "%s Scan Index for: "
4848 msgstr "색인을 스캔:"
4849
4850 #. %1$s:  IF searchfield 
4851 #. %2$s:  searchfield | html 
4852 #. %3$s:  END 
4853 #. %4$s:  IF cities.count 
4854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
4855 #, c-format
4856 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4857 msgstr "%s 탐색: %s %s %s "
4858
4859 #. %1$s:  END 
4860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
4861 #, c-format
4862 msgid "%s Secondary email: "
4863 msgstr "%s 부차적 이메일: "
4864
4865 #. %1$s:  END 
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454
4867 #, c-format
4868 msgid "%s Secondary phone: "
4869 msgstr "%s 부차적 전화번호: "
4870
4871 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4872 #. %2$s:  ELSE 
4873 #. %3$s:  END 
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4875 #, c-format
4876 msgid ""
4877 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4878 "is kept when an irregularity is found. %s "
4879 msgstr ""
4880
4881 #. %1$s:  batche.card_count | html 
4882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
4883 #, c-format
4884 msgid "%s Single Patron Cards"
4885 msgstr "%s 싱글 이용자 카드"
4886
4887 #. %1$s:  batche.card_count | html 
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
4889 #, c-format
4890 msgid "%s Single patron cards"
4891 msgstr "%s 싱글 이용자 카드"
4892
4893 #. %1$s:  ELSE 
4894 #. %2$s:  END 
4895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4896 #, c-format
4897 msgid "%s Something went wrong. %s "
4898 msgstr ""
4899
4900 #. %1$s:  END 
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
4902 #, c-format
4903 msgid "%s Sort 1: "
4904 msgstr "%s 정렬 1: "
4905
4906 #. %1$s:  END 
4907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
4908 #, c-format
4909 msgid "%s Sort 2: "
4910 msgstr "%s 정렬 2: "
4911
4912 #. For the first occurrence,
4913 #. %1$s:  END 
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
4915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
4916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
4917 #, c-format
4918 msgid "%s State:"
4919 msgstr "%s 상태:"
4920
4921 #. For the first occurrence,
4922 #. %1$s:  END 
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
4924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
4925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
4926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4929 #, c-format
4930 msgid "%s State: "
4931 msgstr "%s 주: "
4932
4933 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
4934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
4935 #, fuzzy, c-format
4936 msgid "%s Still checked out"
4937 msgstr "%s대출 불가%s"
4938
4939 #. For the first occurrence,
4940 #. %1$s:  END 
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
4943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4944 #, fuzzy, c-format
4945 msgid "%s Street Number: "
4946 msgstr "%s 도로 번호: "
4947
4948 #. For the first occurrence,
4949 #. %1$s:  END 
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4953 #, c-format
4954 msgid "%s Street number: "
4955 msgstr "%s 도로 번호: "
4956
4957 #. For the first occurrence,
4958 #. %1$s:  END 
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4965 #, c-format
4966 msgid "%s Street type: "
4967 msgstr "%s 도로 형식: "
4968
4969 #. For the first occurrence,
4970 #. %1$s:  END 
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4974 #, c-format
4975 msgid "%s Surname:"
4976 msgstr "%s 성:"
4977
4978 #. %1$s:  END 
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
4980 #, c-format
4981 msgid "%s Surname: "
4982 msgstr "%s 성: "
4983
4984 #. %1$s:  ELSE 
4985 #. %2$s:  loo.tab | html 
4986 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4987 #. %4$s:  loo.kohafield | html 
4988 #. %5$s:  END 
4989 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4990 #. %7$s:  ELSE 
4991 #. %8$s:  END 
4992 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4993 #. %10$s:  ELSE 
4994 #. %11$s:  END 
4995 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4996 #. %13$s:  loo.seealso | html 
4997 #. %14$s:  END 
4998 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4999 #. %16$s:  END 
5000 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
5001 #. %18$s:  END 
5002 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5003 #. %20$s:  loo.authorised_value | html 
5004 #. %21$s:  END 
5005 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
5006 #. %23$s:  loo.authtypecode | html 
5007 #. %24$s:  END 
5008 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
5009 #. %26$s:  loo.value_builder | html 
5010 #. %27$s:  END 
5011 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
5012 #. %29$s:  loo.link | html 
5013 #. %30$s:  END 
5014 #. %31$s:  END 
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5016 #, c-format
5017 msgid ""
5018 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5019 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5020 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5021 "%s %s "
5022 msgstr ""
5023 "%s 탭:%s, %s | Koha 필드: %s, %s %s반복 가능, %s반복 불가,%s %s필수, %s필수 "
5024 "아님,%s %s | 도보라: %s,%s %s숨겨짐,%s %sURL은,%s %s | 허용치:%s,%s %s | 전"
5025 "거:%s,%s %s | 플러그인:%s,%s %s | 링크:%s,%s %s "
5026
5027 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
5028 #. %2$s:  error.value | html 
5029 #. %3$s:  ELSE 
5030 #. %4$s:  error | html 
5031 #. %5$s:  END 
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5033 #, c-format
5034 msgid ""
5035 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5036 "one: %s %s %s %s "
5037 msgstr ""
5038 "%s 다음 항목은 오래된 레코드에서 신규 레코드로 이동할 수 없습니다: %s %s %s "
5039 "%s "
5040
5041 #. %1$s:  ELSE 
5042 #. %2$s:  END 
5043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:89
5044 #, c-format
5045 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5046 msgstr "%s 미해결된 제안이 없습니다. %s "
5047
5048 #. %1$s:  ELSE 
5049 #. %2$s:  END 
5050 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
5051 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
5052 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
5053 #. %6$s:  ELSE 
5054 #. %7$s:  report.total_success | html 
5055 #. %8$s:  report.total_records | html 
5056 #. %9$s:  END 
5057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
5058 #, c-format
5059 msgid ""
5060 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5061 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5062 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5063 msgstr ""
5064 "%s 정의된 레코드 id가 없습니다. %s %s %s 모든 레코드가 성공적으로 삭제되었습"
5065 "니다! %s 삭제된 레코드가 없습니다. 오류가 발생햇습니다. %s %s / %s 레코드가 "
5066 "성공적으로 삭제되었지만 일부 오류가 발생했습니다. %s "
5067
5068 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
5069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5070 #, c-format
5071 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5072 msgstr "%s 이 예산에 대한 미승인 주문이 없습니다. "
5073
5074 #. %1$s:  ELSE 
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5076 #, fuzzy, c-format
5077 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5078 msgstr "%s 정의된 값이 없습니다 %s %s %s %s "
5079
5080 #. %1$s:  ELSE 
5081 #. %2$s:  END 
5082 #. %3$s:  END 
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5084 #, fuzzy, c-format
5085 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5086 msgstr "%s 이 도서에 대한 주문이 없습니다. %s "
5087
5088 #. %1$s:  ELSE 
5089 #. %2$s:  END 
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
5091 #, c-format
5092 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5093 msgstr "%s 이 도서에 대한 주문이 없습니다. %s "
5094
5095 #. %1$s:  ELSE 
5096 #. %2$s:  END 
5097 #. %3$s:  END 
5098 #. %4$s:  ELSE 
5099 #. %5$s:  END 
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5101 #, c-format
5102 msgid ""
5103 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5104 "using the table configuration in this module. %s "
5105 msgstr ""
5106 "%s 이 모듈을 구성한 표가 없습니다. %s %s %s 이 모듈에서 구성표가 사용된 페이"
5107 "지가 없습니다. %s "
5108
5109 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
5110 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5112 #, fuzzy, c-format
5113 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5114 msgstr "%s 이 도서에 대한 주문이 없습니다. %s "
5115
5116 #. %1$s:  ELSE 
5117 #. %2$s:  field.name | html 
5118 #. %3$s:  END 
5119 #. %4$s:  END 
5120 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
5122 #, c-format
5123 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5124 msgstr "%s 정의된 값이 없습니다 %s %s %s %s "
5125
5126 #. %1$s:  ELSE 
5127 #. %2$s:  END 
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5129 #, fuzzy, c-format
5130 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5131 msgstr "%s 이 주문번호는 존재하지 않습니다. %s "
5132
5133 #. %1$s:  ELSE 
5134 #. %2$s:  END 
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5136 #, c-format
5137 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5138 msgstr ""
5139
5140 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
5141 #. %2$s:  nb_of_orders | html 
5142 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
5143 #. %4$s:  nb_of_vendors | html 
5144 #. %5$s:  END 
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5146 #, fuzzy, c-format
5147 msgid ""
5148 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5149 "vendors. %s Deletion not possible "
5150 msgstr "현재 %s번 사용되었습니다. 삭제가 불가능합니다"
5151
5152 #. %1$s:  ELSE 
5153 #. %2$s:  END 
5154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5155 #, c-format
5156 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5157 msgstr "%s 이 주문번호는 존재하지 않습니다. %s "
5158
5159 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5161 #, c-format
5162 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5163 msgstr ""
5164
5165 #. %1$s:  IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles ) 
5166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5167 #, fuzzy, c-format
5168 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5169 msgstr "선택한 항목 삭제"
5170
5171 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
5172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5173 #, c-format
5174 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5175 msgstr ""
5176
5177 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
5178 #. %2$s:  f.backend | html 
5179 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
5180 #. %4$s:  f.value | html 
5181 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
5182 #. %6$s:  f.value | html 
5183 #. %7$s:  ELSE 
5184 #. %8$s:  f.name | html 
5185 #. %9$s:  f.value | html 
5186 #. %10$s:  END 
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5188 #, c-format
5189 msgid ""
5190 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5191 "database: %s %s %s : %s %s "
5192 msgstr ""
5193
5194 #. %1$s:  IF count 
5195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5196 #, fuzzy, c-format
5197 msgid "%s Used in "
5198 msgstr "사용된"
5199
5200 #. %1$s:  END 
5201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
5202 #, c-format
5203 msgid "%s Username: "
5204 msgstr "%s 이용자 이름: "
5205
5206 #. For the first occurrence,
5207 #. %1$s:  END 
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
5209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620
5210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:651
5211 #, fuzzy, c-format
5212 msgid "%s Yes "
5213 msgstr "%s 네%s, "
5214
5215 #. For the first occurrence,
5216 #. %1$s:  IF c.enabled == 'yes' 
5217 #. %2$s:  ELSE 
5218 #. %3$s:  END 
5219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
5222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
5223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
5224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:144
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:151
5228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5229 #, c-format
5230 msgid "%s Yes %s No %s "
5231 msgstr "%s 네 %s 아니요 %s "
5232
5233 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
5234 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
5235 #. %3$s:  ELSE 
5236 #. %4$s:  END 
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
5238 #, fuzzy, c-format
5239 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5240 msgstr "%s %s %s 다른 항목 없음. %s "
5241
5242 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
5243 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
5244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5245 #, c-format
5246 msgid "%s Yes%s, "
5247 msgstr "%s 네%s, "
5248
5249 #. %1$s:  IF searchfield 
5250 #. %2$s:  searchfield | html 
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5252 #, c-format
5253 msgid "%s You Searched for %s"
5254 msgstr "%s 당신이 검색한 %s"
5255
5256 #. %1$s:  ELSE 
5257 #. %2$s:  END 
5258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5259 #, c-format
5260 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5261 msgstr ""
5262
5263 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
5264 #. %2$s:  searchfield | html 
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5266 #, c-format
5267 msgid "%s You searched for %s"
5268 msgstr "%s 당신이 검색한 %s"
5269
5270 #. %1$s:  IF id 
5271 #. %2$s:  id | html 
5272 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5273 #. %4$s:  searchfield | html 
5274 #. %5$s:  END 
5275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5276 #, c-format
5277 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5278 msgstr "%s 당신이 검색한 레코드 %s %s 당신이 검색한 %s %s "
5279
5280 #. %1$s:  ELSE 
5281 #. %2$s:  END 
5282 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5283 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5285 #, c-format
5286 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5287 msgstr "%s 내 목록 %s %s &rsaquo; %s "
5288
5289 #. For the first occurrence,
5290 #. %1$s:  END 
5291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5294 #, fuzzy, c-format
5295 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5296 msgstr "%s 우편 번호:"
5297
5298 #. For the first occurrence,
5299 #. %1$s:  END 
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5306 #, fuzzy, c-format
5307 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5308 msgstr "%s 우편 번호: "
5309
5310 #. %1$s:  ELSE 
5311 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
5312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
5313 #, c-format
5314 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5315 msgstr ""
5316
5317 #. %1$s:  END 
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5319 #, c-format
5320 msgid ""
5321 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5322 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5323 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5324 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5325 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5326 msgstr ""
5327
5328 #. %1$s:  END 
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5330 #, c-format
5331 msgid ""
5332 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5333 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5334 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5335 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5336 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5337 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5338 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5339 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5340 msgstr ""
5341
5342 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
5343 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
5345 #, c-format
5346 msgid "%s after %s "
5347 msgstr "%s 이후 %s "
5348
5349 #. SCRIPT
5350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5351 msgid "%s already in your cart"
5352 msgstr "%s 이미 내 책바구니에"
5353
5354 #. %1$s:  item.countanalytics | html 
5355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:377
5356 #, c-format
5357 msgid "%s analytics"
5358 msgstr "%s 분석"
5359
5360 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5362 #, c-format
5363 msgid "%s by "
5364 msgstr ""
5365
5366 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5367 #. %2$s:  loopro.author | html 
5368 #. %3$s:  END 
5369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5370 #, c-format
5371 msgid "%s by %s%s"
5372 msgstr "%s 의해 %s%s"
5373
5374 #. For the first occurrence,
5375 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5376 #. %2$s:  reserveloo.author | html 
5377 #. %3$s:  END 
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5380 #, c-format
5381 msgid "%s by %s%s "
5382 msgstr "%s 의해 %s%s "
5383
5384 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5385 #. %2$s:  books_loo.author | html 
5386 #. %3$s:  END 
5387 #. %4$s:  ELSE 
5388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
5389 #, fuzzy, c-format
5390 msgid "%s by %s%s %s "
5391 msgstr "%s의 목차 "
5392
5393 #. For the first occurrence,
5394 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5395 #. %2$s:  ordersloo.author | html 
5396 #. %3$s:  END 
5397 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5398 #. %5$s:  ordersloo.isbn | html 
5399 #. %6$s:  END 
5400 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
5403 #, fuzzy, c-format
5404 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5405 msgstr "%s 의해 %s%s %s &ndash; %s%s %s"
5406
5407 #. %1$s:  ELSE 
5408 #. %2$s:  END 
5409 #. %3$s:  END 
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5411 #, fuzzy, c-format
5412 msgid "%s by you %s %s "
5413 msgstr "%s 의해 %s%s "
5414
5415 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5416 #. %2$s:  END 
5417 #. %3$s:  biblio.author | html 
5418 #. %4$s: ~ END 
5419 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
5420 #. %6$s:  biblioitem.publishercode | html 
5421 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
5422 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
5424 #, c-format
5425 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5426 msgstr "%s 의해%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5427
5428 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5430 #, c-format
5431 msgid "%s calendar"
5432 msgstr "%s 달력"
5433
5434 #. %1$s:  errorfile | html 
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5436 #, c-format
5437 msgid "%s can't be opened"
5438 msgstr "%s 열리지 않습니다"
5439
5440 #. %1$s:  request.illcomments.count | html 
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
5442 #, fuzzy, c-format
5443 msgid "%s comments"
5444 msgstr "설명"
5445
5446 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5447 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5448 #. %3$s:  missing_critical.key | html 
5449 #. %4$s:  missing_critical.value | html 
5450 #. %5$s:  ELSE 
5451 #. %6$s:  missing_critical.key | html 
5452 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5453 #. %8$s:  missing_critical.value | html 
5454 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5455 #. %10$s:  missing_critical.value | html 
5456 #. %11$s:  ELSE 
5457 #. %12$s:  END 
5458 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber | html 
5459 #. %14$s:  missing_critical.surname | html 
5460 #. %15$s:  END 
5461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5462 #, c-format
5463 msgid ""
5464 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5465 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5466 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5467 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5468 msgstr ""
5469
5470 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst | html 
5471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5472 #, c-format
5473 msgid "%s data added"
5474 msgstr "%s 데이터 추가"
5475
5476 #. %1$s:  deliverytime | html 
5477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5478 #, c-format
5479 msgid "%s days"
5480 msgstr "%s 일"
5481
5482 #. SCRIPT
5483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5484 msgid ""
5485 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5486 "this record?"
5487 msgstr ""
5488 "%s 이 레코드에 사용된 주문을 삭제합니다. 정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
5489
5490 #. SCRIPT
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5492 msgid ""
5493 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5494 "permissions to delete this record."
5495 msgstr ""
5496 "%s 이 레코드에 사용된 주문을 삭제합니다. 이 레코드를 삭제하려면 주문 관리자"
5497 "의 허가를 받아야합니다."
5498
5499 #. %1$s:  HANDLED | html 
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5501 #, c-format
5502 msgid "%s directories processed."
5503 msgstr "%s 디렉토리 처리됨."
5504
5505 #. %1$s:  TOTAL | html 
5506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5507 #, c-format
5508 msgid "%s directories scanned."
5509 msgstr "%s 디렉토리 스캔됨."
5510
5511 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5512 #. %2$s:  ELSE 
5513 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5515 #, c-format
5516 msgid "%s disabled %s %s "
5517 msgstr "%s 사용불가 %s %s "
5518
5519 #. For the first occurrence,
5520 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL | html 
5521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5523 #, c-format
5524 msgid "%s failed to unpack."
5525 msgstr "%s 풀기 실패."
5526
5527 #. %1$s:  IF searchmember 
5528 #. %2$s:  searchmember | html 
5529 #. %3$s:  END 
5530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5531 #, c-format
5532 msgid "%s for '%s'%s"
5533 msgstr "%s 위해 '%s'%s"
5534
5535 #. For the first occurrence,
5536 #. %1$s:  authtypecode | html 
5537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5541 #, c-format
5542 msgid "%s framework"
5543 msgstr "%s 프레임워크"
5544
5545 #. For the first occurrence,
5546 #. %1$s:  loop_order.holds | html 
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
5548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5549 #, c-format
5550 msgid "%s hold(s) left"
5551 msgstr "%s 남은 예약도서"
5552
5553 #. SCRIPT
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5555 msgid ""
5556 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5557 "items."
5558 msgstr ""
5559 "%s 이 레코드에서 예약. 모든 항목을 삭제하기전에  모든 예약을 삭제해야 합니다."
5560
5561 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
5562 #. %2$s:  itemloop.size() || 0 | html 
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:147
5564 #, fuzzy, c-format
5565 msgid "%s holdings (%s)"
5566 msgstr "%s 예약 중"
5567
5568 #. SCRIPT
5569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5570 msgid ""
5571 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5572 msgstr "%s 이 레코드의 예약. 정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
5573
5574 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS | html 
5575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5576 #, c-format
5577 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5578 msgstr "%s 이미지가 데이터베이스로 이동했습니다:"
5579
5580 #. %1$s:  total | html 
5581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5582 #, c-format
5583 msgid "%s images found"
5584 msgstr "%s 이미지 발견"
5585
5586 #. %1$s:  imported | html 
5587 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5588 #. %3$s:  lastimported | html 
5589 #. %4$s:  END 
5590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5591 #, c-format
5592 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5593 msgstr "%s 레코드 가져오기 %s(최근 %s)%s"
5594
5595 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5596 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html 
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5598 #, c-format
5599 msgid "%s in %s"
5600 msgstr "%s 안에 %s"
5601
5602 #. SCRIPT
5603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5604 msgid "%s in tab %s"
5605 msgstr "%s 탭에 %s"
5606
5607 #. SCRIPT
5608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5609 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5610 msgstr "%s 허용되지도 금지되지도 않음!"
5611
5612 #. SCRIPT
5613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5614 msgid "%s is permitted!"
5615 msgstr "%s 허용됨!"
5616
5617 #. SCRIPT
5618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5619 msgid "%s is prohibited!"
5620 msgstr "%s 금지됨!"
5621
5622 #. %1$s:  irregular_issues | html 
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
5624 #, c-format
5625 msgid "%s issues "
5626 msgstr "%s 호"
5627
5628 #. %1$s:  END 
5629 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5630 #. %3$s:  IF st == subtype 
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5632 #, c-format
5633 msgid "%s issues %s %s "
5634 msgstr "%s 호 %s %s "
5635
5636 #. SCRIPT
5637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
5638 msgid "%s item mandatory fields empty"
5639 msgstr "%s 항목의 필수필드가 비어있습니다"
5640
5641 #. %1$s:  num_items | html 
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5643 #, c-format
5644 msgid "%s item records found and staged"
5645 msgstr "%s 항목 레코드를 찾고 준비함"
5646
5647 #. SCRIPT
5648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5649 msgid "%s item(s) added to your cart"
5650 msgstr "%s 책바구니에 항목 추가"
5651
5652 #. SCRIPT
5653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5654 msgid ""
5655 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5656 "deleting this record."
5657 msgstr ""
5658 "%s항목이 레코드에 첨부되어 있습니다. 레코드를 지우기 전에 모든 항목들을 지워"
5659 "야 합니다."
5660
5661 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount | html 
5662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5663 #, c-format
5664 msgid "%s item(s) attached."
5665 msgstr "%s 항목 첨부"
5666
5667 #. %1$s:  not_deleted_items | html 
5668 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5669 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber | html 
5670 #. %4$s:  END 
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:173
5672 #, c-format
5673 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5674 msgstr "%s 항목을 삭제할 수 없습니다: %s%s%s"
5675
5676 #. %1$s:  deleted_items | html 
5677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:161
5678 #, c-format
5679 msgid "%s item(s) deleted."
5680 msgstr "%s 항목 삭제."
5681
5682 #. For the first occurrence,
5683 #. %1$s:  loop_order.items | html 
5684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
5685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
5686 #, c-format
5687 msgid "%s item(s) left"
5688 msgstr "%s 남은 항목"
5689
5690 #. %1$s:  total | html 
5691 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5692 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) | html 
5693 #. %4$s:  ELSE 
5694 #. %5$s:  END 
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
5696 #, c-format
5697 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5698 msgstr "%s 항목을 찾았습니다 %s%s%s모든 도서관%s "
5699
5700 #. %1$s:  moddatecount | html 
5701 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5703 #, c-format
5704 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5705 msgstr "%s 항목 수정됨 : datelastseen 설정 %s"
5706
5707 #. %1$s:  total | html 
5708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
5709 #, c-format
5710 msgid "%s lines found."
5711 msgstr "%s 찾은 라인."
5712
5713 #. For the first occurrence,
5714 #. SCRIPT
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
5718 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5719 msgstr "%s 필수 필드가 비어있음 (강조됨)"
5720
5721 #. SCRIPT
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5723 #, fuzzy
5724 msgid "%s month"
5725 msgstr "달"
5726
5727 #. SCRIPT
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5729 #, fuzzy
5730 msgid "%s months"
5731 msgstr "달"
5732
5733 #. %1$s:  END 
5734 #. %2$s:  CASE 
5735 #. %3$s:  st | html 
5736 #. %4$s:  END 
5737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
5738 #, c-format
5739 msgid "%s months %s%s %s "
5740 msgstr "%s 달 %s%s %s "
5741
5742 #. %1$s:  alreadyindb | html 
5743 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5744 #. %3$s:  lastalreadyindb | html 
5745 #. %4$s:  END 
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5747 #, c-format
5748 msgid ""
5749 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5750 "%s(last was %s)%s"
5751 msgstr ""
5752 "%s 대출자표에 이미 있고 덮어쓰기가 불가능해 가져올 수 없습니다 %s(마지막은 "
5753 "%s)%s"
5754
5755 #. %1$s:  invalid | html 
5756 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5757 #. %3$s:  lastinvalid | html 
5758 #. %4$s:  END 
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5760 #, c-format
5761 msgid ""
5762 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5763 msgstr ""
5764 "%s 예상할 수 있는 형식이 아니기 때문에 가져올 수 없습니다 %s(마지막은 %s)%s"
5765
5766 #. %1$s:  selected_count | html 
5767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
5768 #, c-format
5769 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5770 msgstr ""
5771
5772 #. %1$s:  selected_count | html 
5773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
5774 #, c-format
5775 msgid "%s note(s) marked as seen."
5776 msgstr ""
5777
5778 #. SCRIPT
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5780 msgid "%s of %s renewals remaining"
5781 msgstr "%s %s 남은것 갱신"
5782
5783 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
5784 #. %2$s:  total | html 
5785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5786 #, c-format
5787 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5788 msgstr ""
5789
5790 #. For the first occurrence,
5791 #. %1$s:  END 
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
5794 #, c-format
5795 msgid "%s on "
5796 msgstr ""
5797
5798 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5799 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
5801 #, c-format
5802 msgid "%s on %s "
5803 msgstr "%s 위에 %s "
5804
5805 #. %1$s:  IF ( hold.suspend ) 
5806 #. %2$s:  ELSE 
5807 #. %3$s:  END 
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:197
5809 #, c-format
5810 msgid "%s on %s until %s"
5811 msgstr "%s 위에 %s 까지 %s"
5812
5813 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
5815 #, c-format
5816 msgid "%s on loan:"
5817 msgstr "%s 대출 중:"
5818
5819 #. SCRIPT
5820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5821 msgid ""
5822 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5823 "delete this record."
5824 msgstr ""
5825 "%s 이 레코드에 주문이 사용되었습니다. 이 레코드를 삭제하기 위해서는 주문 관리"
5826 "자의 허가가 있어야 합니다."
5827
5828 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio | html 
5829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5830 #, c-format
5831 msgid "%s order(s) attached."
5832 msgstr "%s 주문서 첨부."
5833
5834 #. For the first occurrence,
5835 #. %1$s:  loop_order.biblios | html 
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
5837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
5838 #, c-format
5839 msgid "%s order(s) left"
5840 msgstr "%s 남은 주문"
5841
5842 #. %1$s:  overwritten | html 
5843 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5844 #. %3$s:  lastoverwritten | html 
5845 #. %4$s:  END 
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5847 #, c-format
5848 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5849 msgstr "%s 덮어쓰기 %s(마지막은 %s)%s"
5850
5851 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 | html 
5852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
5853 #, fuzzy, c-format
5854 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5855 msgstr "%s%s %s0 %s 대출이력이 익명처리될 것입니다"
5856
5857 #. %1$s:  TotalDel | html 
5858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
5859 #, c-format
5860 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5861 msgstr "%s 이용자가 성공적으로 지워졌습니다"
5862
5863 #. %1$s:  TotalDel | html 
5864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
5865 #, c-format
5866 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5867 msgstr "%s 이용자가 성공적으로 휴지통으로 이동되었습니다"
5868
5869 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 | html 
5870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5871 #, fuzzy, c-format
5872 msgid "%s patrons will be deleted"
5873 msgstr "%s%s %s0 %s 이용자가 삭제될 것입니다"
5874
5875 #. %1$s:  TotalDel | html 
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
5877 #, c-format
5878 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5879 msgstr "%s 이용자가 제거될 것입니다 (테스트가 실행되지 않는다면)"
5880
5881 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders | html 
5882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
5883 #, c-format
5884 msgid "%s pending"
5885 msgstr "%s 보류"
5886
5887 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
5888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5889 #, c-format
5890 msgid "%s preferences"
5891 msgstr "%s 기본 설정"
5892
5893 #. SCRIPT
5894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
5895 msgid ""
5896 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5897 "check the server log for more details."
5898 msgstr ""
5899 "%s 인용부호가 저장되었지만, 오류가 발생했습니다. 자세한 사항은 관리자에게 서"
5900 "버로그를 요청하여 확인해주세요."
5901
5902 #. SCRIPT
5903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
5904 msgid "%s quotes saved."
5905 msgstr "%s 인용부호 저장됨."
5906
5907 #. For the first occurrence,
5908 #. %1$s:  errcon.server | html 
5909 #. %2$s:  errcon.seq | html 
5910 #. %3$s:  PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error 
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
5913 #, c-format
5914 msgid "%s record %s: %s"
5915 msgstr "%s 레코드 %s: %s"
5916
5917 #. For the first occurrence,
5918 #. %1$s:  authority.count_usage | html 
5919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
5920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
5921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5922 #, c-format
5923 msgid "%s record(s)"
5924 msgstr "%s 레코드"
5925
5926 #. %1$s:  deleted_records | html 
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5928 #, c-format
5929 msgid "%s record(s) deleted."
5930 msgstr "%s 레코드 삭제."
5931
5932 #. %1$s:  total | html 
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5934 #, c-format
5935 msgid "%s records in file"
5936 msgstr "%s 파일안의 레코드"
5937
5938 #. %1$s:  import_errors | html 
5939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
5940 #, c-format
5941 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5942 msgstr "%s MARC 오류 때문에 레코드가 준비되지 않음"
5943
5944 #. %1$s:  total | html 
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5946 #, c-format
5947 msgid "%s records parsed"
5948 msgstr "%s 파싱된 레코드"
5949
5950 #. %1$s:  staged | html 
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5952 #, c-format
5953 msgid "%s records staged"
5954 msgstr "%s 레코드 준비됨"
5955
5956 #. %1$s:  matched | html 
5957 #. %2$s:  matcher_code | html 
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
5959 #, c-format
5960 msgid ""
5961 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5962 "%s&quot;"
5963 msgstr ""
5964
5965 #. %1$s:  total | html 
5966 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
5968 #, c-format
5969 msgid "%s result(s) found %sfor "
5970 msgstr "%s 발견한 결과 %s"
5971
5972 #. %1$s:  total | html 
5973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5974 #, c-format
5975 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5976 msgstr "%s 목록에서 발견한 결과,"
5977
5978 #. %1$s:  breeding_count | html 
5979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5980 #, c-format
5981 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5982 msgstr "%s 저장소에서 찾은 결과"
5983
5984 #. SCRIPT
5985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
5986 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5987 msgstr ""
5988
5989 #. %1$s:  total | html 
5990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:24
5991 #, c-format
5992 msgid "%s results found "
5993 msgstr "%s 발견한 결과"
5994
5995 #. %1$s:  count | html 
5996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
5997 #, c-format
5998 msgid "%s shipments"
5999 msgstr "%s 선적"
6000
6001 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions | html 
6002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
6003 #, c-format
6004 msgid "%s subscription(s) attached."
6005 msgstr "%s 구독 첨부."
6006
6007 #. For the first occurrence,
6008 #. %1$s:  loop_order.subscriptions | html 
6009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
6010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
6011 #, c-format
6012 msgid "%s subscription(s) left"
6013 msgstr "%s 남은 구독"
6014
6015 #. %1$s:  suggestions_count | html 
6016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6017 #, c-format
6018 msgid "%s suggestions waiting. "
6019 msgstr "%s 대기중인 제안. "
6020
6021 #. %1$s:  resul.used | html 
6022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6023 #, c-format
6024 msgid "%s times"
6025 msgstr "%s 차례"
6026
6027 #. For the first occurrence,
6028 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc | html 
6029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6031 #, c-format
6032 msgid "%s to order"
6033 msgstr "%s 주문"
6034
6035 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount | html 
6036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:528
6037 #, c-format
6038 msgid "%s unavailable:"
6039 msgstr "%s 사용불가:"
6040
6041 #. %1$s:  END 
6042 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
6043 #. %3$s:  IF st == subtype 
6044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:280
6045 #, c-format
6046 msgid "%s weeks %s %s "
6047 msgstr "%s 주 %s %s "
6048
6049 #. %1$s:  END 
6050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6051 #, c-format
6052 msgid "%s will expire before "
6053 msgstr "%s 이전에 만료될 것입니다"
6054
6055 #. SCRIPT
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6057 #, fuzzy
6058 msgid "%s year"
6059 msgstr "%s 년"
6060
6061 #. For the first occurrence,
6062 #. SCRIPT
6063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6068 #, c-format
6069 msgid "%s years"
6070 msgstr "%s 년"
6071
6072 #. For the first occurrence,
6073 #. %1$s:  USE To 
6074 #. %2$s:  sEcho | html 
6075 #. %3$s:  iTotalRecords | html 
6076 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords | html 
6077 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
6078 #. %6$s:  data.cardnumber | html 
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6082 #, c-format
6083 msgid ""
6084 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6085 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6086 msgstr ""
6087 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6088 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6089
6090 #. %1$s:  END 
6091 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
6092 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6094 #, fuzzy, c-format
6095 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6096 msgstr "%s 주문 받음 %s %s "
6097
6098 #. %1$s:  END 
6099 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6101 #, fuzzy, c-format
6102 msgid "%s | Config: %s "
6103 msgstr "%s 위에 %s "
6104
6105 #. %1$s:  END 
6106 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6108 #, c-format
6109 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6110 msgstr ""
6111
6112 #. %1$s:  END 
6113 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
6114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6115 #, fuzzy, c-format
6116 msgid "%s | Namespace: %s"
6117 msgstr "%s / 팩스: %s"
6118
6119 #. %1$s:  END 
6120 #. %2$s:  IF memcached_servers 
6121 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6123 #, fuzzy, c-format
6124 msgid "%s | Status: %s %s "
6125 msgstr "%s %s to %s %s "
6126
6127 #. %1$s:  END 
6128 #. %2$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
6129 #. %3$s:  data.category_description | html | $To 
6130 #. %4$s:  data.category_type | html | $To 
6131 #. %5$s:  data.branchname | html | $To 
6132 #. %6$s:  data.dateexpiry | html | $To 
6133 #. %7$s:  IF data.overdues 
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6135 #, fuzzy, c-format
6136 msgid ""
6137 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6138 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6139 msgstr ""
6140 "\", \"dt_분류\": \"%s (%s)\", \"dt_분관\": \"%s\", \"dt_만료일\": \"%s\", "
6141 "\"dt_od_대출\": \"%s"
6142
6143 #. %1$s:  ELSE 
6144 #. %2$s:  riloo.duedate | html 
6145 #. %3$s:  END 
6146 #. %4$s:  ELSE 
6147 #. %5$s:  END 
6148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:765
6149 #, c-format
6150 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6151 msgstr "%s%s %s %s대출불가 %s "
6152
6153 #. %1$s:  END 
6154 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
6155 #. %3$s:  END 
6156 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6158 #, c-format
6159 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
6160 msgstr "%s%s &rsaquo; 신규 목록 생성%s%s &rsaquo; 편집 목록 "
6161
6162 #. %1$s:  unlimited_total | html 
6163 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
6164 #. %3$s:  limit | html 
6165 #. %4$s:  END 
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
6167 #, fuzzy, c-format
6168 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6169 msgstr "%s%s%s(없음)%s"
6170
6171 #. For the first occurrence,
6172 #. %1$s:  IF framework 
6173 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
6174 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
6175 #. %4$s:  ELSE 
6176 #. %5$s:  END
6177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6181 #, c-format
6182 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6183 msgstr "%s%s (%s)%sMARC 프레임워크 기본값%s"
6184
6185 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
6186 #. %2$s:  Supplier | html 
6187 #. %3$s:  END 
6188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6189 #, c-format
6190 msgid "%s%s : %sLate orders"
6191 msgstr "%s%s : %s최근 주문"
6192
6193 #. %1$s:  END 
6194 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
6195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6196 #, c-format
6197 msgid "%s%s in "
6198 msgstr "%s%s 에 "
6199
6200 #. For the first occurrence,
6201 #. %1$s:  END 
6202 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
6203 #. %3$s:  LibraryName | html 
6204 #. %4$s:  END 
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6207 #, c-format
6208 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6209 msgstr "%s%s %s 목록%s. "
6210
6211 #. For the first occurrence,
6212 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
6213 #. %2$s:  batche.label_count | html 
6214 #. %3$s:  ELSE 
6215 #. %4$s:  batche.label_count | html 
6216 #. %5$s:  END 
6217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6219 #, c-format
6220 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6221 msgstr "%s%s 싱글 레이블%s%s 싱글 레이블%s"
6222
6223 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
6224 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
6225 #. %3$s:  loopro.patron.firstname | html 
6226 #. %4$s:  loopro.patron.surname | html 
6227 #. %5$s:  loopro.object | html 
6228 #. %6$s:  ELSE 
6229 #. %7$s:  loopro.object | html 
6230 #. %8$s:  END 
6231 #. %9$s:  END 
6232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
6233 #, c-format
6234 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6235 msgstr "%s%s%s %s (%s) %s회원 %s%s%s "
6236
6237 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
6238 #. %2$s:  itemsloo.publishercode | html 
6239 #. %3$s:  END 
6240 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
6241 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear | html 
6242 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
6243 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate | html 
6244 #. %8$s:  END 
6245 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
6246 #. %10$s:  itemsloo.pages | html 
6247 #. %11$s:  END 
6248 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
6249 #. %13$s:  itemsloo.item('size') | html 
6250 #. %14$s:  END 
6251 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
6252 #. %16$s:  itemsloo.isbn | html 
6253 #. %17$s:  END 
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
6255 #, c-format
6256 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6257 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %s국제표준도서번호: %s%s "
6258
6259 #. %1$s:  ELSE 
6260 #. %2$s:  data.overdues | html 
6261 #. %3$s:  END 
6262 #. %4$s:  data.issues | html 
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6264 #, fuzzy, c-format
6265 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6266 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_벌금\": \"%s"
6267
6268 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
6269 #. %2$s:  letter.content.length | html 
6270 #. %3$s:  ELSE 
6271 #. %4$s:  END 
6272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:378
6273 #, c-format
6274 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6275 msgstr "%s%s%s%s/160 문자"
6276
6277 #. For the first occurrence,
6278 #. %1$s:  IF lette.branchname 
6279 #. %2$s:  lette.branchname | html 
6280 #. %3$s:  ELSE 
6281 #. %4$s:  END 
6282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
6283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
6284 #, c-format
6285 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6286 msgstr "%s%s%s(모든 도서관)%s"
6287
6288 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
6289 #. %2$s:  patron.phone | html 
6290 #. %3$s:  ELSE 
6291 #. %4$s:  END 
6292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6293 #, c-format
6294 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6295 msgstr "%s%s%s(파일안에 전화번호가 없습니다)%s"
6296
6297 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
6298 #. %2$s:  patron.email | html 
6299 #. %3$s:  ELSE 
6300 #. %4$s:  END 
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6302 #, c-format
6303 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6304 msgstr "%s%s%s(파일안에 대표이메일이 없습니다)%s"
6305
6306 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6307 #. %2$s:  comments | html 
6308 #. %3$s:  ELSE 
6309 #. %4$s:  END 
6310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
6311 #, c-format
6312 msgid "%s%s%s(none)%s"
6313 msgstr "%s%s%s(없음)%s"
6314
6315 #. %1$s:  searchfield | html 
6316 #. %2$s:  END 
6317 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6318 #. %4$s:  END 
6319 #. %5$s:  ELSE 
6320 #. %6$s:  action | html 
6321 #. %7$s:  END 
6322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6323 #, c-format
6324 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6325 msgstr "%s%s%s태그 추가%s%s%s%s"
6326
6327 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6328 #. %2$s:  frameworkcode | html 
6329 #. %3$s:  ELSE 
6330 #. %4$s:  END 
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6332 #, c-format
6333 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6334 msgstr "%s%s%s기본값%s 프레임워크 구조"
6335
6336 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6337 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6338 #. %3$s:  ELSE 
6339 #. %4$s:  END 
6340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6341 #, c-format
6342 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6343 msgstr "%s%s%s항목에 전송된 레코드가 없습니다%s"
6344
6345 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6346 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6347 #. %3$s:  ELSE 
6348 #. %4$s:  END 
6349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6350 #, c-format
6351 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6352 msgstr "%s%s%s코하 온라인%s 목록 &rsaquo; 내 책바구니로 보내기"
6353
6354 #. For the first occurrence,
6355 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6356 #. %2$s:  template_id | html 
6357 #. %3$s:  ELSE 
6358 #. %4$s:  END 
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6361 #, c-format
6362 msgid "%s%s%sN/A%s "
6363 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6364
6365 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6366 #. %2$s:  loopro.title | html 
6367 #. %3$s:  ELSE 
6368 #. %4$s:  END 
6369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6370 #, c-format
6371 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6372 msgstr "%s%s%s표제가 없습니다%s"
6373
6374 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6375 #. %2$s:  loopro.barcode | html 
6376 #. %3$s:  ELSE 
6377 #. %4$s:  END 
6378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6379 #, c-format
6380 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6381 msgstr "%s%s%s바코드가 없습니다%s"
6382
6383 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6384 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber | html 
6385 #. %3$s:  ELSE 
6386 #. %4$s:  END 
6387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6388 #, c-format
6389 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6390 msgstr "%s%s%s청구기호가 없습니다%s"
6391
6392 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6393 #. %2$s:  slip | html 
6394 #. %3$s:  ELSE 
6395 #. %4$s:  END 
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6397 #, fuzzy, c-format
6398 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6399 msgstr "%s%s%s예약도서를 찾을 수 없습니다%s "
6400
6401 #. For the first occurrence,
6402 #. %1$s:  END 
6403 #. %2$s:  IF limit_desc  
6404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6406 #, c-format
6407 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6408 msgstr "%s%s&nbsp;제한: "
6409
6410 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname | html 
6411 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6412 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname | html 
6413 #. %4$s:  END 
6414 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html 
6415 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html 
6416 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html 
6417 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6419 #, fuzzy, c-format
6420 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6421 msgstr "%s의 목차 "
6422
6423 #. For the first occurrence,
6424 #. %1$s:  biblio.title | html 
6425 #. %2$s:  IF biblio.author 
6426 #. %3$s:  biblio.author | html 
6427 #. %4$s:  END 
6428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6430 #, c-format
6431 msgid "%s%s, by %s%s"
6432 msgstr "%s%s, 의해 %s%s"
6433
6434 #. %1$s:  loop_order.surnamesuggestedby | html 
6435 #. %2$s:  IF ( loop_order.firstnamesuggestedby ) 
6436 #. %3$s:  loop_order.firstnamesuggestedby | html 
6437 #. %4$s:  END 
6438 #. %5$s:  loop_order.suggestionid | html 
6439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
6440 #, fuzzy, c-format
6441 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6442 msgstr "%s%s, %s%s ("
6443
6444 #. For the first occurrence,
6445 #. %1$s:  surnamesuggestedby | html 
6446 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6447 #. %3$s:  firstnamesuggestedby | html 
6448 #. %4$s:  END 
6449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6451 #, c-format
6452 msgid "%s%s, %s%s ("
6453 msgstr "%s%s, %s%s ("
6454
6455 #. %1$s:  END 
6456 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6457 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
6458 #. %4$s:  END 
6459 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6461 #, c-format
6462 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6463 msgstr "%s%s; 출판사 %s %s%s"
6464
6465 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6466 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6468 #, c-format
6469 msgid "%s%sModify tag "
6470 msgstr "%s%s태그 수정"
6471
6472 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6473 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6474 #. %3$s:  END 
6475 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6477 #, c-format
6478 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6479 msgstr "%s&복사; %s %s %s; 권:"
6480
6481 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6482 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6483 #. %3$s:  END 
6484 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
6486 #, c-format
6487 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6488 msgstr "%s&복사; %s %s %s권: "
6489
6490 #. %1$s:  count | html 
6491 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6492 #. %3$s:  showncount | html 
6493 #. %4$s:  hiddencount | html 
6494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6495 #, c-format
6496 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6497 msgstr "%s&nbsp;%s총 (%s 보기 / %s 숨김) "
6498
6499 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6500 #. %2$s:  title |html 
6501 #. %3$s:  END 
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6503 #, fuzzy, c-format
6504 msgid "%s&rsaquo; Circulation statistics for %s%s "
6505 msgstr "&rsaquo; 대출통계 %s"
6506
6507 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6508 #. %2$s:  subscriptionid | html 
6509 #. %3$s:  END 
6510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6511 #, fuzzy, c-format
6512 msgid "%s&rsaquo; Details for subscription #%s%s "
6513 msgstr "&rsaquo; 구독 세부사항 #%s"
6514
6515 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6516 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6517 #. %3$s:  server.servername | html 
6518 #. %4$s:  END 
6519 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6520 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6521 #. %7$s:  END 
6522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6523 #, c-format
6524 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6525 msgstr "%s&rsaquo; 수정 %s 서버 %s%s %s&rsaquo; 신규 %s 서버%s "
6526
6527 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6528 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6529 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6531 #, fuzzy, c-format
6532 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6533 msgstr "&rsaquo; %s보고서 저장 %sSQL로부터 생성 %s"
6534
6535 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6536 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6537 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6538 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6539 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6540 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6541 #. %7$s:  END 
6542 #. %8$s:  END 
6543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6544 #, fuzzy, c-format
6545 msgid ""
6546 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6547 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6548 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6549 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6550 "ordered %s %s "
6551 msgstr ""
6552 "&rsaquo; 단계 %s 6: %s모듈 선택 %s보고서 형식 선택 %s표시할 열 선택 %sSelect "
6553 "criteria to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the "
6554 "report ordered %s %s "
6555
6556 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6557 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6558 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6559 #. %4$s:  ELSE 
6560 #. %5$s:  END 
6561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6562 #, fuzzy, c-format
6563 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6564 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6565
6566 #. %1$s:  ELSE 
6567 #. %2$s:  END 
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6569 #, c-format
6570 msgid "%s(deleted patron)%s "
6571 msgstr "%s(이용자 삭제)%s "
6572
6573 #. For the first occurrence,
6574 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
6575 #. %2$s:  ELSE 
6576 #. %3$s:  END 
6577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6579 #, fuzzy, c-format
6580 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6581 msgstr "%s(세금 포함.)%s(세금 미포함.)%s "
6582
6583 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6584 #. %2$s:  ELSE 
6585 #. %3$s:  END 
6586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
6587 #, fuzzy, c-format
6588 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6589 msgstr "%s(세금 포함.)%s(세금 미포함.)%s "
6590
6591 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6592 #. %2$s:  ELSE 
6593 #. %3$s:  END 
6594 #. %4$s:  END 
6595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:397
6596 #, fuzzy, c-format
6597 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6598 msgstr "%s(세금 포함.)%s(세금 미포함.)%s %s "
6599
6600 #. %1$s:  loo.kohafield | html 
6601 #. %2$s:  END 
6602 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6603 #. %4$s:  ELSE 
6604 #. %5$s:  END 
6605 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6606 #. %7$s:  ELSE 
6607 #. %8$s:  END 
6608 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6609 #. %10$s:  END 
6610 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6611 #. %12$s:  END 
6612 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6614 #, c-format
6615 msgid ""
6616 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6617 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6618 msgstr ""
6619 "%s, %s %s반복 가능, %s반복 불가, %s %s필수, %s필수 아님, %s %s숨김, %s %surl"
6620 "은, %s %s | "
6621
6622 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6623 #. %2$s:  item_loo.author | html 
6624 #. %3$s:  END 
6625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
6626 #, fuzzy, c-format
6627 msgid "%s, by %s%s"
6628 msgstr "%s%s 환영합니다"
6629
6630 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6631 #. %2$s:  item_loo.author | html 
6632 #. %3$s:  END 
6633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
6634 #, fuzzy, c-format
6635 msgid "%s, by %s%s "
6636 msgstr "%s%s 환영합니다"
6637
6638 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6639 #. %2$s:  overdueloo.author | html 
6640 #. %3$s:  END 
6641 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6642 #. %5$s:  overdueloo.enumchron | html 
6643 #. %6$s:  END 
6644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
6645 #, fuzzy, c-format
6646 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6647 msgstr "%s의 목차 "
6648
6649 #. For the first occurrence,
6650 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
6651 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author | html 
6652 #. %3$s:  END 
6653 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
6654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6656 #, fuzzy, c-format
6657 msgid "%s, by %s%s%s- "
6658 msgstr "%s의 목차 "
6659
6660 #. For the first occurrence,
6661 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
6662 #. %2$s:  savedreport.id | html 
6663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
6664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
6665 #, c-format
6666 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6667 msgstr ""
6668
6669 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6670 #. %2$s:  ELSE 
6671 #. %3$s:  END 
6672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6673 #, c-format
6674 msgid "%sActive%sInactive%s"
6675 msgstr "%s활성%s비활성%s"
6676
6677 #. %1$s:  ELSE 
6678 #. %2$s:  END 
6679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
6680 #, c-format
6681 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6682 msgstr "%s신규 구독 추가%s ("
6683
6684 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6685 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6686 #. %3$s:  ELSE 
6687 #. %4$s:  END 
6688 #. %5$s:  IF (firstname) 
6689 #. %6$s:  firstname | html 
6690 #. %7$s:  END 
6691 #. %8$s:  IF (surname) 
6692 #. %9$s:  surname | html 
6693 #. %10$s:  END 
6694 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6695 #. %12$s:  categoryname | html 
6696 #. %13$s:  ELSE 
6697 #. %14$s:  IF ( I ) 
6698 #. %15$s:  END 
6699 #. %16$s:  IF ( A ) 
6700 #. %17$s:  END 
6701 #. %18$s:  IF ( C ) 
6702 #. %19$s:  END 
6703 #. %20$s:  IF ( P ) 
6704 #. %21$s:  END 
6705 #. %22$s:  IF ( S ) 
6706 #. %23$s:  END 
6707 #. %24$s:  END 
6708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:58
6709 #, c-format
6710 msgid ""
6711 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6712 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6713 msgstr ""
6714 "%s추가%s중복%s 수정%s 이용자 %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%s기관%s%s성인%s%s아이%s%s"
6715 "전문가%s%s직원%s%s)"
6716
6717 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6718 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6719 #. %3$s:  ELSE 
6720 #. %4$s:  END 
6721 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6722 #. %6$s:  categoryname | html 
6723 #. %7$s:  ELSE 
6724 #. %8$s:  IF ( I ) 
6725 #. %9$s:  END 
6726 #. %10$s:  IF ( A ) 
6727 #. %11$s:  END 
6728 #. %12$s:  IF ( C ) 
6729 #. %13$s:  END 
6730 #. %14$s:  IF ( P ) 
6731 #. %15$s:  END 
6732 #. %16$s:  IF ( S ) 
6733 #. %17$s:  END 
6734 #. %18$s:  END 
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6736 #, c-format
6737 msgid ""
6738 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6739 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6740 msgstr ""
6741 "%s추가%s중복%s 수정%s 이용자 (%s%s%s%s기관%s%s성인%s%s아이%s%s전문가%s%s직"
6742 "원%s%s)"
6743
6744 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6745 #. %2$s:  ELSE 
6746 #. %3$s:  END 
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6748 #, c-format
6749 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6750 msgstr "%s저자 레코드%s서지 레코드%s"
6751
6752 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6753 #. %2$s:  ELSE 
6754 #. %3$s:  END 
6755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:290
6756 #, c-format
6757 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6758 msgstr "%s저자%s서지%s"
6759
6760 #. %1$s:  END 
6761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
6762 #, c-format
6763 msgid "%sCancel"
6764 msgstr "%s취소"
6765
6766 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6767 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
6768 #. %3$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
6769 #. %4$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
6770 #. %5$s:  END 
6771 #. %6$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
6772 #. %7$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
6773 #. %8$s:  ELSE 
6774 #. %9$s:  END 
6775 #. %10$s:  END 
6776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6777 #, c-format
6778 msgid ""
6779 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6780 "out %s %s &nbsp;"
6781 msgstr ""
6782
6783 #. %1$s:  IF humanbranch 
6784 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
6785 #. %3$s:  ELSE 
6786 #. %4$s:  END 
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
6788 #, fuzzy, c-format
6789 msgid ""
6790 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6791 "policy by patron category%s"
6792 msgstr "%s이용자분류별 대출 제한 %s%s이용자분류별 대출 제한 기본값%s"
6793
6794 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6796 #, c-format
6797 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6798 msgstr "%s신규목록을 생성할 수 없습니다. 이름을 확인해 주세요."
6799
6800 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6801 #. %2$s:  ELSE 
6802 #. %3$s:  value.display_value | html 
6803 #. %4$s:  END 
6804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
6805 #, c-format
6806 msgid "%sDefault%s%s%s"
6807 msgstr "%s기본값%s%s%s"
6808
6809 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
6811 #, c-format
6812 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6813 msgstr "%s오류: 새로운 항목을 생성할 수 없습니다."
6814
6815 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6816 #. %2$s:  END 
6817 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6818 #. %4$s:  END 
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6820 #, fuzzy, c-format
6821 msgid ""
6822 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6823 "the item number from this barcode.%s "
6824 msgstr ""
6825 "%s오류: 서지레코드를 수정할 수 없습니다.%s %s오류: 호스트 항목에서 도서기호"
6826 "를 가져올 수 없습니다.%s %s오류: 바코드에서 항목 번호를 가져올 수 없습니다."
6827 "%s "
6828
6829 #. %1$s:  IF course_id 
6830 #. %2$s:  ELSE 
6831 #. %3$s:  END 
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
6833 #, c-format
6834 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6835 msgstr "%s코스 편집%s코스 생성%s"
6836
6837 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6838 #. %2$s:  ELSE 
6839 #. %3$s:  END 
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
6841 #, fuzzy, c-format
6842 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6843 msgstr "%s편집%s생성%s 레이블 레이아웃"
6844
6845 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6846 #. %2$s:  ELSE 
6847 #. %3$s:  END 
6848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
6849 #, fuzzy, c-format
6850 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6851 msgstr "%s편집%s생성%s 이용자카드 그래픽 레이아웃"
6852
6853 #. %1$s:  IF (template_id) 
6854 #. %2$s:  ELSE 
6855 #. %3$s:  END 
6856 #. %4$s:  IF (template_id) 
6857 #. %5$s:  template_id | html 
6858 #. %6$s:  END 
6859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
6860 #, fuzzy, c-format
6861 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6862 msgstr "%s편집%s생성%s 이용자카드 텍스트 레이아웃"
6863
6864 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6865 #. %2$s:  ELSE 
6866 #. %3$s:  END 
6867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
6868 #, fuzzy, c-format
6869 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6870 msgstr "%s편집%s생성%s 이용자카드 텍스트 레이아웃"
6871
6872 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6873 #. %2$s:  ELSE 
6874 #. %3$s:  END
6875 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6876 #. %5$s:  profile_id | html 
6877 #. %6$s:  END 
6878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
6879 #, fuzzy, c-format
6880 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6881 msgstr "프린터 프로파일 편집"
6882
6883 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:444
6885 #, c-format
6886 msgid "%sEditing "
6887 msgstr "%s편집"
6888
6889 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6890 #. %2$s:  END 
6891 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6892 #. %4$s:  END 
6893 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6894 #. %6$s:  END 
6895 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6896 #. %8$s:  END 
6897 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6898 #. %10$s:  END 
6899 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6900 #. %12$s:  END 
6901 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6902 #. %14$s:  END 
6903 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6904 #. %16$s:  END 
6905 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6906 #. %18$s:  END 
6907 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6908 #. %20$s:  END 
6909 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6910 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6911 #. %23$s:  serialslis.claimdate | html 
6912 #. %24$s:  END 
6913 #. %25$s:  END 
6914 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6915 #. %27$s:  END 
6916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
6917 #, c-format
6918 msgid ""
6919 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6920 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6921 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6922 msgstr ""
6923 "%s예상%s %s도착%s %s최근%s %s없음%s %s없음 (받지 않음)%s %s없음 (매진)%s %s없"
6924 "음 (손상)%s %s없음 (분실)%s %s발행되지 않음%s %s삭제%s %s 청구 %s %s %s %s %s"
6925 "멈춤%s "
6926
6927 #. For the first occurrence,
6928 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
6929 #. %2$s:  END 
6930 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
6931 #. %4$s:  END 
6932 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
6933 #. %6$s:  END 
6934 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
6935 #. %8$s:  END 
6936 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
6937 #. %10$s:  END 
6938 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
6939 #. %12$s:  END 
6940 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
6941 #. %14$s:  END 
6942 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
6943 #. %16$s:  END 
6944 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
6945 #. %18$s:  END 
6946 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
6947 #. %20$s:  END 
6948 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
6949 #. %22$s:  END 
6950 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
6951 #. %24$s:  END 
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:523
6953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
6954 #, c-format
6955 msgid ""
6956 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6957 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6958 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6959 msgstr ""
6960 "%s예상%s %s도착%s %s최근%s %s없음%s %s없음 (받지 않음)%s %s없음 (매진)%s %s없"
6961 "음 (손상)%s %s없음 (분실)%s %s발행되지 않음%s %s삭제%s %s청구%s %s멈춤%s "
6962
6963 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
6964 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
6965 #. %3$s:  ELSE 
6966 #. %4$s:  patron.sex | html 
6967 #. %5$s:  END 
6968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
6969 #, c-format
6970 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6971 msgstr "%s여성%s남성%s%s%s"
6972
6973 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
6974 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
6975 #. %3$s:  ELSE 
6976 #. %4$s:  patron.sex | html 
6977 #. %5$s:  END 
6978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
6979 #, c-format
6980 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6981 msgstr "%s여성%s남성%s%s%s "
6982
6983 #. %1$s:  IF ( patron.privacy == 0 ) 
6984 #. %2$s:  END 
6985 #. %3$s:  IF ( patron.privacy == 1 ) 
6986 #. %4$s:  END 
6987 #. %5$s:  IF ( patron.privacy == 2 ) 
6988 #. %6$s:  END 
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
6990 #, c-format
6991 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6992 msgstr "%s영원히%s %s기본값%s %s절대%s "
6993
6994 #. For the first occurrence,
6995 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6996 #. %2$s:  ELSE 
6997 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html 
6998 #. %4$s:  END 
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
7001 #, c-format
7002 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7003 msgstr "%s무료 배달 장소%s%s%s"
7004
7005 #. %1$s: - BLOCK -
7006 #. %2$s:  sep | html 
7007 #. %3$s:  sep | html 
7008 #. %4$s:  sep | html 
7009 #. %5$s:  sep | html 
7010 #. %6$s:  sep | html 
7011 #. %7$s:  sep | html 
7012 #. %8$s:  sep | html 
7013 #. %9$s:  sep | html 
7014 #. %10$s:  sep | html 
7015 #. %11$s:  sep | html 
7016 #. %12$s:  sep | html 
7017 #. %13$s:  sep | html 
7018 #. %14$s:  sep | html 
7019 #. %15$s:  sep | html 
7020 #. %16$s:  sep | html 
7021 #. %17$s:  sep | html 
7022 #. %18$s: - END -
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7024 #, c-format
7025 msgid ""
7026 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7027 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7028 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7029 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7030 msgstr ""
7031
7032 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
7033 #. %2$s:  END 
7034 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
7035 #. %4$s:  END 
7036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:895
7037 #, c-format
7038 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7039 msgstr ""
7040
7041 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
7042 #. %2$s:  ELSE 
7043 #. %3$s:  END 
7044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7045 #, c-format
7046 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7047 msgstr "%s기본값으로 숨김%s보기%s"
7048
7049 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
7050 #. %2$s:  ELSE 
7051 #. %3$s:  END 
7052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7053 #, c-format
7054 msgid "%sHidden%sShown%s"
7055 msgstr "%s감추기%s보이기%s"
7056
7057 #. %1$s:  BLOCK subject 
7058 #. %2$s:  END 
7059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7060 #, c-format
7061 msgid "%sHold:%s "
7062 msgstr "%s예약도서:%s "
7063
7064 #. %1$s:  IF humanbranch 
7065 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
7066 #. %3$s:  ELSE 
7067 #. %4$s:  END 
7068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
7069 #, c-format
7070 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7071 msgstr "%s항목 형식별 예약정책 %s%s항목 형식별 기본예약정책%s"
7072
7073 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
7074 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
7075 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
7076 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
7077 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
7078 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
7079 #. %7$s:  ELSE 
7080 #. %8$s:  END 
7081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7082 #, c-format
7083 msgid ""
7084 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7085 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7086 msgstr ""
7087 "%s항목 연체 %s미리 알림 %s다가오는 이벤트 %s예약 채워짐 %s항목 반납 %s항목 대"
7088 "출 %s알 수 없음 %s"
7089
7090 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
7091 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
7092 #. %3$s:  END 
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
7094 #, c-format
7095 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7096 msgstr "%s항목이 대출됨%s항목이 예약대기중%s"
7097
7098 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
7099 #. %2$s:  END 
7100 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:160
7102 #, c-format
7103 msgid ""
7104 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7105 "uneven.%s %s "
7106 msgstr ""
7107
7108 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
7109 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
7110 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
7111 #. %4$s:  ELSE 
7112 #. %5$s:  END 
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7114 #, c-format
7115 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7116 msgstr "%s항목 형식 %s장서 %s서가 위치 %s다른 것 %s "
7117
7118 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
7119 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
7120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7121 #, c-format
7122 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
7123 msgstr "%sKoha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 레이블 &rsaquo;: 검색%s "
7124
7125 #. %1$s: - BLOCK -
7126 #. %2$s:  sep | html 
7127 #. %3$s:  sep | html 
7128 #. %4$s:  sep | html 
7129 #. %5$s:  sep | html 
7130 #. %6$s:  sep | html 
7131 #. %7$s:  sep |html 
7132 #. %8$s:  sep | html 
7133 #. %9$s:  sep | html 
7134 #. %10$s:  sep | html 
7135 #. %11$s:  sep | html 
7136 #. %12$s: - END -
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7138 #, c-format
7139 msgid ""
7140 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7141 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7142 "type%s "
7143 msgstr ""
7144
7145 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7146 #. %2$s:  ELSE 
7147 #. %3$s:  END 
7148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7149 #, c-format
7150 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7151 msgstr "%s수정 %s추가 %s 시스템 기본 설정"
7152
7153 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7154 #. %2$s:  END 
7155 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7156 #. %4$s:  END 
7157 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7158 #. %6$s:  END 
7159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7160 #, c-format
7161 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7162 msgstr "%s저자 값 수정%s %s신규 저자 값%s %s신규 분류%s "
7163
7164 #. %1$s:  IF framework 
7165 #. %2$s:  ELSE 
7166 #. %3$s:  END 
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7168 #, c-format
7169 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7170 msgstr "%s프레임워크 텍스트 수정%s프레임워크 추가%s"
7171
7172 #. %1$s:  IF library 
7173 #. %2$s:  ELSE 
7174 #. %3$s:  END 
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7176 #, fuzzy, c-format
7177 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7178 msgstr "%s신규 도서관%s도서관 수정%s"
7179
7180 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7181 #. %2$s:  ELSE 
7182 #. %3$s:  END 
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
7184 #, c-format
7185 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7186 msgstr "%s알림 수정%s알림 추가%s"
7187
7188 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7189 #. %2$s:  END 
7190 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
7191 #. %4$s:  END 
7192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7193 #, c-format
7194 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7195 msgstr "%s태그 수정%s %s신규 태그%s "
7196
7197 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7198 #. %2$s:  ELSE 
7199 #. %3$s:  END 
7200 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
7201 #. %5$s:  budget_name | html 
7202 #. %6$s:  budget_period_description | html 
7203 #. %7$s:  END 
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7205 #, c-format
7206 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7207 msgstr "%s수정%s추가%s 자금 %s %s 예산 '%s' %s "
7208
7209 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7210 #. %2$s:  END 
7211 #. %3$s:  basketname | html 
7212 #. %4$s:  basketno | html 
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
7214 #, c-format
7215 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7216 msgstr "%s신규 %s바스켓 %s (%s)"
7217
7218 #. %1$s:  IF record.permanent 
7219 #. %2$s:  ELSE 
7220 #. %3$s:  END 
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7222 #, fuzzy, c-format
7223 msgid "%sNo%sYes%s"
7224 msgstr "%s 네%s, "
7225
7226 #. %1$s:  ELSE 
7227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7228 #, c-format
7229 msgid "%sNone"
7230 msgstr "%s없음"
7231
7232 #. %1$s:  IF ( I ) 
7233 #. %2$s:  ELSE 
7234 #. %3$s:  END 
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
7236 #, c-format
7237 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7238 msgstr "%s기관 %s이용자 %s신분"
7239
7240 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
7241 #. %2$s:  ELSE 
7242 #. %3$s:  END 
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7244 #, c-format
7245 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
7246 msgstr "%s연체!%s&nbsp;%s"
7247
7248 #. %1$s: - BLOCK subject -
7249 #. %2$s: - END -
7250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
7251 #, c-format
7252 msgid "%sOverdue:%s "
7253 msgstr "%s연체:%s "
7254
7255 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7256 #. %2$s:  branchname | html 
7257 #. %3$s:  END 
7258 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7259 #. %5$s:  END 
7260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7261 #, c-format
7262 msgid ""
7263 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7264 "and then attempt transfer: %s "
7265 msgstr ""
7266 "%s책을 대기하고 전송시키는 설정 예약 %s: %s %s예약을 취소하고 전송 시도: %s "
7267
7268 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7269 #. %2$s:  END 
7270 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7271 #. %4$s:  END 
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7273 #, c-format
7274 msgid ""
7275 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7276 "select a file to upload.%s "
7277 msgstr ""
7278 "%s업로드 하려는 파일에 내용이 없습니다.%s %s업로드할 파일을 선택하지 않았습니"
7279 "다.%s "
7280
7281 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7282 #. %2$s:  END 
7283 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7284 #. %4$s:  END 
7285 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7286 #. %6$s:  END 
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7288 #, c-format
7289 msgid ""
7290 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7291 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7292 msgstr ""
7293 "%s업로드하려고 하는 파일에 내용이 없습니다.%s %s업로드할 파일을 선택하지 않았"
7294 "습니다.%s %s잘못되었거나 없는 스크립트 매개변수입니다.%s "
7295
7296 #. %1$s:  ELSE 
7297 #. %2$s:  END 
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:209
7299 #, c-format
7300 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7301 msgstr "%s보류중인 주문이 없습니다.%s "
7302
7303 #. %1$s:  ELSE 
7304 #. %2$s:  END 
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
7306 #, c-format
7307 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7308 msgstr "%s승인된 주문이 없습니다.%s "
7309
7310 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7311 #. %2$s:  CASE 'unknown_biblio' 
7312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7313 #, c-format
7314 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7315 msgstr ""
7316
7317 #. %1$s:  ELSE 
7318 #. %2$s:  END 
7319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7320 #, c-format
7321 msgid "%sThis record has no items.%s "
7322 msgstr "%s이 레코드에는 항목이 없습니다.%s "
7323
7324 #. %1$s: - BLOCK -
7325 #. %2$s: - END -
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7327 #, fuzzy, c-format
7328 msgid ""
7329 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7330 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7331 "Not for loan status, Lost status, Checkouts%s "
7332 msgstr ""
7333 "표제, 발행일, 발행자, 장서, 바코드, 청구기호, 소속도서관, 현재 위치, 서가 위"
7334 "치, 인벤토리 번호, 상태, 대출"
7335
7336 #. %1$s:  IF currency.archived 
7337 #. %2$s:  END 
7338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7339 #, fuzzy, c-format
7340 msgid "%sYes%s"
7341 msgstr "%s 네%s, "
7342
7343 #. For the first occurrence,
7344 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7345 #. %2$s:  ELSE 
7346 #. %3$s:  END 
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
7348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
7349 #, c-format
7350 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7351 msgstr "%s네%s&nbsp;%s"
7352
7353 #. For the first occurrence,
7354 #. %1$s:  IF record.public 
7355 #. %2$s:  ELSE 
7356 #. %3$s:  END 
7357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7372 #, c-format
7373 msgid "%sYes%sNo%s"
7374 msgstr "%s예%s아니요%s"
7375
7376 #. %1$s:  IF field.searchable 
7377 #. %2$s:  ELSE 
7378 #. %3$s:  END 
7379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7380 #, fuzzy, c-format
7381 msgid "%sYes%sNo%s "
7382 msgstr "%s예%s아니요%s"
7383
7384 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7386 #, c-format
7387 msgid "%sa - Earlier heading"
7388 msgstr ""
7389
7390 #. %1$s:  ELSE 
7391 #. %2$s:  END 
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7393 #, c-format
7394 msgid "%sa list:%s"
7395 msgstr "%s목록:%s"
7396
7397 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7398 #. %2$s:  END 
7399 #. %3$s:  END 
7400 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7402 #, c-format
7403 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7404 msgstr "%s그리고 %s %s %s ISSN 일치"
7405
7406 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7407 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) | html 
7408 #. %3$s:  END 
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7410 #, fuzzy, c-format
7411 msgid "%sat %s%s "
7412 msgstr "%s%s 환영합니다 "
7413
7414 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7416 #, fuzzy, c-format
7417 msgid "%sb - Later heading"
7418 msgstr "내 독서기록"
7419
7420 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7421 #. %2$s:  reser.author | html 
7422 #. %3$s:  END 
7423 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7425 #, fuzzy, c-format
7426 msgid "%sby %s%s %s ("
7427 msgstr "%s의 목차 "
7428
7429 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7430 #. %2$s:  result_se.author | html 
7431 #. %3$s:  END 
7432 #. %4$s:  result_se.itemtype | html 
7433 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7434 #. %6$s:  result_se.publishercode | html 
7435 #. %7$s:  END 
7436 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7437 #. %9$s:  result_se.place | html 
7438 #. %10$s:  END 
7439 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7440 #. %12$s:  result_se.copyrightdate | html 
7441 #. %13$s:  END 
7442 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7443 #. %15$s:  result_se.pages | html 
7444 #. %16$s:  END 
7445 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7447 #, fuzzy, c-format
7448 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7449 msgstr "%3$s의 %1$s에 대한 %2$s결과 "
7450
7451 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7453 #, c-format
7454 msgid "%sd - Acronym"
7455 msgstr "%sd - 두문자어"
7456
7457 #. %1$s:  ELSE 
7458 #. %2$s:  END 
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7460 #, c-format
7461 msgid "%sdefault%s framework"
7462 msgstr "%s기본값%s 프레임워크"
7463
7464 #. %1$s:  ELSE 
7465 #. %2$s:  END 
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7467 #, c-format
7468 msgid "%sdefault%s framework. "
7469 msgstr "%s기본값%s 프레임워크. "
7470
7471 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7472 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7473 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7474 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7475 #. %5$s:  ELSE 
7476 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html 
7477 #. %7$s:  END 
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7479 #, c-format
7480 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7481 msgstr "%s이메일 %s인쇄 %s피드 %ssms %s%s%s "
7482
7483 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7485 #, c-format
7486 msgid "%sf - Musical composition"
7487 msgstr "%sf - 음악 작곡"
7488
7489 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7491 #, c-format
7492 msgid "%sg - Broader term"
7493 msgstr "%sg - 상위어"
7494
7495 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7497 #, c-format
7498 msgid "%sh - Narrower term"
7499 msgstr "%sh - 하위어"
7500
7501 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7503 #, c-format
7504 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7505 msgstr ""
7506
7507 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7509 #, c-format
7510 msgid "%sn - Not applicable"
7511 msgstr "%sn - 적용 불가"
7512
7513 #. For the first occurrence,
7514 #. %1$s:  IF cities.count 
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7524 #, fuzzy, c-format
7525 msgid "%sor choose "
7526 msgstr "선택"
7527
7528 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7530 #, c-format
7531 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7532 msgstr ""
7533
7534 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7535 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7536 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7537 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7538 #. %5$s:  ELSE 
7539 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status | html 
7540 #. %7$s:  END 
7541 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7543 #, fuzzy, c-format
7544 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7545 msgstr "%s전송 %s보류 %s실패 %s삭제 %s%s%s "
7546
7547 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7549 #, c-format
7550 msgid "%st - Immediate parent body"
7551 msgstr ""
7552
7553 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier | html 
7554 #. %2$s:  lateorder.quantity | html 
7555 #. %3$s:  lateorder.subtotal | html 
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7557 #, c-format
7558 msgid "%sx%s = %s "
7559 msgstr "%sx%s = %s "
7560
7561 #. %1$s:  IF currency.active 
7562 #. %2$s:  END 
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7564 #, c-format
7565 msgid "%s✓%s"
7566 msgstr "%s✓%s"
7567
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
7569 #, c-format
7570 msgid ""
7571 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7572 "Radoslav Kolev"
7573 msgstr ""
7574 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (불가리아어) "
7575 "Radoslav Kolev"
7576
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
7578 #, c-format
7579 msgid ""
7580 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7581 "and Serhij Dubyk"
7582 msgstr ""
7583 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (러시아어) Victor "
7584 "Titarchuk and Serhij Dubyk"
7585
7586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
7587 #, c-format
7588 msgid ""
7589 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7590 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7591 msgstr ""
7592 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; (우크"
7593 "라이나어) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7594
7595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
7596 #, c-format
7597 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7598 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (히브리어)"
7599
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
7601 #, c-format
7602 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7603 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(우르두어) Ata ur Rehman"
7604
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
7606 #, c-format
7607 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7608 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (페르시아어)"
7609
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
7611 #, c-format
7612 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7613 msgstr "&#20013;&#25991; (중국어)"
7614
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
7616 #, c-format
7617 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7618 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (힌디어)"
7619
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
7621 #, c-format
7622 msgid ""
7623 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7624 msgstr ""
7625 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (벵골어) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7626
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
7628 #, c-format
7629 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7630 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (일본어)"
7631
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
7633 #, c-format
7634 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7635 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7636
7637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
7638 #, c-format
7639 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7640 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7641
7642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
7643 #, c-format
7644 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7645 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (말라얄람어)"
7646
7647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
7648 #, c-format
7649 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7650 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (타이어)"
7651
7652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
7653 #, c-format
7654 msgid ""
7655 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7656 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7657 msgstr ""
7658 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (암하라어) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7659 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7660
7661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
7662 #, c-format
7663 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7664 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (한국어)"
7665
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
7667 #, fuzzy, c-format
7668 msgid ""
7669 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7670 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7671 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7672 msgstr ""
7673 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (그리스어, 근대 [1453- ]) "
7674 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7675
7676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
7677 #, c-format
7678 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7679 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (체코어)"
7680
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
7682 #, c-format
7683 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7684 msgstr "&lt;&lt; 제안으로 돌아가기"
7685
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
7689 #, c-format
7690 msgid "&lt;&lt; Previous"
7691 msgstr "&lt;&lt; 이전의"
7692
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
7694 #, c-format
7695 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7696 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;사이트 열기&lt;/a&gt;"
7697
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7700 #, c-format
7701 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7702 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 저자 구"
7703
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7708 #, c-format
7709 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7710 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 청구기호"
7711
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7714 #, c-format
7715 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7716 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 회의명"
7717
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7720 #, c-format
7721 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7722 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 회의명 구"
7723
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7726 #, c-format
7727 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7728 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 단체명"
7729
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7732 #, c-format
7733 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7734 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 회사명 구"
7735
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7738 #, c-format
7739 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7740 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7741
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7744 #, c-format
7745 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7746 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7747
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7750 #, c-format
7751 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7752 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 키워드 구"
7753
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7756 #, c-format
7757 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7758 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 개인의 이름"
7759
7760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7762 #, c-format
7763 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7764 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 개인명 구"
7765
7766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7768 #, c-format
7769 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7770 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 연속간행물 표제"
7771
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7774 #, c-format
7775 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7776 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 주제와 상위어"
7777
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7780 #, c-format
7781 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7782 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 주제와 상위어"
7783
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7786 #, c-format
7787 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7788 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 주제와 관련어"
7789
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7792 #, c-format
7793 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7794 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 주제 구"
7795
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7798 #, c-format
7799 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7800 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 표제 구"
7801
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
7803 #, c-format
7804 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7805 msgstr "&nbsp;&nbsp;(형식: yyyy-yyyy)"
7806
7807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
7808 #, c-format
7809 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7810 msgstr "&nbsp;비활성 자금 보기:"
7811
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
7814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:370
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7818 #, c-format
7819 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7820 msgstr "&nbsp;비활성 보기:"
7821
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
7823 #, fuzzy, c-format
7824 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7825 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7826
7827 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7828 #. %2$s:  ELSE 
7829 #. %3$s:  END 
7830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7831 #, fuzzy, c-format
7832 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7833 msgstr "%s%s %s %s대출불가 %s "
7834
7835 #. %1$s:  END 
7836 #. %2$s:  IF step == 2 
7837 #. %3$s:  END 
7838 #. %4$s:  IF step == 3 
7839 #. %5$s:  END 
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
7841 #, fuzzy, c-format
7842 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7843 msgstr "&rsaquo; %s%s확인%s%s완료%s"
7844
7845 #. %1$s:  template_name | html 
7846 #. %2$s:  ELSE 
7847 #. %3$s:  END 
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
7849 #, fuzzy, c-format
7850 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7851 msgstr "&rsaquo; MARC 수정 템플릿"
7852
7853 #. %1$s:  END 
7854 #. %2$s:  IF ( else ) 
7855 #. %3$s:  tagfield | html 
7856 #. %4$s:  ELSE 
7857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
7858 #, c-format
7859 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7860 msgstr "&rsaquo; %s %sMARC 하위분야 저자 구조 %s %s"
7861
7862 #. %1$s:  END 
7863 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7864 #. %3$s:  tagsubfield | html 
7865 #. %4$s:  END 
7866 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7867 #. %6$s:  END 
7868 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7869 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7870 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7871 #. %10$s:  END 
7872 #. %11$s:  ELSE 
7873 #. %12$s:  action | html 
7874 #. %13$s:  END 
7875 #. %14$s:  END 
7876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7877 #, c-format
7878 msgid ""
7879 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7880 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7881 msgstr ""
7882 "&rsaquo; %s %s하위분야 삭제 확인 %s?%s %s데이터 삭제%s %s %s %sMARC 하위분야 "
7883 "제약 편집%s %s%s%s %s "
7884
7885 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7886 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7887 #. %3$s:  basketname | html 
7888 #. %4$s:  ELSE 
7889 #. %5$s:  booksellername | html 
7890 #. %6$s:  END 
7891 #. %7$s:  END 
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
7893 #, c-format
7894 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7895 msgstr "&rsaquo; %s %s바스켓 편집 '%s' %s바스켓 추가 %s %s %s "
7896
7897 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7898 #. %2$s:  ELSE 
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
7900 #, c-format
7901 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7902 msgstr "&rsaquo; %s 신규 장서 추가 %s "
7903
7904 #. %1$s:  IF step == 1 
7905 #. %2$s:  ELSE 
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
7907 #, fuzzy, c-format
7908 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7909 msgstr "이용자 삭제/익명처리 묶음"
7910
7911 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
7912 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
7913 #. %3$s:  END 
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
7915 #, fuzzy, c-format
7916 msgid "&rsaquo; %s Details of payment %s Details of fee %s "
7917 msgstr "&rsaquo; 구독 세부사항 #%s"
7918
7919 #. For the first occurrence,
7920 #. %1$s:  IF course_name 
7921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
7924 #, c-format
7925 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7926 msgstr "&rsaquo; %s 편집"
7927
7928 #. %1$s:  IF ( id ) 
7929 #. %2$s:  ELSE 
7930 #. %3$s:  END 
7931 #. %4$s:  ELSE 
7932 #. %5$s:  END 
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7934 #, c-format
7935 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7936 msgstr "&rsaquo; %s 신규 항목 편집%s신규 항목 추가%s%s신규%s"
7937
7938 #. %1$s:  IF club 
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7940 #, fuzzy, c-format
7941 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
7942 msgstr "&rsaquo; 항복 추가 또는 제거"
7943
7944 #. %1$s:  IF club_template 
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7946 #, fuzzy, c-format
7947 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
7948 msgstr "&rsaquo; MARC 수정 템플릿"
7949
7950 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7951 #. %2$s:  ELSE 
7952 #. %3$s:  END 
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
7954 #, fuzzy, c-format
7955 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7956 msgstr "%s 이용자목록 수정 %s 신규 이용자목록 %s "
7957
7958 #. %1$s:  IF datereceived 
7959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
7960 #, c-format
7961 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7962 msgstr "&rsaquo; %s 요약 수령"
7963
7964 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7965 #. %2$s:  ELSE 
7966 #. %3$s:  authid | html 
7967 #. %4$s:  authtypetext | html 
7968 #. %5$s:  END 
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
7970 #, c-format
7971 msgid ""
7972 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7973 msgstr "&rsaquo; %s 알 수 없는 전거 레코드 %s 전거 세부사항 #%s (%s) %s "
7974
7975 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7976 #. %2$s:  ELSE 
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
7978 #, c-format
7979 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7980 msgstr "&rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s 세부사항 "
7981
7982 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7983 #. %2$s:  ELSE 
7984 #. %3$s:  END 
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
7986 #, fuzzy, c-format
7987 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
7988 msgstr "&rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s ISBD 세부사항"
7989
7990 #. For the first occurrence,
7991 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7992 #. %2$s:  ELSE 
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
7995 #, c-format
7996 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7997 msgstr "&rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s MARC 세부사항 "
7998
7999 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8001 #, c-format
8002 msgid "&rsaquo; %s calendar"
8003 msgstr "&rsaquo; %s 달력"
8004
8005 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
8006 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8007 #. %3$s:  ELSE 
8008 #. %4$s:  END 
8009 #. %5$s:  END 
8010 #. %6$s:  basketname | html 
8011 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
8012 #. %8$s:  basketno | html 
8013 #. %9$s:  END 
8014 #. %10$s:  booksellername | html 
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
8016 #, fuzzy, c-format
8017 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8018 msgstr "&rsaquo; %s신규 %s바스켓 %s (%s) %s"
8019
8020 #. %1$s:  IF op == 'list' 
8021 #. %2$s:  IF budget_period_id 
8022 #. %3$s:  budget_period_description | html 
8023 #. %4$s:  ELSE 
8024 #. %5$s:  END 
8025 #. %6$s:  END 
8026 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
8027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8028 #, c-format
8029 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8030 msgstr "&rsaquo; %s%s자금 '%s'%s모든 자금%s%s %s "
8031
8032 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
8033 #. %2$s:  IF currency 
8034 #. %3$s:  currency.currency | html 
8035 #. %4$s:  ELSE 
8036 #. %5$s:  END 
8037 #. %6$s:  END 
8038 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8039 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
8040 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
8041 #. %10$s:  END 
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8043 #, fuzzy, c-format
8044 msgid ""
8045 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8046 "currency %s %sCurrencies %s "
8047 msgstr "&rsaquo; %s%s현재성 수정 '%s'%s신규 현재성%s%s %s현재성 삭제 확인 '"
8048
8049 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
8050 #. %2$s:  categorycode | html 
8051 #. %3$s:  ELSE 
8052 #. %4$s:  categorycode | html 
8053 #. %5$s:  END 
8054 #. %6$s:  END 
8055 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8057 #, c-format
8058 msgid ""
8059 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8060 "'%s'%s%s %s "
8061 msgstr "&rsaquo; %s삭제 불가: 분류 %s 사용중%s분류 삭제 확인 '%s'%s%s %s "
8062
8063 #. %1$s:  IF ( op ) 
8064 #. %2$s:  ELSE 
8065 #. %3$s:  END 
8066 #. %4$s:  END 
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:14
8068 #, fuzzy, c-format
8069 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8070 msgstr "&rsaquo; %s회람 목록 생성%s회람 목록 편집%s"
8071
8072 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
8073 #. %2$s:  patron.firstname | html 
8074 #. %3$s:  patron.surname | html 
8075 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
8076 #. %5$s:  END 
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8078 #, fuzzy, c-format
8079 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8080 msgstr "&rsaquo; %s이용자가 존재하지 않습니다%s반납 %s %s (%s)%s "
8081
8082 #. For the first occurrence,
8083 #. %1$s:  IF (template_id) 
8084 #. %2$s:  template_id | html 
8085 #. %3$s:  ELSE 
8086 #. %4$s:  END 
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8093 #, fuzzy, c-format
8094 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
8095 msgstr "&rsaquo; %s편집%s생성%s 레이블 레이아웃"
8096
8097 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
8099 #, c-format
8100 msgid "&rsaquo; %sEditing "
8101 msgstr "&rsaquo; %s편집"
8102
8103 #. %1$s:  IF ( authid ) 
8104 #. %2$s:  authid | html 
8105 #. %3$s:  authtypetext | html 
8106 #. %4$s:  ELSE 
8107 #. %5$s:  authtypetext | html 
8108 #. %6$s:  END 
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:180
8110 #, c-format
8111 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8112 msgstr "&rsaquo; %s전거 수정 #%s (%s)%s전거 추가 %s%s "
8113
8114 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
8115 #. %2$s:  END 
8116 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
8117 #. %4$s:  END 
8118 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
8119 #. %6$s:  END 
8120 #. %7$s:  ELSIF ( loop ) 
8121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8122 #, fuzzy, c-format
8123 msgid ""
8124 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8125 "%s %s "
8126 msgstr "%s저자 값 수정%s %s신규 저자 값%s %s신규 분류%s "
8127
8128 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
8129 #. %2$s:  categorycode | html 
8130 #. %3$s:  ELSE 
8131 #. %4$s:  END 
8132 #. %5$s:  END 
8133 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8135 #, c-format
8136 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8137 msgstr "&rsaquo; %s분류 수정 '%s'%s신규 분류%s%s %s "
8138
8139 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
8140 #. %2$s:  contractname | html 
8141 #. %3$s:  ELSE 
8142 #. %4$s:  END 
8143 #. %5$s:  END 
8144 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8146 #, c-format
8147 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8148 msgstr "&rsaquo; %s계약 수정 '%s' %s신규 계약 %s %s %s "
8149
8150 #. %1$s:  IF field 
8151 #. %2$s:  field.name | html 
8152 #. %3$s:  ELSE 
8153 #. %4$s:  END 
8154 #. %5$s:  CASE 'list' 
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8156 #, fuzzy, c-format
8157 msgid "&rsaquo; %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8158 msgstr "&rsaquo; %s자금 수정%s '%s'%s%s자금 추가%s %s %s "
8159
8160 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
8161 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
8162 #. %3$s:  budget_name | html 
8163 #. %4$s:  END 
8164 #. %5$s:  ELSE 
8165 #. %6$s:  END 
8166 #. %7$s:  END 
8167 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8169 #, c-format
8170 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8171 msgstr "&rsaquo; %s자금 수정%s '%s'%s%s자금 추가%s %s %s "
8172
8173 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
8174 #. %2$s:  ordernumber | html 
8175 #. %3$s:  ELSE 
8176 #. %4$s:  END 
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8178 #, c-format
8179 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8180 msgstr "&rsaquo; %s주문 세부사항 수정 (열 #%s)%s신규 주문%s"
8181
8182 #. %1$s:  IF ( modify ) 
8183 #. %2$s:  searchfield | html 
8184 #. %3$s:  ELSE 
8185 #. %4$s:  END 
8186 #. %5$s:  END 
8187 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8189 #, c-format
8190 msgid ""
8191 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8192 msgstr "&rsaquo; %s시스템 기본 설정 수정 '%s'%s시스템 기본 설정 추가%s%s%s "
8193
8194 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
8195 #. %2$s:  ELSE 
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
8197 #, c-format
8198 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
8199 msgstr "&rsaquo; %s외부 자료에서 주문%s"
8200
8201 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
8202 #. %2$s:  ELSE 
8203 #. %3$s:  END 
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8205 #, c-format
8206 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8207 msgstr "&rsaquo; %s비밀번호 갱신%s성 그리고/또는 비밀번호 변경%s"
8208
8209 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8210 #. %2$s:  ELSE 
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8212 #, c-format
8213 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
8214 msgstr "&rsaquo; %s이용자 속성 형식%s"
8215
8216 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8217 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8218 #. %3$s:  END 
8219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8220 #, fuzzy, c-format
8221 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
8222 msgstr "&rsaquo; 파일 %s"
8223
8224 #. %1$s:  IF    ( pay_individual )      
8225 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
8226 #. %3$s:  ELSE 
8227 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
8228 #. %5$s:  IF type == 'writeoff' 
8229 #. %6$s:  ELSE                  
8230 #. %7$s:  END 
8231 #. %8$s:  ELSE                      
8232 #. %9$s:  END 
8233 #. %10$s:  END 
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8235 #, fuzzy, c-format
8236 msgid ""
8237 "&rsaquo; %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8238 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8239 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8240 msgstr ""
8241 "&rsaquo; %s개인적 벌금 지불%s개인적 벌금 면제%s%s선택한 벌금 지불%s모든 벌금 "
8242 "지불%s%s"
8243
8244 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8245 #. %2$s:  ELSE 
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8247 #, c-format
8248 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8249 msgstr "&rsaquo; %s레코드 일치 규칙%s"
8250
8251 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8252 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
8253 #. %3$s:  END 
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8255 #, fuzzy, c-format
8256 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
8257 msgstr "&rsaquo; 파일 %s"
8258
8259 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8261 #, fuzzy, c-format
8262 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
8263 msgstr "&rsaquo; 벌금 지불 %s %s"
8264
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8266 #, c-format
8267 msgid "&rsaquo; About Koha"
8268 msgstr "&rsaquo; Koha에 대해"
8269
8270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8271 #, fuzzy, c-format
8272 msgid "&rsaquo; Access files"
8273 msgstr "&rsaquo; 파일"
8274
8275 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8277 #, c-format
8278 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8279 msgstr "&rsaquo; 계정 %s"
8280
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8282 #, fuzzy, c-format
8283 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8284 msgstr "Koha &rsaquo; 수서"
8285
8286 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8288 #, c-format
8289 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8290 msgstr "&rsaquo; 신규 OAI 설정 추가%s"
8291
8292 #. %1$s:  booksellername | html 
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
8294 #, c-format
8295 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8296 msgstr "&rsaquo; 바스켓 그룹 추가 %s"
8297
8298 #. %1$s:  END 
8299 #. %2$s:  END 
8300 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8301 #. %4$s:  IF total 
8302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8303 #, c-format
8304 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8305 msgstr "&rsaquo; 항목 형식 추가 %s %s %s %s "
8306
8307 #. %1$s:  END 
8308 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8310 #, fuzzy, c-format
8311 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8312 msgstr "&rsaquo; 제안 추가 %s %s "
8313
8314 #. %1$s:  END 
8315 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8317 #, fuzzy, c-format
8318 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8319 msgstr "&rsaquo; 항목 형식 추가 %s %s %s %s "
8320
8321 #. %1$s:  END 
8322 #. %2$s:  ELSE 
8323 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8325 #, c-format
8326 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
8327 msgstr "&rsaquo; 알림 추가%s%s%s "
8328
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8330 #, c-format
8331 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8332 msgstr "&rsaquo; 항복 추가 또는 제거"
8333
8334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8335 #, c-format
8336 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8337 msgstr "&rsaquo; 구독 주문 추가"
8338
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
8340 #, c-format
8341 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8342 msgstr "&rsaquo; 제안으로부터 주문 추가"
8343
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8345 #, fuzzy, c-format
8346 msgid "&rsaquo; Add orders from MARC file"
8347 msgstr "&rsaquo; iso2709 파일으로부터 주문"
8348
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8350 #, c-format
8351 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8352 msgstr "&rsaquo; 이용자 추가"
8353
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8356 #, c-format
8357 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8358 msgstr "&rsaquo; 예약 추가"
8359
8360 #. %1$s:  END 
8361 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8363 #, c-format
8364 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8365 msgstr "&rsaquo; 제안 추가 %s %s "
8366
8367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8368 #, c-format
8369 msgid "&rsaquo; Administration"
8370 msgstr "&rsaquo; 관리"
8371
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8373 #, c-format
8374 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8375 msgstr "&rsaquo; 상세검색"
8376
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8378 #, c-format
8379 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8380 msgstr "&rsaquo; 구독 경보"
8381
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8383 #, c-format
8384 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8385 msgstr "&rsaquo; 항목 첨부"
8386
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8388 #, fuzzy, c-format
8389 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8390 msgstr "&rsaquo; 파일"
8391
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8393 #, c-format
8394 msgid "&rsaquo; Authorities"
8395 msgstr "&rsaquo; 전거"
8396
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8398 #, c-format
8399 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8400 msgstr "&rsaquo; 전거 검색 결과"
8401
8402 #. %1$s:  category | html 
8403 #. %2$s:  ELSE 
8404 #. %3$s:  END 
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8406 #, fuzzy, c-format
8407 msgid "&rsaquo; Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8408 msgstr "&rsaquo; %s허용치 수정%s %s신규 허용치%s %s신규 분류%s%s %s "
8409
8410 #. %1$s:  basketno | html 
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8412 #, fuzzy, c-format
8413 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8414 msgstr "&rsaquo; 바스켓 그룹"
8415
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8417 #, c-format
8418 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8419 msgstr "&rsaquo; 바스켓 그룹"
8420
8421 #. %1$s:  import_batch_id | html 
8422 #. %2$s:  ELSE 
8423 #. %3$s:  END 
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8425 #, c-format
8426 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8427 msgstr "&rsaquo; 묶음 %s %s &rsaquo; MARC 레코드 관리 준비 %s "
8428
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8430 #, fuzzy, c-format
8431 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8432 msgstr "&rsaquo; 편집"
8433
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8435 #, c-format
8436 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8437 msgstr "&rsaquo; CSV 프로파일 출력"
8438
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8440 #, fuzzy, c-format
8441 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8442 msgstr "&rsaquo; 주문 취소"
8443
8444 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8445 #. %2$s:  ELSE 
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8447 #, c-format
8448 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8449 msgstr "&rsaquo; 항목 형식을 삭제할 수 없습니다 '%s' %s "
8450
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8452 #, c-format
8453 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8454 msgstr "&rsaquo; 편목"
8455
8456 #. %1$s:  END 
8457 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8458 #. %3$s:  END 
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8460 #, c-format
8461 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8462 msgstr "&rsaquo; 분류 삭제%s %s이용자 분류%s"
8463
8464 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8465 #. %2$s:  ELSE 
8466 #. %3$s:  END 
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8468 #, c-format
8469 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8470 msgstr "&rsaquo; 주문 변경 %s판매업체%s내부%s 주기"
8471
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8473 #, c-format
8474 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8475 msgstr "&rsaquo; 만료 확인"
8476
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8478 #, c-format
8479 msgid "&rsaquo; Check in"
8480 msgstr "&rsaquo; 반납"
8481
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8483 #, c-format
8484 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8485 msgstr "&rsaquo; 대출이력"
8486
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8488 #, fuzzy, c-format
8489 msgid "&rsaquo; Checkout notes "
8490 msgstr "&rsaquo; 반납"
8491
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8493 #, c-format
8494 msgid "&rsaquo; Circulation"
8495 msgstr "&rsaquo; 대출"
8496
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8498 #, c-format
8499 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8500 msgstr "&rsaquo; 대출과 벌금규칙"
8501
8502 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8504 #, c-format
8505 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8506 msgstr "&rsaquo; 대출이력 %s"
8507
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8509 #, c-format
8510 msgid "&rsaquo; Claims"
8511 msgstr "&rsaquo; 청구"
8512
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8514 #, fuzzy, c-format
8515 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8516 msgstr "&rsaquo; 대출과 벌금규칙"
8517
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8519 #, fuzzy, c-format
8520 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8521 msgstr "&rsaquo; 파일"
8522
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8524 #, c-format
8525 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8526 msgstr "&rsaquo; 열 설정"
8527
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8529 #, c-format
8530 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8531 msgstr "&rsaquo; 레코드와 일치 비교"
8532
8533 #. %1$s:  ELSE 
8534 #. %2$s:  END 
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8536 #, fuzzy, c-format
8537 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8538 msgstr "&rsaquo; 태그 삭제 확인 '%s' %s &rsaquo; "
8539
8540 #. %1$s:  ELSE 
8541 #. %2$s:  END 
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8543 #, fuzzy, c-format
8544 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8545 msgstr "&rsaquo; 계약 삭제 확인 %s %s %s "
8546
8547 #. %1$s:  contractnumber | html 
8548 #. %2$s:  END 
8549 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8551 #, c-format
8552 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8553 msgstr "&rsaquo; 계약 삭제 확인 %s %s %s "
8554
8555 #. %1$s:  searchfield | html 
8556 #. %2$s:  END 
8557 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8559 #, c-format
8560 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8561 msgstr "&rsaquo; 매개변수 삭제 확인 '%s'%s%s "
8562
8563 #. %1$s:  searchfield | html 
8564 #. %2$s:  END 
8565 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8567 #, c-format
8568 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8569 msgstr "&rsaquo; 프린터 삭제 확인 '%s'%s %s "
8570
8571 #. %1$s:  tagsubfield | html 
8572 #. %2$s:  END 
8573 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8575 #, c-format
8576 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8577 msgstr "&rsaquo; 하위분야 삭제 확인 %s %s %s "
8578
8579 #. %1$s:  searchfield | html 
8580 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8582 #, c-format
8583 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8584 msgstr "&rsaquo; 태그 삭제 확인 '%s' %s &rsaquo; "
8585
8586 #. %1$s:  ELSE 
8587 #. %2$s:  END 
8588 #. %3$s:  END 
8589 #. %4$s:  END 
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8591 #, fuzzy, c-format
8592 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; slips%s%s%s"
8593 msgstr "&rsaquo; 삭제 확인%s알림 &amp; 슬립%s%s%s"
8594
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
8596 #, c-format
8597 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8598 msgstr "&rsaquo; 예약 확인"
8599
8600 #. %1$s:  END 
8601 #. %2$s:  IF ( else ) 
8602 #. %3$s:  END 
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8604 #, c-format
8605 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8606 msgstr "&rsaquo; 계약 삭제 %s %s계약%s "
8607
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8609 #, c-format
8610 msgid "&rsaquo; Course details for "
8611 msgstr "&rsaquo; 코스 세부사항"
8612
8613 #. %1$s:  ELSIF (op == 'manage_items') 
8614 #. %2$s:  END 
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8616 #, fuzzy, c-format
8617 msgid "&rsaquo; Create stage %s &rsaquo; Manage items %s "
8618 msgstr "&rsaquo; 묶음 %s %s &rsaquo; MARC 레코드 관리 준비 %s "
8619
8620 #. %1$s:  END 
8621 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8623 #, c-format
8624 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8625 msgstr "&rsaquo; 데이터 추가%s %s "
8626
8627 #. %1$s:  END 
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8629 #, c-format
8630 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8631 msgstr "&rsaquo; 데이터 삭제 %s "
8632
8633 #. %1$s:  END 
8634 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8636 #, c-format
8637 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8638 msgstr "&rsaquo; 데이터 기록 %s %s "
8639
8640 #. %1$s:  END 
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8642 #, c-format
8643 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8644 msgstr "&rsaquo; 자금을 삭제하시겠습니까? %s "
8645
8646 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8647 #. %2$s:  END 
8648 #. %3$s:  END 
8649 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8651 #, c-format
8652 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8653 msgstr "&rsaquo; 항목 형식을 삭제하시겠습니까 '%s'? %s %s %s "
8654
8655 #. %1$s:  patron.firstname | html 
8656 #. %2$s:  patron.surname | html 
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8658 #, fuzzy, c-format
8659 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8660 msgstr "&rsaquo; 자금을 삭제하시겠습니까? %s "
8661
8662 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8664 #, fuzzy, c-format
8665 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8666 msgstr "&rsaquo; 파일 %s"
8667
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
8669 #, c-format
8670 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8671 msgstr "&rsaquo; 당신의 뜻이 이것입니까?"
8672
8673 #. %1$s:  END 
8674 #. %2$s:  IF close_form 
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8676 #, c-format
8677 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8678 msgstr "&rsaquo; 중복 예산 %s %s "
8679
8680 #. %1$s:  END 
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
8682 #, fuzzy, c-format
8683 msgid "&rsaquo; Duplicate existing orders %s "
8684 msgstr "&rsaquo; 중복 예산 %s %s "
8685
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8687 #, c-format
8688 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8689 msgstr "&rsaquo; 중복 경고"
8690
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
8692 #, c-format
8693 msgid "&rsaquo; Edit "
8694 msgstr "&rsaquo; 편집"
8695
8696 #. %1$s:  END -
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8698 #, c-format
8699 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8700 msgstr "&rsaquo; 편집 %s "
8701
8702 #. %1$s:  spec | html 
8703 #. %2$s:  ELSE 
8704 #. %3$s:  END 
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8706 #, fuzzy, c-format
8707 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8708 msgstr "&rsaquo; OAI 설정 수정 '%s'%s OAI 설정 구성%s"
8709
8710 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
8712 #, fuzzy, c-format
8713 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8714 msgstr "&rsaquo; SQL 보고서 편집 %s"
8715
8716 #. %1$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id) 
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8718 #, fuzzy, c-format
8719 msgid "&rsaquo; Edit stage %s "
8720 msgstr "&rsaquo; 편집 %s "
8721
8722 #. %1$s:  END 
8723 #. %2$s:  ELSE 
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8725 #, c-format
8726 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8727 msgstr "&rsaquo; 하위분야 제한 편집 %s %s "
8728
8729 #. %1$s:  suggestionid | html 
8730 #. %2$s:  ELSE 
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8732 #, c-format
8733 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8734 msgstr "&rsaquo; 제안 편집 #%s %s "
8735
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8737 #, fuzzy, c-format
8738 msgid "&rsaquo; Editor"
8739 msgstr "&rsaquo; 편집"
8740
8741 #. %1$s:  errno | html 
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8743 #, fuzzy, c-format
8744 msgid "&rsaquo; Error %s"
8745 msgstr "&rsaquo; 오류 400"
8746
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8748 #, fuzzy, c-format
8749 msgid "&rsaquo; Export data"
8750 msgstr "&rsaquo; 보고서"
8751
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8753 #, c-format
8754 msgid "&rsaquo; Files"
8755 msgstr "&rsaquo; 파일"
8756
8757 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8759 #, c-format
8760 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8761 msgstr "&rsaquo; 파일 %s"
8762
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
8764 #, c-format
8765 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8766 msgstr "&rsaquo; 예약 비율"
8767
8768 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8770 #, fuzzy, c-format
8771 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
8772 msgstr "&rsaquo; 대출이력 %s"
8773
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8775 #, c-format
8776 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8777 msgstr ""
8778
8779 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
8781 #, fuzzy, c-format
8782 msgid "&rsaquo; ILL requests history for %s "
8783 msgstr "&rsaquo; 대출이력 %s"
8784
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
8786 #, fuzzy, c-format
8787 msgid "&rsaquo; Images"
8788 msgstr "&rsaquo; 이미지"
8789
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8791 #, fuzzy, c-format
8792 msgid "&rsaquo; Images "
8793 msgstr "&rsaquo; 이미지"
8794
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8796 #, c-format
8797 msgid "&rsaquo; Invoices"
8798 msgstr "&rsaquo; 청구서"
8799
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8801 #, c-format
8802 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8803 msgstr "&rsaquo; 항목 대출 경보"
8804
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
8806 #, c-format
8807 msgid "&rsaquo; Item details for "
8808 msgstr "&rsaquo; 항목 세부사항"
8809
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
8811 #, c-format
8812 msgid "&rsaquo; Item search "
8813 msgstr "&rsaquo; 항목 검색"
8814
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8816 #, fuzzy, c-format
8817 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8818 msgstr "&rsaquo; 항목 검색 필드"
8819
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8821 #, c-format
8822 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8823 msgstr "&rsaquo; 대출 되지 않은 항목"
8824
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
8826 #, c-format
8827 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8828 msgstr "&rsaquo; MARC를 맵핑하기 위한 키워드"
8829
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8831 #, fuzzy, c-format
8832 msgid "&rsaquo; Label creator "
8833 msgstr "&rsaquo; 지정 레이블"
8834
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8836 #, c-format
8837 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8838 msgstr "&rsaquo; 호스트 항목에 링크"
8839
8840 #. %1$s:  IF ( total ) 
8841 #. %2$s:  total | html 
8842 #. %3$s:  ELSE 
8843 #. %4$s:  END 
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
8845 #, c-format
8846 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8847 msgstr "&rsaquo; MARC 확인 %s: %s 오류 발견%s : 구성 확인!%s"
8848
8849 #. %1$s:  patron.firstname | html 
8850 #. %2$s:  patron.surname | html 
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
8852 #, fuzzy, c-format
8853 msgid "&rsaquo; Make a payment for %s %s"
8854 msgstr "&rsaquo; 벌금 지불 %s %s"
8855
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
8857 #, fuzzy, c-format
8858 msgid "&rsaquo; Mana Knowledge Base report search results "
8859 msgstr "&rsaquo; 전거 검색 결과"
8860
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8863 #, fuzzy, c-format
8864 msgid "&rsaquo; Manage stages"
8865 msgstr "&rsaquo; 대출통계 %s"
8866
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
8868 #, c-format
8869 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8870 msgstr "&rsaquo; 크레디트 매뉴얼"
8871
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
8873 #, c-format
8874 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8875 msgstr "&rsaquo; 청구서 매뉴얼"
8876
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
8878 #, fuzzy, c-format
8879 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
8880 msgstr "&rsaquo; 이용자레코드 갱신"
8881
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
8884 #, c-format
8885 msgid "&rsaquo; Merging records"
8886 msgstr "&rsaquo; 레코드 병합"
8887
8888 #. %1$s:  ELSE 
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
8890 #, fuzzy, c-format
8891 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8892 msgstr "&rsaquo; 알림 수정%s "
8893
8894 #. %1$s:  tablename | html 
8895 #. %2$s:  CASE 
8896 #. %3$s:  END 
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
8898 #, fuzzy, c-format
8899 msgid "&rsaquo; Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
8900 msgstr "&rsaquo; %s자금 수정%s '%s'%s%s자금 추가%s %s %s "
8901
8902 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8903 #. %2$s:  ELSE 
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8905 #, c-format
8906 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8907 msgstr "&rsaquo; 항목 형식 수정 '%s' %s "
8908
8909 #. %1$s:  ELSE 
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
8911 #, fuzzy, c-format
8912 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8913 msgstr "&rsaquo; SQL 보고서 편집 %s"
8914
8915 #. %1$s:  ELSE 
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8917 #, c-format
8918 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8919 msgstr "&rsaquo; 알림 수정%s "
8920
8921 #. %1$s:  searchfield | html 
8922 #. %2$s:  ELSE 
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8924 #, c-format
8925 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8926 msgstr "&rsaquo; 프린터 수정 '%s'%s "
8927
8928 #. %1$s:  ELSE 
8929 #. %2$s:  END 
8930 #. %3$s:  END 
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29
8932 #, fuzzy, c-format
8933 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s %s "
8934 msgstr "&rsaquo; 구독 수정%s신규 구독%s"
8935
8936 #. %1$s:  END 
8937 #. %2$s:  END 
8938 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8940 #, c-format
8941 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8942 msgstr "&rsaquo; 신규 프린터%s%s %s "
8943
8944 #. %1$s:  ELSE 
8945 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8947 #, c-format
8948 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8949 msgstr "&rsaquo; 알림 추가%s%s "
8950
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
8952 #, c-format
8953 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8954 msgstr "&rsaquo; 오프라인 대출"
8955
8956 #. %1$s:  fund_code | html 
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
8958 #, c-format
8959 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8960 msgstr "&rsaquo; 구독 - %s"
8961
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
8963 #, fuzzy, c-format
8964 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8965 msgstr "연체 알림/상태 트리거"
8966
8967 #. %1$s:  todaysdate | html 
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
8969 #, c-format
8970 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8971 msgstr "&rsaquo; 연체 %s"
8972
8973 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8975 #, c-format
8976 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8977 msgstr "&rsaquo; 연체 %s"
8978
8979 #. %1$s:  END 
8980 #. %2$s:  IF ( else ) 
8981 #. %3$s:  END 
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8983 #, c-format
8984 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8985 msgstr "&rsaquo; 매개변수 삭제%s%s시스템 기본 설정%s"
8986
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8988 #, c-format
8989 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8990 msgstr "&rsaquo; 이용자 카드 생성"
8991
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
8993 #, fuzzy, c-format
8994 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
8995 msgstr "&rsaquo; 이용자 목록"
8996
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
8998 #, c-format
8999 msgid "&rsaquo; Patron lists"
9000 msgstr "&rsaquo; 이용자 목록"
9001
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9003 #, c-format
9004 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
9005 msgstr "&rsaquo; 대출이 없는 이용자"
9006
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9008 #, c-format
9009 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
9010 msgstr "&rsaquo; 보류중인 반납 요청"
9011
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9013 #, c-format
9014 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
9015 msgstr "&rsaquo; 현장 대출 보류"
9016
9017 #. %1$s:  title | html 
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
9019 #, c-format
9020 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
9021 msgstr "&rsaquo; 예약 %s"
9022
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9024 #, c-format
9025 msgid "&rsaquo; Plugins "
9026 msgstr "&rsaquo; 플러그인"
9027
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9029 #, c-format
9030 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
9031 msgstr "&rsaquo; 플러그인을 사용하지 않음"
9032
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9034 #, c-format
9035 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
9036 msgstr "&rsaquo; 회람표 미리 보기"
9037
9038 #. %1$s:  END 
9039 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9041 #, c-format
9042 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
9043 msgstr "&rsaquo; 프린터 추가%s %s "
9044
9045 #. %1$s:  END 
9046 #. %2$s:  IF ( else ) 
9047 #. %3$s:  END 
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9049 #, c-format
9050 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
9051 msgstr "&rsaquo; 프린터 삭제%s %s프린터%s"
9052
9053 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9055 #, c-format
9056 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
9057 msgstr "&rsaquo; 구매 제안 %s "
9058
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9060 #, c-format
9061 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9065 #, fuzzy, c-format
9066 msgid "&rsaquo; Quote editor"
9067 msgstr "&rsaquo; 인용부호 편집기"
9068
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9070 #, c-format
9071 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
9072 msgstr "&rsaquo; 인용부호 업로더"
9073
9074 #. %1$s:  name | html 
9075 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
9076 #. %3$s:  invoice | html 
9077 #. %4$s:  END 
9078 #. %5$s:  ordernumber | html 
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9080 #, c-format
9081 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9082 msgstr "&rsaquo; 받은 항목 : %s %s[%s]%s (구독 #%s)"
9083
9084 #. %1$s:  name | html 
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9086 #, c-format
9087 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
9088 msgstr "&rsaquo; 판매업체로부터 선적 받기 %s"
9089
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9091 #, c-format
9092 msgid "&rsaquo; Renew"
9093 msgstr "&rsaquo; 갱신"
9094
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9096 #, c-format
9097 msgid "&rsaquo; Reports"
9098 msgstr "&rsaquo; 보고서"
9099
9100 #. %1$s:  END 
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9102 #, fuzzy, c-format
9103 msgid "&rsaquo; Request article %s "
9104 msgstr "&rsaquo; 예약"
9105
9106 #. %1$s:  ELSE 
9107 #. %2$s:  END 
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
9109 #, fuzzy, c-format
9110 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
9111 msgstr "&rsaquo; 결과%s &rsaquo; 수서 통계 %s"
9112
9113 #. %1$s:  ELSE 
9114 #. %2$s:  END 
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9116 #, c-format
9117 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
9118 msgstr "&rsaquo; 결과 %s 로그 %s "
9119
9120 #. %1$s:  ELSE 
9121 #. %2$s:  END 
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9123 #, fuzzy, c-format
9124 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
9125 msgstr "&rsaquo; 결과 %s&rsaquo; 평균 대출 기간%s"
9126
9127 #. %1$s:  ELSE 
9128 #. %2$s:  END 
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9130 #, c-format
9131 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
9132 msgstr "&rsaquo; 결과 %s&rsaquo; 대출 통계%s"
9133
9134 #. %1$s:  ELSE 
9135 #. %2$s:  END 
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9137 #, c-format
9138 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
9139 msgstr "&rsaquo; 결과 %s&rsaquo; 예약 통계%s"
9140
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9142 #, c-format
9143 msgid "&rsaquo; Results for tag "
9144 msgstr "&rsaquo; 태그 결과"
9145
9146 #. %1$s:  ELSE 
9147 #. %2$s:  END 
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9149 #, c-format
9150 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
9151 msgstr "&rsaquo; 결과%s &rsaquo; 수서 통계 %s"
9152
9153 #. %1$s:  ELSE 
9154 #. %2$s:  END 
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9156 #, c-format
9157 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
9158 msgstr "&rsaquo; Results%s &rsaquo; 항목 형식별 분류%s"
9159
9160 #. %1$s:  ELSE 
9161 #. %2$s:  END 
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9163 #, c-format
9164 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
9165 msgstr "&rsaquo; Results%s &rsaquo; 항목 분실%s"
9166
9167 #. %1$s:  ELSE 
9168 #. %2$s:  END 
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9170 #, fuzzy, c-format
9171 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
9172 msgstr "&rsaquo; Results%s &rsaquo; 항목 분실%s"
9173
9174 #. %1$s:  ELSE 
9175 #. %2$s:  END 
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9177 #, c-format
9178 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
9179 msgstr "&rsaquo; 결과%s 오프라인 대출 파일 업로드%s"
9180
9181 #. %1$s:  ELSE 
9182 #. %2$s:  END 
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9184 #, c-format
9185 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
9186 msgstr "&rsaquo; Results%s&rsaquo; 목록 통계%s"
9187
9188 #. %1$s:  ELSE 
9189 #. %2$s:  END 
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9191 #, c-format
9192 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
9193 msgstr "&rsaquo; 결과%s&rsaquo; 이용자의 가장 많이한 대출%s"
9194
9195 #. %1$s:  ELSE 
9196 #. %2$s:  END 
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9198 #, c-format
9199 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
9200 msgstr "&rsaquo; 결과%s인벤토리%s"
9201
9202 #. %1$s:  ELSE 
9203 #. %2$s:  END 
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9205 #, c-format
9206 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
9207 msgstr "&rsaquo; 결과%s가장 많이 대출된 항목%s"
9208
9209 #. %1$s:  ELSE 
9210 #. %2$s:  END 
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9212 #, c-format
9213 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
9214 msgstr "&rsaquo; 결과%s이용자 이미지 업로드%s "
9215
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9217 #, c-format
9218 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
9219 msgstr "&rsaquo; 순환장서"
9220
9221 #. %1$s:  ELSE 
9222 #. %2$s:  END 
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9224 #, fuzzy, c-format
9225 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9226 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 항목 묶음 수정"
9227
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9229 #, fuzzy, c-format
9230 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
9231 msgstr "&rsaquo; CSV 프로파일 출력"
9232
9233 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9235 #, fuzzy, c-format
9236 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
9237 msgstr "&rsaquo; SQL 보기 %s"
9238
9239 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9240 #. %2$s:  query_desc | html 
9241 #. %3$s:  END 
9242 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9243 #. %5$s:  limit_desc | html 
9244 #. %6$s:  END 
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
9246 #, c-format
9247 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
9248 msgstr "&rsaquo; 검색 %s '%s'%s%s&nbsp;제한:&nbsp;'%s'%s "
9249
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9251 #, fuzzy, c-format
9252 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
9253 msgstr "&rsaquo; 기존레코드 검색"
9254
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
9256 #, c-format
9257 msgid "&rsaquo; Search existing records"
9258 msgstr "&rsaquo; 기존레코드 검색"
9259
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9261 #, c-format
9262 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
9263 msgstr "&rsaquo; 판매업체 검색"
9264
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9266 #, c-format
9267 msgid "&rsaquo; Search history "
9268 msgstr "&rsaquo; 검색 이력"
9269
9270 #. %1$s:  END 
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
9272 #, c-format
9273 msgid "&rsaquo; Search results%s"
9274 msgstr "&rsaquo; 검색 결과%s"
9275
9276 #. %1$s:  ELSE 
9277 #. %2$s:  END 
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9279 #, c-format
9280 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
9281 msgstr "&rsaquo; 검색 결과%s주문 검색%s"
9282
9283 #. %1$s:  ELSE 
9284 #. %2$s:  END 
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9286 #, c-format
9287 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9288 msgstr "&rsaquo; 검색결과%s이용자%s"
9289
9290 #. %1$s:  ELSE 
9291 #. %2$s:  END 
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9293 #, c-format
9294 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9295 msgstr "&rsaquo; 검색결과%s연속간행물 %s "
9296
9297 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9299 #, c-format
9300 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9301 msgstr "&rsaquo; 알림 보내기 %s"
9302
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9304 #, c-format
9305 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9306 msgstr "&rsaquo; 소장 연속간행물 정보"
9307
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9309 #, c-format
9310 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9311 msgstr "&rsaquo; 연속간행물판"
9312
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9314 #, c-format
9315 msgid "&rsaquo; Serials "
9316 msgstr "&rsaquo; 연속간행물"
9317
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9319 #, c-format
9320 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9321 msgstr "&rsaquo; 연속간행물 구독 상태"
9322
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9324 #, c-format
9325 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9326 msgstr "&rsaquo; 도서관의 반납과 전송 정책 설정"
9327
9328 #. %1$s:  patron.surname | html 
9329 #. %2$s:  patron.firstname | html 
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9331 #, c-format
9332 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9333 msgstr "&rsaquo; 허가 설정 %s, %s"
9334
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9336 #, fuzzy, c-format
9337 msgid "&rsaquo; Share content with Mana KB"
9338 msgstr "&rsaquo; 대출이 없는 이용자"
9339
9340 #. %1$s:  suggestionid | html 
9341 #. %2$s:  ELSE 
9342 #. %3$s:  END 
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9344 #, c-format
9345 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9346 msgstr "&rsaquo; 제안 보기 #%s %s 제안 관리 %s "
9347
9348 #. %1$s:  fund_code | html 
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
9350 #, c-format
9351 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9352 msgstr "&rsaquo; Spent - %s"
9353
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9355 #, fuzzy, c-format
9356 msgid "&rsaquo; Stock rotation details for "
9357 msgstr "&rsaquo; 코스 세부사항"
9358
9359 #. %1$s:  END 
9360 #. %2$s:  IF ( else ) 
9361 #. %3$s:  tagfield | html 
9362 #. %4$s:  END 
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9364 #, c-format
9365 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9366 msgstr "&rsaquo; 하위분야 삭제 %s %s태그 %s 하위분야 구조%s "
9367
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9369 #, c-format
9370 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9371 msgstr "&rsaquo; 구독 이력"
9372
9373 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9375 #, fuzzy, c-format
9376 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9377 msgstr "&rsaquo; 구독 회람 목록 %s"
9378
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9380 #, c-format
9381 msgid "&rsaquo; System preferences"
9382 msgstr "&rsaquo; 시스템 기본 설정"
9383
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9385 #, c-format
9386 msgid "&rsaquo; Tags"
9387 msgstr "&rsaquo; 태그"
9388
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9390 #, c-format
9391 msgid "&rsaquo; Tools"
9392 msgstr "&rsaquo; 도구"
9393
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9395 #, c-format
9396 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9397 msgstr "&rsaquo; 장서 전송"
9398
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9400 #, c-format
9401 msgid "&rsaquo; Transfers"
9402 msgstr "&rsaquo; 전송"
9403
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9405 #, fuzzy, c-format
9406 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9407 msgstr "받은 전송"
9408
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9410 #, c-format
9411 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9412 msgstr "&rsaquo; 전송 비용 행렬"
9413
9414 #. %1$s:  booksellername | html 
9415 #. %2$s:  ELSE 
9416 #. %3$s:  END 
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9418 #, c-format
9419 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9420 msgstr "&rsaquo; 판매업체의 미확정 가격 %s%s미확정 가격%s"
9421
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9423 #, c-format
9424 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9425 msgstr "&rsaquo; 이용자레코드 갱신"
9426
9427 #. %1$s:  name | html 
9428 #. %2$s:  ELSE 
9429 #. %3$s:  END 
9430 #. %4$s:  ELSE 
9431 #. %5$s:  name | html 
9432 #. %6$s:  END 
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9434 #, c-format
9435 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9436 msgstr "&rsaquo; 업데이트: %s%s판매업체 추가%s %s%s%s"
9437
9438 #. %1$s:  ELSE 
9439 #. %2$s:  END 
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9441 #, c-format
9442 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9443 msgstr "&rsaquo; 업로드 결과%sMARC 레코드 가져올 준비%s"
9444
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9446 #, fuzzy, c-format
9447 msgid "&rsaquo; Upload plugins "
9448 msgstr "&rsaquo; 플러그인 업로드"
9449
9450 #. %1$s:  ELSE 
9451 #. %2$s:  END 
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9453 #, c-format
9454 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9455 msgstr "&rsaquo; 업로드 결과%s지역 표지 이미지 업로드%s"
9456
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9458 #, fuzzy, c-format
9459 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9460 msgstr "&rsaquo; 대출통계 %s"
9461
9462 #. %1$s:  IF ( status ) 
9463 #. %2$s:  ELSE 
9464 #. %3$s:  END 
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9466 #, c-format
9467 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9468 msgstr ""
9469
9470 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
9471 #. %2$s:  ELSE 
9472 #. %3$s:  END 
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9474 #, fuzzy, c-format
9475 msgid "&rsaquo;%s Edit %s Reserve %s"
9476 msgstr "&rsaquo; 편집 %s "
9477
9478 #. %1$s:  END 
9479 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9480 #. %3$s:  END 
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9482 #, c-format
9483 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9484 msgstr "&rsaquo;데이터 삭제 %s %s 항목형식 관리 %s"
9485
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9487 #, c-format
9488 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9489 msgstr ""
9490
9491 #. %1$s: ~ END ~
9492 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9494 #, c-format
9495 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9496 msgstr ""
9497
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9511 #, c-format
9512 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9516 #, c-format
9517 msgid "') | html %%]"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
9521 #, c-format
9522 msgid ""
9523 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9524 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9525 "administrator about options). "
9526 msgstr ""
9527
9528 #. For the first occurrence,
9529 #. %1$s:  rescardnumber | html 
9530 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) | html 
9531 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9534 #, fuzzy, c-format
9535 msgid "(%s) at %s since %s"
9536 msgstr "%s%s 환영합니다"
9537
9538 #. %1$s:  message.barcode | html 
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9540 #, fuzzy, c-format
9541 msgid "(%s) for "
9542 msgstr "%s%s 환영합니다 "
9543
9544 #. %1$s:  message.barcode | html 
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9546 #, fuzzy, c-format
9547 msgid "(%s) from "
9548 msgstr "%s%s 환영합니다 "
9549
9550 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9552 #, c-format
9553 msgid "(%s) has been on hold for "
9554 msgstr "(%s) 이미 예약됨"
9555
9556 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9558 #, c-format
9559 msgid "(%s) has been waiting for "
9560 msgstr "(%s) 대기중 입니다"
9561
9562 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9564 #, c-format
9565 msgid "(%s) is checked out to "
9566 msgstr "(%s) 대출중인"
9567
9568 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9570 #, c-format
9571 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9572 msgstr "(%s) 현재 이 이용자가 대출중입니다. 갱신하시겠습니까?"
9573
9574 #. %1$s:  message.barcode | html 
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9576 #, fuzzy, c-format
9577 msgid "(%s) to "
9578 msgstr "%s%s 환영합니다 "
9579
9580 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html 
9581 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9582 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9583 #. %4$s:  END 
9584 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9585 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber | html 
9586 #. %7$s:  END 
9587 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
9589 #, fuzzy, c-format
9590 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9591 msgstr "%s의 목차 "
9592
9593 #. %1$s:  issued_cardnumber | html 
9594 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9595 #. %3$s:  END 
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9597 #, c-format
9598 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9599 msgstr "(%s). %s 반납 그리고 대출? %s "
9600
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:43
9602 #, fuzzy, c-format
9603 msgid "(Accruing)"
9604 msgstr "(확인)"
9605
9606 #. %1$s:  field.authorised_value_category | html 
9607 #. %2$s:  ELSE 
9608 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9610 #, fuzzy, c-format
9611 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9612 msgstr "신규 전거값 %s"
9613
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
9615 #, c-format
9616 msgid "(Create label batch)"
9617 msgstr "(레이블 묶음 생성)"
9618
9619 #. INPUT
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
9621 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9622 msgstr ""
9623
9624 #. INPUT
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
9626 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9627 msgstr ""
9628
9629 #. INPUT
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
9631 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9632 msgstr ""
9633
9634 #. INPUT
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
9636 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9637 msgstr ""
9638
9639 #. %1$s:  budget_period_description | html 
9640 #. %2$s:  bookfund | html 
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
9642 #, c-format
9643 msgid "(Current: %s - %s)"
9644 msgstr "(현재: %s - %s)"
9645
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
9649 #, c-format
9650 msgid "(Error)"
9651 msgstr "(오류)"
9652
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
9654 #, fuzzy, c-format
9655 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
9656 msgstr "예시: 5.00"
9657
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9659 #, c-format
9660 msgid "(Filtered. "
9661 msgstr "(필터링됨. "
9662
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:46
9664 #, c-format
9665 msgid "(Forgiven)"
9666 msgstr ""
9667
9668 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9669 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate | html 
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:228
9671 #, c-format
9672 msgid ""
9673 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9674 "as needed.)"
9675 msgstr ""
9676
9677 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:230
9679 #, c-format
9680 msgid ""
9681 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9682 "needed.)"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
9686 #, c-format
9687 msgid "(Indonesian)"
9688 msgstr "(인도네시아어)"
9689
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1517
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1539
9692 #, c-format
9693 msgid "(None)"
9694 msgstr "(없음)"
9695
9696 #. %1$s:  biblionumber | html 
9697 #. %2$s:  ELSE 
9698 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:445
9700 #, c-format
9701 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9702 msgstr "(레코드 번호 %s) %sMARC 레코드 추가 %s"
9703
9704 #. %1$s:  biblionumber | html 
9705 #. %2$s:  ELSE 
9706 #. %3$s:  END 
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
9708 #, c-format
9709 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9710 msgstr "(레코드 번호 %s)%sMARC 레코드 추가%s"
9711
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:45
9713 #, c-format
9714 msgid "(Replaced)"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
9718 #, fuzzy, c-format
9719 msgid "(Required)"
9720 msgstr "필수"
9721
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:44
9723 #, fuzzy, c-format
9724 msgid "(Returned)"
9725 msgstr "반환"
9726
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
9728 #, c-format
9729 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9730 msgstr ""
9731
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
9733 #, c-format
9734 msgid "(Tax exc.)"
9735 msgstr "(세금 미포함.)"
9736
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
9738 #, c-format
9739 msgid "(Tax inc.)"
9740 msgstr "(세금 포함.)"
9741
9742 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
9744 #, c-format
9745 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9746 msgstr "(이 표제와 연관된 %s 구독이 있습니다)."
9747
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
9749 #, c-format
9750 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9751 msgstr ""
9752
9753 #. For the first occurrence,
9754 #. SCRIPT
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9756 msgid "(Unknown)"
9757 msgstr "(알 수 없음)"
9758
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:47
9760 #, c-format
9761 msgid "(Voided)"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
9765 #, c-format
9766 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9767 msgstr ""
9768
9769 #. %1$s:  cur_active | html 
9770 #. %2$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
9771 #. %3$s:  ELSE 
9772 #. %4$s:  END 
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
9774 #, fuzzy, c-format
9775 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9776 msgstr "(조정 %s, %s세금 포함.%s세금 미포함.%s) %s "
9777
9778 #. %1$s:  cur_active | html 
9779 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9780 #. %3$s:  ELSE 
9781 #. %4$s:  END 
9782 #. %5$s:  END 
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
9784 #, fuzzy, c-format
9785 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9786 msgstr "(조정 %s, %s세금 포함.%s세금 미포함.%s) %s "
9787
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
9789 #, c-format
9790 msgid "(amounts will be rounded down)"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
9794 #, c-format
9795 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9796 msgstr "(예산 비용 * 수) "
9797
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
9799 #, c-format
9800 msgid "(can be positive or negative)"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
9806 #, c-format
9807 msgid "(checking)"
9808 msgstr "(확인)"
9809
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
9812 #, c-format
9813 msgid "(current stage highlighted)"
9814 msgstr ""
9815
9816 #. SCRIPT
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9818 #, fuzzy
9819 msgid "(current) "
9820 msgstr "현재 용어"
9821
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
9823 #, c-format
9824 msgid "(default if none is defined)"
9825 msgstr "(정의가 없다면 기본값)"
9826
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9828 #, c-format
9829 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9830 msgstr ""
9831
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
9833 #, c-format
9834 msgid "(enter amount in numerals) "
9835 msgstr ""
9836
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9839 #, c-format
9840 msgid "(exclusive) "
9841 msgstr "(미포함) "
9842
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
9845 #, fuzzy, c-format
9846 msgid "(fast cataloging)"
9847 msgstr "로케이션:"
9848
9849 #. SCRIPT
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9851 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9855 #, fuzzy, c-format
9856 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9857 msgstr "(비어있다면, 계속 구독 활성)"
9858
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9860 #, c-format
9861 msgid ""
9862 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9863 "authorized value list)"
9864 msgstr "(여기에 값을 선택하면, 지시자가 전거값 목록으로 제한될 것입니다)"
9865
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
9867 #, c-format
9868 msgid ""
9869 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9870 "authorized value list) "
9871 msgstr "(여기에 값을 선택하면, 지시자가 전거값 목록으로 제한될 것입니다)"
9872
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9875 #, c-format
9876 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9877 msgstr ""
9878
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:172
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:177
9881 #, c-format
9882 msgid "(inclusive)"
9883 msgstr "(포함)"
9884
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
9886 #, c-format
9887 msgid "(inclusive) "
9888 msgstr "(포함) "
9889
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9892 #, c-format
9893 msgid "(inclusive) to "
9894 msgstr "(포함)"
9895
9896 #. For the first occurrence,
9897 #. %1$s:  innerloop1 | html 
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:242
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:244
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
9901 #, fuzzy, c-format
9902 msgid "(is %s)"
9903 msgstr "%s%s 환영합니다"
9904
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
9906 #, c-format
9907 msgid "(items.itemcallnumber) "
9908 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9909
9910 #. %1$s:  resultsloo.timestamp | html 
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9912 #, c-format
9913 msgid "(modified on %s)"
9914 msgstr "(수정했음:%s)"
9915
9916 #. For the first occurrence,
9917 #. SCRIPT
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
9919 msgid "(must be a number greater than 0)"
9920 msgstr "(숫자가 0보다 커야 합니다)"
9921
9922 #. SCRIPT
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9924 msgid "(never)"
9925 msgstr "(절대)"
9926
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
9928 #, c-format
9929 msgid "(no library)"
9930 msgstr "(도서관 없음)"
9931
9932 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9934 #, fuzzy, c-format
9935 msgid "(only %s)"
9936 msgstr "%s%s 환영합니다"
9937
9938 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9939 #. %2$s:  relate.related_search | html 
9940 #. %3$s:  END 
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
9942 #, c-format
9943 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9944 msgstr "(연관검색: %s%s%s)"
9945
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
9948 #, fuzzy, c-format
9949 msgid "(remove)"
9950 msgstr "제거"
9951
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9953 #, c-format
9954 msgid "(see online help)"
9955 msgstr "(온라인도움말 보기)"
9956
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9958 #, fuzzy, c-format
9959 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9960 msgstr "(첫번째 구독 시작일)"
9961
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
9963 #, c-format
9964 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9965 msgstr "(사용 * 퍼지검색을 하기위한) "
9966
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
9968 #, c-format
9969 msgid ") is currently restricted."
9970 msgstr ") 현재 제한됨."
9971
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
9973 #, c-format
9974 msgid ") is not checked out to a patron."
9975 msgstr ") 이용자에게 대출되지 않았습니다."
9976
9977 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
9979 #, c-format
9980 msgid ") now due on %s "
9981 msgstr ") 지금 연체중 %s "
9982
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
9985 #, c-format
9986 msgid ") on "
9987 msgstr ""
9988
9989 #. %1$s:  borrower.firstname | html 
9990 #. %2$s:  borrower.surname | html 
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
9992 #, c-format
9993 msgid ") renewed for %s %s ( "
9994 msgstr ") 갱신됨 %s %s ( "
9995
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
9998 #, c-format
9999 msgid ") you selected does not exist. "
10000 msgstr ") 존재하지 않는것을 선택하셨습니다. "
10001
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
10003 #, fuzzy, c-format
10004 msgid "), France"
10005 msgstr "타밀, 프랑스"
10006
10007 #. %1$s:  END 
10008 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
10009 #. %3$s:  branchname | html 
10010 #. %4$s:  name | html 
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10012 #, fuzzy, c-format
10013 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10014 msgstr "항목취소"
10015
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
10017 #, c-format
10018 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10019 msgstr "** 세금이 포함되어 있는 판매업자의 목록."
10020
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
10022 #, c-format
10023 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
10027 #, c-format
10028 msgid ", Cyprus"
10029 msgstr ", 키프로스"
10030
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
10032 #, c-format
10033 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10034 msgstr ", 프랑스 (Koha 3.0 이용자와 예약 모듈을 강화)"
10035
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
10037 #, c-format
10038 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
10042 #, c-format
10043 msgid ""
10044 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10045 "sponsorship)"
10046 msgstr ", 프랑스 (도서 프레임워크, MARC 전거, OPAC 바스켓, 후원자 연속간행물)"
10047
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
10049 #, c-format
10050 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10051 msgstr ", 뉴질랜드와 Rosalie Blake, 도서관의 관장, (Koha 1.0)"
10052
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
10054 #, c-format
10055 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10056 msgstr ", 오하이오 주, 미국 (Koha 3.0 베타 테스트)"
10057
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
10059 #, c-format
10060 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10061 msgstr ", 오하이오 주, 미국 (MARC 후원자, 문서화, 템플릿 유지보수)"
10062
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
10064 #, c-format
10065 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
10069 #, c-format
10070 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10071 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), 그리고 더 많은"
10072
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
10074 #, c-format
10075 msgid ", Please transfer this item. "
10076 msgstr ", 이 항목을 전송해주세요."
10077
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
10079 #, fuzzy, c-format
10080 msgid ", greater than or equal to 1"
10081 msgstr "{0} 또는 그 이상의 값을 입력해주세요."
10082
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:67
10084 #, c-format
10085 msgid ", when the next team will be elected."
10086 msgstr ""
10087
10088 #. SCRIPT
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10090 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10091 msgstr "- 예산총계는 빈 칸이 될 수 없습니다"
10092
10093 #. SCRIPT
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10095 msgid "- Budget code cannot be blank"
10096 msgstr "- 예산코드는 빈 칸이 될 수 없습니다"
10097
10098 #. SCRIPT
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10100 msgid "- Budget name cannot be blank"
10101 msgstr "- 예산이름은 빈 칸이 될 수 업습니다"
10102
10103 #. SCRIPT
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10105 #, fuzzy
10106 msgid "- Budget parent is current budget"
10107 msgstr "배달된 책 바구니"
10108
10109 #. SCRIPT
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10111 msgid "- First publication date is not defined"
10112 msgstr "- 첫 발행일이 정의되지 않았습니다"
10113
10114 #. SCRIPT
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10116 msgid "- Frequency is not defined"
10117 msgstr "- 빈도가 정의되지 않았습니다"
10118
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10120 #, c-format
10121 msgid "- None -"
10122 msgstr "- 없음 -"
10123
10124 #. SCRIPT
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10126 msgid "- Please select an item to place a hold"
10127 msgstr "- 예약할 항목을  선택해주세요"
10128
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10131 #, c-format
10132 msgid "-- All --"
10133 msgstr "-- 모든 --"
10134
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
10136 #, c-format
10137 msgid "-- Choose -- "
10138 msgstr "-- 선택하세요 -- "
10139
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
10142 #, c-format
10143 msgid "-- Choose a reason -- "
10144 msgstr "-- 이유를 선택하세요 -- "
10145
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
10147 #, c-format
10148 msgid "-- Choose a status --"
10149 msgstr "-- 상태 선택 --"
10150
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10153 #, c-format
10154 msgid "-- Choose format --"
10155 msgstr "-- 형식을 선택하세요 --"
10156
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10158 #, fuzzy, c-format
10159 msgid "-- Choose one -- "
10160 msgstr "-- 하나를 선택하세요 --"
10161
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
10163 #, fuzzy, c-format
10164 msgid "-- None --"
10165 msgstr "- 없음 -"
10166
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10168 #, c-format
10169 msgid "-- none -- "
10170 msgstr "- 없음 -"
10171
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:252
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:309
10174 #, c-format
10175 msgid "-- please choose --"
10176 msgstr "-- 선택하세요 --"
10177
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
10179 #, fuzzy, c-format
10180 msgid ". Check out anyway?"
10181 msgstr "대출"
10182
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10185 #, c-format
10186 msgid ". Deletion is not possible."
10187 msgstr ". 삭제가 불가능합니다."
10188
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10190 #, fuzzy, c-format
10191 msgid ". Deletion not possible "
10192 msgstr ". 삭제가 불가능합니다"
10193
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10195 #, c-format
10196 msgid ""
10197 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10198 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10199 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10200 msgstr ""
10201
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
10203 #, c-format
10204 msgid ". Please re-enter the new password."
10205 msgstr ". 새로운 암호를 다시 입력해 주세요."
10206
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
10209 #, c-format
10210 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10211 msgstr ". 이 항목을 유지하고 예약 과정을 확인해주세요."
10212
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10214 #, c-format
10215 msgid ""
10216 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10217 "like a date string. "
10218 msgstr ""
10219
10220 #. %1$s:  ELSE 
10221 #. %2$s:  END 
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10223 #, c-format
10224 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10225 msgstr ".%s관리자는 적어도 하나의 도서관을 정의해야 합니다.%s"
10226
10227 #. %1$s:  ELSE 
10228 #. %2$s:  END 
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10230 #, c-format
10231 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10232 msgstr ".%s관리자는 적어도 하나의 이용자분류를 정의해야합니다.%s"
10233
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10235 #, c-format
10236 msgid "... or..."
10237 msgstr "... 또는..."
10238
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10240 #, c-format
10241 msgid "...and: "
10242 msgstr "...그리고: "
10243
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10245 #, c-format
10246 msgid "...to "
10247 msgstr ""
10248
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
10250 #, c-format
10251 msgid "0 Checkouts"
10252 msgstr "0 대출"
10253
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
10256 #, c-format
10257 msgid "0 Holds"
10258 msgstr "0 예약"
10259
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10262 #, c-format
10263 msgid "0 to disable"
10264 msgstr "0을 사용하지 않음"
10265
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10267 #, c-format
10268 msgid "0%%"
10269 msgstr "0%%"
10270
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:111
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
10274 #, c-format
10275 msgid "0.00"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10279 #, c-format
10280 msgid "000 "
10281 msgstr "000 "
10282
10283 #. SPAN
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:98
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:67
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:94
10301 msgid "0000-00-00"
10302 msgstr "0000-00-00"
10303
10304 #. META http-equiv=refresh
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10306 #, fuzzy
10307 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10308 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10309
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
10311 #, c-format
10312 msgid "1/2"
10313 msgstr "1/2"
10314
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10316 #, c-format
10317 msgid "1st"
10318 msgstr "첫째의"
10319
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10323 #, c-format
10324 msgid "5"
10325 msgstr "5"
10326
10327 #. SPAN
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10329 msgid "9999-99-99"
10330 msgstr "9999-99-99"
10331
10332 #. %1$s:  ELSE 
10333 #. %2$s:  END 
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10335 #, c-format
10336 msgid ": %sa list:%s"
10337 msgstr ": %sa 목록:%s"
10338
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10342 #, c-format
10343 msgid ": Barcode must be unique."
10344 msgstr ": 바코드는 유일해야 합니다."
10345
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10347 #, c-format
10348 msgid ": The items do not belong to your library."
10349 msgstr ": 항목이 도서관에 소장되어있지 않습니다."
10350
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10354 #, c-format
10355 msgid ""
10356 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10357 "inserted."
10358 msgstr ""
10359 ": 바코드의 값을 자동으로 결정할 수 없습니다. 항목이 입력되지 않았습니다."
10360
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10364 #, c-format
10365 msgid ": item has a waiting hold."
10366 msgstr ": 항목이 예약 대기중입니다."
10367
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
10369 #, c-format
10370 msgid ": item has linked "
10371 msgstr ": 항목이 링크됨"
10372
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10376 #, c-format
10377 msgid ": item is checked out."
10378 msgstr ": 항목이 대출중입니다."
10379
10380 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
10381 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child | html 
10382 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
10383 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
10384 #. %5$s:  HTML5MediaParent | html 
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
10386 #, fuzzy, c-format
10387 msgid ""
10388 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10389 "browser.] "
10390 msgstr ""
10391 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s 당신의 브라우저에서 "
10392 "태그가 지원되지 않습니다.] "
10393
10394 #. INPUT type=button name=back
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10399 msgid "<< Back"
10400 msgstr "<< 뒤로"
10401
10402 #. INPUT type=button name=delete
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10404 msgid "<< Delete"
10405 msgstr "<< 삭제"
10406
10407 #. SCRIPT
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
10409 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10410 msgstr "제어 필드는 일반 필드로 사용할 수 없습니다."
10411
10412 #. SCRIPT
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10414 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10415 msgstr "글자코드 기본값 '%s'는 이미 존재합니다."
10416
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10419 #, fuzzy, c-format
10420 msgid "A field name is required"
10421 msgstr "이 필드는 채워야합니다."
10422
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
10424 #, c-format
10425 msgid ""
10426 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10427 "yes/no pull down menu."
10428 msgstr ""
10429
10430 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10432 #, fuzzy, c-format
10433 msgid "A group with the title %s already exists. "
10434 msgstr "같은 패턴의 이름이 이미 존재합니다."
10435
10436 #. SCRIPT
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10438 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10439 msgstr "이 항목들은 예약을 요청할 수 없습니다."
10440
10441 #. SCRIPT
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10443 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10444 msgstr "글자코드 '%s' 가 이미 '%s'에 존재합니다."
10445
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
10447 #, c-format
10448 msgid ""
10449 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10450 "in addition to the default values."
10451 msgstr ""
10452
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
10454 #, c-format
10455 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10456 msgstr ""
10457
10458 #. SCRIPT
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10460 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10461 msgstr "이 사이트의 새로운 버전을 사용 가능합니다. 불러오시겠습니까?"
10462
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10464 #, c-format
10465 msgid ""
10466 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10467 "have a library set. "
10468 msgstr ""
10469
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10471 #, c-format
10472 msgid "A pattern with this name already exists."
10473 msgstr "같은 패턴의 이름이 이미 존재합니다."
10474
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
10476 #, c-format
10477 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10478 msgstr "대출 이용자의 계정에 반환되었습니다."
10479
10480 #. For the first occurrence,
10481 #. SCRIPT
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
10483 #, fuzzy
10484 msgid "A translation already exists for this language."
10485 msgstr "번역 관리자:"
10486
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
10488 #, c-format
10489 msgid ""
10490 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10491 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10492 "Patrons)"
10493 msgstr ""
10494
10495 #. SCRIPT
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10497 msgid "AJAX error (%s alert)"
10498 msgstr "AJAX 오류 (%s 경보)"
10499
10500 #. SCRIPT
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10502 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10503 msgstr "AJAX에서 태그 허가를 실패했습니다: %s"
10504
10505 #. SCRIPT
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10507 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10508 msgstr "AJAX에서 태그 거부를 실패했습니다: %s"
10509
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10511 #, c-format
10512 msgid "ALL items fields MUST :"
10513 msgstr "모든 항목필드는 반드시 :"
10514
10515 #. SCRIPT
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10517 msgid "AM"
10518 msgstr "AM"
10519
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10521 #, c-format
10522 msgid "AND"
10523 msgstr "AND"
10524
10525 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10527 #, fuzzy, c-format
10528 msgid "API keys for %s"
10529 msgstr "바스켓 %s"
10530
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10532 #, c-format
10533 msgid "AUSMARC"
10534 msgstr "AUSMARC"
10535
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10539 #, c-format
10540 msgid "About Koha"
10541 msgstr "Koha에 대해서"
10542
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10544 #, c-format
10545 msgid "Abstracts / Summaries"
10546 msgstr "초록 / 요약"
10547
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10550 #, c-format
10551 msgid "Academic"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
10560 #, c-format
10561 msgid "Accepted"
10562 msgstr "허용"
10563
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
10567 #, c-format
10568 msgid "Accepted by"
10569 msgstr "허용자"
10570
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
10572 #, fuzzy, c-format
10573 msgid "Accepted by the library"
10574 msgstr "허용자"
10575
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
10577 #, c-format
10578 msgid "Accepted by:"
10579 msgstr "허용자:"
10580
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10582 #, c-format
10583 msgid "Accepted date from:"
10584 msgstr "허용일:"
10585
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:179
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10588 #, fuzzy, c-format
10589 msgid "Accepted on:"
10590 msgstr "허용자:"
10591
10592 #. %1$s:  message.amount | html 
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10594 #, c-format
10595 msgid "Accepted payment (%s) from "
10596 msgstr "지불 허용 (%s)"
10597
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10599 #, fuzzy, c-format
10600 msgid "Access URL"
10601 msgstr "바코드 파일"
10602
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10607 #, fuzzy, c-format
10608 msgid "Access files"
10609 msgstr "바코드 파일"
10610
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10612 #, c-format
10613 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10617 #, c-format
10618 msgid "Access to all librarian functions"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:630
10622 #, fuzzy, c-format
10623 msgid "Access to the files stored on the server "
10624 msgstr "바스켓을 추가할 파일 선택"
10625
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10627 #, fuzzy, c-format
10628 msgid "Accession date"
10629 msgstr "접속일:"
10630
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10632 #, fuzzy, c-format
10633 msgid "Accession date (inclusive)"
10634 msgstr "접속일 (미포함):"
10635
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10637 #, c-format
10638 msgid "Accession date:"
10639 msgstr "접속일:"
10640
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
10642 #, c-format
10643 msgid "Account fines and payments"
10644 msgstr "벌금과 지불 계정"
10645
10646 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
10648 #, fuzzy, c-format
10649 msgid "Account for %s"
10650 msgstr "&rsaquo; 계정 %s"
10651
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
10653 #, fuzzy, c-format
10654 msgid "Account has been administratively locked."
10655 msgstr "규칙이 복제되었습니다."
10656
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
10658 #, fuzzy, c-format
10659 msgid "Account has been locked."
10660 msgstr "규칙이 복제되었습니다."
10661
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
10663 #, fuzzy, c-format
10664 msgid "Account has expired"
10665 msgstr "계정이 만료되었습니다"
10666
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:100
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
10671 #, c-format
10672 msgid "Account management fee"
10673 msgstr "계정 관리비"
10674
10675 #. %1$s: - CASE 'M'       -
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
10677 #, fuzzy, c-format
10678 msgid "Account management fee %s"
10679 msgstr "계정 관리비"
10680
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
10683 #, c-format
10684 msgid "Account number: "
10685 msgstr "계정 번호:"
10686
10687 #. %1$s:  patron.firstname | html 
10688 #. %2$s:  patron.surname | html 
10689 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
10691 #, c-format
10692 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10693 msgstr "계정 요약: %s %s (%s)"
10694
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:152
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
10699 #, c-format
10700 msgid "Account type"
10701 msgstr "계정 형식"
10702
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
10704 #, fuzzy, c-format
10705 msgid "Accounting"
10706 msgstr "계정"
10707
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:297
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:316
10712 #, c-format
10713 msgid "Accounting details"
10714 msgstr "계정 세부사항"
10715
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:207
10719 #, fuzzy, c-format
10720 msgid "Accruing fine"
10721 msgstr "벌금"
10722
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
10729 #, c-format
10730 msgid "Acquisition"
10731 msgstr "수서"
10732
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
10734 #, fuzzy, c-format
10735 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10736 msgstr "제안 관리"
10737
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10740 #, c-format
10741 msgid "Acquisition date"
10742 msgstr "수서일"
10743
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10746 #, c-format
10747 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10748 msgstr "수서일 (yyyy-mm-dd)"
10749
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:236
10754 #, c-format
10755 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10756 msgstr "수서일: 신-구 순으로"
10757
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:240
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
10762 #, c-format
10763 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10764 msgstr "수서일: 구-신 순으로"
10765
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:159
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:349
10769 #, c-format
10770 msgid "Acquisition details"
10771 msgstr "수서 세부사항"
10772
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731
10776 #, c-format
10777 msgid "Acquisition information"
10778 msgstr "수서 정보"
10779
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
10782 #, c-format
10783 msgid "Acquisition parameters"
10784 msgstr "수서 매개변수"
10785
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
10787 #, c-format
10788 msgid "Acquisition tables"
10789 msgstr "수서표"
10790
10791 #. A
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
10829 #, c-format
10830 msgid "Acquisitions"
10831 msgstr "수서"
10832
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10834 #, fuzzy, c-format
10835 msgid "Acquisitions home"
10836 msgstr "수서"
10837
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
10840 #, c-format
10841 msgid "Acquisitions statistics"
10842 msgstr "수서 통계"
10843
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
10845 #, c-format
10846 msgid "Acquisitions statistics "
10847 msgstr "수서 통계"
10848
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
10860 #, c-format
10861 msgid "Action"
10862 msgstr "동작"
10863
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
10866 #, c-format
10867 msgid "Action if matching record found:"
10868 msgstr "일치하는 레코드를 발견할 수 없을 경우 동작:"
10869
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
10871 #, c-format
10872 msgid "Action if matching record found: "
10873 msgstr "일치하는 레코드를 발견할 수 없을 경우 동작:"
10874
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
10877 #, c-format
10878 msgid "Action if no match found:"
10879 msgstr "일치하는 것을 찾을 수 없을 경우 동작:"
10880
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
10882 #, c-format
10883 msgid "Action if no match is found: "
10884 msgstr "잋리하는 것을 찾을 수 없을 경우 동작:"
10885
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:45
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
10946 #, c-format
10947 msgid "Actions"
10948 msgstr "동작"
10949
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:83
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:174
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
10974 #, c-format
10975 msgid "Actions "
10976 msgstr "동작"
10977
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
10979 #, fuzzy, c-format
10980 msgid "Actions for "
10981 msgstr "동작"
10982
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
10984 #, c-format
10985 msgid "Actions:"
10986 msgstr "동작:"
10987
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
10989 #, fuzzy, c-format
10990 msgid "Activate"
10991 msgstr "활성"
10992
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
10998 #, c-format
10999 msgid "Active"
11000 msgstr "활성"
11001
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11004 #, fuzzy, c-format
11005 msgid "Active "
11006 msgstr "활성:"
11007
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11009 #, c-format
11010 msgid "Active budgets"
11011 msgstr "활성 예산"
11012
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11014 #, c-format
11015 msgid "Active: "
11016 msgstr "활성:"
11017
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
11019 #, c-format
11020 msgid "Actual cost"
11021 msgstr "실제 비용"
11022
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11024 #, c-format
11025 msgid "Actual cost tax exc."
11026 msgstr "세금 미포함 실제 비용"
11027
11028 #. TH
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11031 #, fuzzy
11032 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11033 msgstr "세금 미포함 실제 비용"
11034
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11036 #, c-format
11037 msgid "Actual cost tax inc."
11038 msgstr "세금 포함 실제 비용"
11039
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
11041 #, c-format
11042 msgid "Actual cost:"
11043 msgstr "실제 비용:"
11044
11045 #. For the first occurrence,
11046 #. SCRIPT
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:671
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:589
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11069 #, c-format
11070 msgid "Add"
11071 msgstr "추가"
11072
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11074 #, c-format
11075 msgid "Add "
11076 msgstr "추가"
11077
11078 #. %1$s:  total | html 
11079 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11081 #, c-format
11082 msgid "Add %s items to %s"
11083 msgstr "추가 %s 항목 %s"
11084
11085 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
11087 msgid "Add & duplicate"
11088 msgstr "추가 & 중복"
11089
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:421
11091 #, c-format
11092 msgid "Add &quot;In demand&quot;"
11093 msgstr ""
11094
11095 #. %1$s:  booksellername | html 
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11097 #, c-format
11098 msgid "Add a basket to %s"
11099 msgstr "바스켓 추가 %s"
11100
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11103 #, fuzzy, c-format
11104 msgid "Add a condition"
11105 msgstr "다른 조건 추가"
11106
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11108 #, c-format
11109 msgid "Add a contract"
11110 msgstr "계약 추가"
11111
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11113 #, fuzzy, c-format
11114 msgid "Add a definition to the dictionary."
11115 msgstr "다른 조건 추가"
11116
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
11118 #, c-format
11119 msgid "Add a mapping"
11120 msgstr "맵핑 추가"
11121
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:107
11123 #, c-format
11124 msgid "Add a message for:"
11125 msgstr "메세지 추가:"
11126
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11128 #, c-format
11129 msgid "Add a new OAI set"
11130 msgstr "신규 OAI 설정 추가"
11131
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
11133 #, c-format
11134 msgid "Add a new action"
11135 msgstr "신규 동작 추가"
11136
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
11138 #, fuzzy, c-format
11139 msgid "Add a new authorized value"
11140 msgstr "검정된 제목들"
11141
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11143 #, fuzzy, c-format
11144 msgid "Add a new delivery "
11145 msgstr "신규필드 추가"
11146
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11148 #, c-format
11149 msgid "Add a new field"
11150 msgstr "신규필드 추가"
11151
11152 #. INPUT type=button
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
11154 #, fuzzy
11155 msgid "Add a new item"
11156 msgstr "신규필드 추가"
11157
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
11160 #, c-format
11161 msgid "Add a new message"
11162 msgstr "신규메세지 추가"
11163
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
11165 #, fuzzy, c-format
11166 msgid "Add a new record"
11167 msgstr "신규필드 추가"
11168
11169 #. A
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11171 #, fuzzy
11172 msgid "Add a new regular expression"
11173 msgstr "신규 동작 추가"
11174
11175 #. SCRIPT
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11177 #, fuzzy
11178 msgid "Add a new upload"
11179 msgstr "신규필드 추가"
11180
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11183 #, fuzzy, c-format
11184 msgid "Add a substitution"
11185 msgstr "표제 구독"
11186
11187 #. INPUT type=submit
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
11189 msgid "Add action"
11190 msgstr "동작 추가"
11191
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:212
11193 #, fuzzy, c-format
11194 msgid "Add additional fields to certain tables"
11195 msgstr "구독 세부사항"
11196
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11199 #, c-format
11200 msgid "Add an SMS cellular provider"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11205 #, fuzzy, c-format
11206 msgid "Add an adjustment"
11207 msgstr "속성 추가"
11208
11209 #. A
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
11211 msgid "Add an attribute"
11212 msgstr "속성 추가"
11213
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:315
11215 #, c-format
11216 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11217 msgstr ""
11218
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:666
11220 #, fuzzy, c-format
11221 msgid "Add and remove items from rotas "
11222 msgstr "항목 추가 또는 제거"
11223
11224 #. INPUT type=button
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11226 msgid "Add another condition"
11227 msgstr "다른 조건 추가"
11228
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11230 #, c-format
11231 msgid "Add another contact"
11232 msgstr "다른 연락처 추가"
11233
11234 #. A
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11236 msgid "Add another field"
11237 msgstr "다른 필드 추가"
11238
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:159
11240 #, c-format
11241 msgid "Add basket group for "
11242 msgstr "바스켓 그룹 추가"
11243
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11245 #, c-format
11246 msgid "Add biblio"
11247 msgstr "도서 추가"
11248
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11251 #, c-format
11252 msgid "Add budget"
11253 msgstr "예산 추가"
11254
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11256 #, fuzzy, c-format
11257 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11258 msgstr "바코드 추가:"
11259
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11261 #, fuzzy, c-format
11262 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11263 msgstr "대출자 번호:"
11264
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11266 #, c-format
11267 msgid "Add checked"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11271 #, c-format
11272 msgid "Add child"
11273 msgstr "어린이 추가"
11274
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11276 #, c-format
11277 msgid "Add child fund"
11278 msgstr "어린이 자금 추가"
11279
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11281 #, c-format
11282 msgid "Add classification source"
11283 msgstr "분류 자료 추가"
11284
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:482
11286 #, fuzzy, c-format
11287 msgid "Add comment"
11288 msgstr "신착도서"
11289
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:580
11291 #, fuzzy, c-format
11292 msgid "Add course reserves "
11293 msgstr "코스 예약"
11294
11295 #. INPUT type=submit name=add
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11297 msgid "Add credit"
11298 msgstr "크레디트 추가"
11299
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11301 #, c-format
11302 msgid "Add description"
11303 msgstr "설명 추가"
11304
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11306 #, fuzzy, c-format
11307 msgid "Add field"
11308 msgstr "이 필드 추가"
11309
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11311 #, c-format
11312 msgid "Add filing rule"
11313 msgstr "배열규칙 추가"
11314
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11316 #, c-format
11317 msgid "Add fund"
11318 msgstr "자금 추가"
11319
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11321 #, fuzzy, c-format
11322 msgid "Add group"
11323 msgstr "신규그룹 추가"
11324
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11326 #, fuzzy, c-format
11327 msgid "Add group "
11328 msgstr "신규그룹 추가"
11329
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
11333 #, c-format
11334 msgid "Add internal note"
11335 msgstr "내부주기 추가"
11336
11337 #. For the first occurrence,
11338 #. SCRIPT
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11342 #, c-format
11343 msgid "Add item"
11344 msgstr "항목 추가"
11345
11346 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
11348 #, c-format
11349 msgid "Add item %s"
11350 msgstr "항목 추가 %s"
11351
11352 #. %1$s:  rota.title | html 
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
11354 #, fuzzy, c-format
11355 msgid "Add item to &quot;%s&quot;"
11356 msgstr "이용자속성형식 추가 &quot;%s&quot;"
11357
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
11359 #, c-format
11360 msgid "Add item type"
11361 msgstr "항목형식 추가"
11362
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11364 #, c-format
11365 msgid "Add item(s)"
11366 msgstr "항목 추가"
11367
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11369 #, fuzzy, c-format
11370 msgid "Add items"
11371 msgstr "항목 추가"
11372
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11374 #, fuzzy, c-format
11375 msgid "Add items "
11376 msgstr "항목 추가"
11377
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11379 #, c-format
11380 msgid ""
11381 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11382 msgstr ""
11383
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:444
11385 #, fuzzy, c-format
11386 msgid "Add items to rota report"
11387 msgstr "추가 %s 항목 %s"
11388
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11390 #, c-format
11391 msgid "Add items: scan barcode"
11392 msgstr "항목 추가: 스캔 바코드"
11393
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11395 #, fuzzy, c-format
11396 msgid "Add items: scan barcodes"
11397 msgstr "항목 추가: 스캔 바코드"
11398
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11400 #, fuzzy, c-format
11401 msgid "Add library "
11402 msgstr "도서관"
11403
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
11408 #, c-format
11409 msgid "Add manual restriction"
11410 msgstr "제한 매뉴얼 추가"
11411
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11416 #, c-format
11417 msgid "Add match check"
11418 msgstr "일치 확인 추가"
11419
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11424 #, c-format
11425 msgid "Add match point"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11429 #, fuzzy, c-format
11430 msgid "Add message"
11431 msgstr "신규메세지 추가"
11432
11433 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
11435 #, fuzzy
11436 msgid "Add multiple copies of this item"
11437 msgstr "여러 항목 추가"
11438
11439 #. SCRIPT
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11441 #, fuzzy
11442 msgid "Add multiple items"
11443 msgstr "여러 항목 추가"
11444
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11446 #, fuzzy, c-format
11447 msgid "Add new"
11448 msgstr "추가"
11449
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11451 #, fuzzy, c-format
11452 msgid "Add new alert"
11453 msgstr "신규 장서 추가"
11454
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11456 #, c-format
11457 msgid "Add new collection"
11458 msgstr "신규 장서 추가"
11459
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11465 #, c-format
11466 msgid "Add new definition"
11467 msgstr "신규정의 추가"
11468
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11471 #, fuzzy, c-format
11472 msgid "Add new field "
11473 msgstr "신규필드 추가"
11474
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
11476 #, c-format
11477 msgid "Add new group"
11478 msgstr "신규그룹 추가"
11479
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
11481 #, c-format
11482 msgid "Add new holiday"
11483 msgstr "신규휴일 추가"
11484
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:109
11486 #, fuzzy, c-format
11487 msgid "Add note"
11488 msgstr "인용부호 추가"
11489
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11491 #, c-format
11492 msgid "Add offline circulations to queue"
11493 msgstr "오프라인 대출 대기열에 추가"
11494
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11497 #, c-format
11498 msgid "Add or remove items"
11499 msgstr "항목 추가 또는 제거"
11500
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
11502 #, c-format
11503 msgid "Add order"
11504 msgstr "주문 추가"
11505
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11507 #, c-format
11508 msgid "Add order to basket"
11509 msgstr "바스켓에 주문 추가"
11510
11511 #. SCRIPT
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11513 msgid "Add order to basket %s"
11514 msgstr "바스켓에 주문 추가 %s"
11515
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
11517 #, c-format
11518 msgid "Add orders"
11519 msgstr "주문 추가"
11520
11521 #. %1$s:  comments | html 
11522 #. %2$s:  file_name | html 
11523 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates  with_hours => 1 
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
11525 #, c-format
11526 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11527 msgstr "주문 추가 %s (%s 준비됨 %s) "
11528
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11530 #, c-format
11531 msgid "Add patron attribute type"
11532 msgstr "이용자속성형식 추가"
11533
11534 #. A
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11536 #, fuzzy
11537 msgid "Add patron image"
11538 msgstr "이용자 이미지 업로드"
11539
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11541 #, fuzzy, c-format
11542 msgid "Add patron(s)"
11543 msgstr "이용자 추가"
11544
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11548 #, c-format
11549 msgid "Add patrons"
11550 msgstr "이용자 추가"
11551
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11553 #, c-format
11554 msgid ""
11555 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11556 "add via patron search."
11557 msgstr ""
11558
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11560 #, c-format
11561 msgid "Add quote"
11562 msgstr "인용부호 추가"
11563
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:73
11565 #, c-format
11566 msgid "Add recipients"
11567 msgstr "수신인 추가"
11568
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11570 #, c-format
11571 msgid "Add record matching rule"
11572 msgstr "레코드 일치규칙 추가"
11573
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
11575 #, fuzzy, c-format
11576 msgid "Add record using fast cataloging"
11577 msgstr "로케이션:"
11578
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11580 #, c-format
11581 msgid "Add reserves"
11582 msgstr "예약 추가"
11583
11584 #. INPUT type=submit
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11586 msgid "Add restriction"
11587 msgstr "제한 추가"
11588
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11590 #, fuzzy, c-format
11591 msgid "Add rule"
11592 msgstr "이 필드 추가"
11593
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11595 #, fuzzy, c-format
11596 msgid "Add rules"
11597 msgstr "이용자 추가"
11598
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
11600 #, c-format
11601 msgid "Add selected patrons to:"
11602 msgstr "선택한 이용자 추가:"
11603
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11605 #, fuzzy, c-format
11606 msgid "Add splitting rule"
11607 msgstr "배열규칙 추가"
11608
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:185
11610 #, fuzzy, c-format
11611 msgid "Add stage"
11612 msgstr "신규메세지 추가"
11613
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
11615 #, fuzzy, c-format
11616 msgid "Add staged files to basket"
11617 msgstr "바스켓에 주문 추가"
11618
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11620 #, fuzzy, c-format
11621 msgid "Add sub-group "
11622 msgstr "신규그룹 추가"
11623
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11625 #, c-format
11626 msgid "Add to "
11627 msgstr "추가"
11628
11629 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11631 #, c-format
11632 msgid "Add to %s"
11633 msgstr "추가 %s"
11634
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11636 #, c-format
11637 msgid "Add to a list"
11638 msgstr "목록에 추가"
11639
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11641 #, c-format
11642 msgid "Add to a new list:"
11643 msgstr "신규 목록 추가:"
11644
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
11647 #, c-format
11648 msgid "Add to basket"
11649 msgstr "바스켓에 추가"
11650
11651 #. For the first occurrence,
11652 #. SCRIPT
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
11657 #, c-format
11658 msgid "Add to cart"
11659 msgstr "책바구니 추가"
11660
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11662 #, c-format
11663 msgid "Add to list"
11664 msgstr "목록에 추가"
11665
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
11667 #, fuzzy, c-format
11668 msgid "Add to list "
11669 msgstr "목록에 추가"
11670
11671 #. INPUT type=submit
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11673 msgid "Add to offline circulation queue"
11674 msgstr "오프라인 대출대기열에 추가"
11675
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
11677 #, fuzzy, c-format
11678 msgid "Add to rota"
11679 msgstr "책바구니 추가"
11680
11681 #. SCRIPT
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
11683 msgid "Add to:"
11684 msgstr "추가:"
11685
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
11688 #, c-format
11689 msgid "Add user"
11690 msgstr "이용자 추가"
11691
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
11693 #, c-format
11694 msgid "Add users"
11695 msgstr "이용자 추가"
11696
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11698 #, c-format
11699 msgid "Add vendor"
11700 msgstr "판매업체 추가"
11701
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
11705 #, c-format
11706 msgid "Add vendor note"
11707 msgstr "판매업체주기 추가"
11708
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:590
11710 #, fuzzy, c-format
11711 msgid "Add, edit and delete courses "
11712 msgstr "신규 템플릿 생성"
11713
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:460
11715 #, c-format
11716 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
11717 msgstr ""
11718
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
11720 #, c-format
11721 msgid "Add, modify and view patron information"
11722 msgstr ""
11723
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:250
11725 #, c-format
11726 msgid "Add, modify and view patron information "
11727 msgstr ""
11728
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
11730 #, c-format
11731 msgid "Add/Edit items"
11732 msgstr "항목 추가/편집"
11733
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:412
11735 #, c-format
11736 msgid "Add: "
11737 msgstr ""
11738
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11740 #, c-format
11741 msgid "Added "
11742 msgstr "추가됨"
11743
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11745 #, c-format
11746 msgid "Added on or after date: "
11747 msgstr ""
11748
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11750 #, c-format
11751 msgid "Added on or before date: "
11752 msgstr ""
11753
11754 #. %1$s:  added_attribute_type | html 
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11756 #, c-format
11757 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11758 msgstr "이용자속성형식 추가 &quot;%s&quot;"
11759
11760 #. %1$s:  added_matching_rule | html 
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11762 #, c-format
11763 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11764 msgstr "레코드 일치규칙 추가 &quot;%s&quot;"
11765
11766 #. SCRIPT
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11768 msgid "Added."
11769 msgstr "추가됨."
11770
11771 #. SCRIPT
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11773 #, fuzzy
11774 msgid "Adding a mapping for: %s."
11775 msgstr "맵핑 추가"
11776
11777 #. %1$s:  authtypetext | html 
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
11779 #, c-format
11780 msgid "Adding authority %s"
11781 msgstr "전거 추가 %s"
11782
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
11784 #, c-format
11785 msgid "Additional SRU options: "
11786 msgstr "추가 SRU옵션: "
11787
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
11792 #, c-format
11793 msgid "Additional attributes and identifiers"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
11797 #, c-format
11798 msgid "Additional content types"
11799 msgstr "추가적인 콘텐츠 형식"
11800
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
11807 #, fuzzy, c-format
11808 msgid "Additional fields"
11809 msgstr "추가적인 하위분야 (XML)"
11810
11811 #. %1$s:  tablename | html 
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
11813 #, fuzzy, c-format
11814 msgid "Additional fields for '%s'"
11815 msgstr "추가적인 하위분야 (XML)"
11816
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11818 #, fuzzy, c-format
11819 msgid "Additional fields:"
11820 msgstr "추가적인 하위분야 (XML)"
11821
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
11823 #, fuzzy, c-format
11824 msgid "Additional options"
11825 msgstr "추가 SRU옵션: "
11826
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:178
11829 #, c-format
11830 msgid "Additional parameters"
11831 msgstr "추가적인 매개변수"
11832
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11834 #, c-format
11835 msgid "Additional subfields (XML)"
11836 msgstr "추가적인 하위분야 (XML)"
11837
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
11839 #, c-format
11840 msgid "Additional thanks to..."
11841 msgstr "추가적인 감사표시..."
11842
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
11845 #, c-format
11846 msgid "Additional tools"
11847 msgstr "추가적인 도구"
11848
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
11856 #, c-format
11857 msgid "Address"
11858 msgstr "주소"
11859
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11862 #, c-format
11863 msgid "Address 2"
11864 msgstr "주소 2"
11865
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
11867 #, c-format
11868 msgid "Address 2: "
11869 msgstr "주소 2"
11870
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
11873 #, c-format
11874 msgid "Address in question"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11878 #, c-format
11879 msgid "Address line 1: "
11880 msgstr "주소 1:"
11881
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11883 #, c-format
11884 msgid "Address line 2: "
11885 msgstr "주소 2:"
11886
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11888 #, c-format
11889 msgid "Address line 3: "
11890 msgstr "주소 3:"
11891
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
11893 #, c-format
11894 msgid "Address:"
11895 msgstr "주소:"
11896
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
11899 #, c-format
11900 msgid "Address: "
11901 msgstr "주소:"
11902
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:80
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
11905 #, fuzzy, c-format
11906 msgid "Adjustment cost for invoice "
11907 msgstr "출판호"
11908
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
11910 #, c-format
11911 msgid "Adjustments"
11912 msgstr ""
11913
11914 #. %1$s:  total_adj + shipmentcost | $Price 
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
11916 #, c-format
11917 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
11918 msgstr ""
11919
11920 #. IMG
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
11923 #, fuzzy
11924 msgid "Adlibris cover image"
11925 msgstr "지역 표지 이미지 업로드"
11926
11927 #. A
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
11979 #, c-format
11980 msgid "Administration"
11981 msgstr "관리"
11982
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
11985 #, fuzzy, c-format
11986 msgid "Administration "
11987 msgstr "관리"
11988
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
11990 #, fuzzy, c-format
11991 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11992 msgstr "연체료 및 수수료"
11993
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
11995 #, fuzzy, c-format
11996 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
11997 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 대출과 벌금규칙"
11998
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12000 #, fuzzy, c-format
12001 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
12002 msgstr "관리 표"
12003
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
12005 #, c-format
12006 msgid "Administration tables"
12007 msgstr "관리 표"
12008
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12010 #, fuzzy, c-format
12011 msgid "Administrator account created!"
12012 msgstr "관리 표"
12013
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12015 #, fuzzy, c-format
12016 msgid "Administrator account permissions"
12017 msgstr "Koha 관리"
12018
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12020 #, fuzzy, c-format
12021 msgid "Administrator identity"
12022 msgstr "관리"
12023
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12025 #, fuzzy, c-format
12026 msgid "Administrator login"
12027 msgstr "관리"
12028
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12031 #, c-format
12032 msgid "Adobe Agates"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
12036 #, c-format
12037 msgid "Adolescent"
12038 msgstr "청소년"
12039
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12043 #, c-format
12044 msgid "Adult"
12045 msgstr "성인"
12046
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
12048 #, fuzzy, c-format
12049 msgid "Advanced &raquo;"
12050 msgstr "고급 검색"
12051
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12053 #, c-format
12054 msgid "Advanced constraints"
12055 msgstr "상세 제한"
12056
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12058 #, c-format
12059 msgid "Advanced constraints:"
12060 msgstr "상세 제한"
12061
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12063 #, fuzzy, c-format
12064 msgid "Advanced editor"
12065 msgstr "고급 검색"
12066
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12068 #, fuzzy, c-format
12069 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12070 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
12071
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12073 #, fuzzy, c-format
12074 msgid "Advanced editor shortcuts"
12075 msgstr "고급 검색"
12076
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:388
12078 #, fuzzy, c-format
12079 msgid "Advanced prediction pattern: "
12080 msgstr "예측 패턴 테스트"
12081
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12089 #, c-format
12090 msgid "Advanced search"
12091 msgstr "고급 검색"
12092
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289
12095 #, c-format
12096 msgid "After"
12097 msgstr "이후"
12098
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12101 #, fuzzy, c-format
12102 msgid "Afternoon"
12103 msgstr "이후"
12104
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12106 #, fuzzy, c-format
12107 msgid "Afternoon "
12108 msgstr "이후"
12109
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
12112 #, fuzzy, c-format
12113 msgid "Age"
12114 msgstr "8월"
12115
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12118 #, c-format
12119 msgid "Age in days"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12123 #, c-format
12124 msgid "Age required"
12125 msgstr "연령 제한"
12126
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12129 #, c-format
12130 msgid "Age required: "
12131 msgstr "연령 제한:"
12132
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
12134 #, c-format
12135 msgid "Age restricted"
12136 msgstr "연령 제한"
12137
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
12139 #, c-format
12140 msgid "Age restriction"
12141 msgstr "연령 제한"
12142
12143 #. For the first occurrence,
12144 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12147 #, c-format
12148 msgid "Age restriction %s."
12149 msgstr "연령 제한 %s."
12150
12151 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12152 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
12153 #. %3$s:  END 
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:100
12155 #, c-format
12156 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12157 msgstr "연령 제한 %s. %s 그래도 대출합니까? %s"
12158
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
12160 #, c-format
12161 msgid "Albany Senior High School"
12162 msgstr "Albany 고등학교"
12163
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
12166 #, c-format
12167 msgid "Alert"
12168 msgstr "경보"
12169
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12171 #, c-format
12172 msgid "Alert subscribers for "
12173 msgstr "구독 경보"
12174
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12176 #, fuzzy, c-format
12177 msgid "Alerts "
12178 msgstr "경보"
12179
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
12181 #, c-format
12182 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:105
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:265
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
12231 #, c-format
12232 msgid "All"
12233 msgstr "모든"
12234
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12236 #, fuzzy, c-format
12237 msgid "All active funds"
12238 msgstr "모든 자금"
12239
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12244 #, c-format
12245 msgid "All authority types"
12246 msgstr "모든 전거 형식"
12247
12248 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
12249 #. %2$s:  LoginBranchname | html 
12250 #. %3$s:  END 
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12252 #, c-format
12253 msgid "All available funds%s for %s%s"
12254 msgstr "모든 사용가능한 자금 %s %s%s"
12255
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12259 #, c-format
12260 msgid "All branches"
12261 msgstr "모든 분관"
12262
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12264 #, c-format
12265 msgid "All budgets"
12266 msgstr "모든 예산"
12267
12268 #. %1$s:  do_anonym | html 
12269 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12271 #, fuzzy, c-format
12272 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12273 msgstr "익명의 이용자레코드가 없습니다"
12274
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12276 #, c-format
12277 msgid "All collection codes"
12278 msgstr "모든 장서 코드"
12279
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12281 #, c-format
12282 msgid "All dates"
12283 msgstr "모든 일자"
12284
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12286 #, c-format
12287 msgid "All dependencies installed."
12288 msgstr ""
12289
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12293 #, c-format
12294 msgid "All funds"
12295 msgstr "모든 자금"
12296
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12298 #, c-format
12299 msgid "All images come from "
12300 msgstr ""
12301
12302 #. SCRIPT
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12304 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12305 msgstr "병합할 모든 청구서는 같은 판매업체의 청구서이어야 합니다"
12306
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12308 #, c-format
12309 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12314 #, c-format
12315 msgid "All item types"
12316 msgstr "모든 항목 형식"
12317
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:56
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12333 #, c-format
12334 msgid "All libraries"
12335 msgstr "모든 도서관"
12336
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12338 #, c-format
12339 msgid "All locations"
12340 msgstr "모든 위치"
12341
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12343 #, c-format
12344 msgid ""
12345 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12346 msgstr "이 바스켓의 주문은 취소될 것이고 사용한 자금인 반환될 것입니다."
12347
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:58
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:60
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
12351 #, c-format
12352 msgid "All payments to the library"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
12356 #, fuzzy, c-format
12357 msgid "All records have successfully been modified! "
12358 msgstr "항목이 성공적으로 링크되었습니다"
12359
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12361 #, c-format
12362 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12363 msgstr ""
12364
12365 #. SCRIPT
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
12367 msgid "All selected"
12368 msgstr "모두 선택함"
12369
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12371 #, c-format
12372 msgid "All shelving locations"
12373 msgstr "모든 서가 위치"
12374
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12376 #, c-format
12377 msgid "All statuses"
12378 msgstr "모든 상태"
12379
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12381 #, c-format
12382 msgid "All tags"
12383 msgstr "모든 태그"
12384
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:52
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:54
12387 #, fuzzy, c-format
12388 msgid "All transactions"
12389 msgstr "모든 처리 보기"
12390
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12392 #, c-format
12393 msgid "All vendors"
12394 msgstr "모든 판매업체"
12395
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
12397 #, c-format
12398 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
12405 #, c-format
12406 msgid "Allow"
12407 msgstr "허용"
12408
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
12410 #, fuzzy, c-format
12411 msgid "Allow access to the reports module"
12412 msgstr "이 보고서로 접근:"
12413
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12415 #, c-format
12416 msgid "Allow changes to contents from: "
12417 msgstr ""
12418
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
12420 #, c-format
12421 msgid ""
12422 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12426 #, c-format
12427 msgid "Allow public downloads:"
12428 msgstr ""
12429
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12431 #, fuzzy, c-format
12432 msgid "Allow public enrollment:"
12433 msgstr "비공개 주기:"
12434
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12436 #, c-format
12437 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12441 #, c-format
12442 msgid "Allow transfer?"
12443 msgstr "전송을 허용하시겠습니까?"
12444
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12451 #, fuzzy, c-format
12452 msgid "Allowed"
12453 msgstr "허용"
12454
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
12456 #, c-format
12457 msgid ""
12458 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12459 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12460 "category, enter this Search category to any Item types"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
12464 #, c-format
12465 msgid "Already received"
12466 msgstr "이미 받음"
12467
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12469 #, fuzzy, c-format
12470 msgid "Already validated discharges"
12471 msgstr "반납 발생"
12472
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12474 #, c-format
12475 msgid "Alt key is \"Alt\""
12476 msgstr ""
12477
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:597
12483 #, c-format
12484 msgid "Alternate address"
12485 msgstr "다른 주소"
12486
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12489 #, c-format
12490 msgid "Alternate address: Address"
12491 msgstr "다른 주소: 주소"
12492
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12495 #, c-format
12496 msgid "Alternate address: Address 2"
12497 msgstr "다른 주소:주소 2"
12498
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12501 #, c-format
12502 msgid "Alternate address: City"
12503 msgstr "다른 주소:시"
12504
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12506 #, c-format
12507 msgid "Alternate address: Contact note"
12508 msgstr "다른 주소: 연락처 주기"
12509
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12511 #, c-format
12512 msgid "Alternate address: Country"
12513 msgstr "다른 주소: 도시"
12514
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12517 #, c-format
12518 msgid "Alternate address: Email"
12519 msgstr "다른 주소: 이메일"
12520
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12523 #, c-format
12524 msgid "Alternate address: Phone"
12525 msgstr "다른 주소: 전화번호"
12526
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12529 #, c-format
12530 msgid "Alternate address: State"
12531 msgstr "다른 주소: 주"
12532
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12535 #, c-format
12536 msgid "Alternate address: Street number"
12537 msgstr "다른 주소: 번지"
12538
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12541 #, c-format
12542 msgid "Alternate address: Street type"
12543 msgstr "다른 주소: 거리 형식"
12544
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12547 #, fuzzy, c-format
12548 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12549 msgstr "다른 주소: 우편 번호"
12550
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12554 #, c-format
12555 msgid "Alternate contact"
12556 msgstr "다른 연락처"
12557
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12560 #, c-format
12561 msgid "Alternate contact: Address"
12562 msgstr "다른 연락처: 주소"
12563
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12566 #, c-format
12567 msgid "Alternate contact: Address 2"
12568 msgstr "다른 연락처: 주소 2"
12569
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12572 #, c-format
12573 msgid "Alternate contact: City"
12574 msgstr "다른 연락처: 도시"
12575
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12578 #, c-format
12579 msgid "Alternate contact: Country"
12580 msgstr "다른 연락처: 국가"
12581
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12584 #, c-format
12585 msgid "Alternate contact: First name"
12586 msgstr "다른 연락처: 이름"
12587
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12589 #, c-format
12590 msgid "Alternate contact: Note"
12591 msgstr "다른 연락처: 주기"
12592
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12595 #, c-format
12596 msgid "Alternate contact: Phone"
12597 msgstr "다른 연락처: 전화번호"
12598
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12601 #, c-format
12602 msgid "Alternate contact: State"
12603 msgstr "다른 연락처: 주"
12604
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12607 #, c-format
12608 msgid "Alternate contact: Surname"
12609 msgstr "다른 연락처: 성"
12610
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12612 #, c-format
12613 msgid "Alternate contact: Title"
12614 msgstr "다른 연락처: 제목"
12615
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12618 #, fuzzy, c-format
12619 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12620 msgstr "다른 연락처: 우편번호"
12621
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:606
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
12624 #, c-format
12625 msgid "Alternative contact"
12626 msgstr "대체 연락처"
12627
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12630 #, c-format
12631 msgid "Alternative phone: "
12632 msgstr "다른 전화:"
12633
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:37
12635 #, c-format
12636 msgid "Always show checkouts immediately"
12637 msgstr "언제나 대출을 즉시 보이기"
12638
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
12640 #, c-format
12641 msgid "American Numismatic Society, USA"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12656 #, c-format
12657 msgid "Amount"
12658 msgstr "총계"
12659
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
12661 #, c-format
12662 msgid "Amount being paid: "
12663 msgstr ""
12664
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
12666 #, fuzzy, c-format
12667 msgid "Amount of change"
12668 msgstr "대출 수"
12669
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
12674 #, c-format
12675 msgid "Amount outstanding"
12676 msgstr "총 미지불액"
12677
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
12679 #, fuzzy, c-format
12680 msgid "Amount paid :"
12681 msgstr "총량:"
12682
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12684 #, fuzzy, c-format
12685 msgid "Amount:"
12686 msgstr "총량:"
12687
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
12692 #, c-format
12693 msgid "Amount: "
12694 msgstr "총량:"
12695
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
12697 #, c-format
12698 msgid ""
12699 "An authorized value attached to patrons, that can be used for statistical "
12700 "purposes"
12701 msgstr ""
12702
12703 #. %1$s:  batch_id | html 
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12705 #, fuzzy, c-format
12706 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12707 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
12708
12709 #. %1$s:  batch_id | html 
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12711 #, fuzzy, c-format
12712 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12713 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
12714
12715 #. %1$s:  batch_id | html 
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12717 #, fuzzy, c-format
12718 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12719 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
12720
12721 #. %1$s:  batch_id | html 
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12723 #, fuzzy, c-format
12724 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12725 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
12726
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12728 #, fuzzy, c-format
12729 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12730 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
12731
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
12733 #, c-format
12734 msgid "An error has occurred!"
12735 msgstr "오류가 발생했습니다!"
12736
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12738 #, fuzzy, c-format
12739 msgid "An error has occurred. "
12740 msgstr "오류가 발생했습니다. %s "
12741
12742 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12744 #, c-format
12745 msgid "An error has occurred. %s "
12746 msgstr "오류가 발생했습니다. %s "
12747
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
12749 #, c-format
12750 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12751 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
12752
12753 #. For the first occurrence,
12754 #. SCRIPT
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
12757 msgid "An error occurred on deleting this image"
12758 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
12759
12760 #. SCRIPT
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
12762 #, fuzzy
12763 msgid "An error occurred reading this file."
12764 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
12765
12766 #. SCRIPT
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12768 #, fuzzy
12769 msgid "An error occurred when adding this translation"
12770 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
12771
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
12773 #, fuzzy, c-format
12774 msgid "An error occurred when creating this list."
12775 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
12776
12777 #. %1$s:  shelfname | html 
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
12779 #, fuzzy, c-format
12780 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12781 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
12782
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
12784 #, fuzzy, c-format
12785 msgid "An error occurred when deleting this list."
12786 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
12787
12788 #. SCRIPT
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12790 #, fuzzy
12791 msgid "An error occurred when deleting this translation"
12792 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
12793
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
12795 #, fuzzy, c-format
12796 msgid "An error occurred when updating this list."
12797 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
12798
12799 #. SCRIPT
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12801 #, fuzzy
12802 msgid "An error occurred when updating this translation."
12803 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
12804
12805 #. %1$s:  op | html 
12806 #. %2$s:  label_element | html 
12807 #. %3$s:  element_id | html 
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
12809 #, c-format
12810 msgid ""
12811 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12812 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12813 msgstr ""
12814 "오류가 발생했습니다 그리고 %s 작업 %s %s 완료도지 않았습니다. 세부사항은 시스"
12815 "템관리자로 오류로그를 확인해 주세요."
12816
12817 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
12819 #, fuzzy, c-format
12820 msgid ""
12821 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12822 "error log for details. "
12823 msgstr ""
12824 "오류가 발생했습니다 그리고 %s 세부사항은 시스템관리자로 오류로그를 확인해 주"
12825 "세요."
12826
12827 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12829 #, fuzzy, c-format
12830 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12831 msgstr "같은 패턴의 이름이 이미 존재합니다."
12832
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
12834 #, fuzzy, c-format
12835 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12836 msgstr "이 오류는 링크가 망가지고 페이지가 존재하지 않는다는 것입니다"
12837
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12839 #, c-format
12840 msgid "An unknown error has occurred."
12841 msgstr "알 수 없는 오류가 발생하였습니다."
12842
12843 #. %1$s:  card_element | html 
12844 #. %2$s:  element_id | html 
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12846 #, c-format
12847 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12848 msgstr ""
12849
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12851 #, c-format
12852 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12853 msgstr ""
12854
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12856 #, c-format
12857 msgid "Analytics"
12858 msgstr "분석"
12859
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12861 #, c-format
12862 msgid "Analyze items"
12863 msgstr "항목 분석"
12864
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
12866 #, c-format
12867 msgid "Anonymize checkout history"
12868 msgstr "익명의 대출 이력"
12869
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
12871 #, c-format
12872 msgid "Another pattern with this name already exists."
12873 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
12874
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
12876 #, c-format
12877 msgid "Antenna.io"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:177
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
12903 #, c-format
12904 msgid "Any"
12905 msgstr "어떤것이든"
12906
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
12908 #, c-format
12909 msgid "Any audience"
12910 msgstr "어떤 독자"
12911
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
12915 #, c-format
12916 msgid "Any category code"
12917 msgstr "어떤 분류 코드"
12918
12919 #. For the first occurrence,
12920 #. SCRIPT
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
12923 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
12927 #, fuzzy, c-format
12928 msgid "Any collection"
12929 msgstr "장서"
12930
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12932 #, c-format
12933 msgid "Any content"
12934 msgstr "어떤 콘텐츠"
12935
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12937 #, c-format
12938 msgid "Any format"
12939 msgstr "어떤 형식"
12940
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
12942 #, fuzzy, c-format
12943 msgid "Any item "
12944 msgstr "항목만"
12945
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
12953 #, c-format
12954 msgid "Any item type"
12955 msgstr "어떤 항목 유형"
12956
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
12958 #, c-format
12959 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
12960 msgstr ""
12961
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
12966 #, c-format
12967 msgid "Any library"
12968 msgstr "어떤 도서관"
12969
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:633
12971 #, fuzzy, c-format
12972 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12973 msgstr "이용자의 계정에 분실품에 대한 요금이 남을것입니다."
12974
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
12977 #, c-format
12978 msgid "Any phrase"
12979 msgstr "어떤 구절"
12980
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
12982 #, fuzzy, c-format
12983 msgid "Any shelving location"
12984 msgstr "모든 서가 위치"
12985
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:39
12987 #, c-format
12988 msgid "Any status except cancelled"
12989 msgstr ""
12990
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
12992 #, c-format
12993 msgid "Any vendor"
12994 msgstr "어떤 판매업체"
12995
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
12997 #, c-format
12998 msgid "Any word"
12999 msgstr "어떤 단어"
13000
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13002 #, c-format
13003 msgid "Any: "
13004 msgstr "어떤:"
13005
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13007 #, fuzzy, c-format
13008 msgid "Anyone seeing this list"
13009 msgstr "목록으로 보내는 도중 문제가 생겼습니다..."
13010
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13012 #, c-format
13013 msgid "Apache version: "
13014 msgstr "Apache 버전: "
13015
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13017 #, c-format
13018 msgid "Appear in position: "
13019 msgstr "위치 표시:"
13020
13021 #. %1$s:  num_with_matches | html 
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:80
13023 #, c-format
13024 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13025 msgstr "다른 일치규칙이 적용되었습니다. 현재 일치된 레코드의 수는 %s"
13026
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
13028 #, fuzzy, c-format
13029 msgid "Apply "
13030 msgstr "필터 적용"
13031
13032 #. INPUT type=submit
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
13034 msgid "Apply different matching rules"
13035 msgstr "다른 일치규칙 적용"
13036
13037 #. INPUT type=submit
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
13040 msgid "Apply filter"
13041 msgstr "필터 적용"
13042
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13044 #, c-format
13045 msgid "Apply filter(s)"
13046 msgstr "필터 적용"
13047
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13054 #, c-format
13055 msgid "Approve"
13056 msgstr "승인"
13057
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13062 #, c-format
13063 msgid "Approved"
13064 msgstr "승인됨"
13065
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13067 #, fuzzy, c-format
13068 msgid "Approved comments"
13069 msgstr "신착도서"
13070
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13072 #, c-format
13073 msgid "Approved tags"
13074 msgstr "승인된 태그"
13075
13076 #. SCRIPT
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13078 msgid "Apr"
13079 msgstr "4월"
13080
13081 #. For the first occurrence,
13082 #. SCRIPT
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13085 #, c-format
13086 msgid "April"
13087 msgstr "4월"
13088
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
13090 #, fuzzy, c-format
13091 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13092 msgstr "Geauga County Public Library"
13093
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13095 #, fuzzy, c-format
13096 msgid "Archived"
13097 msgstr "도착"
13098
13099 #. SCRIPT
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13101 #, fuzzy
13102 msgid ""
13103 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13104 "be lost."
13105 msgstr "정말로 이 이용자 이미지를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13106
13107 #. SCRIPT
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13109 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13110 msgstr "정말로 이 인용부호를 추가하는것을 취소하시겠습니까?"
13111
13112 #. SCRIPT
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
13114 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13115 msgstr "정말로 이 예약을 취소하시겠습니까?"
13116
13117 #. SCRIPT
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13119 #, fuzzy
13120 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13121 msgstr "정말로 이 예약을 취소하시겠습니까?"
13122
13123 #. %1$s:  ordernumber | html 
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13125 #, c-format
13126 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13127 msgstr "정말로 이 주문을 취소하시겠습니까? (%s)"
13128
13129 #. SCRIPT
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13131 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13132 msgstr "정말로 변경한 내용을 취소하시겠습니까?"
13133
13134 #. SCRIPT
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13136 #, fuzzy
13137 msgid ""
13138 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13139 "request?"
13140 msgstr "정말로 이 표제에서 태그를 삭제하시겠습니까?"
13141
13142 #. SCRIPT
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13144 #, fuzzy
13145 msgid ""
13146 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13147 "library? This will override the existing rules in this library."
13148 msgstr "정말로 이 표제에서 태그를 삭제하시겠습니까?"
13149
13150 #. SCRIPT
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13152 #, fuzzy
13153 msgid ""
13154 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13155 "override the existing rules in this library."
13156 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13157
13158 #. %1$s:  basketname | html 
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:682
13160 #, c-format
13161 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13162 msgstr "정말로 바스켓을 종료하시겠습니까 %s? "
13163
13164 #. SCRIPT
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:865
13166 #, fuzzy
13167 msgid ""
13168 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13169 msgstr "정말로 이 바스켓그룹을 종료하시겠습니까?"
13170
13171 #. SCRIPT
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13173 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13174 msgstr "정말로 이 바스켓그룹을 종료하시겠습니까?"
13175
13176 #. For the first occurrence,
13177 #. SCRIPT
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13182 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13183 msgstr "정말로 이 구독을 중단하시겠습니까?"
13184
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13186 #, fuzzy, c-format
13187 msgid "Are you sure you want to delete "
13188 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
13189
13190 #. For the first occurrence,
13191 #. SCRIPT
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13193 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13194 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
13195
13196 #. %1$s:  library.branchname | html 
13197 #. %2$s:  library.branchcode | html 
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13199 #, fuzzy, c-format
13200 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13201 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
13202
13203 #. SCRIPT
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13205 #, fuzzy
13206 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13207 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
13208
13209 #. SCRIPT
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13211 #, fuzzy
13212 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13213 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
13214
13215 #. For the first occurrence,
13216 #. SCRIPT
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13219 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13220 msgstr "정말로 묶음 %s을 삭제하시겠습니까?"
13221
13222 #. SCRIPT
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13224 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13225 msgstr "정말로 이미지를 삭제하시겠습니까: %s?"
13226
13227 #. SCRIPT
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13229 #, fuzzy
13230 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13231 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
13232
13233 #. SCRIPT
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13235 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13236 msgstr "정말로 삭제하시겠습니까 %s 첨부된 항목을?"
13237
13238 #. SCRIPT
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13240 #, fuzzy
13241 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13242 msgstr "정말로 선택한 검색 이력 저록을 삭제하시겠습니까?"
13243
13244 #. SCRIPT
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13246 #, fuzzy
13247 msgid ""
13248 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13249 "enrollments in this club."
13250 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13251
13252 #. SCRIPT
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13254 msgid ""
13255 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13256 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13257 msgstr ""
13258
13259 #. SCRIPT
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13261 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13262 msgstr "정말로 목록을 삭제하시겠습니까 %s?"
13263
13264 #. %1$s:  patron.firstname | html 
13265 #. %2$s:  patron.surname | html 
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:40
13267 #, fuzzy, c-format
13268 msgid ""
13269 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13270 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13271
13272 #. SCRIPT
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13274 #, fuzzy
13275 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13276 msgstr "정말로 선택된 보고서를 삭제하시겠습니까?"
13277
13278 #. SCRIPT
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13280 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13281 msgstr "정말로 선택한 뉴스를 삭제하시겠습니까?"
13282
13283 #. SCRIPT
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13285 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13286 msgstr "정말로 선택된 보고서를 삭제하시겠습니까?"
13287
13288 #. SCRIPT
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13290 #, fuzzy
13291 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13292 msgstr "정말로 선택한 검색 이력 저록을 삭제하시겠습니까?"
13293
13294 #. SCRIPT
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13296 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13297 msgstr "정말로 이 제안을 삭제하시겠습니까?"
13298
13299 #. SCRIPT
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13301 #, fuzzy
13302 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13303 msgstr "정말로 이 바스켓을 종료하시겠습니까?"
13304
13305 #. SCRIPT
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13307 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13308 msgstr "정말로 이 전거를 삭제하시겠습니까?"
13309
13310 #. SCRIPT
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:301
13312 #, fuzzy
13313 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13314 msgstr "정말로 이 전거를 삭제하시겠습니까?"
13315
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13318 #, c-format
13319 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13320 msgstr "정말로 이 바스켓을 종료하시겠습니까?"
13321
13322 #. SCRIPT
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13324 #, fuzzy
13325 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13326 msgstr "정말로 이 코스를 삭제하시겠습니까?"
13327
13328 #. SCRIPT
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13330 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13331 msgstr "정말로 이 코스를 삭제하시겠습니까?"
13332
13333 #. SCRIPT
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13335 #, fuzzy
13336 msgid ""
13337 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13338 msgstr "정말로 삭제하시겠습니까 %s 첨부된 항목을?"
13339
13340 #. SCRIPT
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13342 #, fuzzy
13343 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13344 msgstr "정말로 삭제하시겠습니까 %s 첨부된 항목을?"
13345
13346 #. For the first occurrence,
13347 #. SCRIPT
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
13350 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13351 msgstr "정말로 이 표지 이미지를 삭제하시겠습니까?"
13352
13353 #. SCRIPT
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13355 #, fuzzy
13356 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13357 msgstr "정말로 이 판매업자를 삭제하시겠습니까?"
13358
13359 #. SCRIPT
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13361 #, fuzzy
13362 msgid ""
13363 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13364 "undone."
13365 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13366
13367 #. For the first occurrence,
13368 #. SCRIPT
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13371 #, fuzzy
13372 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13373 msgstr "정말로 이 파일을 삭제하시겠습니까?"
13374
13375 #. For the first occurrence,
13376 #. SCRIPT
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13379 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13380 msgstr "정말로 이 파일을 삭제하시겠습니까?"
13381
13382 #. SCRIPT
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13384 #, fuzzy
13385 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13386 msgstr "정말로 이 파일을 삭제하시겠습니까?"
13387
13388 #. SCRIPT
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13390 #, fuzzy
13391 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13392 msgstr "정말로 이 파일을 삭제하시겠습니까?"
13393
13394 #. SCRIPT
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13396 #, fuzzy
13397 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13398 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13399
13400 #. For the first occurrence,
13401 #. SCRIPT
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13404 #, fuzzy
13405 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13406 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13407
13408 #. SCRIPT
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13410 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13411 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13412
13413 #. SCRIPT
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13415 #, fuzzy
13416 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13417 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13418
13419 #. SCRIPT
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13421 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13422 msgstr "정말로 이 목록을 삭제하시겠습니까?"
13423
13424 #. SCRIPT
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13426 #, fuzzy
13427 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13428 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13429
13430 #. SCRIPT
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13432 #, fuzzy
13433 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13434 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13435
13436 #. For the first occurrence,
13437 #. SCRIPT
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
13440 #, fuzzy
13441 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13442 msgstr "정말로 이 이용자 이미지를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13443
13444 #. For the first occurrence,
13445 #. SCRIPT
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13448 #, fuzzy
13449 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13450 msgstr "정말로 이 이용자 이미지를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13451
13452 #. SCRIPT
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
13454 #, fuzzy
13455 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13456 msgstr "정말로 이 구독을 삭제하시겠습니까?"
13457
13458 #. SCRIPT
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13460 #, fuzzy
13461 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13462 msgstr "정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
13463
13464 #. SCRIPT
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13466 msgid ""
13467 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13468 msgstr "정말로 이 이용자 이미지를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13469
13470 #. For the first occurrence,
13471 #. SCRIPT
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
13474 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13475 msgstr "정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
13476
13477 #. SCRIPT
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13479 #, fuzzy
13480 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13481 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13482
13483 #. SCRIPT
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13485 #, fuzzy
13486 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13487 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13488
13489 #. SCRIPT
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13491 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13492 msgstr "정말로 이 저장된 보고서를 삭제하시겠습니까?"
13493
13494 #. SCRIPT
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13496 #, fuzzy
13497 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13498 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13499
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:307
13501 #, fuzzy, c-format
13502 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13503 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13504
13505 #. SCRIPT
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13507 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13508 msgstr "정말로 구독 빈도를 삭제하시겠습니까?"
13509
13510 #. For the first occurrence,
13511 #. SCRIPT
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13516 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13517 msgstr "정말로 이 구독을 삭제하시겠습니까?"
13518
13519 #. For the first occurrence,
13520 #. SCRIPT
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13523 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13524 msgstr "정말로 이 제안을 삭제하시겠습니까?"
13525
13526 #. SCRIPT
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13528 #, fuzzy
13529 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13530 msgstr "정말로 이 장서를 삭제하시겠습니까?"
13531
13532 #. SCRIPT
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13534 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13535 msgstr "정말로 이 판매업자를 삭제하시겠습니까?"
13536
13537 #. For the first occurrence,
13538 #. SCRIPT
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
13542 #, fuzzy
13543 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13544 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13545
13546 #. SCRIPT
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
13548 msgid "Are you sure you want to do this?"
13549 msgstr "정말로 이렇게 하시겠습니까?"
13550
13551 #. SCRIPT
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13553 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13554 msgstr "정말로 다른 규칙을 편집하시겠습니까?"
13555
13556 #. SCRIPT
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13558 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13559 msgstr "정말로 내 책바구니를 비우시겠습니까?"
13560
13561 #. SCRIPT
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13563 #, fuzzy
13564 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13565 msgstr "정말로 변경한 내용을 취소하시겠습니까?"
13566
13567 #. %1$s:  basketname | html 
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
13569 #, fuzzy, c-format
13570 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13571 msgstr "정말로 바스켓을 종료하시겠습니까 %s? "
13572
13573 #. SCRIPT
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13575 #, fuzzy
13576 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13577 msgstr "정말로 선택한 이용자를 삭제하시겠습니까?"
13578
13579 #. SCRIPT
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13581 #, fuzzy
13582 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13583 msgstr "정말로 이 바스켓을 종료하시겠습니까?"
13584
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
13586 #, fuzzy, c-format
13587 msgid "Are you sure you want to remove "
13588 msgstr "정말로 이 목록에서 제거하시겠습니까?"
13589
13590 #. SCRIPT
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13592 #, fuzzy
13593 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13594 msgstr "정말로 선택한 이용자를 삭제하시겠습니까?"
13595
13596 #. SCRIPT
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13598 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13599 msgstr "정말로 선택한 항목을 삭제하시겠습니까?"
13600
13601 #. SCRIPT
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13603 #, fuzzy
13604 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13605 msgstr "정말로 선택한 이용자를 삭제하시겠습니까?"
13606
13607 #. SCRIPT
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13609 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13610 msgstr "정말로 선택한 이용자를 삭제하시겠습니까?"
13611
13612 #. SCRIPT
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
13614 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13615 msgstr "정말로 이 표제에서 태그를 삭제하시겠습니까?"
13616
13617 #. SCRIPT
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13619 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13620 msgstr "정말로 목록에서 이 항목들을 삭제하시겠습니까?"
13621
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
13623 #, fuzzy, c-format
13624 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13625 msgstr "정말로 코스에서 이 항목을 제거하시겠습니까?"
13626
13627 #. SCRIPT
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13629 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13630 msgstr "정말로 코스에서 이 항목을 제거하시겠습니까?"
13631
13632 #. SCRIPT
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13634 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13635 msgstr "정말로 이 목록에서 제거하시겠습니까?"
13636
13637 #. SCRIPT
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:892
13639 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13640 msgstr "정말로 이 바스켓을 다시 여시겠습니까?"
13641
13642 #. For the first occurrence,
13643 #. SCRIPT
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13649 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13650 msgstr "정말로 이 구독을 다시 하시겠습니까?"
13651
13652 #. SCRIPT
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13654 msgid ""
13655 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13656 "undone."
13657 msgstr "정말료 현재 이용자 이미지를 대체하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13658
13659 #. SCRIPT
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13661 #, fuzzy
13662 msgid ""
13663 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13664 msgstr "정말로 이 표제에서 태그를 삭제하시겠습니까?"
13665
13666 #. SCRIPT
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:162
13668 #, fuzzy
13669 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13670 msgstr "정말로 목록을 삭제하시겠습니까 %s?"
13671
13672 #. SCRIPT
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
13674 #, fuzzy
13675 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13676 msgstr "정말로 이렇게 하시겠습니까?"
13677
13678 #. SCRIPT
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
13680 msgid ""
13681 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13682 "undone!"
13683 msgstr "정말로 미지불된 벌금을 %s 면제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다!"
13684
13685 #. For the first occurrence,
13686 #. SCRIPT
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13689 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13690 msgstr "정말로 인용부호%s를 삭제하시겠습니까?"
13691
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
13693 #, fuzzy, c-format
13694 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13695 msgstr "정말로 이 템플릿을 삭제하시겠습니까?"
13696
13697 #. SCRIPT
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13699 #, fuzzy
13700 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13701 msgstr "정말로 이 템플릿을 삭제하시겠습니까?"
13702
13703 #. SCRIPT
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13705 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13706 msgstr "정말로 이 템플릿을 삭제하시겠습니까?"
13707
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
13709 #, fuzzy, c-format
13710 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
13711 msgstr "정말로 코스에서 이 항목을 제거하시겠습니까?"
13712
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13714 #, c-format
13715 msgid "Area"
13716 msgstr "영역"
13717
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13719 #, c-format
13720 msgid "Area:"
13721 msgstr "영역:"
13722
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
13724 #, c-format
13725 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13726 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13727
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
13732 #, c-format
13733 msgid "Arrived"
13734 msgstr "도착"
13735
13736 #. A
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
13743 #, c-format
13744 msgid "Article requests"
13745 msgstr ""
13746
13747 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html 
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13749 #, c-format
13750 msgid "Article requests (%s)"
13751 msgstr ""
13752
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
13754 #, c-format
13755 msgid "Article requests:"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
13759 #, fuzzy, c-format
13760 msgid "Article title"
13761 msgstr "총서표제"
13762
13763 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
13764 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13766 #, fuzzy, c-format
13767 msgid ""
13768 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13769 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13770 msgstr ""
13771 "반드시 USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP 그리고 CREATE 의 권한을 가져야 합"
13772 "니다"
13773
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
13775 #, c-format
13776 msgid ""
13777 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
13778 "by "
13779 msgstr ""
13780
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13782 #, c-format
13783 msgid "Asked "
13784 msgstr "요청됨"
13785
13786 #. For the first occurrence,
13787 #. SCRIPT
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13790 #, fuzzy
13791 msgid "At least two records must be selected for merging."
13792 msgstr "병합하기 위해서 두개의 레코드를 선택해야 합니다."
13793
13794 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html 
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
13796 #, c-format
13797 msgid "At library: %s"
13798 msgstr "도서관: %s"
13799
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
13801 #, c-format
13802 msgid "Athens County Public Libraries"
13803 msgstr "Athens County Public Libraries"
13804
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
13806 #, fuzzy, c-format
13807 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13808 msgstr "Athens County Public Libraries"
13809
13810 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
13812 #, c-format
13813 msgid "Attach an item%s to "
13814 msgstr "항목 첨부 %s"
13815
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
13817 #, c-format
13818 msgid "Attach another item"
13819 msgstr "다른항목 첨부"
13820
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13822 #, c-format
13823 msgid "Attach item"
13824 msgstr "항목 첨부"
13825
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
13828 #, c-format
13829 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13830 msgstr "신규 바스켓 그룹에 이 바스켓을 같은 이름으로 첨부합니다"
13831
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
13833 #, fuzzy, c-format
13834 msgid "Attempt to delete record failed."
13835 msgstr "레코드 일치 규칙 삭제"
13836
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
13838 #, c-format
13839 msgid "Attention:"
13840 msgstr "주의:"
13841
13842 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value | html 
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:119
13844 #, fuzzy, c-format
13845 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13846 msgstr "이미 다른 이용자 레코드에 사용 중."
13847
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
13849 #, c-format
13850 msgid "Attribute: "
13851 msgstr "속성:"
13852
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
13856 #, c-format
13857 msgid "Audio alerts"
13858 msgstr ""
13859
13860 #. SCRIPT
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13862 msgid "Aug"
13863 msgstr "8월"
13864
13865 #. For the first occurrence,
13866 #. SCRIPT
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13869 #, c-format
13870 msgid "August"
13871 msgstr "8월"
13872
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13875 #, c-format
13876 msgid "Auth"
13877 msgstr "허용"
13878
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13880 #, c-format
13881 msgid "Auth field copied"
13882 msgstr "필드 복사 허용"
13883
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13885 #, c-format
13886 msgid "Auth value"
13887 msgstr "허용 값"
13888
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13890 #, c-format
13891 msgid "Auth value:"
13892 msgstr "허용 값:"
13893
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
13896 #, c-format
13897 msgid "Authid"
13898 msgstr "저자"
13899
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
13901 #, fuzzy, c-format
13902 msgid "Authname"
13903 msgstr "허용"
13904
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:176
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
13938 #, c-format
13939 msgid "Author"
13940 msgstr "저자"
13941
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
13946 #, c-format
13947 msgid "Author (A-Z)"
13948 msgstr "저자 (A-Z)"
13949
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
13954 #, c-format
13955 msgid "Author (Z-A)"
13956 msgstr "저자 (Z-A)"
13957
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
13960 #, c-format
13961 msgid "Author (any): "
13962 msgstr "저자 (어떤):"
13963
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
13966 #, c-format
13967 msgid "Author (corporate): "
13968 msgstr "저자 (단체):"
13969
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
13971 #, fuzzy, c-format
13972 msgid "Author (meeting / conference): "
13973 msgstr "저자 (회담/회의):"
13974
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
13976 #, fuzzy, c-format
13977 msgid "Author (meeting/conference): "
13978 msgstr "저자 (회담/회의):"
13979
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
13982 #, c-format
13983 msgid "Author (personal): "
13984 msgstr "저자 (개인):"
13985
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
13987 #, c-format
13988 msgid "Author(s)"
13989 msgstr "저자"
13990
13991 #. For the first occurrence,
13992 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13993 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
13994 #. %3$s:  END 
13995 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
13996 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13997 #. %6$s:  END 
13998 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
13999 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
14000 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
14001 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
14002 #. %11$s:  END 
14003 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
14004 #. %13$s:  END 
14005 #. %14$s:  END 
14006 #. %15$s:  END 
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
14009 #, c-format
14010 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14011 msgstr "저자: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14012
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
14026 #, c-format
14027 msgid "Author:"
14028 msgstr "저자:"
14029
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14039 #, c-format
14040 msgid "Author: "
14041 msgstr "저자: "
14042
14043 #. %1$s:  author | html 
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14045 #, c-format
14046 msgid "Author: %s"
14047 msgstr "저자: %s"
14048
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14050 #, fuzzy, c-format
14051 msgid "Authorised value category"
14052 msgstr "검정된 제목들 "
14053
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14058 #, fuzzy, c-format
14059 msgid "Authorised value category:"
14060 msgstr "검정된 제목들 "
14061
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14063 #, fuzzy, c-format
14064 msgid "Authorised value category: "
14065 msgstr "검정된 제목들 "
14066
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14068 #, fuzzy, c-format
14069 msgid "Authorised values category"
14070 msgstr "검정된 제목들 "
14071
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14073 #, fuzzy, c-format
14074 msgid "Authorised values category: "
14075 msgstr "검정된 제목들 "
14076
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:180
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14086 #, c-format
14087 msgid "Authorities"
14088 msgstr "전거"
14089
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14091 #, c-format
14092 msgid "Authorities tables"
14093 msgstr "전거표"
14094
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
14097 #, c-format
14098 msgid "Authorities: "
14099 msgstr "전거:"
14100
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14105 #, c-format
14106 msgid "Authority"
14107 msgstr "전거"
14108
14109 #. %1$s:  authid | html 
14110 #. %2$s:  authtypetext | html 
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14112 #, c-format
14113 msgid "Authority #%s (%s)"
14114 msgstr "전거 #%s (%s)"
14115
14116 #. %1$s:  loopro.object | html 
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
14118 #, c-format
14119 msgid "Authority %s"
14120 msgstr "전거 %s"
14121
14122 #. A
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14124 msgid "Authority Control"
14125 msgstr "전거 제어"
14126
14127 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
14128 #. %2$s:  authtypecode | html 
14129 #. %3$s:  ELSE 
14130 #. %4$s:  END 
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14132 #, c-format
14133 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14134 msgstr "MARC 프레임워크 전거 %s%s%s프레임워크 기본값%s"
14135
14136 #. %1$s:  tagfield | html 
14137 #. %2$s:  authtypecode | html 
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14139 #, c-format
14140 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14141 msgstr ""
14142
14143 #. %1$s:  tagfield | html 
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14145 #, c-format
14146 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14147 msgstr "MARC 하위분야 구조 전거 %s"
14148
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14150 #, c-format
14151 msgid "Authority Type"
14152 msgstr "전거 형식"
14153
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14155 #, c-format
14156 msgid "Authority field to copy: "
14157 msgstr "전거 필드 복사:"
14158
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14161 #, c-format
14162 msgid "Authority record"
14163 msgstr "전거 레코드"
14164
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14166 #, c-format
14167 msgid "Authority search"
14168 msgstr "전거 검색"
14169
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14172 #, c-format
14173 msgid "Authority search results"
14174 msgstr "전거 검색 결과"
14175
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14177 #, c-format
14178 msgid "Authority type"
14179 msgstr "전거 형식"
14180
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14184 #, c-format
14185 msgid "Authority type: "
14186 msgstr "전거 형식:"
14187
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
14194 #, c-format
14195 msgid "Authority types"
14196 msgstr "전거 형식"
14197
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14199 #, c-format
14200 msgid "Authority:"
14201 msgstr "전거:"
14202
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14204 #, fuzzy, c-format
14205 msgid "Authorized"
14206 msgstr "저자"
14207
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14209 #, fuzzy, c-format
14210 msgid "Authorized value"
14211 msgstr "검정된 제목들"
14212
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14214 #, fuzzy, c-format
14215 msgid "Authorized value category: "
14216 msgstr "검정된 제목들 "
14217
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14219 #, c-format
14220 msgid ""
14221 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14222 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14223 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14224 msgstr ""
14225
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14228 #, fuzzy, c-format
14229 msgid "Authorized value:"
14230 msgstr "검정된 제목들"
14231
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14235 #, fuzzy, c-format
14236 msgid "Authorized value: "
14237 msgstr "검정된 제목들 "
14238
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
14244 #, fuzzy, c-format
14245 msgid "Authorized values"
14246 msgstr "검정된 제목들"
14247
14248 #. %1$s:  category | html 
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14250 #, fuzzy, c-format
14251 msgid "Authorized values for category %s"
14252 msgstr "검정된 제목들 "
14253
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14255 #, c-format
14256 msgid "Authors"
14257 msgstr "저자"
14258
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14261 #, fuzzy, c-format
14262 msgid "Authors:"
14263 msgstr "저자"
14264
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14266 #, fuzzy, c-format
14267 msgid "Auto ordering"
14268 msgstr "%s 주문"
14269
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:75
14271 #, fuzzy, c-format
14272 msgid "Auto subscription sharing: "
14273 msgstr "구독 검색:"
14274
14275 #. INPUT type=button
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14277 msgid "Auto-fill row"
14278 msgstr ""
14279
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
14281 #, c-format
14282 msgid ""
14283 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14284 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14285 msgstr ""
14286
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14288 #, c-format
14289 msgid ""
14290 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14291 "doesn't match your library. "
14292 msgstr ""
14293
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14298 #, fuzzy, c-format
14299 msgid "Automatic item modifications by age"
14300 msgstr "항목 묶음 수정"
14301
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14303 #, fuzzy, c-format
14304 msgid "Automatic ordering: "
14305 msgstr "자동갱신"
14306
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:582
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
14310 #, c-format
14311 msgid "Automatic renewal"
14312 msgstr "자동갱신"
14313
14314 #. SCRIPT
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14316 #, fuzzy
14317 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14318 msgstr "자동갱신"
14319
14320 #. SCRIPT
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14322 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14323 msgstr ""
14324
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14326 #, c-format
14327 msgid "Availability"
14328 msgstr "사용 가능성"
14329
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14331 #, c-format
14332 msgid "Available call numbers"
14333 msgstr "사용가능한 청구기호"
14334
14335 #. INPUT type=text
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
14337 msgid "Available copy"
14338 msgstr "사용가능한 복본"
14339
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14341 #, c-format
14342 msgid "Available copy numbers"
14343 msgstr "사용 가능한 복사 번호"
14344
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14347 #, c-format
14348 msgid "Available enumeration"
14349 msgstr "사용 가능한 열거"
14350
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
14352 #, fuzzy, c-format
14353 msgid "Available in the library"
14354 msgstr "사용 가능한 항목형식"
14355
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14357 #, fuzzy, c-format
14358 msgid "Available item types"
14359 msgstr "사용 가능한 항목형식"
14360
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14362 #, c-format
14363 msgid "Available locations"
14364 msgstr "사용 가능한 위치"
14365
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14367 #, c-format
14368 msgid "Average checkout period"
14369 msgstr "평균 대출기간"
14370
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14372 #, c-format
14373 msgid "Average checkout period statistics"
14374 msgstr "평균 대출기간 통계"
14375
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14379 #, c-format
14380 msgid "Average loan time"
14381 msgstr "평균 대출기간"
14382
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14384 #, c-format
14385 msgid "BIBTEX"
14386 msgstr "BIBTEX"
14387
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
14389 #, fuzzy, c-format
14390 msgid "BSD 3-clause Licence"
14391 msgstr "BSD 라이센스"
14392
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14397 #, c-format
14398 msgid "BSD License"
14399 msgstr "BSD 라이센스"
14400
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14402 #, c-format
14403 msgid "BT"
14404 msgstr ""
14405
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
14407 #, c-format
14408 msgid "BULAC"
14409 msgstr ""
14410
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14416 #, c-format
14417 msgid "Back"
14418 msgstr "돌아가기"
14419
14420 #. For the first occurrence,
14421 #. %1$s:  ELSE 
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14424 #, c-format
14425 msgid "Back %s "
14426 msgstr "%s로 돌아가기"
14427
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14429 #, c-format
14430 msgid "Back side layout not used"
14431 msgstr ""
14432
14433 #. INPUT type=submit
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
14435 msgid "Back to System Preferences"
14436 msgstr "시스템 기본 설정으로 돌아가기"
14437
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14439 #, c-format
14440 msgid "Back to Tools"
14441 msgstr "도구로 돌아가기"
14442
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14444 #, fuzzy, c-format
14445 msgid "Back to the list"
14446 msgstr "도구로 돌아가기"
14447
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
14449 #, fuzzy, c-format
14450 msgid "Backend"
14451 msgstr "돌아가기"
14452
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14454 #, fuzzy, c-format
14455 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14456 msgstr "탭으로 구분된 텍스트"
14457
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
14459 #, c-format
14460 msgid ""
14461 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14462 "KohaAdminEmailAddress."
14463 msgstr ""
14464
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14466 #, fuzzy, c-format
14467 msgid "Bar"
14468 msgstr "3월"
14469
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:205
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:771
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14517 #, c-format
14518 msgid "Barcode"
14519 msgstr "바코드"
14520
14521 #. %1$s:  barcode | html 
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14523 #, c-format
14524 msgid "Barcode %s"
14525 msgstr "바코드 %s"
14526
14527 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode | html 
14528 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14529 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
14530 #. %4$s:  END 
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
14532 #, c-format
14533 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14534 msgstr "바코드 %s %s%s %s"
14535
14536 #. For the first occurrence,
14537 #. %1$s:  overduesloo.barcode | html 
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
14540 #, c-format
14541 msgid "Barcode : %s "
14542 msgstr "바코드 : %s "
14543
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:352
14545 #, fuzzy, c-format
14546 msgid "Barcode file:"
14547 msgstr "바코드 파일"
14548
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14551 #, c-format
14552 msgid "Barcode file: "
14553 msgstr "바코드 파일"
14554
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
14557 #, c-format
14558 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14559 msgstr "바코드 리스트(라인당 하나의 바코드):"
14560
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
14562 #, fuzzy, c-format
14563 msgid "Barcode not found"
14564 msgstr "바코드를 찾을 수 없습니다"
14565
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
14567 #, fuzzy, c-format
14568 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14569 msgstr "다음 항목을 검색으로 찾았습니다: %s"
14570
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
14572 #, c-format
14573 msgid "Barcode submitted"
14574 msgstr "바코드 제출됨"
14575
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
14577 #, fuzzy, c-format
14578 msgid "Barcode type"
14579 msgstr "바코드 형식:"
14580
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
14582 #, c-format
14583 msgid "Barcode type: "
14584 msgstr "바코드 형식:"
14585
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:343
14588 #, c-format
14589 msgid "Barcode:"
14590 msgstr "바코드:"
14591
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14597 #, c-format
14598 msgid "Barcode: "
14599 msgstr "바코드:"
14600
14601 #. For the first occurrence,
14602 #. %1$s:  reserveloo.item.barcode | html 
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
14605 #, c-format
14606 msgid "Barcode: %s "
14607 msgstr "바코드: %s"
14608
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:206
14610 #, fuzzy, c-format
14611 msgid "Barcodes file"
14612 msgstr "바코드 파일"
14613
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14616 #, c-format
14617 msgid "Barcodes not found"
14618 msgstr "바코드를 찾을 수 없습니다"
14619
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:465
14621 #, fuzzy, c-format
14622 msgid "Barcodes not found:"
14623 msgstr "바코드를 찾을 수 없습니다"
14624
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
14626 #, fuzzy, c-format
14627 msgid "Barcodes:"
14628 msgstr "바코드:"
14629
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
14631 #, c-format
14632 msgid "Base-level allocated"
14633 msgstr "기본-수준 허용"
14634
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
14636 #, c-format
14637 msgid "Base-level available"
14638 msgstr "기본-수준 사용 가능"
14639
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14641 #, c-format
14642 msgid "Base-level ordered"
14643 msgstr "기본수준 주문"
14644
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
14646 #, c-format
14647 msgid "Base-level spent"
14648 msgstr "기본-수준 지출"
14649
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14651 #, c-format
14652 msgid "Basic constraints"
14653 msgstr "기본 제한"
14654
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14656 #, fuzzy, c-format
14657 msgid "Basic installation complete."
14658 msgstr "설치 완료."
14659
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
14662 #, c-format
14663 msgid "Basic parameters"
14664 msgstr "기본 매개변수"
14665
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14678 #, c-format
14679 msgid "Basket"
14680 msgstr "바스켓"
14681
14682 #. For the first occurrence,
14683 #. %1$s:  basket.basketno | html 
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14692 #, c-format
14693 msgid "Basket %s"
14694 msgstr "바스켓 %s"
14695
14696 #. %1$s:  basketname | html 
14697 #. %2$s:  basketno | html 
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14699 #, c-format
14700 msgid "Basket %s (%s)"
14701 msgstr "바스켓 %s (%s)"
14702
14703 #. %1$s:  basket.basketname | html 
14704 #. %2$s:  basket.basketno | html 
14705 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14707 #, fuzzy, c-format
14708 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14709 msgstr "바스켓 그룹 %s (%s)"
14710
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14712 #, c-format
14713 msgid "Basket (#)"
14714 msgstr "바스켓 (#)"
14715
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14717 #, fuzzy, c-format
14718 msgid "Basket by"
14719 msgstr "바스켓 :"
14720
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
14722 #, c-format
14723 msgid "Basket created by: "
14724 msgstr "바스켓 생성자:"
14725
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
14729 #, c-format
14730 msgid "Basket creator"
14731 msgstr "바스켓 생성"
14732
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14734 #, c-format
14735 msgid "Basket deleted"
14736 msgstr "바스켓 삭제"
14737
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
14739 #, c-format
14740 msgid "Basket details"
14741 msgstr "바스켓 세부사항"
14742
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
14751 #, c-format
14752 msgid "Basket group"
14753 msgstr "바스켓 그룹"
14754
14755 #. %1$s:  name | html 
14756 #. %2$s:  basketgroupid | html 
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
14758 #, c-format
14759 msgid "Basket group %s (%s) for "
14760 msgstr "바스켓 그룹 %s (%s)"
14761
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
14763 #, c-format
14764 msgid "Basket group billing place:"
14765 msgstr ""
14766
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
14768 #, c-format
14769 msgid "Basket group delivery placename:"
14770 msgstr "바스켓 그룹 배달 장소이름:"
14771
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14774 #, c-format
14775 msgid "Basket group name:"
14776 msgstr "바스켓 그룹 이름:"
14777
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
14779 #, c-format
14780 msgid "Basket group search"
14781 msgstr "바스켓 그룹 검색"
14782
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
14785 #, c-format
14786 msgid "Basket group:"
14787 msgstr "바스켓 그룹:"
14788
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
14790 #, c-format
14791 msgid "Basket grouping"
14792 msgstr "바스켓 그룹"
14793
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
14795 #, c-format
14796 msgid "Basket grouping for "
14797 msgstr "바스켓 그룹"
14798
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14800 #, c-format
14801 msgid "Basket groups"
14802 msgstr "바스켓 그룹"
14803
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14805 #, fuzzy, c-format
14806 msgid "Basket name"
14807 msgstr "바스켓 이름: "
14808
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
14810 #, fuzzy, c-format
14811 msgid "Basket name:"
14812 msgstr "바스켓 이름: "
14813
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
14815 #, c-format
14816 msgid "Basket name: "
14817 msgstr "바스켓 이름: "
14818
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
14820 #, fuzzy, c-format
14821 msgid "Basket not found."
14822 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다."
14823
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14825 #, c-format
14826 msgid "Basket search"
14827 msgstr "바스켓 검색"
14828
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14832 #, c-format
14833 msgid "Basket: "
14834 msgstr "바스켓:"
14835
14836 #. %1$s:  msg.basketno.basketno | html 
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
14838 #, fuzzy, c-format
14839 msgid "Basket: %s "
14840 msgstr "바스켓 %s"
14841
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
14843 #, c-format
14844 msgid "Basketgroup: "
14845 msgstr "바스켓 그룹:"
14846
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14848 #, c-format
14849 msgid "Baskets"
14850 msgstr "바스켓"
14851
14852 #. %1$s:  booksellertoname | html 
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14854 #, c-format
14855 msgid "Baskets for %s"
14856 msgstr "바스켓 %s"
14857
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
14859 #, c-format
14860 msgid "Baskets in this group:"
14861 msgstr "이 그룹의 바스켓:"
14862
14863 #. %1$s:  batchid | html 
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
14865 #, c-format
14866 msgid "Batch %s"
14867 msgstr "묶음 %s"
14868
14869 #. %1$s:  batch_id | html 
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
14871 #, fuzzy, c-format
14872 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14873 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
14874
14875 #. %1$s:  batch_id | html 
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
14877 #, fuzzy, c-format
14878 msgid "Batch %s was not deleted."
14879 msgstr "묶음 삭제"
14880
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
14883 #, fuzzy, c-format
14884 msgid "Batch ID"
14885 msgstr "묶음 %s"
14886
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
14888 #, fuzzy, c-format
14889 msgid "Batch add reserves"
14890 msgstr "예약 추가"
14891
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
14894 #, fuzzy, c-format
14895 msgid "Batch check out"
14896 msgstr "일치 확인"
14897
14898 #. %1$s:  IF patron 
14899 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14900 #. %3$s:  END 
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
14902 #, fuzzy, c-format
14903 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14904 msgstr "대출, 예약 그리고 반납의 기본정책%s 에게 %s%s"
14905
14906 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
14907 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14908 #. %3$s:  batch | html 
14909 #. %4$s:  END 
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
14911 #, fuzzy, c-format
14912 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14913 msgstr "항목 정보 %s%s %s "
14914
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
14916 #, c-format
14917 msgid "Batch delete"
14918 msgstr "묶음 삭제"
14919
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
14921 #, fuzzy, c-format
14922 msgid "Batch delete patrons "
14923 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
14924
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14926 #, c-format
14927 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14928 msgstr "삭제 이용자와 삭제 이용자 대출 이력 묶음"
14929
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
14932 #, fuzzy, c-format
14933 msgid "Batch description: "
14934 msgstr "계약 설명:"
14935
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
14937 #, fuzzy, c-format
14938 msgid "Batch edit patrons "
14939 msgstr "이용자 편집"
14940
14941 #. %1$s:  IF ( del ) 
14942 #. %2$s:  ELSE 
14943 #. %3$s:  END 
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
14945 #, c-format
14946 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14947 msgstr "항목 묶음 %s삭제%s수정%s"
14948
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14954 #, c-format
14955 msgid "Batch item deletion"
14956 msgstr "항목 삭제 묶음"
14957
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14959 #, c-format
14960 msgid "Batch item deletion results"
14961 msgstr "항목 삭제 묶음 결과"
14962
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14968 #, c-format
14969 msgid "Batch item modification"
14970 msgstr "항목 묶음 수정"
14971
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14973 #, c-format
14974 msgid "Batch item modification results"
14975 msgstr "항목 묶음 수정 결과"
14976
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
14979 #, fuzzy, c-format
14980 msgid "Batch modify"
14981 msgstr "항목 묶음 수정"
14982
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
14987 #, c-format
14988 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14989 msgstr "이용자 삭제/익명처리 묶음"
14990
14991 #. For the first occurrence,
14992 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) | html 
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
14995 #, fuzzy, c-format
14996 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14997 msgstr "이용자 삭제/익명처리 묶음"
14998
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15003 #, c-format
15004 msgid "Batch patron modification"
15005 msgstr "이용자 수정 묶음"
15006
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15009 #, c-format
15010 msgid "Batch patrons modification"
15011 msgstr "이용자 수정 묶음"
15012
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15014 #, c-format
15015 msgid "Batch patrons results"
15016 msgstr "이용자 묶음 결과"
15017
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15022 #, c-format
15023 msgid "Batch record deletion"
15024 msgstr "레코드 삭제 묶음"
15025
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:25
15030 #, c-format
15031 msgid "Batch record modification"
15032 msgstr "레코드 수정 묶음"
15033
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15035 #, fuzzy, c-format
15036 msgid "Batch: "
15037 msgstr "묶음 %s"
15038
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15041 #, fuzzy, c-format
15042 msgid "Batches"
15043 msgstr "일치"
15044
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
15046 #, c-format
15047 msgid "BdP de la Meuse, France"
15048 msgstr ""
15049
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
15051 #, fuzzy, c-format
15052 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15053 msgstr "이 이용자에 대한 통계가 없습니다."
15054
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15056 #, c-format
15057 msgid ""
15058 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15059 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15060 msgstr ""
15061 "전송 비용 배열이 사용되지 않아서 \"UseTransportCostMatrix\" 시스템 기본 설정"
15062 "이 현재 사용 불가능합니다."
15063
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15065 #, c-format
15066 msgid ""
15067 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15068 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15069 msgstr ""
15070 "이용자 레코드에 확장된 이용자속성이 없어서 'ExtendedPatronAttributes` 시스템 "
15071 "기본 설정이 현재 사용 불가능합니다."
15072
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
15075 #, c-format
15076 msgid "Before"
15077 msgstr ""
15078
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15080 #, c-format
15081 msgid ""
15082 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15083 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15084 "administrator and located in your "
15085 msgstr ""
15086
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
15088 #, c-format
15089 msgid "Beginning date:"
15090 msgstr "시작일:"
15091
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15093 #, c-format
15094 msgid "Begins with"
15095 msgstr ""
15096
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:406
15098 #, fuzzy, c-format
15099 msgid "Begins with: "
15100 msgstr "다음으로 시작"
15101
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
15103 #, c-format
15104 msgid "Behavior"
15105 msgstr ""
15106
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
15108 #, c-format
15109 msgid "BibLibre, France"
15110 msgstr "BibLibre, 프랑스"
15111
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15116 #, c-format
15117 msgid "BibTex"
15118 msgstr "BibTex"
15119
15120 #. %1$s:  loopro.object | html 
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
15122 #, c-format
15123 msgid "Biblio %s"
15124 msgstr "도서 %s"
15125
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15127 #, c-format
15128 msgid "Biblio count"
15129 msgstr "도서 수"
15130
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
15132 #, fuzzy, c-format
15133 msgid "Biblio level hold."
15134 msgstr "자료분실"
15135
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15137 #, c-format
15138 msgid "Biblio number"
15139 msgstr "도서기호"
15140
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15142 #, c-format
15143 msgid "Biblio number (internal)"
15144 msgstr "도서기호 (내부)"
15145
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
15147 #, fuzzy, c-format
15148 msgid "Biblio numbers:"
15149 msgstr "도서기호"
15150
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15152 #, c-format
15153 msgid "Biblio-level item type"
15154 msgstr "도서-수준 항목형식"
15155
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
15157 #, c-format
15158 msgid "Biblio:"
15159 msgstr "도서:"
15160
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15164 #, c-format
15165 msgid "Bibliographic"
15166 msgstr "서지"
15167
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15169 #, c-format
15170 msgid "Bibliographic data to print"
15171 msgstr "서지데이터 인쇄"
15172
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
15176 #, c-format
15177 msgid "Bibliographic information"
15178 msgstr "서지 정보"
15179
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15183 #, c-format
15184 msgid "Bibliographic record"
15185 msgstr "서지 레코드"
15186
15187 #. %1$s:  object | html 
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
15189 #, c-format
15190 msgid "Bibliographic record %s"
15191 msgstr "서지 레코드 %s"
15192
15193 #. SCRIPT
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15195 #, fuzzy
15196 msgid "Bibliographic record ID"
15197 msgstr "서지 레코드"
15198
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:186
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
15201 #, fuzzy, c-format
15202 msgid "Bibliographic record ID:"
15203 msgstr "서지 레코드"
15204
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15206 #, fuzzy, c-format
15207 msgid "Bibliographic record count"
15208 msgstr "서지 레코드"
15209
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15211 #, fuzzy, c-format
15212 msgid "Bibliographic record not found."
15213 msgstr "서지 레코드"
15214
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
15216 #, fuzzy, c-format
15217 msgid "Bibliographic record title"
15218 msgstr "서지 레코드"
15219
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
15222 #, fuzzy, c-format
15223 msgid "Bibliographic records"
15224 msgstr "서지 레코드"
15225
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15227 #, c-format
15228 msgid "Bibliographic: "
15229 msgstr "서지:"
15230
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15232 #, c-format
15233 msgid "Bibliographies"
15234 msgstr "서지"
15235
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
15237 #, fuzzy, c-format
15238 msgid "Biblioitem number"
15239 msgstr "#도서목록"
15240
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15242 #, c-format
15243 msgid "Biblioitem number (internal)"
15244 msgstr ""
15245
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:186
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15249 #, c-format
15250 msgid "Biblionumber"
15251 msgstr "도서기호"
15252
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15254 #, c-format
15255 msgid "Biblionumber:"
15256 msgstr "도서기호:"
15257
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15259 #, c-format
15260 msgid "Biblios in reservoir"
15261 msgstr "저장소의 도서"
15262
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
15264 #, c-format
15265 msgid "Biblios: "
15266 msgstr "도서:"
15267
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
15269 #, c-format
15270 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15271 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), 독일"
15272
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
15274 #, c-format
15275 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15276 msgstr ""
15277
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15281 #, c-format
15282 msgid "Billing date"
15283 msgstr "청구일"
15284
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15287 #, c-format
15288 msgid "Billing date:"
15289 msgstr "청구일:"
15290
15291 #. %1$s:  IF billingdateto 
15292 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15293 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
15294 #. %4$s:  ELSE 
15295 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15296 #. %6$s:  END 
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15298 #, c-format
15299 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15300 msgstr "청구일: %s %s부터 %s까지 %s 모든 %s 이후 %s"
15301
15302 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15304 #, c-format
15305 msgid "Billing date: All until %s "
15306 msgstr "청구일: 모든 %s 이후"
15307
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:314
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:353
15310 #, fuzzy, c-format
15311 msgid "Billing place"
15312 msgstr "간행물 년도:"
15313
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:210
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:216
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
15317 #, fuzzy, c-format
15318 msgid "Billing place:"
15319 msgstr "간행물 년도:"
15320
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15322 #, fuzzy, c-format
15323 msgid "Billing place: "
15324 msgstr "간행물 년도:"
15325
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15327 #, c-format
15328 msgid "Biography"
15329 msgstr "전기"
15330
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
15332 #, c-format
15333 msgid ""
15334 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15335 msgstr ""
15336
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15339 #, c-format
15340 msgid "Block "
15341 msgstr ""
15342
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15344 #, fuzzy, c-format
15345 msgid "Block expired patrons:"
15346 msgstr "선택한 항목들을 삭제하세요"
15347
15348 #. SCRIPT
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15350 msgid "Blocked!"
15351 msgstr ""
15352
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:739
15354 #, c-format
15355 msgid "Book drop mode"
15356 msgstr ""
15357
15358 #. %1$s:  dropboxdate | $KohaDates 
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:677
15360 #, c-format
15361 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15362 msgstr "도서 반환 방식. (실질적인 반납일은 %s)."
15363
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
15365 #, c-format
15366 msgid "Book fund:"
15367 msgstr "도서 자금:"
15368
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15370 #, c-format
15371 msgid "Bookseller invoice no: "
15372 msgstr "서점 청구서 번호:"
15373
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
15376 #, fuzzy, c-format
15377 msgid "Boolean"
15378 msgstr "제거"
15379
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
15382 #, c-format
15383 msgid "Bootstrap"
15384 msgstr "부트스트랩"
15385
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
15387 #, c-format
15388 msgid "Borrower"
15389 msgstr "대출자"
15390
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
15392 #, fuzzy, c-format
15393 msgid "Borrower name"
15394 msgstr "대출자 번호"
15395
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:37
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
15402 #, c-format
15403 msgid "Borrower number"
15404 msgstr "대출자 번호"
15405
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
15408 #, c-format
15409 msgid "Borrowernumber: "
15410 msgstr "대출자 번호:"
15411
15412 #. %1$s:  patron.borrowernumber | html 
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15414 #, fuzzy, c-format
15415 msgid "Borrowernumber: %s"
15416 msgstr "대출자 번호:"
15417
15418 #. SCRIPT
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
15420 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15421 msgstr "하위필드 값은 채워지거나 비어있어야 합니다."
15422
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
15424 #, c-format
15425 msgid ""
15426 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15427 "to be saved."
15428 msgstr ""
15429 "'source'와 'text'필드는 인용부호를 저장하기 위해 반드시 내용이 있어야 합니다."
15430
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15432 #, c-format
15433 msgid "Braille"
15434 msgstr "점자"
15435
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15439 #, c-format
15440 msgid "Branch"
15441 msgstr "분관"
15442
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15444 #, c-format
15445 msgid "Branches limitation"
15446 msgstr "분관 제한"
15447
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15450 #, c-format
15451 msgid "Branches limitation: "
15452 msgstr "분관 제한:"
15453
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
15456 #, c-format
15457 msgid "Branches limitations"
15458 msgstr "분관 제한"
15459
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
15461 #, c-format
15462 msgid "Briar Cliff University, USA"
15463 msgstr ""
15464
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15466 #, c-format
15467 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15468 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15469
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15471 #, c-format
15472 msgid "Brief display"
15473 msgstr "간략표시"
15474
15475 #. ABBR
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15477 #, fuzzy
15478 msgid "Broader Term"
15479 msgstr "%sg - 상위어"
15480
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15482 #, c-format
15483 msgid "Brooke Johnson"
15484 msgstr "Brooke Johnson"
15485
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
15487 #, c-format
15488 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15489 msgstr ""
15490
15491 #. For the first occurrence,
15492 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
15495 #, c-format
15496 msgid "Browse by last name: %s "
15497 msgstr "성에 따라 훑어보기: %s "
15498
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
15500 #, fuzzy, c-format
15501 msgid "Browse selected records"
15502 msgstr "선택된 레코드 삭제"
15503
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
15505 #, c-format
15506 msgid "Browse system logs"
15507 msgstr "시스템 로그 훑어보기"
15508
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
15510 #, c-format
15511 msgid "Browse the system logs"
15512 msgstr "시스템 로그 훑어보기"
15513
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:515
15515 #, fuzzy, c-format
15516 msgid "Browse the system logs "
15517 msgstr "시스템 로그 훑어보기"
15518
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15520 #, c-format
15521 msgid "Budget "
15522 msgstr "예산"
15523
15524 #. For the first occurrence,
15525 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description | html 
15526 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id | html 
15527 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
15528 #. %4$s:  END 
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
15531 #, c-format
15532 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15533 msgstr "예산 %s [id=%s]%s (비활성)%s"
15534
15535 #. SCRIPT
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
15537 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15538 msgstr ""
15539
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
15541 #, c-format
15542 msgid "Budget id"
15543 msgstr "예산 id"
15544
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
15547 #, c-format
15548 msgid "Budget name"
15549 msgstr "예산 이름"
15550
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
15553 #, c-format
15554 msgid "Budget period description"
15555 msgstr "예산 기간 설명"
15556
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
15558 #, c-format
15559 msgid "Budget:"
15560 msgstr "예산:"
15561
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15563 #, fuzzy, c-format
15564 msgid "Budgeted cost"
15565 msgstr "예산 비용:"
15566
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
15569 #, c-format
15570 msgid "Budgeted cost: "
15571 msgstr "예산 비용:"
15572
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:161
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15583 #, c-format
15584 msgid "Budgets"
15585 msgstr "예산"
15586
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
15589 #, c-format
15590 msgid "Budgets administration"
15591 msgstr "예산 관리"
15592
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:142
15594 #, c-format
15595 msgid "Bug wranglers:"
15596 msgstr ""
15597
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
15599 #, c-format
15600 msgid "Build a new report?"
15601 msgstr "신규 보고서를 작성하시겠습니까?"
15602
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
15610 #, c-format
15611 msgid "Build a report"
15612 msgstr "보고서 작성"
15613
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
15615 #, c-format
15616 msgid "Build and run reports"
15617 msgstr "보고서 작성과 실행"
15618
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
15621 #, c-format
15622 msgid "Build new"
15623 msgstr "신규 작성"
15624
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15626 #, fuzzy, c-format
15627 msgid "Built-in offline circulation interface"
15628 msgstr "미해결된 구입희망도서는 없습니다"
15629
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15633 #, c-format
15634 msgid "By"
15635 msgstr ""
15636
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15641 #, fuzzy, c-format
15642 msgid "By: "
15643 msgstr "미안합니다 "
15644
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15646 #, c-format
15647 msgid "ByWater Solutions, USA"
15648 msgstr "ByWater Solutions, 미국"
15649
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15651 #, c-format
15652 msgid "Bytes"
15653 msgstr "바이트"
15654
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
15656 #, c-format
15657 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
15658 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, 미국"
15659
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
15661 #, c-format
15662 msgid "C3.js"
15663 msgstr ""
15664
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
15666 #, c-format
15667 msgid "C3.js v0.4.11"
15668 msgstr ""
15669
15670 #. %1$s:  cookie | html 
15671 #. %2$s:  interface | html 
15672 #. %3$s:  interface | html 
15673 #. %4$s:  interface | html 
15674 #. %5$s:  interface | html 
15675 #. %6$s:  interface | html 
15676 #. %7$s:  interface | html 
15677 #. %8$s:  interface | html 
15678 #. %9$s:  interface | html 
15679 #. %10$s:  interface | html 
15680 #. %11$s:  interface | html 
15681 #. %12$s:  interface | html 
15682 #. %13$s:  interface | html 
15683 #. %14$s:  interface | html 
15684 #. %15$s:  interface | html 
15685 #. %16$s:  interface | html 
15686 #. %17$s:  theme | html 
15687 #. %18$s:  interface | html 
15688 #. %19$s:  theme | html 
15689 #. %20$s:  interface | html 
15690 #. %21$s:  theme | html 
15691 #. %22$s:  interface | html 
15692 #. %23$s:  theme | html 
15693 #. %24$s:  interface | html 
15694 #. %25$s:  theme | html 
15695 #. %26$s:  interface | html 
15696 #. %27$s:  themelang | html 
15697 #. %28$s:  interface | html 
15698 #. %29$s:  interface | html 
15699 #. %30$s:  interface | html 
15700 #. %31$s:  interface | html 
15701 #. %32$s:  interface | html 
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15703 #, fuzzy, c-format
15704 msgid ""
15705 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15706 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15707 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15708 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15709 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15710 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15711 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15712 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15713 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15714 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15715 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15716 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15717 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
15718 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15719 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15720 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15721 msgstr ""
15722 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15723 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15724 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
15725 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
15726 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15727 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
15728 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
15729 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
15730 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
15731 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
15732 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
15733 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
15734 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
15735 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
15736 "FALLBACK: "
15737
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
15739 #, c-format
15740 msgid "CANMARC"
15741 msgstr "CANMARC"
15742
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
15744 #, c-format
15745 msgid "CATMARC"
15746 msgstr "CATMARC"
15747
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
15749 #, fuzzy, c-format
15750 msgid "CC-0 license"
15751 msgstr "MIT 라이선스"
15752
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
15754 #, c-format
15755 msgid "CCF"
15756 msgstr "CCF"
15757
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
15759 #, c-format
15760 msgid "CD audio"
15761 msgstr "CD 오디오"
15762
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15764 #, c-format
15765 msgid "CD software"
15766 msgstr "CD 소프트웨어"
15767
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
15776 #, c-format
15777 msgid "CSV"
15778 msgstr "CSV"
15779
15780 #. For the first occurrence,
15781 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15786 #, c-format
15787 msgid "CSV - %s"
15788 msgstr "CSV - %s"
15789
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
15791 #, fuzzy, c-format
15792 msgid "CSV profile ID"
15793 msgstr "CSV 프로파일:"
15794
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15796 #, c-format
15797 msgid "CSV profile: "
15798 msgstr "CSV 프로파일:"
15799
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
15803 #, c-format
15804 msgid "CSV profiles"
15805 msgstr "CSV 프로파일"
15806
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15808 #, fuzzy, c-format
15809 msgid "CSV separator"
15810 msgstr "CSV 구분기호:"
15811
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
15813 #, c-format
15814 msgid "CSV separator: "
15815 msgstr "CSV 구분기호:"
15816
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
15818 #, fuzzy, c-format
15819 msgid "CSV type"
15820 msgstr "유료 형식"
15821
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
15823 #, c-format
15824 msgid "Cache expiry (seconds)"
15825 msgstr "캐쉬 만료 (초)"
15826
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
15830 #, c-format
15831 msgid "Cache expiry:"
15832 msgstr "캐쉬 만료:"
15833
15834 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
15835 #. %2$s:  from | $KohaDates 
15836 #. %3$s:  to | $KohaDates 
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
15838 #, c-format
15839 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15840 msgstr "계산됨 %s. %s로부터 %s로"
15841
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
15844 #, c-format
15845 msgid "Calendar"
15846 msgstr "달력"
15847
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
15849 #, c-format
15850 msgid "Calendar information"
15851 msgstr "달력 정보"
15852
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
15854 #, c-format
15855 msgid "California College of the Arts, USA"
15856 msgstr ""
15857
15858 #. OPTGROUP
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
15861 #, c-format
15862 msgid "Call Number"
15863 msgstr "호출 번호"
15864
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
15868 #, c-format
15869 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15870 msgstr "청구기호 (0-9 to A-Z)"
15871
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:882
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
15878 #, c-format
15879 msgid "Call no"
15880 msgstr "청구기호"
15881
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
15885 #, c-format
15886 msgid "Call no."
15887 msgstr "청구기호"
15888
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:373
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:200
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:192
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
15928 #, c-format
15929 msgid "Call number"
15930 msgstr "청구기호"
15931
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15933 #, c-format
15934 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15935 msgstr "청구기호 (0-9 to A-Z)"
15936
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:215
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
15941 #, c-format
15942 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15943 msgstr "청구기호 (Z-A to 9-0)"
15944
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
15946 #, fuzzy, c-format
15947 msgid "Call number browser"
15948 msgstr "청구기호 훑어보기"
15949
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15952 #, c-format
15953 msgid "Call number range"
15954 msgstr "청구기호 범위"
15955
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15960 #, c-format
15961 msgid "Call number:"
15962 msgstr "청구기호:"
15963
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
15965 #, fuzzy, c-format
15966 msgid "Call number: "
15967 msgstr "청구기호:"
15968
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
15970 #, c-format
15971 msgid "Call numbers"
15972 msgstr "청구기호"
15973
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
15976 #, c-format
15977 msgid "Callnumber"
15978 msgstr "청구기호"
15979
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
15981 #, fuzzy, c-format
15982 msgid "Callnumber classification scheme"
15983 msgstr "신규 분류 소스"
15984
15985 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
15987 #, c-format
15988 msgid "Callnumber: %s "
15989 msgstr "청구기호: %s "
15990
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
15992 #, c-format
15993 msgid "Calyx, Australia"
15994 msgstr "Calyx, 호주"
15995
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
15997 #, c-format
15998 msgid "Camden County, USA"
15999 msgstr ""
16000
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16002 #, c-format
16003 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16004 msgstr "192.168.1.*처럼 단일 IP 또는 서브넷 IP를 입력할 수 있습니다"
16005
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
16007 #, c-format
16008 msgid ""
16009 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16010 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16011 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16012 "appropriate group."
16013 msgstr ""
16014
16015 #. SCRIPT
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16017 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16018 msgstr ""
16019
16020 #. DIV
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
16022 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16023 msgstr ""
16024
16025 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
16026 #. %2$s:  error.cardnumber | html 
16027 #. %3$s:  END 
16028 #. %4$s:  error.borrowernumber | html 
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16030 #, c-format
16031 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16032 msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다. %s 카드번호: %s %s (대출자번호: %s) "
16033
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16036 #, fuzzy, c-format
16037 msgid "Can't cancel order"
16038 msgstr "주문을 삭제할 수 없습니다"
16039
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16042 #, fuzzy, c-format
16043 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16044 msgstr "주문과 목록레코드를 삭제할 수 없습니다"
16045
16046 #. SPAN
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16048 #, fuzzy
16049 msgid ""
16050 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16051 "with this order. Cancel holds first"
16052 msgstr ""
16053 "주문을 삭제할 수 없습니다, ([% books_loo.holds_on_order %]) 이 주문에 예약이 "
16054 "연결되어 있습니다 먼저 예약을 취소해주세요"
16055
16056 #. SPAN
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16058 #, fuzzy
16059 msgid ""
16060 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16061 "linked with this order. Cancel holds first"
16062 msgstr ""
16063 "주문을 삭제할 수 없습니다, ([% loop_order.holds_on_order %]) 이 주문에 예약"
16064 "이 연결되어 있습니다 먼저 예약을 취소해주세요"
16065
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
16067 #, c-format
16068 msgid "Can't cancel receipt "
16069 msgstr "수령을 취소할 수 없습니다"
16070
16071 #. B
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16074 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16075 msgstr "목록레코드 혹은 주문을 삭제할 수 없습니다, 먼저 예약을 취소해주세요"
16076
16077 #. B
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16079 #, fuzzy
16080 msgid ""
16081 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16082 "existing hold(s)"
16083 msgstr ""
16084 "목록레코드를 삭제할 수 없습니다, 이유는 [% books_loo.items %] 예약이 존재합니"
16085 "다"
16086
16087 #. B
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
16089 #, fuzzy
16090 msgid ""
16091 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16092 "existing item(s)"
16093 msgstr ""
16094 "목록레코드를 삭제할 수 없습니다, 기존의 항목[% loop_order.items %] 때문에"
16095
16096 #. B
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16099 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16100 msgstr ""
16101 "목록레코드를 삭제할 수 없습니다, 먼저 다른곳에 연결된 주문을 삭제해주세요"
16102
16103 #. B
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16106 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16107 msgstr "목록 레코드를 삭제할 수 없습니다, 먼저 구독을 삭제해주세요"
16108
16109 #. SPAN
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16112 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16113 msgstr ""
16114
16115 #. SCRIPT
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16117 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16118 msgstr "다음의 필드가 채워지지 않아서 이 레코를 저장할 수 없습니다:"
16119
16120 #. SCRIPT
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16122 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16123 msgstr "다음의 필드가 채워지지 않아서 이 레코드를 저장할 수 없습니다:"
16124
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:147
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:134
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:151
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:180
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:289
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:225
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:254
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:570
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:494
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:377
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:470
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:321
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
16306 #, c-format
16307 msgid "Cancel"
16308 msgstr "취소"
16309
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
16313 #, fuzzy, c-format
16314 msgid "Cancel "
16315 msgstr "취소"
16316
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:104
16318 #, fuzzy, c-format
16319 msgid "Cancel a confirmed request"
16320 msgstr "주문 취소"
16321
16322 #. INPUT type=submit
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
16324 #, fuzzy
16325 msgid "Cancel all"
16326 msgstr "취소"
16327
16328 #. INPUT type=submit
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
16330 #, fuzzy
16331 msgid "Cancel and Transfer all"
16332 msgstr "전송 취소"
16333
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16335 #, c-format
16336 msgid "Cancel and return to order"
16337 msgstr "취소하고 주문으로 되돌아갑니다"
16338
16339 #. A
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16341 #, fuzzy
16342 msgid "Cancel article request"
16343 msgstr "주문 취소"
16344
16345 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
16347 #, fuzzy, c-format
16348 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16349 msgstr "대출, 예약 그리고 반납의 기본정책%s 에게 %s%s"
16350
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16352 #, fuzzy, c-format
16353 msgid "Cancel enrollment "
16354 msgstr "등록비:"
16355
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
16357 #, c-format
16358 msgid "Cancel filter"
16359 msgstr "필터 취소"
16360
16361 #. A
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:186
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
16368 #, c-format
16369 msgid "Cancel hold"
16370 msgstr "예약 취소"
16371
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
16373 #, fuzzy, c-format
16374 msgid "Cancel hold "
16375 msgstr "예약 취소"
16376
16377 #. INPUT type=submit
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
16379 #, fuzzy
16380 msgid ""
16381 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16382 "html %]"
16383 msgstr "예약을 취소하고 돌아갑니다 : [% reserveloo.branchname %]"
16384
16385 #. %1$s:  Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html 
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
16387 #, fuzzy, c-format
16388 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16389 msgstr "취소하고 주문으로 되돌아갑니다"
16390
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16392 #, fuzzy, c-format
16393 msgid "Cancel import"
16394 msgstr "수령 취소"
16395
16396 #. INPUT type=submit name=submit
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
16399 msgid "Cancel marked holds"
16400 msgstr "예약 취소"
16401
16402 #. SCRIPT
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16404 msgid "Cancel merge"
16405 msgstr "병합 취소"
16406
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
16408 #, c-format
16409 msgid "Cancel modifications"
16410 msgstr "수정 취소"
16411
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
16413 #, c-format
16414 msgid "Cancel notification"
16415 msgstr "알림 취소"
16416
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
16420 #, fuzzy, c-format
16421 msgid "Cancel order"
16422 msgstr "주문 취소"
16423
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:189
16425 #, fuzzy, c-format
16426 msgid "Cancel order and catalog record"
16427 msgstr "주문과 목록레코드를 삭제할 수 없습니다"
16428
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16430 #, fuzzy, c-format
16431 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16432 msgstr "주문과 목록레코드를 삭제할 수 없습니다"
16433
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
16435 #, c-format
16436 msgid "Cancel receipt"
16437 msgstr "수령 취소"
16438
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16440 #, fuzzy, c-format
16441 msgid "Cancel request "
16442 msgstr "수령 취소"
16443
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
16445 #, c-format
16446 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16447 msgstr "예약을 취소하면 전송이 시도됩니다:"
16448
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
16451 #, c-format
16452 msgid "Cancel transfer"
16453 msgstr "전송 취소"
16454
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
16456 #, fuzzy, c-format
16457 msgid "Cancel upload"
16458 msgstr "업로드 취소"
16459
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
16461 #, fuzzy, c-format
16462 msgid "Cancel?"
16463 msgstr "취소"
16464
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16467 #, fuzzy, c-format
16468 msgid "Cancellation date"
16469 msgstr "취소일"
16470
16471 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html 
16472 #. %2$s:  END 
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16474 #, c-format
16475 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16476 msgstr "취소 이유: %s %s"
16477
16478 #. SCRIPT
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
16480 #, fuzzy
16481 msgid "Cancellation requested"
16482 msgstr "주문 취소"
16483
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:64
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:66
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16489 #, c-format
16490 msgid "Cancelled"
16491 msgstr "취소됨"
16492
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16494 #, c-format
16495 msgid "Cancelled "
16496 msgstr "취소됨"
16497
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
16499 #, c-format
16500 msgid "Cancelled orders"
16501 msgstr "주문 취소"
16502
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16505 #, c-format
16506 msgid "Cannot Delete"
16507 msgstr "삭제할 수 없음"
16508
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16510 #, c-format
16511 msgid "Cannot add patron"
16512 msgstr "이용자를 추가할 수 없습니다"
16513
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
16515 #, c-format
16516 msgid "Cannot be ordered"
16517 msgstr "주문할 수 없습니다"
16518
16519 #. I
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
16522 msgid "Cannot be put on hold"
16523 msgstr "예약할 수 없습니다"
16524
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
16526 #, c-format
16527 msgid "Cannot be toggled"
16528 msgstr "토글할 수 없습니다"
16529
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:66
16531 #, c-format
16532 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16533 msgstr "수령을 취소할 수 없습니다. 가능한 이유는 :"
16534
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:638
16537 #, c-format
16538 msgid "Cannot check in"
16539 msgstr "반납할 수 없습니다"
16540
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
16542 #, fuzzy, c-format
16543 msgid "Cannot check in "
16544 msgstr "반납할 수 없습니다"
16545
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:95
16547 #, c-format
16548 msgid "Cannot check out"
16549 msgstr "대출할 수 없습니다"
16550
16551 #. For the first occurrence,
16552 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
16555 #, c-format
16556 msgid "Cannot check out! %s "
16557 msgstr "대출할 수 없습니다! %s "
16558
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
16565 #, c-format
16566 msgid "Cannot delete"
16567 msgstr "삭제할 수 없습니다"
16568
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
16571 #, c-format
16572 msgid "Cannot delete budget"
16573 msgstr "예산을 삭제할 수 없습니다"
16574
16575 #. %1$s:  budget_period_description | html 
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16577 #, c-format
16578 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16579 msgstr "예산을 삭제할 수 없습니다 '%s'"
16580
16581 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16583 #, fuzzy, c-format
16584 msgid "Cannot delete currency %s"
16585 msgstr "현재 삭제할 수 없습니다"
16586
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
16588 #, c-format
16589 msgid "Cannot delete patron"
16590 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
16591
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:106
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16594 #, c-format
16595 msgid "Cannot edit"
16596 msgstr "편집할 수 없습니다"
16597
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16599 #, fuzzy, c-format
16600 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16601 msgstr "반납 편집을 할 수 없습니다: 대출자가 호를 가지고있습니다."
16602
16603 #. For the first occurrence,
16604 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK | html 
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
16607 #, c-format
16608 msgid "Cannot open %s to read."
16609 msgstr "열 수 없습니다 %s 읽기 위해서"
16610
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16612 #, c-format
16613 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16614 msgstr "폴더 색인을 열 수 없습니다 (idlink.txt 또는 datalink.txt) 읽기 위해서."
16615
16616 #. SCRIPT
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
16618 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16619 msgstr ""
16620
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:109
16622 #, c-format
16623 msgid "Cannot place hold"
16624 msgstr "예약할 수 없습니다"
16625
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:128
16627 #, c-format
16628 msgid "Cannot place hold on some items"
16629 msgstr "일부 항목은 예약할 수 없습니다"
16630
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
16633 #, c-format
16634 msgid "Cannot place hold:"
16635 msgstr "예약할 수 없습니다:"
16636
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16638 #, c-format
16639 msgid "Cannot process file as an image."
16640 msgstr ""
16641
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
16643 #, c-format
16644 msgid "Cannot renew:"
16645 msgstr "갱신할 수 없습니다:"
16646
16647 #. SCRIPT
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
16649 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16650 msgstr ""
16651
16652 #. SCRIPT
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
16654 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16655 msgstr "패턴 예측 테스트를 다음과 같은 이유로 할 수 없습니다: %s"
16656
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16658 #, c-format
16659 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16660 msgstr "플러그인 디렉토리로 파일을 언팩할 수 없습니다."
16661
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
16664 #, fuzzy, c-format
16665 msgid "Cap fine at replacement price"
16666 msgstr "대체 가격"
16667
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
16677 #, c-format
16678 msgid "Card"
16679 msgstr "카드"
16680
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16682 #, fuzzy, c-format
16683 msgid "Card batch"
16684 msgstr "카드 묶음 번호 %s"
16685
16686 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
16688 #, c-format
16689 msgid "Card batch number %s"
16690 msgstr "카드 묶음 번호 %s"
16691
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16693 #, fuzzy, c-format
16694 msgid "Card batches"
16695 msgstr "카드 묶음 번호 %s"
16696
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
16698 #, c-format
16699 msgid "Card height:"
16700 msgstr "카드 높이:"
16701
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
16708 #, c-format
16709 msgid "Card number"
16710 msgstr "카드 번호"
16711
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16713 #, fuzzy, c-format
16714 msgid "Card number already in use."
16715 msgstr "카드 번호가 이미 사용중입니다."
16716
16717 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
16718 #. %2$s:  ELSE 
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:565
16720 #, fuzzy, c-format
16721 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16722 msgstr ". 비밀번호는 적어도 %s 문자 이상이어야 합니다."
16723
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16725 #, fuzzy, c-format
16726 msgid "Card number length is incorrect."
16727 msgstr "카드번호 길이가 올바르지 않습니다."
16728
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
16730 #, fuzzy, c-format
16731 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16732 msgstr "카드번호 목록(라인당 하나의 카드번호):"
16733
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
16735 #, c-format
16736 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16737 msgstr "카드번호 목록(라인당 하나의 카드번호):"
16738
16739 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
16740 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
16741 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
16743 #, fuzzy, c-format
16744 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16745 msgstr ". 비밀번호는 적어도 %s 문자 이상이어야 합니다."
16746
16747 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
16748 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
16750 #, fuzzy, c-format
16751 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16752 msgstr ". 비밀번호는 적어도 %s 문자 이상이어야 합니다."
16753
16754 #. For the first occurrence,
16755 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
16759 #, fuzzy, c-format
16760 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16761 msgstr ". 비밀번호는 적어도 %s 문자 이상이어야 합니다."
16762
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
16766 #, c-format
16767 msgid "Card number: "
16768 msgstr "카드 번호:"
16769
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16773 #, fuzzy, c-format
16774 msgid "Card preview"
16775 msgstr "MARC 미리 보기"
16776
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16778 #, fuzzy, c-format
16779 msgid "Card template"
16780 msgstr "템플릿 생성"
16781
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16783 #, fuzzy, c-format
16784 msgid "Card templates"
16785 msgstr "레이블 템플릿"
16786
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
16788 #, c-format
16789 msgid "Card width:"
16790 msgstr "카드 너비:"
16791
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
16794 #, c-format
16795 msgid "Cardnumber"
16796 msgstr "카드번호"
16797
16798 #. %1$s:  e.cardnumber | html 
16799 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
16800 #. %3$s:  e.borrowernumber | html 
16801 #. %4$s:  END 
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
16803 #, c-format
16804 msgid ""
16805 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16806 "%s)%s "
16807 msgstr "카드번호 %s 유효하지 않은 카드번호 %s (이용자의 대출자번호 %s)%s "
16808
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:85
16810 #, c-format
16811 msgid "Cardnumber already in use."
16812 msgstr "카드 번호가 이미 사용중입니다."
16813
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:88
16815 #, c-format
16816 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16817 msgstr "카드번호 길이가 올바르지 않습니다."
16818
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
16820 #, fuzzy, c-format
16821 msgid "Cardnumbers already in list"
16822 msgstr "카드 번호가 이미 사용중입니다."
16823
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
16826 #, c-format
16827 msgid "Cardnumbers not found"
16828 msgstr "카드 번호를 찾을 수 없습니다"
16829
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
16831 #, c-format
16832 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
16833 msgstr ""
16834
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
16838 #, c-format
16839 msgid "Cart"
16840 msgstr "책바구니"
16841
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
16843 #, c-format
16844 msgid "Cas login"
16845 msgstr "Cas 로그인"
16846
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
16849 #, c-format
16850 msgid "Cash register"
16851 msgstr ""
16852
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:31
16855 #, fuzzy, c-format
16856 msgid "Cash register statistics"
16857 msgstr "목록 통계"
16858
16859 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
16860 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:34
16862 #, c-format
16863 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16864 msgstr ""
16865
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
16867 #, c-format
16868 msgid "Cassette recording"
16869 msgstr "카세트 기록"
16870
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:68
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
16897 #, c-format
16898 msgid "Catalog"
16899 msgstr "목록"
16900
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
16904 #, c-format
16905 msgid "Catalog by item type"
16906 msgstr "항목 형식별 목록"
16907
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16909 #, c-format
16910 msgid "Catalog details"
16911 msgstr "목록 세부사항"
16912
16913 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
16915 #, c-format
16916 msgid "Catalog details %s "
16917 msgstr "목록 세부사항 %s "
16918
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16920 #, c-format
16921 msgid "Catalog search"
16922 msgstr "목록 검색"
16923
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
16927 #, c-format
16928 msgid "Catalog statistics"
16929 msgstr "목록 통계"
16930
16931 #. A
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
16942 #, c-format
16943 msgid "Cataloging"
16944 msgstr "편목"
16945
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
16947 #, fuzzy, c-format
16948 msgid "Cataloging editor"
16949 msgstr "편목 검색"
16950
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16952 #, c-format
16953 msgid "Cataloging search"
16954 msgstr "편목 검색"
16955
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
16957 #, c-format
16958 msgid "Catalogs"
16959 msgstr "목록"
16960
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
16962 #, c-format
16963 msgid "Catalogue tables"
16964 msgstr "목록표"
16965
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
16967 #, c-format
16968 msgid "Cataloguing tables"
16969 msgstr "목록표"
16970
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
16972 #, c-format
16973 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16974 msgstr "Catalyst IT, 뉴질랜드"
16975
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
16986 #, c-format
16987 msgid "Category"
16988 msgstr "분류"
16989
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
16991 #, c-format
16992 msgid "Category code"
16993 msgstr "분류 코드"
16994
16995 #. SCRIPT
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
16997 #, fuzzy
16998 msgid ""
16999 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17000 "and _."
17001 msgstr ""
17002 "- 분류코드는 다음의 문자들만 포함할 수 있습니다: 글자, 숫자, - 그리고 _"
17003
17004 #. SCRIPT
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17006 msgid "Category code unknown."
17007 msgstr "알 수 없는 분류 코드."
17008
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
17013 #, c-format
17014 msgid "Category code: "
17015 msgstr "분류 코드:"
17016
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17018 #, c-format
17019 msgid "Category name"
17020 msgstr "분류 이름"
17021
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17024 #, c-format
17025 msgid "Category type: "
17026 msgstr "분류 형식:"
17027
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17031 #, c-format
17032 msgid "Category:"
17033 msgstr "범주/영역:"
17034
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:591
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
17043 #, c-format
17044 msgid "Category: "
17045 msgstr "분류:"
17046
17047 #. For the first occurrence,
17048 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17051 #, c-format
17052 msgid "Category: %s"
17053 msgstr "분류: %s"
17054
17055 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17056 #. %2$s:  patron.categorycode | html 
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
17058 #, c-format
17059 msgid "Category: %s (%s)"
17060 msgstr "분류: %s (%s)"
17061
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17063 #, c-format
17064 msgid "Categorycode"
17065 msgstr "분류 코드"
17066
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17069 #, fuzzy, c-format
17070 msgid "Cell value"
17071 msgstr "셀 값"
17072
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17075 #, c-format
17076 msgid "Cell value "
17077 msgstr "셀 값"
17078
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17080 #, c-format
17081 msgid "Cells contain estimated values only."
17082 msgstr "셀은 추정 값만 포함되어야 합니다."
17083
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
17085 #, c-format
17086 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17087 msgstr ""
17088
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
17090 #, c-format
17091 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17092 msgstr ""
17093
17094 #. INPUT type=button
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17097 msgid "Change"
17098 msgstr "변경"
17099
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17101 #, fuzzy, c-format
17102 msgid "Change amounts by"
17103 msgstr "벌금 총액:"
17104
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
17106 #, c-format
17107 msgid "Change basket group"
17108 msgstr "바스켓 그룹 변경"
17109
17110 #. INPUT type=submit
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17112 msgid "Change basketgroup"
17113 msgstr "바스켓 그룹 변경"
17114
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
17117 #, fuzzy, c-format
17118 msgid "Change framework"
17119 msgstr "프레임워크 변경:"
17120
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
17123 #, c-format
17124 msgid "Change internal note"
17125 msgstr "내부 주기 변경"
17126
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
17128 #, fuzzy, c-format
17129 msgid "Change library"
17130 msgstr "어떤 도서관"
17131
17132 #. SCRIPT
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17134 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17135 msgstr "이 분류의 메세지 기본 설정을 기본값으로 변경하시겠습니까?"
17136
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17139 #, c-format
17140 msgid "Change order"
17141 msgstr "주문 변경"
17142
17143 #. %1$s:  ordernumber | html 
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17145 #, c-format
17146 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17147 msgstr "주문 내부주기 변경(주문번호. %s)"
17148
17149 #. %1$s:  ordernumber | html 
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17151 #, c-format
17152 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17153 msgstr "주문 판매업자주기 변경 (주문번호. %s)"
17154
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
17156 #, c-format
17157 msgid "Change password"
17158 msgstr "비밀번호 변경"
17159
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:110
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
17162 #, fuzzy, c-format
17163 msgid "Change to give: "
17164 msgstr "주문 변경"
17165
17166 #. %1$s:  patron.firstname | html 
17167 #. %2$s:  patron.surname | html 
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
17169 #, c-format
17170 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17171 msgstr "사용자이름 그리고/또는 비밀번호 변경 %s %s"
17172
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17174 #, fuzzy, c-format
17175 msgid "Change your Mana KB settings"
17176 msgstr "설정된 데이터베이스를 확인하세요"
17177
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:86
17179 #, c-format
17180 msgid "Changed action if matching record found"
17181 msgstr "일치하는 레코드를 찾으면 동작 변경"
17182
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:89
17184 #, c-format
17185 msgid "Changed action if no match found"
17186 msgstr "일치하는것을 찾지 못하면 동작 변경"
17187
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:92
17189 #, c-format
17190 msgid "Changed item processing option"
17191 msgstr "항목 처리 옵션 변경"
17192
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
17197 #, c-format
17198 msgid "Changed. "
17199 msgstr "변경됨."
17200
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
17202 #, c-format
17203 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17204 msgstr ""
17205
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17207 #, c-format
17208 msgid ""
17209 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17210 "'items' table. "
17211 msgstr ""
17212
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17214 #, fuzzy, c-format
17215 msgid "Changes saved."
17216 msgstr "변경됨."
17217
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
17220 #, fuzzy, c-format
17221 msgid "Chapters"
17222 msgstr "문자"
17223
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
17227 #, fuzzy, c-format
17228 msgid "Chapters:"
17229 msgstr "문자"
17230
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
17232 #, c-format
17233 msgid "Character encoding: "
17234 msgstr "문자 인코딩:"
17235
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17242 #, c-format
17243 msgid "Charge"
17244 msgstr "유료"
17245
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
17247 #, fuzzy, c-format
17248 msgid "Charge when?"
17249 msgstr "유료 형식"
17250
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
17252 #, c-format
17253 msgid "Chart (.svg)"
17254 msgstr ""
17255
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17257 #, fuzzy, c-format
17258 msgid "Chart settings"
17259 msgstr "대출 상태:"
17260
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17262 #, fuzzy, c-format
17263 msgid "Chart type: "
17264 msgstr "인쇄"
17265
17266 #. SCRIPT
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
17268 msgid "Check All"
17269 msgstr "모두 확인"
17270
17271 #. INPUT type=submit
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
17273 msgid "Check Out"
17274 msgstr "대출"
17275
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
17279 #, c-format
17280 msgid "Check all"
17281 msgstr "모두 확인"
17282
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
17284 #, c-format
17285 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17286 msgstr ""
17287
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
17289 #, c-format
17290 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17291 msgstr ""
17292
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17295 #, c-format
17296 msgid "Check expiration"
17297 msgstr "만료 확인"
17298
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
17300 #, c-format
17301 msgid "Check for embedded item record data?"
17302 msgstr "레코드 데이터에 포함된 항목을 확인할까요?"
17303
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
17306 #, fuzzy, c-format
17307 msgid "Check for previous checkouts: "
17308 msgstr "이전 대출"
17309
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684
17321 #, c-format
17322 msgid "Check in"
17323 msgstr "반납"
17324
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
17326 #, c-format
17327 msgid "Check in "
17328 msgstr "반납"
17329
17330 #. For the first occurrence,
17331 #. SCRIPT
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
17334 #, c-format
17335 msgid "Check in message"
17336 msgstr "반납 메세지"
17337
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
17339 #, c-format
17340 msgid "Check lists"
17341 msgstr "확인 목록"
17342
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17346 #, c-format
17347 msgid "Check logs for more details."
17348 msgstr "자세한 정보는 로그를 확인하세요."
17349
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:146
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17374 #, c-format
17375 msgid "Check out"
17376 msgstr "대출"
17377
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
17379 #, fuzzy, c-format
17380 msgid "Check out and check in items"
17381 msgstr "항목이 반납됨"
17382
17383 #. For the first occurrence,
17384 #. SCRIPT
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17386 msgid "Check out message"
17387 msgstr "대출 메세지"
17388
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
17390 #, c-format
17391 msgid "Check out to this patron"
17392 msgstr "이 이용자에게 대출"
17393
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
17395 #, fuzzy, c-format
17396 msgid "Check previous checkout?"
17397 msgstr "이전 대출"
17398
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
17401 #, fuzzy, c-format
17402 msgid "Check previous checkouts: "
17403 msgstr "이전 대출"
17404
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
17406 #, c-format
17407 msgid "Check that your database is running."
17408 msgstr "데이터베이스가 실행중인지 확인하세요."
17409
17410 #. SCRIPT
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17412 #, fuzzy
17413 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17414 msgstr "당신이 허용한 반납 항목으로부터 도서관의 상자를 확인합니다."
17415
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
17417 #, c-format
17418 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17419 msgstr "당신이 허용한 반납 항목으로부터 도서관의 상자를 확인합니다."
17420
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:520
17422 #, fuzzy, c-format
17423 msgid "Check the expiration of a serial "
17424 msgstr "만료 확인"
17425
17426 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
17427 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
17428 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
17430 #, c-format
17431 msgid ""
17432 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17433 "than %s."
17434 msgstr ""
17435
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17437 #, fuzzy, c-format
17438 msgid ""
17439 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17440 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17441 msgstr "OPAC에 있는 이용자 세부사항에 이 속성을 표시할지 확인하세요."
17442
17443 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:289
17445 #, fuzzy
17446 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17447 msgstr "이 필드 삭제를 확인"
17448
17449 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:256
17451 msgid "Check to delete this field"
17452 msgstr "이 필드 삭제를 확인"
17453
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17455 #, c-format
17456 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17457 msgstr "OPAC에 있는 이용자 세부사항에 이 속성을 표시할지 확인하세요."
17458
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17460 #, c-format
17461 msgid ""
17462 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17463 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17464 msgstr ""
17465
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17467 #, c-format
17468 msgid ""
17469 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17470 msgstr ""
17471
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17473 #, c-format
17474 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17475 msgstr ""
17476
17477 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
17479 #, fuzzy, c-format
17480 msgid "Check your database settings in %s."
17481 msgstr "설정된 데이터베이스를 확인하세요"
17482
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
17485 #, c-format
17486 msgid "Check-in"
17487 msgstr "반납"
17488
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17490 #, c-format
17491 msgid "Check-in date from"
17492 msgstr "반납일"
17493
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17495 #, c-format
17496 msgid "Check-in date from:"
17497 msgstr "반납일:"
17498
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
17505 #, c-format
17506 msgid "Checked"
17507 msgstr "확인된"
17508
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
17510 #, fuzzy, c-format
17511 msgid "Checked by the library"
17512 msgstr "도서관 선택:"
17513
17514 #. SCRIPT
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17516 msgid "Checked in"
17517 msgstr "반납됨"
17518
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17520 #, c-format
17521 msgid "Checked in "
17522 msgstr "반납됨"
17523
17524 #. SCRIPT
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17526 msgid "Checked in item."
17527 msgstr "항목이 반납됨"
17528
17529 #. SPAN
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:105
17532 #, c-format
17533 msgid "Checked out"
17534 msgstr "대출됨"
17535
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17537 #, c-format
17538 msgid "Checked out "
17539 msgstr "대출됨"
17540
17541 #. %1$s:  END 
17542 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
17543 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
17544 #. %4$s:  ELSE 
17545 #. %5$s:  END 
17546 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
17547 #. %7$s:  END 
17548 #. %8$s:  item.datedue | html 
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:268
17550 #, fuzzy, c-format
17551 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17552 msgstr "대출 %s %s %s "
17553
17554 #. %1$s:  checkouts.size | html 
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
17556 #, c-format
17557 msgid "Checked out %s times"
17558 msgstr "반납된 %s 시간"
17559
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
17567 #, c-format
17568 msgid "Checked out from"
17569 msgstr "대출"
17570
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:731
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
17577 #, c-format
17578 msgid "Checked out on"
17579 msgstr "대출"
17580
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
17582 #, c-format
17583 msgid "Checked out: "
17584 msgstr "대출:"
17585
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
17588 #, c-format
17589 msgid "Checked-in items"
17590 msgstr "항목 반납"
17591
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17593 #, c-format
17594 msgid "Checkin"
17595 msgstr "반납"
17596
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
17598 #, c-format
17599 msgid "Checkin message"
17600 msgstr "반납 메세지"
17601
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
17603 #, c-format
17604 msgid "Checkin message type: "
17605 msgstr "반납 메세지 형식:"
17606
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
17608 #, c-format
17609 msgid "Checkin message: "
17610 msgstr "반납 메세지:"
17611
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
17613 #, c-format
17614 msgid "Checkin on"
17615 msgstr "반납"
17616
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
17618 #, c-format
17619 msgid "Checking out to "
17620 msgstr "대출 중"
17621
17622 #. For the first occurrence,
17623 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
17627 #, c-format
17628 msgid "Checking out to %s"
17629 msgstr "대출 중 %s"
17630
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
17632 #, c-format
17633 msgid ""
17634 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17635 "the values of that field on all selected patrons"
17636 msgstr ""
17637
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
17639 #, c-format
17640 msgid ""
17641 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
17642 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17643 "change."
17644 msgstr ""
17645
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17649 #, c-format
17650 msgid "Checkout"
17651 msgstr "대출"
17652
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
17654 #, c-format
17655 msgid "Checkout count"
17656 msgstr "대출 수"
17657
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
17659 #, c-format
17660 msgid "Checkout count:"
17661 msgstr "대출 수:"
17662
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
17664 #, c-format
17665 msgid "Checkout date"
17666 msgstr "대출일"
17667
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
17669 #, c-format
17670 msgid "Checkout date from:"
17671 msgstr "대출일:"
17672
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
17674 #, c-format
17675 msgid "Checkout date from: "
17676 msgstr "대출일:"
17677
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17679 #, c-format
17680 msgid "Checkout history"
17681 msgstr "대출 이력"
17682
17683 #. %1$s:  biblio.title | html 
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17685 #, c-format
17686 msgid "Checkout history for %s"
17687 msgstr "대출 이력 %s"
17688
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
17692 #, fuzzy, c-format
17693 msgid "Checkout notes"
17694 msgstr "대출일"
17695
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
17697 #, fuzzy, c-format
17698 msgid "Checkout notes pending"
17699 msgstr "대출 상태:"
17700
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17702 #, c-format
17703 msgid "Checkout on"
17704 msgstr "대출"
17705
17706 #. INPUT type=submit
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
17708 #, fuzzy
17709 msgid "Checkout or renew"
17710 msgstr "대출"
17711
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
17713 #, fuzzy, c-format
17714 msgid "Checkout settings"
17715 msgstr "대출 상태:"
17716
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
17718 #, c-format
17719 msgid "Checkout status:"
17720 msgstr "대출 상태:"
17721
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:147
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
17729 #, c-format
17730 msgid "Checkouts"
17731 msgstr "대출"
17732
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
17737 #, c-format
17738 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17739 msgstr ""
17740
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
17743 #, c-format
17744 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17745 msgstr ""
17746
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
17748 #, fuzzy, c-format
17749 msgid "Checkouts:"
17750 msgstr "대출"
17751
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
17753 #, c-format
17754 msgid ""
17755 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17756 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17757 "definition."
17758 msgstr ""
17759 "MARC 구조를 확인합니다. 당신의 MARC 서지 프레임워크를 변경한다면 정의에 오류"
17760 "가 있는지 테스트할 수 있게 당신이 이 도구를 실행하는 것을 추천할 것입니다."
17761
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
17763 #, fuzzy, c-format
17764 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17765 msgstr "software.coop, 영국"
17766
17767 #. OPTGROUP
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
17770 #, c-format
17771 msgid "Child"
17772 msgstr "어린이"
17773
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
17776 #, c-format
17777 msgid "Choice"
17778 msgstr "선택"
17779
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:140
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17792 #, c-format
17793 msgid "Choose"
17794 msgstr "선택"
17795
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
17798 #, fuzzy, c-format
17799 msgid "Choose "
17800 msgstr "선택:"
17801
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
17803 #, c-format
17804 msgid "Choose .koc file: "
17805 msgstr ".koc 파일 선택:"
17806
17807 #. SCRIPT
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
17809 msgid "Choose Hemisphere:"
17810 msgstr "반구 선택:"
17811
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
17813 #, c-format
17814 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17815 msgstr "텍스트 필드를 인쇄하기 위해 주문을 선택하세요"
17816
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
17821 #, fuzzy, c-format
17822 msgid "Choose a field name"
17823 msgstr "파일을 선택하세요"
17824
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17827 #, c-format
17828 msgid "Choose a file "
17829 msgstr "파일을 선택하세요"
17830
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
17832 #, c-format
17833 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17834 msgstr ""
17835
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17837 #, c-format
17838 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17839 msgstr "전송할 판매업체를 선택하세요"
17840
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17842 #, c-format
17843 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17844 msgstr "전송할 판매업체를 선택하세요"
17845
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17847 #, fuzzy, c-format
17848 msgid "Choose adult category "
17849 msgstr "성인 분류 선택"
17850
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
17853 #, c-format
17854 msgid "Choose an icon:"
17855 msgstr "아이콘을 선택해주세요:"
17856
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
17858 #, c-format
17859 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17860 msgstr "바코드 형식을 선택하세요 (인코딩):"
17861
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
17863 #, c-format
17864 msgid "Choose layout type: "
17865 msgstr "레이아웃형식 선택:"
17866
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
17868 #, c-format
17869 msgid "Choose library:"
17870 msgstr "도서관 선택:"
17871
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
17873 #, c-format
17874 msgid "Choose list"
17875 msgstr "목록을 선택해주세요"
17876
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
17879 #, c-format
17880 msgid "Choose one"
17881 msgstr "하나를 선택해주세요"
17882
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17884 #, c-format
17885 msgid ""
17886 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17887 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17888 msgstr ""
17889 "이 속성을 한명의 이용자 형식으로 제한하려면 하나를 선택하세요. 이 속성들을 모"
17890 "든 형식의 이용자들에게 사용 가능하게 하려면 빈칸으로 남겨두세요."
17891
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17893 #, c-format
17894 msgid "Choose order of text fields to print"
17895 msgstr "텍스트 필드를 인쇄하기 위해 주문을 선택하세요"
17896
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
17898 #, c-format
17899 msgid "Choose the file to add to the basket"
17900 msgstr "바스켓을 추가할 파일 선택"
17901
17902 #. A
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17904 msgid "Choose this record"
17905 msgstr "이 레코드를 선택해주세요"
17906
17907 #. SCRIPT
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17909 msgid "Choose time"
17910 msgstr "시간을 선택해주세요"
17911
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
17913 #, c-format
17914 msgid ""
17915 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17916 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17917 msgstr ""
17918
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
17920 #, c-format
17921 msgid ""
17922 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17923 "to borrow an item they borrowed before. "
17924 msgstr ""
17925
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
17927 #, c-format
17928 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17929 msgstr ""
17930 "이용자들과 직원에게 검색을 제안하기 위해서 사용할 플러그인을 선택하세요."
17931
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
17933 #, c-format
17934 msgid "Choose your library:"
17935 msgstr "도서관 선택:"
17936
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
17940 #, c-format
17941 msgid "Choose: "
17942 msgstr "선택:"
17943
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
17945 #, fuzzy, c-format
17946 msgid "Chooser"
17947 msgstr "선택"
17948
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
17951 #, fuzzy, c-format
17952 msgid "Chooser:"
17953 msgstr "선택:"
17954
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
17956 #, fuzzy, c-format
17957 msgid "Chooser: "
17958 msgstr "선택:"
17959
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
17961 #, c-format
17962 msgid "Circ note"
17963 msgstr "대출 주기"
17964
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
17966 #, c-format
17967 msgid "Circ notes"
17968 msgstr "대출 주기"
17969
17970 #. A
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18003 #, c-format
18004 msgid "Circulation"
18005 msgstr "대출"
18006
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
18008 #, fuzzy, c-format
18009 msgid "Circulation (\""
18010 msgstr "대출"
18011
18012 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:9
18014 #, c-format
18015 msgid "Circulation History for %s"
18016 msgstr "대출 이력%s"
18017
18018 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html 
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18020 #, c-format
18021 msgid "Circulation alerts for %s"
18022 msgstr "대출 경보 %s"
18023
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18025 #, fuzzy, c-format
18026 msgid "Circulation and fine rules"
18027 msgstr "대출과 벌금규칙"
18028
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
18031 #, c-format
18032 msgid "Circulation and fines rules"
18033 msgstr "대출과 벌금규칙"
18034
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
18037 #, c-format
18038 msgid "Circulation history"
18039 msgstr "대출 이력"
18040
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18042 #, fuzzy, c-format
18043 msgid "Circulation home"
18044 msgstr "대출 주기"
18045
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18048 #, c-format
18049 msgid "Circulation note"
18050 msgstr "대출 주기"
18051
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
18053 #, c-format
18054 msgid "Circulation note: "
18055 msgstr "대출 주기:"
18056
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18058 #, c-format
18059 msgid "Circulation records were last synced on: "
18060 msgstr "대출 레코드가 마지막으로 동기화됨:"
18061
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18063 #, fuzzy, c-format
18064 msgid "Circulation reports"
18065 msgstr "대출 보고서"
18066
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18068 #, fuzzy, c-format
18069 msgid "Circulation rule created!"
18070 msgstr "대출 보고서"
18071
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18073 #, fuzzy, c-format
18074 msgid "Circulation rule not created!"
18075 msgstr "대출 주기"
18076
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18080 #, c-format
18081 msgid "Circulation statistics"
18082 msgstr "대출 통계"
18083
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18085 #, c-format
18086 msgid "Circulation tables"
18087 msgstr "대출표"
18088
18089 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18091 #, c-format
18092 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18093 msgstr "대출: 연체 %s"
18094
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
18096 #, c-format
18097 msgid "Citation"
18098 msgstr "인용"
18099
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18102 #, c-format
18103 msgid "Cities"
18104 msgstr "시"
18105
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
18108 #, c-format
18109 msgid "Cities and towns"
18110 msgstr "시와 도시"
18111
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18117 #, c-format
18118 msgid "City"
18119 msgstr "시"
18120
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18122 #, c-format
18123 msgid "City ID"
18124 msgstr "도시 ID"
18125
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18127 #, c-format
18128 msgid "City ID: "
18129 msgstr "도시 ID:"
18130
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18132 #, c-format
18133 msgid "City id"
18134 msgstr "도시 id"
18135
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18137 #, c-format
18138 msgid "City search:"
18139 msgstr "시 검색:"
18140
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:637
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18144 #, c-format
18145 msgid "City: "
18146 msgstr "시:"
18147
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:70
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
18152 #, c-format
18153 msgid "Claim acquisition"
18154 msgstr "수서 청구"
18155
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18157 #, c-format
18158 msgid "Claim date"
18159 msgstr "청구일"
18160
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:525
18162 #, fuzzy, c-format
18163 msgid "Claim missing serials "
18164 msgstr "연속간행물 호 청구"
18165
18166 #. INPUT type=submit
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:150
18168 msgid "Claim order"
18169 msgstr "주문 청구"
18170
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:71
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
18175 #, c-format
18176 msgid "Claim serial issue"
18177 msgstr "연속간행물 호 청구"
18178
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
18180 #, c-format
18181 msgid "Claim using notice: "
18182 msgstr "사용하는 알림 청구:"
18183
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
18189 #, c-format
18190 msgid "Claimed"
18191 msgstr "청구"
18192
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18194 #, c-format
18195 msgid "Claimed date"
18196 msgstr "청구일"
18197
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
18200 #, c-format
18201 msgid "Claims"
18202 msgstr "청구"
18203
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
18206 #, c-format
18207 msgid "Claims count"
18208 msgstr "청구 수"
18209
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18211 #, fuzzy, c-format
18212 msgid "Claims count: "
18213 msgstr "청구 수"
18214
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18216 #, c-format
18217 msgid "Class: "
18218 msgstr "분류:"
18219
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
18222 #, c-format
18223 msgid "ClassSources"
18224 msgstr "분류 자료"
18225
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18228 #, c-format
18229 msgid "Classification"
18230 msgstr "분류"
18231
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18233 #, c-format
18234 msgid "Classification filing rules"
18235 msgstr "분류 배열규칙"
18236
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18239 #, c-format
18240 msgid "Classification source code: "
18241 msgstr "분류 소스 코드:"
18242
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
18247 #, c-format
18248 msgid "Classification sources"
18249 msgstr "분류 소스"
18250
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18252 #, fuzzy, c-format
18253 msgid "Classification splitting rules"
18254 msgstr "분류 배열규칙"
18255
18256 #. For the first occurrence,
18257 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18260 #, c-format
18261 msgid "Classification: %s "
18262 msgstr "분류: %s "
18263
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
18265 #, c-format
18266 msgid "Clean"
18267 msgstr "제거"
18268
18269 #. %1$s:  import_batch_id | html 
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:51
18271 #, c-format
18272 msgid "Cleaned import batch #%s"
18273 msgstr "가져온 묶음 제거 #%s"
18274
18275 #. For the first occurrence,
18276 #. SCRIPT
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:73
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:708
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
18292 #, c-format
18293 msgid "Clear"
18294 msgstr "제거"
18295
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18329 #, c-format
18330 msgid "Clear all"
18331 msgstr "모두 제거"
18332
18333 #. SCRIPT
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
18335 msgid ""
18336 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18337 msgstr ""
18338 "이 묶음에 준비된 모든 레코드 저장소를 제거하시겠습니까? 실행취소되지 않습니"
18339 "다."
18340
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:199
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:975
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:243
18346 #, c-format
18347 msgid "Clear date"
18348 msgstr "제거일"
18349
18350 #. SCRIPT
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18352 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18353 msgstr ""
18354
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18356 #, c-format
18357 msgid "Clear field"
18358 msgstr "필드 제거"
18359
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18361 #, fuzzy, c-format
18362 msgid "Clear fields"
18363 msgstr "필드 제거"
18364
18365 #. For the first occurrence,
18366 #. SCRIPT
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
18369 #, fuzzy, c-format
18370 msgid "Clear filter"
18371 msgstr "필터 제거"
18372
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18374 #, c-format
18375 msgid "Clear on loan"
18376 msgstr "대출 지우기"
18377
18378 #. A
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
18381 msgid "Clear screen"
18382 msgstr "화면 지우기"
18383
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:50
18387 #, c-format
18388 msgid "Clear search form"
18389 msgstr "검색 제거"
18390
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
18395 #, fuzzy, c-format
18396 msgid "Clear selection on visible rows"
18397 msgstr "적어도 하나를 선택해주세요 %s %s."
18398
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
18400 #, c-format
18401 msgid "Clear used authorities"
18402 msgstr "사용 전거 제거"
18403
18404 #. For the first occurrence,
18405 #. SCRIPT
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
18408 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18409 msgstr "인용부호를 선택/선택 해제하기 위해 ID 클릭"
18410
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
18412 #, c-format
18413 msgid "Click Save to finish."
18414 msgstr "마치려면 저장을 클릭해주세요."
18415
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18418 #, c-format
18419 msgid "Click here to define a printer profile."
18420 msgstr "프린터 프로파일을 정의하기 위해 여기를 클릭하세요."
18421
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18423 #, c-format
18424 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18425 msgstr "서점 페이지로 돌아가기위해 여기를 클릭"
18426
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18429 #, c-format
18430 msgid "Click here to see the merged record."
18431 msgstr "병합한 레코드를 보려면 여기를 클릭하세요."
18432
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
18434 #, c-format
18435 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18436 msgstr "이미지 뷰어에서 보기 위해 이미지를 클릭하세요"
18437
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18440 #, c-format
18441 msgid ""
18442 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
18443 "edit."
18444 msgstr ""
18445 "어떤 필드의 내용을 편집하려면 클릭; 누르세요 &lt;엔터&gt; 키를 편집을 세이브"
18446 "하려면."
18447
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18449 #, c-format
18450 msgid "Click on individual cells to edit."
18451 msgstr "편집하기 위해 개인적 셀을 클릭."
18452
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18454 #, c-format
18455 msgid ""
18456 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18457 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18458 msgstr ""
18459
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18461 #, c-format
18462 msgid ""
18463 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18464 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18465 msgstr ""
18466
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
18468 #, fuzzy, c-format
18469 msgid ""
18470 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
18471 "Enter&gt; key to save the quote."
18472 msgstr ""
18473 "어떤 필드의 내용을 편집하려면 클릭; 누르세요 &lt;엔터&gt; 키를 편집을 세이브"
18474 "하려면."
18475
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18477 #, c-format
18478 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18479 msgstr "출력 묶음을 다운로드하려면 다음의 링크를 클릭하세요."
18480
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18482 #, c-format
18483 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18484 msgstr ""
18485
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18487 #, c-format
18488 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18489 msgstr ""
18490
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18492 #, fuzzy, c-format
18493 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18494 msgstr "출력 묶음을 다운로드하려면 다음의 링크를 클릭하세요."
18495
18496 #. SCRIPT
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18498 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18499 msgstr ""
18500
18501 #. SCRIPT
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18503 msgid ""
18504 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18505 "be selected."
18506 msgstr ""
18507
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
18509 #, c-format
18510 msgid ""
18511 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18512 msgstr ""
18513 "csv 파일을 선택하고 업로드하기 위해서 \"Choose File\" 버튼을 클릭하세요."
18514
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
18516 #, fuzzy, c-format
18517 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18518 msgstr "현재의 그림을 제거하려면 '삭제'버튼을 클릭하세요. %s"
18519
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18521 #, c-format
18522 msgid ""
18523 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18524 "quotes."
18525 msgstr ""
18526 "CSV 파일의 인용부호를 가져오기 위해서는 툴바에 있는 '인용부호 가져오기' 버튼"
18527 "을 클릭하세요."
18528
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18530 #, c-format
18531 msgid ""
18532 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18533 "quotes."
18534 msgstr ""
18535 "저록 묶음의 인용부호를 저장하기 위해서는 툴바에 있는 '인용부호 저장' 버튼을 "
18536 "클릭하세요."
18537
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
18539 #, c-format
18540 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18541 msgstr "휴일을 추가하거나 편집하려면 날짜를 클릭하세요."
18542
18543 #. A
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:306
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:676
18546 msgid "Click to Expand this Tag"
18547 msgstr "이 태그를 확장하려면 클릭하세요"
18548
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
18551 #, c-format
18552 msgid "Click to add item"
18553 msgstr "항목을 추가하려면 클릭하세요"
18554
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18556 #, fuzzy, c-format
18557 msgid "Click to collapse"
18558 msgstr "책 바구니에 첨가하세요"
18559
18560 #. SCRIPT
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18562 #, fuzzy
18563 msgid "Click to collapse this section"
18564 msgstr "책 바구니에 첨가하세요"
18565
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18568 #, c-format
18569 msgid "Click to edit"
18570 msgstr "편집하려면 클릭하세요"
18571
18572 #. SCRIPT
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18574 msgid "Click to expand this section"
18575 msgstr "이 섹션을 확장하려면 클릭"
18576
18577 #. SCRIPT
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
18579 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18580 msgstr ""
18581
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
18583 #, c-format
18584 msgid "Client ID"
18585 msgstr ""
18586
18587 #. IMG
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:397
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:765
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
18595 msgid "Clone"
18596 msgstr "복제"
18597
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
18599 #, c-format
18600 msgid "Clone these rules to:"
18601 msgstr "이 규칙들을 복사:"
18602
18603 #. IMG
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:397
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:765
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18610 msgid "Clone this subfield"
18611 msgstr "이 하위분야를 복사"
18612
18613 #. %1$s:  IF frombranch 
18614 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) | html 
18615 #. %3$s:  END 
18616 #. %4$s:  IF tobranch 
18617 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) | html 
18618 #. %6$s:  END 
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
18620 #, fuzzy, c-format
18621 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18622 msgstr "발행 규칙 복제 %s %s \"%s\"로부터%s %s \"%s\"로%s %s "
18623
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
18625 #, fuzzy, c-format
18626 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18627 msgstr "발행 규칙 복제가 실패했습니다!"
18628
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:100
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:31
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:435
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:510
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
18659 #, c-format
18660 msgid "Close"
18661 msgstr "닫기"
18662
18663 #. INPUT type=button
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:335
18665 #, fuzzy
18666 msgid "Close and export as PDF"
18667 msgstr "닫고 인쇄"
18668
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:277
18670 #, c-format
18671 msgid "Close basket group"
18672 msgstr "바스켓 그룹 닫기"
18673
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18675 #, c-format
18676 msgid "Close budget "
18677 msgstr "예산 닫기"
18678
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
18682 #, c-format
18683 msgid "Close this basket"
18684 msgstr "이 바스켓을 닫기"
18685
18686 #. A
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
18688 msgid "Close this menu"
18689 msgstr "이 메뉴 닫기"
18690
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18692 #, c-format
18693 msgid "Close this window."
18694 msgstr "이 창을 닫습니다."
18695
18696 #. INPUT type=button
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:80
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18700 #, c-format
18701 msgid "Close window"
18702 msgstr "창을 닫습니다"
18703
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
18705 #, c-format
18706 msgid "Close: "
18707 msgstr "닫기:"
18708
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
18712 #, c-format
18713 msgid "Closed"
18714 msgstr "닫힘"
18715
18716 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 | html 
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
18718 #, c-format
18719 msgid "Closed (%s)"
18720 msgstr "닫힘 (%s)"
18721
18722 #. SCRIPT
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
18724 msgid "Closed on %s"
18725 msgstr "닫기 %s"
18726
18727 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18729 #, c-format
18730 msgid "Closed on %s."
18731 msgstr "닫기 %s."
18732
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
18735 #, c-format
18736 msgid "Closed on:"
18737 msgstr "닫기:"
18738
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
18741 #, c-format
18742 msgid "Club "
18743 msgstr ""
18744
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
18746 #, fuzzy, c-format
18747 msgid "Club enrollments for "
18748 msgstr "등록비:"
18749
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18751 #, fuzzy, c-format
18752 msgid "Club fields:"
18753 msgstr "하위분야:"
18754
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
18757 #, fuzzy, c-format
18758 msgid "Club template "
18759 msgstr "템플릿 생성"
18760
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
18762 #, fuzzy, c-format
18763 msgid "Club templates"
18764 msgstr "레이블 템플릿"
18765
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
18767 #, c-format
18768 msgid "Clubs"
18769 msgstr ""
18770
18771 #. For the first occurrence,
18772 #. %1$s:  enrollments.count | html 
18773 #. %2$s:  enrollable.count | html 
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
18776 #, fuzzy, c-format
18777 msgid "Clubs (%s/%s) "
18778 msgstr "닫힘 (%s)"
18779
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18781 #, fuzzy, c-format
18782 msgid "Clubs currently enrolled in"
18783 msgstr ") 현재 제한됨."
18784
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18786 #, fuzzy, c-format
18787 msgid "Clubs not enrolled in"
18788 msgstr "등록비:"
18789
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
18807 #, c-format
18808 msgid "Code"
18809 msgstr "코드"
18810
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
18813 #, c-format
18814 msgid "Code:"
18815 msgstr "코드:"
18816
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
18819 #, fuzzy, c-format
18820 msgid "CodeMirror editing library"
18821 msgstr "도서관예약"
18822
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
18824 #, fuzzy, c-format
18825 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
18826 msgstr "Geauga County Public Library"
18827
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
18830 #, c-format
18831 msgid "Collapse all"
18832 msgstr "모두 접기"
18833
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18835 #, fuzzy, c-format
18836 msgid "Collapsed"
18837 msgstr "변경사항 저장"
18838
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
18840 #, c-format
18841 msgid "Collect from patron: "
18842 msgstr "이용자로부터 수집:"
18843
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
18845 #, fuzzy, c-format
18846 msgid "Collected from patron: "
18847 msgstr "이용자로부터 수집:"
18848
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:199
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
18864 #, c-format
18865 msgid "Collection"
18866 msgstr "장서"
18867
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
18876 #, c-format
18877 msgid "Collection "
18878 msgstr "장서"
18879
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
18887 #, c-format
18888 msgid "Collection code"
18889 msgstr "장서 코드"
18890
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
18893 #, c-format
18894 msgid "Collection code:"
18895 msgstr "장서 코드:"
18896
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
18898 #, fuzzy, c-format
18899 msgid "Collection code: "
18900 msgstr "장서 코드:"
18901
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:344
18903 #, c-format
18904 msgid "Collection codes (appears when cataloging and working with items)"
18905 msgstr ""
18906
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
18908 #, c-format
18909 msgid "Collection deleted successfully"
18910 msgstr "장서가 성공적으로 삭제되었습니다"
18911
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
18913 #, c-format
18914 msgid "Collection failed to be deleted"
18915 msgstr "장서를 삭제하는데 실패했습니다"
18916
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
18920 #, fuzzy, c-format
18921 msgid "Collection title:"
18922 msgstr "합집:"
18923
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
18925 #, c-format
18926 msgid "Collection transferred successfully"
18927 msgstr "장서가 성공적으로 전송되었습니다"
18928
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
18930 #, c-format
18931 msgid "Collection:"
18932 msgstr "장서:"
18933
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
18935 #, c-format
18936 msgid "Collection: "
18937 msgstr "장서:"
18938
18939 #. For the first occurrence,
18940 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
18943 #, c-format
18944 msgid "Collection: %s "
18945 msgstr "장서: %s "
18946
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
18948 #, fuzzy, c-format
18949 msgid "Collections"
18950 msgstr "장서"
18951
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
18953 #, c-format
18954 msgid "Color"
18955 msgstr "색상"
18956
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
18963 #, c-format
18964 msgid "Column"
18965 msgstr "열"
18966
18967 #. %1$s:  column | html 
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:49
18969 #, fuzzy, c-format
18970 msgid "Column %s "
18971 msgstr "열"
18972
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
18974 #, c-format
18975 msgid "Column name"
18976 msgstr "열 이름"
18977
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
18979 #, c-format
18980 msgid "Column: "
18981 msgstr "열:"
18982
18983 #. For the first occurrence,
18984 #. SCRIPT
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
18987 #, c-format
18988 msgid "Columns"
18989 msgstr "열"
18990
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
18992 #, c-format
18993 msgid ""
18994 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18995 "columns will be ignored. "
18996 msgstr ""
18997
18998 #. For the first occurrence,
18999 #. SCRIPT
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
19003 #, c-format
19004 msgid "Columns settings"
19005 msgstr "열 설정"
19006
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19008 #, c-format
19009 msgid "Coming from"
19010 msgstr ""
19011
19012 #. %1$s:  branchesloo.branchname | html 
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
19014 #, c-format
19015 msgid "Coming from %s"
19016 msgstr ""
19017
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19020 #, c-format
19021 msgid "Comma (,)"
19022 msgstr "콤마 (,)"
19023
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19025 #, fuzzy, c-format
19026 msgid "Comma separated text (.csv)"
19027 msgstr "콤마로 구분된 텍스트"
19028
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
19032 #, fuzzy, c-format
19033 msgid "Comment"
19034 msgstr "목차 "
19035
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19039 #, c-format
19040 msgid "Comment "
19041 msgstr "설명"
19042
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:473
19044 #, fuzzy, c-format
19045 msgid "Comment by: "
19046 msgstr "설명:"
19047
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19051 #, c-format
19052 msgid "Comment:"
19053 msgstr "설명:"
19054
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:491
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
19058 #, c-format
19059 msgid "Comment: "
19060 msgstr "설명:"
19061
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19063 #, c-format
19064 msgid "Commenter "
19065 msgstr "설명자"
19066
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19074 #, c-format
19075 msgid "Comments"
19076 msgstr "설명"
19077
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:43
19080 #, fuzzy, c-format
19081 msgid "Comments "
19082 msgstr "설명"
19083
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
19085 #, c-format
19086 msgid "Comments about this file: "
19087 msgstr "이 파일에 대한 설명:"
19088
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19090 #, fuzzy, c-format
19091 msgid "Comments awaiting moderation"
19092 msgstr "로케이션"
19093
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19095 #, c-format
19096 msgid "Comments pending approval"
19097 msgstr ""
19098
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
19100 #, c-format
19101 msgid "Comments:"
19102 msgstr "설명:"
19103
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
19105 #, c-format
19106 msgid "Company details"
19107 msgstr "회사 세부사항"
19108
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
19110 #, c-format
19111 msgid "Company name: "
19112 msgstr "회사명:"
19113
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19115 #, c-format
19116 msgid "Compare barcodes list to results: "
19117 msgstr "바코드 목록을 결과와 비교:"
19118
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19122 #, fuzzy, c-format
19123 msgid "Complete"
19124 msgstr "완전히 보기"
19125
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19127 #, fuzzy, c-format
19128 msgid "Complete request "
19129 msgstr "완전히 보기"
19130
19131 #. SCRIPT
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
19133 #, fuzzy
19134 msgid "Completed"
19135 msgstr "완전히 보기"
19136
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:234
19138 #, c-format
19139 msgid "Completed import of records"
19140 msgstr "레코드 가져오기 완료"
19141
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
19143 #, fuzzy, c-format
19144 msgid "Completed on"
19145 msgstr "완전히 보기"
19146
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19150 #, fuzzy, c-format
19151 msgid "Conditions"
19152 msgstr "판"
19153
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19155 #, c-format
19156 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19157 msgstr ""
19158
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:129
19160 #, c-format
19161 msgid "Configure"
19162 msgstr "구성"
19163
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:92
19165 #, fuzzy, c-format
19166 msgid "Configure Mana KB"
19167 msgstr "구성"
19168
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
19170 #, c-format
19171 msgid "Configure columns"
19172 msgstr "열 구성"
19173
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:595
19175 #, fuzzy, c-format
19176 msgid "Configure plugins "
19177 msgstr "열 구성"
19178
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19180 #, c-format
19181 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19182 msgstr ""
19183
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
19185 #, fuzzy, c-format
19186 msgid ""
19187 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19188 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19189 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19190 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19191 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19192 msgstr ""
19193 "플러그인에 Javascript가 필요합니다. Javascript를 사용할 수 없다면, 시스템 기"
19194 "본 설정 편집에서 지역 기본 설정에 있는 설정(JSON, OPACdidyoumean, "
19195 "INTRAdidyoumean에 저장된 시스템 기본 설정)을 입력할 수 있습니다, 하지만 이것"
19196 "은 지원되지 않으며 추천하지 않습니다, 작동하지 않을 수도 있습니다."
19197
19198 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:238
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:348
19202 #, c-format
19203 msgid "Confirm"
19204 msgstr "확인"
19205
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:100
19207 #, fuzzy, c-format
19208 msgid "Confirm ILL request"
19209 msgstr "삭제 확인"
19210
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
19212 #, c-format
19213 msgid "Confirm custom report"
19214 msgstr "사용자 지정 보고서 확인"
19215
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
19218 #, c-format
19219 msgid "Confirm deletion"
19220 msgstr "삭제 확인"
19221
19222 #. %1$s:  searchfield | html 
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
19224 #, c-format
19225 msgid "Confirm deletion of %s?"
19226 msgstr "삭제 확인 %s?"
19227
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19229 #, c-format
19230 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19231 msgstr "전거 구조 정의의 삭제를 확인"
19232
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19234 #, fuzzy, c-format
19235 msgid "Confirm deletion of contract "
19236 msgstr "계약 삭제 확인 %s"
19237
19238 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19240 #, fuzzy, c-format
19241 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19242 msgstr "통화 삭제 확인"
19243
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19245 #, c-format
19246 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19247 msgstr "이용자속성 형식의 삭제 확인"
19248
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
19250 #, c-format
19251 msgid "Confirm deletion of printer "
19252 msgstr "프린터 삭제 확인"
19253
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19255 #, c-format
19256 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19257 msgstr "레코드 일치규칙의 정의 확인"
19258
19259 #. %1$s:  tagsubfield | html 
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19261 #, c-format
19262 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19263 msgstr "하위분야 삭제 확인 %s?"
19264
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
19266 #, c-format
19267 msgid "Confirm deletion of tag "
19268 msgstr "태그 삭제 확인"
19269
19270 #. SCRIPT
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
19272 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19273 msgstr "이 판매업체의 삭제를 확인하시겠습니까 ?"
19274
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:538
19277 #, fuzzy, c-format
19278 msgid "Confirm hold "
19279 msgstr "예약 확인"
19280
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
19282 #, fuzzy, c-format
19283 msgid "Confirm hold and transfer "
19284 msgstr "예약 및 전송 확인"
19285
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
19287 #, c-format
19288 msgid "Confirm holds"
19289 msgstr "예약 확인"
19290
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
19292 #, c-format
19293 msgid "Confirm new password:"
19294 msgstr "신규 비밀번호 확인:"
19295
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
19297 #, fuzzy, c-format
19298 msgid "Confirm password: "
19299 msgstr "%s 비밀번호 확인: "
19300
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:265
19302 #, fuzzy, c-format
19303 msgid "Confirm this payment?"
19304 msgstr "이 메뉴 닫기"
19305
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
19307 #, c-format
19308 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19309 msgstr ""
19310
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19312 #, c-format
19313 msgid "Congratulations, installation complete"
19314 msgstr "축하합니다, 설치가 완료되었습니다"
19315
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19317 #, c-format
19318 msgid "Connection established."
19319 msgstr "연결이 수립되었습니다."
19320
19321 #. For the first occurrence,
19322 #. %1$s:  errcon.server | html 
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:207
19326 #, c-format
19327 msgid "Connection failed to %s"
19328 msgstr "연결 실패 %s"
19329
19330 #. For the first occurrence,
19331 #. %1$s:  errcon.server | html 
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19334 #, c-format
19335 msgid "Connection timeout to %s"
19336 msgstr "연결 시간초과 %s"
19337
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
19339 #, fuzzy, c-format
19340 msgid "Consolas"
19341 msgstr "제한"
19342
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19345 #, c-format
19346 msgid "Constraints"
19347 msgstr "제한"
19348
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:435
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
19351 #, c-format
19352 msgid "Contact"
19353 msgstr "연락처"
19354
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19356 #, c-format
19357 msgid "Contact about late issues?"
19358 msgstr ""
19359
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19361 #, c-format
19362 msgid "Contact about late orders?"
19363 msgstr ""
19364
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
19367 #, fuzzy, c-format
19368 msgid "Contact details"
19369 msgstr "세부사항연결"
19370
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:177
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
19373 #, c-format
19374 msgid "Contact information"
19375 msgstr "연락처 정보"
19376
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19378 #, c-format
19379 msgid "Contact name: "
19380 msgstr "연락처 이름:"
19381
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
19383 #, c-format
19384 msgid "Contact note: "
19385 msgstr "연락처 주기:"
19386
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19388 #, fuzzy, c-format
19389 msgid "Contact when ordering?"
19390 msgstr "계약 종료일:"
19391
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:42
19393 #, c-format
19394 msgid "Contact: "
19395 msgstr "연락처:"
19396
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19398 #, c-format
19399 msgid "Contact: First name"
19400 msgstr "연락처: 이름"
19401
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19403 #, c-format
19404 msgid "Contact: Last name"
19405 msgstr "연락처: 성"
19406
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19408 #, c-format
19409 msgid "Contact: Relationship"
19410 msgstr "연락처: 관계"
19411
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19413 #, c-format
19414 msgid "Contact: Title"
19415 msgstr "연락처: 표제"
19416
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
19418 #, c-format
19419 msgid "Contacts"
19420 msgstr "연락처"
19421
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19426 #, c-format
19427 msgid "Contains"
19428 msgstr "포함함"
19429
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19431 #, fuzzy, c-format
19432 msgid "Content"
19433 msgstr "목차"
19434
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
19436 #, c-format
19437 msgid "Contents"
19438 msgstr "목차"
19439
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
19441 #, c-format
19442 msgid "Contents of "
19443 msgstr "내용"
19444
19445 #. INPUT type=submit
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:143
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:300
19452 #, c-format
19453 msgid "Continue"
19454 msgstr "계속"
19455
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19457 #, c-format
19458 msgid "Continue to log in to Koha"
19459 msgstr "Koha에 계속 로그인"
19460
19461 #. INPUT type=submit
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19470 #, fuzzy, c-format
19471 msgid "Continue to the next step"
19472 msgstr "Koha에 계속 로그인"
19473
19474 #. INPUT type=submit
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
19476 msgid "Continue without marking >>"
19477 msgstr ""
19478
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
19480 #, fuzzy, c-format
19481 msgid "Continue without renewing"
19482 msgstr "Koha에 계속 로그인"
19483
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19485 #, c-format
19486 msgid "Contract"
19487 msgstr "계약"
19488
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19490 #, c-format
19491 msgid "Contract deleted"
19492 msgstr "계약 삭제"
19493
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19495 #, c-format
19496 msgid "Contract description:"
19497 msgstr "계약 설명:"
19498
19499 #. SCRIPT
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19501 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19502 msgstr ""
19503
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19505 #, c-format
19506 msgid "Contract end date:"
19507 msgstr "계약 종료일:"
19508
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19510 #, c-format
19511 msgid ""
19512 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19513 msgstr ""
19514 "계약이 삭제되었습니다. 이 계약으로의 바스켓 링크는 남아있을 수도 있습니다."
19515
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19517 #, c-format
19518 msgid "Contract id "
19519 msgstr "계약 id"
19520
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19524 #, c-format
19525 msgid "Contract name:"
19526 msgstr "계약 이름:"
19527
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19529 #, c-format
19530 msgid "Contract number:"
19531 msgstr "계약 번호:"
19532
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19534 #, c-format
19535 msgid "Contract number: "
19536 msgstr "계약 번호:"
19537
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19539 #, c-format
19540 msgid "Contract start date:"
19541 msgstr "계약 시작일:"
19542
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
19544 #, c-format
19545 msgid "Contract(s)"
19546 msgstr "계약"
19547
19548 #. %1$s:  booksellername | html 
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19550 #, c-format
19551 msgid "Contract(s) of %s"
19552 msgstr "계약 %s"
19553
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19555 #, c-format
19556 msgid "Contract: "
19557 msgstr "계약:"
19558
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
19564 #, c-format
19565 msgid "Contracts"
19566 msgstr "계약"
19567
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
19569 #, c-format
19570 msgid "Contributing companies and institutions"
19571 msgstr ""
19572
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
19574 #, c-format
19575 msgid "Control key is \"Ctrl\""
19576 msgstr ""
19577
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
19580 #, c-format
19581 msgid "Control no.: "
19582 msgstr "제어 번호.:"
19583
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
19586 #, c-format
19587 msgid "Control no: "
19588 msgstr "제어 번호:"
19589
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:170
19591 #, fuzzy, c-format
19592 msgid "Control number:"
19593 msgstr "계약 번호:"
19594
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
19597 #, fuzzy, c-format
19598 msgid "Control number: "
19599 msgstr "계약 번호:"
19600
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
19603 #, c-format
19604 msgid ""
19605 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19606 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19607 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19608 "of history kept is controlled by the cronjob "
19609 msgstr ""
19610
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19612 #, c-format
19613 msgid "Converted message, rendered:"
19614 msgstr ""
19615
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19617 #, fuzzy, c-format
19618 msgid "Converted version"
19619 msgstr "펄 버전:"
19620
19621 #. SCRIPT
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19623 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19624 msgstr ""
19625
19626 #. SCRIPT
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19628 msgid "Copied one row to clipboard"
19629 msgstr ""
19630
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:200
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19633 #, c-format
19634 msgid "Copies:"
19635 msgstr "복사:"
19636
19637 #. For the first occurrence,
19638 #. SCRIPT
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:140
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
19644 #, c-format
19645 msgid "Copy"
19646 msgstr "복사"
19647
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
19649 #, c-format
19650 msgid "Copy and replace"
19651 msgstr ""
19652
19653 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
19660 #, fuzzy
19661 msgid "Copy existing value"
19662 msgstr "기존 표지 대체"
19663
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
19665 #, c-format
19666 msgid "Copy holidays to:"
19667 msgstr "휴일 복사:"
19668
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
19670 #, c-format
19671 msgid "Copy notice"
19672 msgstr "알림 복사"
19673
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:207
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
19685 #, c-format
19686 msgid "Copy number"
19687 msgstr "복본 기호"
19688
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
19690 #, c-format
19691 msgid "Copy number:"
19692 msgstr "복본 기호:"
19693
19694 #. %1$s:  l.branchname | html 
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
19696 #, c-format
19697 msgid "Copy to %s"
19698 msgstr "%s에 복사"
19699
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
19701 #, c-format
19702 msgid "Copy to all libraries"
19703 msgstr "모든 도서관에 복사"
19704
19705 #. SCRIPT
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19707 #, fuzzy
19708 msgid "Copy to clipboard"
19709 msgstr "모든 도서관에 복사"
19710
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
19713 #, c-format
19714 msgid "Copyright"
19715 msgstr "저작권"
19716
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
19718 #, fuzzy, c-format
19719 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19720 msgstr "판권년: %s "
19721
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
19723 #, fuzzy, c-format
19724 msgid "Copyright &copy; 2012-2016 "
19725 msgstr "판권년: %s "
19726
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
19730 #, c-format
19731 msgid "Copyright date:"
19732 msgstr "판권년:"
19733
19734 #. For the first occurrence,
19735 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
19738 #, c-format
19739 msgid "Copyright year: %s "
19740 msgstr "판권년: %s"
19741
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19743 #, c-format
19744 msgid "Copyright: "
19745 msgstr "저작권:"
19746
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
19749 #, c-format
19750 msgid "Copyrightdate"
19751 msgstr "판권년"
19752
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
19755 #, c-format
19756 msgid "Corporate"
19757 msgstr ""
19758
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
19760 #, fuzzy, c-format
19761 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
19762 msgstr "Athens County Public Libraries"
19763
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
19765 #, fuzzy, c-format
19766 msgid "Cost"
19767 msgstr "분실:"
19768
19769 #. SCRIPT
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
19771 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19772 msgstr "비용은 반드시 10진수의 숫자로 표현되어야 합니다 >= 0"
19773
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:227
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
19776 #, fuzzy, c-format
19777 msgid "Cost:"
19778 msgstr "분실:"
19779
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
19781 #, c-format
19782 msgid ""
19783 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19784 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19785 msgstr ""
19786 "비용은 십진 값으로 최대 값 (예를 들어 1 또는 100)과 0의 최소값 사이의 임의 값"
19787 "입니다."
19788
19789 #. %1$s:  duplicate_code_error | html 
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19791 #, c-format
19792 msgid ""
19793 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
19794 "code already exists. "
19795 msgstr ""
19796 "이용자속성 형식을 추가할 수 없습니다 &quot;%s&quot; &mdash; 그 코드가 이미 존"
19797 "재합니다."
19798
19799 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use | html 
19800 #. %2$s:  ERROR_num_patrons | html 
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19802 #, c-format
19803 msgid ""
19804 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
19805 "by %s patron records"
19806 msgstr ""
19807 "이용자속성 형식을 삭제할 수 없습니다 &quot;%s&quot; &mdash; 사용중입니다 %s "
19808 "이용자레코드"
19809
19810 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found | html 
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19812 #, c-format
19813 msgid ""
19814 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
19815 "absent from the database."
19816 msgstr ""
19817 "이용자속성 형식을 삭제할 수 없습니다 &quot;%s&quot; &mdash; 이미 데이터베이스"
19818 "에 없습니다."
19819
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19821 #, c-format
19822 msgid "Could not find a system preference named "
19823 msgstr "시스템 기본 설정 이름을 찾을 수 없습니다"
19824
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
19826 #, fuzzy, c-format
19827 msgid ""
19828 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; "
19829 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
19830 msgstr ""
19831 "history.txt 파일을 읽을 수 없습니다. 확인해주세요 &lt;docdir&gt; koha-conf."
19832 "xml이 올바르게 정의되어 있는지. "
19833
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
19835 #, c-format
19836 msgid ""
19837 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
19838 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19839 msgstr ""
19840 "history.txt 파일을 읽을 수 없습니다. 확인해주세요 &lt;docdir&gt; koha-conf."
19841 "xml이 올바르게 정의되어 있는지. "
19842
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
19844 #, fuzzy, c-format
19845 msgid ""
19846 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
19847 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19848 msgstr ""
19849 "history.txt 파일을 읽을 수 없습니다. 확인해주세요 &lt;docdir&gt; koha-conf."
19850 "xml이 올바르게 정의되어 있는지. "
19851
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:336
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
19854 #, c-format
19855 msgid "Count"
19856 msgstr "개수"
19857
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19859 #, fuzzy, c-format
19860 msgid "Count deleted items"
19861 msgstr "선택한 항목 삭제"
19862
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19864 #, fuzzy, c-format
19865 msgid "Count holds:"
19866 msgstr "예약 수"
19867
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
19869 #, fuzzy, c-format
19870 msgid "Count items:"
19871 msgstr "항목 수"
19872
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
19874 #, c-format
19875 msgid "Count of checkouts"
19876 msgstr "대출 수"
19877
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
19879 #, c-format
19880 msgid "Count total items"
19881 msgstr "총 항목 수"
19882
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
19884 #, fuzzy, c-format
19885 msgid "Count total items:"
19886 msgstr "총 항목 수"
19887
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
19889 #, fuzzy, c-format
19890 msgid "Count unique bibliographic records"
19891 msgstr "서지 레코드 출력"
19892
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
19896 #, fuzzy, c-format
19897 msgid "Count unique bibliographic records:"
19898 msgstr "서지 레코드 출력"
19899
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19901 #, fuzzy, c-format
19902 msgid "Count unique borrowers:"
19903 msgstr "독특한 대출자 수"
19904
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
19907 #, fuzzy, c-format
19908 msgid "Count unique items:"
19909 msgstr "독특한 항목 수"
19910
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
19916 #, c-format
19917 msgid "Country"
19918 msgstr "국가"
19919
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
19923 #, c-format
19924 msgid "Country: "
19925 msgstr "국가:"
19926
19927 #. %1$s:  l.branchcountry | html 
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
19929 #, fuzzy, c-format
19930 msgid "Country: %s"
19931 msgstr "국가:"
19932
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
19934 #, fuzzy, c-format
19935 msgid "Courier New"
19936 msgstr "신규 생성"
19937
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
19939 #, c-format
19940 msgid "Course #"
19941 msgstr "코스 #"
19942
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
19944 #, c-format
19945 msgid "Course Reserves"
19946 msgstr "코스 예약"
19947
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
19949 #, c-format
19950 msgid "Course name"
19951 msgstr "코스 이름"
19952
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
19954 #, c-format
19955 msgid "Course name:"
19956 msgstr "코스 이름:"
19957
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
19959 #, c-format
19960 msgid "Course number"
19961 msgstr "코스 번호"
19962
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
19964 #, c-format
19965 msgid "Course number:"
19966 msgstr "코스 번호:"
19967
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
19979 #, c-format
19980 msgid "Course reserves"
19981 msgstr "코스 예약"
19982
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
19984 #, fuzzy, c-format
19985 msgid "Course reserves tables"
19986 msgstr "코스 예약"
19987
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
19989 #, c-format
19990 msgid "Courses"
19991 msgstr "코스"
19992
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
19994 #, c-format
19995 msgid "Crawford County Federated Library System"
19996 msgstr "Crawford County Federated 도서관 시스템"
19997
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
19999 #, fuzzy, c-format
20000 msgid "Create EDIFACT order"
20001 msgstr "레코드 생성"
20002
20003 #. INPUT type=submit
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20005 msgid "Create New"
20006 msgstr "신규 생성"
20007
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:570
20009 #, fuzzy, c-format
20010 msgid "Create SQL reports "
20011 msgstr "신규 SQL 보고서"
20012
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20014 #, fuzzy, c-format
20015 msgid "Create a new CSV profile"
20016 msgstr "신규 템플릿 생성"
20017
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
20019 #, c-format
20020 msgid "Create a new category"
20021 msgstr "신규 분류 생성"
20022
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
20024 #, fuzzy, c-format
20025 msgid "Create a new city"
20026 msgstr "신규 목록 생성"
20027
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:266
20029 #, c-format
20030 msgid "Create a new list"
20031 msgstr "신규 목록 생성"
20032
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20034 #, c-format
20035 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20036 msgstr "외부 (중복) 레코드에서 가져온 신규 레코드 생성."
20037
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:530
20039 #, fuzzy, c-format
20040 msgid "Create a new subscription "
20041 msgstr "신규 구독"
20042
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:298
20044 #, c-format
20045 msgid "Create a new template"
20046 msgstr "신규 템플릿 생성"
20047
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
20050 #, fuzzy, c-format
20051 msgid "Create an item record when receiving this serial"
20052 msgstr "이 연속간행물을 받았을 때 항목 레코드 생성"
20053
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:382
20055 #, c-format
20056 msgid "Create analytics"
20057 msgstr "분석 생성"
20058
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:640
20060 #, fuzzy, c-format
20061 msgid "Create and edit club templates "
20062 msgstr "신규 템플릿 생성"
20063
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:635
20065 #, fuzzy, c-format
20066 msgid "Create and edit clubs "
20067 msgstr "신규 목록 생성"
20068
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
20070 #, c-format
20071 msgid ""
20072 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20073 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20074 msgstr ""
20075 "MARC 레코드의 특성을 정의하는 전거 프레임워크를 생성하고 관리(필드와 하위필"
20076 "드 정의)."
20077
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20079 #, c-format
20080 msgid ""
20081 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20082 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20083 "for the MARC editor."
20084 msgstr ""
20085 "MARC 편집기를 위한 템플릿뿐만 아니라 MARC 레코드의 특성을 정의하는 서지 프레"
20086 "임워크를 생성하고 관리 (필드와 하위필드 정의)."
20087
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
20089 #, c-format
20090 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20091 msgstr ""
20092
20093 #. %1$s:  authtypecode | html 
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20095 #, c-format
20096 msgid "Create authority framework for %s using "
20097 msgstr "%s 사용할 전거 프레임워크 생성"
20098
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:110
20100 #, fuzzy, c-format
20101 msgid "Create chart"
20102 msgstr "레코드 생성"
20103
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
20105 #, fuzzy, c-format
20106 msgid "Create field"
20107 msgstr "필드 제거"
20108
20109 #. %1$s:  framework.frameworkcode | html 
20110 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20112 #, c-format
20113 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20114 msgstr "프레임워크 생성 %s (%s) 사용"
20115
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
20118 #, c-format
20119 msgid "Create from SQL"
20120 msgstr "SQL로부터 생성"
20121
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
20123 #, fuzzy, c-format
20124 msgid "Create guided report"
20125 msgstr "신규 안내 보고서"
20126
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
20128 #, fuzzy, c-format
20129 msgid "Create item when receiving"
20130 msgstr "항목 선택 :"
20131
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
20133 #, fuzzy, c-format
20134 msgid "Create item when receiving: "
20135 msgstr "항목 선택 :"
20136
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
20139 #, fuzzy, c-format
20140 msgid "Create items when:"
20141 msgstr "항목 선택 :"
20142
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
20148 #, c-format
20149 msgid "Create manual credit"
20150 msgstr "크레디트 매뉴얼 생성"
20151
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
20157 #, c-format
20158 msgid "Create manual invoice"
20159 msgstr "청구서 매뉴얼 생성"
20160
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20162 #, c-format
20163 msgid "Create new authority"
20164 msgstr "신규 전거 생성"
20165
20166 #. INPUT type=submit
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
20168 msgid "Create new invoice anyway"
20169 msgstr "신규 청구서 생성"
20170
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20172 #, c-format
20173 msgid "Create new record"
20174 msgstr "신규 레코드 생성"
20175
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
20177 #, fuzzy, c-format
20178 msgid "Create new rota"
20179 msgstr "신규 레코드 생성"
20180
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:255
20182 #, fuzzy, c-format
20183 msgid "Create new stage"
20184 msgstr "신규 목록 생성"
20185
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20187 #, fuzzy, c-format
20188 msgid "Create patron list: "
20189 msgstr "이용자 생성"
20190
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:450
20192 #, fuzzy, c-format
20193 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
20194 msgstr "목록 데이터에서 인쇄 가능한 레이블과 바코드 생성"
20195
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
20197 #, c-format
20198 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20199 msgstr "목록 데이터에서 인쇄 가능한 레이블과 바코드 생성"
20200
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
20202 #, c-format
20203 msgid "Create printable patron cards"
20204 msgstr "인쇄 가능한 이용자카드 생성"
20205
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:71
20207 #, c-format
20208 msgid "Create record"
20209 msgstr "레코드 생성"
20210
20211 #. INPUT type=submit name=submit
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
20214 #, c-format
20215 msgid "Create report from SQL"
20216 msgstr "SQL로부터 보고서 생성"
20217
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
20220 #, c-format
20221 msgid "Create routing list"
20222 msgstr "회람표 생성"
20223
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:26
20225 #, c-format
20226 msgid "Create routing list for "
20227 msgstr "회람표 생성"
20228
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:671
20230 #, fuzzy, c-format
20231 msgid "Create, edit and delete rotas "
20232 msgstr "신규 템플릿 생성"
20233
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
20236 #, fuzzy, c-format
20237 msgid "Created"
20238 msgstr "작성자:"
20239
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
20242 #, c-format
20243 msgid "Created by"
20244 msgstr "작성자"
20245
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:159
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
20249 #, c-format
20250 msgid "Created by:"
20251 msgstr "작성자:"
20252
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
20259 #, c-format
20260 msgid "Creation date"
20261 msgstr "생성일"
20262
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20264 #, fuzzy, c-format
20265 msgid "Creation date: "
20266 msgstr "생성일"
20267
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
20269 #, c-format
20270 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20271 msgstr ""
20272
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20274 #, c-format
20275 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20276 msgstr ""
20277
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:64
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:201
20282 #, c-format
20283 msgid "Credit"
20284 msgstr "크레디트"
20285
20286 #. For the first occurrence,
20287 #. %1$s: - CASE 'CR'      -
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
20290 #, fuzzy, c-format
20291 msgid "Credit %s"
20292 msgstr "크레디트:"
20293
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:70
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:72
20296 #, c-format
20297 msgid "Credit (item returned)"
20298 msgstr ""
20299
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20301 #, fuzzy, c-format
20302 msgid "Credit applied"
20303 msgstr "일치 적용"
20304
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20306 #, c-format
20307 msgid "Credit type: "
20308 msgstr "크레디트 형식:"
20309
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
20311 #, c-format
20312 msgid "Credits:"
20313 msgstr "크레디트:"
20314
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20317 #, c-format
20318 msgid "Creep:"
20319 msgstr ""
20320
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
20322 #, c-format
20323 msgid "Ctrl-S"
20324 msgstr ""
20325
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
20327 #, c-format
20328 msgid "Currencies"
20329 msgstr "최신성"
20330
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20332 #, c-format
20333 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
20334 msgstr ""
20335
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:157
20339 #, fuzzy, c-format
20340 msgid "Currencies and exchange rates"
20341 msgstr "연체료 및 수수료"
20342
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20344 #, c-format
20345 msgid "Currencies search:"
20346 msgstr "최신성 검색:"
20347
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20351 #, c-format
20352 msgid "Currency"
20353 msgstr "최신성"
20354
20355 #. %1$s:  currency | html 
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20357 #, c-format
20358 msgid "Currency = %s"
20359 msgstr "최신성 = %s"
20360
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:328
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20366 #, c-format
20367 msgid "Currency:"
20368 msgstr "최신성:"
20369
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:376
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20373 #, c-format
20374 msgid "Currency: "
20375 msgstr "최신성:"
20376
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
20378 #, fuzzy, c-format
20379 msgid "Current article requests"
20380 msgstr "현재 용어"
20381
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20384 #, c-format
20385 msgid "Current checkouts allowed"
20386 msgstr "현재 대출 허용"
20387
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
20389 #, fuzzy, c-format
20390 msgid "Current checkouts allowed: "
20391 msgstr "현재 대출 허용"
20392
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20396 #, c-format
20397 msgid "Current library"
20398 msgstr "현재 도서관 "
20399
20400 #. For the first occurrence,
20401 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
20406 #, c-format
20407 msgid "Current library: %s"
20408 msgstr "현재 도서관: %s"
20409
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
20416 #, c-format
20417 msgid "Current location"
20418 msgstr "현재 위치"
20419
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
20421 #, c-format
20422 msgid "Current location:"
20423 msgstr "현재 위치:"
20424
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
20426 #, fuzzy, c-format
20427 msgid "Current maintenance team"
20428 msgstr "현재 사용 가능한 템플릿"
20429
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
20432 #, fuzzy, c-format
20433 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20434 msgstr "현재 대출 허용"
20435
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
20437 #, c-format
20438 msgid "Current renewals:"
20439 msgstr "현재 갱신:"
20440
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
20442 #, c-format
20443 msgid "Current server time is:"
20444 msgstr "현재 서버 시간은:"
20445
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
20448 #, c-format
20449 msgid "Current session"
20450 msgstr "현재 세션"
20451
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20453 #, c-format
20454 msgid "Current terms"
20455 msgstr "현재 용어"
20456
20457 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
20459 #, fuzzy, c-format
20460 msgid "Currently available %s"
20461 msgstr "현재 사용 가능 %s"
20462
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
20464 #, c-format
20465 msgid "Currently available batches"
20466 msgstr "현재 사용 가능한 묶음"
20467
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
20469 #, c-format
20470 msgid "Currently available layouts"
20471 msgstr "현재 사용가능한 레이아웃"
20472
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
20474 #, c-format
20475 msgid "Currently available profiles"
20476 msgstr "현재 사용가능한 프로파일"
20477
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
20479 #, c-format
20480 msgid "Currently available templates"
20481 msgstr "현재 사용 가능한 템플릿"
20482
20483 #. %1$s:  ELSE 
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
20485 #, c-format
20486 msgid "Currently in local use %s "
20487 msgstr "현재 지역사용 %s"
20488
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
20490 #, c-format
20491 msgid ""
20492 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20493 "effects: "
20494 msgstr "현재, 이 예약 정책이 의미하는 것. 다양한 정책이 다음의 효과를:"
20495
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
20498 #, c-format
20499 msgid "Curriculum"
20500 msgstr "교육과정"
20501
20502 #. OPTGROUP
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20504 msgid "Custom search fields"
20505 msgstr "사용자 지정 검색 필드"
20506
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
20508 #, c-format
20509 msgid "Cyclical"
20510 msgstr ""
20511
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
20513 #, c-format
20514 msgid "Cyclical:"
20515 msgstr ""
20516
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
20518 #, c-format
20519 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
20520 msgstr "D&aelig;nsk (덴마크어)"
20521
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
20523 #, c-format
20524 msgid "D3.js"
20525 msgstr ""
20526
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
20528 #, c-format
20529 msgid "D3.js v3.5.17"
20530 msgstr ""
20531
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
20533 #, c-format
20534 msgid "DANMARC"
20535 msgstr "DANMARC"
20536
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
20538 #, c-format
20539 msgid "DBMS auto increment fix"
20540 msgstr ""
20541
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:84
20543 #, c-format
20544 msgid "DISABLED"
20545 msgstr ""
20546
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
20548 #, c-format
20549 msgid "DSpace project"
20550 msgstr ""
20551
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
20553 #, c-format
20554 msgid "DVD video / Videodisc"
20555 msgstr "DVD 비디오 / 비디오디스크"
20556
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
20558 #, fuzzy, c-format
20559 msgid "Daily rental charge"
20560 msgstr "대여비용"
20561
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
20563 #, fuzzy, c-format
20564 msgid "Daily rental charge:"
20565 msgstr "대여비용:"
20566
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
20568 #, fuzzy, c-format
20569 msgid "Daily rental charge: "
20570 msgstr "대여비용:"
20571
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
20575 #, c-format
20576 msgid "Damaged"
20577 msgstr "손상"
20578
20579 #. %1$s:  END 
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
20581 #, fuzzy, c-format
20582 msgid "Damaged %s "
20583 msgstr "손상"
20584
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20586 #, fuzzy, c-format
20587 msgid "Damaged on"
20588 msgstr "손상"
20589
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
20591 #, fuzzy, c-format
20592 msgid "Damaged on:"
20593 msgstr "손상"
20594
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20596 #, c-format
20597 msgid "Damaged status"
20598 msgstr "손상 상태"
20599
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
20601 #, c-format
20602 msgid "Damaged status:"
20603 msgstr "손상 상태:"
20604
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20609 #, c-format
20610 msgid "Data deleted"
20611 msgstr "데이터 삭제"
20612
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20614 #, c-format
20615 msgid "Data error"
20616 msgstr "데이터 오류"
20617
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
20619 #, c-format
20620 msgid "Data fields"
20621 msgstr "데이터 필드"
20622
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
20624 #, fuzzy, c-format
20625 msgid "Data for preview:"
20626 msgstr "MARC 미리 보기"
20627
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
20629 #, fuzzy, c-format
20630 msgid "Data problems"
20631 msgstr "문제"
20632
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20635 #, c-format
20636 msgid "Data recorded"
20637 msgstr "데이터 기록"
20638
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20640 #, c-format
20641 msgid "Data:"
20642 msgstr "데이터:"
20643
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
20645 #, c-format
20646 msgid "Database"
20647 msgstr "데이터베이스"
20648
20649 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20651 #, fuzzy, c-format
20652 msgid "Database %s exists."
20653 msgstr "데이터베이스 설정:"
20654
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20656 #, fuzzy, c-format
20657 msgid "Database host: "
20658 msgstr "호스트 데이터베이스 :"
20659
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20661 #, fuzzy, c-format
20662 msgid "Database name: "
20663 msgstr "데이터베이스 이름 :"
20664
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20666 #, fuzzy, c-format
20667 msgid "Database port: "
20668 msgstr "데이터베이스 포트 :"
20669
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20671 #, c-format
20672 msgid "Database settings:"
20673 msgstr "데이터베이스 설정:"
20674
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
20676 #, c-format
20677 msgid "Database tables created"
20678 msgstr "데이터베이스표 생성"
20679
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20681 #, fuzzy, c-format
20682 msgid "Database type: "
20683 msgstr "데이터베이스 형식 :"
20684
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20686 #, fuzzy, c-format
20687 msgid "Database user: "
20688 msgstr "데이터베이스 사용자 :"
20689
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
20691 #, c-format
20692 msgid "Database: "
20693 msgstr "데이터베이스:"
20694
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20728 #, c-format
20729 msgid "Date"
20730 msgstr "날짜"
20731
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
20733 #, fuzzy, c-format
20734 msgid "Date accessioned"
20735 msgstr "취득일"
20736
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
20739 #, c-format
20740 msgid "Date acquired"
20741 msgstr "취득일"
20742
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
20744 #, fuzzy, c-format
20745 msgid "Date acquired (item)"
20746 msgstr "취득일"
20747
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:184
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:297
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:369
20751 #, c-format
20752 msgid "Date added"
20753 msgstr "날짜 추가"
20754
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
20756 #, fuzzy, c-format
20757 msgid "Date and time: "
20758 msgstr "반납예정일:"
20759
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20762 #, c-format
20763 msgid "Date arrived"
20764 msgstr "받은 날짜"
20765
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
20767 #, fuzzy, c-format
20768 msgid "Date created"
20769 msgstr "완전히 보기"
20770
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
20772 #, fuzzy, c-format
20773 msgid "Date deleted (item)"
20774 msgstr "선택한 항목 삭제"
20775
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
20781 #, c-format
20782 msgid "Date due"
20783 msgstr "반납예정일"
20784
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20786 #, c-format
20787 msgid "Date due:"
20788 msgstr "반납예정일:"
20789
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20791 #, fuzzy, c-format
20792 msgid "Date enrolled"
20793 msgstr "주문 일자"
20794
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
20796 #, fuzzy, c-format
20797 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20798 msgstr "데이터 형식이 시스템 기본 설정과 일치해야 합니다, 그리고"
20799
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
20801 #, fuzzy, c-format
20802 msgid "Date hold placed"
20803 msgstr "주문 일자"
20804
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20806 #, c-format
20807 msgid "Date last checked out"
20808 msgstr "최근 대출일"
20809
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
20811 #, fuzzy, c-format
20812 msgid "Date last modified"
20813 msgstr "최근 본 날짜"
20814
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
20817 #, c-format
20818 msgid "Date last seen"
20819 msgstr "최근 본 날짜"
20820
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20832 #, c-format
20833 msgid "Date of birth"
20834 msgstr "생일"
20835
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:98
20837 #, c-format
20838 msgid "Date of birth is invalid."
20839 msgstr "생일이 잘못되었습니다."
20840
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
20843 #, c-format
20844 msgid "Date of birth:"
20845 msgstr "생일:"
20846
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:101
20848 #, c-format
20849 msgid "Date of enrollment is invalid."
20850 msgstr "등록일이 잘못되었습니다."
20851
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:104
20853 #, c-format
20854 msgid "Date of expiration is invalid."
20855 msgstr "만료일이 잘못되었습니다."
20856
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
20858 #, c-format
20859 msgid "Date of transfer"
20860 msgstr "전송일"
20861
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
20863 #, fuzzy, c-format
20864 msgid "Date ordered"
20865 msgstr "주문 일자"
20866
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
20868 #, c-format
20869 msgid "Date ordered "
20870 msgstr "주문 일자"
20871
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:45
20873 #, fuzzy, c-format
20874 msgid "Date placed between:"
20875 msgstr "최근 본 날짜"
20876
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
20878 #, c-format
20879 msgid "Date published"
20880 msgstr "발행일"
20881
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
20883 #, c-format
20884 msgid "Date published "
20885 msgstr "발행일"
20886
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
20888 #, fuzzy, c-format
20889 msgid "Date published (text) "
20890 msgstr "발행일"
20891
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
20893 #, c-format
20894 msgid "Date range"
20895 msgstr "날짜 범위"
20896
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
20900 #, c-format
20901 msgid "Date received"
20902 msgstr "받은 날짜"
20903
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
20905 #, c-format
20906 msgid "Date received "
20907 msgstr "받은 날짜 "
20908
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
20910 #, c-format
20911 msgid "Date received: "
20912 msgstr "받은 날짜:"
20913
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
20915 #, fuzzy, c-format
20916 msgid "Date requested"
20917 msgstr "완전히 보기"
20918
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
20920 #, fuzzy, c-format
20921 msgid "Date updated"
20922 msgstr "최근 업데이트"
20923
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
20925 #, c-format
20926 msgid "Date/Time"
20927 msgstr "날짜/시간"
20928
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
20930 #, fuzzy, c-format
20931 msgid "Date/time of change"
20932 msgstr "날짜/시간"
20933
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
20939 #, c-format
20940 msgid "Date:"
20941 msgstr "날짜:"
20942
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
20945 #, c-format
20946 msgid "Date: "
20947 msgstr "날짜: "
20948
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
20950 #, c-format
20951 msgid "Date: from "
20952 msgstr "날짜: 로부터"
20953
20954 #. OPTGROUP
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
20957 #, c-format
20958 msgid "Dates"
20959 msgstr "날짜"
20960
20961 #. SCRIPT
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
20963 #, fuzzy
20964 msgid "Dates cannot be empty"
20965 msgstr "표제는 비워둘 수 없습니다"
20966
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
20971 #, c-format
20972 msgid "Day"
20973 msgstr "일"
20974
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
20979 #, c-format
20980 msgid "Day of week"
20981 msgstr "요일"
20982
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
20984 #, c-format
20985 msgid "Day/month"
20986 msgstr "일/월"
20987
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
20989 #, c-format
20990 msgid "Day: "
20991 msgstr "일:"
20992
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
20999 #, c-format
21000 msgid "Days"
21001 msgstr "일"
21002
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21004 #, c-format
21005 msgid "Days in advance"
21006 msgstr "사전일"
21007
21008 #. SCRIPT
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21010 msgid "Dec"
21011 msgstr "12월"
21012
21013 #. For the first occurrence,
21014 #. SCRIPT
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21017 #, c-format
21018 msgid "December"
21019 msgstr "12월"
21020
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:208
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:545
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
21044 #, c-format
21045 msgid "Default"
21046 msgstr "기본값"
21047
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21049 #, fuzzy, c-format
21050 msgid "Default "
21051 msgstr "기본값"
21052
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
21054 #, c-format
21055 msgid "Default accounting details"
21056 msgstr "계정 세부사항 기본값"
21057
21058 #. %1$s:  IF humanbranch 
21059 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
21060 #. %3$s:  END 
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
21062 #, c-format
21063 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21064 msgstr "대출, 예약 그리고 반납의 기본정책%s 에게 %s%s"
21065
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21067 #, fuzzy, c-format
21068 msgid "Default font"
21069 msgstr "기본값"
21070
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21083 #, c-format
21084 msgid "Default framework"
21085 msgstr "프레임워크 기본값"
21086
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
21088 #, c-format
21089 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21090 msgstr ""
21091
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
21093 #, c-format
21094 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21095 msgstr "이 이용자분류의 메세지 기본 설정의 기본값"
21096
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
21098 #, c-format
21099 msgid "Default privacy"
21100 msgstr "개인 정보 기본값"
21101
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
21105 #, c-format
21106 msgid "Default privacy: "
21107 msgstr "개인 정보 기본값:"
21108
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
21110 #, fuzzy, c-format
21111 msgid "Default replacement cost"
21112 msgstr "대체 비용:"
21113
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
21115 #, fuzzy, c-format
21116 msgid "Default replacement cost: "
21117 msgstr "대체 비용:"
21118
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21121 #, c-format
21122 msgid "Default value:"
21123 msgstr "기본값:"
21124
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
21126 #, c-format
21127 msgid "Default values"
21128 msgstr "기본값"
21129
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21131 #, fuzzy, c-format
21132 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21133 msgstr "국제적 시스템 기본 설정"
21134
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21136 #, fuzzy, c-format
21137 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21138 msgstr "시스템 기본 설정 검색"
21139
21140 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
21141 #. %2$s:  END 
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
21143 #, c-format
21144 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21145 msgstr "기본값%s (설정되지 않음)%s"
21146
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:200
21148 #, c-format
21149 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21150 msgstr ""
21151
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
21153 #, fuzzy, c-format
21154 msgid ""
21155 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21156 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21157 "managed through plugins"
21158 msgstr ""
21159 "전거 형식을 정의하세요, 항목형식과 도서 MARC 태그 구조를 정의한 방식으로 전"
21160 "거 MARC 구조도 정의하세요. 전거 값은 플러그인을 통해서 관리됩니다"
21161
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
21163 #, c-format
21164 msgid "Define categories and authorized values for them."
21165 msgstr "그들의 분류와 허용 값을 정의하세요."
21166
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
21168 #, c-format
21169 msgid ""
21170 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21171 "categories, and item types"
21172 msgstr ""
21173
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
21175 #, c-format
21176 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21177 msgstr "이용자가 살고있는 도시와 마을 정의."
21178
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
21180 #, c-format
21181 msgid ""
21182 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21183 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
21184 "splitting rules for splitting them."
21185 msgstr ""
21186
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
21188 #, c-format
21189 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21190 msgstr ""
21191
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
21193 #, c-format
21194 msgid "Define days when the library is closed"
21195 msgstr "도서관이 휴관할때 날짜를 정의하세요"
21196
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:390
21198 #, fuzzy, c-format
21199 msgid "Define days when the library is closed "
21200 msgstr "도서관이 휴관할때 날짜를 정의하세요"
21201
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
21203 #, c-format
21204 msgid ""
21205 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21206 "patron records"
21207 msgstr "이용자 레코드의 확장된 속성 정의(식별자와 통계적 분류)"
21208
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
21210 #, c-format
21211 msgid "Define funds within your budgets"
21212 msgstr "예산 이내의 자금 정의"
21213
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
21215 #, fuzzy, c-format
21216 msgid "Define hierarchical library groups."
21217 msgstr "도서관과 그룹 정의."
21218
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
21220 #, c-format
21221 msgid "Define item types used for circulation rules."
21222 msgstr "대출 규칙에 사용되는 항목 형식 정의."
21223
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
21225 #, fuzzy, c-format
21226 msgid "Define libraries."
21227 msgstr "도서관과 그룹 정의."
21228
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21230 #, c-format
21231 msgid "Define mappings"
21232 msgstr "맵핑 정의"
21233
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:405
21235 #, fuzzy, c-format
21236 msgid "Define notices "
21237 msgstr "알림 정의"
21238
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
21240 #, c-format
21241 msgid ""
21242 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21243 msgstr "알림 정의 (연체에 대한 인쇄와 이메일 메세지 통지, 등.)"
21244
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
21246 #, c-format
21247 msgid "Define patron categories."
21248 msgstr "이용자분류 정의."
21249
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
21251 #, c-format
21252 msgid ""
21253 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21254 "libraries, patron categories, and item types"
21255 msgstr "도서관, 이용자분류 그리고 항목형식에 따른 반납과 대출 알림 규칙 정의"
21256
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
21258 #, c-format
21259 msgid "Define rules to modify items by age"
21260 msgstr ""
21261
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
21263 #, c-format
21264 msgid "Define the holidays for:"
21265 msgstr "휴일 정의:"
21266
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
21268 #, fuzzy, c-format
21269 msgid ""
21270 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21271 "to find some data independently of the framework."
21272 msgstr ""
21273 "키워드와 MARC 필드 사이의 맵핑 정의, 이 키워드들은 어떤 데이터들을 프레임워크"
21274 "에서 독립적으로 찾는데 사용됩니다."
21275
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
21277 #, c-format
21278 msgid ""
21279 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21280 "MARC Bibliographic records."
21281 msgstr ""
21282
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
21284 #, c-format
21285 msgid "Define transport costs between branches"
21286 msgstr "분관 사이의 전송비용 정의"
21287
21288 #. P
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
21291 #, fuzzy, c-format
21292 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21293 msgstr "그들의 분류와 허용 값을 정의하세요."
21294
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:196
21296 #, c-format
21297 msgid "Define which events trigger which sounds"
21298 msgstr ""
21299
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21301 #, c-format
21302 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21303 msgstr "외부 서버의 MARC 데이터 쿼리의 정의."
21304
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:216
21306 #, c-format
21307 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
21308 msgstr ""
21309
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
21311 #, c-format
21312 msgid "Define your budgets"
21313 msgstr "내 예산 정의"
21314
21315 #. %1$s:  IF ( branch ) 
21316 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
21317 #. %3$s:  ELSE 
21318 #. %4$s:  END 
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21320 #, c-format
21321 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21322 msgstr "정의 %s연체 동작 %s%s 연체 동작 기본값%s"
21323
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21325 #, c-format
21326 msgid "Defining transport costs between libraries "
21327 msgstr "도서관 사이의 전송비용 정의"
21328
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21330 #, c-format
21331 msgid "Definition"
21332 msgstr "정의"
21333
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21335 #, c-format
21336 msgid "Definition description:"
21337 msgstr "설명 정의:"
21338
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21340 #, c-format
21341 msgid "Definition name:"
21342 msgstr "이름 정의:"
21343
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21345 #, c-format
21346 msgid "DejaVu Sans Mono"
21347 msgstr ""
21348
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21350 #, c-format
21351 msgid "Delay"
21352 msgstr "지연 시간"
21353
21354 #. %1$s:  ERRORDELAY | html 
21355 #. %2$s:  BORERR | html 
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21357 #, c-format
21358 msgid ""
21359 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21360 "be only numerical characters. "
21361 msgstr ""
21362
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21364 #, c-format
21365 msgid ""
21366 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21367 "triggered. "
21368 msgstr ""
21369
21370 #. For the first occurrence,
21371 #. SCRIPT
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:322
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:400
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:97
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:768
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:66
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:101
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:295
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:403
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
21478 #, c-format
21479 msgid "Delete"
21480 msgstr "삭제"
21481
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:239
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:199
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
21488 #, c-format
21489 msgid "Delete "
21490 msgstr "삭제 "
21491
21492 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
21494 msgid "Delete ALL submitted items"
21495 msgstr "제출한 모든 항목 삭제"
21496
21497 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
21499 #, fuzzy, c-format
21500 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21501 msgstr "CSV 프로파일 선택:"
21502
21503 #. %1$s:  ean.ean | html 
21504 #. %2$s:  ean.branch.branchname | html 
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
21506 #, fuzzy, c-format
21507 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21508 msgstr "자금 삭제 %s?"
21509
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
21511 #, c-format
21512 msgid "Delete Images"
21513 msgstr "이미지 삭제"
21514
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:565
21516 #, fuzzy, c-format
21517 msgid "Delete SQL reports "
21518 msgstr "신규 SQL 보고서"
21519
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
21521 #, c-format
21522 msgid "Delete a batch of items"
21523 msgstr "항목 묶음 삭제"
21524
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
21526 #, c-format
21527 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21528 msgstr "레코드 묶음 삭제 (서지 또는 전거)"
21529
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
21531 #, c-format
21532 msgid "Delete all"
21533 msgstr "모두 삭제"
21534
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21537 #, c-format
21538 msgid "Delete all items"
21539 msgstr "모든 항목 삭제"
21540
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:270
21542 #, fuzzy, c-format
21543 msgid "Delete all items at once "
21544 msgstr "모든 항목 삭제"
21545
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:535
21547 #, fuzzy, c-format
21548 msgid "Delete an existing subscription "
21549 msgstr "구독 삭제"
21550
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21552 #, c-format
21553 msgid "Delete basket"
21554 msgstr "바스켓 삭제"
21555
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21557 #, c-format
21558 msgid "Delete basket and orders"
21559 msgstr "바스켓과 주문 삭제"
21560
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21562 #, fuzzy, c-format
21563 msgid "Delete basket, orders, and records"
21564 msgstr "바스켓, 주문 그리고 도서 삭제"
21565
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
21568 #, fuzzy, c-format
21569 msgid "Delete batch"
21570 msgstr "바스켓 삭제"
21571
21572 #. For the first occurrence,
21573 #. %1$s:  budget_period_description | html 
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
21576 #, c-format
21577 msgid "Delete budget '%s'?"
21578 msgstr "'%s' 예산을 삭제하시겠습니까?"
21579
21580 #. %1$s:  city.city_name | html 
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
21582 #, fuzzy, c-format
21583 msgid "Delete city \"%s?\""
21584 msgstr "도시 \"%s?\" 삭제"
21585
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21587 #, c-format
21588 msgid "Delete contact"
21589 msgstr "연락처 삭제"
21590
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
21592 #, c-format
21593 msgid "Delete course"
21594 msgstr "코스 삭제"
21595
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
21597 #, fuzzy, c-format
21598 msgid "Delete current field"
21599 msgstr "이 하위분야를 삭제"
21600
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
21602 #, fuzzy, c-format
21603 msgid "Delete current subfield"
21604 msgstr "이 하위분야를 삭제"
21605
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21608 #, fuzzy, c-format
21609 msgid "Delete field"
21610 msgstr "하위분야 삭제"
21611
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21614 #, fuzzy, c-format
21615 msgid "Delete field:"
21616 msgstr "하위분야 삭제"
21617
21618 #. %1$s:  framework.frameworktext | html 
21619 #. %2$s:  framework.frameworkcode | html 
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21621 #, c-format
21622 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21623 msgstr "프레임워크 삭제 %s (%s)?"
21624
21625 #. %1$s:  budget_name | html 
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
21627 #, c-format
21628 msgid "Delete fund %s?"
21629 msgstr "자금 삭제 %s?"
21630
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
21632 #, fuzzy, c-format
21633 msgid "Delete group"
21634 msgstr "이용자 삭제"
21635
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
21638 #, c-format
21639 msgid "Delete image"
21640 msgstr "이미지 삭제"
21641
21642 #. SCRIPT
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
21644 #, fuzzy
21645 msgid "Delete item"
21646 msgstr "목록 삭제"
21647
21648 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
21650 #, c-format
21651 msgid "Delete item type '%s'?"
21652 msgstr "항목형식 '%s'? 삭제"
21653
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21656 #, c-format
21657 msgid "Delete items in a batch"
21658 msgstr "묶음안의 항목 삭제"
21659
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
21662 #, c-format
21663 msgid "Delete list"
21664 msgstr "목록 삭제"
21665
21666 #. BUTTON
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
21668 #, fuzzy, c-format
21669 msgid "Delete macro"
21670 msgstr "이용자 삭제"
21671
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
21673 #, c-format
21674 msgid "Delete notice?"
21675 msgstr "알림을 삭제하시겠습니까?"
21676
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:385
21678 #, c-format
21679 msgid ""
21680 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21681 "reading history) "
21682 msgstr ""
21683
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
21685 #, c-format
21686 msgid "Delete patrons"
21687 msgstr "이용자 삭제"
21688
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
21690 #, c-format
21691 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21692 msgstr "다음 조건을 만족하는 이용자 삭제:"
21693
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:615
21695 #, fuzzy, c-format
21696 msgid "Delete public lists "
21697 msgstr "목록 삭제"
21698
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21701 #, c-format
21702 msgid "Delete quote(s)"
21703 msgstr "인용부호 삭제"
21704
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21708 #, c-format
21709 msgid "Delete record"
21710 msgstr "레코드 삭제"
21711
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
21713 #, fuzzy, c-format
21714 msgid "Delete record "
21715 msgstr "레코드 삭제"
21716
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
21718 #, c-format
21719 msgid "Delete records if no items remain."
21720 msgstr "항목이 남아있지 않으면 레코드 삭제."
21721
21722 #. SCRIPT
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
21724 #, fuzzy
21725 msgid "Delete request"
21726 msgstr "완전히 보기"
21727
21728 #. INPUT type=submit
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:176
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21733 #, c-format
21734 msgid "Delete selected"
21735 msgstr "선택한것 삭제"
21736
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
21738 #, fuzzy, c-format
21739 msgid "Delete selected alerts"
21740 msgstr "선택된 레코드 삭제"
21741
21742 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
21745 #, c-format
21746 msgid "Delete selected items"
21747 msgstr "선택한 항목 삭제"
21748
21749 #. INPUT type=submit
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:196
21751 msgid "Delete selected records"
21752 msgstr "선택된 레코드 삭제"
21753
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21755 #, c-format
21756 msgid "Delete subfield "
21757 msgstr "하위분야 삭제"
21758
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
21760 #, c-format
21761 msgid "Delete subscription"
21762 msgstr "구독 삭제"
21763
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
21765 #, c-format
21766 msgid "Delete the exceptions on a range"
21767 msgstr "범위안의 예외 삭제"
21768
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
21770 #, c-format
21771 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21772 msgstr "범위안의 중복휴일 삭제"
21773
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
21775 #, c-format
21776 msgid "Delete the single holidays on a range"
21777 msgstr "범위안의 단일 휴일 삭제"
21778
21779 #. A
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:314
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:315
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:685
21784 msgid "Delete this Tag"
21785 msgstr "이 태그 삭제"
21786
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
21788 #, fuzzy, c-format
21789 msgid "Delete this account?"
21790 msgstr "이 최신성 삭제"
21791
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21793 #, c-format
21794 msgid "Delete this basket"
21795 msgstr "이 바스켓 삭제"
21796
21797 #. INPUT type=submit
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
21799 msgid "Delete this category"
21800 msgstr "이 분류 삭제"
21801
21802 #. SCRIPT
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
21804 msgid "Delete this exception."
21805 msgstr "이 예외 삭제."
21806
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
21808 #, c-format
21809 msgid "Delete this holiday"
21810 msgstr "이 휴일 삭제"
21811
21812 #. For the first occurrence,
21813 #. SCRIPT
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
21815 msgid "Delete this holiday."
21816 msgstr "이 휴일 삭제."
21817
21818 #. A
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
21820 msgid "Delete this saved report"
21821 msgstr "이 저장된 보고서 삭제"
21822
21823 #. IMG
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:400
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:768
21826 msgid "Delete this subfield"
21827 msgstr "이 하위분야를 삭제"
21828
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:903
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
21833 #, c-format
21834 msgid "Delete user"
21835 msgstr "이용자 삭제"
21836
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
21838 #, c-format
21839 msgid "Delete vendor"
21840 msgstr "판매업체 삭제"
21841
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:775
21844 #, c-format
21845 msgid "Delete?"
21846 msgstr "삭제하시겠습니까?"
21847
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
21851 #, c-format
21852 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21853 msgstr "서지 레코드 삭제, 표제를 찾을 수 없습니다"
21854
21855 #. %1$s:  deleted_attribute_type | html 
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
21857 #, c-format
21858 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
21859 msgstr "이용자속성 형식 삭제 &quot;%s&quot;"
21860
21861 #. %1$s:  deleted_matching_rule | html 
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
21863 #, c-format
21864 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
21865 msgstr "레코드 일치 규칙 삭제 &quot;%s&quot;"
21866
21867 #. SCRIPT
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
21869 msgid "Deleted."
21870 msgstr "삭제."
21871
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
21873 #, c-format
21874 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21875 msgstr ""
21876
21877 #. SCRIPT
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
21879 msgid ""
21880 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21881 msgstr ""
21882
21883 #. SCRIPT
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
21885 msgid ""
21886 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21887 msgstr ""
21888
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
21890 #, c-format
21891 msgid "Delimiter: "
21892 msgstr "구분문자:"
21893
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
21895 #, c-format
21896 msgid "Delink"
21897 msgstr "Delink"
21898
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
21900 #, fuzzy, c-format
21901 msgid "Deliverer"
21902 msgstr "배달장소"
21903
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
21907 #, fuzzy, c-format
21908 msgid "Deliverer:"
21909 msgstr "배달장소:"
21910
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
21912 #, fuzzy, c-format
21913 msgid "Deliveries"
21914 msgstr "배달시간:"
21915
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:250
21918 #, fuzzy, c-format
21919 msgid "Delivery comment:"
21920 msgstr "신착도서"
21921
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
21924 #, fuzzy, c-format
21925 msgid "Delivery day:"
21926 msgstr "배달장소:"
21927
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
21929 #, fuzzy, c-format
21930 msgid "Delivery details"
21931 msgstr "배달시간:"
21932
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
21935 #, c-format
21936 msgid "Delivery place"
21937 msgstr "배달장소"
21938
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:235
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
21943 #, c-format
21944 msgid "Delivery place:"
21945 msgstr "배달장소:"
21946
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
21948 #, fuzzy, c-format
21949 msgid "Delivery place: "
21950 msgstr "배달장소:"
21951
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
21954 #, c-format
21955 msgid "Delivery time: "
21956 msgstr "배달시간:"
21957
21958 #. For the first occurrence,
21959 #. SCRIPT
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
21964 msgid "Denied"
21965 msgstr ""
21966
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
21968 #, c-format
21969 msgid "Deny"
21970 msgstr "거부"
21971
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
21973 #, c-format
21974 msgid "Department"
21975 msgstr "부서"
21976
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
21978 #, c-format
21979 msgid "Department:"
21980 msgstr "부서:"
21981
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:354
21983 #, c-format
21984 msgid ""
21985 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
21986 msgstr ""
21987
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
21989 #, c-format
21990 msgid "Dept."
21991 msgstr "부서"
21992
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
22040 #, c-format
22041 msgid "Description"
22042 msgstr "기술"
22043
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
22045 #, c-format
22046 msgid "Description (OPAC)"
22047 msgstr "설명 (OPAC)"
22048
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
22050 #, c-format
22051 msgid "Description (OPAC): "
22052 msgstr "설명 (OPAC):"
22053
22054 #. SCRIPT
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22056 msgid "Description is required"
22057 msgstr "설명이 필요함"
22058
22059 #. For the first occurrence,
22060 #. SCRIPT
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22062 msgid "Description missing"
22063 msgstr "설명이 없습니다"
22064
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
22066 #, c-format
22067 msgid ""
22068 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
22069 msgstr ""
22070
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
22074 #, c-format
22075 msgid "Description of charges"
22076 msgstr "유료화 설명"
22077
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:277
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22093 #, c-format
22094 msgid "Description:"
22095 msgstr "설명:"
22096
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
22121 #, c-format
22122 msgid "Description: "
22123 msgstr "설명:"
22124
22125 #. For the first occurrence,
22126 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
22129 #, c-format
22130 msgid "Description: %s"
22131 msgstr "설명: %s"
22132
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:157
22134 #, c-format
22135 msgid "Descriptions"
22136 msgstr "설명"
22137
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
22139 #, c-format
22140 msgid ""
22141 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
22142 "working with items)"
22143 msgstr ""
22144
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
22146 #, c-format
22147 msgid ""
22148 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
22149 "item)"
22150 msgstr ""
22151
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
22153 #, fuzzy, c-format
22154 msgid "Destination"
22155 msgstr "정의"
22156
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22158 #, c-format
22159 msgid "Destination library:"
22160 msgstr "대상 도서관:"
22161
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22164 #, c-format
22165 msgid "Destination library: "
22166 msgstr "대상 도서관:"
22167
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22169 #, c-format
22170 msgid "Destination record"
22171 msgstr "대상 레코드"
22172
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
22182 #, c-format
22183 msgid "Details"
22184 msgstr "세부사항"
22185
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:510
22187 #, c-format
22188 msgid "Details for all requests"
22189 msgstr ""
22190
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
22192 #, fuzzy, c-format
22193 msgid "Details from library"
22194 msgstr "대상 도서관:"
22195
22196 #. %1$s:  request.backend | html 
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
22198 #, c-format
22199 msgid "Details from supplier (%s)"
22200 msgstr ""
22201
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
22203 #, fuzzy, c-format
22204 msgid "Details of fee"
22205 msgstr "세부사항"
22206
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
22208 #, fuzzy, c-format
22209 msgid "Details of payment"
22210 msgstr "대상 도서관:"
22211
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
22213 #, c-format
22214 msgid ""
22215 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22216 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22217 msgstr ""
22218 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22219 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22220
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22222 #, c-format
22223 msgid "Dewey"
22224 msgstr "듀이분류법"
22225
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:174
22227 #, fuzzy, c-format
22228 msgid "Dewey number:"
22229 msgstr "복본 기호:"
22230
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
22232 #, c-format
22233 msgid "Dewey/classification"
22234 msgstr "듀이/분류법"
22235
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22241 #, c-format
22242 msgid "Dewey: "
22243 msgstr "듀이:"
22244
22245 #. For the first occurrence,
22246 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22249 #, c-format
22250 msgid "Dewey: %s "
22251 msgstr "듀이십진분류법: %s "
22252
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22254 #, c-format
22255 msgid "Dictionaries"
22256 msgstr "사전"
22257
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22264 #, c-format
22265 msgid "Dictionary"
22266 msgstr "사전"
22267
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22269 #, c-format
22270 msgid "Dictionary "
22271 msgstr "사전"
22272
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
22274 #, c-format
22275 msgid "Dictionary definitions"
22276 msgstr "사전적 정의"
22277
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
22279 #, c-format
22280 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22281 msgstr "목록의 기존레코드와 일치하는지 확인하지 않았습니다"
22282
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:47
22284 #, c-format
22285 msgid "Did you mean: "
22286 msgstr "당신의 뜻은:"
22287
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
22291 #, c-format
22292 msgid "Did you mean?"
22293 msgstr "당신의 뜻이 이것입니까?"
22294
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22296 #, c-format
22297 msgid "Diff"
22298 msgstr ""
22299
22300 #. ABBR
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22302 #, fuzzy
22303 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22304 msgstr "서지 레코드 삭제, 표제를 찾을 수 없습니다"
22305
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22307 #, c-format
22308 msgid "Digests only "
22309 msgstr "다이제스트만"
22310
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22312 #, c-format
22313 msgid "Directories"
22314 msgstr "디렉토리"
22315
22316 #. For the first occurrence,
22317 #. SCRIPT
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22321 #, fuzzy
22322 msgid "Directory is not writeable"
22323 msgstr ". 삭제가 불가능합니다."
22324
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:135
22326 #, fuzzy, c-format
22327 msgid "Disable"
22328 msgstr "%s 사용불가 %s "
22329
22330 #. SCRIPT
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22332 #, fuzzy
22333 msgid "Disable "
22334 msgstr "%s 사용불가 %s "
22335
22336 #. SCRIPT
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22338 msgid "Disabled for %s"
22339 msgstr "사용 않기 %s"
22340
22341 #. SCRIPT
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22343 msgid "Disabled for all"
22344 msgstr "모두 사용 않기"
22345
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22348 #, c-format
22349 msgid "Discharge"
22350 msgstr "반납"
22351
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22353 #, c-format
22354 msgid "Discharge requests pending"
22355 msgstr "반납 요청 보류중"
22356
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129
22358 #, fuzzy, c-format
22359 msgid "Discharges"
22360 msgstr "반납"
22361
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22363 #, c-format
22364 msgid "Discographies"
22365 msgstr "음반학"
22366
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22371 #, c-format
22372 msgid "Discount: "
22373 msgstr "할인:"
22374
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:352
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22377 #, c-format
22378 msgid "Display"
22379 msgstr "표시"
22380
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:32
22382 #, c-format
22383 msgid "Display children too."
22384 msgstr "어린이도 표시."
22385
22386 #. A
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
22388 msgid "Display detail for this authority"
22389 msgstr "이 전거의 세부사항 표시"
22390
22391 #. A
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
22393 msgid "Display detail for this biblio"
22394 msgstr "이 도서의 세부사항 표시"
22395
22396 #. A
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
22398 msgid "Display detail for this item"
22399 msgstr "이 항목의 세부사항 표시"
22400
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
22402 #, c-format
22403 msgid "Display from: "
22404 msgstr "표시:"
22405
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
22408 #, c-format
22409 msgid "Display height: "
22410 msgstr "높이 표시:"
22411
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22413 #, c-format
22414 msgid "Display in OPAC: "
22415 msgstr "OPAC에 표시:"
22416
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22418 #, c-format
22419 msgid "Display in check-out: "
22420 msgstr "대출에 표시:"
22421
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
22424 #, c-format
22425 msgid "Display location:"
22426 msgstr "위치 표시:"
22427
22428 #. A
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
22430 msgid "Display member details."
22431 msgstr "회원 세부사항 표시."
22432
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22434 #, c-format
22435 msgid "Display only used tags/subfields"
22436 msgstr "사용된 태그/하위분야만 표시"
22437
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
22440 #, c-format
22441 msgid "Display order"
22442 msgstr "주문 표시"
22443
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
22445 #, c-format
22446 msgid "Display order:"
22447 msgstr "주문 표시:"
22448
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22450 #, fuzzy, c-format
22451 msgid "Display order: "
22452 msgstr "주문 표시:"
22453
22454 #. A
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:320
22456 msgid "Display supplier metadata"
22457 msgstr ""
22458
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
22460 #, c-format
22461 msgid "Display supplier metadata "
22462 msgstr ""
22463
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
22465 #, fuzzy, c-format
22466 msgid "Display them"
22467 msgstr "표시:"
22468
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
22470 #, c-format
22471 msgid "Display to: "
22472 msgstr "표시:"
22473
22474 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
22475 #. %2$s:  END 
22476 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
22477 #. %4$s:  END 
22478 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
22479 #. %6$s:  END 
22480 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
22481 #. %8$s:  END 
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22483 #, fuzzy, c-format
22484 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22485 msgstr "표시 %s모든%s %s승인%s %s보류%s %s거부%s 용어 "
22486
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22488 #, c-format
22489 msgid "Do Space, USA"
22490 msgstr ""
22491
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22493 #, c-format
22494 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22495 msgstr ""
22496
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
22498 #, c-format
22499 msgid ""
22500 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22501 "your catalog."
22502 msgstr ""
22503 "중복레코드를 만들 수 없습니다. 목록의 기존레코드에 주문을 추가해주세요."
22504
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
22506 #, fuzzy, c-format
22507 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
22508 msgstr "이 연속간행물을 받았을 때 항목 형식을 생성하지 않음"
22509
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
22511 #, fuzzy, c-format
22512 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
22513 msgstr "이 연속간행물을 받았을 때 항목 형식을 생성하지 않음"
22514
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
22518 #, c-format
22519 msgid "Do not look for matching records"
22520 msgstr "일치하는 레코드를 찾을 수 없습니다"
22521
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22523 #, c-format
22524 msgid "Do not notify"
22525 msgstr "알리지 않음"
22526
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22528 #, c-format
22529 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22530 msgstr ""
22531
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
22533 #, fuzzy, c-format
22534 msgid "Do not use plugin"
22535 msgstr "사용하지 않음."
22536
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
22538 #, c-format
22539 msgid "Do not use."
22540 msgstr "사용하지 않음."
22541
22542 #. SCRIPT
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22544 #, fuzzy
22545 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22546 msgstr "정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
22547
22548 #. SCRIPT
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
22550 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22551 msgstr "정말로 다음의 연속간행물을 만드시겠습니까?"
22552
22553 #. SCRIPT
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
22555 msgid ""
22556 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22557 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22558 "export option to make a backup"
22559 msgstr ""
22560 "정말로 프레임워크 필드와 하위필드를 가져오시겠습니까? 이것은 현재의 구성을 덮"
22561 "어쓸것 입니다. 안전상의 이유로 옵션 출력을 백업해 주세요"
22562
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22564 #, c-format
22565 msgid "Do you want to confirm this order?"
22566 msgstr "이 주문을 확정하시겠습니까?"
22567
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22570 #, c-format
22571 msgid "Document type:"
22572 msgstr "문서 유형"
22573
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
22575 #, fuzzy, c-format
22576 msgid "Documentation manager:"
22577 msgstr "문서 유형"
22578
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
22580 #, fuzzy, c-format
22581 msgid "Documentation team:"
22582 msgstr "문서 유형"
22583
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
22585 #, c-format
22586 msgid "Domain"
22587 msgstr ""
22588
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
22590 #, c-format
22591 msgid "Domain: "
22592 msgstr ""
22593
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:231
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
22596 #, c-format
22597 msgid "Don't allow"
22598 msgstr "불허"
22599
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
22602 #, c-format
22603 msgid "Don't block "
22604 msgstr "허용"
22605
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:273
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
22608 #, c-format
22609 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22610 msgstr ""
22611
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
22613 #, c-format
22614 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22615 msgstr ""
22616
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
22618 #, c-format
22619 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22620 msgstr ""
22621
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22625 #, c-format
22626 msgid "Don't export fields:"
22627 msgstr "필드를 출력하지 않음:"
22628
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22630 #, fuzzy, c-format
22631 msgid "Don't export items:"
22632 msgstr "항목을 출력하지 않음"
22633
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
22638 #, fuzzy, c-format
22639 msgid "Don't include tax "
22640 msgstr "세금을 포함하지 않음"
22641
22642 #. For the first occurrence,
22643 #. SCRIPT
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22650 #, c-format
22651 msgid "Done"
22652 msgstr "완료"
22653
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
22655 #, c-format
22656 msgid "DoverNet, USA"
22657 msgstr ""
22658
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22661 #, c-format
22662 msgid "Download"
22663 msgstr "다운로드"
22664
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
22667 #, c-format
22668 msgid "Download "
22669 msgstr "다운로드"
22670
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
22672 #, fuzzy, c-format
22673 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22674 msgstr "모든 열에 CSV 시작 파일을 다운로드"
22675
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
22679 #, c-format
22680 msgid "Download as CSV"
22681 msgstr "SCV 다운로드"
22682
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
22686 #, c-format
22687 msgid "Download as PDF"
22688 msgstr "PDF 다운로드"
22689
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22693 #, c-format
22694 msgid "Download as XML"
22695 msgstr "XML 다운로드"
22696
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22698 #, c-format
22699 msgid "Download cart"
22700 msgstr "책바구니 다운로드"
22701
22702 #. INPUT type=submit
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22704 msgid "Download configuration"
22705 msgstr "구성 다운로드"
22706
22707 #. INPUT type=submit
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22709 msgid "Download database"
22710 msgstr "데이터베이스 다운로드"
22711
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
22713 #, fuzzy, c-format
22714 msgid "Download directory"
22715 msgstr "레코드 다운로드"
22716
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
22718 #, fuzzy, c-format
22719 msgid "Download directory: "
22720 msgstr "레코드 다운로드"
22721
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22723 #, c-format
22724 msgid "Download file of all overdues"
22725 msgstr "모든 연체파일 다운로드"
22726
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22728 #, c-format
22729 msgid "Download file of displayed overdues"
22730 msgstr "연체 표시파일 다운로드"
22731
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22733 #, c-format
22734 msgid "Download list"
22735 msgstr "목록 다운로드"
22736
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
22738 #, c-format
22739 msgid "Download list "
22740 msgstr "목록 다운로드"
22741
22742 #. INPUT type=submit name=save
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
22744 #, fuzzy
22745 msgid "Download record"
22746 msgstr "레코드 다운로드"
22747
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
22749 #, c-format
22750 msgid "Download records"
22751 msgstr "레코드 다운로드"
22752
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22754 #, c-format
22755 msgid "Download selected claims"
22756 msgstr "선택한 청구 다운로드"
22757
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
22759 #, c-format
22760 msgid "Downloading records, please wait..."
22761 msgstr "레코드를 다운로드하는 중입니다. 기다려주십시오..."
22762
22763 #. SPAN
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:227
22765 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
22766 msgstr ""
22767
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:99
22769 #, c-format
22770 msgid "Draw"
22771 msgstr ""
22772
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
22774 #, c-format
22775 msgid "Draw guide boxes: "
22776 msgstr "안내 상자 그리기:"
22777
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:709
22780 #, fuzzy, c-format
22781 msgid "Dublin Core"
22782 msgstr "더블린 코어 (XML)"
22783
22784 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates  as_due_date => 1 
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
22786 #, c-format
22787 msgid "Due %s"
22788 msgstr "만기일 %s"
22789
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:727
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
22804 #, c-format
22805 msgid "Due date"
22806 msgstr "만기일"
22807
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
22809 #, c-format
22810 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22811 msgstr "만기일 (포맷되지 않음, 숨겨짐)"
22812
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:726
22814 #, fuzzy, c-format
22815 msgid "Due date hidden not formatted"
22816 msgstr "만기일 (포맷되지 않음, 숨겨짐)"
22817
22818 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
22820 #, fuzzy, c-format
22821 msgid "Due on %s"
22822 msgstr "만기일 %s"
22823
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
22829 #, c-format
22830 msgid "Duplicate"
22831 msgstr "복제"
22832
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
22834 #, fuzzy, c-format
22835 msgid "Duplicate "
22836 msgstr "복제"
22837
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
22839 #, fuzzy, c-format
22840 msgid "Duplicate a template:"
22841 msgstr "현재 템플릿을 복제합니다"
22842
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
22844 #, c-format
22845 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
22846 msgstr ""
22847
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
22849 #, c-format
22850 msgid "Duplicate budget"
22851 msgstr "중복 예산"
22852
22853 #. %1$s:  budget_period_description | html 
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
22855 #, c-format
22856 msgid "Duplicate budget %s"
22857 msgstr "중복 예산 %s"
22858
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
22860 #, fuzzy, c-format
22861 msgid "Duplicate existing orders"
22862 msgstr "기존 표지 대체"
22863
22864 #. %1$s:  batch_id | html 
22865 #. %2$s:  duplicate_count | html 
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
22867 #, fuzzy, c-format
22868 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22869 msgstr "그리고 묶음으로부터 제거 %s."
22870
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
22872 #, fuzzy, c-format
22873 msgid "Duplicate orders"
22874 msgstr "복제"
22875
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
22877 #, c-format
22878 msgid "Duplicate patron record?"
22879 msgstr "이용자레코드를 복제합니까?"
22880
22881 #. %1$s:  batch_id | html 
22882 #. %2$s:  duplicate_count | html 
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
22884 #, fuzzy, c-format
22885 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22886 msgstr "그리고 묶음으로부터 제거 %s."
22887
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:194
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
22890 #, c-format
22891 msgid "Duplicate record suspected"
22892 msgstr "레코드 중복이 의심됨"
22893
22894 #. A
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
22897 msgid "Duplicate this saved report"
22898 msgstr "이 저장된 보고서를 복제합니다"
22899
22900 #. For the first occurrence,
22901 #. SCRIPT
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
22904 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22905 msgstr "중복 값을 찾았습니다. 이 오류를 고치고 다시 제출해주세요."
22906
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
22909 #, c-format
22910 msgid "Duplicate warning"
22911 msgstr "중복 경고"
22912
22913 #. INPUT type=text name=duration
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:202
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:222
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:282
22917 #, fuzzy, c-format
22918 msgid "Duration (days)"
22919 msgstr "생성일"
22920
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:201
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:281
22923 #, fuzzy, c-format
22924 msgid "Duration:"
22925 msgstr "만료:"
22926
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
22928 #, fuzzy, c-format
22929 msgid "E-mail order"
22930 msgstr "주문 청구"
22931
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
22933 #, fuzzy, c-format
22934 msgid "EAN"
22935 msgstr "EAN:"
22936
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
22938 #, c-format
22939 msgid "EAN :"
22940 msgstr "EAN :"
22941
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
22946 #, c-format
22947 msgid "EAN:"
22948 msgstr "EAN:"
22949
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
22954 #, c-format
22955 msgid "EAN: "
22956 msgstr "EAN: "
22957
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:169
22964 #, fuzzy, c-format
22965 msgid "EDI accounts"
22966 msgstr "내 계정"
22967
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
22969 #, fuzzy, c-format
22970 msgid "EDIFACT message"
22971 msgstr "HTML 메시지:"
22972
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
22977 #, fuzzy, c-format
22978 msgid "EDIFACT messages"
22979 msgstr "HTML 메시지:"
22980
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
22982 #, c-format
22983 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22984 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22985
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:82
22987 #, c-format
22988 msgid "ENABLED"
22989 msgstr ""
22990
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
22992 #, fuzzy, c-format
22993 msgid "ENV"
22994 msgstr "EAN:"
22995
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
22997 #, fuzzy, c-format
22998 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22999 msgstr "koha-conf.xml"
23000
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
23002 #, c-format
23003 msgid "ERROR - unknown"
23004 msgstr "오류 - 알 수 없음"
23005
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23015 #, c-format
23016 msgid "ERROR:"
23017 msgstr "오류:"
23018
23019 #. SCRIPT
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:146
23021 msgid ""
23022 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23023 msgstr ""
23024 "오류: 가격의 숫자가 유효하지 않습니다, 가격을 확인하고 다시 시도해주세요!"
23025
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
23027 #, c-format
23028 msgid "EUC-KR"
23029 msgstr "EUC-KR"
23030
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23032 #, c-format
23033 msgid "EXAMPLE plugin"
23034 msgstr "EXAMPLE 플러그인"
23035
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23037 #, c-format
23038 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23039 msgstr "각각의 셀은 실제 값과 추정 값을 포함."
23040
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
23042 #, c-format
23043 msgid "Earliest hold date"
23044 msgstr "최초 예약일자"
23045
23046 #. For the first occurrence,
23047 #. SCRIPT
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:91
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:560
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:336
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:402
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23119 #, c-format
23120 msgid "Edit"
23121 msgstr "편집"
23122
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:236
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:194
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23138 #, c-format
23139 msgid "Edit "
23140 msgstr "편집"
23141
23142 #. For the first occurrence,
23143 #. %1$s:  rota.title | html 
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:253
23146 #, fuzzy, c-format
23147 msgid "Edit \"%s\""
23148 msgstr "편집"
23149
23150 #. %1$s:  itemnumber | html 
23151 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
23152 #. %3$s:  barcode | html 
23153 #. %4$s:  END 
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
23155 #, c-format
23156 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23157 msgstr "항목 편집 #%s%s / 바코드 %s%s"
23158
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
23160 #, c-format
23161 msgid "Edit Items"
23162 msgstr "항목 편집"
23163
23164 #. %1$s:  spec | html 
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23166 #, fuzzy, c-format
23167 msgid "Edit OAI set '%s'"
23168 msgstr "OAI 설정 수정 '%s'"
23169
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
23172 #, c-format
23173 msgid "Edit SQL"
23174 msgstr "SQL 편집"
23175
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
23177 #, c-format
23178 msgid "Edit SQL report"
23179 msgstr "SQL 보고서 편집"
23180
23181 #. SCRIPT
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
23183 msgid "Edit action %s"
23184 msgstr "동작 편집 %s"
23185
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
23187 #, fuzzy, c-format
23188 msgid "Edit actions"
23189 msgstr "동작 편집 %s"
23190
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23192 #, fuzzy, c-format
23193 msgid "Edit alert"
23194 msgstr "바스켓 편집"
23195
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:540
23197 #, fuzzy, c-format
23198 msgid "Edit an existing subscription "
23199 msgstr "구독 편집"
23200
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23204 #, c-format
23205 msgid "Edit as new (duplicate)"
23206 msgstr "신규 편집 (복제)"
23207
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
23209 #, fuzzy, c-format
23210 msgid "Edit authorities"
23211 msgstr "전거 편집"
23212
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23214 #, c-format
23215 msgid "Edit authority"
23216 msgstr "전거 편집"
23217
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
23219 #, c-format
23220 msgid "Edit basket"
23221 msgstr "바스켓 편집"
23222
23223 #. %1$s:  basketname | html 
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23225 #, c-format
23226 msgid "Edit basket %s"
23227 msgstr "바스켓 편집 %s"
23228
23229 #. %1$s:  name | html 
23230 #. %2$s:  basketgroupid | html 
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
23232 #, c-format
23233 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23234 msgstr "바스켓 그룹 편집 %s (%s)"
23235
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
23237 #, c-format
23238 msgid "Edit biblio"
23239 msgstr "도서 편집"
23240
23241 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23243 #, c-format
23244 msgid "Edit budget %s"
23245 msgstr "%s 예산 편집"
23246
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
23248 #, c-format
23249 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23250 msgstr ""
23251
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:275
23253 #, fuzzy, c-format
23254 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
23255 msgstr "서지 레코드 출력"
23256
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23258 #, c-format
23259 msgid "Edit collection "
23260 msgstr "장서 편집"
23261
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23263 #, c-format
23264 msgid "Edit course"
23265 msgstr "코스 편집"
23266
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
23273 #, fuzzy, c-format
23274 msgid "Edit details"
23275 msgstr "세부사항 편집"
23276
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23278 #, c-format
23279 msgid "Edit field"
23280 msgstr "필드 편집"
23281
23282 #. %1$s:  description | html 
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23284 #, fuzzy, c-format
23285 msgid "Edit frequency: %s"
23286 msgstr "주파수 수정: %s"
23287
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
23289 #, fuzzy, c-format
23290 msgid "Edit group"
23291 msgstr "목록 편집"
23292
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
23294 #, c-format
23295 msgid "Edit history"
23296 msgstr "이력 편집"
23297
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
23299 #, c-format
23300 msgid "Edit in host"
23301 msgstr "호스트 편집"
23302
23303 #. A
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
23305 #, fuzzy, c-format
23306 msgid "Edit internal note"
23307 msgstr "내부주기 추가"
23308
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
23312 #, fuzzy, c-format
23313 msgid "Edit item"
23314 msgstr "항목 편집"
23315
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
23320 #, c-format
23321 msgid "Edit items"
23322 msgstr "항목 편집"
23323
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:285
23325 #, fuzzy, c-format
23326 msgid "Edit items "
23327 msgstr "항목 편집"
23328
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23331 #, c-format
23332 msgid "Edit items in batch"
23333 msgstr "묶음안의 항목 편집"
23334
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23336 #, c-format
23337 msgid "Edit label template"
23338 msgstr "레이블 템플릿 편집"
23339
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
23342 #, c-format
23343 msgid "Edit list"
23344 msgstr "목록 편집"
23345
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:269
23347 #, c-format
23348 msgid "Edit list "
23349 msgstr "목록 편집"
23350
23351 #. A
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23353 #, fuzzy
23354 msgid "Edit patron image"
23355 msgstr "이용자 이미지 업로드"
23356
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
23358 #, c-format
23359 msgid "Edit patrons"
23360 msgstr "이용자 편집"
23361
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23363 #, c-format
23364 msgid "Edit printer profile"
23365 msgstr "프린터 프로파일 편집"
23366
23367 #. SCRIPT
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23369 #, fuzzy
23370 msgid "Edit provider %s"
23371 msgstr "%s 예산 편집"
23372
23373 #. %1$s:  suggestionid | html 
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23375 #, c-format
23376 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23377 msgstr "구매 제안 편집 #%s"
23378
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
23380 #, c-format
23381 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23382 msgstr ""
23383
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:415
23385 #, c-format
23386 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
23387 msgstr ""
23388
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:69
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
23397 #, c-format
23398 msgid "Edit record"
23399 msgstr "레코드 편집"
23400
23401 #. A
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:284
23403 #, fuzzy
23404 msgid "Edit request"
23405 msgstr "목록 편집"
23406
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:285
23408 #, fuzzy, c-format
23409 msgid "Edit request "
23410 msgstr "목록 편집"
23411
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23414 #, fuzzy, c-format
23415 msgid "Edit rota"
23416 msgstr "바스켓 편집"
23417
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
23420 #, c-format
23421 msgid "Edit routing list"
23422 msgstr "회람표 편집"
23423
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
23425 #, c-format
23426 msgid "Edit routing list "
23427 msgstr "회람표 편집"
23428
23429 #. %1$s:  subscription.routingedit | html 
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
23431 #, c-format
23432 msgid "Edit routing list (%s)"
23433 msgstr "회람표 편집 (%s)"
23434
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:28
23436 #, c-format
23437 msgid "Edit routing list for "
23438 msgstr ""
23439
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23441 #, fuzzy, c-format
23442 msgid "Edit rules"
23443 msgstr "목록 편집"
23444
23445 #. SCRIPT
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
23447 msgid "Edit search"
23448 msgstr "검색 편집"
23449
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23451 #, fuzzy, c-format
23452 msgid "Edit selected serials"
23453 msgstr "연속간행물 편집"
23454
23455 #. INPUT type=submit
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
23457 msgid "Edit serials"
23458 msgstr "연속간행물 편집"
23459
23460 #. INPUT type=submit
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23463 msgid "Edit subfields"
23464 msgstr "하위분야 편집"
23465
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
23467 #, c-format
23468 msgid "Edit subscription"
23469 msgstr "구독 편집"
23470
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
23473 #, c-format
23474 msgid "Edit this holiday"
23475 msgstr "이 휴일을 편집"
23476
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23478 #, c-format
23479 msgid "Edit vendor"
23480 msgstr "판매업체 편집"
23481
23482 #. A
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
23484 #, fuzzy, c-format
23485 msgid "Edit vendor note"
23486 msgstr "판매업체주기 추가"
23487
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23489 #, fuzzy, c-format
23490 msgid "Editable in OPAC: "
23491 msgstr "OPAC에 표시:"
23492
23493 #. SCRIPT
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23495 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23496 msgstr ""
23497
23498 #. SCRIPT
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23500 #, fuzzy
23501 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
23502 msgstr "레코드 편집"
23503
23504 #. SCRIPT
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23506 #, fuzzy
23507 msgid "Editing new full record"
23508 msgstr "마지막 레코드 보기"
23509
23510 #. SCRIPT
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23512 #, fuzzy
23513 msgid "Editing new record"
23514 msgstr "레코드 편집"
23515
23516 #. SCRIPT
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23518 #, fuzzy
23519 msgid "Editing search result"
23520 msgstr "항목 검색 결과"
23521
23522 #. For the first occurrence,
23523 #. SCRIPT
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23527 #, c-format
23528 msgid "Edition"
23529 msgstr "판"
23530
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
23533 #, c-format
23534 msgid "Edition: "
23535 msgstr "판:"
23536
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
23539 #, c-format
23540 msgid "Editions"
23541 msgstr "판"
23542
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23544 #, c-format
23545 msgid "Editor"
23546 msgstr "편집자"
23547
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
23549 #, fuzzy, c-format
23550 msgid "Elasticsearch: "
23551 msgstr "이용자 검색:"
23552
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:32
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
23559 #, c-format
23560 msgid "Email"
23561 msgstr "이메일"
23562
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23565 #, c-format
23566 msgid "Email address:"
23567 msgstr "이메일 주소:"
23568
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
23572 #, c-format
23573 msgid "Email has been sent."
23574 msgstr "이메일이 전송되었습니다."
23575
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
23578 #, fuzzy, c-format
23579 msgid "Email required"
23580 msgstr "연령 제한"
23581
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152
23583 #, fuzzy, c-format
23584 msgid "Email text:"
23585 msgstr "보통"
23586
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
23588 #, c-format
23589 msgid "Email:"
23590 msgstr "이메일:"
23591
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:582
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:127
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23598 #, c-format
23599 msgid "Email: "
23600 msgstr "이메일:"
23601
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
23603 #, c-format
23604 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23605 msgstr ""
23606
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
23608 #, fuzzy, c-format
23609 msgid "Empty and close"
23610 msgstr "비우기/닫기"
23611
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:137
23613 #, fuzzy, c-format
23614 msgid "Enable"
23615 msgstr "사용"
23616
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
23618 #, c-format
23619 msgid ""
23620 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
23621 "Mana KB server, and to share your own."
23622 msgstr ""
23623
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
23625 #, c-format
23626 msgid ""
23627 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
23628 "system preference) to define keyboard shortcuts"
23629 msgstr ""
23630
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
23632 #, c-format
23633 msgid "Enabled"
23634 msgstr "사용"
23635
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
23637 #, c-format
23638 msgid "Enabled?"
23639 msgstr "사용하게 하시겠습니까?"
23640
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
23642 #, c-format
23643 msgid "Encoding"
23644 msgstr "인코딩"
23645
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
23647 #, c-format
23648 msgid "Encoding (z3950 can send"
23649 msgstr "인코딩 (z3950 전송가능"
23650
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
23652 #, c-format
23653 msgid "Encoding: "
23654 msgstr "인코딩:"
23655
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
23657 #, c-format
23658 msgid "Encumber while invoice open"
23659 msgstr ""
23660
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
23662 #, c-format
23663 msgid "Encumber while invoice open? "
23664 msgstr ""
23665
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23667 #, c-format
23668 msgid "Encyclopedias "
23669 msgstr "백과사전"
23670
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
23677 #, c-format
23678 msgid "End date"
23679 msgstr "종료일"
23680
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23682 #, c-format
23683 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23684 msgstr "종료일은 구독 기간과 일치할 수 없습니다."
23685
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
23691 #, c-format
23692 msgid "End date:"
23693 msgstr "종료일:"
23694
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:220
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
23698 #, c-format
23699 msgid "End date: "
23700 msgstr "종료일: "
23701
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23703 #, fuzzy, c-format
23704 msgid "End of date range "
23705 msgstr "종료일 범위"
23706
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
23709 #, fuzzy, c-format
23710 msgid "End of interval"
23711 msgstr "종료일 범위"
23712
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
23714 #, c-format
23715 msgid "English"
23716 msgstr "영어"
23717
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23719 #, c-format
23720 msgid "Enhanced content"
23721 msgstr "향상된 내용"
23722
23723 #. A
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23725 msgid "Enhanced content settings"
23726 msgstr "향상된 내용설정"
23727
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23729 #, fuzzy, c-format
23730 msgid "Enroll "
23731 msgstr "등록비"
23732
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23734 #, fuzzy, c-format
23735 msgid "Enroll in "
23736 msgstr "등록비"
23737
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:645
23739 #, fuzzy, c-format
23740 msgid "Enroll patrons in clubs "
23741 msgstr "목록에 있는 이용자"
23742
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
23744 #, fuzzy, c-format
23745 msgid "Enrolled patrons"
23746 msgstr "이용자 편집"
23747
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
23749 #, c-format
23750 msgid "Enrollment fee"
23751 msgstr "등록비"
23752
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23755 #, c-format
23756 msgid "Enrollment fee: "
23757 msgstr "등록비:"
23758
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23760 #, fuzzy, c-format
23761 msgid "Enrollment field"
23762 msgstr "등록비:"
23763
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23765 #, fuzzy, c-format
23766 msgid "Enrollment fields"
23767 msgstr "등록비:"
23768
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
23770 #, c-format
23771 msgid "Enrollment period"
23772 msgstr "등록기간"
23773
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
23776 #, c-format
23777 msgid "Enrollment period: "
23778 msgstr "등록기간:"
23779
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:181
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
23782 #, fuzzy, c-format
23783 msgid "Enrollments "
23784 msgstr "등록비"
23785
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
23787 #, fuzzy, c-format
23788 msgid "Enrolment period: "
23789 msgstr "등록기간:"
23790
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
23792 #, c-format
23793 msgid ""
23794 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23795 "label printers"
23796 msgstr ""
23797
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
23799 #, c-format
23800 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23801 msgstr ""
23802
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
23805 #, fuzzy, c-format
23806 msgid "Enter a list of record numbers"
23807 msgstr "또는 레코드번호의 목록 입력"
23808
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
23810 #, fuzzy, c-format
23811 msgid "Enter a new commment (max 35 caracters)"
23812 msgstr "문자를 {0}개 까지만 입력하세요."
23813
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
23815 #, c-format
23816 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23817 msgstr "신규 제안 구매를 입력하세요"
23818
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
23820 #, c-format
23821 msgid ""
23822 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23823 "Example, for a website itemtype : "
23824 msgstr ""
23825
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
23827 #, c-format
23828 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23829 msgstr "휴일의 제목과 설명을 입력."
23830
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
23832 #, c-format
23833 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23834 msgstr "승인/거부된 목록을 확인하는 단어 또는 구를 입력:"
23835
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
23837 #, c-format
23838 msgid "Enter any authority field:"
23839 msgstr "어떤 전거 필드던지 입력:"
23840
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23842 #, c-format
23843 msgid "Enter any heading:"
23844 msgstr "어떤 표목이든 입력:"
23845
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
23847 #, c-format
23848 msgid "Enter barcode: "
23849 msgstr "바코드 입력 :"
23850
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
23853 #, c-format
23854 msgid "Enter biblionumber:"
23855 msgstr "도서기호 입력:"
23856
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
23858 #, fuzzy, c-format
23859 msgid "Enter by barcode:"
23860 msgstr "바코드 입력 :"
23861
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
23863 #, fuzzy, c-format
23864 msgid "Enter by itemnumber:"
23865 msgstr "도서기호 입력:"
23866
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
23868 #, c-format
23869 msgid "Enter cover biblionumber: "
23870 msgstr "표지 도서기호 입력:"
23871
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
23873 #, fuzzy, c-format
23874 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23875 msgstr "항목 바코드 입력:"
23876
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:537
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
23880 #, c-format
23881 msgid "Enter item barcode:"
23882 msgstr "항목 바코드 입력:"
23883
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:685
23887 #, c-format
23888 msgid "Enter item barcode: "
23889 msgstr "항목 바코드 입력:"
23890
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
23892 #, fuzzy, c-format
23893 msgid "Enter main heading ($a only):"
23894 msgstr "어떤 표목이든 입력:"
23895
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
23897 #, fuzzy, c-format
23898 msgid "Enter main heading:"
23899 msgstr "어떤 표목이든 입력:"
23900
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
23902 #, fuzzy, c-format
23903 msgid "Enter multiple card numbers"
23904 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
23905
23906 #. %1$s:  name | html 
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
23908 #, c-format
23909 msgid "Enter parameters for report %s:"
23910 msgstr "보고서 %s의 매개변수 입력:"
23911
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:75
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
23918 #, c-format
23919 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23920 msgstr "이용자카드 번호 또는 이름의 일부 입력:"
23921
23922 #. SCRIPT
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
23924 msgid "Enter patron card number:"
23925 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
23926
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
23928 #, c-format
23929 msgid "Enter patron cardnumber: "
23930 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
23931
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23948 #, c-format
23949 msgid "Enter search keywords:"
23950 msgstr "검색 키워드 입력:"
23951
23952 #. INPUT type=text name=q
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
23955 msgid "Enter search terms"
23956 msgstr "검색 용어 입력"
23957
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
23959 #, c-format
23960 msgid "Enter starting card position: "
23961 msgstr "시작 카드 위치 입력:"
23962
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
23964 #, c-format
23965 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23966 msgstr "시작 레이블 위치 입력 (PDF용):"
23967
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
23969 #, c-format
23970 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23971 msgstr "항목에 첨부된 바코드 입력:"
23972
23973 #. INPUT type=text name=q
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23987 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23988 msgstr "검색하고자 하는 용어를 입력."
23989
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
23991 #, fuzzy, c-format
23992 msgid "Entity"
23993 msgstr "수량"
23994
23995 #. SCRIPT
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
23997 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
23998 msgstr ""
23999
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
24001 #, fuzzy, c-format
24002 msgid "Entry date"
24003 msgstr "종료일"
24004
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
24011 #, c-format
24012 msgid "Enumeration"
24013 msgstr "열거형"
24014
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24016 #, c-format
24017 msgid "Envoyer"
24018 msgstr "Envoyer"
24019
24020 #. For the first occurrence,
24021 #. SCRIPT
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
24024 #, c-format
24025 msgid "Error"
24026 msgstr "오류"
24027
24028 #. %1$s:  errno | html 
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
24030 #, fuzzy, c-format
24031 msgid "Error %s"
24032 msgstr "오류: %s"
24033
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
24035 #, fuzzy, c-format
24036 msgid "Error - unknown option"
24037 msgstr "프레임워크를 가져오는데 오류가 발생했습니다 %s"
24038
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:38
24040 #, c-format
24041 msgid "Error adding items:"
24042 msgstr "항목 추가 오류:"
24043
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
24045 #, c-format
24046 msgid "Error analysis:"
24047 msgstr "오류 분석:"
24048
24049 #. For the first occurrence,
24050 #. SCRIPT
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24054 #, fuzzy
24055 msgid "Error code 0 not used"
24056 msgstr "바코드를 찾을 수 없습니다"
24057
24058 #. SCRIPT
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
24060 msgid "Error downloading the file"
24061 msgstr "파일을 다운로드하는 중 오류가 발생했습니다"
24062
24063 #. SCRIPT
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
24065 #, fuzzy
24066 msgid "Error importing the framework"
24067 msgstr "프레임워크를 가져오는데 오류가 발생했습니다 %s"
24068
24069 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) | html 
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
24071 #, c-format
24072 msgid "Error message from Zebra: %s "
24073 msgstr "Zebra에서 보낸 메세지 오류: %s"
24074
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:87
24076 #, fuzzy, c-format
24077 msgid "Error performing operation"
24078 msgstr "프레임워크를 가져오는데 오류가 발생했습니다 %s"
24079
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
24083 #, c-format
24084 msgid "Error saving item"
24085 msgstr "항목 저장 오류"
24086
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
24090 #, c-format
24091 msgid "Error saving items"
24092 msgstr "항목 추가 오류"
24093
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24095 #, fuzzy, c-format
24096 msgid "Error while creating PDF file. "
24097 msgstr "파일을 다운로드하는 중 오류가 발생했습니다"
24098
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:280
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:34
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
24105 #, c-format
24106 msgid "Error:"
24107 msgstr "오류:"
24108
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
24126 #, c-format
24127 msgid "Error: "
24128 msgstr "오류: "
24129
24130 #. For the first occurrence,
24131 #. %1$s:  ELSE 
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24134 #, c-format
24135 msgid "Error: %s"
24136 msgstr "오류: %s"
24137
24138 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24140 #, fuzzy, c-format
24141 msgid "Error: %s "
24142 msgstr "오류: %s"
24143
24144 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
24145 #. %2$s:  errse.serialseq | html 
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
24147 #, c-format
24148 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24149 msgstr ""
24150
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
24152 #, c-format
24153 msgid "Error: Required news title missing!"
24154 msgstr "오류: 필요한 신규 표제가 없습니다!"
24155
24156 #. %1$s:  msg_add | html 
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
24158 #, c-format
24159 msgid "Error: Server with id %s not found"
24160 msgstr "오류: 서버에서 id %s를 찾을 수 없습니다"
24161
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24163 #, fuzzy, c-format
24164 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24165 msgstr "병합하기 위해서 두개의 레코드를 선택해야 합니다."
24166
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:49
24168 #, c-format
24169 msgid "Error: no field value specified."
24170 msgstr "오류: 명시된 필드값이 없습니다."
24171
24172 #. SCRIPT
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24174 msgid ""
24175 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
24176 "and try again."
24177 msgstr ""
24178
24179 #. SCRIPT
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24181 msgid "Error; your data might not have been saved"
24182 msgstr "오류; 당신의 데이터를 저장하지 못할 것입니다"
24183
24184 #. For the first occurrence,
24185 #. %1$s:  name | html 
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
24188 #, c-format
24189 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24190 msgstr "보고서 매개변수를 처리할 때 오류가 발생했습니다: %s"
24191
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
24193 #, c-format
24194 msgid "Errors occurred:"
24195 msgstr "오류 발생:"
24196
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
24198 #, c-format
24199 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24200 msgstr ""
24201
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
24203 #, c-format
24204 msgid ""
24205 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24206 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24207 msgstr ""
24208 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24209 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24210
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24212 #, c-format
24213 msgid "Espace\\Temps"
24214 msgstr "Espace\\Temps"
24215
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
24217 #, c-format
24218 msgid "Est cost"
24219 msgstr "견적비용"
24220
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24222 #, c-format
24223 msgid "Estimated cost per unit "
24224 msgstr "단위당 견적비용"
24225
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
24227 #, c-format
24228 msgid "Estimated delivery date"
24229 msgstr "예상 배달일"
24230
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
24232 #, c-format
24233 msgid "Estimated delivery date from: "
24234 msgstr "예상 배달일:"
24235
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
24237 #, c-format
24238 msgid "Estimated delivery date:"
24239 msgstr "예상 배달일:"
24240
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:203
24242 #, fuzzy, c-format
24243 msgid "Estimated priority:"
24244 msgstr "단위당 견적비용"
24245
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
24248 #, fuzzy, c-format
24249 msgid "Evening"
24250 msgstr "검토중"
24251
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
24253 #, fuzzy, c-format
24254 msgid "Evening "
24255 msgstr "검토중"
24256
24257 #. For the first occurrence,
24258 #. SCRIPT
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
24261 #, c-format
24262 msgid "Every"
24263 msgstr "모두"
24264
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
24266 #, fuzzy, c-format
24267 msgid "Every: "
24268 msgstr "모두"
24269
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
24272 #, c-format
24273 msgid "Everyone"
24274 msgstr "모두"
24275
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24277 #, fuzzy, c-format
24278 msgid "Everything went okay. Update done."
24279 msgstr "모든상황이 좋습니다, 업데이트가 완료되었습니다."
24280
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
24282 #, c-format
24283 msgid "Exactly on"
24284 msgstr "똑같이"
24285
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24288 #, c-format
24289 msgid "Example: 5.00"
24290 msgstr "예시: 5.00"
24291
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24293 #, c-format
24294 msgid ""
24295 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24296 "serialseq"
24297 msgstr ""
24298 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24299 "serialseq"
24300
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24302 #, c-format
24303 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24304 msgstr ""
24305
24306 #. SCRIPT
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24308 msgid "Excel"
24309 msgstr ""
24310
24311 #. SCRIPT
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
24313 msgid "Exception: %s"
24314 msgstr "예외: %s"
24315
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
24317 #, c-format
24318 msgid "Exceptions"
24319 msgstr "예외"
24320
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:42
24322 #, c-format
24323 msgid "Exclude last line (Rollup): "
24324 msgstr ""
24325
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:575
24327 #, fuzzy, c-format
24328 msgid "Execute SQL reports "
24329 msgstr "SQL 보고서 편집"
24330
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
24332 #, fuzzy, c-format
24333 msgid "Execute overdue items report "
24334 msgstr "연체 보고서"
24335
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24337 #, fuzzy, c-format
24338 msgid "Existing SQL"
24339 msgstr "기존 예약"
24340
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
24342 #, c-format
24343 msgid "Existing holds"
24344 msgstr "기존 예약"
24345
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
24348 #, c-format
24349 msgid "Expand all"
24350 msgstr ""
24351
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
24356 #, c-format
24357 msgid "Expected"
24358 msgstr ""
24359
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
24361 #, fuzzy, c-format
24362 msgid "Expected on"
24363 msgstr "두다"
24364
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:933
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
24370 #, fuzzy, c-format
24371 msgid "Expiration"
24372 msgstr "만료기간:"
24373
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
24380 #, c-format
24381 msgid "Expiration date"
24382 msgstr "만료일"
24383
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:63
24388 #, c-format
24389 msgid "Expiration date: "
24390 msgstr "만료일:"
24391
24392 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24394 #, c-format
24395 msgid "Expiration date: %s"
24396 msgstr "만료일: %s"
24397
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
24403 #, c-format
24404 msgid "Expiration:"
24405 msgstr "만료:"
24406
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
24408 #, c-format
24409 msgid "Expiration: "
24410 msgstr "만료:"
24411
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
24413 #, fuzzy, c-format
24414 msgid "Expired"
24415 msgstr "만료됨"
24416
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24418 #, c-format
24419 msgid "Expired? / Closed?"
24420 msgstr "연체? / 폐쇄?"
24421
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24424 #, c-format
24425 msgid "Expires before:"
24426 msgstr "만기일:"
24427
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
24433 #, c-format
24434 msgid "Expires on"
24435 msgstr "만기일"
24436
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24438 #, c-format
24439 msgid "Expiring before:"
24440 msgstr "만기일"
24441
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
24444 #, c-format
24445 msgid "Expiry date"
24446 msgstr "만기일"
24447
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
24449 #, c-format
24450 msgid "Explanation"
24451 msgstr "설명"
24452
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
24454 #, c-format
24455 msgid "Explanation: "
24456 msgstr "설명:"
24457
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:77
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24485 #, c-format
24486 msgid "Export"
24487 msgstr "출력"
24488
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
24490 #, c-format
24491 msgid "Export "
24492 msgstr "출력"
24493
24494 #. %1$s:  loo.frameworktext | html 
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24496 #, c-format
24497 msgid "Export %s framework"
24498 msgstr "출력 %s 프레임워크"
24499
24500 #. SCRIPT
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
24502 #, fuzzy
24503 msgid "Export Labels"
24504 msgstr "데이터베이스 출력"
24505
24506 #. INPUT type=submit
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
24510 #, c-format
24511 msgid "Export as CSV"
24512 msgstr "CSV로 출력"
24513
24514 #. INPUT type=submit
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
24516 #, fuzzy
24517 msgid "Export as PDF"
24518 msgstr "CSV로 출력"
24519
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24522 #, c-format
24523 msgid "Export authority records"
24524 msgstr "전거 레코드 출력"
24525
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:420
24527 #, fuzzy, c-format
24528 msgid "Export bibliographic and holdings data "
24529 msgstr "서지 레코드 출력"
24530
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24533 #, c-format
24534 msgid "Export bibliographic records"
24535 msgstr "서지 레코드 출력"
24536
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
24538 #, c-format
24539 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24540 msgstr "서지레코드, 예약레코드, 전거레코드 출력"
24541
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
24543 #, fuzzy, c-format
24544 msgid "Export card batch"
24545 msgstr "출력묶음"
24546
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24548 #, c-format
24549 msgid "Export checkouts using format:"
24550 msgstr "대출에 사용하는 형식 출력:"
24551
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24553 #, c-format
24554 msgid "Export configuration"
24555 msgstr "배열 출력"
24556
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
24559 #, c-format
24560 msgid "Export data"
24561 msgstr "데이터 출력"
24562
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24564 #, c-format
24565 msgid "Export database"
24566 msgstr "데이터베이스 출력"
24567
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24569 #, c-format
24570 msgid "Export default framework"
24571 msgstr "기본 프레임워크 출력"
24572
24573 #. A
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24576 msgid ""
24577 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24578 "xml, .ods)"
24579 msgstr ""
24580 "프레임워크 구조 출력 (필드, 하위분야) 스프레드 시트 파일에서 (.csv, .xml, ."
24581 "ods)"
24582
24583 #. INPUT type=button
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
24585 #, fuzzy
24586 msgid "Export from patron list"
24587 msgstr "이용자카드 출력"
24588
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
24590 #, fuzzy, c-format
24591 msgid "Export full batch"
24592 msgstr "출력묶음"
24593
24594 #. For the first occurrence,
24595 #. SCRIPT
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24597 #, fuzzy
24598 msgid "Export labels"
24599 msgstr "데이터베이스 출력"
24600
24601 #. SCRIPT
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24603 #, fuzzy
24604 msgid "Export or print"
24605 msgstr "이용자카드 출력"
24606
24607 #. For the first occurrence,
24608 #. SCRIPT
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24611 msgid "Export patron cards"
24612 msgstr "이용자카드 출력"
24613
24614 #. SCRIPT
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24616 #, fuzzy
24617 msgid "Export patron cards from list"
24618 msgstr "이용자카드 출력"
24619
24620 #. SCRIPT
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
24622 #, fuzzy
24623 msgid "Export results to CSV"
24624 msgstr "CSV로 출력"
24625
24626 #. SCRIPT
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
24628 #, fuzzy
24629 msgid "Export results to barcodes file"
24630 msgstr "바코드 파일을 사용"
24631
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
24633 #, fuzzy, c-format
24634 msgid "Export selected"
24635 msgstr "미리 선택"
24636
24637 #. INPUT type=button
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
24639 #, fuzzy
24640 msgid "Export selected batches"
24641 msgstr "한개 혹은 여러개의 묶음 출력"
24642
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
24644 #, fuzzy, c-format
24645 msgid "Export selected card(s)"
24646 msgstr "출력 %s 카드."
24647
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
24650 #, fuzzy, c-format
24651 msgid "Export selected items"
24652 msgstr "선택한 항목 삭제"
24653
24654 #. SCRIPT
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24656 #, fuzzy
24657 msgid "Export single batch"
24658 msgstr "출력묶음"
24659
24660 #. SCRIPT
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
24662 #, fuzzy
24663 msgid "Export single card"
24664 msgstr "출력 %s 카드."
24665
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24667 #, c-format
24668 msgid "Export this basket group as CSV"
24669 msgstr "이 바스켓 그룹을 CSV로 출력"
24670
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
24672 #, c-format
24673 msgid "Export to CSV file: "
24674 msgstr "CSV 파일 출력:"
24675
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24678 #, c-format
24679 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24680 msgstr "CSV 스프레드 시트 출력"
24681
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24684 #, c-format
24685 msgid ""
24686 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24687 "well"
24688 msgstr ""
24689
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24692 #, c-format
24693 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24694 msgstr "공개문서 스프레드 시트 형식 출력"
24695
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:88
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:90
24698 #, c-format
24699 msgid "Export today's checked in barcodes"
24700 msgstr "오늘 반납된 바코드 출력"
24701
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
24703 #, c-format
24704 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24705 msgstr ""
24706
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
24708 #, fuzzy, c-format
24709 msgid "FINMARC"
24710 msgstr "MARC"
24711
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
24713 #, c-format
24714 msgid "FIT"
24715 msgstr ""
24716
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:345
24718 #, fuzzy, c-format
24719 msgid "Facet order"
24720 msgstr "주문 취소"
24721
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
24723 #, fuzzy, c-format
24724 msgid "Facetable"
24725 msgstr "반복가능"
24726
24727 #. For the first occurrence,
24728 #. SCRIPT
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24733 msgid "Failed"
24734 msgstr ""
24735
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
24737 #, fuzzy, c-format
24738 msgid ""
24739 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24740 msgstr "필드 추가를 실패했습니다. 필드 이름이 이미 존재하는지 확인해주세요."
24741
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
24743 #, c-format
24744 msgid "Failed to add item with barcode "
24745 msgstr "항목과 바코드 추가 실패"
24746
24747 #. %1$s:  error_info | html 
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24749 #, fuzzy, c-format
24750 msgid "Failed to add mapping for %s"
24751 msgstr "항목과 바코드 추가 실패"
24752
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
24754 #, c-format
24755 msgid "Failed to add scheduled task"
24756 msgstr "작업일정 추가 실패"
24757
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:78
24759 #, c-format
24760 msgid "Failed to apply different matching rule"
24761 msgstr "다른 일치규칙 적용 실패"
24762
24763 #. %1$s:  message_loo.failed_ok | html 
24764 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24766 #, fuzzy, c-format
24767 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24768 msgstr "AJAX에서 태그 허가를 실패했습니다: %s"
24769
24770 #. SCRIPT
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
24772 #, fuzzy
24773 msgid "Failed to change framework"
24774 msgstr "프레임워크 변경:"
24775
24776 #. %1$s:  selected_count | html 
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
24778 #, c-format
24779 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
24780 msgstr ""
24781
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
24783 #, c-format
24784 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24785 msgstr ""
24786
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
24788 #, c-format
24789 msgid "Failed to delete field."
24790 msgstr "필드 삭제 실패."
24791
24792 #. %1$s:  message_loo.failed_rej | html 
24793 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
24794 #. %3$s:  message_loo.approver | html 
24795 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24797 #, c-format
24798 msgid ""
24799 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24800 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24801 msgstr ""
24802
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
24804 #, c-format
24805 msgid "Failed to remove item with barcode "
24806 msgstr "항목과 바코드 제거 실패"
24807
24808 #. SCRIPT
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
24810 #, fuzzy
24811 msgid "Failed to run macro:"
24812 msgstr "아카이브 압출 풀기 실패."
24813
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
24815 #, c-format
24816 msgid "Failed to transfer collection"
24817 msgstr "장서를 전송하는데 실패했습니다"
24818
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
24820 #, c-format
24821 msgid "Failed to unzip archive."
24822 msgstr "아카이브 압출 풀기 실패."
24823
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
24825 #, c-format
24826 msgid "Failed to update field."
24827 msgstr "필드를 업데이트하는데 실패했습니다."
24828
24829 #. SCRIPT
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
24831 msgid "Fall"
24832 msgstr "가을"
24833
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
24835 #, c-format
24836 msgid "FamFamFam Site"
24837 msgstr "FamFamFam 사이트"
24838
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
24840 #, c-format
24841 msgid "Famfamfam iconset"
24842 msgstr "Famfamfam 아이콘설정"
24843
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
24845 #, fuzzy, c-format
24846 msgid "Farmington Public Library, USA"
24847 msgstr "Geauga County Public Library"
24848
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
24851 #, c-format
24852 msgid "Fast cataloging"
24853 msgstr "빠른 목록작성"
24854
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:295
24856 #, fuzzy, c-format
24857 msgid "Fast cataloging "
24858 msgstr "빠른 목록작성"
24859
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
24862 #, c-format
24863 msgid "Fax"
24864 msgstr "팩스"
24865
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
24873 #, c-format
24874 msgid "Fax: "
24875 msgstr "팩스:"
24876
24877 #. %1$s:  library.branchfax | html 
24878 #. %2$s:  END 
24879 #. %3$s:  IF library.branchemail 
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
24881 #, c-format
24882 msgid "Fax: %s%s %s "
24883 msgstr "팩스: %s%s %s "
24884
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
24887 #, c-format
24888 msgid "Features"
24889 msgstr ""
24890
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
24892 #, fuzzy, c-format
24893 msgid "Features enabled"
24894 msgstr "이것은 사용가능합니다."
24895
24896 #. SCRIPT
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24898 msgid "Feb"
24899 msgstr "2월"
24900
24901 #. For the first occurrence,
24902 #. SCRIPT
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
24905 #, c-format
24906 msgid "February"
24907 msgstr "2월"
24908
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
24910 #, c-format
24911 msgid "Feedback:"
24912 msgstr "피드백:"
24913
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
24917 #, c-format
24918 msgid "Fees &amp; Charges:"
24919 msgstr "요금 &amp; 유료:"
24920
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
24922 #, c-format
24923 msgid "Fees paid"
24924 msgstr ""
24925
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
24928 #, fuzzy, c-format
24929 msgid "Female"
24930 msgstr "여성"
24931
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
24933 #, c-format
24934 msgid "Female "
24935 msgstr "여성"
24936
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
24938 #, fuzzy, c-format
24939 msgid "Fewer options"
24940 msgstr "[더 적은 옵션]"
24941
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
24943 #, c-format
24944 msgid "Fiction"
24945 msgstr "소설"
24946
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
24951 #, c-format
24952 msgid "Field"
24953 msgstr "필드"
24954
24955 #. For the first occurrence,
24956 #. SCRIPT
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
24959 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24960 msgstr "필드 %s는 의무적입니다, 적어도 하나의 하위분야가 작성되야합니다."
24961
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
24964 #, c-format
24965 msgid "Field 1"
24966 msgstr "필드 1"
24967
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
24970 #, c-format
24971 msgid "Field 2"
24972 msgstr "필드 2"
24973
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
24976 #, c-format
24977 msgid "Field 3"
24978 msgstr "필드 3"
24979
24980 #. SPAN
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:740
24982 #, fuzzy
24983 msgid "Field autofilled by plugin"
24984 msgstr "모든 도서관 보기"
24985
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
24987 #, c-format
24988 msgid "Field name: "
24989 msgstr "필드 이름:"
24990
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
24992 #, c-format
24993 msgid "Field separator: "
24994 msgstr ""
24995
24996 #. %1$s:  field_added.label | html 
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
24998 #, c-format
24999 msgid "Field successfully added: %s "
25000 msgstr "필드가 성공적으로 추가되었습니다: %s "
25001
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25003 #, c-format
25004 msgid "Field successfully deleted. "
25005 msgstr "필드가 성공적으로 삭제되었습니다."
25006
25007 #. %1$s:  field_updated.label | html 
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25009 #, c-format
25010 msgid "Field successfully updated: %s "
25011 msgstr "필드가 성공적으로 업데이트되었습니다.: %s "
25012
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
25014 #, c-format
25015 msgid "Field to use for record matching"
25016 msgstr ""
25017
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25019 #, c-format
25020 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25021 msgstr ""
25022
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25024 #, c-format
25025 msgid ""
25026 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25027 "location_description and permanent_location_description show description "
25028 "instead of code."
25029 msgstr ""
25030 "지정분관_설명, 예약분관_설명, c코드_설명, 위치_설명 그리고 영구적_위치_설명 "
25031 "필드의 코드 대신 설명을 보기."
25032
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
25034 #, fuzzy, c-format
25035 msgid "Fields to display in report:"
25036 msgstr "표시하거나 하지 않을것 선택:"
25037
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
25039 #, fuzzy, c-format
25040 msgid "Fields to print"
25041 msgstr "표시하거나 하지 않을것 선택:"
25042
25043 #. SCRIPT
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25045 #, fuzzy
25046 msgid "File Not Found!"
25047 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
25048
25049 #. For the first occurrence,
25050 #. SCRIPT
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25054 #, fuzzy
25055 msgid "File already exists"
25056 msgstr "사용자 이름/비밀번호가 이미 존재합니다."
25057
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25059 #, c-format
25060 msgid ""
25061 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25062 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25063 "csv and .txt)"
25064 msgstr ""
25065
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25067 #, c-format
25068 msgid ""
25069 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25070 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25071 "accepted: .csv and .txt)"
25072 msgstr ""
25073
25074 #. SCRIPT
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25076 msgid "File could not be created. Check permissions."
25077 msgstr ""
25078
25079 #. SCRIPT
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25081 #, fuzzy
25082 msgid "File could not be read."
25083 msgstr "오류: 목록을 수정할 수 없습니다."
25084
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25087 #, c-format
25088 msgid "File format: "
25089 msgstr "파일 형식:"
25090
25091 #. SCRIPT
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25093 #, fuzzy
25094 msgid "File has been deleted."
25095 msgstr "이메일이 전송되었습니다."
25096
25097 #. SCRIPT
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25099 #, fuzzy
25100 msgid "File is not readable"
25101 msgstr ". 삭제가 불가능합니다."
25102
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:276
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
25106 #, c-format
25107 msgid "File name"
25108 msgstr "파일 이름"
25109
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:97
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25113 #, c-format
25114 msgid "File name:"
25115 msgstr "파일 이름: "
25116
25117 #. SCRIPT
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25119 #, fuzzy
25120 msgid "File or upload record could not be deleted."
25121 msgstr "다음 레코드는 삭제되지 않습니다:"
25122
25123 #. SCRIPT
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25125 #, fuzzy
25126 msgid "File read cancelled"
25127 msgstr "예약 취소"
25128
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
25130 #, c-format
25131 msgid "File type"
25132 msgstr "파일 형식"
25133
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
25137 #, c-format
25138 msgid "File:"
25139 msgstr "파일:"
25140
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
25147 #, c-format
25148 msgid "File: "
25149 msgstr "파일: "
25150
25151 #. %1$s:  SOURCE_FILE | html 
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
25153 #, c-format
25154 msgid "File: %s"
25155 msgstr "파일: %s"
25156
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
25159 #, fuzzy, c-format
25160 msgid "FileSaver library"
25161 msgstr "도서관 설정"
25162
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
25165 #, fuzzy, c-format
25166 msgid "Filename"
25167 msgstr "파일 이름"
25168
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
25171 #, c-format
25172 msgid "Files"
25173 msgstr "파일"
25174
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
25176 #, c-format
25177 msgid "Files attached to invoice"
25178 msgstr ""
25179
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25181 #, c-format
25182 msgid ""
25183 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25184 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25185 msgstr ""
25186
25187 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25189 #, c-format
25190 msgid "Files for %s"
25191 msgstr "파일 %s"
25192
25193 #. %1$s:  invoicenumber | html 
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
25195 #, c-format
25196 msgid "Files for invoice: %s"
25197 msgstr "청구서 파일: %s"
25198
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
25200 #, c-format
25201 msgid "Filing routine: "
25202 msgstr ""
25203
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
25205 #, fuzzy, c-format
25206 msgid "Filing rule"
25207 msgstr "배열 규칙:"
25208
25209 #. SCRIPT
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25211 msgid "Filing rule code missing"
25212 msgstr "배열 규칙 코드 분실"
25213
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
25216 #, c-format
25217 msgid "Filing rule code: "
25218 msgstr "배열 규칙 코드:"
25219
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25221 #, c-format
25222 msgid "Filing rule: "
25223 msgstr "배열 규칙:"
25224
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25226 #, c-format
25227 msgid "Filmographies"
25228 msgstr "영화목록"
25229
25230 #. INPUT type=submit
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
25246 #, c-format
25247 msgid "Filter"
25248 msgstr "필터"
25249
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25251 #, c-format
25252 msgid "Filter barcode"
25253 msgstr "바코드 필터"
25254
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
25256 #, fuzzy, c-format
25257 msgid "Filter by library"
25258 msgstr "도서관 설정"
25259
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
25261 #, c-format
25262 msgid "Filter by: "
25263 msgstr "다음에 의한 필터:"
25264
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
25266 #, c-format
25267 msgid "Filter location"
25268 msgstr "위치 필터"
25269
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
25271 #, c-format
25272 msgid "Filter on:"
25273 msgstr "위치 필터:"
25274
25275 #. SCRIPT
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
25277 msgid "Filter paid transactions"
25278 msgstr "지불 처리 필터"
25279
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:133
25281 #, fuzzy, c-format
25282 msgid "Filter partner libraries:"
25283 msgstr "도서관 설정"
25284
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
25287 #, c-format
25288 msgid "Filter results:"
25289 msgstr "필터 결과:"
25290
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
25292 #, fuzzy, c-format
25293 msgid "Filter: "
25294 msgstr "필터"
25295
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
25297 #, fuzzy, c-format
25298 msgid "Filtered by: "
25299 msgstr "다음에 의한 필터:"
25300
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
25311 #, c-format
25312 msgid "Filtered on:"
25313 msgstr "필터됨:"
25314
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:36
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
25320 #, c-format
25321 msgid "Filters"
25322 msgstr "필터"
25323
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
25325 #, c-format
25326 msgid "Filters :"
25327 msgstr "필터 :"
25328
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
25330 #, fuzzy, c-format
25331 msgid "Find another patron?"
25332 msgstr "다른 조건 추가"
25333
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:82
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
25341 #, c-format
25342 msgid "Fine"
25343 msgstr "벌금"
25344
25345 #. %1$s: - CASE 'A'       -
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
25347 #, fuzzy, c-format
25348 msgid "Fine %s"
25349 msgstr "벌금"
25350
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
25353 #, c-format
25354 msgid "Fine amount"
25355 msgstr "벌금 총액"
25356
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
25358 #, c-format
25359 msgid "Fine amount: "
25360 msgstr "벌금 총액:"
25361
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
25364 #, c-format
25365 msgid "Fine charging interval"
25366 msgstr "벌금 부과 간격"
25367
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
25370 #, fuzzy, c-format
25371 msgid "Fine grace period"
25372 msgstr "벌금 유예 기간 (날짜)"
25373
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
25375 #, c-format
25376 msgid "Fines"
25377 msgstr "벌금"
25378
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:689
25380 #, c-format
25381 msgid "Fines &amp; Charges"
25382 msgstr "벌금 &amp; 부과"
25383
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:674
25385 #, c-format
25386 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25387 msgstr ""
25388
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:671
25390 #, c-format
25391 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25392 msgstr "항목 연체료가 면제되었습니다."
25393
25394 #. INPUT type=submit
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
25397 msgid "Finish"
25398 msgstr "종료"
25399
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25401 #, fuzzy, c-format
25402 msgid "Finish enrollment"
25403 msgstr "받기 완료"
25404
25405 #. INPUT type=submit
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
25407 msgid "Finish receiving"
25408 msgstr "받기 완료"
25409
25410 #. For the first occurrence,
25411 #. SCRIPT
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25415 #, c-format
25416 msgid "First"
25417 msgstr "우선"
25418
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
25420 #, c-format
25421 msgid "First arrival:"
25422 msgstr "우선 도착:"
25423
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25425 #, fuzzy, c-format
25426 msgid "First indicator default value: "
25427 msgstr "첫 호 발행일"
25428
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:234
25430 #, c-format
25431 msgid "First issue publication date:"
25432 msgstr "첫 호 발행일"
25433
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
25435 #, fuzzy, c-format
25436 msgid "First issue publication date: "
25437 msgstr "첫 호 발행일"
25438
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
25443 #, c-format
25444 msgid "First name"
25445 msgstr "이름"
25446
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:119
25451 #, c-format
25452 msgid "First name: "
25453 msgstr "이름:"
25454
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25456 #, fuzzy, c-format
25457 msgid "First patron"
25458 msgstr "이용자 편집"
25459
25460 #. SCRIPT
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
25462 #, fuzzy
25463 msgid "First publication date is not defined"
25464 msgstr "- 첫 발행일이 정의되지 않았습니다"
25465
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25467 #, c-format
25468 msgid "Flagged"
25469 msgstr ""
25470
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
25473 #, c-format
25474 msgid "Float"
25475 msgstr "미확정"
25476
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
25479 #, c-format
25480 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25481 msgstr "기본 설정에 따라 BlockExpiredPatronOpacActions "
25482
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
25486 #, c-format
25487 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
25488 msgstr ""
25489
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
25493 #, c-format
25494 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
25495 msgstr ""
25496
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
25500 #, c-format
25501 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
25502 msgstr ""
25503
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
25507 #, c-format
25508 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
25509 msgstr ""
25510
25511 #. SCRIPT
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25513 #, fuzzy
25514 msgid "Following required fields are missing:"
25515 msgstr "배열 규칙 코드 분실"
25516
25517 #. SCRIPT
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25519 #, fuzzy
25520 msgid "Following required subfields are missing:"
25521 msgstr "배열 규칙 코드 분실"
25522
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
25525 #, fuzzy, c-format
25526 msgid "Font Awesome"
25527 msgstr "글꼴 크기:"
25528
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
25531 #, c-format
25532 msgid "Font Face Observer"
25533 msgstr ""
25534
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
25539 #, c-format
25540 msgid "Font size: "
25541 msgstr "글꼴 크기:"
25542
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
25547 #, c-format
25548 msgid "Font: "
25549 msgstr "글꼴:"
25550
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
25552 #, fuzzy, c-format
25553 msgid "For all collection codes: "
25554 msgstr "모든 장서 코드"
25555
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
25557 #, fuzzy, c-format
25558 msgid "For all item types: "
25559 msgstr "모든 항목 형식"
25560
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
25562 #, c-format
25563 msgid ""
25564 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25565 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25566 msgstr ""
25567
25568 #. SCRIPT
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
25570 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25571 msgstr ""
25572
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25574 #, c-format
25575 msgid ""
25576 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25577 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25578 msgstr ""
25579
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
25581 #, c-format
25582 msgid "For the selected operations: "
25583 msgstr "선택된 작업에 대해:"
25584
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
25586 #, c-format
25587 msgid ""
25588 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25589 "patron's category. "
25590 msgstr ""
25591 "이 도서관에 대해, 이용자분류에 상관없이, 항목형식에 대한 규칙을 편집할 수 있"
25592 "습니다."
25593
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
25595 #, c-format
25596 msgid ""
25597 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25598 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25599 msgstr ""
25600 "이 도서관에 대해, 항목형식에 상관없이, 이용자분류에 따른 최대 대출숫자를 명시"
25601 "할 수 있습니다."
25602
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:227
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
25605 #, c-format
25606 msgid "Force"
25607 msgstr ""
25608
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
25610 #, c-format
25611 msgid "Force checkout if a limitation exists "
25612 msgstr ""
25613
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
25620 #, c-format
25621 msgid "Forever"
25622 msgstr "영원히"
25623
25624 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
25625 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
25626 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:136
25628 #, c-format
25629 msgid "Forget %s %s (%s)"
25630 msgstr "면제 %s %s (%s)"
25631
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:748
25633 #, c-format
25634 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25635 msgstr ""
25636
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
25638 #, fuzzy, c-format
25639 msgid "Forgive fines on return:"
25640 msgstr "연체료 면제:"
25641
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:730
25643 #, fuzzy, c-format
25644 msgid "Forgive overdue charges"
25645 msgstr "연체료 및 수수료"
25646
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
25648 #, c-format
25649 msgid "Forgiven"
25650 msgstr ""
25651
25652 #. %1$s: - CASE 'LR'      -
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
25654 #, c-format
25655 msgid "Forgiven %s"
25656 msgstr ""
25657
25658 #. For the first occurrence,
25659 #. SCRIPT
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
25668 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25669 msgstr ""
25670
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25673 #, c-format
25674 msgid "Format:"
25675 msgstr "형식:"
25676
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25679 #, c-format
25680 msgid "Format: "
25681 msgstr "형식:"
25682
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
25684 #, c-format
25685 msgid "Formatting"
25686 msgstr "포매팅"
25687
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:453
25689 #, fuzzy, c-format
25690 msgid "Formatting:"
25691 msgstr "포매팅"
25692
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
25694 #, c-format
25695 msgid "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
25696 msgstr ""
25697
25698 #. SCRIPT
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25700 msgid "Fr"
25701 msgstr "Fr"
25702
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25706 #, c-format
25707 msgid "Framework code"
25708 msgstr "프레임워크 코드"
25709
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25712 #, c-format
25713 msgid "Framework code: "
25714 msgstr "프레임워크 코드:"
25715
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25718 #, c-format
25719 msgid "Framework description"
25720 msgstr "프레임워크 설명"
25721
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
25723 #, c-format
25724 msgid "Framework:"
25725 msgstr "프레임워크:"
25726
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
25728 #, c-format
25729 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
25730 msgstr "Fran&ccedil;ais (프랑스어) "
25731
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
25734 #, c-format
25735 msgid "Free"
25736 msgstr "자유"
25737
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
25739 #, fuzzy, c-format
25740 msgid "French terms of relations"
25741 msgstr "분관 제한"
25742
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25745 #, c-format
25746 msgid "Frequencies"
25747 msgstr "진동수"
25748
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
25750 #, c-format
25751 msgid ""
25752 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
25753 "housebound tab in the patron account in staff."
25754 msgstr ""
25755
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
25758 #, c-format
25759 msgid "Frequency"
25760 msgstr "주파수"
25761
25762 #. SCRIPT
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
25764 #, fuzzy
25765 msgid "Frequency is not defined"
25766 msgstr "- 빈도가 정의되지 않았습니다"
25767
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:250
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
25772 #, c-format
25773 msgid "Frequency:"
25774 msgstr "주파수:"
25775
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
25778 #, fuzzy, c-format
25779 msgid "Frequency: "
25780 msgstr "주파수:"
25781
25782 #. %1$s:  subscription.frequency.description | html 
25783 #. %2$s:  IF subscription.numberlength 
25784 #. %3$s:  subscription.numberlength | html 
25785 #. %4$s:  END 
25786 #. %5$s:  IF subscription.weeklength   
25787 #. %6$s:  subscription.weeklength | html 
25788 #. %7$s:  END 
25789 #. %8$s:  IF subscription.monthlength  
25790 #. %9$s:  subscription.monthlength | html 
25791 #. %10$s:  END 
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
25793 #, c-format
25794 msgid ""
25795 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
25796 "months: %s%s "
25797 msgstr ""
25798
25799 #. SCRIPT
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25801 msgid "Fri"
25802 msgstr "금요일"
25803
25804 #. For the first occurrence,
25805 #. SCRIPT
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
25812 #, c-format
25813 msgid "Friday"
25814 msgstr "금요일"
25815
25816 #. SCRIPT
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
25818 msgid "Fridays"
25819 msgstr "금요일"
25820
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
25834 #, c-format
25835 msgid "From"
25836 msgstr "으로부터"
25837
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
25842 #, c-format
25843 msgid "From "
25844 msgstr "으로부터"
25845
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
25847 #, c-format
25848 msgid "From \\ To"
25849 msgstr "부터 \\ 까지"
25850
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25852 #, c-format
25853 msgid "From a new (empty) record"
25854 msgstr "신규 (빈) 레코드 로부터"
25855
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25857 #, fuzzy, c-format
25858 msgid "From a new file"
25859 msgstr "준비된 파일로부터"
25860
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
25862 #, c-format
25863 msgid "From a staged file"
25864 msgstr "준비된 파일로부터"
25865
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25867 #, c-format
25868 msgid "From a subscription"
25869 msgstr "구독으로부터"
25870
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25872 #, c-format
25873 msgid "From a suggestion"
25874 msgstr "제안"
25875
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25877 #, c-format
25878 msgid "From an existing record: "
25879 msgstr "기존 레코드로부터:"
25880
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25882 #, c-format
25883 msgid "From an external source"
25884 msgstr "외부자원으로부터"
25885
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:718
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
25888 #, c-format
25889 msgid "From any library"
25890 msgstr "어떤 도서관으로부터"
25891
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
25893 #, c-format
25894 msgid "From any library:"
25895 msgstr "어떤 도서관으로부터:"
25896
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
25898 #, c-format
25899 msgid "From authid: "
25900 msgstr "authid로부터: "
25901
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
25903 #, fuzzy, c-format
25904 msgid "From biblionumber: "
25905 msgstr "도서기호로부터:"
25906
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
25908 #, c-format
25909 msgid "From call number:"
25910 msgstr "청구기호로부터:"
25911
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
25914 #, c-format
25915 msgid "From date:"
25916 msgstr "날짜로부터:"
25917
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25919 #, fuzzy, c-format
25920 msgid "From existing orders (copy)"
25921 msgstr "기존 레코드로부터:"
25922
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:759
25925 #, c-format
25926 msgid "From home library"
25927 msgstr "지정 도서관으로부터"
25928
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
25930 #, c-format
25931 msgid "From home library:"
25932 msgstr "지정 도서관으로부터:"
25933
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
25935 #, c-format
25936 msgid "From item call number: "
25937 msgstr "항목 청구기호로부터:"
25938
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
25940 #, c-format
25941 msgid "From titles with highest hold ratios"
25942 msgstr ""
25943
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
25945 #, fuzzy, c-format
25946 msgid "From vendor: "
25947 msgstr "판매업체:"
25948
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
25954 #, c-format
25955 msgid "From:"
25956 msgstr "으로부터:"
25957
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:90
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:38
25960 #, c-format
25961 msgid "From: "
25962 msgstr "으로부터:"
25963
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
25966 #, c-format
25967 msgid "Front "
25968 msgstr "정면"
25969
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
25971 #, c-format
25972 msgid ""
25973 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
25974 "(French)"
25975 msgstr ""
25976
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
25992 #, c-format
25993 msgid "Fund"
25994 msgstr "자금"
25995
25996 #. SCRIPT
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
25998 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25999 msgstr "자금 총액이 모기관의 할당량을 초과했습니다"
26000
26001 #. SCRIPT
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26003 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26004 msgstr "자금 총액이 기간 할당량을 초과했습니다"
26005
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
26007 #, c-format
26008 msgid "Fund amount:"
26009 msgstr "자금 총액:"
26010
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26014 #, c-format
26015 msgid "Fund code"
26016 msgstr "자금 코드"
26017
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
26020 #, c-format
26021 msgid "Fund code: "
26022 msgstr "자금 코드:"
26023
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
26025 #, c-format
26026 msgid "Fund filters"
26027 msgstr "자금 필터"
26028
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
26030 #, c-format
26031 msgid "Fund id"
26032 msgstr "자금 id"
26033
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
26035 #, c-format
26036 msgid "Fund list of budget "
26037 msgstr "예산의 자금목록"
26038
26039 #. TD
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26041 msgid "Fund locked"
26042 msgstr "자금 잠금"
26043
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26048 #, c-format
26049 msgid "Fund name"
26050 msgstr "자금 이름"
26051
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
26053 #, c-format
26054 msgid "Fund name: "
26055 msgstr "자금 이름:"
26056
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
26058 #, c-format
26059 msgid "Fund parent: "
26060 msgstr "자금 모기관:"
26061
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26063 #, c-format
26064 msgid "Fund remaining"
26065 msgstr "자금 잔액"
26066
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
26068 #, c-format
26069 msgid "Fund search"
26070 msgstr "자금 검색"
26071
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26073 #, c-format
26074 msgid "Fund total"
26075 msgstr "전체 자금"
26076
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:197
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
26080 #, c-format
26081 msgid "Fund:"
26082 msgstr "자금:"
26083
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:71
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:337
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:130
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
26095 #, c-format
26096 msgid "Fund: "
26097 msgstr "자금:"
26098
26099 #. For the first occurrence,
26100 #. %1$s:  fund_code | html 
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
26103 #, c-format
26104 msgid "Fund: %s"
26105 msgstr "자금: %s"
26106
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:165
26113 #, c-format
26114 msgid "Funds"
26115 msgstr "자금"
26116
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
26118 #, c-format
26119 msgid "GPL License"
26120 msgstr "GPL 라이선스"
26121
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
26125 #, c-format
26126 msgid "GST"
26127 msgstr "영업세"
26128
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
26132 #, c-format
26133 msgid "GST %%"
26134 msgstr "영업세 %%"
26135
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
26137 #, c-format
26138 msgid "GST:"
26139 msgstr "영업세:"
26140
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
26142 #, c-format
26143 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26144 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26145
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26148 #, c-format
26149 msgid "Gap between columns:"
26150 msgstr "열 사이의 거리:"
26151
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26154 #, c-format
26155 msgid "Gap between rows:"
26156 msgstr "행 사이의 거리:"
26157
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
26159 #, c-format
26160 msgid "Geauga County Public Library"
26161 msgstr "Geauga County Public Library"
26162
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
26166 #, c-format
26167 msgid "Gender"
26168 msgstr "성별"
26169
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
26172 #, c-format
26173 msgid "Gender:"
26174 msgstr "성별:"
26175
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26177 #, c-format
26178 msgid "General"
26179 msgstr "일반"
26180
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
26182 #, c-format
26183 msgid ""
26184 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
26185 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
26186 msgstr ""
26187
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
26189 #, c-format
26190 msgid "General holdings: completeness designator"
26191 msgstr ""
26192
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
26194 #, c-format
26195 msgid ""
26196 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
26197 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
26198 msgstr ""
26199
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
26201 #, c-format
26202 msgid "General holdings: type of unit designator"
26203 msgstr ""
26204
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
26206 #, c-format
26207 msgid "General settings"
26208 msgstr "일반 설정"
26209
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:150
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
26212 #, fuzzy, c-format
26213 msgid "Generate EDIFACT order"
26214 msgstr "반납 발생"
26215
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
26217 #, fuzzy, c-format
26218 msgid "Generate a new client id/key pair"
26219 msgstr "신규 목록 생성"
26220
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
26222 #, c-format
26223 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26224 msgstr ""
26225
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
26227 #, c-format
26228 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26229 msgstr "이 반복된 휴일의 예외 만들기."
26230
26231 #. INPUT type=submit name=discharge
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26233 msgid "Generate discharge"
26234 msgstr "반납 발생"
26235
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
26237 #, c-format
26238 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26239 msgstr "범위안의 날짜의 예외 만들기."
26240
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
26242 #, c-format
26243 msgid "Generate new client id/secret pair"
26244 msgstr ""
26245
26246 #. INPUT type=button
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
26248 msgid "Generate next"
26249 msgstr "다음 만들기"
26250
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26253 #, fuzzy, c-format
26254 msgid "Geolocation: "
26255 msgstr "위치:"
26256
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26259 #, c-format
26260 msgid "Gestion des index MACLES"
26261 msgstr "Gestion des index MACLES"
26262
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26264 #, c-format
26265 msgid "Get Firefox add-on"
26266 msgstr "파이어폭스 애드온 입수"
26267
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26269 #, c-format
26270 msgid "Get desktop application"
26271 msgstr "데스크톱 응용프로그램 입수"
26272
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
26274 #, c-format
26275 msgid "Get help on current subfield"
26276 msgstr ""
26277
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26279 #, c-format
26280 msgid "Get it!"
26281 msgstr "입수!"
26282
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
26284 #, c-format
26285 msgid "Global system preferences"
26286 msgstr "국제적 시스템 기본 설정"
26287
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
26289 #, c-format
26290 msgid "Glyphicons Free"
26291 msgstr "Glyphicons Free"
26292
26293 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
26305 msgid "Go"
26306 msgstr "이동"
26307
26308 #. IMG
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
26310 msgid "Go bottom"
26311 msgstr "맨 아래로 이동"
26312
26313 #. IMG
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
26315 msgid "Go down"
26316 msgstr "아래로 가기"
26317
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26319 #, fuzzy, c-format
26320 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26321 msgstr "MARC 맵핑의 키워드"
26322
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
26325 #, c-format
26326 msgid "Go to advanced search"
26327 msgstr "상세검색으로 가기"
26328
26329 #. A
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:15
26331 msgid "Go to item details"
26332 msgstr "항목 세부사항으로 가기"
26333
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26335 #, c-format
26336 msgid "Go to item search"
26337 msgstr "항목검색으로 이동"
26338
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26342 #, c-format
26343 msgid "Go to page : "
26344 msgstr "페이지로 이동 :"
26345
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
26347 #, c-format
26348 msgid "Go to receipt page"
26349 msgstr "수령 페이지로 가기"
26350
26351 #. A
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
26353 msgid "Go to record detail page"
26354 msgstr "레코드 세부사항페이지로 가기"
26355
26356 #. IMG
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
26358 msgid "Go top"
26359 msgstr "맨 위로 이동"
26360
26361 #. IMG
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
26363 msgid "Go up"
26364 msgstr "위로 이동"
26365
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
26367 #, c-format
26368 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26369 msgstr ""
26370
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26372 #, fuzzy, c-format
26373 msgid "Gone no address"
26374 msgstr "현재 거주지 주소"
26375
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26377 #, fuzzy, c-format
26378 msgid "Gone no address flag"
26379 msgstr "현재 거주지 주소"
26380
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
26382 #, c-format
26383 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26384 msgstr ""
26385
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26388 #, fuzzy, c-format
26389 msgid "Government"
26390 msgstr "부서"
26391
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
26394 #, c-format
26395 msgid "Grace period:"
26396 msgstr "유예기간:"
26397
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
26400 #, c-format
26401 msgid "Group"
26402 msgstr "그룹"
26403
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26405 #, c-format
26406 msgid ""
26407 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26408 "category 'PA_CLASS')"
26409 msgstr ""
26410
26411 #. INPUT type=text name=group
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
26413 msgid "Group code"
26414 msgstr "그룹 코드"
26415
26416 #. INPUT type=text name=groupdesc
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
26418 msgid "Group name"
26419 msgstr "그룹 이름"
26420
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26422 #, c-format
26423 msgid "Group(s):"
26424 msgstr "그룹:"
26425
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:71
26427 #, fuzzy, c-format
26428 msgid "Group:"
26429 msgstr "그룹"
26430
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
26432 #, fuzzy, c-format
26433 msgid "Group: "
26434 msgstr "그룹"
26435
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
26437 #, c-format
26438 msgid "Groups of libraries: "
26439 msgstr "도서관 그룹:"
26440
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:257
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
26443 #, c-format
26444 msgid "Guarantees:"
26445 msgstr "피보증인:"
26446
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26448 #, c-format
26449 msgid "Guarantor borrower number"
26450 msgstr "보증인 대출자 번호"
26451
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:326
26453 #, c-format
26454 msgid "Guarantor information"
26455 msgstr "보증인 정보"
26456
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26459 #, c-format
26460 msgid "Guarantor:"
26461 msgstr "보증인:"
26462
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
26464 #, c-format
26465 msgid "Guide box:"
26466 msgstr "안내 상자:"
26467
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
26469 #, fuzzy, c-format
26470 msgid "Guide grid:"
26471 msgstr "안내 상자:"
26472
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
26477 #, c-format
26478 msgid "Guided reports"
26479 msgstr "안내 보고서"
26480
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
26484 #, c-format
26485 msgid "Guided reports wizard"
26486 msgstr "안내 보고서 마법사"
26487
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
26490 #, c-format
26491 msgid "HC Sticky"
26492 msgstr ""
26493
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
26495 #, c-format
26496 msgid "HTML"
26497 msgstr ""
26498
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
26500 #, c-format
26501 msgid "HTML message:"
26502 msgstr "HTML 메시지:"
26503
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
26505 #, c-format
26506 msgid "Halland County Library, Sweden"
26507 msgstr ""
26508
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
26510 #, c-format
26511 msgid "Handbooks"
26512 msgstr "편람"
26513
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
26516 #, c-format
26517 msgid "Hard due date"
26518 msgstr "고정 만기일"
26519
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
26521 #, c-format
26522 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26523 msgstr ""
26524
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26526 #, fuzzy, c-format
26527 msgid "Hashvalue"
26528 msgstr "값"
26529
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
26531 #, c-format
26532 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26533 msgstr ""
26534
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
26536 #, c-format
26537 msgid "Header row could not be parsed"
26538 msgstr ""
26539
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
26541 #, c-format
26542 msgid "Heading"
26543 msgstr "표목"
26544
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26555 #, c-format
26556 msgid "Heading A-Z"
26557 msgstr "표목 A-Z"
26558
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26569 #, c-format
26570 msgid "Heading Z-A"
26571 msgstr "표목 Z-A"
26572
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
26575 #, c-format
26576 msgid "Help"
26577 msgstr "도움말"
26578
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26580 #, c-format
26581 msgid "Help input"
26582 msgstr "도움말 입력"
26583
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
26585 #, c-format
26586 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26587 msgstr "당신의 책바구니입니다, 우리의 온라인 목록에서 보내졌습니다."
26588
26589 #. %1$s:  shelfname | $raw 
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
26591 #, c-format
26592 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26593 msgstr "당신의 %s라는 목록입니다, 우리의 온라인 목록에서 보내졌습니다."
26594
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
26597 #, c-format
26598 msgid "Hi,"
26599 msgstr "안녕하세요,"
26600
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26602 #, c-format
26603 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26604 msgstr "안녕하세요, EXAMPLE 플러그인의 시작 결과를 보고 있습니다."
26605
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
26608 #, c-format
26609 msgid "Hidden by default"
26610 msgstr "숨겨진 기본값"
26611
26612 #. SCRIPT
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
26614 #, fuzzy
26615 msgid "Hide MARC"
26616 msgstr "MARC 보기"
26617
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
26619 #, c-format
26620 msgid "Hide SQL code"
26621 msgstr ""
26622
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
26624 #, fuzzy, c-format
26625 msgid "Hide advanced pattern"
26626 msgstr "고급 패턴 보이기/숨기기"
26627
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26631 #, c-format
26632 msgid "Hide all"
26633 msgstr "모두 숨기기"
26634
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
26638 #, c-format
26639 msgid "Hide all columns"
26640 msgstr "모든 열 숨기기"
26641
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:353
26643 #, fuzzy, c-format
26644 msgid "Hide already received orders"
26645 msgstr "이미 받음"
26646
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
26648 #, fuzzy, c-format
26649 msgid "Hide chart"
26650 msgstr "대출 상태:"
26651
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
26653 #, fuzzy, c-format
26654 msgid "Hide details"
26655 msgstr "예약 세부사항"
26656
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
26658 #, fuzzy, c-format
26659 msgid "Hide in OPAC"
26660 msgstr "OPAC에 표시:"
26661
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
26663 #, fuzzy, c-format
26664 msgid "Hide in OPAC: "
26665 msgstr "OPAC에 표시:"
26666
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
26669 #, c-format
26670 msgid "Hide inactive budgets"
26671 msgstr "비활성예산 숨기기"
26672
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:192
26674 #, c-format
26675 msgid "Hide or show columns for tables."
26676 msgstr "표의 열 숨기거나 보이기."
26677
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
26679 #, c-format
26680 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26681 msgstr ""
26682
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
26684 #, fuzzy, c-format
26685 msgid "Hide seen"
26686 msgstr "창 숨기기"
26687
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
26689 #, c-format
26690 msgid "Hide window"
26691 msgstr "창 숨기기"
26692
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
26694 #, c-format
26695 msgid "High demand item. "
26696 msgstr ""
26697
26698 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html 
26699 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html 
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
26701 #, c-format
26702 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26703 msgstr ""
26704
26705 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration | html 
26706 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
26708 #, c-format
26709 msgid ""
26710 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26711 "anyway?"
26712 msgstr ""
26713
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
26715 #, c-format
26716 msgid "Highlight"
26717 msgstr "강조"
26718
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
26720 #, c-format
26721 msgid ""
26722 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26723 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26724 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26725 msgstr ""
26726
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
26728 #, c-format
26729 msgid "Hint:"
26730 msgstr "힌트:"
26731
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
26733 #, c-format
26734 msgid "Hints"
26735 msgstr "힌트"
26736
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
26738 #, c-format
26739 msgid "History"
26740 msgstr "이력"
26741
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
26743 #, c-format
26744 msgid "History OPAC note:"
26745 msgstr "OPAC 이력 주기:"
26746
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
26748 #, c-format
26749 msgid "History end date:"
26750 msgstr "종료일 이력:"
26751
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
26753 #, c-format
26754 msgid "History staff note:"
26755 msgstr ""
26756
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
26758 #, c-format
26759 msgid "History start date:"
26760 msgstr "시작일 이력:"
26761
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
26763 #, c-format
26764 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26765 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), 독일"
26766
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:301
26768 #, c-format
26769 msgid "Hold"
26770 msgstr "예약"
26771
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
26776 #, c-format
26777 msgid "Hold at"
26778 msgstr "예약"
26779
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:768
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26784 #, c-format
26785 msgid "Hold date"
26786 msgstr "예약일자"
26787
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:169
26789 #, c-format
26790 msgid "Hold details"
26791 msgstr "예약 세부사항"
26792
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
26794 #, c-format
26795 msgid "Hold expires on date:"
26796 msgstr "예약만료일:"
26797
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
26799 #, c-format
26800 msgid "Hold fee"
26801 msgstr "예약비용"
26802
26803 #. %1$s: - CASE           -
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
26805 #, fuzzy, c-format
26806 msgid "Hold fee %s"
26807 msgstr "예약비용"
26808
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
26811 #, c-format
26812 msgid "Hold fee: "
26813 msgstr "예약비용"
26814
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:64
26816 #, fuzzy, c-format
26817 msgid "Hold filled for:"
26818 msgstr "예약:"
26819
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:426
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
26823 #, c-format
26824 msgid "Hold for:"
26825 msgstr "예약:"
26826
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
26828 #, c-format
26829 msgid "Hold for: "
26830 msgstr "예약:"
26831
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
26833 #, fuzzy, c-format
26834 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26835 msgstr "예약발견(항목이 대기중입니다):"
26836
26837 #. %1$s:  nextreservtitle | html 
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:51
26839 #, c-format
26840 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26841 msgstr "예약발견 (%s), 전송해주세요"
26842
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
26844 #, fuzzy, c-format
26845 msgid "Hold found: "
26846 msgstr "예약발견:"
26847
26848 #. SCRIPT
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26850 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26851 msgstr "예약 <strong>중지</strong>"
26852
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
26854 #, fuzzy, c-format
26855 msgid "Hold must be record level "
26856 msgstr "Booklist 기록 번호:"
26857
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:330
26859 #, c-format
26860 msgid "Hold needing transfer found"
26861 msgstr ""
26862
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
26864 #, fuzzy, c-format
26865 msgid "Hold next available item "
26866 msgstr "다음의 사용 가능한것"
26867
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
26870 #, fuzzy, c-format
26871 msgid "Hold pickup library match"
26872 msgstr "도서관 선택"
26873
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
26875 #, c-format
26876 msgid "Hold placed by : "
26877 msgstr "예약자 :"
26878
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
26881 #, c-format
26882 msgid "Hold policy"
26883 msgstr "예약정책"
26884
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
26886 #, c-format
26887 msgid "Hold ratio"
26888 msgstr "예약비율"
26889
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
26891 #, c-format
26892 msgid "Hold ratio:"
26893 msgstr "예약비율:"
26894
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
26897 #, c-format
26898 msgid "Hold ratios"
26899 msgstr "예약비율"
26900
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
26902 #, c-format
26903 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26904 msgstr ""
26905
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
26907 #, c-format
26908 msgid "Hold starts on date:"
26909 msgstr "시작일 예약:"
26910
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26912 #, c-format
26913 msgid "Hold status "
26914 msgstr "예약상태"
26915
26916 #. %1$s: - CASE 'Rent'    -
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
26918 #, fuzzy, c-format
26919 msgid "Hold waiting too long %s"
26920 msgstr "예약 대기중:"
26921
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
26923 #, c-format
26924 msgid "Holding branch"
26925 msgstr "분관예약"
26926
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
26929 #, c-format
26930 msgid "Holding libraries"
26931 msgstr "도서관예약"
26932
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
26939 #, c-format
26940 msgid "Holding library"
26941 msgstr "도서관예약"
26942
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
26945 #, c-format
26946 msgid "Holding library:"
26947 msgstr "도서관예약:"
26948
26949 #. %1$s:  itemloop.size() || 0 | html 
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:154
26951 #, fuzzy, c-format
26952 msgid "Holdings (%s)"
26953 msgstr "총 (%s)"
26954
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:443
26956 #, c-format
26957 msgid "Holdings:"
26958 msgstr "예약:"
26959
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
26973 #, c-format
26974 msgid "Holds"
26975 msgstr "예약"
26976
26977 #. For the first occurrence,
26978 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html 
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
26981 #, fuzzy, c-format
26982 msgid "Holds (%s)"
26983 msgstr "총 (%s)"
26984
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
26987 #, fuzzy, c-format
26988 msgid "Holds allowed (daily)"
26989 msgstr "예약허용 (횟수)"
26990
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
26993 #, fuzzy, c-format
26994 msgid "Holds allowed (total)"
26995 msgstr "예약허용 (횟수)"
26996
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
27000 #, c-format
27001 msgid "Holds awaiting pickup"
27002 msgstr "예약도서 대출대기중"
27003
27004 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
27005 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:33
27007 #, c-format
27008 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27009 msgstr "도서관에서 예약도서가 대출대기중입니다: %s %s"
27010
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27013 #, fuzzy, c-format
27014 msgid "Holds history"
27015 msgstr "이력 편집"
27016
27017 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27019 #, fuzzy, c-format
27020 msgid "Holds history for %s"
27021 msgstr "대출 이력 %s"
27022
27023 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay | html 
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
27025 #, c-format
27026 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27027 msgstr "%s일 이상 대출대기중인 예약도서 목록."
27028
27029 #. A
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
27031 msgid ""
27032 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27033 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27034 msgstr ""
27035
27036 #. A
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
27038 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27039 msgstr ""
27040
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
27043 #, fuzzy, c-format
27044 msgid "Holds per record (count)"
27045 msgstr "예약허용 (횟수)"
27046
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
27051 #, fuzzy, c-format
27052 msgid "Holds queue"
27053 msgstr "대기"
27054
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27058 #, c-format
27059 msgid "Holds statistics"
27060 msgstr "예약통계"
27061
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262
27063 #, fuzzy, c-format
27064 msgid "Holds to place (count)"
27065 msgstr "예약허용 (횟수)"
27066
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27069 #, fuzzy, c-format
27070 msgid "Holds to pull"
27071 msgstr "대기"
27072
27073 #. %1$s:  from | $KohaDates 
27074 #. %2$s:  to | $KohaDates 
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
27076 #, c-format
27077 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27078 msgstr ""
27079
27080 #. %1$s:  Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html 
27081 #. %2$s:  overcount | html 
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:69
27083 #, fuzzy, c-format
27084 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27085 msgstr "도서관에서 예약도서가 대출대기중입니다: %s %s"
27086
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:766
27088 #, c-format
27089 msgid "Holds waiting:"
27090 msgstr "예약 대기중:"
27091
27092 #. %1$s:  reservecount | html 
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:67
27094 #, fuzzy, c-format
27095 msgid "Holds waiting: %s"
27096 msgstr "예약 대기중:"
27097
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:104
27099 #, c-format
27100 msgid "Holds:"
27101 msgstr "예약:"
27102
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27105 #, c-format
27106 msgid "Holiday exception"
27107 msgstr "예외적인 휴일"
27108
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
27110 #, c-format
27111 msgid "Holiday only on this day"
27112 msgstr "이 날만 휴일"
27113
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
27115 #, c-format
27116 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27117 msgstr "모든 주의 요일에 반복되는 휴일"
27118
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
27120 #, c-format
27121 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27122 msgstr "해마다 같은날에 휴일 반복"
27123
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27126 #, c-format
27127 msgid "Holiday repeating weekly"
27128 msgstr "주마다 휴일 반복"
27129
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27132 #, c-format
27133 msgid "Holiday repeating yearly"
27134 msgstr "해마다 휴일 반복"
27135
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
27137 #, c-format
27138 msgid "Holidays on a range"
27139 msgstr "범위안의 휴일"
27140
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
27142 #, c-format
27143 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27144 msgstr "연간 범위안에 반복되는 휴일"
27145
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:180
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:11
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
27408 #, c-format
27409 msgid "Home"
27410 msgstr "지정"
27411
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
27414 #, c-format
27415 msgid "Home branch"
27416 msgstr "지정 분관"
27417
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
27420 #, c-format
27421 msgid "Home libraries"
27422 msgstr "지정 도서관"
27423
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
27443 #, c-format
27444 msgid "Home library"
27445 msgstr "지정 도서관"
27446
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
27448 #, c-format
27449 msgid "Home library (branchcode)"
27450 msgstr "지정 도서관 (분관코드)"
27451
27452 #. SCRIPT
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27454 msgid "Home library unknown."
27455 msgstr "지정 도서관 알 수 없음."
27456
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
27458 #, c-format
27459 msgid "Home library:"
27460 msgstr "지정 도서관:"
27461
27462 #. For the first occurrence,
27463 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27466 #, c-format
27467 msgid "Home library: %s"
27468 msgstr "지정 도서관: %s"
27469
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
27471 #, fuzzy, c-format
27472 msgid "Horizontal bar:"
27473 msgstr "수평:"
27474
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
27479 #, c-format
27480 msgid "Horizontal: "
27481 msgstr "수평:"
27482
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
27484 #, c-format
27485 msgid "Horowhenua Library Trust"
27486 msgstr ""
27487
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:213
27489 #, c-format
27490 msgid "Host records"
27491 msgstr "호스트 레코드"
27492
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
27494 #, c-format
27495 msgid "Hostname/Port"
27496 msgstr "호스트 이름/포트"
27497
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
27499 #, c-format
27500 msgid "Hostname: "
27501 msgstr "호스트 이름:"
27502
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
27504 #, c-format
27505 msgid "Hotchkiss School, USA"
27506 msgstr ""
27507
27508 #. For the first occurrence,
27509 #. SCRIPT
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
27512 #, c-format
27513 msgid "Hour"
27514 msgstr "시간"
27515
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
27517 #, fuzzy, c-format
27518 msgid "Hourly rental charge"
27519 msgstr "대여비용"
27520
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
27522 #, fuzzy, c-format
27523 msgid "Hourly rental charge:"
27524 msgstr "대여비용:"
27525
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
27527 #, fuzzy, c-format
27528 msgid "Hourly rental charge: "
27529 msgstr "대여비용:"
27530
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
27537 #, c-format
27538 msgid "Hours"
27539 msgstr "시간"
27540
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:132
27542 #, fuzzy, c-format
27543 msgid "Housebound"
27544 msgstr "예약발견:"
27545
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
27547 #, fuzzy, c-format
27548 msgid "Housebound details"
27549 msgstr "예약 세부사항"
27550
27551 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
27553 #, fuzzy, c-format
27554 msgid "Housebound details for %s"
27555 msgstr "&rsaquo; 코스 세부사항"
27556
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
27560 #, c-format
27561 msgid "Housebound roles"
27562 msgstr ""
27563
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27565 #, fuzzy, c-format
27566 msgid "How many issues do you want to receive?"
27567 msgstr "몇개의 호를 받으시겠습니까?"
27568
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
27570 #, c-format
27571 msgid "How to process items: "
27572 msgstr "항목 처리 방법:"
27573
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
27575 #, c-format
27576 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27577 msgstr "Hrvatski (크로아티아어)"
27578
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
27581 #, fuzzy, c-format
27582 msgid "Htmlarea"
27583 msgstr "텍스트영역"
27584
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
27586 #, c-format
27587 msgid "Huge text"
27588 msgstr ""
27589
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
27591 #, c-format
27592 msgid "I encountered some problems."
27593 msgstr "어떤 문제가 생겼습니다."
27594
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27596 #, c-format
27597 msgid "I received this from you:"
27598 msgstr "이것을 당신으로부터 받았습니다:"
27599
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27601 #, c-format
27602 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27603 msgstr "여기에 입력하는것을 통과시킬것 입니다, 확인을 누른다면."
27604
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27606 #, c-format
27607 msgid "I18N/L10N"
27608 msgstr "I18N/L10N"
27609
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
27611 #, c-format
27612 msgid "IBERMARC"
27613 msgstr "IBERMARC"
27614
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
27619 #, c-format
27620 msgid "ID"
27621 msgstr "ID"
27622
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
27624 #, c-format
27625 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27626 msgstr ""
27627
27628 #. A
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:324
27630 #, fuzzy
27631 msgid "ILL request log"
27632 msgstr "장소"
27633
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
27635 #, fuzzy, c-format
27636 msgid "ILL request log "
27637 msgstr "장소"
27638
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
27642 #, fuzzy, c-format
27643 msgid "ILL requests"
27644 msgstr "장소"
27645
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:135
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:30
27648 #, fuzzy, c-format
27649 msgid "ILL requests history"
27650 msgstr "장소"
27651
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
27653 #, fuzzy, c-format
27654 msgid "IM_notification.ogg"
27655 msgstr "로그 수정"
27656
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
27658 #, fuzzy, c-format
27659 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27660 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
27661
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
27663 #, c-format
27664 msgid "INTERMARC"
27665 msgstr "INTERMARC"
27666
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
27668 #, c-format
27669 msgid "IP"
27670 msgstr "IP"
27671
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27673 #, c-format
27674 msgid "IP address has changed, please log in again "
27675 msgstr "IP주소가 변경되었습니다, 다시 로그인해주세요"
27676
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
27678 #, c-format
27679 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27680 msgstr "IP 주소가 변경되었습니다. 다시 로그인해주세요"
27681
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27683 #, c-format
27684 msgid "IP: "
27685 msgstr "IP:"
27686
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27688 #, c-format
27689 msgid "ISBD"
27690 msgstr "ISBD"
27691
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:204
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
27705 #, c-format
27706 msgid "ISBN"
27707 msgstr "ISBN"
27708
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
27710 #, c-format
27711 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27712 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
27713
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27716 #, c-format
27717 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27718 msgstr "ISBN 또는 ISSN 또는 다른 표준 번호:"
27719
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
27721 #, fuzzy, c-format
27722 msgid "ISBN, author or title:"
27723 msgstr "ISBN, 저자 또는 표제 :"
27724
27725 #. %1$s:  isbneanissn | html 
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27727 #, c-format
27728 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27729 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27730
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
27735 #, c-format
27736 msgid "ISBN:"
27737 msgstr "ISBN:"
27738
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
27749 #, c-format
27750 msgid "ISBN: "
27751 msgstr "ISBN: "
27752
27753 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
27755 #, c-format
27756 msgid "ISBN: %s "
27757 msgstr "ISBN: %s "
27758
27759 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
27760 #. %2$s:  isbn | $raw 
27761 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
27762 #. %4$s:  END 
27763 #. %5$s:  END 
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
27765 #, c-format
27766 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27767 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27768
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
27770 #, c-format
27771 msgid "ISO 5426"
27772 msgstr "ISO 5426"
27773
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
27775 #, c-format
27776 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
27777 msgstr ""
27778
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
27780 #, c-format
27781 msgid "ISO 6937"
27782 msgstr "ISO 6937"
27783
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
27785 #, c-format
27786 msgid "ISO 8859-1"
27787 msgstr "ISO 8859-1"
27788
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
27790 #, c-format
27791 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27792 msgstr "ISO 형식 (YYYY-MM-DD)"
27793
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
27795 #, c-format
27796 msgid "ISO code"
27797 msgstr "ISO 코드"
27798
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
27800 #, c-format
27801 msgid "ISO code: "
27802 msgstr "ISO 코드:"
27803
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
27818 #, c-format
27819 msgid "ISSN"
27820 msgstr "ISSN"
27821
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
27829 #, c-format
27830 msgid "ISSN:"
27831 msgstr "ISSN:"
27832
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
27838 #, c-format
27839 msgid "ISSN: "
27840 msgstr "ISSN: "
27841
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
27843 #, c-format
27844 msgid "Icon"
27845 msgstr "아이콘"
27846
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
27849 #, c-format
27850 msgid "Id"
27851 msgstr ""
27852
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
27854 #, c-format
27855 msgid "Id: "
27856 msgstr ""
27857
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
27859 #, c-format
27860 msgid ""
27861 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27862 "new one or overwrite the old one."
27863 msgstr ""
27864 "카드번호가 표에 존재한다면, 신규의 것을 무시하거나 기존의 것에 덮어씁니다."
27865
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
27867 #, c-format
27868 msgid ""
27869 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27870 "on this template from the public catalog."
27871 msgstr ""
27872
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
27876 #, fuzzy, c-format
27877 msgid "If all unavailable"
27878 msgstr "%s 사용불가:"
27879
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
27881 #, c-format
27882 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27883 msgstr ""
27884
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
27888 #, fuzzy, c-format
27889 msgid "If any unavailable"
27890 msgstr "또는 어떤 사용 가능한것"
27891
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
27893 #, c-format
27894 msgid ""
27895 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
27896 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27897 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27898 msgstr ""
27899
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
27901 #, c-format
27902 msgid ""
27903 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
27904 "search."
27905 msgstr ""
27906
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:81
27908 #, c-format
27909 msgid ""
27910 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
27911 "Mana KB."
27912 msgstr ""
27913
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
27915 #, c-format
27916 msgid ""
27917 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
27918 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
27919 msgstr ""
27920
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
27922 #, c-format
27923 msgid ""
27924 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27925 "already exists for a library, no change is made."
27926 msgstr ""
27927 "확인되면, 이 휴일이 모든 도서관에 복사될 것입니다. 도서관에 이미 휴일이 존재"
27928 "하면, 변경이 이루어지지 않습니다."
27929
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
27931 #, c-format
27932 msgid ""
27933 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
27934 "Alt"
27935 msgstr ""
27936
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:334
27939 #, c-format
27940 msgid "If empty, English is used"
27941 msgstr "비어있다면, 영어를 사용해주세요"
27942
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:123
27944 #, fuzzy, c-format
27945 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
27946 msgstr "%% (비어있다면, 판매업체의 할인율을 사용함) "
27947
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
27949 #, c-format
27950 msgid ""
27951 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27952 msgstr "주문하거나 받을때 항목이 생성되면, 삭제될 것입니다."
27953
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
27955 #, c-format
27956 msgid ""
27957 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27958 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27959 "and a colon should precede each value. For example: "
27960 msgstr ""
27961
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:211
27963 #, c-format
27964 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27965 msgstr "대출자표에 이미 레코드가 일치한다면:"
27966
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
27968 #, c-format
27969 msgid ""
27970 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27971 "your code from "
27972 msgstr ""
27973
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27975 #, c-format
27976 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27977 msgstr ""
27978
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
27980 #, c-format
27981 msgid ""
27982 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27983 "with a valid email address."
27984 msgstr ""
27985
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
27987 #, c-format
27988 msgid ""
27989 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27990 "this club template."
27991 msgstr ""
27992
27993 #. SCRIPT
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
27995 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27996 msgstr "필드가 제어필드라면, 하위필드가 빌것입니다"
27997
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
27999 #, c-format
28000 msgid ""
28001 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28002 "policies can be overridden by your circulation staff."
28003 msgstr ""
28004
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
28006 #, c-format
28007 msgid ""
28008 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28009 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28010 "type. "
28011 msgstr ""
28012
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28014 #, c-format
28015 msgid ""
28016 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28017 "you can check corresponding boxes below. "
28018 msgstr ""
28019
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28021 #, c-format
28022 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28023 msgstr ""
28024
28025 #. For the first occurrence,
28026 #. SCRIPT
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28029 msgid ""
28030 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28031 msgstr ""
28032
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
28034 #, c-format
28035 msgid ""
28036 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28037 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28038 msgstr ""
28039 "전거값 코드를 변경하면, 기존에 사용하던 레코드는 업데이트되지 않을것 입니"
28040 "다.  변경된 값의 설명은 즉시 보여질것 입니다."
28041
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
28043 #, fuzzy, c-format
28044 msgid ""
28045 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28046 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
28047 msgstr ""
28048 "전거값 코드를 변경하면, 기존에 사용하던 레코드는 업데이트되지 않을것 입니"
28049 "다.  변경된 값의 설명은 즉시 보여질것 입니다."
28050
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
28052 #, c-format
28053 msgid ""
28054 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28055 msgstr "이 자금을 삭제하면, 이 자금에 연결된 모든 주문이 삭제됩니다!"
28056
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
28058 #, fuzzy, c-format
28059 msgid ""
28060 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28061 "authenticate:"
28062 msgstr "%s %s 인증하고자 하는 것을 선택하세요: "
28063
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
28065 #, fuzzy, c-format
28066 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28067 msgstr "계정, %s 해주세요"
28068
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
28070 #, fuzzy, c-format
28071 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28072 msgstr "계정, %s 해주세요"
28073
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
28075 #, c-format
28076 msgid ""
28077 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28078 "in the patron categories dropdown box. "
28079 msgstr ""
28080
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28082 #, c-format
28083 msgid ""
28084 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28085 "a delay value is required."
28086 msgstr ""
28087
28088 #. SCRIPT
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
28090 msgid ""
28091 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28092 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28093 msgstr ""
28094
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28096 #, c-format
28097 msgid ""
28098 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28099 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28100 msgstr ""
28101
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
28105 #, c-format
28106 msgid "Ignore"
28107 msgstr "무시"
28108
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:546
28110 #, fuzzy, c-format
28111 msgid "Ignore "
28112 msgstr "무시"
28113
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
28115 #, c-format
28116 msgid "Ignore and return to transfers: "
28117 msgstr "무시하고 전송으로 돌아가기:"
28118
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
28120 #, c-format
28121 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28122 msgstr "이것을 무시하고, 기존대로 진행합니다"
28123
28124 #. SCRIPT
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28126 msgid "Ignored"
28127 msgstr "무시"
28128
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
28130 #, c-format
28131 msgid "Illustrations"
28132 msgstr "삽화"
28133
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
28137 #, c-format
28138 msgid "Image"
28139 msgstr "이미지"
28140
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
28142 #, c-format
28143 msgid "Image 1"
28144 msgstr "이미지 1"
28145
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
28147 #, c-format
28148 msgid "Image 2"
28149 msgstr "이미지 2"
28150
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
28152 #, fuzzy, c-format
28153 msgid "Image ID"
28154 msgstr "이미지 1"
28155
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28157 #, c-format
28158 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28159 msgstr ""
28160
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
28162 #, c-format
28163 msgid "Image file"
28164 msgstr "이미지 파일"
28165
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
28167 #, c-format
28168 msgid "Image name: "
28169 msgstr "이미지 이름:"
28170
28171 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
28173 #, c-format
28174 msgid "Image name: %s"
28175 msgstr "이미지 이름: %s"
28176
28177 #. %1$s:  filerror.CRDFIL | html 
28178 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28180 #, c-format
28181 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28182 msgstr "이미지를 가져올 수 없습니다 (%s 없음). %s"
28183
28184 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28186 #, c-format
28187 msgid ""
28188 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28189 msgstr "Koha에서 이미지를 열어 볼 수 없어서 이미지를 가져올 수 없습니다. %s"
28190
28191 #. %1$s:  END 
28192 #. %2$s:  END 
28193 #. %3$s:  ELSE 
28194 #. %4$s:  END 
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
28196 #, c-format
28197 msgid ""
28198 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28199 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28200 msgstr ""
28201 "알 수 없는 오류때문에 이미지를 가져올 수 없습니다. 자세한 사항은 오류로그를 "
28202 "참고해주세요. %s %s %s 성공적으로 가져왔습니다. %s"
28203
28204 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28206 #, c-format
28207 msgid ""
28208 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28209 "the error log for more details. %s"
28210 msgstr ""
28211 "데이터베이스로 돌아오는데 에러가 발생하여 이미지를 가져올 수 없습니다. 자세"
28212 "한 사항은 오류로그를 참고해주세요. %s"
28213
28214 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28216 #, c-format
28217 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28218 msgstr "이미지 파일이 잘못되어서 이미지를 가져올 수 없습니다. %s"
28219
28220 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28222 #, c-format
28223 msgid ""
28224 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28225 "maximum size). %s"
28226 msgstr ""
28227 "이미지 파일이 너무 커서 이미지를 가져올 수 없습니다 (최대 크기는 온라인도움말"
28228 "을 보세요). %s"
28229
28230 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28232 #, c-format
28233 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28234 msgstr "이미지형식을 인식할 수 없어서 이미지를 가져올 수 없습니다. %s"
28235
28236 #. For the first occurrence,
28237 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28240 #, c-format
28241 msgid ""
28242 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28243 msgstr ""
28244 "데이터베이스에 이 이용자가 존재하지 않아서 이미지를 가져올 수 없습니다. %s"
28245
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28248 #, c-format
28249 msgid "Image source: "
28250 msgstr "이미지 소스:"
28251
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
28253 #, c-format
28254 msgid "Image successfully uploaded"
28255 msgstr "이미지가 성공적으로 업로드되었습니다"
28256
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
28258 #, c-format
28259 msgid "Image upload results :"
28260 msgstr "이미지 업로드 결과 :"
28261
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
28264 #, c-format
28265 msgid "Image(s) successfully deleted"
28266 msgstr "이미지가 성공적으로 삭제되었습니다"
28267
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
28271 #, c-format
28272 msgid "Image: "
28273 msgstr "이미지:"
28274
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
28277 #, c-format
28278 msgid "Images"
28279 msgstr "이미지"
28280
28281 #. %1$s:  localimages.size() || 0 | html 
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
28283 #, fuzzy, c-format
28284 msgid "Images (%s)"
28285 msgstr "이미지"
28286
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
28288 #, c-format
28289 msgid "Images for "
28290 msgstr "이미지"
28291
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:99
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:242
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
28303 #, c-format
28304 msgid "Import"
28305 msgstr "가져오기"
28306
28307 #. %1$s:  loo.frameworkcode | html 
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
28309 #, c-format
28310 msgid ""
28311 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28312 "(.csv, .xml, .ods)"
28313 msgstr ""
28314 "가져오기 %s 프레임워크 구조 (필드와 하위필드) 스프레드시트 파일로부터 (."
28315 "csv, .xml, .ods)"
28316
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
28318 #, c-format
28319 msgid ""
28320 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28321 "details (used only if no information is filled for the item):"
28322 msgstr ""
28323
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
28325 #, c-format
28326 msgid ""
28327 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28328 msgstr ""
28329
28330 #. BUTTON
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28332 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28333 msgstr ""
28334
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:55
28336 #, fuzzy, c-format
28337 msgid "Import batch deleted successfully"
28338 msgstr "장서가 성공적으로 삭제되었습니다"
28339
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
28341 #, c-format
28342 msgid ""
28343 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28344 "file (.csv, .xml, .ods)"
28345 msgstr ""
28346 "스프레드시트 파일 (.csv, .xml, .ods)에서 프레임워크 구조 기본값 가져오기 (필"
28347 "드와 하위필드)"
28348
28349 #. A
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28352 msgid ""
28353 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28354 "csv, .xml, .ods)"
28355 msgstr ""
28356 "프레임워크 구조 가져오기 (필드, 하위필드) 스프레드시트 파일로부터 (.csv, ."
28357 "xml, .ods)"
28358
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
28360 #, c-format
28361 msgid "Import into the borrowers table"
28362 msgstr "대출자표로 가져오기"
28363
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
28365 #, c-format
28366 msgid "Import patron data"
28367 msgstr "이용자 데이터 가져오기"
28368
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:425
28370 #, fuzzy, c-format
28371 msgid "Import patron data "
28372 msgstr "이용자 데이터 가져오기"
28373
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
28378 #, c-format
28379 msgid "Import patrons"
28380 msgstr "이용자 가져오기"
28381
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28383 #, c-format
28384 msgid "Import quotes"
28385 msgstr "인용부호 가져오기"
28386
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28388 #, fuzzy, c-format
28389 msgid "Import record..."
28390 msgstr "가져옴"
28391
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
28393 #, c-format
28394 msgid "Import results :"
28395 msgstr "가져오기 결과 :"
28396
28397 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
28399 msgid "Import this batch into the catalog"
28400 msgstr "이 묶음을 목록으로 가져오기"
28401
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
28404 #, fuzzy, c-format
28405 msgid "Important: "
28406 msgstr "가져오기"
28407
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
28409 #, c-format
28410 msgid ""
28411 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28412 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28413 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28414 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28415 msgstr ""
28416
28417 #. For the first occurrence,
28418 #. SCRIPT
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
28421 #, c-format
28422 msgid "Imported"
28423 msgstr "가져옴"
28424
28425 #. SCRIPT
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
28427 #, fuzzy
28428 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28429 msgstr "프레임워크 가져오기: %s. 파일로부터 가져오기: %s"
28430
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28432 #, c-format
28433 msgid "In framework:"
28434 msgstr "프레임워크:"
28435
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
28438 #, c-format
28439 msgid "In months: "
28440 msgstr "월:"
28441
28442 #. For the first occurrence,
28443 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
28444 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
28447 #, c-format
28448 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28449 msgstr "온라인 목록: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28450
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
28452 #, c-format
28453 msgid ""
28454 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28455 "records must be up-to-date on this computer: "
28456 msgstr ""
28457
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
28459 #, c-format
28460 msgid ""
28461 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28462 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28463 msgstr ""
28464
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:374
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
28468 #, c-format
28469 msgid "In transit"
28470 msgstr "수송 중"
28471
28472 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
28473 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
28474 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:281
28476 #, c-format
28477 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28478 msgstr "%s 이후 %s에서 %s까지 수송"
28479
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
28481 #, c-format
28482 msgid "In use"
28483 msgstr ""
28484
28485 #. For the first occurrence,
28486 #. SCRIPT
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
28489 #, fuzzy, c-format
28490 msgid "In your cart"
28491 msgstr "내 책바구니"
28492
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
28495 #, c-format
28496 msgid "Inactive"
28497 msgstr "비활성"
28498
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
28501 #, fuzzy, c-format
28502 msgid "Inactive "
28503 msgstr "비활성"
28504
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
28506 #, c-format
28507 msgid "Inactive budgets"
28508 msgstr "비활성 예산"
28509
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
28511 #, c-format
28512 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
28513 msgstr ""
28514
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28516 #, c-format
28517 msgid "Include expired subscriptions: "
28518 msgstr "만료된 구독 포함:"
28519
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
28524 #, fuzzy, c-format
28525 msgid "Include tax "
28526 msgstr "세금 포함"
28527
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
28529 #, c-format
28530 msgid "Included ordered:"
28531 msgstr "주문 취소:"
28532
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
28534 #, c-format
28535 msgid ""
28536 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28537 "Database."
28538 msgstr ""
28539
28540 #. SCRIPT
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
28542 msgid "Inconsistency detected!"
28543 msgstr ""
28544
28545 #. SCRIPT
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28547 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28548 msgstr ""
28549
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
28552 #, c-format
28553 msgid "Indefinite"
28554 msgstr "정의되지 않음"
28555
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
28557 #, c-format
28558 msgid "Indexed in:"
28559 msgstr "색인:"
28560
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28562 #, c-format
28563 msgid "Indexes"
28564 msgstr "색인"
28565
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28567 #, fuzzy, c-format
28568 msgid "Indicator 1"
28569 msgstr "필수:"
28570
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28572 #, fuzzy, c-format
28573 msgid "Indicator 2"
28574 msgstr "필수:"
28575
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
28577 #, c-format
28578 msgid "Individual libraries:"
28579 msgstr "개인 도서관:"
28580
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
28582 #, c-format
28583 msgid "Info"
28584 msgstr "정보"
28585
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
28587 #, c-format
28588 msgid "Info:"
28589 msgstr "정보:"
28590
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
28596 #, c-format
28597 msgid "Information"
28598 msgstr "정보"
28599
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
28603 #, fuzzy, c-format
28604 msgid "Inherit from settings"
28605 msgstr "일반 설정"
28606
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
28610 #, fuzzy, c-format
28611 msgid "Inherit from system preferences"
28612 msgstr "시스템 기본 설정 검색"
28613
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
28616 #, c-format
28617 msgid "Initials"
28618 msgstr "머리글자"
28619
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
28622 #, c-format
28623 msgid "Initials: "
28624 msgstr "머리글자:"
28625
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
28627 #, c-format
28628 msgid "Inner counter"
28629 msgstr "내부 개수"
28630
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
28632 #, c-format
28633 msgid "Inner counter "
28634 msgstr "내부 개수"
28635
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
28637 #, fuzzy, c-format
28638 msgid "Inner counter:"
28639 msgstr "내부 개수"
28640
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:436
28642 #, fuzzy, c-format
28643 msgid "Inner counter: "
28644 msgstr "내부 개수"
28645
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
28647 #, fuzzy, c-format
28648 msgid "Insert "
28649 msgstr "삽입"
28650
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
28652 #, c-format
28653 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28654 msgstr ""
28655
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
28657 #, c-format
28658 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28659 msgstr ""
28660
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
28662 #, c-format
28663 msgid "Insert delimiter (‡)"
28664 msgstr ""
28665
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
28667 #, c-format
28668 msgid "Insert line break"
28669 msgstr ""
28670
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
28673 #, c-format
28674 msgid "Instructions"
28675 msgstr "지시"
28676
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
28678 #, c-format
28679 msgid "Instructor search:"
28680 msgstr "강사 검색:"
28681
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
28684 #, c-format
28685 msgid "Instructors"
28686 msgstr "강사"
28687
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28689 #, c-format
28690 msgid "Instructors:"
28691 msgstr "강사:"
28692
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:57
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
28696 #, c-format
28697 msgid "Insufficient privileges."
28698 msgstr "권한 부족."
28699
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
28702 #, c-format
28703 msgid "Integer"
28704 msgstr "Integer"
28705
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
28707 #, fuzzy, c-format
28708 msgid "Interface"
28709 msgstr "내부 주기"
28710
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
28712 #, fuzzy, c-format
28713 msgid "Interface:"
28714 msgstr "내부 주기:"
28715
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:130
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:167
28718 #, c-format
28719 msgid "Interlibrary loan request details"
28720 msgstr ""
28721
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
28723 #, fuzzy, c-format
28724 msgid "Interlibrary loans"
28725 msgstr "사서"
28726
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
28728 #, fuzzy, c-format
28729 msgid "Interlibrary loans tables"
28730 msgstr "사서"
28731
28732 #. SCRIPT
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
28734 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28735 msgstr "내부 서버 오류입니다, 페이지를 리로드해주세요"
28736
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
28742 #, c-format
28743 msgid "Internal note"
28744 msgstr "내부 주기"
28745
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
28748 #, c-format
28749 msgid "Internal note:"
28750 msgstr "내부 주기:"
28751
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:355
28760 #, c-format
28761 msgid "Internal note: "
28762 msgstr "내부 주기:"
28763
28764 #. SCRIPT
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28766 #, fuzzy
28767 msgid "Internal search error"
28768 msgstr "검색 용어 입력"
28769
28770 #. A
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28772 msgid "Internationalization and localization"
28773 msgstr "국제화 및 지역화"
28774
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
28776 #, c-format
28777 msgid "Into an application"
28778 msgstr "응용프로그램 내부"
28779
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
28781 #, fuzzy, c-format
28782 msgid "Into an application "
28783 msgstr "응용프로그램 내부:"
28784
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
28792 #, fuzzy, c-format
28793 msgid "Into an application:"
28794 msgstr "응용프로그램 내부:"
28795
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
28799 #, c-format
28800 msgid "Into an application: "
28801 msgstr "응용프로그램 내부:"
28802
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
28805 #, c-format
28806 msgid "Intranet"
28807 msgstr "인트라넷"
28808
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
28810 #, c-format
28811 msgid "Invalid authority type"
28812 msgstr "잘못된 전거 형식"
28813
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
28815 #, fuzzy, c-format
28816 msgid "Invalid barcodes"
28817 msgstr "잘못된 코스!"
28818
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
28820 #, fuzzy, c-format
28821 msgid "Invalid collection id"
28822 msgstr "장서 편집"
28823
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
28826 #, c-format
28827 msgid "Invalid course!"
28828 msgstr "잘못된 코스!"
28829
28830 #. SCRIPT
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
28832 msgid "Invalid day entered in field %s"
28833 msgstr "필드에 잘못된 날짜가 입력되었습니다 %s"
28834
28835 #. SCRIPT
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28837 #, fuzzy
28838 msgid "Invalid indicators"
28839 msgstr "잘못된 코스!"
28840
28841 #. SCRIPT
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
28843 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
28844 msgstr ""
28845
28846 #. SCRIPT
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
28848 msgid "Invalid month entered in field %s"
28849 msgstr "필드에 잘못된 달이 입력되었습니다 %s"
28850
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:513
28852 #, fuzzy, c-format
28853 msgid "Invalid number of copies"
28854 msgstr "청구서 번호"
28855
28856 #. SCRIPT
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28858 #, fuzzy
28859 msgid "Invalid record"
28860 msgstr "잘못된 코스!"
28861
28862 #. SCRIPT
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28864 #, fuzzy
28865 msgid "Invalid tag number"
28866 msgstr "청구서 번호"
28867
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
28870 #, c-format
28871 msgid "Invalid username or password"
28872 msgstr "사용자 이름이나 암호가 잘못됨"
28873
28874 #. %1$s:  e | html 
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
28876 #, c-format
28877 msgid "Invalid value for %s"
28878 msgstr "%s의 값이 잘못되었습니다"
28879
28880 #. SCRIPT
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
28882 msgid "Invalid year entered in field %s"
28883 msgstr "필드에 잘못된 년이 입력되었습니다 %s"
28884
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
28889 #, c-format
28890 msgid "Inventory"
28891 msgstr "인벤토리"
28892
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
28900 #, c-format
28901 msgid "Inventory number"
28902 msgstr "인벤토리 번호"
28903
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:555
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
28908 #, fuzzy, c-format
28909 msgid "Invoice"
28910 msgstr "청구서"
28911
28912 #. A
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:410
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
28916 #, fuzzy
28917 msgid "Invoice detail page"
28918 msgstr "청구서 세부사항"
28919
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
28921 #, c-format
28922 msgid "Invoice details"
28923 msgstr "청구서 세부사항"
28924
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
28926 #, c-format
28927 msgid "Invoice has been modified"
28928 msgstr "청구서가 수정됨"
28929
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
28931 #, c-format
28932 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28933 msgstr "청구서가 닫혀서, 더이상 주문을 할 수 없습니다."
28934
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
28936 #, c-format
28937 msgid "Invoice item price includes tax: "
28938 msgstr ""
28939
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
28943 #, c-format
28944 msgid "Invoice no."
28945 msgstr "청구서 번호."
28946
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28948 #, c-format
28949 msgid "Invoice no.: "
28950 msgstr "청구서 번호.:"
28951
28952 #. %1$s:  invoicenumber | html 
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
28954 #, c-format
28955 msgid "Invoice no.: %s"
28956 msgstr "청구서 번호: %s"
28957
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
28959 #, c-format
28960 msgid "Invoice no:"
28961 msgstr "청구서 번호:"
28962
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
28968 #, c-format
28969 msgid "Invoice number"
28970 msgstr "청구서 번호"
28971
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
28973 #, c-format
28974 msgid "Invoice number reverse"
28975 msgstr "청구서 번호 반전"
28976
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
28982 #, c-format
28983 msgid "Invoice number:"
28984 msgstr "청구서 번호:"
28985
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
28988 #, c-format
28989 msgid "Invoice prices are: "
28990 msgstr "청구서 금액:"
28991
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
28993 #, c-format
28994 msgid "Invoice prices:"
28995 msgstr "청구서 금액:"
28996
28997 #. %1$s:  invoicenumber | html 
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
28999 #, c-format
29000 msgid "Invoice: %s"
29001 msgstr "청구서: %s"
29002
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29009 #, c-format
29010 msgid "Invoices"
29011 msgstr "청구서"
29012
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
29014 #, fuzzy, c-format
29015 msgid "Invoices "
29016 msgstr "청구서"
29017
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29019 #, fuzzy, c-format
29020 msgid "Invoices enabled: "
29021 msgstr "청구서 번호:"
29022
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
29024 #, c-format
29025 msgid "Irma Birchall"
29026 msgstr "Irma Birchall"
29027
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
29029 #, c-format
29030 msgid "Irregularity:"
29031 msgstr "비정기적:"
29032
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29035 #, c-format
29036 msgid "Is a URL:"
29037 msgstr "URL 입니다:"
29038
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
29040 #, c-format
29041 msgid "Is hidden by default"
29042 msgstr "기본값에 숨겨져 있습니다"
29043
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:195
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
29046 #, c-format
29047 msgid "Is this a duplicate of "
29048 msgstr "이것은 중복된"
29049
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
29054 #, c-format
29055 msgid "Issue"
29056 msgstr "발행"
29057
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
29059 #, c-format
29060 msgid "Issue "
29061 msgstr "발행"
29062
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:512
29064 #, c-format
29065 msgid "Issue #"
29066 msgstr "발행 #"
29067
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
29070 #, c-format
29071 msgid "Issue history"
29072 msgstr "발행 이력"
29073
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
29076 #, c-format
29077 msgid "Issue number"
29078 msgstr "발행 번호"
29079
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
29084 #, c-format
29085 msgid "Issue:"
29086 msgstr "발행:"
29087
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:36
29089 #, c-format
29090 msgid "Issue: "
29091 msgstr "발행:"
29092
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:74
29094 #, c-format
29095 msgid "Issues"
29096 msgstr "발행"
29097
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29099 #, c-format
29100 msgid "Issues per unit"
29101 msgstr "단위당 발행"
29102
29103 #. SCRIPT
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29105 msgid "Issues per unit is required"
29106 msgstr "단위당 발행이 필수적입니다"
29107
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29109 #, fuzzy, c-format
29110 msgid "Issues per unit: "
29111 msgstr "단위당 발행"
29112
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29114 #, fuzzy, c-format
29115 msgid "Issuing library"
29116 msgstr "도서관"
29117
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
29119 #, c-format
29120 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29121 msgstr "중복되었습니다. 기존 레코드를 편집해주세요"
29122
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29124 #, c-format
29125 msgid ""
29126 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29127 msgstr ""
29128
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
29130 #, c-format
29131 msgid ""
29132 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29133 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29134 msgstr ""
29135 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29136 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29137
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:282
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29145 #, c-format
29146 msgid "Item"
29147 msgstr "항목"
29148
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
29153 #, c-format
29154 msgid "Item "
29155 msgstr "항목"
29156
29157 #. For the first occurrence,
29158 #. %1$s:  loopro.object | html 
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
29161 #, c-format
29162 msgid "Item %s"
29163 msgstr "항목 %s"
29164
29165 #. %1$s:  item.item_id | html 
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
29167 #, fuzzy, c-format
29168 msgid "Item Record %s"
29169 msgstr "# 레코드"
29170
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
29172 #, fuzzy, c-format
29173 msgid "Item URI"
29174 msgstr "항목"
29175
29176 #. INPUT type=text name=barcode
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:344
29178 #, fuzzy
29179 msgid "Item barcode"
29180 msgstr "항목 바코드:"
29181
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29183 #, c-format
29184 msgid "Item barcode:"
29185 msgstr "항목 바코드:"
29186
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29188 #, fuzzy, c-format
29189 msgid "Item barcodes:"
29190 msgstr "항목 바코드:"
29191
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29194 #, c-format
29195 msgid "Item call number"
29196 msgstr "항목 청구기호"
29197
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
29199 #, c-format
29200 msgid "Item callnumber between: "
29201 msgstr "항목 사이의 청구기호:"
29202
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
29204 #, c-format
29205 msgid "Item callnumber:"
29206 msgstr "항목 청구기호:"
29207
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
29209 #, fuzzy, c-format
29210 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
29211 msgstr ""
29212 "이 레코드는 삭제할 수 없습니다, 적어도 하나의 항목이 현재 대출중입니다."
29213
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
29215 #, c-format
29216 msgid "Item checked out"
29217 msgstr "항목이 대출중입니다"
29218
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
29222 #, c-format
29223 msgid "Item circulation alerts"
29224 msgstr "항목 대출 경보"
29225
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
29227 #, c-format
29228 msgid "Item consigned:"
29229 msgstr "위탁된 항목:"
29230
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
29234 #, c-format
29235 msgid "Item count"
29236 msgstr "항목 수"
29237
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29239 #, c-format
29240 msgid "Item details"
29241 msgstr "항목 세부사항"
29242
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:738
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:782
29245 #, c-format
29246 msgid "Item floats"
29247 msgstr "미확정 항목"
29248
29249 #. SCRIPT
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29251 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29252 msgstr "항목이 분실되었습니다 (그래도 처리 기록)"
29253
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
29255 #, c-format
29256 msgid "Item has been withdrawn"
29257 msgstr "항목이 중지되었습니다"
29258
29259 #. SCRIPT
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29261 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29262 msgstr ""
29263
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
29265 #, fuzzy, c-format
29266 msgid "Item has been withdrawn."
29267 msgstr "항목이 중지되었습니다"
29268
29269 #. SCRIPT
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29271 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29272 msgstr ""
29273
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:175
29275 #, fuzzy, c-format
29276 msgid "Item holding library:"
29277 msgstr "협력인접분관"
29278
29279 #. TH
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
29282 #, fuzzy
29283 msgid "Item holds / Total holds"
29284 msgstr "자료분실"
29285
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
29287 #, c-format
29288 msgid "Item home library:"
29289 msgstr "항목 지정 도서관:"
29290
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:264
29293 #, c-format
29294 msgid "Item information"
29295 msgstr "항목 정보"
29296
29297 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
29298 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
29299 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
29301 #, c-format
29302 msgid "Item information %s%s %s "
29303 msgstr "항목 정보 %s%s %s "
29304
29305 #. SCRIPT
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29307 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29308 msgstr "항목이 <strong>수송 중</strong> %s에서 %s이후"
29309
29310 #. SCRIPT
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29312 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29313 msgstr "항목이 <strong>여기에 대기중입니다</strong>"
29314
29315 #. SCRIPT
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29317 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29318 msgstr "항목이 <strong>대기중입니다</strong>"
29319
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
29321 #, c-format
29322 msgid "Item is already at destination library."
29323 msgstr "대상 도서관에 항목이 이미 있습니다."
29324
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:623
29326 #, fuzzy, c-format
29327 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29328 msgstr "항목이 대출중이 아닙니다."
29329
29330 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
29331 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
29332 #. %3$s:  END 
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
29334 #, fuzzy, c-format
29335 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29336 msgstr "항목 정보 %s%s %s "
29337
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
29339 #, fuzzy, c-format
29340 msgid "Item is not allowed renewal."
29341 msgstr "장서 전송"
29342
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
29344 #, c-format
29345 msgid "Item is restricted"
29346 msgstr "항목이 제한되었습니다"
29347
29348 #. SCRIPT
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29350 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29351 msgstr ""
29352
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
29354 #, fuzzy, c-format
29355 msgid "Item is restricted."
29356 msgstr "항목이 제한되었습니다"
29357
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:641
29359 #, c-format
29360 msgid "Item is withdrawn."
29361 msgstr "항목이 중지되었습니다."
29362
29363 #. %1$s:  END 
29364 #. %2$s:  IF ( itemloo.damaged ) 
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
29366 #, fuzzy, c-format
29367 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29368 msgstr "자료분실"
29369
29370 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
29372 #, c-format
29373 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29374 msgstr ""
29375
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
29378 #, fuzzy, c-format
29379 msgid "Item level holds"
29380 msgstr "자료분실"
29381
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
29383 #, fuzzy, c-format
29384 msgid "Item location filters"
29385 msgstr "항목 대출 경보"
29386
29387 #. SCRIPT
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29389 msgid "Item not checked out."
29390 msgstr "항목이 대출중이 아닙니다."
29391
29392 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
29393 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
29394 #. %3$s:  END 
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29396 #, fuzzy, c-format
29397 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29398 msgstr "%s %s 대출불가 (%s)%s "
29399
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29402 #, c-format
29403 msgid "Item not found."
29404 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
29405
29406 #. SCRIPT
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29408 msgid ""
29409 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29410 "anyway)"
29411 msgstr ""
29412
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
29414 #, c-format
29415 msgid "Item number"
29416 msgstr "항목 번호"
29417
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29419 #, c-format
29420 msgid "Item number (internal)"
29421 msgstr "항목 번호 (내부)"
29422
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
29424 #, fuzzy, c-format
29425 msgid "Item number file: "
29426 msgstr "호출 번호 "
29427
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
29430 #, fuzzy, c-format
29431 msgid "Item only"
29432 msgstr "항목 수"
29433
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
29436 #, c-format
29437 msgid "Item processing:"
29438 msgstr "항목 처리 중:"
29439
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
29441 #, c-format
29442 msgid "Item records were last synced on: "
29443 msgstr "항목 레코드가 마지막으로 동기화됨:"
29444
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
29446 #, c-format
29447 msgid "Item renewed:"
29448 msgstr "항목 갱신:"
29449
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:780
29452 #, c-format
29453 msgid "Item returns home"
29454 msgstr "항목을 지정된 곳으로 반환"
29455
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
29457 #, fuzzy, c-format
29458 msgid "Item returns to issuing branch"
29459 msgstr "발행 도서관으로 항목 반환"
29460
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:781
29462 #, c-format
29463 msgid "Item returns to issuing library"
29464 msgstr "발행 도서관으로 항목 반환"
29465
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:133
29468 #, c-format
29469 msgid "Item search"
29470 msgstr "항목 검색"
29471
29472 #. %1$s:  field.label | html 
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
29474 #, fuzzy, c-format
29475 msgid "Item search field: %s"
29476 msgstr "항목 검색 필드: %s"
29477
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:143
29482 #, fuzzy, c-format
29483 msgid "Item search fields"
29484 msgstr "항목 검색필드"
29485
29486 #. SCRIPT
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29488 msgid "Item search results"
29489 msgstr "항목 검색 결과"
29490
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
29492 #, fuzzy, c-format
29493 msgid "Item shelving location updated. "
29494 msgstr "배가 위치 선택:"
29495
29496 #. %1$s:  reqbrchname | html 
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
29498 #, c-format
29499 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29500 msgstr "항목이 지금 도서관에 대기중입니다: %s"
29501
29502 #. A
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
29504 msgid "Item sorting"
29505 msgstr "항목 정렬"
29506
29507 #. SPAN
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
29509 msgid ""
29510 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29511 "item statuses"
29512 msgstr ""
29513
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29515 #, c-format
29516 msgid "Item tag"
29517 msgstr "항목 태그"
29518
29519 #. SCRIPT
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29521 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29522 msgstr ""
29523
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:729
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:166
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
29565 #, c-format
29566 msgid "Item type"
29567 msgstr "항목 형식"
29568
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29570 #, c-format
29571 msgid "Item type "
29572 msgstr "항목 형식"
29573
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29575 #, fuzzy, c-format
29576 msgid "Item type already exists!"
29577 msgstr "사용자 이름/비밀번호가 이미 존재합니다."
29578
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
29580 #, fuzzy, c-format
29581 msgid "Item type code: "
29582 msgstr "항목 형식:"
29583
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
29585 #, c-format
29586 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29587 msgstr "항목 형식 이미지가 사용 불가능합니다. 그것들을 사용하기위해, 꺼주세요"
29588
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
29590 #, c-format
29591 msgid "Item type is normally not for loan."
29592 msgstr ""
29593
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
29595 #, fuzzy, c-format
29596 msgid "Item type not for loan."
29597 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
29598
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
29607 #, c-format
29608 msgid "Item type:"
29609 msgstr "항목 형식:"
29610
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
29621 #, c-format
29622 msgid "Item type: "
29623 msgstr "항목 형식:"
29624
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29633 #, c-format
29634 msgid "Item types"
29635 msgstr "항목 형식"
29636
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
29638 #, c-format
29639 msgid "Item types administration"
29640 msgstr "항목 형식 관리"
29641
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
29643 #, c-format
29644 msgid ""
29645 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29646 "books, CDs, or DVDs."
29647 msgstr ""
29648
29649 #. For the first occurrence,
29650 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron 
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:82
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
29653 #, c-format
29654 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
29655 msgstr ""
29656
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
29658 #, c-format
29659 msgid "Item was lost, now found."
29660 msgstr "항목이 분실되었지만, 현재는 존재합니다."
29661
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
29663 #, c-format
29664 msgid "Item was on loan to "
29665 msgstr "항목이 대출중입니다"
29666
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
29668 #, c-format
29669 msgid "Item with barcode "
29670 msgstr "항목의 바코드"
29671
29672 #. %1$s:  barcode | html 
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
29674 #, c-format
29675 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29676 msgstr "항목에 바코드 '%s'가 성공적으로 추가되었습니다"
29677
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29679 #, c-format
29680 msgid "Item(s)"
29681 msgstr "항목"
29682
29683 #. %1$s:  batch_id | html 
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
29685 #, fuzzy, c-format
29686 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29687 msgstr "이 항목은 내 책바구니에 추가되었습니다"
29688
29689 #. %1$s:  batch_id | html 
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
29691 #, fuzzy, c-format
29692 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29693 msgstr "그리고 묶음으로부터 제거 %s."
29694
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
29696 #, c-format
29697 msgid "Itemnumber"
29698 msgstr "항목 번호"
29699
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
29702 #, fuzzy, c-format
29703 msgid "Itemnumbers not found"
29704 msgstr "카드 번호를 찾을 수 없습니다"
29705
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
29714 #, c-format
29715 msgid "Items"
29716 msgstr "항목"
29717
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
29719 #, fuzzy, c-format
29720 msgid "Items added"
29721 msgstr "필요한 항목"
29722
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:449
29724 #, fuzzy, c-format
29725 msgid "Items added to rota:"
29726 msgstr "%s 책바구니에 항목 추가"
29727
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:457
29729 #, fuzzy, c-format
29730 msgid "Items already on this rota:"
29731 msgstr "사용자 이름/비밀번호가 이미 존재합니다."
29732
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
29735 #, c-format
29736 msgid "Items available"
29737 msgstr "사용가능한 항목"
29738
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
29740 #, c-format
29741 msgid "Items checked out"
29742 msgstr "항목 대출"
29743
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
29746 #, fuzzy, c-format
29747 msgid "Items expected"
29748 msgstr "이 서가 지우기"
29749
29750 #. %1$s:  title | html 
29751 #. %2$s:  IF ( author ) 
29752 #. %3$s:  author | html 
29753 #. %4$s:  END 
29754 #. %5$s:  biblionumber | html 
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36
29756 #, c-format
29757 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29758 msgstr "항목 %s %s %s%s (레코드 #%s)"
29759
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:473
29761 #, c-format
29762 msgid "Items found on other rotas:"
29763 msgstr ""
29764
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
29766 #, c-format
29767 msgid "Items in "
29768 msgstr "항목"
29769
29770 #. %1$s:  batch_id | html 
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
29772 #, c-format
29773 msgid "Items in batch number %s"
29774 msgstr "묶음의 항목 번호 %s"
29775
29776 #. SCRIPT
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
29778 msgid "Items in your cart: %s"
29779 msgstr "책바구니의 항목: %s"
29780
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
29783 #, c-format
29784 msgid "Items list"
29785 msgstr "항목 목록"
29786
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
29788 #, c-format
29789 msgid "Items lost"
29790 msgstr "항목 분실"
29791
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
29793 #, c-format
29794 msgid "Items needed"
29795 msgstr "필요한 항목"
29796
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29801 #, c-format
29802 msgid "Items with no checkouts"
29803 msgstr "대출되지 않은 항목"
29804
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
29807 #, c-format
29808 msgid "Items:"
29809 msgstr "항목:"
29810
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
29813 #, c-format
29814 msgid "Items: "
29815 msgstr "항목:"
29816
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
29820 #, c-format
29821 msgid "Itemtype"
29822 msgstr "항목형식"
29823
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
29825 #, c-format
29826 msgid "Itype"
29827 msgstr "Itype"
29828
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
29830 #, c-format
29831 msgid "JSON URL"
29832 msgstr ""
29833
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
29836 #, c-format
29837 msgid "JSZip"
29838 msgstr ""
29839
29840 #. SCRIPT
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29842 msgid "Jan"
29843 msgstr "1월"
29844
29845 #. For the first occurrence,
29846 #. SCRIPT
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
29849 #, c-format
29850 msgid "January"
29851 msgstr "1월"
29852
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
29854 #, c-format
29855 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29856 msgstr ""
29857
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
29859 #, c-format
29860 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
29861 msgstr ""
29862
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
29865 #, c-format
29866 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29867 msgstr ""
29868
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:127
29870 #, fuzzy, c-format
29871 msgid "Jenkins maintainer:"
29872 msgstr "발표 관리자:"
29873
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131
29875 #, fuzzy, c-format
29876 msgid "Jenkins maintainers:"
29877 msgstr "발표 관리자:"
29878
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
29880 #, c-format
29881 msgid "Jo Ransom"
29882 msgstr "Jo Ransom"
29883
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
29890 #, c-format
29891 msgid "Job progress: "
29892 msgstr "작업 처리: "
29893
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
29895 #, c-format
29896 msgid "Jobs already entered"
29897 msgstr "작업이 이미 입력됨"
29898
29899 #. SCRIPT
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29901 msgid "Jul"
29902 msgstr "7월"
29903
29904 #. For the first occurrence,
29905 #. SCRIPT
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29908 #, c-format
29909 msgid "July"
29910 msgstr "7월"
29911
29912 #. SCRIPT
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29914 msgid "Jun"
29915 msgstr "6월"
29916
29917 #. For the first occurrence,
29918 #. SCRIPT
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
29921 #, c-format
29922 msgid "June"
29923 msgstr "6월"
29924
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
29926 #, c-format
29927 msgid "Juvenile"
29928 msgstr "청소년"
29929
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
29931 #, c-format
29932 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29933 msgstr "KEEP SOLUTIONS, 포르투갈"
29934
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
29936 #, c-format
29937 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29938 msgstr ""
29939
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
29941 #, c-format
29942 msgid "Kazik Pietruszewski"
29943 msgstr ""
29944
29945 #. %1$s:  budget_period_description | html 
29946 #. %2$s:  bookfund | html 
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
29948 #, c-format
29949 msgid "Keep current (%s - %s)"
29950 msgstr "현상황 유지 (%s - %s)"
29951
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:103
29954 #, fuzzy, c-format
29955 msgid "Keep issue number"
29956 msgstr "출판물 요약"
29957
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
29959 #, c-format
29960 msgid "Key"
29961 msgstr "키"
29962
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
29965 #, fuzzy, c-format
29966 msgid "Keyboard shortcuts"
29967 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
29968
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
29970 #, fuzzy, c-format
29971 msgid "Keyboard shortcuts "
29972 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
29973
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
29978 #, c-format
29979 msgid "Keyword"
29980 msgstr "키워드"
29981
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
29986 #, c-format
29987 msgid "Keyword (any): "
29988 msgstr "키워드 (어떤):"
29989
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
29991 #, c-format
29992 msgid "Keyword to MARC mapping"
29993 msgstr "MARC 맵핑의 키워드"
29994
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
29997 #, c-format
29998 msgid "Keyword:"
29999 msgstr "키워드:"
30000
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30002 #, c-format
30003 msgid "Keyword: "
30004 msgstr "키워드:"
30005
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
30008 #, c-format
30009 msgid "Keywords to MARC mapping"
30010 msgstr ""
30011
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:100
30013 #, fuzzy, c-format
30014 msgid "Keywords:"
30015 msgstr "키워드:"
30016
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
30028 #, c-format
30029 msgid "Koha"
30030 msgstr "Koha"
30031
30032 #. %1$s:  short_version | html 
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
30034 #, fuzzy, c-format
30035 msgid "Koha %s release team"
30036 msgstr "Koha 3.20 발표팀"
30037
30038 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
30039 #. %2$s:  END 
30040 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
30041 #. %4$s:  END 
30042 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
30043 #. %6$s:  END 
30044 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
30045 #. %8$s:  END 
30046 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
30047 #. %10$s:  END 
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30049 #, fuzzy, c-format
30050 msgid ""
30051 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30052 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30053 msgstr ""
30054 "Koha &rsaquo; %s접근 거부%s %s세션 시간초과%s %sIP 주소 변경%s %s잘못된 사용"
30055 "자이름 또는 비밀번호%s %sKoha에 접속%s "
30056
30057 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
30058 #. %2$s:  END 
30059 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
30060 #. %4$s:  END 
30061 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
30062 #. %6$s:  END 
30063 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
30064 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
30065 #. %9$s:  END 
30066 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
30067 #. %11$s:  END 
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
30069 #, fuzzy, c-format
30070 msgid ""
30071 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30072 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30073 "Koha%s "
30074 msgstr ""
30075 "Koha &rsaquo; %s접근 거부%s %s세션 시간초과%s %sIP 주소 변경%s %s잘못된 사용"
30076 "자이름 또는 비밀번호%s %sKoha에 접속%s "
30077
30078 #. %1$s:  IF op == 'view' 
30079 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
30080 #. %3$s:  ELSE 
30081 #. %4$s:  END 
30082 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
30083 #. %6$s:  END 
30084 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
30085 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
30086 #. %9$s:  END 
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30088 #, c-format
30089 msgid ""
30090 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
30091 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
30092 msgstr ""
30093 "Koha &rsaquo; %s목록 &rsaquo; 컨텐츠 %s%s목록%s%s &rsaquo; 신규 목록 생성%s"
30094 "%s &rsaquo; 목록 편집 %s%s"
30095
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30097 #, c-format
30098 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
30099 msgstr "Koha &rsaquo; Koha에 대해"
30100
30101 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30102 #. %2$s: - ELSE -
30103 #. %3$s: - END -
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30105 #, c-format
30106 msgid ""
30107 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
30108 "order internal note %s "
30109 msgstr ""
30110 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; %s 주문 판매업체주기 변경 %s 주문 내부주기 변경 "
30111 "%s "
30112
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30114 #, c-format
30115 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
30116 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 주문 추가"
30117
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30119 #, c-format
30120 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
30121 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 주문 취소"
30122
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30124 #, c-format
30125 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
30126 msgstr "Koha &rsaquo; 수서"
30127
30128 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
30129 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
30130 #. %3$s:  suggestionid | html 
30131 #. %4$s:  ELSE 
30132 #. %5$s:  END 
30133 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
30134 #. %7$s:  suggestionid | html 
30135 #. %8$s:  ELSE 
30136 #. %9$s:  END 
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30138 #, c-format
30139 msgid ""
30140 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
30141 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
30142 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30143 msgstr ""
30144 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; %s %s 제안 &rsaquo; 제안 편집 #%s %s 제안 "
30145 "&rsaquo; 제안 추가 %s %s 제안 &rsaquo; 제안 보기 #%s %s 제안 관리 %s "
30146
30147 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30148 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
30149 #. %3$s:  basketname | html 
30150 #. %4$s:  ELSE 
30151 #. %5$s:  booksellername | html 
30152 #. %6$s:  END 
30153 #. %7$s:  END 
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30155 #, c-format
30156 msgid ""
30157 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30158 "%s %s %s "
30159 msgstr ""
30160 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; %s %s바스켓 편집 '%s' %s바스켓 추가 %s %s %s "
30161
30162 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
30163 #. %2$s:  basket.basketno | html 
30164 #. %3$s:  END 
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30166 #, fuzzy, c-format
30167 msgid ""
30168 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Basket %s &rsaquo; Duplicate existing "
30169 "orders %s "
30170 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 바스켓 %s &rsaquo; 중복 경고"
30171
30172 #. %1$s:  IF ( date ) 
30173 #. %2$s:  name | html 
30174 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
30175 #. %4$s:  invoice | html 
30176 #. %5$s:  END 
30177 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
30178 #. %7$s:  ELSE 
30179 #. %8$s:  name | html 
30180 #. %9$s:  END 
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30182 #, c-format
30183 msgid ""
30184 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30185 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30186 msgstr ""
30187
30188 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
30189 #. %2$s:  END 
30190 #. %3$s:  basketname | html 
30191 #. %4$s:  basketno | html 
30192 #. %5$s:  booksellername | html 
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:24
30194 #, fuzzy, c-format
30195 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30196 msgstr "%1$s 목록--정기(연속)간행물 "
30197
30198 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
30199 #. %2$s:  ELSE 
30200 #. %3$s:  END 
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30202 #, c-format
30203 msgid ""
30204 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
30205 "external source &rsaquo; Search results%s"
30206 msgstr ""
30207 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; %s외부의 소스로부터 주문%s외부의 소스로부터 주문 "
30208 "&rsaquo; 검색 결과%s"
30209
30210 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
30211 #. %2$s:  ELSE 
30212 #. %3$s:  END 
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30214 #, c-format
30215 msgid ""
30216 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
30217 "%sOrder search%s"
30218 msgstr ""
30219 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; %s주문 검색 &rsaquo; 검색 결과%s주문 검색%s"
30220
30221 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
30222 #. %2$s:  booksellername | html 
30223 #. %3$s:  ELSE 
30224 #. %4$s:  END 
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30226 #, c-format
30227 msgid ""
30228 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
30229 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30230 msgstr ""
30231
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:7
30233 #, c-format
30234 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
30235 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 제안으로부터 주문 추가"
30236
30237 #. %1$s:  basketno | html 
30238 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
30239 #. %3$s:  ordernumber | html 
30240 #. %4$s:  ELSE 
30241 #. %5$s:  END 
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
30243 #, c-format
30244 msgid ""
30245 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
30246 "details (line #%s)%sNew order%s"
30247 msgstr ""
30248 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 바스켓 %s &rsaquo; %s주문 세부사항 수정 (선 #"
30249 "%s)%s신규 주문%s"
30250
30251 #. %1$s:  basketno | html 
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30253 #, c-format
30254 msgid ""
30255 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
30256 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 바스켓 %s &rsaquo; 중복 경고"
30257
30258 #. %1$s:  basketno | html 
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30260 #, fuzzy, c-format
30261 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
30262 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 지출"
30263
30264 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30265 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
30266 #. %3$s:  contractname | html 
30267 #. %4$s:  ELSE 
30268 #. %5$s:  END 
30269 #. %6$s:  END 
30270 #. %7$s:  IF ( else ) 
30271 #. %8$s:  booksellername | html 
30272 #. %9$s:  END 
30273 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
30274 #. %11$s:  END 
30275 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
30276 #. %13$s:  contractnumber | html 
30277 #. %14$s:  END 
30278 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30279 #. %16$s:  END 
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
30281 #, c-format
30282 msgid ""
30283 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
30284 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30285 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30286 msgstr ""
30287 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 계약 &rsaquo; %s %s계약 수정 '%s' %s신규 계약%s "
30288 "%s %s계약 %s%s %s데이터 레코드%s %s계약 삭제 확인 '%s'%s %s계약 삭제%s"
30289
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30291 #, fuzzy, c-format
30292 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
30293 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 청구서"
30294
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
30296 #, fuzzy, c-format
30297 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
30298 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 청구서"
30299
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
30301 #, c-format
30302 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
30303 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 청구서"
30304
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
30306 #, c-format
30307 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
30308 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 청구서 &rsaquo; 파일"
30309
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
30311 #, c-format
30312 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
30313 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 청구서"
30314
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
30316 #, c-format
30317 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
30318 msgstr ""
30319
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
30321 #, fuzzy, c-format
30322 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order details"
30323 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 주문"
30324
30325 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
30326 #. %2$s:  import_batch_id | html 
30327 #. %3$s:  ELSE 
30328 #. %4$s:  END 
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
30330 #, c-format
30331 msgid ""
30332 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
30333 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
30334 msgstr ""
30335 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; MARC 레코드 주문 준비 %s &rsaquo; 묶음 %s %s "
30336 "&rsaquo; 묶음 목록 %s "
30337
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:8
30339 #, c-format
30340 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
30341 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 주문"
30342
30343 #. %1$s:  name | html 
30344 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
30345 #. %3$s:  invoice | html 
30346 #. %4$s:  END 
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
30348 #, c-format
30349 msgid ""
30350 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30351 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 요약 수령 : %s %s청구서, %s%s"
30352
30353 #. %1$s:  name | html 
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
30355 #, c-format
30356 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
30357 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 판매업체로부터 선적 받기 %s"
30358
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
30360 #, c-format
30361 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
30362 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 기존 레코드 검색"
30363
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:8
30365 #, c-format
30366 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
30367 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 지출"
30368
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30370 #, c-format
30371 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
30372 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 주문 전송"
30373
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30375 #, c-format
30376 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
30377 msgstr "Koha &rsaquo; 목록에 추가"
30378
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30380 #, c-format
30381 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
30382 msgstr "Koha &rsaquo; 관리"
30383
30384 #. %1$s:  SWITCH op 
30385 #. %2$s:  CASE 'add_form' 
30386 #. %3$s:  IF field 
30387 #. %4$s:  field.name | html 
30388 #. %5$s:  ELSE 
30389 #. %6$s:  END 
30390 #. %7$s:  CASE 
30391 #. %8$s:  END 
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
30393 #, fuzzy, c-format
30394 msgid ""
30395 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s %s%sModify additional field "
30396 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
30397 msgstr ""
30398 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 자금%s &rsaquo; %s자금 수정%s '%s'%s%s자금 추가 "
30399 "%s%s"
30400
30401 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30402 #. %2$s:  IF ( modify ) 
30403 #. %3$s:  searchfield | html 
30404 #. %4$s:  ELSE 
30405 #. %5$s:  END 
30406 #. %6$s:  END 
30407 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30408 #. %8$s:  END 
30409 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30410 #. %10$s:  searchfield | html 
30411 #. %11$s:  searchfield | html 
30412 #. %12$s:  END 
30413 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30414 #. %14$s:  END 
30415 #. %15$s:  IF ( else ) 
30416 #. %16$s:  END 
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
30418 #, c-format
30419 msgid ""
30420 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
30421 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30422 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
30423 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
30424 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30425 msgstr ""
30426 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s 시스템 기본 설정 &rsaquo; %s시스템 기보 설정 "
30427 "수정 '%s'%s시스템 기본 설정 추가%s%s%s 시스템 기본 설정 &rsaquo; 데이터 추"
30428 "가%s %s 시스템 기본 설정 &rsaquo; %s &rsaquo; 매개변수 삭제 확인 '%s'%s%s 시"
30429 "스템 기본 설정 &rsaquo; 매개변수 삭제%s%s시스템 기본 설정%s"
30430
30431 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30432 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
30433 #. %3$s:  searchfield | html 
30434 #. %4$s:  ELSE 
30435 #. %5$s:  END 
30436 #. %6$s:  END 
30437 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30438 #. %8$s:  END 
30439 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30440 #. %10$s:  searchfield | html 
30441 #. %11$s:  END 
30442 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30443 #. %13$s:  END 
30444 #. %14$s:  IF ( else ) 
30445 #. %15$s:  END 
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
30447 #, c-format
30448 msgid ""
30449 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
30450 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
30451 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30452 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
30453 msgstr ""
30454 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s%s 프린터 &rsaquo; 프린터 '%s' 수정%s 프린터 "
30455 "&rsaquo; 신규 프린터%s%s %s 프린터 &rsaquo; 프린터 추가%s %s 프린터 &rsaquo; "
30456 "프린터 '%s' 삭제 확인%s %s 프린터 &rsaquo; 프린터 삭제%s %s프린터%s"
30457
30458 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
30459 #. %2$s:  IF city.cityid 
30460 #. %3$s:  ELSE 
30461 #. %4$s:  END 
30462 #. %5$s:  ELSE 
30463 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30464 #. %7$s:  ELSE 
30465 #. %8$s:  END 
30466 #. %9$s:  END 
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
30468 #, c-format
30469 msgid ""
30470 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
30471 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30472 msgstr ""
30473 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s도시 &rsaquo; %s 도시 수정%s 신규 도시%s%s%s도"
30474 "시 &rsaquo; 도시 삭제 확인%s 도시%s%s"
30475
30476 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30477 #. %2$s:  action | html 
30478 #. %3$s:  searchfield | html 
30479 #. %4$s:  END 
30480 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
30481 #. %6$s:  searchfield | html 
30482 #. %7$s:  END 
30483 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30484 #. %9$s:  END 
30485 #. %10$s:  IF ( else ) 
30486 #. %11$s:  END 
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
30488 #, c-format
30489 msgid ""
30490 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
30491 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30492 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30493 msgstr ""
30494 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %sMARC 프레임워크 &rsaquo; %s %s%s %sMARC 프레임"
30495 "워크 &rsaquo; 태그 삭제 확인 '%s'%s %sMARC 프레임워크 &rsaquo; 데이터 삭제%s "
30496 "%sMARC 프레임워크%s"
30497
30498 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
30499 #. %2$s:  ELSE 
30500 #. %3$s:  END 
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
30502 #, c-format
30503 msgid ""
30504 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
30505 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30506 msgstr ""
30507 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %sOAI 설정 구성 &rsaquo; 신규 OAI 설정 추가%sOAI "
30508 "설정 구성%s"
30509
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
30511 #, fuzzy, c-format
30512 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Advanced editor shortcuts"
30513 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
30514
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
30516 #, fuzzy, c-format
30517 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
30518 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
30519
30520 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30521 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
30522 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
30523 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
30524 #. %5$s:  authtypecode | html 
30525 #. %6$s:  ELSE 
30526 #. %7$s:  END 
30527 #. %8$s:  END 
30528 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
30529 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
30530 #. %11$s:  authtypecode | html 
30531 #. %12$s:  ELSE 
30532 #. %13$s:  END 
30533 #. %14$s:  END 
30534 #. %15$s:  ELSE 
30535 #. %16$s:  action | html 
30536 #. %17$s:  END 
30537 #. %18$s:  END 
30538 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
30539 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
30540 #. %21$s:  authtypecode | html 
30541 #. %22$s:  ELSE 
30542 #. %23$s:  END 
30543 #. %24$s:  END 
30544 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30545 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
30546 #. %27$s:  authtypecode | html 
30547 #. %28$s:  ELSE 
30548 #. %29$s:  END 
30549 #. %30$s:  END 
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
30551 #, c-format
30552 msgid ""
30553 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
30554 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
30555 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
30556 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
30557 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
30558 "deleted%s"
30559 msgstr ""
30560 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 프레임워크 전거 %s%s %s&rsaquo; %s%s 프레임"
30561 "워크%s프레임워크 기본값%s &rsaquo; 태그 수정%s %s&rsaquo; %s%s 프레임워크%s프"
30562 "레임워크 기본값%s &rsaquo; 신규 태그%s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s%s 프레"
30563 "임워크%s프레임워크 기본값%s &rsaquo; 삭제 확인%s%s&rsaquo; %s%s 프레임워크%s"
30564 "프레임워크 기본값%s &rsaquo; 데이터 삭제%s"
30565
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
30567 #, c-format
30568 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
30569 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 하위분야 구조 전거"
30570
30571 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30572 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
30573 #. %3$s:  ELSE 
30574 #. %4$s:  END 
30575 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30576 #. %6$s:  END 
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
30578 #, c-format
30579 msgid ""
30580 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
30581 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30582 "authority type %s "
30583 msgstr ""
30584 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 전거 형식 %s &rsaquo; %s전거 형식 수정%s신규 전"
30585 "거 형식%s %s &rsaquo; 전거 형식 삭제 확인 %s "
30586
30587 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30588 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
30589 #. %3$s:  END 
30590 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
30591 #. %5$s:  END 
30592 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
30593 #. %7$s:  END 
30594 #. %8$s:  END 
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
30596 #, fuzzy, c-format
30597 msgid ""
30598 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
30599 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
30600 "category%s %s "
30601 msgstr ""
30602 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 전거값 %s &rsaquo; %s전거값 수정%s %s &rsaquo; 신"
30603 "규 전거값%s %s &rsaquo; 신규 분류%s%s %s &rsaquo; 삭제 확인%s %s전거값%s"
30604
30605 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30606 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
30607 #. %3$s:  budget_period_description | html 
30608 #. %4$s:  ELSE 
30609 #. %5$s:  END 
30610 #. %6$s:  END 
30611 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
30612 #. %8$s:  END 
30613 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30614 #. %10$s:  budget_period_description | html 
30615 #. %11$s:  END 
30616 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30617 #. %13$s:  END 
30618 #. %14$s:  IF close_form 
30619 #. %15$s:  budget_period_description | html 
30620 #. %16$s:  END 
30621 #. %17$s:  IF closed 
30622 #. %18$s:  budget_period_description | html 
30623 #. %19$s:  END 
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30625 #, c-format
30626 msgid ""
30627 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
30628 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
30629 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
30630 "Budget %s closed %s "
30631 msgstr ""
30632 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 예산 %s&rsaquo; %s 예산 수정 %s %s 예산 수정 %s "
30633 "%s %s&rsaquo; 중복 예산%s %s&rsaquo; '%s'예산 삭제? %s %s&rsaquo; 데이터 삭"
30634 "제 %s %s&rsaquo; 예산 닫기 %s %s %s&rsaquo; 예산 %s 닫기 %s "
30635
30636 #. %1$s:  budget_period_description | html 
30637 #. %2$s:  authcat | html 
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
30639 #, c-format
30640 msgid ""
30641 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
30642 "Planning for %s by %s"
30643 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 예산 &rsaquo; 자금 &rsaquo; 계획 %s %s"
30644
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
30646 #, c-format
30647 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
30648 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 대출과 벌금규칙"
30649
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
30651 #, fuzzy, c-format
30652 msgid ""
30653 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
30654 "Clone circulation and fine rules"
30655 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 발행 규칙 &rsaquo; 발행 규칙 복제"
30656
30657 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
30658 #. %2$s:  IF class_source 
30659 #. %3$s:  ELSE 
30660 #. %4$s:  END 
30661 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
30662 #. %6$s:  IF sort_rule 
30663 #. %7$s:  ELSE 
30664 #. %8$s:  END 
30665 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
30666 #. %10$s:  IF split_rule 
30667 #. %11$s:  ELSE 
30668 #. %12$s:  END 
30669 #. %13$s:  END 
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
30671 #, fuzzy, c-format
30672 msgid ""
30673 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
30674 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s &rsaquo; "
30675 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify splitting rule"
30676 "%sAdd splitting rule%s %s "
30677 msgstr ""
30678 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 분류 자료 %s &rsaquo; %s분류 자료 수정%s분류 자"
30679 "료 추가%s %s %s &rsaquo; %s배열 규칙 수정%s배열 규칙 추가%s %s %s &rsaquo; 분"
30680 "류 자료 삭제 확인 %s %s &rsaquo; 배열 규칙 삭제 확인 %s %s &rsaquo; 배열 규"
30681 "칙 삭제 불가 %s %s "
30682
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
30684 #, c-format
30685 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
30686 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 열 설정"
30687
30688 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30689 #. %2$s:  IF currency 
30690 #. %3$s:  currency.currency | html 
30691 #. %4$s:  ELSE 
30692 #. %5$s:  END 
30693 #. %6$s:  END 
30694 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30695 #. %8$s:  currency.currency | html 
30696 #. %9$s:  END 
30697 #. %10$s:  IF op == 'list' 
30698 #. %11$s:  END 
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
30700 #, fuzzy, c-format
30701 msgid ""
30702 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
30703 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30704 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30705 msgstr ""
30706 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 최신성 &amp; 환율 &rsaquo; %s%s최신성 수정 '%s'%s"
30707 "신규 최신성%s%s %s최신성 삭제 확인 '%s'%s %s최신성 삭제%s %s최신성%s"
30708
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
30710 #, c-format
30711 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
30712 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 당신의 뜻이 이것입니까?"
30713
30714 #. %1$s:  IF acct_form 
30715 #. %2$s:  IF account 
30716 #. %3$s:  ELSE 
30717 #. %4$s:  END 
30718 #. %5$s:  END 
30719 #. %6$s:  IF delete_confirm 
30720 #. %7$s:  END 
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
30722 #, fuzzy, c-format
30723 msgid ""
30724 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
30725 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30726 "account %s "
30727 msgstr ""
30728 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 레코드 일치규칙 %s %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 수"
30729 "정 %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 추가 %s %s %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 삭제확"
30730 "인 &quot;%s&quot; %s "
30731
30732 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30733 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
30734 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
30735 #. %4$s:  budget_name | html 
30736 #. %5$s:  END 
30737 #. %6$s:  ELSE 
30738 #. %7$s:  END 
30739 #. %8$s:  END 
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
30741 #, c-format
30742 msgid ""
30743 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
30744 "%sAdd fund %s%s"
30745 msgstr ""
30746 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 자금%s &rsaquo; %s자금 수정%s '%s'%s%s자금 추가 "
30747 "%s%s"
30748
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
30750 #, c-format
30751 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
30752 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
30753
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
30756 #, fuzzy, c-format
30757 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
30758 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 검색필드"
30759
30760 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30761 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
30762 #. %3$s:  itemtype.itemtype | html 
30763 #. %4$s:  ELSE 
30764 #. %5$s:  END 
30765 #. %6$s:  END 
30766 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30767 #. %8$s:  IF ( total ) 
30768 #. %9$s:  itemtype.itemtype | html 
30769 #. %10$s:  ELSE 
30770 #. %11$s:  itemtype.itemtype | html 
30771 #. %12$s:  END 
30772 #. %13$s:  END 
30773 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
30774 #. %15$s:  END 
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
30776 #, c-format
30777 msgid ""
30778 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
30779 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
30780 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
30781 msgstr ""
30782 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 형식 %s&rsaquo; %s 항목 형식 수정 '%s' %s 항"
30783 "목 형식 추가 %s %s %s&rsaquo; %s 항목 형식을 삭제할 수 없습니다 '%s' %s 항목 "
30784 "형식 삭제 '%s'? %s %s %s&rsaquo; 데이터  삭제 %s "
30785
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
30787 #, c-format
30788 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
30789 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 맵핑 키워드"
30790
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
30792 #, fuzzy, c-format
30793 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
30794 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 맵핑 키워드"
30795
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
30797 #, fuzzy, c-format
30798 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
30799 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 열 설정"
30800
30801 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30802 #. %2$s:  IF library 
30803 #. %3$s:  ELSE 
30804 #. %4$s:  library.branchcode | html 
30805 #. %5$s:  END 
30806 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30807 #. %7$s:  library.branchcode | html 
30808 #. %8$s:  END 
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
30810 #, fuzzy, c-format
30811 msgid ""
30812 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
30813 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
30814 msgstr ""
30815 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s도시 &rsaquo; %s 도시 수정%s 신규 도시%s%s%s도"
30816 "시 &rsaquo; 도시 삭제 확인%s 도시%s%s"
30817
30818 #. %1$s:  IF ean_form 
30819 #. %2$s:  IF ean 
30820 #. %3$s:  ELSE 
30821 #. %4$s:  END 
30822 #. %5$s:  END 
30823 #. %6$s:  IF delete_confirm 
30824 #. %7$s:  END 
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
30826 #, fuzzy, c-format
30827 msgid ""
30828 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
30829 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
30830 "deletion of EAN %s "
30831 msgstr ""
30832 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s도시 &rsaquo; %s 도시 수정%s 신규 도시%s%s%s도"
30833 "시 &rsaquo; 도시 삭제 확인%s 도시%s%s"
30834
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
30836 #, c-format
30837 msgid ""
30838 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
30839 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 도서관의 반납과 전송 정책"
30840
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
30842 #, fuzzy, c-format
30843 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
30844 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
30845
30846 #. %1$s:  IF ( total ) 
30847 #. %2$s:  total | html 
30848 #. %3$s:  ELSE 
30849 #. %4$s:  END 
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
30851 #, c-format
30852 msgid ""
30853 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
30854 "Configuration OK!%s"
30855 msgstr ""
30856 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 확인 %s :%s 오류 발견%s : 설정 완료!%s"
30857
30858 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30859 #. %2$s:  IF framework 
30860 #. %3$s:  ELSE 
30861 #. %4$s:  END 
30862 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30863 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
30864 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
30865 #. %8$s:  END 
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
30867 #, c-format
30868 msgid ""
30869 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
30870 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
30871 msgstr ""
30872 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 프레임워크 %s &rsaquo; %s프레임워크 텍스트 "
30873 "수정%s프레임워크 추가%s %s &rsaquo; 프레임워크 삭제 %s (%s)? %s "
30874
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
30876 #, c-format
30877 msgid ""
30878 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
30879 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; OAI 설정 &rsaquo; OAI 설정 매핑"
30880
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
30882 #, fuzzy, c-format
30883 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OverDrive library authnames"
30884 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
30885
30886 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
30887 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
30888 #. %3$s:  ELSE 
30889 #. %4$s:  END 
30890 #. %5$s:  END 
30891 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
30892 #. %7$s:  code | html 
30893 #. %8$s:  END 
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
30895 #, c-format
30896 msgid ""
30897 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
30898 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
30899 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
30900 msgstr ""
30901 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 이용자속성 형식 %s %s &rsaquo; 이용자속성 형식 수"
30902 "정 %s &rsaquo; 이용자속성 형식 추가 %s %s %s &rsaquo; 이용자속성 형식 삭제확"
30903 "인 &quot;%s&quot; %s "
30904
30905 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30906 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
30907 #. %3$s:  categorycode | html 
30908 #. %4$s:  ELSE 
30909 #. %5$s:  END 
30910 #. %6$s:  END 
30911 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30912 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
30913 #. %9$s:  categorycode | html 
30914 #. %10$s:  ELSE 
30915 #. %11$s:  categorycode | html 
30916 #. %12$s:  END 
30917 #. %13$s:  END 
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
30919 #, c-format
30920 msgid ""
30921 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
30922 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30923 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30924 msgstr ""
30925 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 이용자분류 &rsaquo; %s%s분류 수정 '%s'%s신규 분"
30926 "류%s%s %s%s삭제 불가: 분류 %s in use%s분류 삭제확인 '%s'%s%s "
30927
30928 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
30929 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
30930 #. %3$s:  ELSE 
30931 #. %4$s:  END 
30932 #. %5$s:  END 
30933 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
30934 #. %7$s:  code | html 
30935 #. %8$s:  END 
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
30937 #, c-format
30938 msgid ""
30939 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
30940 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
30941 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
30942 msgstr ""
30943 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 레코드 일치규칙 %s %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 수"
30944 "정 %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 추가 %s %s %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 삭제확"
30945 "인 &quot;%s&quot; %s "
30946
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
30948 #, fuzzy, c-format
30949 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
30950 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 시스템 기본 설정"
30951
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
30953 #, fuzzy, c-format
30954 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration"
30955 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 검색필드"
30956
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
30958 #, fuzzy, c-format
30959 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Share content with Mana KB"
30960 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 검색필드"
30961
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
30963 #, c-format
30964 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
30965 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 시스템 기본 설정"
30966
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
30968 #, c-format
30969 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
30970 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 전송비용 배열"
30971
30972 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
30973 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
30974 #. %3$s:  server.servername | html 
30975 #. %4$s:  END 
30976 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
30977 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
30978 #. %7$s:  END 
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
30980 #, c-format
30981 msgid ""
30982 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
30983 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
30984 msgstr ""
30985 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; Z39.50/SRU 서버 %s &rsaquo; 수정 %s 서버 %s%s %s "
30986 "&rsaquo; 신규 %s 서버%s "
30987
30988 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30989 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
30990 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
30991 #. %4$s:  END 
30992 #. %5$s:  ELSE 
30993 #. %6$s:  action | html 
30994 #. %7$s:  END 
30995 #. %8$s:  END 
30996 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30997 #. %10$s:  tagsubfield | html 
30998 #. %11$s:  END 
30999 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31000 #. %13$s:  END 
31001 #. %14$s:  IF ( else ) 
31002 #. %15$s:  END 
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31004 #, c-format
31005 msgid ""
31006 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
31007 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
31008 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31009 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31010 msgstr ""
31011 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo;%s%s%s MARC 하위필드 구조 &rsaquo; MARC 하위필드 "
31012 "제약 편집%s%s MARC 하위필드 구조 &rsaquo; %s%s%s %s MARC 하위필드 구조 "
31013 "&rsaquo; 하위필드 삭제 확인 %s%s%s MARC 하위필드 구조 &rsaquo; 하위필드 삭"
31014 "제%s%sMARC 하위필드 구조%s"
31015
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31017 #, c-format
31018 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
31019 msgstr "Koha &rsaquo; 전거"
31020
31021 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
31022 #. %2$s:  ELSE 
31023 #. %3$s:  authid | html 
31024 #. %4$s:  authtypetext | html 
31025 #. %5$s:  END 
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31027 #, c-format
31028 msgid ""
31029 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
31030 "for authority #%s (%s) %s "
31031 msgstr ""
31032 "Koha &rsaquo; 전거 &rsaquo; %s 알 수 없는 전거 레코드 %s 전거 세부사항 #%s "
31033 "(%s) %s "
31034
31035 #. %1$s:  IF ( authid ) 
31036 #. %2$s:  authid | html 
31037 #. %3$s:  authtypetext | html 
31038 #. %4$s:  ELSE 
31039 #. %5$s:  authtypetext | html 
31040 #. %6$s:  END 
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31042 #, c-format
31043 msgid ""
31044 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31045 "authority (%s)%s"
31046 msgstr "Koha &rsaquo; 전거 &rsaquo; %s전거 수정 #%s (%s)%s전거 추가 (%s)%s"
31047
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31049 #, c-format
31050 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
31051 msgstr "Koha &rsaquo; 전거 &rsaquo; 전거 검색결과"
31052
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31054 #, c-format
31055 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
31056 msgstr "Koha &rsaquo; 전거 세부사항"
31057
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31059 #, c-format
31060 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
31061 msgstr "Koha &rsaquo; 바코드와 레이블 &rsaquo; 검색 결과"
31062
31063 #. %1$s:  booksellername | html 
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31065 #, c-format
31066 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
31067 msgstr "Koha &rsaquo; 바스켓 그룹 %s"
31068
31069 #. %1$s:  biblio.title | html 
31070 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31071 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
31072 #. %4$s:  END 
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
31074 #, fuzzy, c-format
31075 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s %s %s%s &rsaquo; Images"
31076 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s %s 는 %s%s (레코드 #%s) &rsaquo; 항목"
31077
31078 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31079 #. %2$s:  ELSE 
31080 #. %3$s:  title | html 
31081 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31082 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
31083 #. %6$s:  END 
31084 #. %7$s:  END 
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31086 #, c-format
31087 msgid ""
31088 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31089 "%s "
31090 msgstr ""
31091 "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s 세부사항 %s %s %s%s %s "
31092
31093 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31094 #. %2$s:  ELSE 
31095 #. %3$s:  END 
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31097 #, fuzzy, c-format
31098 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
31099 msgstr ""
31100 "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s ISBD 세부사항 %s %s "
31101
31102 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31103 #. %2$s:  ELSE 
31104 #. %3$s:  bibliotitle | html 
31105 #. %4$s:  END 
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31107 #, c-format
31108 msgid ""
31109 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31110 "%s %s "
31111 msgstr ""
31112 "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s MARC 레이블 세부사항 %s "
31113 "%s "
31114
31115 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31116 #. %2$s:  ELSE 
31117 #. %3$s:  bibliotitle | html 
31118 #. %4$s:  END 
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31120 #, c-format
31121 msgid ""
31122 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31123 msgstr ""
31124 "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s MARC 세부사항 %s %s "
31125
31126 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
31127 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
31128 #. %3$s:  query_desc | html 
31129 #. %4$s:  END 
31130 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
31131 #. %6$s:  limit_desc | html 
31132 #. %7$s:  END 
31133 #. %8$s:  ELSE 
31134 #. %9$s:  END 
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
31136 #, c-format
31137 msgid ""
31138 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
31139 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31140 msgstr ""
31141 "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s검색 결과 %sfor '%s'%s%s&nbsp;제한과:"
31142 "&nbsp;'%s'%s%s어떤 검색 기준도 명기하지 않았습니다%s"
31143
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31145 #, c-format
31146 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
31147 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 상세검색"
31148
31149 #. %1$s:  biblio.title | html 
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31151 #, c-format
31152 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
31153 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 대출이력 %s"
31154
31155 #. %1$s:  title | html 
31156 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31157 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
31158 #. %4$s:  END 
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
31160 #, c-format
31161 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
31162 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 항목 세부사항 %s %s %s%s"
31163
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31165 #, c-format
31166 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
31167 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 항목 검색"
31168
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31170 #, c-format
31171 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
31172 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 검색이력"
31173
31174 #. %1$s:  biblio.title | html 
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31176 #, fuzzy, c-format
31177 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Stock rotation details for %s"
31178 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 항목 세부사항 %s %s %s%s"
31179
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31181 #, fuzzy, c-format
31182 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Your cart"
31183 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
31184
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31186 #, c-format
31187 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
31188 msgstr "Koha &rsaquo; 편목"
31189
31190 #. SCRIPT
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
31192 #, fuzzy
31193 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
31194 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
31195
31196 #. %1$s:  title | html 
31197 #. %2$s:  IF ( author ) 
31198 #. %3$s:  author | html 
31199 #. %4$s:  END 
31200 #. %5$s:  biblionumber | html 
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
31202 #, c-format
31203 msgid ""
31204 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
31205 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s %s 는 %s%s (레코드 #%s) &rsaquo; 항목"
31206
31207 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
31208 #. %2$s:  title | html 
31209 #. %3$s:  biblionumber | html 
31210 #. %4$s:  ELSE 
31211 #. %5$s:  END 
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
31213 #, c-format
31214 msgid ""
31215 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31216 "record%s"
31217 msgstr ""
31218 "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; %s편집 %s (레코드 번호 %s)%sMARC 레코드 추"
31219 "가%s"
31220
31221 #. %1$s:  bibliotitle | html 
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
31223 #, fuzzy, c-format
31224 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Attach an item to %s"
31225 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
31226
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
31228 #, fuzzy, c-format
31229 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Call number browser"
31230 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
31231
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
31233 #, fuzzy, c-format
31234 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
31235 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
31236
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31238 #, c-format
31239 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
31240 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
31241
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
31244 #, c-format
31245 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
31246 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 레코드 병합"
31247
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31249 #, c-format
31250 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
31251 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsquo; 호스트 항목에 링크"
31252
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
31255 #, c-format
31256 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
31257 msgstr "Koha &rsaquo; 전거 플러그인 목록"
31258
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31260 #, c-format
31261 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
31262 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 프레임워크 플러그인 예제"
31263
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31265 #, c-format
31266 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
31267 msgstr "Koha &rsaquo; 중복 이용자 확인"
31268
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
31270 #, fuzzy, c-format
31271 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
31272 msgstr "Koha &rsaquo; 성인 분류 선택"
31273
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
31276 #, c-format
31277 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
31278 msgstr "Koha &rsaquo; 대출"
31279
31280 #. %1$s:  IF patron 
31281 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
31282 #. %3$s:  END 
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
31284 #, fuzzy, c-format
31285 msgid ""
31286 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
31287 "to %s %s "
31288 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 %s &rsaquo; 대출 %s %s "
31289
31290 #. %1$s:  IF patron 
31291 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
31292 #. %3$s:  END 
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
31294 #, c-format
31295 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
31296 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 %s &rsaquo; 대출 %s %s "
31297
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31299 #, c-format
31300 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
31301 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 오프라인 대출 대기열 추가"
31302
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31304 #, fuzzy, c-format
31305 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
31306 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 연체 %s"
31307
31308 #. %1$s:  title | html 
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
31310 #, c-format
31311 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
31312 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 반납 %s"
31313
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
31315 #, fuzzy, c-format
31316 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Checkout notes"
31317 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 반납 %s"
31318
31319 #. %1$s:  title | html 
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
31321 #, c-format
31322 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
31323 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 대출 통계 %s"
31324
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
31326 #, c-format
31327 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
31328 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 예약비율"
31329
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
31331 #, c-format
31332 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
31333 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 인쇄 수령 전송 예약"
31334
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
31336 #, c-format
31337 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
31338 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 예약 &rsaquo; 예약확인"
31339
31340 #. %1$s:  title | html 
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
31342 #, c-format
31343 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
31344 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 예약 &rsaquo; 예약 %s"
31345
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
31347 #, c-format
31348 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
31349 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 예약도서 대출대기중"
31350
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
31352 #, c-format
31353 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
31354 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 인용부호 예약"
31355
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
31357 #, c-format
31358 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
31359 msgstr ""
31360
31361 #. %1$s:  todaysdate | html 
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
31363 #, c-format
31364 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
31365 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 항목 연체 %s"
31366
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
31368 #, c-format
31369 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
31370 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 오프라인 대출"
31371
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
31373 #, c-format
31374 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
31375 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 오프라인 대출파일 업로드"
31376
31377 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31379 #, c-format
31380 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
31381 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 연체 %s"
31382
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
31384 #, c-format
31385 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
31386 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 현장 대출 보류"
31387
31388 #. %1$s:  title | html 
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
31390 #, c-format
31391 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
31392 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 갱신 %s"
31393
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
31395 #, fuzzy, c-format
31396 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
31397 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 연체 %s"
31398
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31400 #, c-format
31401 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
31402 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 도서관 설정"
31403
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31405 #, c-format
31406 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
31407 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 전송"
31408
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
31410 #, c-format
31411 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
31412 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 인쇄 수령 전송"
31413
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
31415 #, fuzzy, c-format
31416 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
31417 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 인쇄 수령 전송"
31418
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
31421 #, c-format
31422 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
31423 msgstr "Koha &rsaquo; 코스 예약"
31424
31425 #. %1$s:  IF course_name 
31426 #. %2$s:  course_name | html 
31427 #. %3$s:  ELSE 
31428 #. %4$s:  END 
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31430 #, c-format
31431 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
31432 msgstr "Koha &rsaquo; 코스 예약 &rsaquo; %s 편집 %s %s 신규 코스 %s"
31433
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
31436 #, c-format
31437 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
31438 msgstr "Koha &rsaquo; 코스 예약 &rsaquo; 항목 추가"
31439
31440 #. %1$s:  course.course_name | html 
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
31442 #, fuzzy, c-format
31443 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
31444 msgstr "%1$s 목록--정기(연속)간행물"
31445
31446 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
31447 #. %2$s:  ELSE 
31448 #. %3$s:  END 
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31450 #, fuzzy, c-format
31451 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo;%s Edit item%s Add items%s"
31452 msgstr "Koha &rsaquo; 코스 예약 &rsaquo; 항목 추가"
31453
31454 #. %1$s:  patron.firstname | html 
31455 #. %2$s:  patron.surname | html 
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
31457 #, fuzzy, c-format
31458 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
31459 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자를 삭제할 수 없습니다"
31460
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31462 #, c-format
31463 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
31464 msgstr "Koha &rsaquo; 책바구니 다운로드"
31465
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31467 #, c-format
31468 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
31469 msgstr ""
31470
31471 #. %1$s:  errno | html 
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31473 #, fuzzy, c-format
31474 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
31475 msgstr "Koha &rsaquo; 오류"
31476
31477 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
31479 #, fuzzy, c-format
31480 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
31481 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 세부사항 %s %s %s%s"
31482
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
31484 #, fuzzy, c-format
31485 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests"
31486 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 지출"
31487
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
31489 #, c-format
31490 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
31491 msgstr "Koha &rsaquo; 레이블"
31492
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31494 #, c-format
31495 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
31496 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 내 목록에 보내기"
31497
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
31499 #, fuzzy, c-format
31500 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
31501 msgstr "Koha &rsaquo; 대출"
31502
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
31504 #, c-format
31505 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
31506 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 검색"
31507
31508 #. %1$s:  IF ( searching ) 
31509 #. %2$s:  END 
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
31511 #, c-format
31512 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
31513 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 %s&rsaquo; 검색 결과%s"
31514
31515 #. %1$s:  title | html 
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
31517 #, fuzzy, c-format
31518 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
31519 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 계정 %s"
31520
31521 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31522 #. %2$s:  IF ( opadd ) 
31523 #. %3$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
31524 #. %4$s:  ELSE 
31525 #. %5$s:  END 
31526 #. %6$s:  IF (firstname) 
31527 #. %7$s:  firstname | html 
31528 #. %8$s:  END 
31529 #. %9$s:  IF (surname) 
31530 #. %10$s:  surname | html 
31531 #. %11$s:  END 
31532 #. %12$s: IF categoryname 
31533 #. %13$s:  categoryname | html 
31534 #. %14$s:  ELSE 
31535 #. %15$s:  IF ( I ) 
31536 #. %16$s:  END 
31537 #. %17$s:  IF ( A ) 
31538 #. %18$s:  END 
31539 #. %19$s:  IF ( C ) 
31540 #. %20$s:  END 
31541 #. %21$s:  IF ( P ) 
31542 #. %22$s:  END 
31543 #. %23$s:  IF ( S ) 
31544 #. %24$s:  END 
31545 #. %25$s:  END 
31546 #. %26$s:  END 
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
31548 #, fuzzy, c-format
31549 msgid ""
31550 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
31551 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
31552 "%s) %s "
31553 msgstr ""
31554 "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; %s추가%s중복%s 수정%s 이용자 %s%s %s%s%s %s(%s"
31555 "%s%s%s기관%s%s성인%s%s아이%s%s전문가%s%s직원%s%s)"
31556
31557 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
31559 #, fuzzy, c-format
31560 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s &rsaquo; Details of fee"
31561 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 벌금 지불 %s %s"
31562
31563 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31564 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31565 #. %3$s:  END 
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
31567 #, fuzzy, c-format
31568 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
31569 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 벌금 지불 %s %s"
31570
31571 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31572 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31573 #. %3$s:  END 
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
31575 #, fuzzy, c-format
31576 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
31577 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 권한 설정 %s, %s"
31578
31579 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
31580 #. %2$s:  patron.firstname | html 
31581 #. %3$s:  patron.surname | html 
31582 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
31583 #. %5$s:  END 
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
31585 #, fuzzy, c-format
31586 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31587 msgstr "%1$s 목록--정기(연속)간행물 "
31588
31589 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
31590 #. %2$s:  ELSE 
31591 #. %3$s:  patron.surname | html 
31592 #. %4$s:  patron.firstname | html 
31593 #. %5$s:  END 
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
31595 #, c-format
31596 msgid ""
31597 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31598 "%s%s"
31599 msgstr ""
31600 "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; %s비밀번호 업데이트 %s비밀번호 업데이트 %s, %s"
31601 "%s"
31602
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
31604 #, fuzzy, c-format
31605 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
31606 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 계정 %s"
31607
31608 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
31610 #, c-format
31611 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
31612 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 계정 %s"
31613
31614 #. %1$s:  patron.firstname | html 
31615 #. %2$s:  patron.surname | html 
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
31617 #, c-format
31618 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
31619 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 벌금 지불 총액  %s %s"
31620
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
31622 #, c-format
31623 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
31624 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 크레디트 매뉴얼 생성"
31625
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
31627 #, c-format
31628 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
31629 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 청구서 매뉴얼 생성"
31630
31631 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
31633 #, fuzzy, c-format
31634 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; ILL requests history for %s"
31635 msgstr "%1$s 목록--정기(연속)간행물"
31636
31637 #. %1$s:  patron.firstname | html 
31638 #. %2$s:  patron.surname | html 
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
31640 #, fuzzy, c-format
31641 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Make a payment for %s %s"
31642 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 벌금 지불 총액  %s %s"
31643
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
31645 #, fuzzy, c-format
31646 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
31647 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 이용자레코드 업데이트"
31648
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
31650 #, c-format
31651 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
31652 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 보류중인 반납 요청"
31653
31654 #. %1$s:  borrowernumber | html 
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
31656 #, fuzzy, c-format
31657 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
31658 msgstr "%1$s 목록--정기(연속)간행물"
31659
31660 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
31662 #, c-format
31663 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
31664 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 구매 제안 %s"
31665
31666 #. %1$s:  patron.surname | html 
31667 #. %2$s:  patron.firstname | html 
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
31669 #, c-format
31670 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
31671 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 권한 설정 %s, %s"
31672
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
31674 #, c-format
31675 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
31676 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 이용자레코드 업데이트"
31677
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
31679 #, c-format
31680 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
31681 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서"
31682
31683 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31684 #. %2$s:  ELSE 
31685 #. %3$s:  END 
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31687 #, c-format
31688 msgid ""
31689 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
31690 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
31691 msgstr ""
31692 "Koha &rsaquo; 보고서 %s&rsaquo; 수서 통계 &rsaquo; 결과%s&rsaquo; 수서 통계%s"
31693
31694 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31695 #. %2$s:  ELSE 
31696 #. %3$s:  END 
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
31698 #, fuzzy, c-format
31699 msgid ""
31700 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
31701 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
31702 msgstr ""
31703 "Koha &rsaquo; 보고서 %s&rsaquo; 목록 통계 &rsaquo; 결과%s&rsaquo; 목록 통계%s"
31704
31705 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31706 #. %2$s:  ELSE 
31707 #. %3$s:  END 
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31709 #, c-format
31710 msgid ""
31711 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
31712 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
31713 msgstr ""
31714 "Koha &rsaquo; 보고서 %s&rsaquo; 목록 통계 &rsaquo; 결과%s&rsaquo; 목록 통계%s"
31715
31716 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31717 #. %2$s:  ELSE 
31718 #. %3$s:  END 
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
31720 #, c-format
31721 msgid ""
31722 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
31723 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
31724 msgstr ""
31725 "Koha &rsaquo; 보고서 %s&rsaquo; 이용자 통계 &rsaquo; 결과%s&rsaquo; 이용자 통"
31726 "계%s"
31727
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
31729 #, fuzzy, c-format
31730 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
31731 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 평균 대출기간"
31732
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
31734 #, c-format
31735 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
31736 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 항목 형식별 목록"
31737
31738 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31739 #. %2$s:  END 
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
31741 #, c-format
31742 msgid ""
31743 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
31744 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 대출 통계 %s&rsaquo; 결과%s"
31745
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31747 #, fuzzy, c-format
31748 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
31749 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 분실 항목"
31750
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
31752 #, c-format
31753 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
31754 msgstr ""
31755
31756 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31757 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31758 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31759 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31760 #. %5$s:  name | html 
31761 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31762 #. %7$s: - END -
31763 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31764 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31765 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31766 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31767 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31768 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31769 #. %14$s: - END -
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
31771 #, fuzzy, c-format
31772 msgid ""
31773 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
31774 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
31775 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
31776 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31777 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
31778 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
31779 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
31780 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
31781 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31782 msgstr ""
31783 "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 안내 보고서 마법사 %s&rsaquo; 보고서 저장 "
31784 "%s&rsaquo; SQL로부터 생성 %s&rsaquo; 보고서 저장 &rsaquo; SQL 보기 "
31785 "%s&rsaquo; 보고서 저장 &rsaquo; %s 보고서 %s&rsaquo; 보고서 저장 &rsaquo; "
31786 "SQL 보고서 편집 %s&rsaquo; 보고서 작성, 단계 %s 6: %s모듈 선택 %s보고서 형식 "
31787 "선택 %s선택한 열 표시 %s선택한 기준 제한 %s전체 열 선택 %s보고서 주문을 어떻"
31788 "게 할지 선택 %s %s "
31789
31790 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31791 #. %2$s:  END 
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
31793 #, c-format
31794 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
31795 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 예약통계 %s&rsaquo; 결과%s"
31796
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31798 #, c-format
31799 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
31800 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 대출이 안된 항목"
31801
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
31803 #, c-format
31804 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
31805 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 분실 항목"
31806
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
31808 #, fuzzy, c-format
31809 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Mana Knowledge Base reports search"
31810 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 분실 항목"
31811
31812 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31813 #. %2$s:  END 
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
31815 #, c-format
31816 msgid ""
31817 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
31818 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 최고 대출 항목%s &rsaquo; 결과%s"
31819
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
31821 #, fuzzy, c-format
31822 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
31823 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 분실 항목"
31824
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
31826 #, c-format
31827 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
31828 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 대출이 없는 이용자"
31829
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
31831 #, c-format
31832 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
31833 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 이용자 최고대출"
31834
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
31836 #, c-format
31837 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
31838 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 연속간행물 구독 상태"
31839
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
31841 #, fuzzy, c-format
31842 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for authorities"
31843 msgstr "Koha &rsaquo; SRU 검색필드 매핑"
31844
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
31846 #, fuzzy, c-format
31847 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for bibliographic records"
31848 msgstr "Koha &rsaquo; SRU 검색필드 매핑"
31849
31850 #. %1$s:  supplier | html 
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
31852 #, c-format
31853 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
31854 msgstr "Koha &rsaquo; 판매업체 검색 %s"
31855
31856 #. For the first occurrence,
31857 #. %1$s:  biblionumber | html 
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
31861 #, c-format
31862 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
31863 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 %s"
31864
31865 #. %1$s:  title | html 
31866 #. %2$s:  IF ( op ) 
31867 #. %3$s:  ELSE 
31868 #. %4$s:  END 
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
31870 #, fuzzy, c-format
31871 msgid ""
31872 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
31873 "routing list%s"
31874 msgstr ""
31875 "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; %s &rsaquo; %s회람표 생성%s회람표 편집%s"
31876
31877 #. %1$s:  IF ( modify ) 
31878 #. %2$s:  bibliotitle | html 
31879 #. %3$s:  ELSE 
31880 #. %4$s:  END 
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
31882 #, c-format
31883 msgid ""
31884 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
31885 "subscription%s"
31886 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; %s%s &rsaquo; 구독 수정%s신규 구독%s"
31887
31888 #. %1$s:  bibliotitle | html 
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31890 #, c-format
31891 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
31892 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 구독 경보 %s"
31893
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
31895 #, fuzzy, c-format
31896 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
31897 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 검색 결과"
31898
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31900 #, c-format
31901 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
31902 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 목록 검색"
31903
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
31905 #, c-format
31906 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
31907 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 만료 확인"
31908
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
31910 #, c-format
31911 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
31912 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 청구"
31913
31914 #. %1$s:  subscriptionid | html 
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
31916 #, c-format
31917 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
31918 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 구독 세부사항 #%s"
31919
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
31921 #, c-format
31922 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
31923 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 빈도"
31924
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
31926 #, fuzzy, c-format
31927 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
31928 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 번호 패턴"
31929
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
31931 #, c-format
31932 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
31933 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 회람표 미리 보기"
31934
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
31936 #, c-format
31937 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
31938 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 회람표 미리 보기"
31939
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31941 #, c-format
31942 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
31943 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 판매업체 검색"
31944
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
31946 #, c-format
31947 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
31948 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 검색 결과"
31949
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
31951 #, c-format
31952 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
31953 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 판매업체 선택"
31954
31955 #. %1$s:  bibliotitle | html 
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
31957 #, c-format
31958 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
31959 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 소장 연속간행물 정보 %s"
31960
31961 #. %1$s:  bibliotitle | html 
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
31963 #, c-format
31964 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
31965 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 연속간행물 판 %s"
31966
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31968 #, c-format
31969 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
31970 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 구독 이력"
31971
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
31973 #, fuzzy, c-format
31974 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
31975 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 구독 갱신 #%s"
31976
31977 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
31979 #, c-format
31980 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
31981 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 구독 갱신 #%s"
31982
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
31984 #, fuzzy, c-format
31985 msgid "Koha &rsaquo; Stock rotation"
31986 msgstr "Koha &rsaquo; 대출"
31987
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
31989 #, c-format
31990 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
31991 msgstr "Koha &rsaquo; 도구"
31992
31993 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31994 #. %2$s:  ELSE 
31995 #. %3$s:  END 
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
31997 #, c-format
31998 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
31999 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; %s 로그 &rsaquo; 결과 %s 로그 %s "
32000
32001 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32003 #, c-format
32004 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
32005 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; %s 달력"
32006
32007 #. %1$s:  IF ( del ) 
32008 #. %2$s:  ELSE 
32009 #. %3$s:  END 
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32011 #, c-format
32012 msgid ""
32013 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32014 "%s "
32015 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; %s항목 묶음 삭제%s항목 묶음 수정%s "
32016
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32018 #, fuzzy, c-format
32019 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
32020 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 항목 묶음 수정"
32021
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32023 #, c-format
32024 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
32025 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 항목 묶음 삭제"
32026
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32028 #, c-format
32029 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
32030 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 항목 묶음 수정"
32031
32032 #. %1$s:  IF step == 2 
32033 #. %2$s:  END 
32034 #. %3$s:  IF step == 3 
32035 #. %4$s:  END 
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32037 #, c-format
32038 msgid ""
32039 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
32040 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
32041 msgstr ""
32042 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 묶음 삭제/익명처리 %s&rsaquo; 확인%s"
32043 "%s&rsaquo; 완료%s"
32044
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
32046 #, c-format
32047 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
32048 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 묶음 수정"
32049
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32051 #, c-format
32052 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
32053 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 레코드 묶음 삭제"
32054
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32056 #, c-format
32057 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
32058 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 묶음 수정"
32059
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32061 #, c-format
32062 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
32063 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; CSV 프로파일 내보내기"
32064
32065 #. %1$s:  IF ( status ) 
32066 #. %2$s:  ELSE 
32067 #. %3$s:  END 
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32069 #, c-format
32070 msgid ""
32071 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
32072 "Comments awaiting moderation%s"
32073 msgstr ""
32074
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32076 #, fuzzy, c-format
32077 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
32078 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이미지 업로드"
32079
32080 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
32081 #. %2$s:  END 
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32083 #, c-format
32084 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
32085 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 가져오기 %s&rsaquo; 결과%s"
32086
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32088 #, c-format
32089 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
32090 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 인벤토리"
32091
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32093 #, fuzzy, c-format
32094 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
32095 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 레이블"
32096
32097 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32099 #, fuzzy, c-format
32100 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
32101 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 레이블 &rsaquo; 레이블 묶음 관리"
32102
32103 #. %1$s:  IF batch_id 
32104 #. %2$s:  batch_id | html 
32105 #. %3$s:  ELSE 
32106 #. %4$s:  END 
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32108 #, fuzzy, c-format
32109 msgid ""
32110 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
32111 "(%s)%sNew%s"
32112 msgstr ""
32113 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 카드 생성 &rsaquo; 이용자 카드 묶음 생성"
32114
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
32116 #, fuzzy, c-format
32117 msgid ""
32118 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
32119 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 레이블 &rsaquo; 레이블 인쇄/출력"
32120
32121 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
32122 #. %2$s:  layout_id | html 
32123 #. %3$s:  ELSE 
32124 #. %4$s:  END 
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
32126 #, fuzzy, c-format
32127 msgid ""
32128 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
32129 "(%s)%sNew%s"
32130 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
32131
32132 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
32133 #. %2$s:  profile_id | html 
32134 #. %3$s:  ELSE 
32135 #. %4$s:  END
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
32137 #, fuzzy, c-format
32138 msgid ""
32139 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
32140 "(%s)%sNew%s"
32141 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
32142
32143 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
32144 #. %2$s:  template_id | html 
32145 #. %3$s:  ELSE 
32146 #. %4$s:  END 
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
32148 #, fuzzy, c-format
32149 msgid ""
32150 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
32151 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32152 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
32153
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
32155 #, c-format
32156 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
32157 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; MARC 템플릿 수정"
32158
32159 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
32160 #. %2$s:  import_batch_id | html 
32161 #. %3$s:  END 
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
32163 #, c-format
32164 msgid ""
32165 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
32166 "%s "
32167 msgstr ""
32168 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; MARC 레코드 관리 준비 %s &rsaquo; 묶음 %s %s "
32169
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
32171 #, c-format
32172 msgid ""
32173 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
32174 "matched records"
32175 msgstr ""
32176 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; MARC 레코드 관리 준비 &rsaquo; 레코드와 일치 비교"
32177
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
32179 #, c-format
32180 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
32181 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 뉴스"
32182
32183 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
32184 #. %2$s:  IF ( modify ) 
32185 #. %3$s:  ELSE 
32186 #. %4$s:  END 
32187 #. %5$s:  END 
32188 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
32189 #. %7$s:  END 
32190 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
32191 #. %9$s:  END 
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
32193 #, c-format
32194 msgid ""
32195 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
32196 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
32197 msgstr ""
32198 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 알림%s%s &rsaquo; 알림 수정%s &rsaquo; 알림 추"
32199 "가%s%s%s &rsaquo; 알림 추가%s%s &rsaquo; 삭제 확인%s"
32200
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
32202 #, fuzzy, c-format
32203 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
32204 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 알림 트리거"
32205
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32207 #, c-format
32208 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
32209 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성"
32210
32211 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32213 #, fuzzy, c-format
32214 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
32215 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
32216
32217 #. %1$s:  IF batch_id 
32218 #. %2$s:  batch_id | html 
32219 #. %3$s:  ELSE 
32220 #. %4$s:  END 
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
32222 #, fuzzy, c-format
32223 msgid ""
32224 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
32225 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32226 msgstr ""
32227 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 카드 생성 &rsaquo; 이용자 카드 묶음 생성"
32228
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32230 #, fuzzy, c-format
32231 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
32232 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
32233
32234 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
32235 #. %2$s:  layout_id | html 
32236 #. %3$s:  ELSE 
32237 #. %4$s:  END 
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32239 #, fuzzy, c-format
32240 msgid ""
32241 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
32242 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32243 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
32244
32245 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
32246 #. %2$s:  profile_id | html 
32247 #. %3$s:  ELSE 
32248 #. %4$s:  END
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32250 #, fuzzy, c-format
32251 msgid ""
32252 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
32253 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32254 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
32255
32256 #. %1$s:  IF (template_id) 
32257 #. %2$s:  template_id | html 
32258 #. %3$s:  ELSE 
32259 #. %4$s:  END 
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
32261 #, fuzzy, c-format
32262 msgid ""
32263 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
32264 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32265 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
32266
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
32268 #, c-format
32269 msgid ""
32270 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
32271 "exporting"
32272 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 &rsaquo; 이용자카드 인쇄/출력"
32273
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
32275 #, fuzzy, c-format
32276 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
32277 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록"
32278
32279 #. %1$s:  IF club 
32280 #. %2$s:  club.name | html 
32281 #. %3$s:  ELSE 
32282 #. %4$s:  club_template.name | html 
32283 #. %5$s:  END 
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32285 #, fuzzy, c-format
32286 msgid ""
32287 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
32288 "Create a new %s club %s "
32289 msgstr ""
32290 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록 &rsaquo; %s &rsaquo; 이용자 추가"
32291
32292 #. %1$s:  IF club_template 
32293 #. %2$s:  club_template.name | html 
32294 #. %3$s:  ELSE 
32295 #. %4$s:  END 
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32297 #, fuzzy, c-format
32298 msgid ""
32299 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
32300 "%s %s Create a new club template %s "
32301 msgstr ""
32302 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록 &rsaquo; %s &rsaquo; 이용자 추가"
32303
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
32305 #, fuzzy, c-format
32306 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
32307 msgstr ""
32308 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록 &rsaquo; %s &rsaquo; 이용자 추가"
32309
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
32311 #, c-format
32312 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
32313 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록"
32314
32315 #. %1$s:  list.name | html 
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
32317 #, c-format
32318 msgid ""
32319 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
32320 msgstr ""
32321 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록 &rsaquo; %s &rsaquo; 이용자 추가"
32322
32323 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
32324 #. %2$s:  ELSE 
32325 #. %3$s:  END 
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
32327 #, fuzzy, c-format
32328 msgid ""
32329 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
32330 "New patron list %s "
32331 msgstr ""
32332 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록 &rsaquo; %s &rsaquo; 이용자 추가"
32333
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
32335 #, c-format
32336 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
32337 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 플러그인"
32338
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32340 #, c-format
32341 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
32342 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 플러그인 &rsaquo; 플러그인 업로드"
32343
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32345 #, fuzzy, c-format
32346 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload plugin "
32347 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 플러그인 &rsaquo; 플러그인 업로드"
32348
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32350 #, fuzzy, c-format
32351 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
32352 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 인용부호 업로더"
32353
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
32355 #, c-format
32356 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
32357 msgstr ""
32358
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
32360 #, c-format
32361 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
32362 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 인용부호 편집기"
32363
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
32365 #, c-format
32366 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
32367 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 인용부호 업로더"
32368
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
32370 #, c-format
32371 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
32372 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 순환 장서"
32373
32374 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
32375 #. %2$s:  ELSE 
32376 #. %3$s:  editColTitle | html 
32377 #. %4$s:  END -
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
32379 #, c-format
32380 msgid ""
32381 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
32382 "collection %s Edit collection %s %s "
32383 msgstr ""
32384 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 순환 장서 &rsaquo; %s 신규 장서 추가 %s 장서 편"
32385 "집 %s %s "
32386
32387 #. %1$s:  colTitle | html 
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
32389 #, c-format
32390 msgid ""
32391 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
32392 "&rsquo; Add or remove items"
32393 msgstr ""
32394 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 순환 장서 &rsaquo; 장서 %s &rsquo; 항목 추가 또"
32395 "는 제거"
32396
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
32398 #, c-format
32399 msgid ""
32400 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
32401 "collection"
32402 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 순환 장서 &rsaquo; 장서 전송"
32403
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
32405 #, c-format
32406 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
32407 msgstr ""
32408
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
32410 #, c-format
32411 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
32412 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; MARC 레코드 가져올 준비"
32413
32414 #. For the first occurrence,
32415 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32416 #. %2$s:  ELSE 
32417 #. %3$s:  END 
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
32420 #, c-format
32421 msgid ""
32422 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
32423 msgstr ""
32424 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 태그 &rsaquo; %s리뷰 &rsaquo; %s리뷰 태그%s"
32425
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
32427 #, c-format
32428 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
32429 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 업무 일정표"
32430
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
32432 #, fuzzy, c-format
32433 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
32434 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이미지 업로드"
32435
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
32437 #, c-format
32438 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
32439 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이미지 업로드"
32440
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
32442 #, c-format
32443 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
32444 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 이미지 업로드"
32445
32446 #. %1$s:  name | html 
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
32448 #, c-format
32449 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
32450 msgstr "Koha &rsaquo; 판매업체 %s"
32451
32452 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
32453 #. %2$s:  END 
32454 #. %3$s:  IF ( language ) 
32455 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
32456 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
32457 #. %6$s:  END 
32458 #. %7$s:  IF ( problems ) 
32459 #. %8$s:  END 
32460 #. %9$s:  END 
32461 #. %10$s:  END 
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32463 #, c-format
32464 msgid ""
32465 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
32466 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32467 "dependencies %s "
32468 msgstr ""
32469
32470 #. %1$s:  IF all_done 
32471 #. %2$s:  ELSE 
32472 #. %3$s:  END 
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32474 #, fuzzy, c-format
32475 msgid ""
32476 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
32477 "%s "
32478 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
32479
32480 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
32481 #. %2$s:  END 
32482 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
32483 #. %4$s:  IF ( error ) 
32484 #. %5$s:  ELSE 
32485 #. %6$s:  END 
32486 #. %7$s:  END 
32487 #. %8$s:  IF ( default ) 
32488 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
32489 #. %10$s:  ELSE 
32490 #. %11$s:  END 
32491 #. %12$s:  END 
32492 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
32493 #. %14$s:  END 
32494 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
32495 #. %16$s:  END 
32496 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
32497 #. %18$s:  END 
32498 #. %19$s:  IF ( finish ) 
32499 #. %20$s:  END 
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32501 #, c-format
32502 msgid ""
32503 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
32504 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32505 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32506 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32507 "Installation complete %s "
32508 msgstr ""
32509
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32511 #, fuzzy, c-format
32512 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
32513 msgstr "Koha &rsaquo; 웹 설치 프로그램 &rsaquo; 단계 1"
32514
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
32516 #, fuzzy, c-format
32517 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
32518 msgstr "Koha &rsaquo; 웹 설치 프로그램 &rsaquo; 단계 1"
32519
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32521 #, fuzzy, c-format
32522 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
32523 msgstr "Koha &rsaquo; 웹 설치 프로그램 &rsaquo; 단계 1"
32524
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32526 #, fuzzy, c-format
32527 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
32528 msgstr "Koha &rsaquo; 웹 설치 프로그램 &rsaquo; 단계 1"
32529
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32531 #, fuzzy, c-format
32532 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
32533 msgstr "Koha &rsaquo; 웹 설치 프로그램 &rsaquo; 단계 1"
32534
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
32536 #, fuzzy, c-format
32537 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
32538 msgstr "Z39.50 전거검색 점수"
32539
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
32541 #, fuzzy, c-format
32542 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
32543 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50 검색 결과"
32544
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
32546 #, c-format
32547 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
32548 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU 검색 결과"
32549
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
32552 #, c-format
32553 msgid "Koha administration"
32554 msgstr "Koha 관리"
32555
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32557 #, c-format
32558 msgid ""
32559 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32560 "password unchanged."
32561 msgstr ""
32562
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32565 #, c-format
32566 msgid "Koha database schema"
32567 msgstr "Koha 데이터베이스 스키마"
32568
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
32570 #, c-format
32571 msgid "Koha development team"
32572 msgstr "Koha 개발팀"
32573
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
32576 #, c-format
32577 msgid "Koha field"
32578 msgstr "Koha 필드"
32579
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32582 #, c-format
32583 msgid "Koha field:"
32584 msgstr "Koha 필드:"
32585
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
32587 #, c-format
32588 msgid "Koha full call number"
32589 msgstr "Koha 완전 청구기호"
32590
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
32592 #, c-format
32593 msgid "Koha history timeline"
32594 msgstr "Koha 타임라인 이력"
32595
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
32597 #, c-format
32598 msgid "Koha internal"
32599 msgstr "Koha 내부"
32600
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
32602 #, c-format
32603 msgid ""
32604 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32605 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32606 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32607 "version."
32608 msgstr ""
32609 "Koha는 자유 소프트웨어 입니다. 자유 소프트웨어 재단이 공표한 GNU 일반 공중 사"
32610 "용허가서 버전 3 또는(여러분의 선택에 따라) 그 이상의 조항에 따라 재배포 또는 "
32611 "수정할 수 있습니다."
32612
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32614 #, c-format
32615 msgid "Koha itemtype"
32616 msgstr "Koha 항목 형식"
32617
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32619 #, c-format
32620 msgid "Koha link:"
32621 msgstr "Koha 링크:"
32622
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
32624 #, c-format
32625 msgid "Koha module:"
32626 msgstr "Koha 모듈:"
32627
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32629 #, c-format
32630 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32631 msgstr "Koha 정규분류 정렬"
32632
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
32635 #, c-format
32636 msgid "Koha offline circulation"
32637 msgstr "Koha 오프라인 대출"
32638
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
32640 #, fuzzy, c-format
32641 msgid "Koha plugins"
32642 msgstr "Koha 링크:"
32643
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
32645 #, fuzzy, c-format
32646 msgid "Koha release teams"
32647 msgstr "Koha 3.20 발표팀"
32648
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32650 #, c-format
32651 msgid "Koha report library"
32652 msgstr "Koha 도서관 보고서"
32653
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
32655 #, c-format
32656 msgid "Koha reports library"
32657 msgstr "Koha 도서관 보고서"
32658
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
32660 #, c-format
32661 msgid "Koha staff client"
32662 msgstr ""
32663
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
32665 #, c-format
32666 msgid "Koha team"
32667 msgstr "Koha 팀"
32668
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
32670 #, c-format
32671 msgid "Koha to MARC Mapping"
32672 msgstr ""
32673
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
32677 #, c-format
32678 msgid "Koha to MARC mapping"
32679 msgstr ""
32680
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
32682 #, c-format
32683 msgid "Koha version: "
32684 msgstr "Koha 버전:"
32685
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
32687 #, c-format
32688 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32689 msgstr "KohaAloha, 뉴질랜드"
32690
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
32692 #, c-format
32693 msgid "Kohala"
32694 msgstr "Kohala"
32695
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
32697 #, fuzzy, c-format
32698 msgid "LC call number:"
32699 msgstr "미국의회도서관 청구기호: "
32700
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
32706 #, c-format
32707 msgid "LC call number: "
32708 msgstr "미국의회도서관 청구기호: "
32709
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
32715 #, c-format
32716 msgid "LCCN"
32717 msgstr "미국의회도서관 청구기호"
32718
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
32721 #, c-format
32722 msgid "LCCN:"
32723 msgstr "미국의회도서관 청구기호:"
32724
32725 #. For the first occurrence,
32726 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
32729 #, c-format
32730 msgid "LCCN: %s "
32731 msgstr "미국의회도서관 제어 번호: %s"
32732
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
32741 #, c-format
32742 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32743 msgstr "수정하지 마세요"
32744
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
32746 #, c-format
32747 msgid "LGPL v2.1"
32748 msgstr ""
32749
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
32751 #, c-format
32752 msgid "LIBRISMARC"
32753 msgstr "LIBRISMARC"
32754
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:161
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:351
32759 #, c-format
32760 msgid "Label"
32761 msgstr "레이블"
32762
32763 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
32765 #, c-format
32766 msgid "Label Batch Number %s"
32767 msgstr "레이블 묶음 번호 %s"
32768
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32770 #, fuzzy, c-format
32771 msgid "Label batch"
32772 msgstr "신규 묶음"
32773
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32775 #, fuzzy, c-format
32776 msgid "Label batches"
32777 msgstr "묶음 관리"
32778
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
32786 #, c-format
32787 msgid "Label creator"
32788 msgstr "레이블 생성"
32789
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
32791 #, c-format
32792 msgid "Label for lib: "
32793 msgstr "도서관의 레이블:"
32794
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
32796 #, c-format
32797 msgid "Label for opac: "
32798 msgstr "opac의 레이블:"
32799
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
32801 #, c-format
32802 msgid "Label height:"
32803 msgstr "레이블 높이:"
32804
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
32806 #, c-format
32807 msgid "Label number"
32808 msgstr "레이블 번호"
32809
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
32811 #, fuzzy, c-format
32812 msgid "Label template"
32813 msgstr "레이블 템플릿"
32814
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
32816 #, c-format
32817 msgid "Label templates"
32818 msgstr "레이블 템플릿"
32819
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
32821 #, c-format
32822 msgid "Label width:"
32823 msgstr "레이블 너비:"
32824
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:400
32827 #, fuzzy, c-format
32828 msgid "Label: "
32829 msgstr "레이블"
32830
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32832 #, c-format
32833 msgid "Labeled MARC"
32834 msgstr "MARC 레이블"
32835
32836 #. %1$s:  biblionumber | html 
32837 #. %2$s:  bibliotitle | html 
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
32839 #, c-format
32840 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32841 msgstr "MARC 도서 레이블 : %s ( %s )"
32842
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
32844 #, fuzzy, c-format
32845 msgid "Lang"
32846 msgstr "언어"
32847
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
32849 #, fuzzy, c-format
32850 msgid "Lang: "
32851 msgstr "언어:"
32852
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
32855 #, c-format
32856 msgid "Language"
32857 msgstr "언어"
32858
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
32861 #, fuzzy, c-format
32862 msgid "Language:"
32863 msgstr "언어:"
32864
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
32866 #, c-format
32867 msgid "Language: "
32868 msgstr "언어:"
32869
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
32874 #, c-format
32875 msgid "Languages"
32876 msgstr "언어"
32877
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
32879 #, c-format
32880 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32881 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32882
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
32884 #, c-format
32885 msgid "Large print"
32886 msgstr "확대 인쇄"
32887
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
32889 #, fuzzy, c-format
32890 msgid "Large text"
32891 msgstr "유료 형식"
32892
32893 #. For the first occurrence,
32894 #. SCRIPT
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
32897 #, c-format
32898 msgid "Last"
32899 msgstr "최근"
32900
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
32902 #, c-format
32903 msgid "Last borrowed:"
32904 msgstr "최근의 대출:"
32905
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
32907 #, c-format
32908 msgid "Last borrower:"
32909 msgstr "최근 대출자:"
32910
32911 #. SCRIPT
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
32913 #, fuzzy
32914 msgid "Last changed:"
32915 msgstr "최근 업데이트:"
32916
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
32918 #, c-format
32919 msgid "Last checkout date:"
32920 msgstr "최근 대출일:"
32921
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
32923 #, fuzzy, c-format
32924 msgid "Last claim date: "
32925 msgstr "최근 업데이트:"
32926
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
32928 #, c-format
32929 msgid "Last displayed"
32930 msgstr "최근 표시"
32931
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
32933 #, fuzzy, c-format
32934 msgid "Last edit"
32935 msgstr "편집할 수 없습니다"
32936
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
32939 #, fuzzy, c-format
32940 msgid "Last import"
32941 msgstr "편집할 수 없습니다"
32942
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
32944 #, fuzzy, c-format
32945 msgid "Last inventory date:"
32946 msgstr "인벤토리 날짜 설정:"
32947
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
32949 #, c-format
32950 msgid "Last location"
32951 msgstr "최근 위치"
32952
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:123
32954 #, fuzzy, c-format
32955 msgid "Last name: "
32956 msgstr "목록 이름:"
32957
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
32959 #, fuzzy, c-format
32960 msgid "Last patron"
32961 msgstr "이용자 편집"
32962
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
32964 #, fuzzy, c-format
32965 msgid "Last returned by:"
32966 msgstr "최근 업데이트:"
32967
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
32969 #, fuzzy, c-format
32970 msgid "Last run"
32971 msgstr "마지막 화면"
32972
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
32976 #, c-format
32977 msgid "Last seen"
32978 msgstr "마지막 화면"
32979
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
32981 #, c-format
32982 msgid "Last seen:"
32983 msgstr "마지막 화면:"
32984
32985 #. TH
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
32988 #, fuzzy
32989 msgid "Last time a library used this pattern"
32990 msgstr "이 패턴의 이름을 입력해주세요"
32991
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
32993 #, fuzzy, c-format
32994 msgid "Last update: "
32995 msgstr "최근 업데이트:"
32996
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
32999 #, c-format
33000 msgid "Last updated"
33001 msgstr "최근 업데이트"
33002
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:219
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
33005 #, fuzzy, c-format
33006 msgid "Last updated:"
33007 msgstr "최근 업데이트:"
33008
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
33010 #, c-format
33011 msgid "Last updated: "
33012 msgstr "최근 업데이트:"
33013
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
33015 #, c-format
33016 msgid "Last value "
33017 msgstr "최근 값"
33018
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33024 #, c-format
33025 msgid "Late"
33026 msgstr "늦게"
33027
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
33030 #, c-format
33031 msgid "Late orders"
33032 msgstr "늦은 주문"
33033
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
33035 #, c-format
33036 msgid "Latina (Latin)"
33037 msgstr "라틴"
33038
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
33040 #, c-format
33041 msgid "Law reports and digests"
33042 msgstr ""
33043
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
33048 #, fuzzy, c-format
33049 msgid "Layout"
33050 msgstr "레이아웃 이름:"
33051
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
33054 #, fuzzy, c-format
33055 msgid "Layout ID"
33056 msgstr "레이아웃 이름:"
33057
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
33060 #, c-format
33061 msgid "Layout name: "
33062 msgstr "레이아웃 이름:"
33063
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33065 #, fuzzy, c-format
33066 msgid "Layout: "
33067 msgstr "레이아웃 이름:"
33068
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
33073 #, fuzzy, c-format
33074 msgid "Layouts"
33075 msgstr "Clay Fouts"
33076
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
33079 #, c-format
33080 msgid "Leaflet"
33081 msgstr ""
33082
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
33084 #, c-format
33085 msgid "Learn more about Mana KB on the "
33086 msgstr ""
33087
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
33089 #, c-format
33090 msgid "Leave a message"
33091 msgstr "메세지 남기기"
33092
33093 #. %1$s:  END 
33094 #. %2$s:  END 
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
33096 #, c-format
33097 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33098 msgstr ""
33099
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
33101 #, c-format
33102 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33103 msgstr ""
33104
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
33106 #, c-format
33107 msgid "Left on order "
33108 msgstr "남은 주문"
33109
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33112 #, c-format
33113 msgid "Left page margin:"
33114 msgstr "남은 페이지 병합:"
33115
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
33117 #, c-format
33118 msgid "Left text margin:"
33119 msgstr "남은 텍스트 병합:"
33120
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
33122 #, c-format
33123 msgid "Legal articles"
33124 msgstr "법률 기사"
33125
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
33127 #, c-format
33128 msgid "Legal cases and case notes"
33129 msgstr ""
33130
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
33132 #, c-format
33133 msgid "Legend"
33134 msgstr "범례"
33135
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
33137 #, c-format
33138 msgid "Legislation"
33139 msgstr "입법"
33140
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33150 #, c-format
33151 msgid "Length: "
33152 msgstr "길이:"
33153
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33155 #, c-format
33156 msgid "Letter"
33157 msgstr "레터"
33158
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
33162 #, c-format
33163 msgid "Lib"
33164 msgstr "Lib"
33165
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
33167 #, c-format
33168 msgid "LibLime, USA"
33169 msgstr "LibLime 회사, 미국"
33170
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
33172 #, c-format
33173 msgid "Librarian"
33174 msgstr "사서"
33175
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
33177 #, c-format
33178 msgid "Librarian identity:"
33179 msgstr "사서 신분:"
33180
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:272
33183 #, c-format
33184 msgid "Librarian interface"
33185 msgstr "사서 인터페이스"
33186
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
33188 #, c-format
33189 msgid "Librarian:"
33190 msgstr "사서:"
33191
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
33198 #, c-format
33199 msgid "Libraries"
33200 msgstr "도서관"
33201
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33203 #, fuzzy, c-format
33204 msgid "Libraries and groups "
33205 msgstr "도서관과 그룹"
33206
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
33208 #, fuzzy, c-format
33209 msgid "Libraries informations: "
33210 msgstr "도서관 규제:"
33211
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
33213 #, c-format
33214 msgid "Libraries limitation: "
33215 msgstr "도서관 규제:"
33216
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:98
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
33261 #, c-format
33262 msgid "Library"
33263 msgstr "도서관"
33264
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
33266 #, c-format
33267 msgid "Library "
33268 msgstr "도서관"
33269
33270 #. %1$s:  branchcode | html 
33271 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
33273 #, c-format
33274 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33275 msgstr "도서관 %s - %s 반납과 전송 정책"
33276
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
33284 #, fuzzy, c-format
33285 msgid "Library EANs"
33286 msgstr "도서관"
33287
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
33289 #, fuzzy, c-format
33290 msgid "Library URL: "
33291 msgstr "도서관:"
33292
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33294 #, c-format
33295 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33296 msgstr ""
33297
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
33299 #, fuzzy, c-format
33300 msgid "Library branch"
33301 msgstr "도서관"
33302
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33306 #, c-format
33307 msgid "Library code: "
33308 msgstr "도서관 코드:"
33309
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33311 #, fuzzy, c-format
33312 msgid "Library created!"
33313 msgstr "생성"
33314
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33319 #, fuzzy, c-format
33320 msgid "Library groups"
33321 msgstr "도서관 이용"
33322
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:95
33324 #, c-format
33325 msgid "Library is invalid."
33326 msgstr "도서관이 잘못되었습니다."
33327
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
33329 #, c-format
33330 msgid ""
33331 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33332 msgstr ""
33333
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
33335 #, c-format
33336 msgid "Library management"
33337 msgstr "도서관 관리"
33338
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
33340 #, fuzzy, c-format
33341 msgid "Library name: "
33342 msgstr "도서관 코드:"
33343
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33345 #, fuzzy, c-format
33346 msgid "Library of Congress"
33347 msgstr "이용자들의 소속도서관:"
33348
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
33350 #, c-format
33351 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
33352 msgstr ""
33353
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
33355 #, c-format
33356 msgid "Library of the patron:"
33357 msgstr "이용자들의 소속도서관:"
33358
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
33360 #, c-format
33361 msgid "Library set-up"
33362 msgstr "도서관 설치"
33363
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33366 #, c-format
33367 msgid "Library transfer limits"
33368 msgstr "도서관 전송 제한"
33369
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
33371 #, fuzzy, c-format
33372 msgid "Library type: "
33373 msgstr "도서관 코드:"
33374
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
33377 #, c-format
33378 msgid "Library use"
33379 msgstr "도서관 이용"
33380
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:188
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:61
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:190
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:120
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:583
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:194
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
33406 #, c-format
33407 msgid "Library:"
33408 msgstr "도서관:"
33409
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
33428 #, c-format
33429 msgid "Library: "
33430 msgstr "도서관:"
33431
33432 #. For the first occurrence,
33433 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33436 #, c-format
33437 msgid "Library: %s"
33438 msgstr "도서관: %s"
33439
33440 #. %1$s:  update.old_branch or "?" | html 
33441 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" | html 
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
33443 #, c-format
33444 msgid "Library: %s &rArr; %s"
33445 msgstr "도서관: %s &rArr; %s"
33446
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
33448 #, c-format
33449 msgid "Libriotech, Norway"
33450 msgstr "Libriotech 회사, 노르웨이"
33451
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
33453 #, c-format
33454 msgid "Licenses"
33455 msgstr "라이선스"
33456
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:445
33458 #, c-format
33459 msgid ""
33460 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33461 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33462 "items_batchmod is still required) "
33463 msgstr ""
33464
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33466 #, c-format
33467 msgid "Limit collection code to: "
33468 msgstr "장서 제한 코드:"
33469
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:290
33471 #, c-format
33472 msgid ""
33473 "Limit item modification to subfields defined in the "
33474 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33475 "is still required) "
33476 msgstr ""
33477
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33479 #, c-format
33480 msgid "Limit item type to: "
33481 msgstr "항목 형식별 제한:"
33482
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
33485 #, c-format
33486 msgid "Limit patron data access by group "
33487 msgstr ""
33488
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
33490 #, c-format
33491 msgid ""
33492 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33493 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33494 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33495 msgstr ""
33496
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
33498 #, c-format
33499 msgid "Limit to any of the following:"
33500 msgstr ""
33501
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
33503 #, fuzzy, c-format
33504 msgid "Limit to currently available items"
33505 msgstr "현재 사용 가능한 항목."
33506
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33508 #, c-format
33509 msgid "Limit to:"
33510 msgstr "제한:"
33511
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
33515 #, c-format
33516 msgid "Limit to: "
33517 msgstr "제한:"
33518
33519 #. A
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
33521 #, fuzzy
33522 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33523 msgstr "- 내 도서관으로 제한. 다른 세부사항은 보고서 도움말을 보세요."
33524
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
33529 #, c-format
33530 msgid "Limits"
33531 msgstr "제한"
33532
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
33535 #, c-format
33536 msgid "Line"
33537 msgstr "선"
33538
33539 #. For the first occurrence,
33540 #. SCRIPT
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
33543 #, c-format
33544 msgid "Line "
33545 msgstr "선"
33546
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:85
33548 #, fuzzy, c-format
33549 msgid "Line:"
33550 msgstr "선"
33551
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
33553 #, fuzzy, c-format
33554 msgid "Link"
33555 msgstr "링크:"
33556
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
33558 #, fuzzy, c-format
33559 msgid "Link field to authorities"
33560 msgstr "전거 편집"
33561
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33563 #, c-format
33564 msgid "Link to host item"
33565 msgstr "호스트 항목에 링크"
33566
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33568 #, c-format
33569 msgid "Link:"
33570 msgstr "링크:"
33571
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33573 #, c-format
33574 msgid "List"
33575 msgstr "목록"
33576
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
33578 #, c-format
33579 msgid "List Fields"
33580 msgstr "목록 필드"
33581
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
33583 #, c-format
33584 msgid ""
33585 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33586 msgstr ""
33587
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
33589 #, fuzzy, c-format
33590 msgid "List created."
33591 msgstr "생성"
33592
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
33594 #, fuzzy, c-format
33595 msgid "List deleted."
33596 msgstr "바스켓 삭제"
33597
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
33599 #, c-format
33600 msgid "List fields"
33601 msgstr "목록 필드"
33602
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
33604 #, c-format
33605 msgid "List item price includes tax: "
33606 msgstr "세금포함가격 항목의 목록:"
33607
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
33609 #, c-format
33610 msgid "List member:"
33611 msgstr "회원 목록:"
33612
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
33615 #, c-format
33616 msgid "List name"
33617 msgstr "목록 이름"
33618
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
33620 #, c-format
33621 msgid "List name will be file name with timestamp"
33622 msgstr ""
33623
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
33625 #, c-format
33626 msgid "List name: "
33627 msgstr "목록 이름:"
33628
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
33630 #, c-format
33631 msgid ""
33632 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
33633 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
33634 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
33635 msgstr ""
33636
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:113
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
33639 #, fuzzy, c-format
33640 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33641 msgstr "레코드 번호 목록 (라인당 하나):"
33642
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
33644 #, fuzzy, c-format
33645 msgid ""
33646 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
33647 "suggestions)"
33648 msgstr "이용자 제안을 거부하거나 허용하는 이유"
33649
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
33651 #, fuzzy, c-format
33652 msgid "List of rules"
33653 msgstr "목록 필드"
33654
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
33656 #, fuzzy, c-format
33657 msgid "List price"
33658 msgstr "가격 목록:"
33659
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
33662 #, c-format
33663 msgid "List prices are: "
33664 msgstr "가격 목록은:"
33665
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
33667 #, c-format
33668 msgid "List prices:"
33669 msgstr "가격 목록:"
33670
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33672 #, fuzzy, c-format
33673 msgid "List requests "
33674 msgstr "이미지 처리"
33675
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
33677 #, fuzzy, c-format
33678 msgid "List updated."
33679 msgstr "최근 업데이트"
33680
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
33687 #, c-format
33688 msgid "Lists"
33689 msgstr "목록"
33690
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:81
33692 #, c-format
33693 msgid "Lists that include this title: "
33694 msgstr "이 표제를 포함한 목록:"
33695
33696 #. For the first occurrence,
33697 #. SCRIPT
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:438
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
33712 msgid "Loading"
33713 msgstr "불러오는 중"
33714
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:140
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:169
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:27
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:730
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:383
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:84
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
33733 #, c-format
33734 msgid "Loading "
33735 msgstr "불러오는 중"
33736
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
33739 #, c-format
33740 msgid "Loading data..."
33741 msgstr "데이터 불러오는 중..."
33742
33743 #. SCRIPT
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
33745 #, fuzzy
33746 msgid "Loading more results…"
33747 msgstr "결과 보고서 저장"
33748
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1089
33750 #, c-format
33751 msgid "Loading new messaging defaults "
33752 msgstr ""
33753
33754 #. SCRIPT
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
33756 msgid "Loading page %s, please wait..."
33757 msgstr "페이지 불러오는 중 %s, 잠시만 기다려주세요..."
33758
33759 #. SCRIPT
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
33761 msgid "Loading records, please wait..."
33762 msgstr "레코드 불러오는 중, 잠시만 기다려주세요..."
33763
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:175
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
33767 #, c-format
33768 msgid "Loading, please wait..."
33769 msgstr "불러오는 중, 잠시만 기다려주세요..."
33770
33771 #. For the first occurrence,
33772 #. SCRIPT
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:238
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
33779 #, c-format
33780 msgid "Loading..."
33781 msgstr "불러오는 중..."
33782
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:753
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
33785 #, fuzzy, c-format
33786 msgid "Loading... "
33787 msgstr "불러오는 중..."
33788
33789 #. SCRIPT
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
33791 msgid "Loading... you may continue scanning."
33792 msgstr ""
33793
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
33796 #, c-format
33797 msgid "Loan period"
33798 msgstr "대출 기간"
33799
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
33801 #, c-format
33802 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33803 msgstr ""
33804
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
33806 #, fuzzy, c-format
33807 msgid "Loan period: "
33808 msgstr "대출 기간"
33809
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
33811 #, c-format
33812 msgid "Local Use"
33813 msgstr "지역 사용"
33814
33815 #. SCRIPT
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33817 #, fuzzy
33818 msgid "Local catalog"
33819 msgstr "빠른 목록작성"
33820
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
33822 #, c-format
33823 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33824 msgstr "시스템 관리자가 지역 이미지를 사용할 수 없도록 만들었습니다."
33825
33826 #. SCRIPT
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33828 #, fuzzy
33829 msgid "Local number"
33830 msgstr "레이블 번호"
33831
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
33833 #, c-format
33834 msgid "Local use"
33835 msgstr "지역 사용"
33836
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
33838 #, c-format
33839 msgid "Local use preferences"
33840 msgstr "지역 사용 기본 설정"
33841
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
33844 #, fuzzy, c-format
33845 msgid "Local use recorded"
33846 msgstr "Booklist 기록 번호:"
33847
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
33849 #, fuzzy, c-format
33850 msgid "Local use recorded."
33851 msgstr "Booklist 기록 번호:"
33852
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:323
33854 #, fuzzy, c-format
33855 msgid "Locale:"
33856 msgstr "로케일:"
33857
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
33859 #, fuzzy, c-format
33860 msgid "Locale: "
33861 msgstr "로케일:"
33862
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:730
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
33882 #, c-format
33883 msgid "Location"
33884 msgstr "로케이션"
33885
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
33887 #, c-format
33888 msgid "Location and availability"
33889 msgstr "위치와 유효성"
33890
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
33892 #, c-format
33893 msgid "Location(s)"
33894 msgstr "위치"
33895
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:160
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
33900 #, c-format
33901 msgid "Location:"
33902 msgstr "위치:"
33903
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
33906 #, fuzzy, c-format
33907 msgid "Location: "
33908 msgstr "위치:"
33909
33910 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html 
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
33912 #, fuzzy, c-format
33913 msgid "Location: %s"
33914 msgstr "위치:"
33915
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
33917 #, c-format
33918 msgid "Locations"
33919 msgstr "위치"
33920
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
33922 #, c-format
33923 msgid "Lock budget: "
33924 msgstr "예산 잠금: "
33925
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
33930 #, c-format
33931 msgid "Locked"
33932 msgstr "잠금"
33933
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33936 #, fuzzy, c-format
33937 msgid "Log in"
33938 msgstr "로그 보기"
33939
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
33941 #, c-format
33942 msgid "Log in as a different user"
33943 msgstr "다른 사용자로 로그인"
33944
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:656
33946 #, c-format
33947 msgid ""
33948 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
33949 "from using any other OPAC functionality "
33950 msgstr ""
33951
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
33953 #, c-format
33954 msgid "Log out"
33955 msgstr "로그아웃"
33956
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
33959 #, c-format
33960 msgid "Log viewer"
33961 msgstr "로그 보기"
33962
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
33964 #, fuzzy, c-format
33965 msgid "Logged in as:"
33966 msgstr "탭에서 관리:"
33967
33968 #. INPUT type=submit
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
33970 msgid "Login"
33971 msgstr "로그인"
33972
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
33975 #, c-format
33976 msgid "Logs"
33977 msgstr "로그"
33978
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
33980 #, c-format
33981 msgid "Look for existing records in catalog?"
33982 msgstr "목록에 존재하는 레코드를 찾습니까?"
33983
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
33985 #, fuzzy, c-format
33986 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
33987 msgstr "Geauga County Public Library"
33988
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
33991 #, c-format
33992 msgid "Lost"
33993 msgstr "분실"
33994
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
33997 #, c-format
33998 msgid "Lost card"
33999 msgstr "분실 카드"
34000
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34002 #, c-format
34003 msgid "Lost card flag"
34004 msgstr ""
34005
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:112
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:215
34010 #, c-format
34011 msgid "Lost item"
34012 msgstr "분실 항목"
34013
34014 #. %1$s: - CASE 'W'       -
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
34016 #, fuzzy, c-format
34017 msgid "Lost item %s"
34018 msgstr "분실 항목"
34019
34020 #. %1$s: - CASE 'PF'      -
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
34022 #, fuzzy, c-format
34023 msgid "Lost item fee refund %s"
34024 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
34025
34026 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) | html 
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:600
34028 #, fuzzy, c-format
34029 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34030 msgstr "대출, 예약 그리고 반납의 기본정책%s 에게 %s%s"
34031
34032 #. %1$s: - CASE 'PAY'     -
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
34034 #, fuzzy, c-format
34035 msgid "Lost item processing fee %s"
34036 msgstr "항목 처리 중:"
34037
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34039 #, fuzzy, c-format
34040 msgid "Lost item returned"
34041 msgstr "최근 업데이트:"
34042
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
34047 #, c-format
34048 msgid "Lost items"
34049 msgstr "분실 항목"
34050
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
34052 #, c-format
34053 msgid "Lost items in staff client"
34054 msgstr ""
34055
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
34057 #, c-format
34058 msgid "Lost items in staff client: "
34059 msgstr ""
34060
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
34063 #, c-format
34064 msgid "Lost on"
34065 msgstr "분실은"
34066
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:129
34068 #, c-format
34069 msgid "Lost on:"
34070 msgstr "분실중:"
34071
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
34075 #, c-format
34076 msgid "Lost status"
34077 msgstr "분실 상태"
34078
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
34080 #, c-format
34081 msgid "Lost status:"
34082 msgstr "분실 상태:"
34083
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
34085 #, c-format
34086 msgid "Lost status: "
34087 msgstr "분실상태:"
34088
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
34090 #, c-format
34091 msgid "Lost: "
34092 msgstr "분실:"
34093
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
34100 #, c-format
34101 msgid "Lower left X coordinate: "
34102 msgstr ""
34103
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
34110 #, c-format
34111 msgid "Lower left Y coordinate: "
34112 msgstr ""
34113
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
34115 #, c-format
34116 msgid "Lucida Console"
34117 msgstr ""
34118
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
34120 #, c-format
34121 msgid "M&#257;ori"
34122 msgstr "M&#257;ori"
34123
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34125 #, c-format
34126 msgid "MADS (XML)"
34127 msgstr "MADS (XML)"
34128
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
34130 #, c-format
34131 msgid "MALMARC"
34132 msgstr "MALMARC"
34133
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:169
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34147 #, c-format
34148 msgid "MARC"
34149 msgstr "MARC"
34150
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
34154 #, c-format
34155 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34156 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
34157
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34159 #, c-format
34160 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34161 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34162
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
34166 #, c-format
34167 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34168 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34169
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34171 #, c-format
34172 msgid "MARC 8"
34173 msgstr "MARC 8"
34174
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
34176 #, c-format
34177 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34178 msgstr "MARC 서지 프레임워크 테스트"
34179
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34181 #, c-format
34182 msgid "MARC Card View"
34183 msgstr "MARC 카드 보기"
34184
34185 #. %1$s:  IF framework 
34186 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
34187 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
34188 #. %4$s:  ELSE 
34189 #. %5$s:  END 
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
34191 #, c-format
34192 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34193 msgstr "MARC 프레임워크 %s%s (%s)%sMARC 프레임워크 기본값%s"
34194
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34196 #, c-format
34197 msgid "MARC Preview:"
34198 msgstr "MARC 미리 보기:"
34199
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34201 #, c-format
34202 msgid "MARC View"
34203 msgstr "MARC"
34204
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
34207 #, c-format
34208 msgid "MARC bibliographic framework"
34209 msgstr "MARC 서지 프레임워크"
34210
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34213 #, c-format
34214 msgid "MARC bibliographic framework test"
34215 msgstr "MARC 서지 프레임워크 테스트"
34216
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
34220 #, c-format
34221 msgid "MARC field"
34222 msgstr "MARC 필드"
34223
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
34227 #, c-format
34228 msgid "MARC field: "
34229 msgstr "MARC 필드:"
34230
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
34235 #, c-format
34236 msgid "MARC frameworks"
34237 msgstr "MARC 프레임워크"
34238
34239 #. %1$s:  marcflavour | html 
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34241 #, c-format
34242 msgid "MARC frameworks: %s"
34243 msgstr "MARC 프레임워크: %s"
34244
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
34247 #, c-format
34248 msgid "MARC modification templates"
34249 msgstr "MARC 수정 템플릿"
34250
34251 #. %1$s:  template_id | html 
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34253 #, fuzzy, c-format
34254 msgid "MARC modification templates %s"
34255 msgstr "MARC 수정 템플릿"
34256
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
34259 #, fuzzy, c-format
34260 msgid "MARC organization code"
34261 msgstr "기관"
34262
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:81
34275 #, c-format
34276 msgid "MARC preview"
34277 msgstr "MARC 미리 보기"
34278
34279 #. %1$s:  biblionumber | html 
34280 #. %2$s:  bibliotitle | html 
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
34282 #, fuzzy, c-format
34283 msgid "MARC record: %s ( %s )"
34284 msgstr "MARC 도서 : %s ( %s )"
34285
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
34287 #, c-format
34288 msgid "MARC staging results :"
34289 msgstr ""
34290
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34292 #, c-format
34293 msgid ""
34294 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34295 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
34296 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
34297 msgstr ""
34298
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34302 #, c-format
34303 msgid "MARC structure"
34304 msgstr "MARC 구조"
34305
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
34308 #, c-format
34309 msgid "MARC subfield"
34310 msgstr "MARC 하위분야"
34311
34312 #. %1$s:  tagfield | html 
34313 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
34314 #. %3$s:  frameworkcode | html 
34315 #. %4$s:  ELSE 
34316 #. %5$s:  END 
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34318 #, c-format
34319 msgid ""
34320 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34321 msgstr "MARC 하위분야 구조 관리 %s %s(프레임워크 %s)%s(프레임워크 기본값)%s"
34322
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
34325 #, c-format
34326 msgid "MARC subfield: "
34327 msgstr "MARC 하위분야: "
34328
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
34330 #, fuzzy, c-format
34331 msgid "MARC with items"
34332 msgstr "ISO2709 포함 항목"
34333
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
34335 #, fuzzy, c-format
34336 msgid "MARC without items"
34337 msgstr "선택한 항목들을 삭제하세요"
34338
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
34340 #, c-format
34341 msgid "MARC21/USMARC"
34342 msgstr "MARC21/USMARC"
34343
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:710
34348 #, c-format
34349 msgid "MARCXML"
34350 msgstr "MARCXML"
34351
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
34357 #, c-format
34358 msgid "MIT License"
34359 msgstr "MIT 라이선스"
34360
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
34362 #, fuzzy, c-format
34363 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34364 msgstr "MIT 라이선스"
34365
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
34367 #, fuzzy, c-format
34368 msgid "MIT licence"
34369 msgstr "MIT 라이선스"
34370
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
34377 #, c-format
34378 msgid "MIT license"
34379 msgstr "MIT 라이선스"
34380
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
34383 #, c-format
34384 msgid "MODS (XML)"
34385 msgstr "MODS (XML)"
34386
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
34388 #, c-format
34389 msgid "Macros"
34390 msgstr ""
34391
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
34393 #, c-format
34394 msgid "Macros..."
34395 msgstr ""
34396
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
34398 #, c-format
34399 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34400 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34401
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34405 #, c-format
34406 msgid "Main address"
34407 msgstr "주요 주소"
34408
34409 #. SCRIPT
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
34411 #, fuzzy
34412 msgid "Main library"
34413 msgstr "도서관"
34414
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
34420 #, fuzzy, c-format
34421 msgid "Make a payment"
34422 msgstr "지불하세요"
34423
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
34425 #, c-format
34426 msgid ""
34427 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34428 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34429 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34430 msgstr ""
34431
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
34433 #, c-format
34434 msgid ""
34435 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34436 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34437 "will not affect August 1-10 in other years."
34438 msgstr ""
34439
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
34441 #, c-format
34442 msgid ""
34443 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34444 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34445 msgstr ""
34446 "단일 휴일을 만듭니다. 예를 들어, 2012년 8월 1일을 선택해 휴일로 만들면, 다른 "
34447 "해의 8월 1일에는 영향을 끼치지 않습니다."
34448
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
34450 #, c-format
34451 msgid "Make budget active: "
34452 msgstr "예산을 활성화하세요:"
34453
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:145
34456 #, c-format
34457 msgid "Make payment"
34458 msgstr "지불하세요"
34459
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
34461 #, c-format
34462 msgid ""
34463 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34464 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34465 msgstr ""
34466 "이 요일을 휴일로 만듭니다, 매주마다. 예를 들어, 도서관이 토요일에 휴관한다"
34467 "면, 이 옵션을 사용해 매주 토요일을 휴일로 만듭니다."
34468
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
34471 #, fuzzy, c-format
34472 msgid "Male"
34473 msgstr "남성"
34474
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
34476 #, c-format
34477 msgid "Male "
34478 msgstr "남성"
34479
34480 #. %1$s:  total || 0 | html 
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
34482 #, fuzzy, c-format
34483 msgid "Mana (%s)"
34484 msgstr "열기 (%s)"
34485
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:39
34487 #, c-format
34488 msgid ""
34489 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
34490 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
34491 "used by any other software."
34492 msgstr ""
34493
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:100
34495 #, c-format
34496 msgid "Mana KB token"
34497 msgstr ""
34498
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:30
34500 #, fuzzy, c-format
34501 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
34502 msgstr "판매업체 검색 결과"
34503
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
34505 #, c-format
34506 msgid ""
34507 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
34508 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
34509 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
34510 "with Mana KB is shared under the "
34511 msgstr ""
34512
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
34514 #, c-format
34515 msgid ""
34516 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
34517 "contact your site administrator. "
34518 msgstr ""
34519
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:124
34521 #, fuzzy, c-format
34522 msgid "Mana search"
34523 msgstr "검색"
34524
34525 #. %1$s:  statuscode | html 
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
34527 #, c-format
34528 msgid "Mana search fails with the code: %s "
34529 msgstr ""
34530
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:103
34532 #, fuzzy, c-format
34533 msgid "Mana token: "
34534 msgstr "관리자"
34535
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
34537 #, c-format
34538 msgid "Manage"
34539 msgstr "관리자"
34540
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
34544 #, fuzzy, c-format
34545 msgid "Manage "
34546 msgstr "관리자"
34547
34548 #. %1$s:  rota.title | html 
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:335
34550 #, fuzzy, c-format
34551 msgid "Manage %s items"
34552 msgstr "OAI 설정 관리"
34553
34554 #. %1$s:  rota.title | html 
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
34556 #, fuzzy, c-format
34557 msgid "Manage %s stages"
34558 msgstr "레코드 관리 준비"
34559
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
34562 #, fuzzy, c-format
34563 msgid "Manage API keys"
34564 msgstr "OAI 설정 관리"
34565
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
34567 #, c-format
34568 msgid "Manage CSV export profiles"
34569 msgstr "CSV 프로파일 출력 관리"
34570
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:455
34572 #, fuzzy, c-format
34573 msgid "Manage CSV export profiles "
34574 msgstr "CSV 프로파일 출력 관리"
34575
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:210
34577 #, fuzzy, c-format
34578 msgid "Manage Did you mean? configuration "
34579 msgstr "구성 저장"
34580
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:650
34582 #, c-format
34583 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
34584 msgstr ""
34585
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:282
34587 #, fuzzy, c-format
34588 msgid "Manage ILL request"
34589 msgstr "주파수 관리"
34590
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
34592 #, c-format
34593 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34594 msgstr ""
34595
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:170
34597 #, fuzzy, c-format
34598 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
34599 msgstr "MARC 서지 프레임워크 테스트"
34600
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
34602 #, c-format
34603 msgid "Manage MARC modification templates"
34604 msgstr "MARC 템플릿 수정 관리"
34605
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:240
34607 #, c-format
34608 msgid "Manage Mana KB content sharing "
34609 msgstr ""
34610
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
34612 #, c-format
34613 msgid "Manage OAI Sets"
34614 msgstr "OAI 설정 관리"
34615
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:190
34617 #, fuzzy, c-format
34618 msgid "Manage OAI sets "
34619 msgstr "OAI 설정 관리"
34620
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:230
34622 #, fuzzy, c-format
34623 msgid "Manage SMS cellular providers "
34624 msgstr "&rsaquo; CSV 프로파일 출력"
34625
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
34627 #, c-format
34628 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
34629 msgstr ""
34630
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:205
34632 #, fuzzy, c-format
34633 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
34634 msgstr "Z39.50/SRU 서버 관리"
34635
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
34638 #, fuzzy, c-format
34639 msgid "Manage additional fields"
34640 msgstr "추가적인 하위분야 (XML)"
34641
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:225
34643 #, c-format
34644 msgid ""
34645 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
34646 "edit_subscription or order_manage permissions) "
34647 msgstr ""
34648
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
34650 #, c-format
34651 msgid ""
34652 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34653 "patron card layout."
34654 msgstr ""
34655
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:350
34657 #, c-format
34658 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
34659 msgstr ""
34660
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:325
34662 #, fuzzy, c-format
34663 msgid "Manage all funds "
34664 msgstr "이미지 관리"
34665
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:220
34667 #, fuzzy, c-format
34668 msgid "Manage audio alerts "
34669 msgstr "제안 관리"
34670
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
34672 #, fuzzy, c-format
34673 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
34674 msgstr "그들의 분류와 허용 값을 정의하세요."
34675
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:345
34677 #, fuzzy, c-format
34678 msgid "Manage basket and order lines "
34679 msgstr "바스켓과 주문 삭제"
34680
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:340
34682 #, fuzzy, c-format
34683 msgid "Manage basket groups "
34684 msgstr "바스켓 그룹 변경"
34685
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:365
34687 #, fuzzy, c-format
34688 msgid "Manage budget plannings "
34689 msgstr "제안 관리"
34690
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:360
34692 #, fuzzy, c-format
34693 msgid "Manage budgets "
34694 msgstr "제안 관리"
34695
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
34698 #, fuzzy, c-format
34699 msgid "Manage circulation rules "
34700 msgstr "항목 대출 경보"
34701
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
34703 #, c-format
34704 msgid ""
34705 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
34706 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
34707 "manage_circ_rules is still required) "
34708 msgstr ""
34709
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:165
34711 #, fuzzy, c-format
34712 msgid "Manage cities and towns "
34713 msgstr "시와 도시"
34714
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:180
34716 #, fuzzy, c-format
34717 msgid "Manage classification sources and filing rules "
34718 msgstr "분류 배열규칙"
34719
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:215
34721 #, fuzzy, c-format
34722 msgid "Manage column configuration "
34723 msgstr "구성 저장"
34724
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:335
34726 #, fuzzy, c-format
34727 msgid "Manage contracts "
34728 msgstr "주문 관리"
34729
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:375
34731 #, fuzzy, c-format
34732 msgid "Manage currencies and exchange rates "
34733 msgstr "연체료 및 수수료"
34734
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
34736 #, fuzzy, c-format
34737 msgid "Manage custom fields for item search."
34738 msgstr "사용자 지정 항목검색 필드 관리"
34739
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:150
34741 #, fuzzy, c-format
34742 msgid "Manage extended patron attributes "
34743 msgstr "포함된 이용자속성만 대체"
34744
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
34746 #, c-format
34747 msgid "Manage frequencies "
34748 msgstr "주파수 관리"
34749
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:320
34751 #, fuzzy, c-format
34752 msgid "Manage funds "
34753 msgstr "제안 관리"
34754
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
34756 #, fuzzy, c-format
34757 msgid "Manage global system preferences "
34758 msgstr "국제적 시스템 기본 설정"
34759
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
34761 #, c-format
34762 msgid ""
34763 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
34764 "administrator email, and templates."
34765 msgstr ""
34766
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
34768 #, c-format
34769 msgid "Manage housebound deliveries"
34770 msgstr ""
34771
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
34773 #, fuzzy, c-format
34774 msgid "Manage housebound profile"
34775 msgstr "CSV 프로파일 출력 관리"
34776
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:148
34778 #, c-format
34779 msgid ""
34780 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34781 msgstr ""
34782
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
34784 #, c-format
34785 msgid "Manage invoice files"
34786 msgstr "청구서파일 관리"
34787
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:160
34789 #, fuzzy, c-format
34790 msgid "Manage item circulation alerts "
34791 msgstr "항목 대출 경보"
34792
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:195
34794 #, fuzzy, c-format
34795 msgid "Manage item search fields "
34796 msgstr "항목 검색필드"
34797
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
34799 #, fuzzy, c-format
34800 msgid "Manage item types "
34801 msgstr "사용 가능한 항목형식"
34802
34803 #. %1$s:  rota.title | html 
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
34805 #, c-format
34806 msgid "Manage items assigned to &quot;%s&quot;"
34807 msgstr ""
34808
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:245
34810 #, c-format
34811 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
34812 msgstr ""
34813
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:175
34815 #, fuzzy, c-format
34816 msgid "Manage keywords to Koha mappings "
34817 msgstr "MARC 맵핑의 키워드"
34818
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
34820 #, fuzzy, c-format
34821 msgid "Manage libraries and library groups "
34822 msgstr "도서관과 그룹 정의."
34823
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
34825 #, c-format
34826 msgid "Manage library EDI EANs"
34827 msgstr ""
34828
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:155
34830 #, c-format
34831 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
34832 msgstr ""
34833
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
34835 #, c-format
34836 msgid "Manage lists of patrons."
34837 msgstr "이용자목록 관리."
34838
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:470
34840 #, fuzzy, c-format
34841 msgid "Manage marc modification templates "
34842 msgstr "MARC 템플릿 수정 관리"
34843
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34845 #, c-format
34846 msgid "Manage numbering patterns "
34847 msgstr "번호 매기기 패턴 관리"
34848
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
34850 #, c-format
34851 msgid "Manage orders"
34852 msgstr "주문 관리"
34853
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
34855 #, fuzzy, c-format
34856 msgid "Manage patron categories "
34857 msgstr "이용자분류"
34858
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
34860 #, fuzzy, c-format
34861 msgid "Manage patron clubs.."
34862 msgstr "이용자 이미지 관리"
34863
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
34865 #, fuzzy, c-format
34866 msgid "Manage patron image"
34867 msgstr "이용자 이미지 관리"
34868
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
34870 #, fuzzy, c-format
34871 msgid "Manage patrons fines and fees"
34872 msgstr "이용자 카드 묶음 관리"
34873
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
34876 #, c-format
34877 msgid "Manage plugins"
34878 msgstr "플러그인 관리"
34879
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:600
34881 #, c-format
34882 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
34883 msgstr ""
34884
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:310
34886 #, fuzzy, c-format
34887 msgid "Manage purchase suggestions "
34888 msgstr "신규 구매 제안"
34889
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:185
34891 #, fuzzy, c-format
34892 msgid "Manage record matching rules "
34893 msgstr "신규 레코드 일치규칙"
34894
34895 #. SCRIPT
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
34897 #, fuzzy
34898 msgid "Manage request"
34899 msgstr "주파수 관리"
34900
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
34902 #, fuzzy, c-format
34903 msgid "Manage restrictions for accounts "
34904 msgstr "이용자카드 레이아웃 관리"
34905
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
34907 #, c-format
34908 msgid "Manage rotating collections"
34909 msgstr "순환 장서 관리"
34910
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:495
34912 #, fuzzy, c-format
34913 msgid "Manage rotating collections "
34914 msgstr "순환 장서 관리"
34915
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:136
34917 #, c-format
34918 msgid ""
34919 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
34920 msgstr ""
34921
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:200
34923 #, fuzzy, c-format
34924 msgid "Manage search engine configuration "
34925 msgstr "구성 저장"
34926
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
34928 #, fuzzy, c-format
34929 msgid "Manage serial subscriptions"
34930 msgstr "연속간행물 구독"
34931
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
34934 #, c-format
34935 msgid "Manage staged MARC records"
34936 msgstr "MARC 레코드 관리 준비"
34937
34938 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
34939 #. %2$s:  import_batch_id | html 
34940 #. %3$s:  END 
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:35
34942 #, c-format
34943 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
34944 msgstr "MARC 레코드 관리 준비 %s &rsaquo; 묶음 %s %s "
34945
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
34947 #, c-format
34948 msgid "Manage staged records"
34949 msgstr "레코드 관리 준비"
34950
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
34952 #, fuzzy, c-format
34953 msgid "Manage stockrotation operations"
34954 msgstr "순환 장서 관리"
34955
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:560
34957 #, c-format
34958 msgid ""
34959 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
34960 "is used) "
34961 msgstr ""
34962
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
34964 #, c-format
34965 msgid "Manage suggestions"
34966 msgstr "제안 관리"
34967
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
34969 #, c-format
34970 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34971 msgstr ""
34972
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:625
34974 #, fuzzy, c-format
34975 msgid "Manage uploaded files ("
34976 msgstr "청구서파일 관리"
34977
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:235
34979 #, fuzzy, c-format
34980 msgid "Manage usage statistics settings "
34981 msgstr "이용자 통계"
34982
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:170
34984 #, c-format
34985 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
34986 msgstr ""
34987
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:370
34989 #, fuzzy, c-format
34990 msgid "Manage vendors "
34991 msgstr "주문 관리"
34992
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
34996 #, c-format
34997 msgid "Managed by"
34998 msgstr "의해 관리되어졌습니다"
34999
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
35001 #, c-format
35002 msgid "Managed by - on"
35003 msgstr "관리자 - 열기"
35004
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:169
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
35010 #, c-format
35011 msgid "Managed by:"
35012 msgstr "관리자:"
35013
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35016 #, c-format
35017 msgid "Managed in tab: "
35018 msgstr "탭에서 관리:"
35019
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
35021 #, c-format
35022 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35023 msgstr ""
35024
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:465
35026 #, c-format
35027 msgid ""
35028 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
35029 msgstr ""
35030
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
35032 #, c-format
35033 msgid "Management date from:"
35034 msgstr "관리일:"
35035
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:177
35037 #, fuzzy, c-format
35038 msgid "Manager name"
35039 msgstr "관리자"
35040
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
35042 #, fuzzy, c-format
35043 msgid "Managing library:"
35044 msgstr "도서관"
35045
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
35048 #, c-format
35049 msgid "Mandatory"
35050 msgstr "필수"
35051
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35053 #, fuzzy, c-format
35054 msgid "Mandatory data added"
35055 msgstr "%s 데이터 추가"
35056
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
35061 #, c-format
35062 msgid "Mandatory: "
35063 msgstr "필수:"
35064
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35067 #, c-format
35068 msgid "Manual credit"
35069 msgstr "크레디트 매뉴얼"
35070
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:108
35072 #, fuzzy, c-format
35073 msgid "Manual history:"
35074 msgstr "이력 매뉴얼:"
35075
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
35077 #, c-format
35078 msgid "Manual history: "
35079 msgstr "이력 매뉴얼:"
35080
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35083 #, c-format
35084 msgid "Manual invoice"
35085 msgstr "청구서 매뉴얼"
35086
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:234
35088 #, fuzzy, c-format
35089 msgid "Mapping"
35090 msgstr "맵핑 추가"
35091
35092 #. SCRIPT
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
35094 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35095 msgstr ""
35096
35097 #. %1$s:  setName | html 
35098 #. %2$s:  setSpec | html 
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35100 #, c-format
35101 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35102 msgstr "매핑 설정 '%s' (%s)"
35103
35104 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35106 #, c-format
35107 msgid "Mappings for the %s"
35108 msgstr "매핑 %s"
35109
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35111 #, c-format
35112 msgid "Mappings have been saved"
35113 msgstr "맵핑이 저장되었습니다"
35114
35115 #. SCRIPT
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35117 msgid "Mar"
35118 msgstr "3월"
35119
35120 #. For the first occurrence,
35121 #. SCRIPT
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
35124 #, c-format
35125 msgid "March"
35126 msgstr "3월"
35127
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
35129 #, c-format
35130 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
35131 msgstr ""
35132
35133 #. INPUT type=submit
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
35135 #, fuzzy
35136 msgid "Mark item as lost"
35137 msgstr "항목 분실"
35138
35139 #. INPUT type=submit
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:167
35141 #, fuzzy
35142 msgid "Mark lost and notify patron"
35143 msgstr "이용자목록 관리."
35144
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35148 #, fuzzy, c-format
35149 msgid "Mark not seen"
35150 msgstr "마지막 화면"
35151
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35155 #, fuzzy, c-format
35156 msgid "Mark seen"
35157 msgstr "표시 보이고 끝내기"
35158
35159 #. INPUT type=submit
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
35161 msgid "Mark seen and continue >>"
35162 msgstr "표시 보이고 계속하기 >>"
35163
35164 #. INPUT type=submit
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
35166 msgid "Mark seen and quit"
35167 msgstr "표시 보이고 끝내기"
35168
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
35170 #, c-format
35171 msgid "Mark selected as: "
35172 msgstr "선택된 표시:"
35173
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
35175 #, c-format
35176 msgid "Mark the original budget as inactive"
35177 msgstr "비활성 원본예산 표시"
35178
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
35180 #, c-format
35181 msgid "MassCat, USA"
35182 msgstr ""
35183
35184 #. SCRIPT
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35186 msgid "Match applied"
35187 msgstr "일치 적용"
35188
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
35190 #, c-format
35191 msgid "Match check "
35192 msgstr "일치 확인"
35193
35194 #. %1$s:  matchcheck.mc_num | html 
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
35196 #, c-format
35197 msgid "Match check %s"
35198 msgstr "일치 확인 %s"
35199
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
35201 #, c-format
35202 msgid "Match check 1 | "
35203 msgstr "일치 확인 1 | "
35204
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
35206 #, c-format
35207 msgid "Match details"
35208 msgstr "일치 세부사항"
35209
35210 #. SCRIPT
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35212 msgid "Match found"
35213 msgstr "일치함"
35214
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
35216 #, c-format
35217 msgid "Match point "
35218 msgstr "일치 점수"
35219
35220 #. %1$s:  matchpoint.mp_num | html 
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
35222 #, c-format
35223 msgid "Match point %s | "
35224 msgstr ""
35225
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
35227 #, c-format
35228 msgid "Match point 1 | "
35229 msgstr ""
35230
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
35232 #, c-format
35233 msgid "Match points"
35234 msgstr "일치 점수"
35235
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
35237 #, c-format
35238 msgid "Match threshold: "
35239 msgstr "일치 한계점:"
35240
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
35242 #, c-format
35243 msgid "Match type"
35244 msgstr "적합 형식"
35245
35246 #. SCRIPT
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35248 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35249 msgstr "전거 일치 %s (점수=%s):%s"
35250
35251 #. SCRIPT
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35253 #, fuzzy
35254 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
35255 msgstr "도서 일치 %s (점수=%s):%s"
35256
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
35258 #, c-format
35259 msgid "Matching rule applied"
35260 msgstr "일치규칙 적용"
35261
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:119
35263 #, c-format
35264 msgid "Matching rule applied:"
35265 msgstr "일치규칙 적용:"
35266
35267 #. SCRIPT
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
35269 msgid "Matching rule code missing"
35270 msgstr "일치 규칙 코드가 없습니다"
35271
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
35274 #, c-format
35275 msgid "Matching rule code: "
35276 msgstr "일치 규칙 코드:"
35277
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
35279 #, fuzzy, c-format
35280 msgid "Matching:"
35281 msgstr "일치 점수"
35282
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35286 #, fuzzy, c-format
35287 msgid "Matchpoint components"
35288 msgstr "신착도서"
35289
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
35291 #, fuzzy, c-format
35292 msgid "Material:"
35293 msgstr "자료"
35294
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
35298 #, c-format
35299 msgid "Materials"
35300 msgstr "자료"
35301
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
35304 #, c-format
35305 msgid "Materials specified"
35306 msgstr "명기된 자료"
35307
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
35309 #, c-format
35310 msgid "Materials specified:"
35311 msgstr "명기된 자료:"
35312
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
35314 #, c-format
35315 msgid "Matrix"
35316 msgstr "행렬"
35317
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
35319 #, c-format
35320 msgid "Max length:"
35321 msgstr "최대길이:"
35322
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
35325 #, c-format
35326 msgid "Max. suspension duration (day)"
35327 msgstr ""
35328
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
35330 #, fuzzy, c-format
35331 msgid "Maximum Koha version"
35332 msgstr "Koha 최대 버전"
35333
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
35335 #, fuzzy, c-format
35336 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
35337 msgstr "예약허용 (횟수)"
35338
35339 #. For the first occurrence,
35340 #. SCRIPT
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
35343 #, c-format
35344 msgid "May"
35345 msgstr "5월"
35346
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
35348 #, fuzzy, c-format
35349 msgid "Meaning"
35350 msgstr "검토중"
35351
35352 #. SCRIPT
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35354 msgid "Medium"
35355 msgstr ""
35356
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
35358 #, c-format
35359 msgid "Memcached: "
35360 msgstr ""
35361
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
35363 #, c-format
35364 msgid "Men"
35365 msgstr "남성"
35366
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
35368 #, c-format
35369 msgid "Menu "
35370 msgstr ""
35371
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
35377 #, c-format
35378 msgid "Merge"
35379 msgstr "병합"
35380
35381 #. %1$s:  error | html 
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
35383 #, fuzzy, c-format
35384 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
35385 msgstr "다음 오류가 발생했습니다:"
35386
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
35388 #, c-format
35389 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
35390 msgstr ""
35391
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
35393 #, c-format
35394 msgid "Merge invoices"
35395 msgstr "청구서 병합"
35396
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
35398 #, fuzzy, c-format
35399 msgid "Merge patron records"
35400 msgstr "이용자 레코드 업데이트"
35401
35402 #. INPUT type=submit
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
35404 #, fuzzy
35405 msgid "Merge patrons"
35406 msgstr "이용자 삭제"
35407
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
35410 #, c-format
35411 msgid "Merge reference"
35412 msgstr "참고문헌 병합"
35413
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
35416 #, c-format
35417 msgid "Merge selected"
35418 msgstr "선택된 것 병합"
35419
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
35421 #, c-format
35422 msgid "Merge selected invoices"
35423 msgstr "선택된 청구서 병합"
35424
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
35428 #, fuzzy, c-format
35429 msgid "Merge selected patrons"
35430 msgstr "선택한 이용자 제거"
35431
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
35434 #, c-format
35435 msgid "Merging records"
35436 msgstr "레코드 병합"
35437
35438 #. SCRIPT
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35440 msgid "Merging with authority: "
35441 msgstr "전거 병합: "
35442
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
35445 #, c-format
35446 msgid "Message"
35447 msgstr "메세지"
35448
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
35450 #, c-format
35451 msgid "Message body:"
35452 msgstr "메세지 본문:"
35453
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35456 #, c-format
35457 msgid "Message sent"
35458 msgstr "메시지 보냄"
35459
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
35461 #, c-format
35462 msgid "Message subject:"
35463 msgstr "메세지 제목:"
35464
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:84
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
35467 #, c-format
35468 msgid "Messages:"
35469 msgstr "메세지:"
35470
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
35472 #, c-format
35473 msgid "Messaging"
35474 msgstr "메세지"
35475
35476 #. SCRIPT
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35478 msgid "Microsecond"
35479 msgstr "마이크로초"
35480
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
35482 #, c-format
35483 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
35484 msgstr ""
35485
35486 #. SCRIPT
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35488 msgid "Millisecond"
35489 msgstr "밀리초"
35490
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
35492 #, c-format
35493 msgid "Mine"
35494 msgstr ""
35495
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
35497 #, c-format
35498 msgid ""
35499 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35500 msgstr ""
35501 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35502
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
35504 #, fuzzy, c-format
35505 msgid "Minimum Koha version"
35506 msgstr "코하 축소판"
35507
35508 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
35510 #, c-format
35511 msgid "Minimum password length: %s"
35512 msgstr "최소 비밀번호 길이: %s"
35513
35514 #. SCRIPT
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35516 msgid "Minute"
35517 msgstr "분"
35518
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
35522 #, c-format
35523 msgid "Minutes"
35524 msgstr "분"
35525
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
35531 #, c-format
35532 msgid "Missing"
35533 msgstr "없음"
35534
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35540 #, c-format
35541 msgid "Missing (damaged)"
35542 msgstr "없음 (손상됨)"
35543
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
35549 #, c-format
35550 msgid "Missing (lost)"
35551 msgstr "없음 (분실)"
35552
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
35558 #, c-format
35559 msgid "Missing (never received)"
35560 msgstr "없음 (받지 않음)"
35561
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
35567 #, c-format
35568 msgid "Missing (sold out)"
35569 msgstr "없음 (매진)"
35570
35571 #. SCRIPT
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35573 msgid "Missing control field contents"
35574 msgstr ""
35575
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
35578 #, c-format
35579 msgid "Missing issues"
35580 msgstr "빠진 호"
35581
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
35583 #, c-format
35584 msgid "Missing issues:"
35585 msgstr "빠진 호:"
35586
35587 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
35589 #, c-format
35590 msgid "Missing issues: %s "
35591 msgstr "빠진 호: %s"
35592
35593 #. SCRIPT
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35595 #, fuzzy
35596 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35597 msgstr "%s 항목의 필수필드가 비어있습니다"
35598
35599 #. SCRIPT
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35601 #, fuzzy
35602 msgid "Missing mandatory tag: "
35603 msgstr "필수:"
35604
35605 #. SCRIPT
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35607 msgid "Mo"
35608 msgstr "월요일"
35609
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35611 #, c-format
35612 msgid "Mobile phone number"
35613 msgstr "휴대폰 번호"
35614
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
35617 #, fuzzy, c-format
35618 msgid "Modal title"
35619 msgstr "레코드 형식"
35620
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:475
35622 #, fuzzy, c-format
35623 msgid "Moderate patron comments "
35624 msgstr "목차 "
35625
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
35627 #, fuzzy, c-format
35628 msgid "Moderate patron comments. "
35629 msgstr "목차 "
35630
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
35632 #, c-format
35633 msgid "Moderate patron tags"
35634 msgstr "보통의 이용자태그"
35635
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:480
35637 #, fuzzy, c-format
35638 msgid "Moderate patron tags "
35639 msgstr "보통의 이용자태그"
35640
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
35643 #, c-format
35644 msgid "Modification date"
35645 msgstr "수정일"
35646
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:111
35649 #, c-format
35650 msgid "Modification log"
35651 msgstr "로그 수정"
35652
35653 #. %1$s:  edited_attribute_type | html 
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
35655 #, c-format
35656 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
35657 msgstr "이용자속성 형식 수정 &quot;%s&quot;"
35658
35659 #. %1$s:  edited_matching_rule | html 
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
35661 #, c-format
35662 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
35663 msgstr "레코드 일치규칙 수정 &quot;%s&quot;"
35664
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
35668 #, c-format
35669 msgid "Modify"
35670 msgstr "수정하다"
35671
35672 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
35674 #, c-format
35675 msgid "Modify %s server"
35676 msgstr "수정 %s 서버"
35677
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
35679 #, fuzzy, c-format
35680 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
35681 msgstr "SRU 검색필드 매핑 수정"
35682
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
35684 #, fuzzy, c-format
35685 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
35686 msgstr "SRU 검색필드 매핑 수정"
35687
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
35689 #, fuzzy, c-format
35690 msgid "Modify a CSV profile"
35691 msgstr "CSV 프로파일 출력 수정 혹은 삭제"
35692
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
35694 #, c-format
35695 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
35696 msgstr "레코드의 묶음 수정 (서지 또는 전거)"
35697
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
35699 #, c-format
35700 msgid "Modify a city"
35701 msgstr "도시 수정"
35702
35703 #. %1$s:  authid | html 
35704 #. %2$s:  authtypetext | html 
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
35706 #, c-format
35707 msgid "Modify authority #%s %s"
35708 msgstr "전거 수정 #%s %s"
35709
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
35711 #, c-format
35712 msgid "Modify budget "
35713 msgstr "예산 수정"
35714
35715 #. %1$s:  budget_period_description | html 
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
35717 #, c-format
35718 msgid "Modify budget '%s'"
35719 msgstr "'%s'예산 수정"
35720
35721 #. %1$s:  categorycode | html 
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
35723 #, c-format
35724 msgid "Modify category %s"
35725 msgstr "분류 수정 %s"
35726
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
35728 #, c-format
35729 msgid "Modify classification source"
35730 msgstr "분류소스 수정"
35731
35732 #. %1$s:  contractname | html 
35733 #. %2$s:  booksellername | html 
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
35735 #, c-format
35736 msgid "Modify contract %s for %s"
35737 msgstr "계약 수정 %s %s"
35738
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
35740 #, fuzzy, c-format
35741 msgid "Modify field"
35742 msgstr "필드 편집"
35743
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
35745 #, c-format
35746 msgid "Modify filing rule"
35747 msgstr "배열 규칙 수정"
35748
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:330
35750 #, c-format
35751 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
35752 msgstr ""
35753
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:260
35755 #, fuzzy, c-format
35756 msgid "Modify holds priority "
35757 msgstr "도시 수정"
35758
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:97
35760 #, c-format
35761 msgid "Modify item type"
35762 msgstr "항목 형식 수정"
35763
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
35765 #, c-format
35766 msgid "Modify items in a batch"
35767 msgstr "묶음의 항목 수정"
35768
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
35770 #, c-format
35771 msgid "Modify patron attribute type"
35772 msgstr "이용자속성 형식 수정"
35773
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
35775 #, c-format
35776 msgid "Modify patrons in batch"
35777 msgstr "묶음의 이용자 수정"
35778
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
35780 #, c-format
35781 msgid "Modify pattern"
35782 msgstr "패턴 수정"
35783
35784 #. %1$s:  label | html 
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
35786 #, c-format
35787 msgid "Modify pattern: %s"
35788 msgstr "패턴 수정: %s"
35789
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
35791 #, c-format
35792 msgid "Modify printer"
35793 msgstr "프린터 수정"
35794
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
35796 #, c-format
35797 msgid "Modify record matching rule"
35798 msgstr "레코드 일치규칙 수정"
35799
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:131
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:150
35803 #, c-format
35804 msgid "Modify record using the following template: "
35805 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
35806
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
35808 #, c-format
35809 msgid "Modify selected items"
35810 msgstr "선택한 항목 수정"
35811
35812 #. INPUT type=button
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
35814 msgid "Modify selected records"
35815 msgstr "선택한 레코드 수정"
35816
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
35818 #, fuzzy, c-format
35819 msgid "Modify splitting rule"
35820 msgstr "배열 규칙 수정"
35821
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
35823 #, c-format
35824 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35825 msgstr ""
35826
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
35830 #, c-format
35831 msgid "Module"
35832 msgstr "모듈"
35833
35834 #. TH
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
35837 msgid "Module current"
35838 msgstr "현재 모듈"
35839
35840 #. TH
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
35843 msgid "Module upgrade needed"
35844 msgstr "모듈 업그레이드 필요함"
35845
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
35847 #, c-format
35848 msgid "Modules:"
35849 msgstr "모듈:"
35850
35851 #. SCRIPT
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35853 msgid "Mon"
35854 msgstr "월요일"
35855
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
35857 #, c-format
35858 msgid "Monaco"
35859 msgstr ""
35860
35861 #. For the first occurrence,
35862 #. SCRIPT
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
35869 #, c-format
35870 msgid "Monday"
35871 msgstr "월요일"
35872
35873 #. SCRIPT
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
35875 msgid "Mondays"
35876 msgstr "월요일"
35877
35878 #. For the first occurrence,
35879 #. SCRIPT
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
35888 #, c-format
35889 msgid "Month"
35890 msgstr "달"
35891
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
35893 #, c-format
35894 msgid "Month/day"
35895 msgstr "월/일"
35896
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
35898 #, c-format
35899 msgid "Month: "
35900 msgstr "월:"
35901
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
35904 #, fuzzy, c-format
35905 msgid "More"
35906 msgstr "더 많은"
35907
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
35910 #, c-format
35911 msgid "More "
35912 msgstr "더 많은"
35913
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
35915 #, fuzzy, c-format
35916 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
35917 msgstr "&rsaquo; 허가 설정 %s, %s"
35918
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
35920 #, c-format
35921 msgid "More details"
35922 msgstr "더욱 자세한 사항"
35923
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
35925 #, c-format
35926 msgid "More documentation on defining key maps"
35927 msgstr ""
35928
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
35931 #, c-format
35932 msgid "More lists"
35933 msgstr "더 많은 목록"
35934
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
35936 #, fuzzy, c-format
35937 msgid "More options"
35938 msgstr "[더 많은 옵션]"
35939
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
35942 #, fuzzy, c-format
35943 msgid "Morning"
35944 msgstr "경고"
35945
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
35947 #, fuzzy, c-format
35948 msgid "Morning "
35949 msgstr "경고:"
35950
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
35955 #, c-format
35956 msgid "Most-circulated items"
35957 msgstr "최다대출 항목"
35958
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
35960 #, c-format
35961 msgid "Move"
35962 msgstr "이동"
35963
35964 #. IMG
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:336
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:703
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:705
35969 msgid "Move Up"
35970 msgstr "위로 이동"
35971
35972 #. A
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:113
35974 msgid "Move action down"
35975 msgstr "동작 아래로 이동"
35976
35977 #. A
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
35979 msgid "Move action to bottom"
35980 msgstr "동작 맨 아래로 이동"
35981
35982 #. A
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
35984 msgid "Move action to top"
35985 msgstr "동작 맨 위로 이동"
35986
35987 #. A
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
35989 msgid "Move action up"
35990 msgstr "동작 위로 이동"
35991
35992 #. A
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
35994 #, fuzzy
35995 msgid "Move alert down"
35996 msgstr "동작 아래로 이동"
35997
35998 #. A
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
36000 #, fuzzy
36001 msgid "Move alert to bottom"
36002 msgstr "동작 맨 아래로 이동"
36003
36004 #. A
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
36006 #, fuzzy
36007 msgid "Move alert to top"
36008 msgstr "동작 맨 위로 이동"
36009
36010 #. A
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
36012 #, fuzzy
36013 msgid "Move alert up"
36014 msgstr "동작 위로 이동"
36015
36016 #. A
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
36018 msgid "Move hold down"
36019 msgstr "예약순위 아래로 이동"
36020
36021 #. A
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
36023 msgid "Move hold to bottom"
36024 msgstr "예약순위 맨 아래로 이동"
36025
36026 #. A
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
36028 msgid "Move hold to top"
36029 msgstr "예약순위 맨 위로 이동"
36030
36031 #. A
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
36033 msgid "Move hold up"
36034 msgstr "예약순위 위로 이동"
36035
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
36037 #, c-format
36038 msgid "Move remaining unspent funds"
36039 msgstr ""
36040
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
36042 #, c-format
36043 msgid "Move these patrons to the trash"
36044 msgstr "이 이용자들을 휴지통으로 이동"
36045
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
36047 #, fuzzy, c-format
36048 msgid "Move to next position"
36049 msgstr "동작 맨 아래로 이동"
36050
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:409
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
36053 #, fuzzy, c-format
36054 msgid "Move to next stage "
36055 msgstr "동작 맨 아래로 이동"
36056
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
36058 #, fuzzy, c-format
36059 msgid "Move to previous position"
36060 msgstr "이전 페이지로 돌아갑니다"
36061
36062 #. INPUT type=submit
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
36064 msgid "Move unreceived orders"
36065 msgstr "미승인주문 이동"
36066
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
36068 #, c-format
36069 msgid "Moved!"
36070 msgstr "이동!"
36071
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:429
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
36075 #, c-format
36076 msgid "Multi receiving"
36077 msgstr ""
36078
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
36080 #, c-format
36081 msgid "Musical recording"
36082 msgstr ""
36083
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
36085 #, c-format
36086 msgid "My account"
36087 msgstr "내 계정"
36088
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
36090 #, c-format
36091 msgid "My checkouts"
36092 msgstr "내 대출현황"
36093
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
36095 #, c-format
36096 msgid "My library"
36097 msgstr "내 도서관"
36098
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
36100 #, fuzzy, c-format
36101 msgid "MySQL data added"
36102 msgstr "%s 데이터 추가"
36103
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
36105 #, c-format
36106 msgid "MySQL version: "
36107 msgstr "MySQL 버전: "
36108
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:224
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:228
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
36116 #, c-format
36117 msgid "N/A"
36118 msgstr ""
36119
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
36121 #, c-format
36122 msgid "NO NAME"
36123 msgstr "이름이 없다"
36124
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
36126 #, c-format
36127 msgid "NORMARC"
36128 msgstr "NORMARC"
36129
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
36132 #, c-format
36133 msgid "NOT CHECKED IN"
36134 msgstr "반납되지 않음"
36135
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
36137 #, fuzzy, c-format
36138 msgid "NOT CHECKED IN "
36139 msgstr "반납되지 않음"
36140
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
36145 #, c-format
36146 msgid "NOTE:"
36147 msgstr "주기:"
36148
36149 #. SCRIPT
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36151 msgid ""
36152 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
36153 "not be copied"
36154 msgstr ""
36155
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
36157 #, c-format
36158 msgid ""
36159 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36160 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36161 msgstr ""
36162
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36164 #, c-format
36165 msgid "NT"
36166 msgstr ""
36167
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:47
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:350
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
36209 #, c-format
36210 msgid "Name"
36211 msgstr "이름"
36212
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
36215 #, c-format
36216 msgid "Name (any): "
36217 msgstr "이름 (어떤):"
36218
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
36222 #, c-format
36223 msgid "Name of day"
36224 msgstr "날짜 이름"
36225
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
36229 #, fuzzy, c-format
36230 msgid "Name of day (abbreviated)"
36231 msgstr "날짜 이름"
36232
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
36236 #, c-format
36237 msgid "Name of month"
36238 msgstr "달 이름"
36239
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
36243 #, fuzzy, c-format
36244 msgid "Name of month (abbreviated)"
36245 msgstr "달 이름"
36246
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
36250 #, c-format
36251 msgid "Name of season"
36252 msgstr "시즌 이름"
36253
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
36257 #, fuzzy, c-format
36258 msgid "Name of season (abbreviated)"
36259 msgstr "시즌 이름"
36260
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
36262 #, c-format
36263 msgid "Name or ISSN: "
36264 msgstr "이름 또는 ISSN: "
36265
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
36267 #, c-format
36268 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
36269 msgstr "이름 또는 바코드를 찾지 못했습니다. 다른것을 시도해주세요"
36270
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
36272 #, c-format
36273 msgid "Name or cardnumber:"
36274 msgstr "이름 또는 카드번호:"
36275
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
36277 #, c-format
36278 msgid "Name the new definition"
36279 msgstr ""
36280
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36294 #, c-format
36295 msgid "Name:"
36296 msgstr "이름:"
36297
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:304
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
36308 #, c-format
36309 msgid "Name: "
36310 msgstr "이름: "
36311
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
36313 #, c-format
36314 msgid "Named:"
36315 msgstr "이름:"
36316
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
36329 #, c-format
36330 msgid "Named: "
36331 msgstr "이름:"
36332
36333 #. ABBR
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36335 #, fuzzy
36336 msgid "Narrower Term"
36337 msgstr "%sh - 하위어"
36338
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
36340 #, c-format
36341 msgid "Near East University"
36342 msgstr ""
36343
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
36345 #, c-format
36346 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
36347 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
36348
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
36350 #, c-format
36351 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36352 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36353
36354 #. %1$s:  dbms | $HtmlTags tag=>'code' 
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36356 #, c-format
36357 msgid ""
36358 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
36359 "manual grant permissions\" "
36360 msgstr ""
36361
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
36369 #, c-format
36370 msgid "Never"
36371 msgstr "절대로"
36372
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:44
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:46
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
36384 #, c-format
36385 msgid "New"
36386 msgstr "신규"
36387
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36393 #, c-format
36394 msgid "New "
36395 msgstr "신규"
36396
36397 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
36399 #, c-format
36400 msgid "New %s server"
36401 msgstr "신규 %s 서버"
36402
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
36405 #, fuzzy, c-format
36406 msgid "New CSV profile"
36407 msgstr "신규 프로파일"
36408
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
36410 #, fuzzy, c-format
36411 msgid "New EAN "
36412 msgstr "신규"
36413
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
36415 #, fuzzy, c-format
36416 msgid "New ILL request"
36417 msgstr "장소"
36418
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36422 #, fuzzy, c-format
36423 msgid "New ILL request "
36424 msgstr "수령 취소"
36425
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
36427 #, fuzzy, c-format
36428 msgid "New SMS provider"
36429 msgstr "신규 SRU 서버"
36430
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
36432 #, fuzzy, c-format
36433 msgid "New SQL from Mana"
36434 msgstr "신규 SQL 보고서"
36435
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
36438 #, c-format
36439 msgid "New SQL report"
36440 msgstr "신규 SQL 보고서"
36441
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
36443 #, c-format
36444 msgid "New SRU server"
36445 msgstr "신규 SRU 서버"
36446
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
36448 #, c-format
36449 msgid "New Z39.50 server"
36450 msgstr "신규 Z39.50 서버"
36451
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
36453 #, c-format
36454 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
36455 msgstr ""
36456
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
36458 #, c-format
36459 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
36460 msgstr ""
36461
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
36463 #, fuzzy, c-format
36464 msgid "New account "
36465 msgstr "내 계정"
36466
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
36468 #, fuzzy, c-format
36469 msgid "New action"
36470 msgstr "신규 이용자"
36471
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
36473 #, fuzzy, c-format
36474 msgid "New alert"
36475 msgstr "값"
36476
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
36478 #, c-format
36479 msgid "New authority "
36480 msgstr "신규 전거"
36481
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
36483 #, c-format
36484 msgid "New authority type"
36485 msgstr "신규 전거 형식"
36486
36487 #. %1$s:  category | html 
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
36489 #, c-format
36490 msgid "New authorized value for %s"
36491 msgstr "신규 전거값 %s"
36492
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
36494 #, c-format
36495 msgid "New basket"
36496 msgstr "신규 바스켓"
36497
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
36499 #, c-format
36500 msgid "New basket group"
36501 msgstr "신규 바스켓 그룹"
36502
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
36504 #, c-format
36505 msgid "New batch patron modification"
36506 msgstr "신규 이용자 묶음 수정"
36507
36508 #. A
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
36510 msgid "New batch patrons modification"
36511 msgstr "신규 이용자 묶음 수정"
36512
36513 #. A
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
36515 #, c-format
36516 msgid "New batch record deletion"
36517 msgstr "신규 레코드 묶음 삭제"
36518
36519 #. A
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
36523 #, c-format
36524 msgid "New batch record modification"
36525 msgstr "신규 레코드 묶음 수정"
36526
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
36529 #, c-format
36530 msgid "New budget"
36531 msgstr "신규 예산"
36532
36533 #. SCRIPT
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
36535 #, fuzzy
36536 msgid "New budget-parent is beneath budget"
36537 msgstr "배달된 책 바구니"
36538
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:118
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:217
36543 #, c-format
36544 msgid "New card"
36545 msgstr "신규 카드"
36546
36547 #. %1$s: - CASE 'OVERDUE' -
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
36549 #, fuzzy, c-format
36550 msgid "New card %s"
36551 msgstr "신규 카드"
36552
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
36556 #, c-format
36557 msgid "New category"
36558 msgstr "신규 분류"
36559
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
36561 #, c-format
36562 msgid "New child record"
36563 msgstr "신규 어린이 레코드"
36564
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
36567 #, c-format
36568 msgid "New city"
36569 msgstr "신규 도시"
36570
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
36572 #, c-format
36573 msgid "New classification source"
36574 msgstr "신규 분류 소스"
36575
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
36578 #, fuzzy, c-format
36579 msgid "New club "
36580 msgstr "내 계정"
36581
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
36583 #, fuzzy, c-format
36584 msgid "New club field"
36585 msgstr "내 계정"
36586
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
36588 #, fuzzy, c-format
36589 msgid "New club template"
36590 msgstr "레이블 템플릿"
36591
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
36593 #, c-format
36594 msgid "New collection"
36595 msgstr "신규 장서"
36596
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
36599 #, fuzzy, c-format
36600 msgid "New comment"
36601 msgstr "설명"
36602
36603 #. %1$s:  booksellername | html 
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
36605 #, c-format
36606 msgid "New contract for %s"
36607 msgstr "신규 계약 %s"
36608
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
36610 #, c-format
36611 msgid "New course"
36612 msgstr "신규 코스"
36613
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
36615 #, c-format
36616 msgid "New currency"
36617 msgstr "신규 최신성"
36618
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
36620 #, c-format
36621 msgid "New definition"
36622 msgstr "신규 정의"
36623
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
36625 #, fuzzy, c-format
36626 msgid "New enrollment field"
36627 msgstr "등록비:"
36628
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
36630 #, c-format
36631 msgid "New entry"
36632 msgstr "신규 기입"
36633
36634 #. SCRIPT
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
36636 msgid "New field"
36637 msgstr "신규 필드"
36638
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
36640 #, c-format
36641 msgid "New field on next line"
36642 msgstr ""
36643
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
36645 #, c-format
36646 msgid "New filing rule"
36647 msgstr "신규 배열 규칙"
36648
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
36650 #, c-format
36651 msgid "New framework"
36652 msgstr "신규 프레임워크"
36653
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
36656 #, c-format
36657 msgid "New frequency"
36658 msgstr "신규 빈도"
36659
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
36662 #, c-format
36663 msgid "New from Z39.50/SRU"
36664 msgstr "Z39.50/SRU에서온 새것"
36665
36666 #. %1$s:  budget_period_description | html 
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
36668 #, c-format
36669 msgid "New fund for %s"
36670 msgstr "신규 자금 %s"
36671
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
36674 #, c-format
36675 msgid "New guided report"
36676 msgstr "신규 안내 보고서"
36677
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
36679 #, c-format
36680 msgid "New item"
36681 msgstr "신규 항목"
36682
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
36684 #, c-format
36685 msgid "New item type"
36686 msgstr "신규 항목 형식"
36687
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
36689 #, fuzzy, c-format
36690 msgid "New item type created!"
36691 msgstr "신규 항목 형식"
36692
36693 #. %1$s:  label_batch | html 
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
36695 #, c-format
36696 msgid "New label batch created: # %s "
36697 msgstr "신규 레이블 묶음 생성: # %s"
36698
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
36700 #, c-format
36701 msgid "New library"
36702 msgstr "신규 도서관"
36703
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
36706 #, c-format
36707 msgid "New line (\\n)"
36708 msgstr "신규 라인 (\\n)"
36709
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
36712 #, c-format
36713 msgid "New list"
36714 msgstr "신규 목록"
36715
36716 #. SCRIPT
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36718 #, fuzzy
36719 msgid "New macro..."
36720 msgstr "신규 이용자"
36721
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:65
36723 #, fuzzy, c-format
36724 msgid "New notice "
36725 msgstr "신규 알림"
36726
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
36729 #, c-format
36730 msgid "New numbering pattern"
36731 msgstr "신규 번호패턴"
36732
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
36734 #, c-format
36735 msgid "New password:"
36736 msgstr "신규 비밀번호:"
36737
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
36739 #, c-format
36740 msgid "New patron "
36741 msgstr "신규 이용자"
36742
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
36744 #, c-format
36745 msgid "New patron attribute type"
36746 msgstr "신규 이용자속성 형식"
36747
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
36749 #, c-format
36750 msgid "New patron list"
36751 msgstr "신규 이용자목록"
36752
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
36754 #, c-format
36755 msgid "New preference"
36756 msgstr "신규 기본 설정"
36757
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
36760 #, c-format
36761 msgid "New printer"
36762 msgstr "신규 프린터"
36763
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:30
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
36766 #, c-format
36767 msgid "New purchase suggestion"
36768 msgstr "신규 구매 제안"
36769
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
36772 #, c-format
36773 msgid "New record"
36774 msgstr "신규 레코드"
36775
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
36777 #, c-format
36778 msgid "New record "
36779 msgstr "신규 레코드"
36780
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36782 #, c-format
36783 msgid "New record matching rule"
36784 msgstr "신규 레코드 일치규칙"
36785
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
36787 #, c-format
36788 msgid "New report "
36789 msgstr "신규 보고서"
36790
36791 #. SCRIPT
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
36793 #, fuzzy
36794 msgid "New request"
36795 msgstr "장소"
36796
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
36798 #, fuzzy, c-format
36799 msgid "New rota"
36800 msgstr "신규 태그"
36801
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
36803 #, c-format
36804 msgid "New routing list"
36805 msgstr "신규 회람표"
36806
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
36808 #, fuzzy, c-format
36809 msgid "New search"
36810 msgstr "[신규 검색]"
36811
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
36813 #, fuzzy, c-format
36814 msgid "New search field"
36815 msgstr "항목 검색필드"
36816
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
36818 #, c-format
36819 msgid "New set"
36820 msgstr "신규 설정"
36821
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
36823 #, fuzzy, c-format
36824 msgid "New splitting rule"
36825 msgstr "신규 배열 규칙"
36826
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
36832 #, c-format
36833 msgid "New subscription"
36834 msgstr "신규 구독"
36835
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
36838 #, c-format
36839 msgid "New tag"
36840 msgstr "신규 태그"
36841
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:41
36843 #, fuzzy, c-format
36844 msgid "New template"
36845 msgstr "레이블 템플릿"
36846
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
36848 #, c-format
36849 msgid "New username:"
36850 msgstr "신규 이용자 이름:"
36851
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
36854 #, fuzzy, c-format
36855 msgid "New value"
36856 msgstr "값"
36857
36858 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to 
36859 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == '' 
36860 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == '' 
36861 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html 
36862 #. %5$s:  ELSE 
36863 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html 
36864 #. %7$s:  END 
36865 #. %8$s:  ELSE 
36866 #. %9$s:  END 
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
36868 #, c-format
36869 msgid ""
36870 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
36871 "%s "
36872 msgstr ""
36873
36874 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
36875 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html 
36876 #. %3$s:  ELSE 
36877 #. %4$s:  END 
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
36879 #, c-format
36880 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36881 msgstr ""
36882
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
36884 #, c-format
36885 msgid "New vendor"
36886 msgstr "신규 판매업체"
36887
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
36894 #, c-format
36895 msgid "News"
36896 msgstr "뉴스"
36897
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
36899 #, c-format
36900 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
36901 msgstr ""
36902
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
36904 #, c-format
36905 msgid "News: "
36906 msgstr "뉴스:"
36907
36908 #. For the first occurrence,
36909 #. SCRIPT
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
36921 msgid "Next"
36922 msgstr "다음"
36923
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:215
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
36927 #, fuzzy, c-format
36928 msgid "Next "
36929 msgstr "다음"
36930
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
36934 #, c-format
36935 msgid "Next &gt;&gt;"
36936 msgstr "다음 &gt;&gt;"
36937
36938 #. INPUT type=submit
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
36945 msgid "Next >>"
36946 msgstr "다음 >>"
36947
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:161
36949 #, c-format
36950 msgid "Next available"
36951 msgstr "다음의 사용 가능한것"
36952
36953 #. For the first occurrence,
36954 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html 
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:159
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36957 #, fuzzy, c-format
36958 msgid "Next available %s item"
36959 msgstr "다음의 사용 가능한것"
36960
36961 #. SCRIPT
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
36963 #, fuzzy
36964 msgid "Next issue publication date is not defined"
36965 msgstr "- 다음호 발행일이 정의되지 않았습니다"
36966
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:245
36968 #, c-format
36969 msgid "Next issue publication date:"
36970 msgstr "다음 호 출판일:"
36971
36972 #. INPUT type=button name=changepage_next
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
36976 msgid "Next page"
36977 msgstr "다음 페이지"
36978
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
36980 #, c-format
36981 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36982 msgstr "Nicholas Rosasco (문서화 컴파일러)"
36983
36984 #. For the first occurrence,
36985 #. SCRIPT
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:413
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:269
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:408
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:56
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:646
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:272
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:284
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:322
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:333
37025 #, c-format
37026 msgid "No"
37027 msgstr "안됩니다"
37028
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
37035 #, c-format
37036 msgid "No "
37037 msgstr "없음"
37038
37039 #. %1$s:  END 
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
37041 #, fuzzy, c-format
37042 msgid "No %s "
37043 msgstr "주기 : %s"
37044
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
37051 #, c-format
37052 msgid "No (default)"
37053 msgstr "없음 (기본값)"
37054
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
37057 #, c-format
37058 msgid ""
37059 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37060 "ACQ, the items framework would be used"
37061 msgstr ""
37062 "ACQ 프레임워크가 없습니다, 기본값을 사용합니다. ACQ 코드와 프레임워크를 생성"
37063 "해야 합니다, 항목 프레임워크가 사용되었습니다"
37064
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
37066 #, c-format
37067 msgid ""
37068 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37069 "ACQ, the items framework would be used "
37070 msgstr ""
37071 "ACQ 프레임워크가 없습니다, 기본값을 사용합니다. ACQ 코드와 프레임워크를 생성"
37072 "해야 합니다, 항목 프레임워크가 사용되었습니다"
37073
37074 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
37076 #, c-format
37077 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37078 msgstr ""
37079
37080 #. For the first occurrence,
37081 #. %1$s:  booksellername | html 
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
37084 #, fuzzy, c-format
37085 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
37086 msgstr "XML 설정 파일"
37087
37088 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
37090 #, c-format
37091 msgid "No Item with barcode: %s"
37092 msgstr "이 바코드를 가진 항목이 없습니다: %s"
37093
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
37095 #, c-format
37096 msgid ""
37097 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37098 "frameworks supplied for English (en)"
37099 msgstr ""
37100 "MARC 프레임워크에 사용가능한 당신의 언어가 없습니다. 영어로 지원되는 프레임워"
37101 "크로 기본 설정 합니다"
37102
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
37104 #, fuzzy, c-format
37105 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
37106 msgstr "%s %s %s 정의된 MARC 수정 템플릿이 없습니다. 가지고있는"
37107
37108 #. SCRIPT
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
37110 msgid ""
37111 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
37112 "searches will go through the whole record. Continue?"
37113 msgstr ""
37114 "정의된 SRU 검색 필드 맵핑이 없ㅅ브니다. 이것은 모든 필드 검색이 전체 레코드"
37115 "를 통해 이루어 진다는 것입니다. 계속하시겠습니까?"
37116
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
37118 #, c-format
37119 msgid "No Status"
37120 msgstr "상태가 없습니다"
37121
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
37123 #, c-format
37124 msgid ""
37125 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
37126 "with the category TERM."
37127 msgstr ""
37128
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
37130 #, fuzzy, c-format
37131 msgid "No action defined for the template. "
37132 msgstr "%s 템플릿에 정의된 동작이 없습니다. %s "
37133
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
37136 #, c-format
37137 msgid "No active currency is defined"
37138 msgstr ""
37139
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
37141 #, c-format
37142 msgid "No active currency is defined. Please go to "
37143 msgstr ""
37144
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:58
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37147 #, c-format
37148 msgid "No address stored."
37149 msgstr "저장된 주소가 없습니다."
37150
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
37154 #, fuzzy, c-format
37155 msgid "No and try to override system preferences"
37156 msgstr "국제적 시스템 기본 설정"
37157
37158 #. SCRIPT
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
37160 #, fuzzy
37161 msgid "No authorities have been selected."
37162 msgstr "준비된 레코드가 없습니다."
37163
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
37166 #, fuzzy, c-format
37167 msgid "No automatic renewal after"
37168 msgstr "자동갱신"
37169
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
37172 #, fuzzy, c-format
37173 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37174 msgstr "자동갱신"
37175
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37177 #, c-format
37178 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37179 msgstr ""
37180
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
37182 #, c-format
37183 msgid "No categories have been defined. "
37184 msgstr ""
37185
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
37196 #, fuzzy, c-format
37197 msgid "No change"
37198 msgstr "변경사항 저장"
37199
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157
37201 #, c-format
37202 msgid ""
37203 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
37204 msgstr ""
37205
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37208 #, c-format
37209 msgid "No city stored."
37210 msgstr "저장된 도시가 없습니다."
37211
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
37213 #, c-format
37214 msgid "No claims notice defined. "
37215 msgstr "정의된 청구 알림이 없습니다."
37216
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
37218 #, fuzzy, c-format
37219 msgid "No club templates defined."
37220 msgstr "지정된 프린터가 없습니다."
37221
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:212
37223 #, fuzzy, c-format
37224 msgid "No clubs defined."
37225 msgstr "정의된 그룹이 없습니다."
37226
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:214
37228 #, c-format
37229 msgid ""
37230 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
37231 "defined."
37232 msgstr ""
37233
37234 #. SCRIPT
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
37236 msgid "No columns selected!"
37237 msgstr "선택된 열이 없습니다!"
37238
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37240 #, c-format
37241 msgid "No comments have been approved."
37242 msgstr ""
37243
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37245 #, c-format
37246 msgid "No comments to moderate."
37247 msgstr ""
37248
37249 #. SCRIPT
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
37251 msgid "No cover image available"
37252 msgstr "사용 가능한 표지 이미지가 없습니다"
37253
37254 #. SCRIPT
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37256 msgid "No data available in table"
37257 msgstr "표에 사용가능한 데이터가 없습니다"
37258
37259 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37261 #, fuzzy, c-format
37262 msgid "No database named %s detected."
37263 msgstr "데이터베이스의 이름이 없습니다"
37264
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
37266 #, c-format
37267 msgid "No descriptions"
37268 msgstr "설명이 없습니다"
37269
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37272 #, c-format
37273 msgid "No email stored."
37274 msgstr "저장된 이메일이 없습니다."
37275
37276 #. SCRIPT
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37278 msgid "No entries to show"
37279 msgstr "볼 수 있는 기입이 없습니다"
37280
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
37282 #, fuzzy, c-format
37283 msgid "No files found."
37284 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
37285
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
37291 #, c-format
37292 msgid "No fund"
37293 msgstr "자금이 없습니다"
37294
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
37296 #, c-format
37297 msgid "No fund found"
37298 msgstr "자금을 찾을 수 없습니다"
37299
37300 #. SCRIPT
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
37302 #, fuzzy
37303 msgid "No fund selected."
37304 msgstr "선택된 주문이 없습니다"
37305
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
37307 #, c-format
37308 msgid "No funds to display for this search criteria"
37309 msgstr "이 검색 기준에 표시된 자금이 없습니다"
37310
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
37312 #, c-format
37313 msgid "No group"
37314 msgstr "그룹이 없습니다"
37315
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:219
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:225
37321 #, c-format
37322 msgid "No holds allowed"
37323 msgstr "예약을 할 수 없습니다"
37324
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
37326 #, c-format
37327 msgid "No holds allowed:"
37328 msgstr "예약을 할 수 없습니다:"
37329
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:100
37332 #, c-format
37333 msgid "No holds found."
37334 msgstr "예약을 찾을 수 없습니다."
37335
37336 #. A
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
37338 msgid ""
37339 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
37340 "-%]"
37341 msgstr ""
37342
37343 #. A
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
37345 #, fuzzy
37346 msgid "No holds on this record"
37347 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
37348
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
37352 #, c-format
37353 msgid "No if settings allow it"
37354 msgstr ""
37355
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:166
37358 #, c-format
37359 msgid "No image: "
37360 msgstr "이미지 없음:"
37361
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
37363 #, c-format
37364 msgid "No images are currently available. "
37365 msgstr "현재 사용할 수 있는 이미지가 없습니다."
37366
37367 #. SCRIPT
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
37369 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
37370 msgstr ""
37371
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
37373 #, fuzzy, c-format
37374 msgid "No item found"
37375 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
37376
37377 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE | html 
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
37379 #, c-format
37380 msgid "No item found with barcode %s"
37381 msgstr "이 바코드를 가진 항목을 찾을 수 없습니다 %s"
37382
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
37384 #, c-format
37385 msgid "No item matches this barcode"
37386 msgstr "이 바코드와 일치하는 항목이 없습니다"
37387
37388 #. SCRIPT
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37390 #, fuzzy
37391 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
37392 msgstr "책바구니에 추가된 항목이 없습니다(이미 책바구니에 있습니다) !"
37393
37394 #. SCRIPT
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37396 msgid "No item was selected"
37397 msgstr "선택된 항목이 없습니다"
37398
37399 #. SCRIPT
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37401 msgid ""
37402 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
37403 msgstr ""
37404
37405 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
37407 #, c-format
37408 msgid "No item with barcode: %s"
37409 msgstr "이 바코드를 가진 항목이 없습니다: %s"
37410
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
37412 #, c-format
37413 msgid "No items"
37414 msgstr "항목이 없습니다"
37415
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
37417 #, c-format
37418 msgid ""
37419 "No items added because the library is not set. Please set your library "
37420 "before adding items to a batch. "
37421 msgstr ""
37422
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
37425 #, c-format
37426 msgid "No items are available"
37427 msgstr "사용가능한 항목이 없습니다"
37428
37429 #. %1$s:  looptable.coltitle | html 
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37431 #, c-format
37432 msgid "No items for %s"
37433 msgstr "항목이 없습니다 %s"
37434
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
37438 #, c-format
37439 msgid "No items found."
37440 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
37441
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
37443 #, fuzzy, c-format
37444 msgid "No items were found by searching."
37445 msgstr "검색으로 찾은 항목이 없습니다. %s %s"
37446
37447 #. SCRIPT
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37449 #, fuzzy
37450 msgid "No itemtype"
37451 msgstr "Koha 항목 형식"
37452
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
37454 #, fuzzy, c-format
37455 msgid "No keys defined for the current patron. "
37456 msgstr "%s 템플릿에 정의된 동작이 없습니다. %s "
37457
37458 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY | html 
37459 #. %2$s:  BORERR | html 
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37461 #, c-format
37462 msgid ""
37463 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37464 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37465 "should be specified."
37466 msgstr ""
37467
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
37470 #, c-format
37471 msgid "No limit"
37472 msgstr "제한 없음"
37473
37474 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:267
37476 #, c-format
37477 msgid "No log found %s for "
37478 msgstr "로그를 찾을 수 없습니다 %s"
37479
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
37481 #, c-format
37482 msgid "No mappings have been defined for this set"
37483 msgstr "이 설정에 정의된 맵핑이 없습니다"
37484
37485 #. SCRIPT
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
37487 msgid "No match"
37488 msgstr "일치하지 않습니다"
37489
37490 #. %1$s:  message_loo.approved_by | html 
37491 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
37493 #, fuzzy, c-format
37494 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37495 msgstr "대출자 번호:"
37496
37497 #. For the first occurrence,
37498 #. SCRIPT
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
37501 msgid "No matches found"
37502 msgstr "일치하는 것이 없습니다"
37503
37504 #. SCRIPT
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
37506 #, fuzzy
37507 msgid "No matching notices found"
37508 msgstr "일치하는 보고서를 찾을 수 없습니다"
37509
37510 #. SCRIPT
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37512 msgid "No matching records found"
37513 msgstr "일치하는 레코드를 찾을 수 없습니다"
37514
37515 #. SCRIPT
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
37517 msgid "No matching reports found"
37518 msgstr "일치하는 보고서를 찾을 수 없습니다"
37519
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
37521 #, c-format
37522 msgid "No missing issues found."
37523 msgstr "빠진 호를 찾을 수 없습니다."
37524
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
37526 #, c-format
37527 msgid "No more renewals possible"
37528 msgstr "더이상 갱신할 수 없습니다"
37529
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
37531 #, fuzzy, c-format
37532 msgid "No more renewals possible."
37533 msgstr "더이상 갱신할 수 없습니다"
37534
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
37536 #, c-format
37537 msgid "No notice"
37538 msgstr "알림이 없습니다"
37539
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
37541 #, c-format
37542 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
37543 msgstr ""
37544
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
37546 #, c-format
37547 msgid "No order selected"
37548 msgstr "선택된 주문이 없습니다"
37549
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
37551 #, c-format
37552 msgid "No orders yet"
37553 msgstr "아직 주문되지 않았습니다"
37554
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:748
37556 #, c-format
37557 msgid "No outstanding charges"
37558 msgstr "미지불된 요금이 없습니다"
37559
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168
37561 #, c-format
37562 msgid ""
37563 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
37564 "(by default ILLLIBS category)."
37565 msgstr ""
37566
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
37568 #, fuzzy, c-format
37569 msgid "No patron card numbers given."
37570 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
37571
37572 #. SCRIPT
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37574 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
37575 msgstr "오프라인 데이터베이스에 이용자 카드번호가 없습니다 (그래도 진행): %s"
37576
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
37578 #, c-format
37579 msgid "No patron matched "
37580 msgstr "일치하는 이용자가 없습니다"
37581
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
37583 #, c-format
37584 msgid "No patron may put this book on hold."
37585 msgstr "이용자가 이 책을 예약할 수 없습니다."
37586
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
37588 #, c-format
37589 msgid "No patron records have been actually removed"
37590 msgstr "이용자레코드가 실제로 제거되지 않았습니다"
37591
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
37593 #, c-format
37594 msgid "No patron records have been anonymized"
37595 msgstr "익명의 이용자레코드가 없습니다"
37596
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
37598 #, c-format
37599 msgid "No patron records have been removed"
37600 msgstr "제거된 이용자 레코드가 없습니다"
37601
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
37604 #, c-format
37605 msgid "No patron with this name, please, try another"
37606 msgstr "이 이름을 가진 이용자가 없습니다, 다른 이름으로 시도해주세요"
37607
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
37609 #, c-format
37610 msgid "No pending baskets"
37611 msgstr "보류중인 바스켓이 없습니다"
37612
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
37614 #, c-format
37615 msgid "No pending on-site checkout."
37616 msgstr "보류중인 현장 대출이 없습니다."
37617
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37620 #, c-format
37621 msgid "No phone stored."
37622 msgstr "전화가 저장되지 않았습니다."
37623
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:446
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
37626 #, c-format
37627 msgid "No physical items for this record"
37628 msgstr "이 레코드에는 물리적 항목이 없습니다"
37629
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
37631 #, c-format
37632 msgid "No plugins installed"
37633 msgstr "설치된 플러그인이 없습니다"
37634
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
37636 #, c-format
37637 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
37638 msgstr "도구로 사용할 수 있는 설치된 플러그인이 없습니다"
37639
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
37641 #, fuzzy, c-format
37642 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
37643 msgstr "보고서를 생성할 수 있는 플러그인이 설치되지 않았습니다"
37644
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
37646 #, c-format
37647 msgid "No plugins that can create a report are installed"
37648 msgstr "보고서를 생성할 수 있는 플러그인이 설치되지 않았습니다"
37649
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
37651 #, fuzzy, c-format
37652 msgid ""
37653 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
37654 msgstr "보고서를 생성할 수 있는 플러그인이 설치되지 않았습니다"
37655
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37657 #, fuzzy, c-format
37658 msgid ""
37659 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
37660 "installed"
37661 msgstr "도구로 사용할 수 있는 설치된 플러그인이 없습니다"
37662
37663 #. A
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
37667 msgid "No popup"
37668 msgstr ""
37669
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
37671 #, c-format
37672 msgid "No printers defined."
37673 msgstr "지정된 프린터가 없습니다."
37674
37675 #. SCRIPT
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
37677 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
37678 msgstr ""
37679 "사용가능한 인용부호가 없습니다. 인용부호를 추가하기 위해서 'Add quote'버튼을 "
37680 "사용해주세요."
37681
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
37684 #, fuzzy, c-format
37685 msgid "No reason"
37686 msgstr "시즌 이름"
37687
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
37689 #, fuzzy, c-format
37690 msgid ""
37691 "No record have been imported because they all match an existing record in "
37692 "your catalog."
37693 msgstr ""
37694 "당신의 목록안의 기존 레코드와 일치하는 외부 자료의 레코드를 선택했습니다: %s"
37695
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
37697 #, fuzzy, c-format
37698 msgid "No record was removed."
37699 msgstr "무시된 레코드의 개수"
37700
37701 #. SCRIPT
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
37703 #, fuzzy
37704 msgid "No records have been selected."
37705 msgstr "준비된 레코드가 없습니다."
37706
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:61
37708 #, c-format
37709 msgid "No records have been staged."
37710 msgstr "준비된 레코드가 없습니다."
37711
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
37713 #, fuzzy, c-format
37714 msgid "No records imported"
37715 msgstr "무시된 레코드의 개수"
37716
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
37718 #, fuzzy, c-format
37719 msgid "No records were modified. "
37720 msgstr "무시된 레코드의 개수"
37721
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
37724 #, c-format
37725 msgid "No renewal before"
37726 msgstr "이전의 갱신이 없습니다"
37727
37728 #. SCRIPT
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37730 msgid "No renewal before %s"
37731 msgstr "%s 이전의 갱신이 없습니다"
37732
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
37734 #, c-format
37735 msgid "No results for your query"
37736 msgstr "질의에 대한 결과가 없습니다"
37737
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:268
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
37742 #, c-format
37743 msgid "No results found"
37744 msgstr "결과를 찾을 수 없습니다"
37745
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
37747 #, c-format
37748 msgid "No results found for "
37749 msgstr "결과를 찾을 수 없습니다"
37750
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
37752 #, c-format
37753 msgid "No results found."
37754 msgstr "결과를 찾을 수 없습니다."
37755
37756 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:270
37758 #, c-format
37759 msgid "No results match your search %sfor "
37760 msgstr "검색과 일치하는 결과가 없습니다 %s"
37761
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
37763 #, c-format
37764 msgid "No results match your search for "
37765 msgstr "검색과 일치하는 결과가 없습니다"
37766
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
37768 #, c-format
37769 msgid "No results."
37770 msgstr "결과가 없습니다."
37771
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
37773 #, c-format
37774 msgid ""
37775 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37776 "the samples supplied for English (en)"
37777 msgstr ""
37778 "당신의 언어에 사용가능한 예제 데이터와 설정이 없습니다. 기본 예제인 영어가 제"
37779 "공됩니다"
37780
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
37782 #, c-format
37783 msgid "No saved reports match your criteria. "
37784 msgstr ""
37785
37786 #. SCRIPT
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
37788 #, fuzzy
37789 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
37790 msgstr "이 구독은 다른 공급자에게 의존하고 있습니다"
37791
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
37793 #, fuzzy, c-format
37794 msgid "No system preferences matched your search for: "
37795 msgstr "검색과 일치하는 시스템 기본 설정이 없습니다"
37796
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
37798 #, c-format
37799 msgid ""
37800 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
37801 "your ILL partner library records. "
37802 msgstr ""
37803
37804 #. SCRIPT
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
37806 #, fuzzy
37807 msgid "No temporary directory found."
37808 msgstr "일치하는 레코드를 찾을 수 없습니다"
37809
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
37811 #, c-format
37812 msgid "No transfers to receive"
37813 msgstr ""
37814
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
37816 #, c-format
37817 msgid "No valid patrons to merge were found."
37818 msgstr ""
37819
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
37821 #, c-format
37822 msgid "No warnings."
37823 msgstr "경고가 없습니다."
37824
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
37826 #, c-format
37827 msgid "No, I don't confirm"
37828 msgstr "아니요, 확인할 수 없습니다"
37829
37830 #. INPUT type=submit
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
37832 #, fuzzy
37833 msgid "No, do not Delete"
37834 msgstr "아니요, 삭제할 수 없습니다"
37835
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
37860 #, c-format
37861 msgid "No, do not delete"
37862 msgstr "아니요, 삭제할 수 없습니다"
37863
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
37865 #, fuzzy, c-format
37866 msgid "No, do not reset mappings"
37867 msgstr "아니요, 삭제할 수 없습니다"
37868
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
37870 #, fuzzy, c-format
37871 msgid "No, don't cancel (N)"
37872 msgstr "아니요, 취소할 수 없습니다"
37873
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:297
37875 #, c-format
37876 msgid "No, don't check out (N)"
37877 msgstr "아니요, 대출할 수 없습니다"
37878
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
37881 #, c-format
37882 msgid "No, don't close (N)"
37883 msgstr "아니요, 닫을 수 업습니다"
37884
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
37886 #, c-format
37887 msgid "No, don't delete (N)"
37888 msgstr "아니요, 삭제할 수 없습니다"
37889
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:295
37891 #, c-format
37892 msgid "No, don't renew (N)"
37893 msgstr "아니요, 갱신할 수 없습니다"
37894
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
37897 #, c-format
37898 msgid "No, let me think about it"
37899 msgstr ""
37900
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
37902 #, fuzzy, c-format
37903 msgid "No, save as new record"
37904 msgstr "아니요: 신규레코드 저장"
37905
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
37909 #, c-format
37910 msgid "No."
37911 msgstr "아니요."
37912
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
37914 #, c-format
37915 msgid "No. of items:"
37916 msgstr "없습니다. 항목:"
37917
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
37919 #, c-format
37920 msgid "No. of times checked out"
37921 msgstr "아니요. 대출 항목이 없습니다"
37922
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:202
37924 #, c-format
37925 msgid "No: Save as new authority"
37926 msgstr "아니요: 신규전거 저장"
37927
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
37929 #, c-format
37930 msgid "Nobody"
37931 msgstr ""
37932
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
37934 #, fuzzy, c-format
37935 msgid "Nodes: "
37936 msgstr "주기:"
37937
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
37939 #, fuzzy, c-format
37940 msgid "Non-fiction"
37941 msgstr "비소설"
37942
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
37944 #, c-format
37945 msgid "Non-musical recording"
37946 msgstr ""
37947
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
37949 #, fuzzy, c-format
37950 msgid "Non-public note"
37951 msgstr "비공개 주기:"
37952
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
37954 #, fuzzy, c-format
37955 msgid "Non-public note:"
37956 msgstr "비공개 주기:"
37957
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
37959 #, fuzzy, c-format
37960 msgid "Non-public notes"
37961 msgstr "비공개 주기:"
37962
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:144
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:162
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:246
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
37998 #, c-format
37999 msgid "None"
38000 msgstr "없음"
38001
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
38003 #, fuzzy, c-format
38004 msgid "None defined"
38005 msgstr "%s %s지정하지 않음"
38006
38007 #. SCRIPT
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
38009 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
38010 msgstr ""
38011
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
38014 #, fuzzy, c-format
38015 msgid "None specified"
38016 msgstr "%s %s지정하지 않음"
38017
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
38019 #, fuzzy, c-format
38020 msgid "None specified "
38021 msgstr "%s %s지정하지 않음"
38022
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38024 #, c-format
38025 msgid "Nonpublic note"
38026 msgstr "비공개 주기"
38027
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:137
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
38030 #, c-format
38031 msgid "Nonpublic note:"
38032 msgstr "비공개 주기:"
38033
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
38035 #, fuzzy, c-format
38036 msgid "Nonpublic note: "
38037 msgstr "비공개 주기:"
38038
38039 #. %1$s:  internalnotes | html 
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
38041 #, c-format
38042 msgid "Nonpublic note: %s"
38043 msgstr "비공개 주기: %s"
38044
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
38046 #, fuzzy, c-format
38047 msgid "Nonpublic notes"
38048 msgstr "비공개 주기:"
38049
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38051 #, c-format
38052 msgid "Normal"
38053 msgstr "보통"
38054
38055 #. SCRIPT
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
38057 msgid "Normal day"
38058 msgstr "보통일"
38059
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
38061 #, fuzzy, c-format
38062 msgid "Normal text"
38063 msgstr "보통"
38064
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
38074 #, c-format
38075 msgid "Normalization rule: "
38076 msgstr "정규화 규칙:"
38077
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
38079 #, c-format
38080 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38081 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38082
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
38084 #, c-format
38085 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38086 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38087
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
38089 #, c-format
38090 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38091 msgstr ""
38092
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
38094 #, c-format
38095 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38096 msgstr ""
38097
38098 #. SCRIPT
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
38100 msgid "Northern"
38101 msgstr "북방"
38102
38103 #. %1$s:  END 
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
38105 #, c-format
38106 msgid "Not Installed %s"
38107 msgstr "설치되지 않음 %s"
38108
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:72
38110 #, c-format
38111 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
38112 msgstr "중복되지 않았습니다. 신규레코드를 저장합니다"
38113
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
38115 #, c-format
38116 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
38117 msgstr ""
38118
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
38120 #, c-format
38121 msgid ""
38122 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
38123 "'ignored'). "
38124 msgstr ""
38125
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
38132 #, fuzzy, c-format
38133 msgid "Not allowed"
38134 msgstr "예약을 할 수 없습니다"
38135
38136 #. A
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:88
38138 #, fuzzy
38139 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
38140 msgstr "이용자가 제한되어있습니다"
38141
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
38143 #, c-format
38144 msgid "Not allowed to delete own account"
38145 msgstr "소유계정의 삭제가 허용되지 않았습니다"
38146
38147 #. SCRIPT
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38149 msgid "Not allowed: overdue"
38150 msgstr ""
38151
38152 #. SCRIPT
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38154 #, fuzzy
38155 msgid "Not allowed: patron restricted"
38156 msgstr "이용자가 제한되어있습니다"
38157
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
38162 #, c-format
38163 msgid "Not available"
38164 msgstr "사용할 수 없음"
38165
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
38167 #, c-format
38168 msgid "Not checked out since: "
38169 msgstr "이후 대출 되지 않음:"
38170
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
38172 #, c-format
38173 msgid "Not checked out."
38174 msgstr "대출할 수 없습니다."
38175
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
38182 #, c-format
38183 msgid "Not for loan"
38184 msgstr "대출할 수 없습니다"
38185
38186 #. For the first occurrence,
38187 #. SCRIPT
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
38190 #, fuzzy, c-format
38191 msgid "Not for loan status"
38192 msgstr "대출 불가:"
38193
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
38195 #, fuzzy, c-format
38196 msgid "Not for loan status updated. "
38197 msgstr "대출 불가:"
38198
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
38201 #, c-format
38202 msgid "Not for loan: "
38203 msgstr "대출 불가:"
38204
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
38206 #, c-format
38207 msgid "Not published"
38208 msgstr "출판되지 않음"
38209
38210 #. SCRIPT
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38212 msgid "Not renewable"
38213 msgstr "갱신할 수 없음"
38214
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
38217 #, fuzzy, c-format
38218 msgid "Not seen"
38219 msgstr "마지막 화면"
38220
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
38233 #, c-format
38234 msgid "Note"
38235 msgstr "주"
38236
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
38238 #, c-format
38239 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
38240 msgstr "메모 : 이 항목은 명기되지 않은 이 도구에 의해 출력되었습니다."
38241
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
38244 #, c-format
38245 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
38246 msgstr "메모 : 이 출력 파일은 매우 큽니다, 그리고 밤마다 만들어집니다."
38247
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:64
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
38250 #, c-format
38251 msgid "Note about the accompanying materials: "
38252 msgstr "첨부 자료에 대한 주기:"
38253
38254 #. SCRIPT
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38256 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
38257 msgstr "첨부 자료에 대한 주기: %s"
38258
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
38260 #, c-format
38261 msgid "Note for OPAC"
38262 msgstr "OPAC 주기"
38263
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
38265 #, c-format
38266 msgid "Note for staff"
38267 msgstr "직원을 위한 주기"
38268
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
38270 #, c-format
38271 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
38272 msgstr ""
38273
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
38275 #, c-format
38276 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
38277 msgstr ""
38278
38279 #. %1$s:  CASE 'both' 
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
38281 #, c-format
38282 msgid ""
38283 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38284 "$KOHA_CONF file %s "
38285 msgstr ""
38286
38287 #. %1$s:  END 
38288 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
38289 #. %3$s:  effective_caching_method | html 
38290 #. %4$s:  END 
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
38292 #, c-format
38293 msgid ""
38294 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38295 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
38296 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
38297 msgstr ""
38298
38299 #. %1$s:  CASE # nowhere 
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
38301 #, c-format
38302 msgid ""
38303 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38304 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
38305 "memcached config from ENV. %s "
38306 msgstr ""
38307
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
38311 #, c-format
38312 msgid "Note:"
38313 msgstr "주기:"
38314
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:232
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
38322 #, c-format
38323 msgid "Note: "
38324 msgstr "주기:"
38325
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
38327 #, c-format
38328 msgid ""
38329 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
38330 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
38331 "or slow your system down."
38332 msgstr ""
38333
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
38335 #, c-format
38336 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
38337 msgstr ""
38338
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
38340 #, c-format
38341 msgid ""
38342 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
38343 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
38344 msgstr ""
38345
38346 #. SCRIPT
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
38348 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
38349 msgstr ""
38350
38351 #. SCRIPT
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38353 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
38354 msgstr ""
38355
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
38357 #, c-format
38358 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
38359 msgstr ""
38360
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
38362 #, c-format
38363 msgid ""
38364 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
38365 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
38366 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
38367 "the bibliographic record"
38368 msgstr ""
38369
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
38371 #, c-format
38372 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
38373 msgstr ""
38374
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
38395 #, c-format
38396 msgid "Notes"
38397 msgstr "주"
38398
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
38401 #, c-format
38402 msgid "Notes "
38403 msgstr "주기"
38404
38405 #. For the first occurrence,
38406 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
38409 #, c-format
38410 msgid "Notes : %s "
38411 msgstr "주기 : %s"
38412
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
38415 #, c-format
38416 msgid "Notes/Comments"
38417 msgstr "주기/주석"
38418
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:250
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:819
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
38435 #, c-format
38436 msgid "Notes:"
38437 msgstr "주:"
38438
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:53
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
38447 #, c-format
38448 msgid "Notes: "
38449 msgstr "주기:"
38450
38451 #. For the first occurrence,
38452 #. %1$s:  reservenotes | html 
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:62
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:465
38456 #, c-format
38457 msgid "Notes: %s"
38458 msgstr "주기: %s"
38459
38460 #. %1$s:  library.branchnotes | html 
38461 #. %2$s:  END 
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
38463 #, fuzzy, c-format
38464 msgid "Notes: %s%s "
38465 msgstr "주기: %s%s %s"
38466
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
38469 #, c-format
38470 msgid "Nothing found."
38471 msgstr "찾을 수 없습니다."
38472
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
38474 #, c-format
38475 msgid "Nothing found. "
38476 msgstr "찾을 수 없습니다. "
38477
38478 #. For the first occurrence,
38479 #. SCRIPT
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
38483 msgid "Nothing is selected."
38484 msgstr "선택된 것이 없습니다."
38485
38486 #. SCRIPT
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38488 msgid "Nothing to save"
38489 msgstr "저장할 항목이 없습니다"
38490
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
38492 #, c-format
38493 msgid "Notice"
38494 msgstr "알림"
38495
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114
38497 #, c-format
38498 msgid "Notices"
38499 msgstr "알림"
38500
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
38505 #, c-format
38506 msgid "Notices &amp; slips"
38507 msgstr "알림 &amp; 슬립"
38508
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
38510 #, fuzzy, c-format
38511 msgid "Notification date"
38512 msgstr "통지일"
38513
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
38515 #, c-format
38516 msgid "Noto"
38517 msgstr ""
38518
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
38520 #, c-format
38521 msgid "Noto fonts"
38522 msgstr ""
38523
38524 #. SCRIPT
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38526 msgid "Nov"
38527 msgstr "11월"
38528
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:170
38530 #, fuzzy, c-format
38531 msgid "NoveList Select"
38532 msgstr "바스켓 삭제"
38533
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:420
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:452
38536 #, c-format
38537 msgid "Novelist Select: "
38538 msgstr ""
38539
38540 #. For the first occurrence,
38541 #. SCRIPT
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38544 #, c-format
38545 msgid "November"
38546 msgstr "11월"
38547
38548 #. SCRIPT
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38550 msgid "Now"
38551 msgstr "지금"
38552
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
38554 #, c-format
38555 msgid ""
38556 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
38557 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
38558 msgstr ""
38559
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
38561 #, c-format
38562 msgid ""
38563 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38564 "default data."
38565 msgstr ""
38566
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
38568 #, fuzzy, c-format
38569 msgid "Nowhere"
38570 msgstr "주"
38571
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
38573 #, c-format
38574 msgid "Num/Patrons"
38575 msgstr "번호/이용자"
38576
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:187
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
38586 #, c-format
38587 msgid "Number"
38588 msgstr "호"
38589
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
38591 #, c-format
38592 msgid "Number "
38593 msgstr "숫자"
38594
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:316
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
38597 #, c-format
38598 msgid "Number of baskets"
38599 msgstr "바스켓 수"
38600
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
38602 #, c-format
38603 msgid "Number of checkouts"
38604 msgstr "대출 수"
38605
38606 #. SCRIPT
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38608 #, fuzzy
38609 msgid "Number of checkouts by item type"
38610 msgstr "대출 수"
38611
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
38614 #, c-format
38615 msgid "Number of columns:"
38616 msgstr "열수:"
38617
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
38619 #, fuzzy, c-format
38620 msgid "Number of copies of this item to add: "
38621 msgstr "추가된 항목의 개수 :"
38622
38623 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size | html 
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
38625 #, c-format
38626 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
38627 msgstr "이 항목에 예약된 코스 숫자: %s"
38628
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
38630 #, c-format
38631 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
38632 msgstr "OPAC에 표시된 호의 개수:"
38633
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
38635 #, c-format
38636 msgid "Number of issues to display to staff:"
38637 msgstr "사서에게 표시된 호의 개수:"
38638
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:205
38640 #, c-format
38641 msgid "Number of issues to display to staff: "
38642 msgstr "사서에게 표시된 호의 개수:"
38643
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
38645 #, c-format
38646 msgid "Number of issues to display to the public: "
38647 msgstr "공개적으로 표시된 호의 개수:"
38648
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
38650 #, c-format
38651 msgid "Number of issues:"
38652 msgstr "호의 개수:"
38653
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
38655 #, fuzzy, c-format
38656 msgid "Number of items"
38657 msgstr "추가된 항목의 개수"
38658
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
38660 #, c-format
38661 msgid "Number of items added"
38662 msgstr "추가된 항목의 개수"
38663
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
38665 #, c-format
38666 msgid "Number of items deleted"
38667 msgstr "삭제된 항목의 개수"
38668
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
38670 #, c-format
38671 msgid "Number of items displayed"
38672 msgstr "표시된 항목의 개수"
38673
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
38675 #, c-format
38676 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
38677 msgstr "중복된 바코드로 무시된 항목의 개수"
38678
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
38680 #, c-format
38681 msgid "Number of items replaced"
38682 msgstr "대체된 항목의 개수"
38683
38684 #. SCRIPT
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38686 #, fuzzy
38687 msgid "Number of items to add"
38688 msgstr "추가된 항목의 개수"
38689
38690 #. TH
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
38693 #, fuzzy
38694 msgid "Number of libraries using this pattern"
38695 msgstr "이 항목에 예약된 코스 숫자: %s"
38696
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
38698 #, c-format
38699 msgid "Number of months:"
38700 msgstr "개월 수:"
38701
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
38703 #, c-format
38704 msgid "Number of months: "
38705 msgstr "개월 수:"
38706
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
38708 #, c-format
38709 msgid "Number of num:"
38710 msgstr "기수:"
38711
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
38713 #, c-format
38714 msgid "Number of pages"
38715 msgstr "페이지 수"
38716
38717 #. %1$s:  LinesRead | html 
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
38719 #, c-format
38720 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
38721 msgstr "바코드를 읽을 가능성이 있는 숫자: %s"
38722
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
38724 #, c-format
38725 msgid "Number of records added"
38726 msgstr "추가된 레코드의 개수"
38727
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:254
38729 #, c-format
38730 msgid "Number of records changed back"
38731 msgstr "다시 바뀐 레코드의 숫자"
38732
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
38734 #, c-format
38735 msgid "Number of records deleted"
38736 msgstr "삭제된 레코드의 개수"
38737
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
38740 #, c-format
38741 msgid "Number of records ignored"
38742 msgstr "무시된 레코드의 개수"
38743
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
38745 #, c-format
38746 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
38747 msgstr "대출상태로 삭제되지 않은 레코드의 개수"
38748
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
38750 #, c-format
38751 msgid "Number of records updated"
38752 msgstr "레코드 업데이트 개수"
38753
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
38755 #, c-format
38756 msgid "Number of renewals"
38757 msgstr "갱신 횟수"
38758
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
38761 #, c-format
38762 msgid "Number of rows:"
38763 msgstr "행 개수:"
38764
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
38766 #, c-format
38767 msgid "Number of students:"
38768 msgstr "학생 수:"
38769
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
38771 #, fuzzy, c-format
38772 msgid "Number of subscriptions: "
38773 msgstr "구독 검색:"
38774
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
38776 #, c-format
38777 msgid "Number of weeks:"
38778 msgstr "주의 수:"
38779
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
38781 #, c-format
38782 msgid "Number of weeks: "
38783 msgstr "주의 수:"
38784
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
38786 #, c-format
38787 msgid "Number pattern:"
38788 msgstr "이용자 수:"
38789
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
38791 #, fuzzy, c-format
38792 msgid "Number pattern: "
38793 msgstr "이용자 수:"
38794
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
38796 #, c-format
38797 msgid "Numbered"
38798 msgstr "번호"
38799
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
38801 #, c-format
38802 msgid "Numbering calculation"
38803 msgstr "번호 매기기 계산"
38804
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
38806 #, c-format
38807 msgid "Numbering formula"
38808 msgstr "번호 매기기 공식"
38809
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:213
38813 #, c-format
38814 msgid "Numbering formula:"
38815 msgstr "번호 매기기 공식:"
38816
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
38819 #, c-format
38820 msgid "Numbering pattern"
38821 msgstr "번호 매기기 패턴"
38822
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:307
38824 #, c-format
38825 msgid "Numbering pattern:"
38826 msgstr "번호 매기기 패턴:"
38827
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
38830 #, c-format
38831 msgid "Numbering patterns"
38832 msgstr "번호 매기기 패턴"
38833
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
38835 #, c-format
38836 msgid "OAI set mappings"
38837 msgstr "OAI 매핑 설정"
38838
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
38840 #, c-format
38841 msgid "OAI sets"
38842 msgstr "OAI 설정"
38843
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
38848 #, c-format
38849 msgid "OAI sets configuration"
38850 msgstr "OAI 설정 구성"
38851
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
38853 #, c-format
38854 msgid "OAI xslt stylesheet"
38855 msgstr ""
38856
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
38858 #, c-format
38859 msgid "OAI-DC"
38860 msgstr ""
38861
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
38863 #, fuzzy, c-format
38864 msgid "OD/Checkouts"
38865 msgstr "체크아웃"
38866
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
38869 #, c-format
38870 msgid "OFF"
38871 msgstr "끄기"
38872
38873 #. INPUT type=submit name=submit
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:48
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:59
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
38922 #, c-format
38923 msgid "OK"
38924 msgstr "확인"
38925
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
38928 #, c-format
38929 msgid "ON"
38930 msgstr "켜기"
38931
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
38936 #, c-format
38937 msgid "OPAC"
38938 msgstr "OPAC"
38939
38940 #. %1$s:  patron.firstname | html 
38941 #. %2$s:  patron.surname | html 
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
38943 #, fuzzy, c-format
38944 msgid "OPAC - %s %s"
38945 msgstr "OPAC (%s)"
38946
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
38948 #, c-format
38949 msgid "OPAC Info: "
38950 msgstr "OPAC 정보:"
38951
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
38953 #, c-format
38954 msgid "OPAC and Koha news"
38955 msgstr "OPAC과 Koha 뉴스"
38956
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
38958 #, c-format
38959 msgid "OPAC info: "
38960 msgstr "OPAC 정보:"
38961
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
38964 #, c-format
38965 msgid "OPAC note"
38966 msgstr "OPAC 주기"
38967
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
38969 #, c-format
38970 msgid "OPAC note:"
38971 msgstr "OPAC 주기:"
38972
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
38974 #, fuzzy, c-format
38975 msgid "OPAC notes"
38976 msgstr "OPAC 주기"
38977
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
38979 #, fuzzy, c-format
38980 msgid "OPAC tables"
38981 msgstr "OPAC 주기"
38982
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:101
38985 #, fuzzy, c-format
38986 msgid "OPAC view"
38987 msgstr "OPAC 보기:"
38988
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
38990 #, c-format
38991 msgid "OPAC view:"
38992 msgstr "OPAC 보기:"
38993
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
38995 #, c-format
38996 msgid "OPAC/Staff login"
38997 msgstr "OPAC/직원 로그인"
38998
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
39000 #, c-format
39001 msgid "OPUS"
39002 msgstr ""
39003
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
39005 #, c-format
39006 msgid ""
39007 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39008 "sponsorship)"
39009 msgstr ""
39010 "OPUS International Consultants, 웰링턴, 뉴질랜드 (단체 연속간행물 후원자)"
39011
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
39016 #, c-format
39017 msgid "OR"
39018 msgstr "또는"
39019
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:256
39021 #, fuzzy, c-format
39022 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
39023 msgstr "또는 다음의 목록으로부터 공급하려는 필드 선택:"
39024
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
39026 #, c-format
39027 msgid "OR:"
39028 msgstr "또는:"
39029
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
39031 #, c-format
39032 msgid "OS version ('uname -a'): "
39033 msgstr "운영체제 버전('uname -a'):"
39034
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
39036 #, c-format
39037 msgid "Object"
39038 msgstr "객체"
39039
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
39041 #, c-format
39042 msgid "Object: "
39043 msgstr "객체:"
39044
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
39046 #, fuzzy, c-format
39047 msgid "Oblique title: "
39048 msgstr "서가 이름: "
39049
39050 #. SCRIPT
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39052 msgid "Oct"
39053 msgstr "10월"
39054
39055 #. For the first occurrence,
39056 #. SCRIPT
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
39059 #, c-format
39060 msgid "October"
39061 msgstr "10월"
39062
39063 #. For the first occurrence,
39064 #. %1$s:  ELSE 
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
39069 #, c-format
39070 msgid "Off %s "
39071 msgstr "Off %s "
39072
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
39074 #, c-format
39075 msgid ""
39076 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
39077 "transactions, but patron and item information will not be available."
39078 msgstr ""
39079 "오프라인 대출이 사용 불가능합니다. 처리를 계속하고 기록할 수 있습니다, 그러"
39080 "나 이용자와 항목 정보는 사용 불가능할 것입니다."
39081
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
39087 #, c-format
39088 msgid "Offline circulation"
39089 msgstr "오프라인 대출"
39090
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
39092 #, c-format
39093 msgid "Offline circulation file upload"
39094 msgstr "오프라인 대출 파일 업로드"
39095
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
39098 #, c-format
39099 msgid "Offset:"
39100 msgstr "오프셋:"
39101
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39111 #, c-format
39112 msgid "Offset: "
39113 msgstr "오프셋:"
39114
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
39117 #, fuzzy, c-format
39118 msgid "Old value"
39119 msgstr "값"
39120
39121 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from 
39122 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == '' 
39123 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == '' 
39124 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html 
39125 #. %5$s:  ELSE 
39126 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html 
39127 #. %7$s:  END 
39128 #. %8$s:  ELSE 
39129 #. %9$s:  END 
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:583
39131 #, c-format
39132 msgid ""
39133 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
39134 "\" %s "
39135 msgstr ""
39136
39137 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
39138 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html 
39139 #. %3$s:  ELSE 
39140 #. %4$s:  END 
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
39142 #, c-format
39143 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39144 msgstr ""
39145
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
39147 #, c-format
39148 msgid "On"
39149 msgstr ""
39150
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
39155 #, c-format
39156 msgid "On "
39157 msgstr ""
39158
39159 #. SCRIPT
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39161 msgid "On hold"
39162 msgstr "예약중"
39163
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
39165 #, fuzzy, c-format
39166 msgid "On hold due date:"
39167 msgstr "갱신 만료일:"
39168
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
39170 #, c-format
39171 msgid "On hold for"
39172 msgstr "예약자"
39173
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
39176 #, c-format
39177 msgid "On shelf holds allowed"
39178 msgstr "예약을 할 수 없습니다"
39179
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
39181 #, fuzzy, c-format
39182 msgid "On shelf holds allowed: "
39183 msgstr "예약을 할 수 없습니다"
39184
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
39186 #, fuzzy, c-format
39187 msgid "On title "
39188 msgstr "서가 이름: "
39189
39190 #. For the first occurrence,
39191 #. SCRIPT
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
39194 #, fuzzy, c-format
39195 msgid "On-site checkout"
39196 msgstr "체크아웃"
39197
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
39199 #, fuzzy, c-format
39200 msgid "On-site checkouts"
39201 msgstr "%1$s 정기간행물"
39202
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
39204 #, c-format
39205 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
39206 msgstr "현장 대출만. 자동 반납일:"
39207
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
39209 #, c-format
39210 msgid "On:"
39211 msgstr ""
39212
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:94
39214 #, c-format
39215 msgid ""
39216 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your first name, last "
39217 "name, and email address and submit. This will send a account creation "
39218 "request to Mana KB that will respond back with a Mana KB token (an encrypted "
39219 "ID that uniquely identifies your Koha installation). This token will "
39220 "automatically be saved in your database. After that you will receive an "
39221 "email. Read it and follow the instructions."
39222 msgstr ""
39223
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
39225 #, fuzzy, c-format
39226 msgid "One borrowernumber per line."
39227 msgstr "대출자 번호:"
39228
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
39230 #, fuzzy, c-format
39231 msgid "One number per line."
39232 msgstr "신규 번호패턴"
39233
39234 #. SCRIPT
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
39236 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
39237 msgstr ""
39238
39239 #. SCRIPT
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
39241 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
39242 msgstr "하나 혹은 그이상의 선택된 항목들을 예약할 수 없습니다."
39243
39244 #. SCRIPT
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39246 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
39247 msgstr "하나 또는 그 이상의 선택된 항목을 예약할 수 없습니다."
39248
39249 #. SCRIPT
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39251 msgid "One result is available, press enter to select it."
39252 msgstr ""
39253
39254 #. A
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39256 msgid "Online Public Access Catalog"
39257 msgstr "온라인열람목록"
39258
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
39260 #, c-format
39261 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
39262 msgstr "항목에 하나의 MARC 태그만 맵핑됩니다"
39263
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
39265 #, c-format
39266 msgid "Only KPZ file format is supported."
39267 msgstr "KPZ 파일 형식만 지원됩니다."
39268
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
39271 #, c-format
39272 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
39273 msgstr "PNG, GIF, JPEG, XPM 형식만 지원됩니다."
39274
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
39276 #, fuzzy, c-format
39277 msgid ""
39278 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
39279 msgstr "오직 PNG, GIF, JPEG, XPM 형식의 이미지만 지원합니다."
39280
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:146
39282 #, c-format
39283 msgid "Only item "
39284 msgstr "항목만"
39285
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:154
39287 #, fuzzy, c-format
39288 msgid "Only item:"
39289 msgstr "항목만"
39290
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
39292 #, fuzzy, c-format
39293 msgid "Only items currently available:"
39294 msgstr "현재 사용가능한 항목만"
39295
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
39297 #, c-format
39298 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
39299 msgstr "현장 대출만 허용됨"
39300
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
39302 #, c-format
39303 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
39304 msgstr "항목의 소속도서관의 이용자들만 이 책을 예약할 수 있습니다."
39305
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
39307 #, c-format
39308 msgid ""
39309 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
39310 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
39311 "results"
39312 msgstr ""
39313
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
39315 #, fuzzy, c-format
39316 msgid "Opac Note"
39317 msgstr "주"
39318
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243
39320 #, fuzzy, c-format
39321 msgid "Opac notes:"
39322 msgstr "주"
39323
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
39327 #, c-format
39328 msgid "Open"
39329 msgstr "열기"
39330
39331 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 | html 
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
39333 #, c-format
39334 msgid "Open (%s)"
39335 msgstr "열기 (%s)"
39336
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
39338 #, c-format
39339 msgid "Open Document Spreadsheet"
39340 msgstr "문서 스프레드시트 열기"
39341
39342 #. BUTTON
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
39344 #, fuzzy
39345 msgid "Open fresh record"
39346 msgstr "레코드 검색"
39347
39348 #. A
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
39354 msgid "Open in new window"
39355 msgstr "새 창에서 열기"
39356
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
39358 #, fuzzy, c-format
39359 msgid "Open in new window."
39360 msgstr "새 창에서 열기"
39361
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
39363 #, c-format
39364 msgid "Open on:"
39365 msgstr ""
39366
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
39368 #, c-format
39369 msgid "Open."
39370 msgstr "열기."
39371
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
39373 #, c-format
39374 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
39375 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
39376
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
39378 #, c-format
39379 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
39380 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
39381
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
39383 #, c-format
39384 msgid "Opened on:"
39385 msgstr ""
39386
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
39388 #, c-format
39389 msgid "Operator"
39390 msgstr "연산자"
39391
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
39393 #, fuzzy, c-format
39394 msgid "Optional data added"
39395 msgstr "%s 데이터 추가"
39396
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
39398 #, c-format
39399 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
39400 msgstr ""
39401
39402 #. TH
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
39404 msgid "Optional module missing"
39405 msgstr "옵션 모듈이 없습니다"
39406
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:722
39411 #, c-format
39412 msgid "Options"
39413 msgstr "옵션"
39414
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
39416 #, c-format
39417 msgid ""
39418 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
39419 msgstr ""
39420
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:110
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
39423 #, c-format
39424 msgid "Or enter a list of record numbers"
39425 msgstr "또는 레코드번호의 목록 입력"
39426
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
39428 #, fuzzy, c-format
39429 msgid "Or list barcodes one by one"
39430 msgstr "또는 카드번호 목록을 하나씩"
39431
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
39433 #, c-format
39434 msgid "Or list cardnumbers one by one"
39435 msgstr "또는 카드번호 목록을 하나씩"
39436
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
39438 #, c-format
39439 msgid "Or scan items one by one"
39440 msgstr "또는 항목 스캔을 하나씩"
39441
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94
39444 #, fuzzy, c-format
39445 msgid "Or select a list of records"
39446 msgstr "또는 레코드번호의 목록 입력"
39447
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
39450 #, c-format
39451 msgid "Or use a patron list"
39452 msgstr "또는 이용자목록 사용"
39453
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:81
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
39466 #, c-format
39467 msgid "Order"
39468 msgstr "주문"
39469
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
39472 #, c-format
39473 msgid "Order "
39474 msgstr "주문"
39475
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
39477 #, fuzzy, c-format
39478 msgid "Order ID"
39479 msgstr "주문"
39480
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
39482 #, fuzzy, c-format
39483 msgid "Order ID:"
39484 msgstr "주문"
39485
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
39490 #, fuzzy, c-format
39491 msgid "Order acquisition"
39492 msgstr "수서 자료"
39493
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
39495 #, c-format
39496 msgid "Order cost"
39497 msgstr "주문비용"
39498
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
39500 #, c-format
39501 msgid "Order cost search"
39502 msgstr "주문비용 검색"
39503
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
39505 #, c-format
39506 msgid "Order date"
39507 msgstr "주문일자"
39508
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
39511 #, c-format
39512 msgid "Order date:"
39513 msgstr "주문일자:"
39514
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:28
39517 #, c-format
39518 msgid "Order from external source"
39519 msgstr "외부 자료로부터 주문"
39520
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
39524 #, c-format
39525 msgid "Order line"
39526 msgstr "주문순서"
39527
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
39530 #, c-format
39531 msgid "Order line (parent)"
39532 msgstr "주문순서 (모체)"
39533
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
39535 #, c-format
39536 msgid "Order line search"
39537 msgstr "주문순서 검색"
39538
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:25
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:428
39541 #, c-format
39542 msgid "Order line:"
39543 msgstr "주문순서:"
39544
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
39546 #, fuzzy, c-format
39547 msgid "Order note"
39548 msgstr "주문비용"
39549
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
39553 #, c-format
39554 msgid "Order number"
39555 msgstr "주문번호"
39556
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:36
39558 #, c-format
39559 msgid "Order status: "
39560 msgstr "주문상태:"
39561
39562 #. A
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:75
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
39565 msgid "Order this one"
39566 msgstr "이것 구독"
39567
39568 #. SCRIPT
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
39570 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
39571 msgstr "주문 총량 (%s) 사용 가능한 예산을 초과 (%s)"
39572
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
39574 #, fuzzy, c-format
39575 msgid "Order: "
39576 msgstr "주문"
39577
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:49
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:51
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
39586 #, c-format
39587 msgid "Ordered"
39588 msgstr "주문"
39589
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
39591 #, fuzzy, c-format
39592 msgid "Ordered amount:"
39593 msgstr "주문 금액"
39594
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
39596 #, fuzzy, c-format
39597 msgid "Ordered by the library"
39598 msgstr "현재 도서관 "
39599
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
39602 #, fuzzy, c-format
39603 msgid "Ordered by: "
39604 msgstr "작성자:"
39605
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
39608 #, c-format
39609 msgid "Ordering information"
39610 msgstr "주문정보"
39611
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
39613 #, c-format
39614 msgid "Ordernumber"
39615 msgstr "주문번호"
39616
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
39619 #, c-format
39620 msgid "Orders"
39621 msgstr "주문"
39622
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
39625 #, fuzzy, c-format
39626 msgid "Orders are standing:"
39627 msgstr "%s 사용가능"
39628
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
39633 #, fuzzy, c-format
39634 msgid "Orders by fund"
39635 msgstr "카드 번호를 찾을 수 없습니다"
39636
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
39638 #, fuzzy, c-format
39639 msgid "Orders enabled: "
39640 msgstr "%s 사용가능"
39641
39642 #. %1$s:  booksellerfromname | html 
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
39644 #, c-format
39645 msgid "Orders for %s"
39646 msgstr "발주 %s"
39647
39648 #. %1$s:  current_budget_name | html 
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
39650 #, fuzzy, c-format
39651 msgid "Orders for fund '%s'"
39652 msgstr "발주 %s"
39653
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
39655 #, fuzzy, c-format
39656 msgid "Orders from:"
39657 msgstr "~에서 주문:"
39658
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
39661 #, c-format
39662 msgid "Orders search"
39663 msgstr "주문 검색"
39664
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:58
39666 #, c-format
39667 msgid "Orders with uncertain prices"
39668 msgstr "불분명한 가격의 주문"
39669
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:27
39671 #, c-format
39672 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
39673 msgstr "판매업체들의 불분명한 가격의 주문"
39674
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
39676 #, c-format
39677 msgid "Orex Digital, Spain"
39678 msgstr ""
39679
39680 #. OPTGROUP
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
39683 #, c-format
39684 msgid "Organization"
39685 msgstr "기관"
39686
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
39688 #, c-format
39689 msgid "Organization #:"
39690 msgstr "기관 #:"
39691
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
39693 #, c-format
39694 msgid "Organization name: "
39695 msgstr "기관 이름:"
39696
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:615
39698 #, c-format
39699 msgid "Organize by: "
39700 msgstr "주최자: "
39701
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
39703 #, c-format
39704 msgid "Original"
39705 msgstr "원본"
39706
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
39708 #, fuzzy, c-format
39709 msgid "Original message, rendered:"
39710 msgstr "원본 주문 라인"
39711
39712 #. A
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
39714 msgid "Original order line"
39715 msgstr "원본 주문 라인"
39716
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
39718 #, fuzzy, c-format
39719 msgid "Original version"
39720 msgstr "원본 주문 라인"
39721
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
39723 #, c-format
39724 msgid "Oslo Public Library, Norway"
39725 msgstr ""
39726
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
39730 #, c-format
39731 msgid "Other"
39732 msgstr "다른"
39733
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
39735 #, c-format
39736 msgid "Other action"
39737 msgstr "다른 동작"
39738
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
39740 #, c-format
39741 msgid "Other course reserves"
39742 msgstr "다른 코스 예약"
39743
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
39745 #, c-format
39746 msgid "Other data"
39747 msgstr "다른 데이터"
39748
39749 #. %1$s:  otheritemloop.size() || 0 | html 
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:150
39751 #, fuzzy, c-format
39752 msgid "Other holdings (%s)"
39753 msgstr "다른 예약"
39754
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
39756 #, c-format
39757 msgid "Other holdings:"
39758 msgstr "다른 예약:"
39759
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
39761 #, c-format
39762 msgid "Other name"
39763 msgstr "다른 이름"
39764
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
39766 #, c-format
39767 msgid "Other names"
39768 msgstr "다른 이름"
39769
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
39771 #, c-format
39772 msgid "Other options (choose one)"
39773 msgstr "다른 옵션 (한가지 선택)"
39774
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
39777 #, c-format
39778 msgid "Other phone"
39779 msgstr "다른 전화"
39780
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
39783 #, c-format
39784 msgid "Other phone: "
39785 msgstr "다른 전화:"
39786
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
39789 #, c-format
39790 msgid "Others..."
39791 msgstr "다른..."
39792
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
39806 #, c-format
39807 msgid "Output"
39808 msgstr "출력"
39809
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
39811 #, c-format
39812 msgid "Output format"
39813 msgstr "출력 형식"
39814
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
39816 #, c-format
39817 msgid "Output format "
39818 msgstr "출력 형식"
39819
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
39821 #, c-format
39822 msgid "Output format:"
39823 msgstr "출력 형식:"
39824
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
39826 #, c-format
39827 msgid "Output to a file named: "
39828 msgstr "출력할 파일 이름:"
39829
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
39831 #, c-format
39832 msgid "Output:"
39833 msgstr "출력:"
39834
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
39838 #, c-format
39839 msgid "Outstanding"
39840 msgstr "미해결된"
39841
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
39843 #, fuzzy, c-format
39844 msgid "Outstanding credits could be applied: "
39845 msgstr "일치규칙 적용:"
39846
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
39849 #, c-format
39850 msgid "OverDrive library authnames"
39851 msgstr ""
39852
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
39854 #, c-format
39855 msgid "Overdue"
39856 msgstr "연체"
39857
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39860 #, c-format
39861 msgid "Overdue fines cap (amount)"
39862 msgstr "연체료 상한액 (총액)"
39863
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
39866 #, c-format
39867 msgid "Overdue notice required: "
39868 msgstr "연체 알림 필요함:"
39869
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
39872 #, c-format
39873 msgid "Overdue notice/status triggers"
39874 msgstr "연체 알림/상태 트리거"
39875
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
39878 #, c-format
39879 msgid "Overdue report"
39880 msgstr "연체 보고서"
39881
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
39885 #, c-format
39886 msgid "Overdues"
39887 msgstr "연체"
39888
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
39891 #, c-format
39892 msgid "Overdues with fines"
39893 msgstr "연체료"
39894
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
39896 #, c-format
39897 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
39898 msgstr ""
39899
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
39905 #, c-format
39906 msgid "Override and renew"
39907 msgstr "무효와 갱신"
39908
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
39910 #, fuzzy, c-format
39911 msgid "Override blocked renewals "
39912 msgstr "무효와 갱신"
39913
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
39916 #, c-format
39917 msgid "Override limit and renew"
39918 msgstr "제한 무효와 갱신"
39919
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
39921 #, fuzzy, c-format
39922 msgid "Override renewal restrictions:"
39923 msgstr "갱신 제한 무효:"
39924
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
39926 #, c-format
39927 msgid "Override restriction temporarily"
39928 msgstr "일시적으로 제한 무효"
39929
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
39931 #, c-format
39932 msgid "Overwrite the existing one with this"
39933 msgstr "기존의 것에 이것을 덮어쓰기 합니다"
39934
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
39938 #, c-format
39939 msgid "Owner"
39940 msgstr "소유자"
39941
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
39944 #, fuzzy, c-format
39945 msgid "Owner only"
39946 msgstr "소유자:"
39947
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
39951 #, c-format
39952 msgid "Owner: "
39953 msgstr "소유자:"
39954
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
39956 #, c-format
39957 msgid "PICAMARC"
39958 msgstr "PICAMARC"
39959
39960 #. SCRIPT
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39962 msgid "PM"
39963 msgstr "오후"
39964
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
39966 #, c-format
39967 msgid "PSGI: "
39968 msgstr ""
39969
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
39971 #, c-format
39972 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39973 msgstr "PTFS Europe Ltd, 영국"
39974
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
39976 #, c-format
39977 msgid "PTFS, Maryland, USA"
39978 msgstr "PTFS, 메릴랜드, 미국"
39979
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
39981 #, c-format
39982 msgid "Packaging manager:"
39983 msgstr ""
39984
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
39987 #, c-format
39988 msgid "Page height:"
39989 msgstr "페이지 높이:"
39990
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
39992 #, c-format
39993 msgid "Page side: "
39994 msgstr "양쪽 페이지:"
39995
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
39998 #, c-format
39999 msgid "Page width:"
40000 msgstr "페이지 너비:"
40001
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
40005 #, fuzzy, c-format
40006 msgid "Pages"
40007 msgstr "이미지"
40008
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
40012 #, fuzzy, c-format
40013 msgid "Pages:"
40014 msgstr "양쪽 페이지:"
40015
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
40017 #, c-format
40018 msgid "Paid for (unused)"
40019 msgstr "지불 (미사용)"
40020
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
40022 #, c-format
40023 msgid "Paid for?:"
40024 msgstr "지불합니까?:"
40025
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
40028 #, fuzzy, c-format
40029 msgid "Paper bin"
40030 msgstr "종이 상자:"
40031
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
40036 #, c-format
40037 msgid "Paper bin:"
40038 msgstr "종이 상자:"
40039
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
40043 #, c-format
40044 msgid "Partial"
40045 msgstr ""
40046
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:54
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:56
40049 #, c-format
40050 msgid "Partially received"
40051 msgstr "부분적으로 받음"
40052
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
40056 #, c-format
40057 msgid "Password"
40058 msgstr "비밀번호"
40059
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
40061 #, c-format
40062 msgid "Password Updated"
40063 msgstr "비밀번호 업데이트"
40064
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
40066 #, fuzzy, c-format
40067 msgid "Password change in OPAC: "
40068 msgstr "OPAC에 표시:"
40069
40070 #. SCRIPT
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40072 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
40073 msgstr ""
40074
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
40076 #, c-format
40077 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
40078 msgstr ""
40079
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
40081 #, c-format
40082 msgid "Password is too short"
40083 msgstr "비밀번호가 너무 짧습니다"
40084
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
40086 #, fuzzy, c-format
40087 msgid "Password is too weak"
40088 msgstr "비밀번호가 너무 짧습니다"
40089
40090 #. For the first occurrence,
40091 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
40094 #, c-format
40095 msgid "Password must be at least %s characters long."
40096 msgstr "비밀번호는 적어도 %s글자 이상이어야 합니다."
40097
40098 #. SCRIPT
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40100 #, fuzzy
40101 msgid "Password must contain at least %s characters"
40102 msgstr ". 비밀번호는 적어도 %s 문자 이상이어야 합니다."
40103
40104 #. SCRIPT
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40106 #, fuzzy
40107 msgid ""
40108 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
40109 "and numbers"
40110 msgstr "비밀번호는 적어도 %s글자 이상이어야 합니다."
40111
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:110
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
40114 #, c-format
40115 msgid ""
40116 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
40117 msgstr ""
40118
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
40121 #, c-format
40122 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
40123 msgstr ""
40124
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
40126 #, fuzzy, c-format
40127 msgid "Password reset in OPAC: "
40128 msgstr "OPAC에 표시:"
40129
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
40132 #, c-format
40133 msgid "Password:"
40134 msgstr "패스워드:"
40135
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
40140 #, c-format
40141 msgid "Password: "
40142 msgstr "비밀번호:"
40143
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
40145 #, c-format
40146 msgid "Passwords do not match"
40147 msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다"
40148
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:116
40151 #, c-format
40152 msgid "Passwords do not match."
40153 msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다."
40154
40155 #. SCRIPT
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
40157 msgid "Passwords will be displayed as text"
40158 msgstr "비밀번호가 텍스트로 표시됩니다"
40159
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
40161 #, c-format
40162 msgid "Patent document"
40163 msgstr ""
40164
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
40182 #, c-format
40183 msgid "Patron"
40184 msgstr "이용자"
40185
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
40187 #, c-format
40188 msgid "Patron #:"
40189 msgstr "이용자 #:"
40190
40191 #. SCRIPT
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40193 #, fuzzy
40194 msgid "Patron '%s' added."
40195 msgstr "대출자 '%s' 추가됨."
40196
40197 #. SCRIPT
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40199 #, fuzzy
40200 msgid "Patron '%s' is already in the list."
40201 msgstr "대출자 '%s'가 이미 목록에 있습니다."
40202
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:182
40204 #, fuzzy, c-format
40205 msgid "Patron ID:"
40206 msgstr "이용자 #:"
40207
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892
40209 #, fuzzy, c-format
40210 msgid "Patron account flags"
40211 msgstr "목차"
40212
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
40214 #, c-format
40215 msgid "Patron activity"
40216 msgstr "이용자 활동"
40217
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
40220 #, c-format
40221 msgid "Patron attribute type code: "
40222 msgstr "이용자속성 형식 코드:"
40223
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
40228 #, c-format
40229 msgid "Patron attribute types"
40230 msgstr "이용자속성 형식"
40231
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
40235 #, c-format
40236 msgid "Patron attributes"
40237 msgstr "이용자속성"
40238
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
40240 #, c-format
40241 msgid "Patron attributes: "
40242 msgstr "이용자속성:"
40243
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
40252 #, c-format
40253 msgid "Patron card creator"
40254 msgstr "이용자카드 생성"
40255
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
40257 #, fuzzy, c-format
40258 msgid "Patron card number"
40259 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
40260
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
40268 #, c-format
40269 msgid "Patron categories"
40270 msgstr "이용자분류"
40271
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:530
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
40282 #, c-format
40283 msgid "Patron category"
40284 msgstr "이용자분류"
40285
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
40287 #, fuzzy, c-format
40288 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
40289 msgstr "이 이용자의 이름은 이미 존재합니다. 수정하시겠습니까?"
40290
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
40292 #, fuzzy, c-format
40293 msgid "Patron category created!"
40294 msgstr "이용자 분류:"
40295
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
40297 #, c-format
40298 msgid "Patron category:"
40299 msgstr "이용자 분류:"
40300
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
40305 #, c-format
40306 msgid "Patron category: "
40307 msgstr "이용자 분류:"
40308
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
40316 #, fuzzy, c-format
40317 msgid "Patron clubs"
40318 msgstr "목차"
40319
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
40321 #, fuzzy, c-format
40322 msgid "Patron count"
40323 msgstr "목차"
40324
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
40326 #, fuzzy, c-format
40327 msgid "Patron details"
40328 msgstr "출판 세부사항"
40329
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
40331 #, c-format
40332 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
40333 msgstr "이용자가 어느 구독 회람표에도 속하지 않습니다."
40334
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
40336 #, fuzzy, c-format
40337 msgid "Patron expires soon"
40338 msgstr "이용자 목록"
40339
40340 #. SCRIPT
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40342 msgid "Patron fines are over limit: %s"
40343 msgstr "이용자 벌금 상한액은: %s"
40344
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
40346 #, fuzzy, c-format
40347 msgid "Patron flags:"
40348 msgstr "범주/영역:"
40349
40350 #. %1$s:  charges | $Price 
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
40352 #, c-format
40353 msgid "Patron has %s in fines."
40354 msgstr "이용자에게 %s의 벌금이 있습니다."
40355
40356 #. %1$s:  ItemsOnIssues | html 
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
40358 #, c-format
40359 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
40360 msgstr "이용자가 %s 항목을 대출중입니다."
40361
40362 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html 
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
40364 #, fuzzy, c-format
40365 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
40366 msgstr "이용자에게 %s의 벌금이 있습니다."
40367
40368 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
40369 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
40370 #. %3$s:  END 
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
40372 #, c-format
40373 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
40374 msgstr "이용자가 %s 항목을 쳔재중입니다. %s 대출을 실행합니까? %s"
40375
40376 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
40377 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
40378 #. %3$s:  END 
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
40380 #, c-format
40381 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
40382 msgstr "이용자가 가지고있는 크레디트%s %s%s"
40383
40384 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:414
40386 #, c-format
40387 msgid "Patron has a restriction until %s."
40388 msgstr "이용자가 아직 제한되어있습니다 %s."
40389
40390 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
40391 #. %2$s:  END 
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:199
40393 #, c-format
40394 msgid ""
40395 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
40396 "anyway? %s "
40397 msgstr ""
40398 "이용자가 이미 이 레코드에서 다른 항목을 대출했습니다. %s 그래도 대출을 진행합"
40399 "니까? %s"
40400
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
40403 #, c-format
40404 msgid "Patron has an indefinite restriction."
40405 msgstr "이용자가 무기한으로 제한되어 있습니다."
40406
40407 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html 
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
40409 #, fuzzy, c-format
40410 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
40411 msgstr "이용자가 항목을 연체하고 아직 제한되어 있습니다: %s"
40412
40413 #. SCRIPT
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40415 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
40416 msgstr "이용자가 항목을 연체하고 아직 제한되어 있습니다: %s"
40417
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
40419 #, c-format
40420 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
40421 msgstr ""
40422
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:83
40424 #, c-format
40425 msgid "Patron has nothing checked out."
40426 msgstr "이용자는 대출한 것이 없습니다."
40427
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:813
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
40430 #, c-format
40431 msgid "Patron has nothing on hold."
40432 msgstr "예약한 이용자가 없습니다."
40433
40434 #. %1$s:  fines | $Price 
40435 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
40437 #, fuzzy, c-format
40438 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
40439 msgstr "미지불된 요금 &amp; 요금%s %s%s"
40440
40441 #. %1$s:  fines | html 
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
40443 #, c-format
40444 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
40445 msgstr "이용자가 미지불한 벌금이 있습니다 %s."
40446
40447 #. For the first occurrence,
40448 #. %1$s:  amount_outstanding | $Price 
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40451 #, c-format
40452 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
40453 msgstr "이용자가 미지불한 벌금이 있습니다: %s"
40454
40455 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
40457 #, fuzzy, c-format
40458 msgid "Patron has pending modifications. %s "
40459 msgstr "이용자 수정 요청"
40460
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493
40463 #, fuzzy, c-format
40464 msgid "Patron has previously checked out this title"
40465 msgstr "(%s) 현재 이 이용자가 대출중입니다. 갱신하시겠습니까?"
40466
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
40468 #, fuzzy, c-format
40469 msgid "Patron has previously checked out this title: "
40470 msgstr "(%s) 현재 이 이용자가 대출중입니다. 갱신하시겠습니까?"
40471
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:150
40473 #, fuzzy, c-format
40474 msgid "Patron has restrictions"
40475 msgstr "이용자 제한"
40476
40477 #. INPUT type=text
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
40479 msgid "Patron holds"
40480 msgstr "이용자 예약"
40481
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
40483 #, c-format
40484 msgid "Patron image failed to upload"
40485 msgstr "이용자 이미지 업로드에 실패했습니다"
40486
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
40488 #, c-format
40489 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
40490 msgstr "이용자 이미지가 성공적으로 업로드되었습니다"
40491
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
40493 #, c-format
40494 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
40495 msgstr "이용자 이미지에 오류가 있어 업로드하지 못했습니다"
40496
40497 #. For the first occurrence,
40498 #. SCRIPT
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:272
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
40504 #, c-format
40505 msgid "Patron is RESTRICTED"
40506 msgstr "이용자가 제한되어있습니다"
40507
40508 #. A
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
40510 msgid "Patron is an adult"
40511 msgstr "이용자는 성인입니다"
40512
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
40515 #, c-format
40516 msgid "Patron is currently unrestricted."
40517 msgstr "이용자가 현재 제한되어있지 않습니다."
40518
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
40520 #, fuzzy, c-format
40521 msgid "Patron is not notified."
40522 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다."
40523
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40526 #, c-format
40527 msgid "Patron is restricted"
40528 msgstr "이용자가 제한되어있습니다"
40529
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
40531 #, fuzzy, c-format
40532 msgid "Patron is restricted."
40533 msgstr "이용자가 제한되어있습니다"
40534
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
40536 #, fuzzy, c-format
40537 msgid "Patron library"
40538 msgstr "어떤 도서관"
40539
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
40543 #, c-format
40544 msgid "Patron list: "
40545 msgstr "이용자 목록:"
40546
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
40552 #, c-format
40553 msgid "Patron lists"
40554 msgstr "이용자 목록"
40555
40556 #. OPTGROUP
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
40558 msgid "Patron lists:"
40559 msgstr "이용자 목록:"
40560
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
40563 #, c-format
40564 msgid "Patron messaging preferences"
40565 msgstr "이용자 메세지 기본 설정"
40566
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
40570 #, c-format
40571 msgid "Patron name"
40572 msgstr "이용자 이름"
40573
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
40576 #, c-format
40577 msgid "Patron not found"
40578 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다"
40579
40580 #. SCRIPT
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
40582 msgid "Patron not found."
40583 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다."
40584
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
40587 #, fuzzy, c-format
40588 msgid "Patron not found. "
40589 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다."
40590
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
40592 #, c-format
40593 msgid "Patron not found:"
40594 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다:"
40595
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
40597 #, fuzzy, c-format
40598 msgid "Patron note"
40599 msgstr "이용자 이름"
40600
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
40602 #, fuzzy, c-format
40603 msgid "Patron notes"
40604 msgstr "이용자 이름"
40605
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
40609 #, fuzzy, c-format
40610 msgid "Patron notes:"
40611 msgstr "이용자 목록:"
40612
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
40614 #, c-format
40615 msgid "Patron notification:"
40616 msgstr "이용자 통지:"
40617
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
40620 #, c-format
40621 msgid "Patron notification: "
40622 msgstr "이용자 통지:"
40623
40624 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
40625 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
40626 #. %3$s:  END ~
40627 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
40628 #. %5$s:  END ~
40629 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
40630 #. %7$s:  END ~
40631 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
40632 #. %9$s:  ELSE 
40633 #. %10$s:  END ~
40634 #. %11$s:  END 
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
40636 #, fuzzy, c-format
40637 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
40638 msgstr "%s %s 이메일 %s 인쇄 %s SMS %s 피드 %s 전화 %s %s %s "
40639
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
40641 #, fuzzy, c-format
40642 msgid "Patron number: "
40643 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
40644
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
40646 #, fuzzy, c-format
40647 msgid "Patron records merged into "
40648 msgstr "마지막으로 동기화된 이용자 레코드:"
40649
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
40651 #, c-format
40652 msgid "Patron records were last synced on: "
40653 msgstr "마지막으로 동기화된 이용자 레코드:"
40654
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
40656 #, fuzzy, c-format
40657 msgid "Patron request"
40658 msgstr "장소"
40659
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
40661 #, c-format
40662 msgid "Patron restrictions"
40663 msgstr "이용자 제한"
40664
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
40666 #, c-format
40667 msgid "Patron search: "
40668 msgstr "이용자 검색:"
40669
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
40671 #, c-format
40672 msgid "Patron selection"
40673 msgstr "이용자 선택"
40674
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
40677 #, c-format
40678 msgid "Patron sort 1"
40679 msgstr "이용자 정렬 1"
40680
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
40683 #, c-format
40684 msgid "Patron sort 2"
40685 msgstr "이용자 정렬 2"
40686
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
40688 #, c-format
40689 msgid "Patron status"
40690 msgstr "이용자 상태"
40691
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
40693 #, c-format
40694 msgid ""
40695 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
40696 "out. Ensure you are working with the right patron."
40697 msgstr ""
40698
40699 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
40701 #, fuzzy, c-format
40702 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
40703 msgstr "선택"
40704
40705 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
40707 #, c-format
40708 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
40709 msgstr "%s 까지 갱신된 이용자 계정"
40710
40711 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:69
40713 #, fuzzy, c-format
40714 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
40715 msgstr "%s 까지 갱신된 이용자 계정"
40716
40717 #. For the first occurrence,
40718 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
40719 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
40720 #. %3$s:  END 
40721 #. %4$s:  IF ( patron.debarredcomment ) 
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
40724 #, c-format
40725 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
40726 msgstr "이용자의 계정이 제한되었습니다 %s 까지 %s %s %s 설명과: "
40727
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
40730 #, c-format
40731 msgid "Patron's address in doubt"
40732 msgstr ""
40733
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:276
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
40739 #, c-format
40740 msgid "Patron's address is in doubt"
40741 msgstr "이용자의 주소에 문제가 있습니다"
40742
40743 #. SCRIPT
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40745 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
40746 msgstr "이용자의 주소에 문제가 있습니다 (그래도 처리)"
40747
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
40750 #, c-format
40751 msgid "Patron's address is in doubt."
40752 msgstr "이용자의 주소에 문제가 있습니다."
40753
40754 #. %1$s:  age_low | html 
40755 #. %2$s:  age_high | html 
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:91
40757 #, c-format
40758 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
40759 msgstr "이용자의 나이가 그 분류에 맞지 않습니다. 나이는 %s-%s이어야 합니다."
40760
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
40762 #, c-format
40763 msgid "Patron's card has been reported lost."
40764 msgstr "이용자의 카드가 분실된 것으로 보고되었습니다."
40765
40766 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
40767 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
40768 #. %3$s:  END 
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
40770 #, fuzzy, c-format
40771 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
40772 msgstr "이용자카드가 만료되었습니다. %s이용자카드 만료 %s%s"
40773
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
40775 #, c-format
40776 msgid "Patron's card is expired"
40777 msgstr "이용자카드가 만료되었습니다"
40778
40779 #. SCRIPT
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40781 msgid "Patron's card is expired (%s)"
40782 msgstr "이용자카드가 만료되었습니다 (%s)"
40783
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
40785 #, fuzzy, c-format
40786 msgid "Patron's card is expired."
40787 msgstr "이용자카드가 만료되었습니다"
40788
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40792 #, c-format
40793 msgid "Patron's card is lost"
40794 msgstr "이용자카드가 분실되었습니다"
40795
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
40797 #, fuzzy, c-format
40798 msgid "Patron's card is lost."
40799 msgstr "이용자카드가 분실되었습니다"
40800
40801 #. For the first occurrence,
40802 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
40805 #, c-format
40806 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
40807 msgstr "이용자의 카드가 곧 만료될 것입니다. 이용자의 카드가 만료됩니다 %s"
40808
40809 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
40811 #, c-format
40812 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
40813 msgstr ""
40814
40815 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
40816 #. %2$s:  IF noissues 
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
40818 #, c-format
40819 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
40820 msgstr ""
40821
40822 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
40823 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
40825 #, fuzzy, c-format
40826 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
40827 msgstr "지정 도서관 (%s / %s )"
40828
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
40830 #, c-format
40831 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
40832 msgstr "이용자의 레코드가 첨부된 계정을 만들었습니다."
40833
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:67
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:194
40837 #, c-format
40838 msgid "Patron:"
40839 msgstr "이용자:"
40840
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
40844 #, c-format
40845 msgid "Patron: "
40846 msgstr "이용자:"
40847
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
40849 #, c-format
40850 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40851 msgstr ""
40852
40853 #. %1$s:  patronlistname | html 
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
40855 #, c-format
40856 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
40857 msgstr ""
40858
40859 #. A
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:74
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:267
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
40899 #, c-format
40900 msgid "Patrons"
40901 msgstr "이용자"
40902
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
40904 #, fuzzy, c-format
40905 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
40906 msgstr "&rsaquo; 이용자 추가"
40907
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
40912 #, c-format
40913 msgid "Patrons and circulation"
40914 msgstr "이용자와 대출"
40915
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
40917 #, c-format
40918 msgid "Patrons found for: "
40919 msgstr "이용자를 찾았습니다:"
40920
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
40922 #, c-format
40923 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
40924 msgstr "어떤 도서관의 이용자든 이 항목을 예약할 수 있습니다."
40925
40926 #. %1$s:  batch_id | html 
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
40928 #, fuzzy, c-format
40929 msgid "Patrons in batch number %s"
40930 msgstr "묶음의 항목 번호 %s"
40931
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
40933 #, c-format
40934 msgid "Patrons in list"
40935 msgstr "목록에 있는 이용자"
40936
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
40939 #, c-format
40940 msgid "Patrons requesting modifications"
40941 msgstr "이용자 수정 요청"
40942
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
40946 #, c-format
40947 msgid "Patrons statistics"
40948 msgstr "이용자 통계"
40949
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
40951 #, c-format
40952 msgid "Patrons tables"
40953 msgstr "이용자표"
40954
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
40956 #, c-format
40957 msgid "Patrons to be added"
40958 msgstr "이용자가 추가되었습니다"
40959
40960 #. TH
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
40962 #, fuzzy
40963 msgid "Patrons using this provider"
40964 msgstr "예약한 이용자"
40965
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
40968 #, c-format
40969 msgid "Patrons who haven't checked out"
40970 msgstr "대출하지 않은 이용자"
40971
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
40973 #, c-format
40974 msgid "Patrons with holds"
40975 msgstr "예약한 이용자"
40976
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
40979 #, c-format
40980 msgid "Patrons with no checkouts"
40981 msgstr "대출하지 않은 이용자"
40982
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
40988 #, c-format
40989 msgid "Patrons with the most checkouts"
40990 msgstr "가장 많이 대출한 이용자"
40991
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:379
40993 #, c-format
40994 msgid "Pattern name:"
40995 msgstr "이용자 이름:"
40996
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
40998 #, c-format
40999 msgid "Pay"
41000 msgstr "지불"
41001
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
41003 #, fuzzy, c-format
41004 msgid "Pay all fines"
41005 msgstr "벌금 지불"
41006
41007 #. INPUT type=submit name=paycollect
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143
41009 msgid "Pay amount"
41010 msgstr "총 지불액"
41011
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
41013 #, c-format
41014 msgid "Pay an amount toward all fines"
41015 msgstr "모든 벌금 지불"
41016
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
41018 #, c-format
41019 msgid "Pay an amount toward selected fines"
41020 msgstr "선택한 벌금 지불"
41021
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
41023 #, c-format
41024 msgid "Pay an individual fine"
41025 msgstr "개인 벌금 지불"
41026
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
41028 #, c-format
41029 msgid "Pay fine"
41030 msgstr "벌금 지불"
41031
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
41033 #, c-format
41034 msgid "Pay fines"
41035 msgstr "벌금 지불"
41036
41037 #. %1$s:  patron.firstname | html 
41038 #. %2$s:  patron.surname | html 
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
41040 #, c-format
41041 msgid "Pay fines for %s %s"
41042 msgstr "벌금 지불 %s %s"
41043
41044 #. INPUT type=submit name=payselected
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
41046 msgid "Pay selected"
41047 msgstr "선택된 것 지불"
41048
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:94
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:96
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
41053 #, fuzzy, c-format
41054 msgid "Payment"
41055 msgstr "지불"
41056
41057 #. For the first occurrence,
41058 #. %1$s: - CASE 'Pay00'   -
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
41061 #, fuzzy, c-format
41062 msgid "Payment %s"
41063 msgstr "지불"
41064
41065 #. %1$s: - CASE 'Pay02'   -
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
41067 #, c-format
41068 msgid "Payment (VISA via SIP2) %s"
41069 msgstr ""
41070
41071 #. %1$s: - CASE 'Pay01'   -
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
41073 #, c-format
41074 msgid "Payment (cash via SIP2) %s"
41075 msgstr ""
41076
41077 #. %1$s: - CASE 'N'       -
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
41079 #, c-format
41080 msgid "Payment (credit card via SIP2) %s"
41081 msgstr ""
41082
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
41084 #, c-format
41085 msgid "Payment note"
41086 msgstr "지불 주기"
41087
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:116
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
41090 #, fuzzy, c-format
41091 msgid "Payment type: "
41092 msgstr "지불 주기"
41093
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
41095 #, fuzzy, c-format
41096 msgid "Payments"
41097 msgstr "지불"
41098
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
41107 #, c-format
41108 msgid "Pending"
41109 msgstr "보류"
41110
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
41112 #, fuzzy, c-format
41113 msgid "Pending ("
41114 msgstr "보류"
41115
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
41117 #, c-format
41118 msgid "Pending discharge requests"
41119 msgstr "보류중인 반납 요청"
41120
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
41122 #, fuzzy, c-format
41123 msgid "Pending holds"
41124 msgstr "주문 보류"
41125
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
41127 #, fuzzy, c-format
41128 msgid "Pending modifications:"
41129 msgstr "알림 보내기"
41130
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
41133 #, c-format
41134 msgid "Pending offline circulation actions"
41135 msgstr "오프라인 대출동작 보류"
41136
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
41140 #, c-format
41141 msgid "Pending on-site checkouts"
41142 msgstr "보류중인 현장 대출"
41143
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
41147 #, c-format
41148 msgid "Pending order"
41149 msgstr "주문 보류"
41150
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:95
41152 #, c-format
41153 msgid "Pending orders"
41154 msgstr "주문 보류"
41155
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
41157 #, c-format
41158 msgid "Pending suggestions"
41159 msgstr "보류중인 제안"
41160
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
41162 #, c-format
41163 msgid "Pending tags"
41164 msgstr "보류중인 태그"
41165
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
41167 #, c-format
41168 msgid "Perform a new search"
41169 msgstr "신규 검색 수행"
41170
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:435
41172 #, fuzzy, c-format
41173 msgid "Perform batch deletion of items "
41174 msgstr "프린터 삭제 확인"
41175
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:485
41177 #, fuzzy, c-format
41178 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
41179 msgstr "레코드 묶음 삭제 (서지 또는 전거)"
41180
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:440
41182 #, fuzzy, c-format
41183 msgid "Perform batch modification of items "
41184 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
41185
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:410
41187 #, fuzzy, c-format
41188 msgid "Perform batch modification of patrons "
41189 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
41190
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:490
41192 #, fuzzy, c-format
41193 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
41194 msgstr "레코드의 묶음 수정 (서지 또는 전거)"
41195
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
41197 #, fuzzy, c-format
41198 msgid "Perform inventory of your catalog"
41199 msgstr "당신의 목록에서 인벤토리 (장서 점검) 수행"
41200
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:430
41202 #, fuzzy, c-format
41203 msgid "Perform inventory of your catalog "
41204 msgstr "당신의 목록에서 인벤토리 (장서 점검) 수행"
41205
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:661
41207 #, c-format
41208 msgid ""
41209 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
41210 "the AutoSelfCheckID "
41211 msgstr ""
41212
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
41214 #, c-format
41215 msgid "Period"
41216 msgstr "기간"
41217
41218 #. %1$s:  IF budget_period_total 
41219 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
41220 #. %3$s:  END 
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
41222 #, c-format
41223 msgid "Period allocated %s%s%s "
41224 msgstr "기간 설정 %s%s%s"
41225
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
41227 #, c-format
41228 msgid "Periodicity"
41229 msgstr "주기성"
41230
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
41232 #, c-format
41233 msgid "Perl @INC: "
41234 msgstr "펄 @INC: "
41235
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41237 #, c-format
41238 msgid "Perl interpreter: "
41239 msgstr "펄 인터프리터:"
41240
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
41243 #, c-format
41244 msgid "Perl modules"
41245 msgstr "펄 모듈"
41246
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
41248 #, c-format
41249 msgid "Perl version: "
41250 msgstr "펄 버전:"
41251
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
41253 #, c-format
41254 msgid "Permanent library"
41255 msgstr "영구도서관"
41256
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
41258 #, c-format
41259 msgid "Permanent shelving location"
41260 msgstr "영구적인 서가위치"
41261
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
41263 #, c-format
41264 msgid "Permanently delete checkout history older than"
41265 msgstr "오래된 대출이력 영구적으로 삭제"
41266
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
41268 #, c-format
41269 msgid "Permanently delete these patrons"
41270 msgstr "이 이용자들을 영구적으로 삭제"
41271
41272 #. %1$s:  library.branchphone | html 
41273 #. %2$s:  END 
41274 #. %3$s:  IF library.branchfax 
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
41276 #, c-format
41277 msgid "Ph: %s%s %s "
41278 msgstr "Ph: %s%s %s "
41279
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
41281 #, c-format
41282 msgid "Phone"
41283 msgstr "전화"
41284
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
41289 #, c-format
41290 msgid "Phone number"
41291 msgstr "전화 번호"
41292
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:575
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
41301 #, c-format
41302 msgid "Phone: "
41303 msgstr "전화:"
41304
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
41307 #, c-format
41308 msgid "Physical address: "
41309 msgstr "물리적 주소:"
41310
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
41312 #, c-format
41313 msgid "Physical details:"
41314 msgstr "물리적 세부사항: "
41315
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
41317 #, fuzzy, c-format
41318 msgid "Physical form designators"
41319 msgstr "물리적 세부사항: "
41320
41321 #. INPUT type=submit name=pick
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
41323 msgid "Pick"
41324 msgstr "선택"
41325
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
41327 #, fuzzy, c-format
41328 msgid "Pick up location"
41329 msgstr "선택 지점"
41330
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:772
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
41333 #, c-format
41334 msgid "Pickup at"
41335 msgstr "선택 지점"
41336
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
41338 #, c-format
41339 msgid "Pickup at:"
41340 msgstr "선택 지점:"
41341
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41346 #, c-format
41347 msgid "Pickup library"
41348 msgstr "도서관 선택"
41349
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41351 #, fuzzy, c-format
41352 msgid "Pickup library is different. "
41353 msgstr "선택한 도서관이 다름"
41354
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
41356 #, fuzzy, c-format
41357 msgid "Pickup library:"
41358 msgstr "도서관 선택"
41359
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
41361 #, fuzzy, c-format
41362 msgid "Pickup location"
41363 msgstr "선택 지점"
41364
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
41366 #, fuzzy, c-format
41367 msgid "Pickup location: "
41368 msgstr "선택 지점"
41369
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
41371 #, fuzzy, c-format
41372 msgid "Pie"
41373 msgstr "가격"
41374
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
41377 #, c-format
41378 msgid "Pipe (|)"
41379 msgstr "파이프 (|)"
41380
41381 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
41382 #. %2$s:  title | html 
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
41384 #, c-format
41385 msgid "Place a hold on %s%s"
41386 msgstr "예약 %s%s"
41387
41388 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
41390 #, fuzzy, c-format
41391 msgid "Place a hold on a specific item %s "
41392 msgstr "특정한 항목 예약"
41393
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
41395 #, c-format
41396 msgid "Place and modify holds for patrons"
41397 msgstr ""
41398
41399 #. %1$s:  biblio.title | html 
41400 #. %2$s:  patron.firstname | html 
41401 #. %3$s:  patron.surname | html 
41402 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
41404 #, fuzzy, c-format
41405 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
41406 msgstr "검색 결과 %s %s %s"
41407
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:128
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
41423 #, c-format
41424 msgid "Place hold"
41425 msgstr "예약"
41426
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
41428 #, c-format
41429 msgid "Place hold "
41430 msgstr "예약"
41431
41432 #. For the first occurrence,
41433 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
41434 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
41435 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:223
41440 #, c-format
41441 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
41442 msgstr "예약 %s %s (%s)"
41443
41444 #. SCRIPT
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
41446 msgid "Place hold on this item?"
41447 msgstr "이 항목을 예약하시겠습니까?"
41448
41449 #. SCRIPT
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
41451 msgid "Place hold?"
41452 msgstr "예약은 하셨습니까?"
41453
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:265
41455 #, fuzzy, c-format
41456 msgid "Place holds for patrons "
41457 msgstr "이용자 검색"
41458
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
41460 #, c-format
41461 msgid "Place of publication"
41462 msgstr "출판지"
41463
41464 #. INPUT type=submit
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
41466 #, fuzzy
41467 msgid "Place request"
41468 msgstr "장소"
41469
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:108
41471 #, c-format
41472 msgid "Place request with partner libraries"
41473 msgstr ""
41474
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
41483 #, c-format
41484 msgid "Placed on"
41485 msgstr "장소"
41486
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
41488 #, c-format
41489 msgid "Places"
41490 msgstr "장소"
41491
41492 #. %1$s:  auth_cats_loo | html 
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
41494 #, c-format
41495 msgid "Plan by %s"
41496 msgstr "%s 계획의"
41497
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
41499 #, c-format
41500 msgid "Plan by item types"
41501 msgstr "항목 형식별 계획"
41502
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
41504 #, c-format
41505 msgid "Plan by libraries"
41506 msgstr "도서관별 계획"
41507
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
41509 #, c-format
41510 msgid "Plan by months"
41511 msgstr "달별 계획"
41512
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
41514 #, c-format
41515 msgid "Planned date"
41516 msgstr "계획일"
41517
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
41520 #, c-format
41521 msgid "Planning"
41522 msgstr "계획"
41523
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
41525 #, c-format
41526 msgid "Planning "
41527 msgstr "계획"
41528
41529 #. %1$s:  budget_period_description | html 
41530 #. %2$s:  authcat | html 
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
41532 #, c-format
41533 msgid "Planning for %s by %s"
41534 msgstr "계획 %s %s"
41535
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
41537 #, c-format
41538 msgid "Plano Independent School, USA"
41539 msgstr ""
41540
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:168
41542 #, c-format
41543 msgid "Play media"
41544 msgstr "미디어 재생"
41545
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
41547 #, fuzzy, c-format
41548 msgid "Play sound"
41549 msgstr "미디어 재생"
41550
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
41552 #, fuzzy, c-format
41553 msgid "Please add a library"
41554 msgstr "도서관 추가"
41555
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
41557 #, fuzzy, c-format
41558 msgid "Please add a patron category"
41559 msgstr "이용자분류 추가"
41560
41561 #. SCRIPT
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
41563 msgid ""
41564 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
41565 "search."
41566 msgstr ""
41567
41568 #. SCRIPT
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
41570 msgid "Please check at least one action"
41571 msgstr "적어도 하나의 동작을 확인해주세요"
41572
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
41574 #, c-format
41575 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
41576 msgstr "출판되지 않은 호를 확인해주세요 (불규칙)"
41577
41578 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
41579 #. %2$s:  ELSE 
41580 #. %3$s:  END 
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
41582 #, c-format
41583 msgid ""
41584 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
41585 "less than 30 days. %s %s "
41586 msgstr ""
41587
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
41589 #, c-format
41590 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
41591 msgstr "캐시_만료를 30일 이하로 선택해주세요"
41592
41593 #. SCRIPT
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
41595 msgid "Please choose a file to upload"
41596 msgstr "업로드할 파일을 선택하세요"
41597
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
41599 #, c-format
41600 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
41601 msgstr "규칙을 복제할 도서관을 선택해주세요:"
41602
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
41604 #, c-format
41605 msgid "Please choose a vendor."
41606 msgstr "판매업체를 선택해주세요."
41607
41608 #. SCRIPT
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41610 #, fuzzy
41611 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
41612 msgstr "한번 또는 그 이상의 필터 진행을 선택해주세요."
41613
41614 #. SCRIPT
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
41616 msgid "Please choose at least one external target"
41617 msgstr "적어도 하나의 외부대상을 선택해주세요"
41618
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
41620 #, c-format
41621 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
41622 msgstr "한번 또는 그 이상의 필터 진행을 선택해주세요."
41623
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
41625 #, c-format
41626 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
41627 msgstr "도서관에서 복제할 규칙을 선택해주세요:"
41628
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
41631 #, c-format
41632 msgid ""
41633 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
41634 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
41635 msgstr ""
41636 "참고문헌을 병합할 레코드를 선택해주세요. 선택한 레코드의 참고문헌은 유지되"
41637 "고, 다른 레코드는 삭제됩니다."
41638
41639 #. SCRIPT
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
41641 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
41642 msgstr "구독을 저장하기 전에 'Test prediction pattern' 을 클릭해주세요."
41643
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
41645 #, c-format
41646 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
41647 msgstr "이 양식에서 남은 쪽의 탭을 한번 클릭해주세요."
41648
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
41651 #, c-format
41652 msgid "Please confirm checkout"
41653 msgstr "대출을 확인해주세요"
41654
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
41656 #, fuzzy, c-format
41657 msgid "Please confirm subscription deletion"
41658 msgstr "구독 삭제를 확인해 주세요"
41659
41660 #. SCRIPT
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
41662 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
41663 msgstr "이 이용자가 중복되어 있는지 확인해주세요"
41664
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
41666 #, c-format
41667 msgid "Please contact your system administrator"
41668 msgstr "시스템 관리자에게 연락해주세요"
41669
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
41671 #, fuzzy, c-format
41672 msgid "Please correct these errors. "
41673 msgstr "이 오류들을 고쳐주세요 그리고"
41674
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
41676 #, c-format
41677 msgid "Please create the database before continuing."
41678 msgstr "계속하기 전에 데이터베이스를 만들어주세요."
41679
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
41681 #, c-format
41682 msgid "Please define one"
41683 msgstr "하나를 정의해주세요"
41684
41685 #. SCRIPT
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
41687 #, fuzzy
41688 msgid "Please delete %d character(s)"
41689 msgstr "적어도 {0}문자는 입력해주세요."
41690
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
41692 #, c-format
41693 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
41694 msgstr ""
41695
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
41697 #, c-format
41698 msgid "Please enable Javascript:"
41699 msgstr "Javascript를 사용 가능하게 해주세요:"
41700
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
41702 #, c-format
41703 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
41704 msgstr ""
41705
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
41707 #, c-format
41708 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
41709 msgstr "유효한 zip 파일을 업로드 했는지 확인하고 다시 시도해주세요."
41710
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
41712 #, c-format
41713 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
41714 msgstr "GIF, JPEG, PNG 혹은 XPM 이미지를 업로드하는지 확인해주세요."
41715
41716 #. SCRIPT
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
41718 #, fuzzy
41719 msgid "Please enter %n or more characters"
41720 msgstr "문자를 {0}개 까지만 입력하세요."
41721
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
41723 #, fuzzy, c-format
41724 msgid "Please enter a "
41725 msgstr "날짜를 입력해 주세요 !"
41726
41727 #. SCRIPT
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
41729 #, fuzzy
41730 msgid "Please enter a date!"
41731 msgstr "날짜를 입력해 주세요 !"
41732
41733 #. SCRIPT
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
41735 msgid "Please enter a name for this pattern"
41736 msgstr "이 패턴의 이름을 입력해주세요"
41737
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
41739 #, fuzzy, c-format
41740 msgid "Please enter a new comment (max 35 caracters)"
41741 msgstr "문자를 {0}개 까지만 입력하세요."
41742
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
41745 #, fuzzy, c-format
41746 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
41747 msgstr "문자를 {0}개 까지만 입력하세요."
41748
41749 #. SCRIPT
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
41751 msgid "Please enter a number of items to create."
41752 msgstr "생성할 항목의 개수를 입력해주세요."
41753
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
41755 #, c-format
41756 msgid ""
41757 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
41758 "characters) "
41759 msgstr ""
41760
41761 #. SCRIPT
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
41763 #, fuzzy
41764 msgid "Please enter a search term."
41765 msgstr "유효한 날짜를 입력해주세요."
41766
41767 #. SCRIPT
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41769 msgid "Please enter a valid URL."
41770 msgstr "유효한 URL을 입력해주세요."
41771
41772 #. SCRIPT
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41774 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
41775 msgstr "유효한 날짜를 입력해주세요 (ISO)."
41776
41777 #. SCRIPT
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41779 #, fuzzy
41780 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
41781 msgstr "유효한 날짜를 입력해주세요 (ISO)."
41782
41783 #. SCRIPT
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41785 msgid "Please enter a valid date."
41786 msgstr "유효한 날짜를 입력해주세요."
41787
41788 #. SCRIPT
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41790 msgid "Please enter a valid email address."
41791 msgstr "유효한 이메일 주소를 입력해주세요."
41792
41793 #. For the first occurrence,
41794 #. SCRIPT
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
41797 msgid "Please enter a valid number."
41798 msgstr "유효한 숫자를 입력해주세요."
41799
41800 #. SCRIPT
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41802 #, fuzzy
41803 msgid "Please enter a valid phone number."
41804 msgstr "유효한 숫자를 입력해주세요."
41805
41806 #. SCRIPT
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41808 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
41809 msgstr "{0}과 {1}사이의 문자길이의 값을 입력해주세요."
41810
41811 #. SCRIPT
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41813 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
41814 msgstr "{0}과 {1}사이의 값을 입력해주세요."
41815
41816 #. SCRIPT
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41818 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
41819 msgstr "{0} 또는 그 이상의 값을 입력해주세요."
41820
41821 #. SCRIPT
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41823 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
41824 msgstr "{0} 또는 그 이하의 값을 입력해주세요."
41825
41826 #. SCRIPT
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
41828 #, fuzzy
41829 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
41830 msgstr "귀하는 적어도 한 개 이상의 품(항)목을 선정해야 합니다."
41831
41832 #. SCRIPT
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41834 msgid "Please enter at least {0} characters."
41835 msgstr "적어도 {0}문자는 입력해주세요."
41836
41837 #. SCRIPT
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
41839 msgid ""
41840 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
41841 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
41842 msgstr ""
41843
41844 #. SCRIPT
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41846 msgid "Please enter no more than {0} characters."
41847 msgstr "문자를 {0}개 까지만 입력하세요."
41848
41849 #. SCRIPT
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41851 #, fuzzy
41852 msgid "Please enter only digits."
41853 msgstr "다음을 주지하십시오:"
41854
41855 #. SCRIPT
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
41857 #, fuzzy
41858 msgid "Please enter the name for the new macro:"
41859 msgstr "이 패턴의 이름을 입력해주세요"
41860
41861 #. SCRIPT
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41863 #, fuzzy
41864 msgid "Please enter the same password as above"
41865 msgstr ". 새로운 암호를 다시 입력해 주세요."
41866
41867 #. SCRIPT
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41869 msgid "Please enter the same value again."
41870 msgstr "같은 값을 다시 입력해주세요."
41871
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
41873 #, fuzzy, c-format
41874 msgid "Please enter your username and password"
41875 msgstr "사용자이름과 비밀번호를 입력해 주세요:"
41876
41877 #. SCRIPT
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
41879 msgid ""
41880 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
41881 "are done"
41882 msgstr ""
41883
41884 #. SCRIPT
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
41886 msgid "Please fill at least one template."
41887 msgstr "적어도 하나의 템플릿을 작성해주세요."
41888
41889 #. SCRIPT
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41891 msgid "Please fix this field."
41892 msgstr "이 필드를 고쳐주세요."
41893
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
41895 #, fuzzy, c-format
41896 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
41897 msgstr ""
41898 "오류가 발생했습니다 그리고 %s 세부사항은 시스템관리자로 오류로그를 확인해 주"
41899 "세요."
41900
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
41902 #, c-format
41903 msgid "Please log in again"
41904 msgstr "다시 로그인해주세요"
41905
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
41907 #, c-format
41908 msgid ""
41909 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
41910 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
41911 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
41912 msgstr ""
41913 "일반적은 직원 계정으로 로그인해주세요. 직원 계정을 만들기위해, 도서관 , 이용"
41914 "자 분류 '직원'을 생성하고 신규 이용자로 추가해주세요. 그리고 이 이용자에게 툴"
41915 "바에 있는 '더 많은'에서 허가를 해주세요."
41916
41917 #. SCRIPT
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41919 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
41920 msgstr "코하에 로그인해서 다시 시도해주세요. (오류: '%s')"
41921
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
41924 #, c-format
41925 msgid ""
41926 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
41927 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
41928 "Reference Manager or ProCite."
41929 msgstr ""
41930
41931 #. SCRIPT
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
41933 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
41934 msgstr "이 Z39.50 검색이 현재의 레코드를 대신한다는 것을 주의해주세요."
41935
41936 #. For the first occurrence,
41937 #. SCRIPT
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
41940 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
41941 msgstr "이 외부 검색이 현재의 레코드를 대신한다는 것을 주의해주세요."
41942
41943 #. SCRIPT
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41945 #, fuzzy
41946 msgid "Please only choose one enrollment period."
41947 msgstr "한번 또는 그 이상의 필터 진행을 선택해주세요."
41948
41949 #. SCRIPT
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41951 #, fuzzy
41952 msgid "Please only enter letters or numbers."
41953 msgstr "유효한 숫자를 입력해주세요."
41954
41955 #. SCRIPT
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41957 #, fuzzy
41958 msgid "Please only enter letters."
41959 msgstr "유효한 숫자를 입력해주세요."
41960
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
41962 #, fuzzy, c-format
41963 msgid ""
41964 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
41965 "listed, please inform your system administrator."
41966 msgstr ""
41967 "목록에서 원하는 언어를 선택해주세요. 목록에 원하는 언어가 없다면, 시스템 관리"
41968 "자에게 문의해주세요."
41969
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
41971 #, c-format
41972 msgid ""
41973 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
41974 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
41975 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
41976 "enabled on the staff client) "
41977 msgstr ""
41978
41979 #. SCRIPT
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
41981 #, fuzzy
41982 msgid "Please refresh the page and try again."
41983 msgstr "같은 값을 다시 입력해주세요."
41984
41985 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
41987 #, c-format
41988 msgid "Please return item to home library: %s"
41989 msgstr "항목을 지정된 도서관으로 반환해주세요: %s"
41990
41991 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
41993 #, fuzzy, c-format
41994 msgid "Please return item to: %s"
41995 msgstr "%s로 돌아가주세요"
41996
41997 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html 
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
41999 #, fuzzy, c-format
42000 msgid "Please return item to: %s "
42001 msgstr "%s로 돌아가주세요"
42002
42003 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) | html 
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
42005 #, fuzzy, c-format
42006 msgid "Please return this item to %s "
42007 msgstr "%s로 돌아가주세요"
42008
42009 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
42011 #, c-format
42012 msgid ""
42013 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
42014 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
42015 msgstr ""
42016
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42020 #, c-format
42021 msgid "Please review the error log for more details."
42022 msgstr "오류로그에 대한 더 많은 사항을 리뷰해주세요."
42023
42024 #. SCRIPT
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
42026 msgid "Please select ..."
42027 msgstr "선택해 주세요 ..."
42028
42029 #. For the first occurrence,
42030 #. SCRIPT
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42033 msgid "Please select a %s."
42034 msgstr "%s를 선택해주세요."
42035
42036 #. SCRIPT
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
42038 #, fuzzy
42039 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
42040 msgstr "ods 또는 xml파일을 선택해주세요"
42041
42042 #. SCRIPT
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42044 msgid "Please select a modification template."
42045 msgstr "수정 템플릿을 선택해주세요."
42046
42047 #. SCRIPT
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
42049 #, fuzzy
42050 msgid "Please select a news item to delete."
42051 msgstr "적어도 하나의 삭제할 레이블을 선택해주세요."
42052
42053 #. SCRIPT
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42055 #, fuzzy
42056 msgid "Please select a patron list."
42057 msgstr "적어도 하나의 항목을 선택해주세요."
42058
42059 #. For the first occurrence,
42060 #. SCRIPT
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
42063 msgid ""
42064 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
42065 msgstr "인용 부호를 선택하고 삭제하고자 하는 인용 부호 id를 클릭해주세요."
42066
42067 #. SCRIPT
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42069 #, fuzzy
42070 msgid "Please select at least one %s to %s."
42071 msgstr "적어도 하나의 호를 선택해 주세요."
42072
42073 #. For the first occurrence,
42074 #. SCRIPT
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42077 msgid "Please select at least one batch to export."
42078 msgstr "적어도 한개의 출력할 묶음을 선택해 주세요."
42079
42080 #. For the first occurrence,
42081 #. SCRIPT
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42083 msgid "Please select at least one card to export."
42084 msgstr "적어도 하나의 출력할 카드를 선택해주세요."
42085
42086 #. SCRIPT
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42088 msgid "Please select at least one issue."
42089 msgstr "적어도 하나의 호를 선택해 주세요."
42090
42091 #. For the first occurrence,
42092 #. SCRIPT
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:202
42095 msgid "Please select at least one item to export."
42096 msgstr "적어도 하나의 출력할 항목을 선택해주세요."
42097
42098 #. For the first occurrence,
42099 #. SCRIPT
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42102 msgid "Please select at least one item."
42103 msgstr "적어도 하나의 항목을 선택해주세요."
42104
42105 #. SCRIPT
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42107 #, fuzzy
42108 msgid "Please select at least one label to delete."
42109 msgstr "적어도 하나의 삭제할 레이블을 선택해주세요."
42110
42111 #. For the first occurrence,
42112 #. SCRIPT
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42114 msgid "Please select at least one label to export."
42115 msgstr "적어도 하나의 출력할 레이블을 선택해 주세요."
42116
42117 #. SCRIPT
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42119 #, fuzzy
42120 msgid "Please select at least one patron to delete."
42121 msgstr "적어도 하나의 삭제할 항목을 선택해주세요."
42122
42123 #. SCRIPT
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42125 msgid "Please select at least one record to process"
42126 msgstr "적어도 하나의 처리할 레코드를 선택하세요"
42127
42128 #. SCRIPT
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
42130 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
42131 msgstr "적어도 한개의 삭제할 제안을 선택해야 합니다"
42132
42133 #. SCRIPT
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
42135 #, fuzzy
42136 msgid "Please select image(s) to delete."
42137 msgstr "이미지를 선택해주세요 %s."
42138
42139 #. SCRIPT
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42141 #, fuzzy
42142 msgid "Please select one %s to %s."
42143 msgstr "적어도 하나를 선택해주세요 %s %s."
42144
42145 #. For the first occurrence,
42146 #. SCRIPT
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42149 msgid "Please select only one %s to %s."
42150 msgstr "적어도 하나를 선택해주세요 %s %s."
42151
42152 #. SCRIPT
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
42154 #, fuzzy
42155 msgid "Please select or enter a sound."
42156 msgstr "적어도 하나를 선택해주세요 %s %s."
42157
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
42159 #, fuzzy, c-format
42160 msgid "Please specify an active currency."
42161 msgstr "표제와 내용을 명기해주세요 %s"
42162
42163 #. SCRIPT
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
42165 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
42166 msgstr ""
42167
42168 #. SCRIPT
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
42170 msgid "Please specify title and content for %s"
42171 msgstr "표제와 내용을 명기해주세요 %s"
42172
42173 #. SCRIPT
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42175 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
42176 msgstr ""
42177
42178 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) | html 
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
42180 #, fuzzy, c-format
42181 msgid "Please transfer item to: %s"
42182 msgstr ", 이 항목을 전송해주세요."
42183
42184 #. For the first occurrence,
42185 #. SCRIPT
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
42188 msgid "Please upload a file first."
42189 msgstr "먼저 파일을 업로드해주세요."
42190
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
42194 #, c-format
42195 msgid "Please verify that it exists."
42196 msgstr "기존의 것을 인증해주세요."
42197
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42199 #, c-format
42200 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
42201 msgstr "아파치 사용자가 플러그인 디렉토리에 쓸 수 있도록 인증해주세요."
42202
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42205 #, c-format
42206 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
42207 msgstr ""
42208
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42210 #, c-format
42211 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
42212 msgstr "ZIP 파일의 완전성을 인증하고 다시 시도해주세요."
42213
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42215 #, c-format
42216 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
42217 msgstr "zip 파일의 완전성을 인증하고 다시 시도해 주세요."
42218
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
42220 #, fuzzy, c-format
42221 msgid "Plugin version"
42222 msgstr "플러그인 버전"
42223
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
42227 #, c-format
42228 msgid "Plugin:"
42229 msgstr "플러그인:"
42230
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
42232 #, fuzzy, c-format
42233 msgid "Plugin: "
42234 msgstr "플러그인:"
42235
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
42241 #, c-format
42242 msgid "Plugins"
42243 msgstr "플러그인"
42244
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
42246 #, c-format
42247 msgid "Plugins disabled!"
42248 msgstr "플러그인 비활성화!"
42249
42250 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase | html 
42251 #. %2$s:  codes_loo.code | html 
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
42253 #, c-format
42254 msgid "Policy for %s: %s"
42255 msgstr "정책 %s: %s"
42256
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
42258 #, c-format
42259 msgid "Polski (Polish)"
42260 msgstr "Polski (폴란드어)"
42261
42262 #. OPTGROUP
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
42265 #, c-format
42266 msgid "Popularity"
42267 msgstr "인기도"
42268
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
42273 #, c-format
42274 msgid "Popularity (least to most)"
42275 msgstr "인기도 (최저에서 최고)"
42276
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
42281 #, c-format
42282 msgid "Popularity (most to least)"
42283 msgstr "인기도 (최고에서 최저)"
42284
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
42286 #, c-format
42287 msgid "Populate fields with default values from default framework "
42288 msgstr ""
42289
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
42291 #, c-format
42292 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
42293 msgstr ""
42294
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
42296 #, c-format
42297 msgid "Port: "
42298 msgstr "포트: "
42299
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
42301 #, c-format
42302 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
42303 msgstr "포르투갈"
42304
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
42306 #, fuzzy, c-format
42307 msgid "Position"
42308 msgstr "위치:"
42309
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
42312 #, c-format
42313 msgid "Position: "
42314 msgstr "위치:"
42315
42316 #. SCRIPT
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42318 msgid "Possible record corruption"
42319 msgstr ""
42320
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
42323 #, fuzzy, c-format
42324 msgid "PostScript Points"
42325 msgstr "설명이 없습니다"
42326
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
42329 #, c-format
42330 msgid "Postal address: "
42331 msgstr "우편 주소:"
42332
42333 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
42334 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
42336 #, fuzzy, c-format
42337 msgid "Posted on %s%s by "
42338 msgstr "%s%s 환영합니다 "
42339
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
42341 #, fuzzy, c-format
42342 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
42343 msgstr "콤마로 구분된 텍스트"
42344
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
42346 #, c-format
42347 msgid "Pre-adolescent"
42348 msgstr "청소년 이전"
42349
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
42351 #, fuzzy, c-format
42352 msgid "Precedence"
42353 msgstr "기본 설정"
42354
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:116
42356 #, fuzzy, c-format
42357 msgid "Predefined notes: "
42358 msgstr "다음을 주지하십시오: "
42359
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
42361 #, c-format
42362 msgid "Prediction pattern"
42363 msgstr "예측 패턴"
42364
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
42368 #, c-format
42369 msgid "Preference"
42370 msgstr "기본 설정"
42371
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
42373 #, c-format
42374 msgid "Preferences and parameters"
42375 msgstr "기본 설정 그리고 매개변수"
42376
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
42379 #, fuzzy, c-format
42380 msgid "Preferred language for notices: "
42381 msgstr "기본 설정 그리고 매개변수"
42382
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
42384 #, fuzzy, c-format
42385 msgid "Preferred materials:"
42386 msgstr "기본 설정 그리고 매개변수"
42387
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
42389 #, c-format
42390 msgid "Preschool"
42391 msgstr "미취학 아동"
42392
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
42394 #, c-format
42395 msgid "Preselected"
42396 msgstr "미리 선택"
42397
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
42399 #, c-format
42400 msgid "Preselected (searched by default): "
42401 msgstr "미리 선택 (기본값 검색):"
42402
42403 #. SCRIPT
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42405 msgid ""
42406 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
42407 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
42408 msgstr ""
42409
42410 #. SCRIPT
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42412 msgid "Prev"
42413 msgstr "이전"
42414
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
42420 #, c-format
42421 msgid "Preview"
42422 msgstr "미리 보기"
42423
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
42425 #, fuzzy, c-format
42426 msgid "Preview "
42427 msgstr "미리 보기"
42428
42429 #. A
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
42432 #, c-format
42433 msgid "Preview MARC"
42434 msgstr "MARC 미리 보기"
42435
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
42437 #, c-format
42438 msgid "Preview card"
42439 msgstr "카드 미리 보기"
42440
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
42442 #, fuzzy, c-format
42443 msgid "Preview notice template"
42444 msgstr "신규 템플릿 생성"
42445
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
42447 #, c-format
42448 msgid "Preview routing list for "
42449 msgstr "회람표 미리 보기"
42450
42451 #. A
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
42453 #, fuzzy
42454 msgid "Preview this notice template"
42455 msgstr "신규 템플릿 생성"
42456
42457 #. For the first occurrence,
42458 #. SCRIPT
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
42464 #, c-format
42465 msgid "Previous"
42466 msgstr "이전"
42467
42468 #. BUTTON
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
42470 #, fuzzy
42471 msgid "Previous alerts"
42472 msgstr "이전 페이지"
42473
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
42476 #, c-format
42477 msgid "Previous borrower:"
42478 msgstr "이전 대출자:"
42479
42480 #. For the first occurrence,
42481 #. SCRIPT
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
42484 #, c-format
42485 msgid "Previous checkouts"
42486 msgstr "이전 대출"
42487
42488 #. INPUT type=button name=changepage_prev
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
42492 msgid "Previous page"
42493 msgstr "이전 페이지"
42494
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
42497 #, c-format
42498 msgid "Previous sessions"
42499 msgstr "이전 세션"
42500
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
42510 #, c-format
42511 msgid "Price"
42512 msgstr "가격"
42513
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
42515 #, c-format
42516 msgid "Price effective from"
42517 msgstr "실질적인 가격"
42518
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:231
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
42521 #, fuzzy, c-format
42522 msgid "Price paid:"
42523 msgstr "가격:"
42524
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
42527 #, c-format
42528 msgid "Price:"
42529 msgstr "가격:"
42530
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
42532 #, c-format
42533 msgid "Price: "
42534 msgstr "가격:"
42535
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
42537 #, c-format
42538 msgid "Primary"
42539 msgstr "주요"
42540
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
42542 #, c-format
42543 msgid "Primary acquisitions contact"
42544 msgstr ""
42545
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
42547 #, fuzzy, c-format
42548 msgid "Primary acquisitions contact:"
42549 msgstr "전자메일:"
42550
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
42552 #, c-format
42553 msgid "Primary email"
42554 msgstr "주요 이메일"
42555
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
42558 #, c-format
42559 msgid "Primary email:"
42560 msgstr "주요 이메일:"
42561
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:12
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
42565 #, c-format
42566 msgid "Primary phone"
42567 msgstr "주요 전화"
42568
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:201
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
42571 #, c-format
42572 msgid "Primary phone: "
42573 msgstr "주요 전화:"
42574
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
42576 #, fuzzy, c-format
42577 msgid "Primary serials contact"
42578 msgstr "전자메일:"
42579
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
42581 #, fuzzy, c-format
42582 msgid "Primary serials contact:"
42583 msgstr "전자메일:"
42584
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
42591 #, c-format
42592 msgid "Print"
42593 msgstr "프린트"
42594
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:105
42597 #, c-format
42598 msgid "Print "
42599 msgstr "인쇄"
42600
42601 #. %1$s:  today | html 
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
42603 #, c-format
42604 msgid "Print Notices for %s"
42605 msgstr "인쇄 알림 %s"
42606
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
42608 #, fuzzy, c-format
42609 msgid "Print card number as barcode: "
42610 msgstr "검색 시작 "
42611
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
42613 #, c-format
42614 msgid "Print card number as text under barcode: "
42615 msgstr ""
42616
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:93
42619 #, c-format
42620 msgid "Print label"
42621 msgstr "레이블 인쇄"
42622
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
42625 #, c-format
42626 msgid "Print list"
42627 msgstr "인쇄 목록"
42628
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
42630 #, fuzzy, c-format
42631 msgid "Print overdues"
42632 msgstr "프린터"
42633
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
42636 #, fuzzy, c-format
42637 msgid "Print patron cards"
42638 msgstr "이용자카드 출력"
42639
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
42641 #, c-format
42642 msgid "Print quick slip"
42643 msgstr "빠른 슬립 인쇄 "
42644
42645 #. For the first occurrence,
42646 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
42649 #, fuzzy, c-format
42650 msgid "Print receipt for %s"
42651 msgstr "인쇄 알림 %s"
42652
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
42656 #, c-format
42657 msgid "Print slip"
42658 msgstr "슬립 인쇄"
42659
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
42661 #, fuzzy, c-format
42662 msgid "Print slip "
42663 msgstr "슬립 인쇄"
42664
42665 #. A
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
42667 #, fuzzy
42668 msgid "Print slip and clear screen"
42669 msgstr "인쇄 슬립과 확인"
42670
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
42673 #, fuzzy, c-format
42674 msgid "Print slip and confirm "
42675 msgstr "인쇄 슬립과 확인"
42676
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
42678 #, fuzzy, c-format
42679 msgid "Print slip and continue"
42680 msgstr "인쇄 슬립과 확인"
42681
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:534
42683 #, fuzzy, c-format
42684 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
42685 msgstr "인쇄 슬립, 전송, 그리고 확인"
42686
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
42688 #, c-format
42689 msgid "Print summary"
42690 msgstr "요약 인쇄"
42691
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
42693 #, c-format
42694 msgid "Print this basket group in PDF"
42695 msgstr "이 바스켓 그룹을 PDF로 인쇄"
42696
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
42698 #, fuzzy, c-format
42699 msgid "Print this label"
42700 msgstr "이 레이블 인쇄"
42701
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
42703 #, fuzzy, c-format
42704 msgid "Print transfer slip"
42705 msgstr "슬립 인쇄"
42706
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
42708 #, fuzzy, c-format
42709 msgid "Print type"
42710 msgstr "인쇄"
42711
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
42713 #, c-format
42714 msgid "Printer added"
42715 msgstr "프린터 추가"
42716
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
42718 #, c-format
42719 msgid "Printer deleted"
42720 msgstr "프린터 삭제"
42721
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
42724 #, fuzzy, c-format
42725 msgid "Printer name"
42726 msgstr "프린터 이름:"
42727
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
42732 #, c-format
42733 msgid "Printer name:"
42734 msgstr "프린터 이름:"
42735
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
42738 #, c-format
42739 msgid "Printer name: "
42740 msgstr "프린터 이름:"
42741
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
42744 #, fuzzy, c-format
42745 msgid "Printer profile"
42746 msgstr "프린터 프로파일"
42747
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
42750 #, c-format
42751 msgid "Printer profiles"
42752 msgstr "프린터 프로파일"
42753
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
42755 #, c-format
42756 msgid "Printer: "
42757 msgstr "프린터:"
42758
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
42764 #, c-format
42765 msgid "Printers"
42766 msgstr "프린터"
42767
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:774
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
42772 #, c-format
42773 msgid "Priority"
42774 msgstr "우선순위"
42775
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
42777 #, c-format
42778 msgid "Privacy Pref:"
42779 msgstr "우선 개인 정보:"
42780
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
42782 #, c-format
42783 msgid "Privacy settings"
42784 msgstr "프라이버시 설정"
42785
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
42791 #, c-format
42792 msgid "Private"
42793 msgstr "개인 책꽂이"
42794
42795 #. OPTGROUP
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
42797 msgid "Private lists"
42798 msgstr "개인 목록"
42799
42800 #. OPTGROUP
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
42802 #, fuzzy
42803 msgid "Private lists shared with me"
42804 msgstr "개인 목록"
42805
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
42807 #, c-format
42808 msgid "Problem sending the cart..."
42809 msgstr "책바구니로 보내는 도중 문제가 생겼습니다..."
42810
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
42812 #, c-format
42813 msgid "Problem sending the list..."
42814 msgstr "목록으로 보내는 도중 문제가 생겼습니다..."
42815
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
42817 #, c-format
42818 msgid "Problems"
42819 msgstr "문제"
42820
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
42822 #, fuzzy, c-format
42823 msgid "Problems found"
42824 msgstr "문제"
42825
42826 #. INPUT type=button
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
42828 msgid "Process"
42829 msgstr "처리"
42830
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
42832 #, c-format
42833 msgid "Process images"
42834 msgstr "이미지 처리"
42835
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
42837 #, fuzzy, c-format
42838 msgid "Process request "
42839 msgstr "이미지 처리"
42840
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
42842 #, c-format
42843 msgid "Processing "
42844 msgstr "처리 중"
42845
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
42847 #, fuzzy, c-format
42848 msgid "Processing ("
42849 msgstr "처리 중"
42850
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
42852 #, c-format
42853 msgid "Processing authority records"
42854 msgstr "전거레코드 처리"
42855
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
42857 #, c-format
42858 msgid "Processing bibliographic records"
42859 msgstr "서지레코드 처리"
42860
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
42862 #, fuzzy, c-format
42863 msgid "Processing fee (when lost)"
42864 msgstr "처리 중"
42865
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251
42867 #, fuzzy, c-format
42868 msgid "Processing fee (when lost): "
42869 msgstr "처리 중"
42870
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
42872 #, fuzzy, c-format
42873 msgid "Processing multiple items"
42874 msgstr "전거레코드 처리"
42875
42876 #. For the first occurrence,
42877 #. SCRIPT
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
42880 #, c-format
42881 msgid "Processing..."
42882 msgstr "처리 중..."
42883
42884 #. OPTGROUP
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
42887 #, c-format
42888 msgid "Professional"
42889 msgstr "전문의"
42890
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
42893 #, fuzzy, c-format
42894 msgid "Profile ID"
42895 msgstr "프로파일:"
42896
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
42898 #, fuzzy, c-format
42899 msgid "Profile ID: "
42900 msgstr "프로파일:"
42901
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
42903 #, c-format
42904 msgid "Profile MARC fields: "
42905 msgstr "MARC 필드 프로파일:"
42906
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
42908 #, c-format
42909 msgid "Profile SQL fields: "
42910 msgstr "SQL 필드 프로파일:"
42911
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
42913 #, c-format
42914 msgid "Profile description: "
42915 msgstr "프로파일 설명:"
42916
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
42918 #, c-format
42919 msgid "Profile name: "
42920 msgstr "프로파일 이름:"
42921
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
42924 #, c-format
42925 msgid "Profile settings"
42926 msgstr "프로파일 설정"
42927
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
42929 #, c-format
42930 msgid "Profile type: "
42931 msgstr "프로파일 형식:"
42932
42933 #. For the first occurrence,
42934 #. %1$s:  END 
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
42937 #, c-format
42938 msgid "Profile unassigned %s "
42939 msgstr "프로파일이 할당되지 않았습니다 %s"
42940
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
42943 #, c-format
42944 msgid "Profile:"
42945 msgstr "프로파일:"
42946
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
42949 #, fuzzy, c-format
42950 msgid "Profiles"
42951 msgstr "프로파일:"
42952
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
42954 #, c-format
42955 msgid "Programmed texts"
42956 msgstr ""
42957
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
42959 #, c-format
42960 msgid "Prosentient Systems, Australia"
42961 msgstr "Prosentient 시스템, 호주"
42962
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
42970 #, c-format
42971 msgid "Public"
42972 msgstr "공개"
42973
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
42976 #, fuzzy, c-format
42977 msgid "Public enrollment"
42978 msgstr "공개 주기"
42979
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
42984 #, c-format
42985 msgid "Public lists"
42986 msgstr "공개 목록"
42987
42988 #. SCRIPT
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
42990 msgid "Public lists:"
42991 msgstr "공개 목록:"
42992
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
42997 #, c-format
42998 msgid "Public note"
42999 msgstr "공개 주기"
43000
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:133
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
43007 #, c-format
43008 msgid "Public note:"
43009 msgstr "공개 주기:"
43010
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
43012 #, fuzzy, c-format
43013 msgid "Public note: "
43014 msgstr "공개 주기:"
43015
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
43018 #, c-format
43019 msgid "Public notes"
43020 msgstr "공개 주기"
43021
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
43029 #, c-format
43030 msgid "Publication date"
43031 msgstr "출판일"
43032
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
43035 #, c-format
43036 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
43037 msgstr "출판일 (yyyy-yyyy)"
43038
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
43040 #, fuzzy, c-format
43041 msgid "Publication date:"
43042 msgstr "출판일:"
43043
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
43045 #, c-format
43046 msgid "Publication date: "
43047 msgstr "출판일:"
43048
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
43051 #, c-format
43052 msgid "Publication place:"
43053 msgstr "출판지:"
43054
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
43057 #, c-format
43058 msgid "Publication year"
43059 msgstr "출판년"
43060
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
43064 #, c-format
43065 msgid "Publication year:"
43066 msgstr "출판년:"
43067
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
43070 #, c-format
43071 msgid "Publication year: "
43072 msgstr "출판년:"
43073
43074 #. %1$s:  publicationyear | html 
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
43076 #, c-format
43077 msgid "Publication year: %s"
43078 msgstr "출판년: %s"
43079
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
43084 #, c-format
43085 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
43086 msgstr "발행/판권년: 신-구 순으로"
43087
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
43092 #, c-format
43093 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
43094 msgstr "발행/판권년: 구-신 순으로"
43095
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
43097 #, fuzzy, c-format
43098 msgid "Published by "
43099 msgstr "출판사:"
43100
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
43102 #, c-format
43103 msgid "Published by:"
43104 msgstr "출판사:"
43105
43106 #. For the first occurrence,
43107 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
43108 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
43109 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
43110 #. %4$s:  END 
43111 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
43112 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
43113 #. %7$s:  END 
43114 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
43115 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
43116 #. %10$s:  END 
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
43119 #, c-format
43120 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43121 msgstr "출판사: %s %s 는 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43122
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
43124 #, c-format
43125 msgid "Published date"
43126 msgstr "출판일"
43127
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43129 #, fuzzy, c-format
43130 msgid "Published date (text)"
43131 msgstr "출판일"
43132
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43134 #, c-format
43135 msgid "Published on"
43136 msgstr "출판"
43137
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
43139 #, fuzzy, c-format
43140 msgid "Published on (text)"
43141 msgstr "출판"
43142
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
43154 #, c-format
43155 msgid "Publisher"
43156 msgstr "발행인"
43157
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
43160 #, c-format
43161 msgid "Publisher location"
43162 msgstr "발행지"
43163
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:182
43165 #, fuzzy, c-format
43166 msgid "Publisher number:"
43167 msgstr "발행인:"
43168
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
43179 #, c-format
43180 msgid "Publisher:"
43181 msgstr "발행인:"
43182
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
43185 #, c-format
43186 msgid "Publisher: "
43187 msgstr "발행인:"
43188
43189 #. %1$s:  publisher | html 
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
43191 #, c-format
43192 msgid "Publisher: %s"
43193 msgstr "발행인: %s"
43194
43195 #. %1$s:  ordersloo.publishercode | html 
43196 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
43197 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear | html 
43198 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
43199 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate | html 
43200 #. %6$s:  END 
43201 #. %7$s:  END 
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
43203 #, fuzzy, c-format
43204 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
43205 msgstr "출판사: %s %s 는 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43206
43207 #. For the first occurrence,
43208 #. %1$s:  loop_order.publishercode | html 
43209 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
43210 #. %3$s:  loop_order.publicationyear | html 
43211 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
43212 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate | html 
43213 #. %6$s:  END 
43214 #. %7$s:  END 
43215 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:146
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
43218 #, fuzzy, c-format
43219 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43220 msgstr "출판사: %s %s 는 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43221
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
43224 #, fuzzy, c-format
43225 msgid "Pull this many items"
43226 msgstr "이 항목 선택"
43227
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
43230 #, c-format
43231 msgid "Purchase suggestions"
43232 msgstr "구매 제안"
43233
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
43237 #, c-format
43238 msgid "Qty."
43239 msgstr "수량."
43240
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
43243 #, c-format
43244 msgid "Qualifier"
43245 msgstr ""
43246
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
43248 #, c-format
43249 msgid "Qualifier:"
43250 msgstr ""
43251
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
43253 #, fuzzy, c-format
43254 msgid "Qualifier: "
43255 msgstr "구분문자:"
43256
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:82
43258 #, fuzzy, c-format
43259 msgid "Quality assurance manager:"
43260 msgstr "품질 보증 팀:"
43261
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:88
43263 #, c-format
43264 msgid "Quality assurance team:"
43265 msgstr "품질 보증 팀:"
43266
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
43274 #, c-format
43275 msgid "Quantity"
43276 msgstr "수량"
43277
43278 #. SCRIPT
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
43280 msgid "Quantity must be greater than '0'"
43281 msgstr "수량은 '0' 보다 커야 합니다 "
43282
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
43284 #, fuzzy, c-format
43285 msgid "Quantity ordered: "
43286 msgstr "받은 수량"
43287
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
43292 #, c-format
43293 msgid "Quantity received"
43294 msgstr "받은 수량"
43295
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
43297 #, c-format
43298 msgid "Quantity received: "
43299 msgstr "받은 수량"
43300
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
43302 #, c-format
43303 msgid "Quantity search"
43304 msgstr "수량 검색"
43305
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:301
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:304
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
43309 #, c-format
43310 msgid "Quantity: "
43311 msgstr "수량:"
43312
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
43314 #, c-format
43315 msgid "Queue"
43316 msgstr "대기열에 추가"
43317
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
43320 #, c-format
43321 msgid "Queue: "
43322 msgstr "대기열:"
43323
43324 #. SCRIPT
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
43326 #, fuzzy
43327 msgid "Queued request"
43328 msgstr "장소"
43329
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1121
43331 #, c-format
43332 msgid "Quick add"
43333 msgstr ""
43334
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
43336 #, fuzzy, c-format
43337 msgid "Quick add new patron "
43338 msgstr "신규 이용자를 추가할 수 없습니다."
43339
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
43343 #, c-format
43344 msgid "Quick spine label creator"
43345 msgstr ""
43346
43347 #. SCRIPT
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
43349 #, fuzzy
43350 msgid "Quote"
43351 msgstr "주"
43352
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
43356 #, c-format
43357 msgid "Quote editor"
43358 msgstr "인용부호 편집기"
43359
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
43361 #, c-format
43362 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
43363 msgstr ""
43364
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
43366 #, c-format
43367 msgid "Quote uploader"
43368 msgstr "인용부호 업로더"
43369
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
43371 #, fuzzy, c-format
43372 msgid "Quotes"
43373 msgstr "주"
43374
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
43376 #, fuzzy, c-format
43377 msgid "Quotes enabled: "
43378 msgstr "%s 사용가능"
43379
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
43381 #, c-format
43382 msgid "R&eacute;initialiser"
43383 msgstr "R&eacute;initialiser"
43384
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
43390 #, c-format
43391 msgid "RIS"
43392 msgstr "RIS"
43393
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
43395 #, c-format
43396 msgid "RRP"
43397 msgstr ""
43398
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
43401 #, c-format
43402 msgid "RRP tax exc."
43403 msgstr "세금 미포함 RRP."
43404
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
43407 #, c-format
43408 msgid "RRP tax inc."
43409 msgstr "세금 포함 RRP."
43410
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
43412 #, c-format
43413 msgid "RT"
43414 msgstr ""
43415
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
43417 #, c-format
43418 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43419 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43420
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:48
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
43425 #, c-format
43426 msgid "Rank"
43427 msgstr "등급"
43428
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
43430 #, c-format
43431 msgid "Rank (display order): "
43432 msgstr "등급 (순서 표시):"
43433
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
43435 #, c-format
43436 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
43437 msgstr ""
43438
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
43441 #, c-format
43442 msgid "Rate"
43443 msgstr "속도"
43444
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
43446 #, c-format
43447 msgid "Rate: "
43448 msgstr "속도:"
43449
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
43451 #, c-format
43452 msgid "Raw (any): "
43453 msgstr ""
43454
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
43458 #, c-format
43459 msgid "Reason"
43460 msgstr "이유"
43461
43462 #. SCRIPT
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
43464 #, fuzzy
43465 msgid "Reason for cancellation:"
43466 msgstr "제안 이유"
43467
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
43470 #, c-format
43471 msgid "Reason for suggestion: "
43472 msgstr "제안 이유"
43473
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
43476 #, fuzzy, c-format
43477 msgid "Reason: "
43478 msgstr "이유"
43479
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
43481 #, fuzzy, c-format
43482 msgid "Reasons why a title is not for loan"
43483 msgstr "왜 대출 불가능한 항목인지 설명된 항목 상태"
43484
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
43486 #, c-format
43487 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
43488 msgstr ""
43489
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
43491 #, fuzzy, c-format
43492 msgid "Receipt history for this subscription"
43493 msgstr "이 구독을 갱신"
43494
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
43498 #, c-format
43499 msgid "Receive"
43500 msgstr "받기"
43501
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
43503 #, c-format
43504 msgid "Receive a new shipment"
43505 msgstr "신규 선적 받기"
43506
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
43510 #, c-format
43511 msgid "Receive date"
43512 msgstr "받은 날짜"
43513
43514 #. %1$s:  name | html 
43515 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
43516 #. %3$s:  invoice | html 
43517 #. %4$s:  END 
43518 #. %5$s:  ordernumber | html 
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
43520 #, c-format
43521 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
43522 msgstr "받은 항목 : %s %s[%s] %s (주문 #%s)"
43523
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:355
43525 #, fuzzy, c-format
43526 msgid "Receive orders and manage shipments "
43527 msgstr "신규 선적 받기"
43528
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
43530 #, c-format
43531 msgid "Receive shipment"
43532 msgstr "선적 받기"
43533
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
43535 #, c-format
43536 msgid "Receive shipment from vendor "
43537 msgstr "판매업체로부터 선적 받기"
43538
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
43540 #, c-format
43541 msgid "Receive shipments"
43542 msgstr "선적 받기"
43543
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
43545 #, c-format
43546 msgid "Receive?"
43547 msgstr "받으시겠습니까?"
43548
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:59
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:61
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
43552 #, c-format
43553 msgid "Received"
43554 msgstr "받음"
43555
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
43557 #, fuzzy, c-format
43558 msgid "Received bibliographic records"
43559 msgstr "서지레코드 처리"
43560
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
43562 #, fuzzy, c-format
43563 msgid "Received by:"
43564 msgstr "제안자"
43565
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
43567 #, c-format
43568 msgid "Received issues"
43569 msgstr ""
43570
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
43572 #, c-format
43573 msgid "Received issues:"
43574 msgstr "받은 호:"
43575
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
43577 #, c-format
43578 msgid "Received items"
43579 msgstr "받은 항목"
43580
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
43585 #, c-format
43586 msgid "Received on"
43587 msgstr "받음"
43588
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
43590 #, c-format
43591 msgid "Receives claims for late issues"
43592 msgstr ""
43593
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
43595 #, fuzzy, c-format
43596 msgid "Receives claims for late orders"
43597 msgstr "미안합니다. 이 표제에 대해서는 아무런 서평을 할 수 없습니다."
43598
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
43600 #, fuzzy, c-format
43601 msgid "Receives orders"
43602 msgstr "받지 않은 주문"
43603
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
43605 #, c-format
43606 msgid "Receives overdue notices: "
43607 msgstr "연체 알림 받음:"
43608
43609 #. INPUT type=submit
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
43611 msgid "Recheck dependencies"
43612 msgstr ""
43613
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
43615 #, c-format
43616 msgid "Recipients:"
43617 msgstr "수신자:"
43618
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
43620 #, c-format
43621 msgid "Record"
43622 msgstr "레코드"
43623
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
43625 #, fuzzy, c-format
43626 msgid "Record URL"
43627 msgstr "레코드"
43628
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
43630 #, fuzzy, c-format
43631 msgid "Record deleted"
43632 msgstr "%s 레코드 삭제."
43633
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
43635 #, c-format
43636 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
43637 msgstr ""
43638
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
43640 #, c-format
43641 msgid "Record matching rule:"
43642 msgstr "레코드 일치규칙:"
43643
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
43648 #, c-format
43649 msgid "Record matching rules"
43650 msgstr "레코드 일치규칙"
43651
43652 #. SCRIPT
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
43654 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
43655 msgstr ""
43656
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
43659 #, fuzzy, c-format
43660 msgid "Record only"
43661 msgstr "레코드 형식"
43662
43663 #. SCRIPT
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
43665 #, fuzzy
43666 msgid "Record saved "
43667 msgstr "레코드 형식:"
43668
43669 #. SCRIPT
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
43671 msgid "Record structure invalid, cannot save"
43672 msgstr ""
43673
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
43675 #, fuzzy, c-format
43676 msgid "Record title"
43677 msgstr "레코드 형식"
43678
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:65
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
43682 #, c-format
43683 msgid "Record type"
43684 msgstr "레코드 형식"
43685
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
43687 #, c-format
43688 msgid "Record type:"
43689 msgstr "레코드 형식:"
43690
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
43693 #, c-format
43694 msgid "Record type: "
43695 msgstr "레코드 형식:"
43696
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62
43698 #, c-format
43699 msgid "Record:"
43700 msgstr "레코드:"
43701
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
43703 #, c-format
43704 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
43705 msgstr ""
43706
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
43708 #, fuzzy, c-format
43709 msgid "Redefine shortcuts"
43710 msgstr "개선 개선"
43711
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
43714 #, c-format
43715 msgid "Referral:"
43716 msgstr ""
43717
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:212
43719 #, c-format
43720 msgid "Refine results"
43721 msgstr "개선 개선"
43722
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
43724 #, c-format
43725 msgid "Refine results:"
43726 msgstr "개선 개선:"
43727
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
43729 #, fuzzy, c-format
43730 msgid "Refine search"
43731 msgstr "검색의 개선"
43732
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
43734 #, c-format
43735 msgid "Refine your search"
43736 msgstr "검색의 개선"
43737
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609
43739 #, fuzzy, c-format
43740 msgid "Refund lost item fee"
43741 msgstr "항목 묶음 삭제로 돌아가기"
43742
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:265
43745 #, c-format
43746 msgid "RegEx"
43747 msgstr ""
43748
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
43751 #, c-format
43752 msgid "Registration date"
43753 msgstr "등록일"
43754
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
43757 #, c-format
43758 msgid "Registration date: "
43759 msgstr "등록일:"
43760
43761 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
43763 #, c-format
43764 msgid "Registration date: %s"
43765 msgstr "등록일: %s"
43766
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
43768 #, c-format
43769 msgid "Regula Sebastiao"
43770 msgstr "Regula Sebastiao"
43771
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
43773 #, fuzzy, c-format
43774 msgid "Regular expression: "
43775 msgstr "일반적인 인쇄"
43776
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
43778 #, c-format
43779 msgid "Regular print"
43780 msgstr "일반적인 인쇄"
43781
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
43786 #, c-format
43787 msgid "Reject"
43788 msgstr "거부"
43789
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
43800 #, c-format
43801 msgid "Rejected"
43802 msgstr "거부됨"
43803
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
43805 #, c-format
43806 msgid "Rejected tags"
43807 msgstr "거부된 태그"
43808
43809 #. ABBR
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
43811 msgid "Related Term"
43812 msgstr ""
43813
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
43815 #, c-format
43816 msgid "Relationship"
43817 msgstr "관계"
43818
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
43820 #, c-format
43821 msgid "Relationship information"
43822 msgstr "관계 정보"
43823
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
43825 #, c-format
43826 msgid "Relationship: "
43827 msgstr "관계:"
43828
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
43830 #, c-format
43831 msgid "Relatives' checkouts"
43832 msgstr "관련 대출"
43833
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
43835 #, fuzzy, c-format
43836 msgid "Release maintainer:"
43837 msgstr "발표 관리자:"
43838
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:172
43840 #, c-format
43841 msgid "Release maintainers:"
43842 msgstr "발표 관리자:"
43843
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:60
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:166
43846 #, fuzzy, c-format
43847 msgid "Release manager assistant:"
43848 msgstr "발표 관리자:"
43849
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:52
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:158
43852 #, fuzzy, c-format
43853 msgid "Release manager assistants:"
43854 msgstr "발표 관리자:"
43855
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:153
43858 #, c-format
43859 msgid "Release manager:"
43860 msgstr "발표 관리자:"
43861
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
43865 #, c-format
43866 msgid "Relevance"
43867 msgstr "연관성"
43868
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
43871 #, fuzzy, c-format
43872 msgid "Religious organization"
43873 msgstr "기관"
43874
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
43876 #, fuzzy, c-format
43877 msgid "Remaining circulation permissions "
43878 msgstr "오프라인 대출동작 보류"
43879
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:300
43881 #, fuzzy, c-format
43882 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
43883 msgstr "이용자 카드 묶음 관리"
43884
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
43886 #, fuzzy, c-format
43887 msgid "Remaining system parameters permissions "
43888 msgstr "오프라인 대출동작 보류"
43889
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
43891 #, c-format
43892 msgid "Remember for next check in:"
43893 msgstr "다음번 반납을 기억:"
43894
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
43897 #, c-format
43898 msgid "Remember for session:"
43899 msgstr "세션을 기억:"
43900
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
43902 #, c-format
43903 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
43904 msgstr ""
43905
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
43907 #, fuzzy, c-format
43908 msgid "Reminder date"
43909 msgstr "남은 날짜"
43910
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
43913 #, c-format
43914 msgid "Reminder: "
43915 msgstr "알림:"
43916
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
43918 #, c-format
43919 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
43920 msgstr "상기할것: 이 동작은 모든 선택한 전거를 삭제할 것입니다!"
43921
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:163
43923 #, c-format
43924 msgid ""
43925 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
43926 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
43927 msgstr ""
43928
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
43930 #, c-format
43931 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
43932 msgstr "상기할것: 이 동작은 모든 선택한 전거를 수정할 것입니다!"
43933
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
43935 #, c-format
43936 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
43937 msgstr "상기할것: 이 동작은 모든 선택한 도서를 수정할 것입니다!"
43938
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
43940 #, fuzzy, c-format
43941 msgid "Remote host"
43942 msgstr "제거"
43943
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
43945 #, fuzzy, c-format
43946 msgid "Remote host: "
43947 msgstr "대체 비용:"
43948
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
43950 #, c-format
43951 msgid "Remote image"
43952 msgstr "원격 이미지"
43953
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:196
43955 #, c-format
43956 msgid "Remote image:"
43957 msgstr "원격 이미지:"
43958
43959 #. For the first occurrence,
43960 #. SCRIPT
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:127
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
43974 #, c-format
43975 msgid "Remove"
43976 msgstr "제거"
43977
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
43980 #, c-format
43981 msgid "Remove "
43982 msgstr "제거"
43983
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:419
43985 #, c-format
43986 msgid "Remove &quot;In demand&quot;"
43987 msgstr ""
43988
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
43991 #, fuzzy, c-format
43992 msgid "Remove condition"
43993 msgstr "제한을 제거하시겠습니까?"
43994
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:585
43996 #, fuzzy, c-format
43997 msgid "Remove course reserves "
43998 msgstr "다른 코스 예약"
43999
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
44002 #, c-format
44003 msgid "Remove duplicates"
44004 msgstr "중복 제거"
44005
44006 #. A
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:40
44008 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44009 msgstr "패싯 제거 [% facet.facet_link_value | html %]"
44010
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
44012 #, fuzzy, c-format
44013 msgid "Remove from group"
44014 msgstr "보고서 그룹:"
44015
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:429
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
44018 #, fuzzy, c-format
44019 msgid "Remove from rota "
44020 msgstr "보고서 그룹:"
44021
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
44024 #, c-format
44025 msgid "Remove item from collection"
44026 msgstr "장서에서 항목 제거"
44027
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
44029 #, c-format
44030 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
44031 msgstr ""
44032
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
44034 #, fuzzy, c-format
44035 msgid "Remove library from group"
44036 msgstr "도서관과 그룹 정의."
44037
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
44039 #, c-format
44040 msgid "Remove owner"
44041 msgstr "소유자 제거"
44042
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
44045 #, c-format
44046 msgid "Remove selected"
44047 msgstr "선택한것 제거"
44048
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
44050 #, fuzzy, c-format
44051 msgid "Remove selected items"
44052 msgstr "선택한것 제거"
44053
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
44056 #, c-format
44057 msgid "Remove selected patrons"
44058 msgstr "선택한 이용자 제거"
44059
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
44062 #, fuzzy, c-format
44063 msgid "Remove substitution"
44064 msgstr "제한을 제거하시겠습니까?"
44065
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44067 #, c-format
44068 msgid "Remove tag"
44069 msgstr "태그 제거"
44070
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
44074 #, c-format
44075 msgid "Remove this match check"
44076 msgstr "이 일치 확인을 제거"
44077
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
44081 #, c-format
44082 msgid "Remove this match point"
44083 msgstr "이 일치 점수를 제거"
44084
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
44087 #, fuzzy, c-format
44088 msgid "Remove this rule"
44089 msgstr "이 이미지 제거"
44090
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
44092 #, c-format
44093 msgid "Remove?"
44094 msgstr "제거합니까?"
44095
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
44116 #, c-format
44117 msgid "Renew"
44118 msgstr "대출 혹은 구독예약기간연장"
44119
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44121 #, c-format
44122 msgid "Renew "
44123 msgstr "갱신"
44124
44125 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
44127 #, c-format
44128 msgid "Renew #%s"
44129 msgstr "갱신 #%s"
44130
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:550
44132 #, fuzzy, c-format
44133 msgid "Renew a subscription "
44134 msgstr "이 구독을 갱신"
44135
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
44137 #, c-format
44138 msgid "Renew all"
44139 msgstr "모두 갱신"
44140
44141 #. SCRIPT
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44143 msgid "Renew failed:"
44144 msgstr "갱신 실패:"
44145
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
44147 #, c-format
44148 msgid "Renew or check in selected items"
44149 msgstr "선택한 항목을 갱신 또는 확인"
44150
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
44153 #, c-format
44154 msgid "Renew patron"
44155 msgstr "이용자 갱신"
44156
44157 #. A
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
44159 #, fuzzy, c-format
44160 msgid "Renew selected subscriptions"
44161 msgstr "이 구독을 갱신"
44162
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
44164 #, c-format
44165 msgid "Renew this subscription"
44166 msgstr "이 구독을 갱신"
44167
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
44169 #, c-format
44170 msgid "Renewal"
44171 msgstr "갱신"
44172
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
44174 #, fuzzy, c-format
44175 msgid "Renewal date: "
44176 msgstr "갱신 만료일:"
44177
44178 #. SCRIPT
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44180 msgid "Renewal denied by syspref"
44181 msgstr ""
44182
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
44185 #, c-format
44186 msgid "Renewal due date:"
44187 msgstr "갱신 만료일:"
44188
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
44191 #, c-format
44192 msgid "Renewal period"
44193 msgstr "갱신 기간"
44194
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
44197 #, c-format
44198 msgid "Renewals allowed (count)"
44199 msgstr "갱신 허용 (횟수)"
44200
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
44202 #, fuzzy, c-format
44203 msgid "Renewals allowed: "
44204 msgstr "갱신 허용 (횟수)"
44205
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
44207 #, fuzzy, c-format
44208 msgid "Renewals period: "
44209 msgstr "갱신 기간"
44210
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
44212 #, c-format
44213 msgid "Renewed"
44214 msgstr "갱신"
44215
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
44217 #, c-format
44218 msgid "Renewed "
44219 msgstr "갱신됨"
44220
44221 #. SCRIPT
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44223 msgid "Renewed, due:"
44224 msgstr "갱신됨, 연체:"
44225
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
44228 #, c-format
44229 msgid "Rental charge"
44230 msgstr "대여비용"
44231
44232 #. %1$s:  RENTALCHARGE | $Price 
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
44234 #, c-format
44235 msgid "Rental charge for this item: %s"
44236 msgstr "이 항목의 대여비용: %s"
44237
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
44239 #, c-format
44240 msgid "Rental charge:"
44241 msgstr "대여비용:"
44242
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
44244 #, c-format
44245 msgid "Rental charge: "
44246 msgstr "대여비용:"
44247
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
44250 #, c-format
44251 msgid "Rental discount (%%)"
44252 msgstr "대여 할인 (%%)"
44253
44254 #. %1$s: - CASE 'FOR'     -
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
44256 #, fuzzy, c-format
44257 msgid "Rental fee %s"
44258 msgstr "대여비용"
44259
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
44264 #, c-format
44265 msgid "Reopen"
44266 msgstr "다시 열기"
44267
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
44269 #, c-format
44270 msgid "Reopen it"
44271 msgstr "다시 열기"
44272
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
44274 #, c-format
44275 msgid "Reopen this basket"
44276 msgstr "이 바스켓을 다시 열기"
44277
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
44279 #, c-format
44280 msgid "Reopen this basket group"
44281 msgstr "이 바스켓 그룹을 다시 열기"
44282
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
44284 #, c-format
44285 msgid "Reopen: "
44286 msgstr "다시 열기:"
44287
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
44289 #, c-format
44290 msgid "Rep.price"
44291 msgstr "Rep.price"
44292
44293 #. A
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:310
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:311
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:680
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
44298 msgid "Repeat this Tag"
44299 msgstr "이 태그를 반복"
44300
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
44303 #, c-format
44304 msgid "Repeatable"
44305 msgstr "반복가능"
44306
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
44312 #, c-format
44313 msgid "Repeatable: "
44314 msgstr "반복가능:"
44315
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:230
44317 #, c-format
44318 msgid "Replace all patron attributes"
44319 msgstr "모든 이용자속성 대체"
44320
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
44322 #, c-format
44323 msgid "Replace existing covers"
44324 msgstr "기존 표지 대체"
44325
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
44327 #, c-format
44328 msgid "Replace only included patron attributes"
44329 msgstr "포함된 이용자속성만 대체"
44330
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
44333 #, c-format
44334 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
44335 msgstr "Z39.50/SRU를 통해 레코드 대체"
44336
44337 #. SCRIPT
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44339 msgid "Replace the current record's contents"
44340 msgstr ""
44341
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
44343 #, c-format
44344 msgid "Replacement cost: "
44345 msgstr "대체 비용:"
44346
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
44353 #, c-format
44354 msgid "Replacement price"
44355 msgstr "대체 가격"
44356
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
44358 #, fuzzy, c-format
44359 msgid "Replacement price search"
44360 msgstr "대체 가격"
44361
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
44364 #, c-format
44365 msgid "Replacement price:"
44366 msgstr "대체 가격:"
44367
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
44369 #, c-format
44370 msgid "Replied"
44371 msgstr ""
44372
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
44374 #, c-format
44375 msgid "Reply-To: "
44376 msgstr ""
44377
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
44379 #, fuzzy, c-format
44380 msgid "Report"
44381 msgstr "보고서:"
44382
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
44384 #, fuzzy, c-format
44385 msgid "Report "
44386 msgstr "보고서:"
44387
44388 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
44390 #, fuzzy, c-format
44391 msgid "Report %s&rsaquo; "
44392 msgstr "보고서 %s"
44393
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:724
44395 #, fuzzy, c-format
44396 msgid "Report SQL:"
44397 msgstr "보고서:"
44398
44399 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description | html 
44400 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
44401 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
44402 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description | html 
44403 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
44404 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
44406 #, c-format
44407 msgid ""
44408 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
44409 "%s)"
44410 msgstr "예산에서 받지 않은 주문을 이동후에 보고 %s (%s - %s) to %s (%s - %s)"
44411
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1512
44413 #, c-format
44414 msgid "Report group:"
44415 msgstr "보고서 그룹:"
44416
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
44423 #, c-format
44424 msgid "Report is public:"
44425 msgstr "보고서가 공개:"
44426
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
44429 #, fuzzy, c-format
44430 msgid "Report mistake "
44431 msgstr "보고서 이름:"
44432
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
44435 #, c-format
44436 msgid "Report name"
44437 msgstr "보고서 이름"
44438
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
44440 #, c-format
44441 msgid "Report name:"
44442 msgstr "보고서 이름:"
44443
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
44446 #, c-format
44447 msgid "Report name: "
44448 msgstr "보고서 이름:"
44449
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
44454 #, fuzzy, c-format
44455 msgid "Report plugins"
44456 msgstr "보고서 플러그인"
44457
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1534
44459 #, c-format
44460 msgid "Report subgroup:"
44461 msgstr "하위그룹 보고서:"
44462
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
44464 #, c-format
44465 msgid "Report:"
44466 msgstr "보고서:"
44467
44468 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
44470 #, fuzzy, c-format
44471 msgid "Reported on %s"
44472 msgstr "(수정했음:%s)"
44473
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
44495 #, c-format
44496 msgid "Reports"
44497 msgstr "보고서"
44498
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
44500 #, c-format
44501 msgid "Reports Dictionary"
44502 msgstr "사전 보고서"
44503
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
44506 #, c-format
44507 msgid "Reports dictionary"
44508 msgstr "사전 보고서"
44509
44510 #. %1$s:  IF branch 
44511 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
44512 #. %3$s:  END 
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
44514 #, c-format
44515 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
44516 msgstr ""
44517
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
44519 #, c-format
44520 msgid "Reports tables"
44521 msgstr "보고서 표"
44522
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
44524 #, fuzzy, c-format
44525 msgid "Request ID"
44526 msgstr "필수"
44527
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
44530 #, fuzzy, c-format
44531 msgid "Request article"
44532 msgstr "필수"
44533
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
44535 #, fuzzy, c-format
44536 msgid "Request article from "
44537 msgstr "대출일:"
44538
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:178
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
44541 #, fuzzy, c-format
44542 msgid "Request details"
44543 msgstr "필수"
44544
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
44546 #, fuzzy, c-format
44547 msgid "Request log"
44548 msgstr "필수"
44549
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:235
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:390
44552 #, fuzzy, c-format
44553 msgid "Request number:"
44554 msgstr "복본 기호:"
44555
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
44557 #, c-format
44558 msgid "Request specific item type:"
44559 msgstr ""
44560
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:223
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:377
44563 #, fuzzy, c-format
44564 msgid "Request type:"
44565 msgstr "필수"
44566
44567 #. For the first occurrence,
44568 #. SCRIPT
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:78
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
44572 #, fuzzy, c-format
44573 msgid "Requested"
44574 msgstr "필수"
44575
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
44578 #, fuzzy, c-format
44579 msgid "Requested article"
44580 msgstr "필수"
44581
44582 #. SCRIPT
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
44584 #, fuzzy
44585 msgid "Requested from partners"
44586 msgstr "필수"
44587
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
44589 #, fuzzy, c-format
44590 msgid "Requested item type"
44591 msgstr "필수"
44592
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
44594 #, fuzzy, c-format
44595 msgid "Require valid email address:"
44596 msgstr "유효한 이메일 주소를 입력해주세요."
44597
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
44600 #, fuzzy, c-format
44601 msgid "Require.js JS module system"
44602 msgstr "필요한 모듈이 없습니다"
44603
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:203
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:283
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:204
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:405
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:241
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:320
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:381
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:495
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:794
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:320
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:752
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:147
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:303
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:825
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
44859 #, c-format
44860 msgid "Required"
44861 msgstr "필수"
44862
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
44864 #, c-format
44865 msgid "Required fields cannot be cleared"
44866 msgstr "필수 필드는 지울 수 없습니다"
44867
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
44869 #, c-format
44870 msgid "Required for staff login."
44871 msgstr ""
44872
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
44874 #, c-format
44875 msgid "Required match checks"
44876 msgstr "일치확인 필수"
44877
44878 #. TH
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
44880 msgid "Required module missing"
44881 msgstr "필요한 모듈이 없습니다"
44882
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
44884 #, fuzzy, c-format
44885 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
44886 msgstr "계속하기 전에 설치해주세요."
44887
44888 #. I
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
44890 msgid "Requires override of hold policy"
44891 msgstr ""
44892
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
44895 #, fuzzy, c-format
44896 msgid "Research"
44897 msgstr "[신규 검색]"
44898
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
44900 #, fuzzy, c-format
44901 msgid "Resend"
44902 msgstr "리셋"
44903
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
44905 #, c-format
44906 msgid "Reserve cancelled"
44907 msgstr "예약 취소"
44908
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
44910 #, c-format
44911 msgid "Reserve found"
44912 msgstr "예약 발견"
44913
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
44915 #, c-format
44916 msgid "Reserves"
44917 msgstr "예약"
44918
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
44924 #, c-format
44925 msgid "Reset"
44926 msgstr "리셋"
44927
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:394
44929 #, fuzzy, c-format
44930 msgid "Reset Mappings"
44931 msgstr "OAI 매핑 설정"
44932
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
44935 #, c-format
44936 msgid "Reset filter"
44937 msgstr "필터 리셋"
44938
44939 #. INPUT type=submit
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
44941 msgid "Reset your token"
44942 msgstr ""
44943
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
44945 #, c-format
44946 msgid "Responses"
44947 msgstr ""
44948
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
44950 #, fuzzy, c-format
44951 msgid "Responses enabled: "
44952 msgstr "반복가능:"
44953
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
44955 #, c-format
44956 msgid "Restrict"
44957 msgstr "제한"
44958
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
44960 #, c-format
44961 msgid "Restrict access to: "
44962 msgstr "접근 제한:"
44963
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
44969 #, c-format
44970 msgid "Restricted"
44971 msgstr "제한됨"
44972
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
44974 #, c-format
44975 msgid "Restricted [until] flag"
44976 msgstr ""
44977
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
44979 #, fuzzy, c-format
44980 msgid "Restricted status of an item"
44981 msgstr "데이터베이스에 이미지를 저장할 수 없습니다."
44982
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
44984 #, c-format
44985 msgid "Restricted:"
44986 msgstr "제한됨:"
44987
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
44989 #, c-format
44990 msgid "Restriction overridden temporarily"
44991 msgstr ""
44992
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
44994 #, c-format
44995 msgid "Restriction overridden temporarily."
44996 msgstr "일시적으로 무효 제한."
44997
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
45000 #, c-format
45001 msgid "Result"
45002 msgstr "결과"
45003
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:204
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
45014 #, c-format
45015 msgid "Results"
45016 msgstr "결과"
45017
45018 #. %1$s:  from | html 
45019 #. %2$s:  to | html 
45020 #. %3$s:  IF ( total ) 
45021 #. %4$s:  total | html 
45022 #. %5$s:  END 
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
45024 #, c-format
45025 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
45026 msgstr "결과 %s 통해서 %s %s %s%s"
45027
45028 #. %1$s:  from | html 
45029 #. %2$s:  to | html 
45030 #. %3$s:  total | html 
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
45032 #, c-format
45033 msgid "Results %s to %s of %s"
45034 msgstr "결과 %s %s %s"
45035
45036 #. %1$s:  from | html 
45037 #. %2$s:  to | html 
45038 #. %3$s:  total | html 
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
45040 #, c-format
45041 msgid "Results %s to %s of %s "
45042 msgstr "결과 %s %s %s "
45043
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
45045 #, fuzzy, c-format
45046 msgid "Results for authority records"
45047 msgstr "전거레코드 결과"
45048
45049 #. For the first occurrence,
45050 #. SCRIPT
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
45053 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
45054 msgstr ""
45055
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
45057 #, c-format
45058 msgid "Results per page :"
45059 msgstr "페이지 당 결과 :"
45060
45061 #. SCRIPT
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45063 #, fuzzy
45064 msgid "Resume"
45065 msgstr "결과"
45066
45067 #. INPUT type=submit
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:807
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
45070 msgid "Resume all suspended holds"
45071 msgstr "모든 중지된 예약 재개"
45072
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
45076 #, fuzzy, c-format
45077 msgid "Retail price: "
45078 msgstr "불확실한 가격:"
45079
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
45084 #, c-format
45085 msgid "Return date"
45086 msgstr "반환일"
45087
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
45090 #, c-format
45091 msgid "Return policy"
45092 msgstr "반환 정책"
45093
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:153
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
45097 #, c-format
45098 msgid "Return to batch item deletion"
45099 msgstr "항목 묶음 삭제로 돌아가기"
45100
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:318
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:327
45104 #, c-format
45105 msgid "Return to batch item modification"
45106 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
45107
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
45109 #, fuzzy, c-format
45110 msgid "Return to circulation and fine rules"
45111 msgstr "대출과 벌금규칙"
45112
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
45114 #, fuzzy, c-format
45115 msgid "Return to frameworks"
45116 msgstr "프레임워크 기본값"
45117
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
45119 #, c-format
45120 msgid "Return to patron detail"
45121 msgstr "이용자 세부사항으로 돌아가기"
45122
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
45124 #, c-format
45125 msgid "Return to previous page"
45126 msgstr "이전 페이지로 돌아갑니다"
45127
45128 #. A
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
45131 #, fuzzy
45132 msgid "Return to request details"
45133 msgstr "이용자 세부사항으로 돌아가기"
45134
45135 #. SCRIPT
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
45137 msgid "Return to results"
45138 msgstr "결과로 돌아갑니다"
45139
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:497
45141 #, fuzzy, c-format
45142 msgid "Return to rota"
45143 msgstr "결과로 돌아갑니다"
45144
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:248
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:439
45147 #, fuzzy, c-format
45148 msgid "Return to rotas"
45149 msgstr "결과로 돌아갑니다"
45150
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
45157 #, c-format
45158 msgid "Return to rotating collections home"
45159 msgstr "순환장서를 지정된 곳으로 반환"
45160
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
45163 #, fuzzy, c-format
45164 msgid "Return to search"
45165 msgstr "결과로 돌아갑니다"
45166
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
45168 #, c-format
45169 msgid "Return to sets management"
45170 msgstr "관리 설정으로 돌아갑니다"
45171
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
45173 #, c-format
45174 msgid "Return to spine label printer"
45175 msgstr ""
45176
45177 #. %1$s:  batchid | html 
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
45179 #, c-format
45180 msgid "Return to staged MARC batch %s"
45181 msgstr "MARC 묶음 준비로 돌아가기 %s"
45182
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
45184 #, fuzzy, c-format
45185 msgid "Return to the basket"
45186 msgstr "보고서 실행"
45187
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
45189 #, c-format
45190 msgid "Return to the basket without making a new order."
45191 msgstr "신규 주문 없이 바스켓으로 돌아가기."
45192
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
45197 #, fuzzy, c-format
45198 msgid "Return to the record"
45199 msgstr "보고서 실행"
45200
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
45202 #, c-format
45203 msgid "Return to tools"
45204 msgstr "도구로 돌아갑니다"
45205
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:325
45210 #, fuzzy, c-format
45211 msgid "Return to where you were"
45212 msgstr "이전 페이지로 돌아갑니다"
45213
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
45215 #, fuzzy, c-format
45216 msgid "Return-Path: "
45217 msgstr "돌아갑니다: "
45218
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
45220 #, c-format
45221 msgid "Returns"
45222 msgstr "반환"
45223
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
45225 #, c-format
45226 msgid "Revert waiting status"
45227 msgstr "대기 상태로 되돌림"
45228
45229 #. For the first occurrence,
45230 #. SCRIPT
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
45233 msgid "Reverted"
45234 msgstr "복원함"
45235
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
45237 #, c-format
45238 msgid "Reviewer"
45239 msgstr "검토자"
45240
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
45242 #, fuzzy, c-format
45243 msgid "Reviewer:"
45244 msgstr "검토자"
45245
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
45247 #, c-format
45248 msgid "Reviews"
45249 msgstr "검토"
45250
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
45252 #, c-format
45253 msgid "Revoke"
45254 msgstr ""
45255
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
45257 #, c-format
45258 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
45259 msgstr "암스테르담 국립박물관, 네덜란드"
45260
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
45262 #, c-format
45263 msgid "Road types to be used in patron addresses"
45264 msgstr ""
45265
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
45267 #, c-format
45268 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
45269 msgstr ""
45270
45271 #. SCRIPT
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
45273 msgid "Rollover at:"
45274 msgstr ""
45275
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
45277 #, c-format
45278 msgid "Rollover:"
45279 msgstr ""
45280
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
45282 #, c-format
45283 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
45284 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (루마니아)"
45285
45286 #. For the first occurrence,
45287 #. SCRIPT
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
45291 msgid "Root directory for uploads not defined"
45292 msgstr ""
45293
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
45296 #, c-format
45297 msgid "Rota"
45298 msgstr ""
45299
45300 #. TEXTAREA name=description
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
45302 #, fuzzy
45303 msgid "Rota description"
45304 msgstr "설명이 없습니다"
45305
45306 #. INPUT type=text name=title
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
45308 #, fuzzy
45309 msgid "Rota name"
45310 msgstr "보고서 이름"
45311
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
45313 #, fuzzy, c-format
45314 msgid "Rota status"
45315 msgstr "분실 상태"
45316
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
45323 #, fuzzy, c-format
45324 msgid "Rotating collections"
45325 msgstr "합집:"
45326
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
45328 #, fuzzy, c-format
45329 msgid "Round Rock Public Library, USA"
45330 msgstr "Geauga County Public Library"
45331
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
45333 #, fuzzy, c-format
45334 msgid "Routing"
45335 msgstr "미안합니다"
45336
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:555
45338 #, fuzzy, c-format
45339 msgid "Routing "
45340 msgstr "미안합니다"
45341
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
45343 #, c-format
45344 msgid "Routing list"
45345 msgstr "회람표"
45346
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
45348 #, c-format
45349 msgid "Routing lists"
45350 msgstr "회람표"
45351
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
45353 #, fuzzy, c-format
45354 msgid "Routing:"
45355 msgstr "미안합니다"
45356
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
45363 #, c-format
45364 msgid "Row"
45365 msgstr ""
45366
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
45368 #, fuzzy, c-format
45369 msgid "Rows per page: "
45370 msgstr "(%1$s 종합/합계) "
45371
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
45374 #, c-format
45375 msgid "Rule "
45376 msgstr ""
45377
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
45379 #, fuzzy, c-format
45380 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
45381 msgstr "항목 묶음 수정"
45382
45383 #. %1$s:  IF ( branch ) 
45384 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
45385 #. %3$s:  ELSE 
45386 #. %4$s:  END 
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
45388 #, c-format
45389 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
45390 msgstr "연체 동작 규칙: %s%s%s 도서관 기본값 %s"
45391
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
45393 #, c-format
45394 msgid "Run"
45395 msgstr "실행"
45396
45397 #. BUTTON
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
45400 #, fuzzy
45401 msgid "Run and edit macros"
45402 msgstr "항목을 편집하고 저장"
45403
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
45405 #, fuzzy, c-format
45406 msgid "Run macro"
45407 msgstr "보고서 실행"
45408
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
45410 #, c-format
45411 msgid "Run report"
45412 msgstr "보고서 실행"
45413
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
45415 #, c-format
45416 msgid "Run report "
45417 msgstr "보고서 실행"
45418
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
45420 #, c-format
45421 msgid "Run reports"
45422 msgstr "보고서 실행"
45423
45424 #. INPUT type=submit
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713
45426 msgid "Run the report"
45427 msgstr "보고서 실행"
45428
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
45430 #, c-format
45431 msgid "Run tool"
45432 msgstr "실행 도구"
45433
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
45436 #, fuzzy, c-format
45437 msgid "SAN"
45438 msgstr "AND"
45439
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
45441 #, c-format
45442 msgid "SAN-Ouest Provence"
45443 msgstr ""
45444
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
45446 #, c-format
45447 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
45448 msgstr ""
45449
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
45451 #, fuzzy, c-format
45452 msgid "SAN: "
45453 msgstr "EAN: "
45454
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
45456 #, c-format
45457 msgid "SBN"
45458 msgstr "SBN"
45459
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
45462 #, c-format
45463 msgid "SI Centimeters"
45464 msgstr ""
45465
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
45468 #, c-format
45469 msgid "SI Millimeters"
45470 msgstr ""
45471
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
45473 #, c-format
45474 msgid "SIL OFL 1.1"
45475 msgstr ""
45476
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
45478 #, c-format
45479 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
45480 msgstr ""
45481
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
45483 #, c-format
45484 msgid "SIP media type: "
45485 msgstr "SIP 미디어 형식: "
45486
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
45488 #, c-format
45489 msgid "SMS"
45490 msgstr "SMS"
45491
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
45493 #, fuzzy, c-format
45494 msgid "SMS alert number"
45495 msgstr "대출카드번호"
45496
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:199
45500 #, c-format
45501 msgid "SMS cellular providers"
45502 msgstr ""
45503
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
45505 #, c-format
45506 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
45507 msgstr ""
45508
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1094
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
45511 #, c-format
45512 msgid "SMS number:"
45513 msgstr "SMS 번호:"
45514
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1100
45516 #, fuzzy, c-format
45517 msgid "SMS provider:"
45518 msgstr "CSV 프로파일:"
45519
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
45522 #, c-format
45523 msgid "SQL:"
45524 msgstr "SQL:"
45525
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
45527 #, fuzzy, c-format
45528 msgid "SQL: "
45529 msgstr "SQL:"
45530
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
45532 #, c-format
45533 msgid "SRU Search fields mapping: "
45534 msgstr "SRU 필드 맵핑 검색: "
45535
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
45537 #, c-format
45538 msgid "SRW-DC"
45539 msgstr ""
45540
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
45542 #, fuzzy, c-format
45543 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45544 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
45545
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
45547 #, c-format
45548 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
45549 msgstr ""
45550
45551 #. SCRIPT
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45553 msgid "Sa"
45554 msgstr "토요일"
45555
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
45557 #, c-format
45558 msgid "Salutation"
45559 msgstr "인사말"
45560
45561 #. SCRIPT
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45563 msgid "Sat"
45564 msgstr "토요일"
45565
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
45567 #, fuzzy, c-format
45568 msgid "Satisfied "
45569 msgstr "지위 "
45570
45571 #. For the first occurrence,
45572 #. SCRIPT
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
45579 #, c-format
45580 msgid "Saturday"
45581 msgstr "토요일"
45582
45583 #. SCRIPT
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
45585 msgid "Saturdays"
45586 msgstr "토요일"
45587
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:133
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:279
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:313
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:358
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:491
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:504
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:84
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:427
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:138
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:137
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:757
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:129
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:377
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:319
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:424
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
45679 #, c-format
45680 msgid "Save"
45681 msgstr "저장"
45682
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
45685 #, c-format
45686 msgid "Save "
45687 msgstr "저장"
45688
45689 #. For the first occurrence,
45690 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
45693 #, c-format
45694 msgid "Save all %s preferences"
45695 msgstr "모든 %s 기본 설정 저장"
45696
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
45699 #, c-format
45700 msgid "Save and continue editing"
45701 msgstr "편집을 저장하고 계속하기"
45702
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
45704 #, c-format
45705 msgid "Save and edit items"
45706 msgstr "항목을 편집하고 저장"
45707
45708 #. INPUT type=submit name=ok
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
45710 msgid "Save and preview routing slip"
45711 msgstr ""
45712
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
45714 #, c-format
45715 msgid "Save and view record"
45716 msgstr "레코드 저장하고 보기"
45717
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
45720 #, c-format
45721 msgid "Save anyway"
45722 msgstr "어쨋든 저장"
45723
45724 #. SCRIPT
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
45726 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
45727 msgstr ""
45728
45729 #. SCRIPT
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
45731 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
45732 msgstr ""
45733
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
45735 #, c-format
45736 msgid "Save as new pattern"
45737 msgstr "신규 패턴 저장"
45738
45739 #. INPUT type=submit
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
45748 #, c-format
45749 msgid "Save changes"
45750 msgstr "변경사항 저장"
45751
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
45753 #, c-format
45754 msgid "Save configuration"
45755 msgstr "구성 저장"
45756
45757 #. BUTTON
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
45759 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
45760 msgstr ""
45761
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
45764 #, fuzzy, c-format
45765 msgid "Save description"
45766 msgstr "구독 저장"
45767
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
45769 #, c-format
45770 msgid "Save quotes"
45771 msgstr "인용부호 저장"
45772
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
45774 #, fuzzy, c-format
45775 msgid "Save record"
45776 msgstr "레코드 저장"
45777
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
45779 #, fuzzy, c-format
45780 msgid "Save record (cannot be remapped)"
45781 msgstr "오류: 목록을 수정할 수 없습니다."
45782
45783 #. INPUT type=submit name=submit
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
45786 msgid "Save report"
45787 msgstr "보고서 저장"
45788
45789 #. INPUT type=submit
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
45791 #, fuzzy
45792 msgid "Save shortcuts"
45793 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
45794
45795 #. INPUT type=submit
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
45797 msgid "Save subscription"
45798 msgstr "구독 저장"
45799
45800 #. INPUT type=submit
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
45802 msgid "Save subscription history"
45803 msgstr "구독 이력 저장"
45804
45805 #. SCRIPT
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
45807 #, fuzzy
45808 msgid "Save to catalog"
45809 msgstr "목록 검색"
45810
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
45812 #, c-format
45813 msgid "Save your custom report"
45814 msgstr "사용자 지정 보고서 저장"
45815
45816 #. For the first occurrence,
45817 #. SCRIPT
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
45821 #, fuzzy
45822 msgid "Saved"
45823 msgstr "저장"
45824
45825 #. SCRIPT
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
45827 msgid "Saved preference %s"
45828 msgstr "기본 설정 저장 %s"
45829
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
45831 #, c-format
45832 msgid "Saved report results"
45833 msgstr "결과 보고서 저장"
45834
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
45841 #, c-format
45842 msgid "Saved reports"
45843 msgstr "보고서 저장"
45844
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
45846 #, c-format
45847 msgid "Saved results"
45848 msgstr "결과 저장"
45849
45850 #. For the first occurrence,
45851 #. SCRIPT
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
45855 msgid "Saving..."
45856 msgstr "저장 중..."
45857
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
45859 #, c-format
45860 msgid "Scale height (relative to card): "
45861 msgstr ""
45862
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
45864 #, c-format
45865 msgid "Scale width (relative to card): "
45866 msgstr ""
45867
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
45874 #, c-format
45875 msgid "Scan a barcode to check in:"
45876 msgstr "반납할 바코드 스캔:"
45877
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:126
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
45885 #, fuzzy, c-format
45886 msgid "Scan a barcode to renew:"
45887 msgstr "반납할 바코드 스캔:"
45888
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
45890 #, c-format
45891 msgid "Scan a patron barcode to start. "
45892 msgstr "시작할 이용자 바코드 스캔."
45893
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:286
45895 #, c-format
45896 msgid "Scan index:"
45897 msgstr "색인 스캔:"
45898
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
45900 #, fuzzy, c-format
45901 msgid "Scan indexes:"
45902 msgstr "색인 스캔"
45903
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
45905 #, c-format
45906 msgid "Schedule"
45907 msgstr "일정"
45908
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
45910 #, fuzzy, c-format
45911 msgid "Schedule "
45912 msgstr "일정"
45913
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
45915 #, c-format
45916 msgid "Schedule tasks to run"
45917 msgstr "사업시행 일정"
45918
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:500
45920 #, fuzzy, c-format
45921 msgid "Schedule tasks to run "
45922 msgstr "사업시행 일정"
45923
45924 #. For the first occurrence,
45925 #. SCRIPT
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45927 msgid "Scheduled for automatic renewal"
45928 msgstr ""
45929
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
45932 #, fuzzy, c-format
45933 msgid "School"
45934 msgstr "미취학 아동"
45935
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
45939 #, c-format
45940 msgid "Score: "
45941 msgstr "점수:"
45942
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
45944 #, c-format
45945 msgid "Screen"
45946 msgstr "화면"
45947
45948 #. INPUT type=submit
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:139
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:72
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:96
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:77
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
45995 #, c-format
45996 msgid "Search"
45997 msgstr "검색"
45998
45999 #. INPUT type=text
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46002 msgid "Search ISSN"
46003 msgstr "ISSN 검색"
46004
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
46006 #, c-format
46007 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
46008 msgstr "Z39.50/SRU 서버 검색"
46009
46010 #. INPUT type=text
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
46013 #, fuzzy
46014 msgid "Search [% field.name | html %]"
46015 msgstr "[% subfiel.marc_value %] 검색"
46016
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
46018 #, c-format
46019 msgid "Search all headings"
46020 msgstr "모든 표목 검색"
46021
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
46023 #, fuzzy, c-format
46024 msgid "Search all headings: "
46025 msgstr "모든 표목 검색"
46026
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
46028 #, c-format
46029 msgid "Search by contract name or/and description:"
46030 msgstr "계약 이름 또는/그리고 설명별로 검색:"
46031
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46033 #, fuzzy, c-format
46034 msgid "Search by keyword:"
46035 msgstr "검색 키워드 입력:"
46036
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
46038 #, c-format
46039 msgid "Search by patron category name:"
46040 msgstr "이용자분류 이름별 검색:"
46041
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
46043 #, c-format
46044 msgid "Search call number:"
46045 msgstr "청구기호 검색:"
46046
46047 #. INPUT type=text
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
46049 msgid "Search callnumber"
46050 msgstr "청구기호 검색"
46051
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
46054 #, fuzzy, c-format
46055 msgid "Search category"
46056 msgstr "검색 이력"
46057
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
46059 #, c-format
46060 msgid "Search cities"
46061 msgstr "도시 검색"
46062
46063 #. INPUT type=text
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
46065 #, fuzzy
46066 msgid "Search claim count"
46067 msgstr "위치 검색"
46068
46069 #. INPUT type=text
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
46071 #, fuzzy
46072 msgid "Search claim date"
46073 msgstr "도시 검색"
46074
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
46076 #, c-format
46077 msgid "Search contracts"
46078 msgstr "계약 검색"
46079
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
46081 #, c-format
46082 msgid "Search currencies"
46083 msgstr "최신성 검색"
46084
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
46088 #, fuzzy, c-format
46089 msgid "Search engine configuration"
46090 msgstr "구성 저장"
46091
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
46093 #, fuzzy, c-format
46094 msgid "Search entire record"
46095 msgstr "레코드 검색"
46096
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
46098 #, fuzzy, c-format
46099 msgid "Search entire record: "
46100 msgstr "레코드 검색"
46101
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
46103 #, c-format
46104 msgid "Search existing notices:"
46105 msgstr "기존의 알림 검색:"
46106
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:20
46108 #, c-format
46109 msgid "Search existing records"
46110 msgstr "기존 레코드 검색"
46111
46112 #. INPUT type=text
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
46114 msgid "Search expiration date"
46115 msgstr "만료일 검색"
46116
46117 #. SCRIPT
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46119 #, fuzzy
46120 msgid "Search expired, please try again"
46121 msgstr "세션 시간이 초과되었습니다, 다시 로그인해주세요"
46122
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:350
46125 #, fuzzy, c-format
46126 msgid "Search field"
46127 msgstr "필드 검색:"
46128
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
46130 #, fuzzy, c-format
46131 msgid "Search fields"
46132 msgstr "필드 검색:"
46133
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
46136 #, c-format
46137 msgid "Search fields:"
46138 msgstr "필드 검색:"
46139
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
46141 #, c-format
46142 msgid "Search filters"
46143 msgstr "검색 필터"
46144
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
46146 #, c-format
46147 msgid "Search for "
46148 msgstr "검색"
46149
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
46151 #, c-format
46152 msgid "Search for a vendor"
46153 msgstr "판매업체 검색"
46154
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
46156 #, c-format
46157 msgid "Search for a vendor to transfer from"
46158 msgstr "전송할 판매업체 검색"
46159
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
46161 #, c-format
46162 msgid "Search for a vendor to transfer to"
46163 msgstr "전송할 판매업체 검색"
46164
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
46166 #, c-format
46167 msgid "Search for another record"
46168 msgstr "다른 레코드 검색"
46169
46170 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
46171 #. %2$s:  batch_id | html 
46172 #. %3$s:  END 
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
46174 #, c-format
46175 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
46176 msgstr "항목 검색 %s 묶음 추가 %s %s "
46177
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
46179 #, c-format
46180 msgid "Search for patron"
46181 msgstr "이용자 검색"
46182
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
46184 #, fuzzy, c-format
46185 msgid "Search for patrons"
46186 msgstr "이용자 검색"
46187
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
46189 #, c-format
46190 msgid "Search for record"
46191 msgstr "레코드 검색"
46192
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
46194 #, c-format
46195 msgid "Search for tag:"
46196 msgstr "태그 검색:"
46197
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
46199 #, c-format
46200 msgid "Search funds"
46201 msgstr "자금 검색"
46202
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
46204 #, c-format
46205 msgid "Search funds:"
46206 msgstr "자금 검색:"
46207
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
46210 #, c-format
46211 msgid "Search history"
46212 msgstr "검색 이력"
46213
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
46215 #, c-format
46216 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
46217 msgstr "원하는 날짜를 달력에서 검색해 휴일로 설정하세요."
46218
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
46222 #, c-format
46223 msgid "Search index: "
46224 msgstr "검색 색인:"
46225
46226 #. INPUT type=text
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
46228 #, fuzzy
46229 msgid "Search issue number"
46230 msgstr "출판물 요약"
46231
46232 #. INPUT type=text
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
46235 msgid "Search library"
46236 msgstr "도서관 검색"
46237
46238 #. INPUT type=text
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
46240 msgid "Search location"
46241 msgstr "위치 검색"
46242
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
46244 #, c-format
46245 msgid "Search main heading"
46246 msgstr "주 표목 검색"
46247
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
46249 #, fuzzy, c-format
46250 msgid "Search main heading ($a only)"
46251 msgstr "주 표목 검색"
46252
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
46254 #, fuzzy, c-format
46255 msgid "Search main heading ($a only): "
46256 msgstr "주 표목 검색"
46257
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
46259 #, fuzzy, c-format
46260 msgid "Search main heading: "
46261 msgstr "주 표목 검색"
46262
46263 #. INPUT type=text
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
46265 msgid "Search notes"
46266 msgstr "주기 검색"
46267
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
46269 #, c-format
46270 msgid "Search notices"
46271 msgstr "알림 검색"
46272
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
46274 #, fuzzy, c-format
46275 msgid "Search on"
46276 msgstr "검색"
46277
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
46279 #, fuzzy, c-format
46280 msgid "Search on Mana"
46281 msgstr "검색"
46282
46283 #. IMG
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
46286 #, fuzzy
46287 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
46288 msgstr "[% subfiel.marc_value |html %] 검색"
46289
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
46291 #, c-format
46292 msgid "Search options"
46293 msgstr "검색 옵션"
46294
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
46298 #, c-format
46299 msgid "Search orders"
46300 msgstr "주문 검색"
46301
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
46303 #, c-format
46304 msgid "Search orders:"
46305 msgstr "주문 검색:"
46306
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
46308 #, c-format
46309 msgid "Search patron categories"
46310 msgstr "이용자분류 검색"
46311
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
46315 #, c-format
46316 msgid "Search patrons"
46317 msgstr "이용자 검색"
46318
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:136
46320 #, fuzzy, c-format
46321 msgid "Search reports by keyword: "
46322 msgstr "검색 키워드 입력:"
46323
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:32
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
46327 #, c-format
46328 msgid "Search results"
46329 msgstr "검색 결과"
46330
46331 #. %1$s:  from | html 
46332 #. %2$s:  to | html 
46333 #. %3$s:  total | html 
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
46335 #, c-format
46336 msgid "Search results from %s to %s of %s"
46337 msgstr "검색 결과 %s %s %s"
46338
46339 #. INPUT type=text
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
46341 #, fuzzy
46342 msgid "Search since"
46343 msgstr "검색 색인:"
46344
46345 #. INPUT type=text
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
46347 #, fuzzy
46348 msgid "Search status"
46349 msgstr "대상 검색"
46350
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
46352 #, c-format
46353 msgid "Search string matches: "
46354 msgstr "문자열 일치 검색:"
46355
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
46359 #, c-format
46360 msgid "Search subscriptions"
46361 msgstr "구독 검색"
46362
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
46365 #, c-format
46366 msgid "Search subscriptions:"
46367 msgstr "구독 검색:"
46368
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
46370 #, c-format
46371 msgid "Search suggestions"
46372 msgstr "제안 검색 "
46373
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
46375 #, c-format
46376 msgid "Search system preferences"
46377 msgstr "시스템 기본 설정 검색"
46378
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
46382 #, fuzzy, c-format
46383 msgid "Search targets"
46384 msgstr "대상 검색"
46385
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
46387 #, fuzzy, c-format
46388 msgid "Search term: "
46389 msgstr "형식 검색:"
46390
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
46407 #, c-format
46408 msgid "Search the catalog"
46409 msgstr "목록 검색"
46410
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
46412 #, c-format
46413 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
46414 msgstr "목록과 저장소 검색:"
46415
46416 #. INPUT type=text
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
46419 msgid "Search title"
46420 msgstr "표제 검색"
46421
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
46423 #, c-format
46424 msgid "Search to hold"
46425 msgstr "예약검색"
46426
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
46429 #, c-format
46430 msgid "Search type:"
46431 msgstr "형식 검색:"
46432
46433 #. SCRIPT
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46435 #, fuzzy
46436 msgid "Search unavailable"
46437 msgstr "%s 사용불가:"
46438
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
46440 #, c-format
46441 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
46442 msgstr ""
46443
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
46445 #, c-format
46446 msgid "Search value: "
46447 msgstr "값 검색:"
46448
46449 #. INPUT type=text
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
46451 #, fuzzy
46452 msgid "Search vendor"
46453 msgstr "판매업체 검색:"
46454
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
46456 #, c-format
46457 msgid "Search vendors:"
46458 msgstr "판매업체 검색:"
46459
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
46461 #, c-format
46462 msgid "Search was: "
46463 msgstr "검색은:"
46464
46465 #. For the first occurrence,
46466 #. SCRIPT
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
46470 #, c-format
46471 msgid "Search:"
46472 msgstr "검색:"
46473
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
46475 #, fuzzy, c-format
46476 msgid "Searchable"
46477 msgstr "검색가능:"
46478
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
46481 #, c-format
46482 msgid "Searchable: "
46483 msgstr "검색가능:"
46484
46485 #. A
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
46487 #, c-format
46488 msgid "Searching"
46489 msgstr "검색중"
46490
46491 #. SCRIPT
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
46493 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
46494 msgstr ""
46495
46496 #. SCRIPT
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
46498 #, fuzzy
46499 msgid "Searching…"
46500 msgstr "검색중"
46501
46502 #. SCRIPT
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
46504 msgid "Season"
46505 msgstr "시즌"
46506
46507 #. For the first occurrence,
46508 #. SCRIPT
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
46511 msgid "Second"
46512 msgstr "두 번째"
46513
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
46515 #, fuzzy, c-format
46516 msgid "Second indicator default value: "
46517 msgstr "기본 값을 사용"
46518
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
46521 #, fuzzy, c-format
46522 msgid "Secondary email"
46523 msgstr "전자메일: "
46524
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
46527 #, c-format
46528 msgid "Secondary email: "
46529 msgstr "부차적인 이메일:"
46530
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
46533 #, c-format
46534 msgid "Secondary phone"
46535 msgstr "부차적인 전화"
46536
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
46539 #, c-format
46540 msgid "Secondary phone: "
46541 msgstr "부차적인 전화:"
46542
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:813
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
46546 #, c-format
46547 msgid "Seconds (default)"
46548 msgstr "초 (기본값)"
46549
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
46551 #, c-format
46552 msgid "Secret"
46553 msgstr ""
46554
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
46557 #, c-format
46558 msgid "Section"
46559 msgstr "구역"
46560
46561 #. %1$s:  BIG_LOO.number | html 
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
46563 #, fuzzy, c-format
46564 msgid "Section %s"
46565 msgstr "구역"
46566
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
46568 #, c-format
46569 msgid "Section:"
46570 msgstr "구역:"
46571
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
46573 #, c-format
46574 msgid "See any subscription attached to this biblio"
46575 msgstr "이 도서에 첨부된 어떤 구독 보기"
46576
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
46578 #, fuzzy, c-format
46579 msgid "See highlighted items below"
46580 msgstr ". 강조항목 보기"
46581
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
46583 #, c-format
46584 msgid "See online help for advanced options"
46585 msgstr "고급옵션에 대한 온라인도움말 보기"
46586
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
46588 #, c-format
46589 msgid "See your public page: "
46590 msgstr ""
46591
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
46595 #, c-format
46596 msgid "Seen"
46597 msgstr "보았음"
46598
46599 #. INPUT type=submit
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1515
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1537
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
46612 #, c-format
46613 msgid "Select"
46614 msgstr "선택"
46615
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
46617 #, c-format
46618 msgid "Select "
46619 msgstr "선택"
46620
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
46622 #, c-format
46623 msgid ""
46624 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
46625 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
46626 msgstr ""
46627
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
46629 #, c-format
46630 msgid ""
46631 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
46632 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
46633 msgstr ""
46634
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
46636 #, c-format
46637 msgid "Select CSV profile:"
46638 msgstr "CSV 프로파일 선택:"
46639
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
46641 #, c-format
46642 msgid "Select MARC framework:"
46643 msgstr "MARC 프레임워크 선택:"
46644
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
46646 #, c-format
46647 msgid ""
46648 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
46649 "each valid record staged for later import into the catalog."
46650 msgstr ""
46651
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
46653 #, c-format
46654 msgid "Select a budget"
46655 msgstr "예산 선택"
46656
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
46658 #, fuzzy, c-format
46659 msgid "Select a built-in sound: "
46660 msgstr "자금 선택"
46661
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
46663 #, c-format
46664 msgid "Select a category type"
46665 msgstr "분류형식 선택"
46666
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
46668 #, fuzzy, c-format
46669 msgid "Select a chooser"
46670 msgstr "주기 선택"
46671
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
46673 #, fuzzy, c-format
46674 msgid "Select a day"
46675 msgstr "날짜 선택:"
46676
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
46678 #, fuzzy, c-format
46679 msgid "Select a deliverer"
46680 msgstr "도서관 선택:"
46681
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
46683 #, c-format
46684 msgid "Select a department"
46685 msgstr "부서 선택"
46686
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
46688 #, fuzzy, c-format
46689 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
46690 msgstr "대출자표로 가져올 파일 선택"
46691
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
46693 #, fuzzy, c-format
46694 msgid "Select a frequency"
46695 msgstr "자금 선택"
46696
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:348
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:132
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:229
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:342
46702 #, c-format
46703 msgid "Select a fund"
46704 msgstr "자금 선택"
46705
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
46707 #, fuzzy, c-format
46708 msgid "Select a language: "
46709 msgstr "예산 선택"
46710
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
46712 #, fuzzy, c-format
46713 msgid "Select a layout for back side: "
46714 msgstr "적용할 레이아웃 선택:"
46715
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
46718 #, c-format
46719 msgid "Select a layout to be applied: "
46720 msgstr "적용할 레이아웃 선택:"
46721
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
46723 #, c-format
46724 msgid "Select a library :"
46725 msgstr "도서관 선택 :"
46726
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:53
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
46730 #, c-format
46731 msgid "Select a library : "
46732 msgstr "도서관 선택 :"
46733
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
46737 #, c-format
46738 msgid "Select a library:"
46739 msgstr "도서관 선택:"
46740
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:99
46743 #, fuzzy, c-format
46744 msgid "Select a list"
46745 msgstr "모두 선택"
46746
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
46749 #, fuzzy, c-format
46750 msgid "Select a list of records"
46751 msgstr "또는 레코드번호의 목록 입력"
46752
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
46754 #, fuzzy, c-format
46755 msgid "Select a table:"
46756 msgstr "표 선택"
46757
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:152
46760 #, c-format
46761 msgid "Select a template"
46762 msgstr "템플릿 선택"
46763
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
46766 #, c-format
46767 msgid "Select a template to be applied: "
46768 msgstr "적용할 템플릿 선택:"
46769
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
46771 #, fuzzy, c-format
46772 msgid "Select a time"
46773 msgstr "템플릿 선택"
46774
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
46811 #, c-format
46812 msgid "Select all"
46813 msgstr "모두 선택"
46814
46815 #. SCRIPT
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
46817 #, fuzzy
46818 msgid "Select all pending"
46819 msgstr "모두 선택"
46820
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
46825 #, fuzzy, c-format
46826 msgid "Select all visible rows"
46827 msgstr "모든 샘플 데이터 선택"
46828
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
46830 #, c-format
46831 msgid "Select an authority framework"
46832 msgstr "프레임워크 전거 선택"
46833
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
46835 #, c-format
46836 msgid "Select an existing list"
46837 msgstr "기존 목록 선택"
46838
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
46840 #, c-format
46841 msgid ""
46842 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
46843 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
46844 msgstr ""
46845 "업로드할 이미지파일이나 ZIP파일을 선택해주세요. GIF, JPEG, PNG, 그리고 XPM형"
46846 "식의 이미지만 허용됩니다."
46847
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
46849 #, c-format
46850 msgid "Select day: "
46851 msgstr "날짜 선택:"
46852
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
46854 #, c-format
46855 msgid "Select download format: "
46856 msgstr "다운로드 형식 선택:"
46857
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
46859 #, fuzzy, c-format
46860 msgid "Select files: "
46861 msgstr "표 선택"
46862
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
46864 #, fuzzy, c-format
46865 msgid "Select item:"
46866 msgstr "항목 선택 :"
46867
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:484
46869 #, fuzzy, c-format
46870 msgid "Select items to move to this rota:"
46871 msgstr "대출자표로 가져올 파일 선택"
46872
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
46874 #, c-format
46875 msgid "Select local databases"
46876 msgstr "지역 데이터베이스 선택"
46877
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
46879 #, c-format
46880 msgid "Select month:"
46881 msgstr "월 선택:"
46882
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
46885 #, fuzzy, c-format
46886 msgid "Select none"
46887 msgstr "주기 선택"
46888
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
46890 #, c-format
46891 msgid "Select none to see all libraries"
46892 msgstr "모든 도서관을 보기 위한 선택 없음"
46893
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:118
46895 #, c-format
46896 msgid "Select note"
46897 msgstr "주기 선택"
46898
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
46900 #, c-format
46901 msgid "Select notice:"
46902 msgstr "알림 선택:"
46903
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
46905 #, c-format
46906 msgid "Select one or more images to delete. "
46907 msgstr "하나 이상의 삭제할 이미지를 선택해주세요."
46908
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
46910 #, fuzzy, c-format
46911 msgid "Select ordering library account: "
46912 msgstr "도서관 선택 :"
46913
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
46915 #, fuzzy, c-format
46916 msgid "Select owner"
46917 msgstr "선택"
46918
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
46920 #, fuzzy, c-format
46921 msgid "Select partner libraries:"
46922 msgstr "도서관 선택:"
46923
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
46925 #, c-format
46926 msgid ""
46927 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
46928 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
46929 msgstr ""
46930
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
46932 #, c-format
46933 msgid "Select planning type:"
46934 msgstr "계획 형식 선택:"
46935
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
46938 #, c-format
46939 msgid "Select records to export "
46940 msgstr "출력할 레코드 선택"
46941
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
46943 #, c-format
46944 msgid "Select remote databases"
46945 msgstr "원격 데이터베이스 선택"
46946
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
46952 #, c-format
46953 msgid "Select searches to: "
46954 msgstr "검색 선택:"
46955
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
46957 #, fuzzy, c-format
46958 msgid "Select table:"
46959 msgstr "표 선택"
46960
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
46962 #, c-format
46963 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
46964 msgstr "항목에 첨부할 도서기호 선택"
46965
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
46967 #, c-format
46968 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
46969 msgstr ""
46970
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
46972 #, c-format
46973 msgid "Select the file to import: "
46974 msgstr "가져올 파일 선택:"
46975
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
46977 #, c-format
46978 msgid "Select the file to stage: "
46979 msgstr "준비할 파일 선택:"
46980
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:303
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
46986 #, c-format
46987 msgid "Select the file to upload: "
46988 msgstr "업로드할 파일 선택:"
46989
46990 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
46992 #, fuzzy, c-format
46993 msgid "Select the host item to link%s to "
46994 msgstr "구입희망(서) 검색 "
46995
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
46997 #, c-format
46998 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
46999 msgstr ""
47000
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
47002 #, c-format
47003 msgid "Select to display or not:"
47004 msgstr "표시하거나 하지 않을것 선택:"
47005
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
47007 #, c-format
47008 msgid "Select to import"
47009 msgstr "가져올것 선택"
47010
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
47012 #, fuzzy, c-format
47013 msgid "Select without holds"
47014 msgstr "검색중"
47015
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
47017 #, fuzzy, c-format
47018 msgid "Select without items"
47019 msgstr "선택한 항목들을 삭제하세요"
47020
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
47022 #, c-format
47023 msgid "Select your MARC flavor"
47024 msgstr ""
47025
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
47028 #, fuzzy, c-format
47029 msgid "Select2"
47030 msgstr "선택"
47031
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47033 #, c-format
47034 msgid "Selected items :"
47035 msgstr "항목 선택 :"
47036
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:153
47038 #, c-format
47039 msgid ""
47040 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
47041 "new issue is received."
47042 msgstr ""
47043
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
47045 #, c-format
47046 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
47047 msgstr ""
47048
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47050 #, fuzzy, c-format
47051 msgid "Selector"
47052 msgstr "선택"
47053
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
47055 #, fuzzy, c-format
47056 msgid "Selector: "
47057 msgstr "선택"
47058
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
47060 #, fuzzy, c-format
47061 msgid "Self check modules"
47062 msgstr "펄 모듈"
47063
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
47066 #, c-format
47067 msgid "Semi-colon (;)"
47068 msgstr "세미-콜론 (;)"
47069
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
47071 #, fuzzy, c-format
47072 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
47073 msgstr "콤마로 구분된 텍스트"
47074
47075 #. INPUT type=submit
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
47079 #, c-format
47080 msgid "Send"
47081 msgstr "발송"
47082
47083 #. INPUT type=submit
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
47085 #, fuzzy
47086 msgid "Send EDI order"
47087 msgstr "주문 보류"
47088
47089 #. INPUT type=submit
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:161
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
47092 #, fuzzy, c-format
47093 msgid "Send email"
47094 msgstr "전자메일: "
47095
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
47097 #, c-format
47098 msgid "Send list"
47099 msgstr "목록 보내기"
47100
47101 #. INPUT type=submit name=submit
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
47103 msgid "Send notification"
47104 msgstr "알림 보내기"
47105
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
47108 #, c-format
47109 msgid "Send to"
47110 msgstr "보내기"
47111
47112 #. INPUT type=submit
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:133
47114 #, fuzzy
47115 msgid "Send to Mana KB"
47116 msgstr "보내기"
47117
47118 #. BUTTON
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
47120 #, fuzzy
47121 msgid "Send visible items to batch modification"
47122 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
47123
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
47125 #, c-format
47126 msgid "Sending your cart"
47127 msgstr "책바구니로 보내기"
47128
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
47130 #, c-format
47131 msgid "Sending your list"
47132 msgstr "내 목록으로 보내기"
47133
47134 #. For the first occurrence,
47135 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
47138 #, c-format
47139 msgid "Sent notices for %s"
47140 msgstr "알림 보내기 %s"
47141
47142 #. SCRIPT
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47144 msgid "Sep"
47145 msgstr "9월"
47146
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
47148 #, c-format
47149 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
47150 msgstr ""
47151
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
47153 #, c-format
47154 msgid "Separate multiple filenames by commas."
47155 msgstr "콤마로 여러 파일명 구분."
47156
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
47158 #, c-format
47159 msgid ""
47160 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
47161 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47162 msgstr ""
47163 "콤마로 옵션 구분. 예제: sru=get,sru_version=1.1. See also http://www."
47164 "indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47165
47166 #. SCRIPT
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
47168 msgid "Separator must be / in field %s"
47169 msgstr "분리기는 반드시 / 필드에서 %s"
47170
47171 #. For the first occurrence,
47172 #. SCRIPT
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
47175 #, c-format
47176 msgid "September"
47177 msgstr "9월"
47178
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
47180 #, c-format
47181 msgid "Serial"
47182 msgstr "연속간행물"
47183
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
47185 #, c-format
47186 msgid "Serial collection"
47187 msgstr "소장 연속간행물"
47188
47189 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
47191 #, c-format
47192 msgid "Serial collection #%s"
47193 msgstr "소장 연속간행물 #%s"
47194
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
47196 #, c-format
47197 msgid "Serial collection information for "
47198 msgstr "소장 연속간행물 정보"
47199
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
47201 #, c-format
47202 msgid "Serial edition "
47203 msgstr "연속간행물 판"
47204
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
47206 #, fuzzy, c-format
47207 msgid "Serial enumeration / chronology"
47208 msgstr "로케이션"
47209
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
47211 #, c-format
47212 msgid "Serial enumeration:"
47213 msgstr "연속간행물 번호:"
47214
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
47216 #, fuzzy, c-format
47217 msgid "Serial enumeraton/chronology"
47218 msgstr "로케이션"
47219
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
47221 #, c-format
47222 msgid "Serial number:"
47223 msgstr "연속간행물 번호:"
47224
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
47226 #, c-format
47227 msgid "Serial receipt creates an item record."
47228 msgstr ""
47229
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
47231 #, c-format
47232 msgid "Serial receipt does not create an item record."
47233 msgstr ""
47234
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
47236 #, fuzzy, c-format
47237 msgid "Serial receive"
47238 msgstr "받은 날짜"
47239
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
47241 #, c-format
47242 msgid "Serial subscription: search for vendor "
47243 msgstr "연속간행물 구독: 판매업체 검색"
47244
47245 #. For the first occurrence,
47246 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
47249 #, c-format
47250 msgid "Serial: %s "
47251 msgstr "연속간행물: %s "
47252
47253 #. A
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
47274 #, c-format
47275 msgid "Serials"
47276 msgstr "연속간행물"
47277
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:121
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
47282 #, fuzzy, c-format
47283 msgid "Serials (new issue)"
47284 msgstr "연속간행물 번호:"
47285
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
47287 #, c-format
47288 msgid "Serials planning"
47289 msgstr "연속간행물 계획"
47290
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:545
47292 #, fuzzy, c-format
47293 msgid "Serials receiving "
47294 msgstr "받은 날짜"
47295
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:23
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
47298 #, c-format
47299 msgid "Serials subscriptions"
47300 msgstr "연속간행물 구독"
47301
47302 #. %1$s:  total | html 
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
47304 #, c-format
47305 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
47306 msgstr "연속간행물 구독 (%s 찾음)"
47307
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
47309 #, fuzzy, c-format
47310 msgid "Serials subscriptions search"
47311 msgstr "연속간행물 구독"
47312
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
47314 #, fuzzy, c-format
47315 msgid "Serials tables"
47316 msgstr "보고서 표"
47317
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
47321 #, c-format
47322 msgid "Series"
47323 msgstr "총서"
47324
47325 #. For the first occurrence,
47326 #. SCRIPT
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
47330 #, c-format
47331 msgid "Series title"
47332 msgstr "총서표제"
47333
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
47337 #, c-format
47338 msgid "Series: "
47339 msgstr "총서:"
47340
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
47344 #, c-format
47345 msgid "Server"
47346 msgstr "서버"
47347
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
47350 #, c-format
47351 msgid "Server information"
47352 msgstr "서버 정보"
47353
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
47355 #, c-format
47356 msgid "Server name: "
47357 msgstr "서버 이름:"
47358
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:212
47361 #, fuzzy, c-format
47362 msgid "Servers:"
47363 msgstr "서버"
47364
47365 #. %1$s:  IF memcached_servers 
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
47367 #, fuzzy, c-format
47368 msgid "Servers: %s"
47369 msgstr "서버"
47370
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
47372 #, c-format
47373 msgid "Session timed out, please log in again"
47374 msgstr "세션 시간이 초과되었습니다, 다시 로그인해주세요"
47375
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
47377 #, c-format
47378 msgid "Session timed out."
47379 msgstr "세션 시간 초과."
47380
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
47382 #, c-format
47383 msgid "Set all funds to zero"
47384 msgstr "모든 자금을 0으로 설정"
47385
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:249
47388 #, c-format
47389 msgid "Set back to"
47390 msgstr "되돌리다"
47391
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:424
47393 #, fuzzy, c-format
47394 msgid "Set back to: "
47395 msgstr "되돌리다"
47396
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
47398 #, fuzzy, c-format
47399 msgid "Set basket group"
47400 msgstr "신규 바스켓 그룹"
47401
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
47403 #, fuzzy, c-format
47404 msgid "Set by"
47405 msgstr "정렬 기준"
47406
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
47408 #, c-format
47409 msgid "Set due date to expiry:"
47410 msgstr "연체일 만료 설정:"
47411
47412 #. IMG
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
47414 #, fuzzy
47415 msgid "Set geolocation"
47416 msgstr "위치 검색"
47417
47418 #. IMG
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
47420 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
47421 msgstr ""
47422
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
47424 #, c-format
47425 msgid "Set inventory date to:"
47426 msgstr "인벤토리 날짜 설정:"
47427
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
47437 #, c-format
47438 msgid "Set library"
47439 msgstr "도서관 설정"
47440
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
47442 #, c-format
47443 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
47444 msgstr "연체 항목에 대한 알림/상태 트리거 설정"
47445
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:400
47447 #, fuzzy, c-format
47448 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
47449 msgstr "연체 항목에 대한 알림/상태 트리거 설정"
47450
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
47453 #, c-format
47454 msgid "Set permissions"
47455 msgstr "권한 설정"
47456
47457 #. %1$s:  patron.surname | html 
47458 #. %2$s:  patron.firstname | html 
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
47460 #, c-format
47461 msgid "Set permissions for %s, %s"
47462 msgstr "%s의 권한 설정, %s"
47463
47464 #. INPUT type=submit name=submit
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:118
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:151
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
47468 msgid "Set status"
47469 msgstr "상태 설정"
47470
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
47472 #, c-format
47473 msgid "Set the date received to today?"
47474 msgstr ""
47475
47476 #. IMG
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
47478 msgid "Set to lowest priority"
47479 msgstr "낮은 우선순위 설정"
47480
47481 #. INPUT type=button
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
47484 msgid "Set to patron"
47485 msgstr "이용자 설정"
47486
47487 #. INPUT type=submit
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
47489 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
47490 msgstr ""
47491
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
47493 #, fuzzy, c-format
47494 msgid "Set user permissions"
47495 msgstr "권한 설정"
47496
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
47499 #, fuzzy, c-format
47500 msgid "Settings "
47501 msgstr "정렬 중"
47502
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
47508 #, c-format
47509 msgid "Share"
47510 msgstr ""
47511
47512 #. %1$s:  bibliotitle | html 
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
47514 #, c-format
47515 msgid "Share %s to Mana"
47516 msgstr ""
47517
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:208
47519 #, c-format
47520 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
47521 msgstr ""
47522
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
47525 #, c-format
47526 msgid "Share content with Mana KB"
47527 msgstr ""
47528
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
47530 #, c-format
47531 msgid "Share content with Mana KB?"
47532 msgstr ""
47533
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
47535 #, c-format
47536 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
47537 msgstr ""
47538
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
47540 #, fuzzy, c-format
47541 msgid "Share my Koha usage statistics: "
47542 msgstr "이용자 통계"
47543
47544 #. A
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
47547 msgid ""
47548 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
47549 "associated to your sharing."
47550 msgstr ""
47551
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
47553 #, fuzzy, c-format
47554 msgid "Share usage statistics"
47555 msgstr "이용자 통계"
47556
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
47558 #, fuzzy, c-format
47559 msgid "Share with Mana"
47560 msgstr "와 함께(같이) 시작"
47561
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:204
47563 #, c-format
47564 msgid ""
47565 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
47566 msgstr ""
47567
47568 #. A
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
47570 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
47571 msgstr ""
47572
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
47574 #, fuzzy, c-format
47575 msgid "Share your usage statistics"
47576 msgstr "이용자 통계"
47577
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
47579 #, c-format
47580 msgid "Shared"
47581 msgstr ""
47582
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
47584 #, c-format
47585 msgid "Shared:"
47586 msgstr ""
47587
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
47590 #, c-format
47591 msgid "Sharp (#)"
47592 msgstr "Sharp (#)"
47593
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
47596 #, c-format
47597 msgid "Shelving control number"
47598 msgstr "배가 제어번호"
47599
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
47612 #, c-format
47613 msgid "Shelving location"
47614 msgstr "배가 위치"
47615
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
47617 #, c-format
47618 msgid "Shelving location (items.location) is: "
47619 msgstr "배가 위치 (items.location) 는: "
47620
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
47622 #, c-format
47623 msgid ""
47624 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
47625 "to items.location in the Koha database."
47626 msgstr ""
47627
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
47629 #, c-format
47630 msgid "Shelving location selected: "
47631 msgstr "배가 위치 선택:"
47632
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
47635 #, c-format
47636 msgid "Shelving location:"
47637 msgstr "배가 위치:"
47638
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
47640 #, fuzzy, c-format
47641 msgid "Shelving location: "
47642 msgstr "배가 위치:"
47643
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
47645 #, fuzzy, c-format
47646 msgid "Shibboleth login failed"
47647 msgstr "죄송합니다, CAS 로그인이 실패했습니다."
47648
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
47650 #, c-format
47651 msgid "Shift is \"Shift\""
47652 msgstr ""
47653
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47655 #, c-format
47656 msgid "Shipment cost"
47657 msgstr "선적비용"
47658
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
47660 #, c-format
47661 msgid "Shipment cost:"
47662 msgstr "선적비용:"
47663
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
47669 #, c-format
47670 msgid "Shipment date"
47671 msgstr "선적일"
47672
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
47674 #, c-format
47675 msgid "Shipment date reverse"
47676 msgstr "선적일 반전"
47677
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
47680 #, c-format
47681 msgid "Shipment date:"
47682 msgstr "선적일:"
47683
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
47685 #, c-format
47686 msgid "Shipment date: "
47687 msgstr "선적일:"
47688
47689 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
47690 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
47691 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
47692 #. %4$s:  ELSE 
47693 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
47694 #. %6$s:  END 
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
47696 #, fuzzy, c-format
47697 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
47698 msgstr "청구일: %s %s부터 %s까지 %s 모든 %s 이후 %s"
47699
47700 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
47702 #, fuzzy, c-format
47703 msgid "Shipment date: All until %s "
47704 msgstr "청구일: 모든 %s 이후"
47705
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:90
47707 #, fuzzy, c-format
47708 msgid "Shipping cost for invoice "
47709 msgstr "출판호"
47710
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
47712 #, fuzzy, c-format
47713 msgid "Shipping cost:"
47714 msgstr "가상서가를 수정합니다 <em>%s</em>"
47715
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
47717 #, fuzzy, c-format
47718 msgid "Shipping cost: "
47719 msgstr "가상서가를 수정합니다 <em>%s</em> "
47720
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
47723 #, fuzzy, c-format
47724 msgid "Shipping fund: "
47725 msgstr "가상서가를 수정합니다 <em>%s</em> "
47726
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
47728 #, c-format
47729 msgid "Shortcut"
47730 msgstr ""
47731
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
47733 #, c-format
47734 msgid "Shortcut keys"
47735 msgstr ""
47736
47737 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
47738 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration  | html 
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
47740 #, c-format
47741 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
47742 msgstr ""
47743
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
47746 #, c-format
47747 msgid "Show"
47748 msgstr "보기"
47749
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
47752 #, fuzzy, c-format
47753 msgid "Show MARC"
47754 msgstr "MARC 보기"
47755
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:519
47757 #, c-format
47758 msgid "Show MARC tag documentation links"
47759 msgstr "MARC 태그 문서화 링크 보기"
47760
47761 #. SCRIPT
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
47763 #, fuzzy
47764 msgid "Show Mana results"
47765 msgstr "결과 저장"
47766
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
47768 #, fuzzy, c-format
47769 msgid "Show SQL code"
47770 msgstr "더 보기"
47771
47772 #. SCRIPT
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47774 msgid "Show _MENU_ entries"
47775 msgstr "_MENU_ 저록 보기"
47776
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
47778 #, c-format
47779 msgid "Show active baskets only"
47780 msgstr "활성 바스켓만 보기"
47781
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
47783 #, c-format
47784 msgid "Show active funds only"
47785 msgstr "활성 자금만 보기 "
47786
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
47788 #, fuzzy, c-format
47789 msgid "Show active vendors only"
47790 msgstr "활성 자금만 보기 "
47791
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
47793 #, c-format
47794 msgid "Show actual/estimated values"
47795 msgstr ""
47796
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
47798 #, fuzzy, c-format
47799 msgid "Show advanced pattern"
47800 msgstr "고급 패턴 보이기/숨기기"
47801
47802 #. A
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
47804 #, fuzzy
47805 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
47806 msgstr "상세검색으로 가기"
47807
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
47812 #, fuzzy, c-format
47813 msgid "Show all"
47814 msgstr "복사할 수 없습니다."
47815
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47817 #, fuzzy, c-format
47818 msgid "Show all active baskets"
47819 msgstr "모든 바스켓 보기"
47820
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
47822 #, c-format
47823 msgid "Show all baskets"
47824 msgstr "모든 바스켓 보기"
47825
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
47829 #, c-format
47830 msgid "Show all columns"
47831 msgstr "모든 열 보기"
47832
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
47834 #, c-format
47835 msgid "Show all details "
47836 msgstr "모든 세부사항 보기"
47837
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
47840 #, c-format
47841 msgid "Show all items"
47842 msgstr "모든 항목 보기"
47843
47844 #. For the first occurrence,
47845 #. %1$s:  hiddencount | html 
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:430
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
47848 #, c-format
47849 msgid "Show all items (%s hidden)"
47850 msgstr "모든 항목 보이기 (%s 숨김)"
47851
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
47853 #, fuzzy, c-format
47854 msgid "Show all orders"
47855 msgstr "모든 판매업체"
47856
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
47858 #, c-format
47859 msgid "Show all suggestions"
47860 msgstr "모든 제안 보기"
47861
47862 #. SCRIPT
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
47864 msgid "Show all transactions"
47865 msgstr "모든 처리 보기"
47866
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
47868 #, fuzzy, c-format
47869 msgid "Show all vendors"
47870 msgstr "모든 판매업체"
47871
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
47873 #, c-format
47874 msgid "Show any items currently checked out:"
47875 msgstr "현재의 대출 항목 보기:"
47876
47877 #. %1$s:  booksellername | html 
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47879 #, fuzzy, c-format
47880 msgid "Show baskets for vendor %s"
47881 msgstr "바스켓 %s"
47882
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
47884 #, c-format
47885 msgid "Show biblio"
47886 msgstr "도서 보기"
47887
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
47889 #, fuzzy, c-format
47890 msgid "Show brief form"
47891 msgstr "도서 보기"
47892
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
47894 #, c-format
47895 msgid "Show category: "
47896 msgstr "분류 보기:"
47897
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
47899 #, fuzzy, c-format
47900 msgid "Show chart"
47901 msgstr "대출 상태:"
47902
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
47904 #, c-format
47905 msgid "Show checkouts"
47906 msgstr "대출 보기"
47907
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:410
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
47910 #, fuzzy, c-format
47911 msgid "Show checkouts to guarantor"
47912 msgstr "대출 보기"
47913
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
47915 #, fuzzy, c-format
47916 msgid "Show details"
47917 msgstr "모든 세부사항 보기"
47918
47919 #. SCRIPT
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
47921 msgid "Show fields verbatim"
47922 msgstr ""
47923
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:61
47925 #, fuzzy, c-format
47926 msgid "Show full form"
47927 msgstr "모든 열 보기"
47928
47929 #. SCRIPT
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
47931 msgid "Show help for this tag"
47932 msgstr ""
47933
47934 #. SCRIPT
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
47936 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
47937 msgstr ""
47938
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
47941 #, c-format
47942 msgid "Show inactive budgets"
47943 msgstr "비활성 예산 보기"
47944
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:74
47946 #, fuzzy, c-format
47947 msgid "Show less"
47948 msgstr "더 보기"
47949
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:335
47951 #, fuzzy, c-format
47952 msgid "Show matching titles"
47953 msgstr "레코드 일치규칙"
47954
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:70
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:52
47957 #, c-format
47958 msgid "Show more"
47959 msgstr "더 보기"
47960
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
47962 #, c-format
47963 msgid "Show my funds only"
47964 msgstr "내 자금만 보기"
47965
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
47967 #, fuzzy, c-format
47968 msgid "Show my funds only:"
47969 msgstr "내 자금만 보기"
47970
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
47972 #, fuzzy, c-format
47973 msgid "Show only mine"
47974 msgstr "목록검색 "
47975
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:26
47977 #, c-format
47978 msgid "Show only renewed "
47979 msgstr "갱신된 것만 보이기"
47980
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
47982 #, c-format
47983 msgid "Show only subscriptions "
47984 msgstr "구독만 보기"
47985
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
47988 #, c-format
47989 msgid "Show subscriptions"
47990 msgstr "구독 보기"
47991
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
47993 #, c-format
47994 msgid "Show tags"
47995 msgstr "태그 보이기"
47996
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48000 #, c-format
48001 msgid "Show/hide columns:"
48002 msgstr "열 보이기/숨기기:"
48003
48004 #. SCRIPT
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48006 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48007 msgstr "보기 _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48008
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48010 #, fuzzy, c-format
48011 msgid "Showing only available items"
48012 msgstr "현재 사용 가능한 항목."
48013
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
48016 #, c-format
48017 msgid "Shown"
48018 msgstr "표시"
48019
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
48022 #, c-format
48023 msgid "Shows on transit slips"
48024 msgstr ""
48025
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
48027 #, c-format
48028 msgid "Simple DC-RDF"
48029 msgstr ""
48030
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48032 #, c-format
48033 msgid "Since"
48034 msgstr ""
48035
48036 #. SCRIPT
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
48038 msgid "Single holiday: %s"
48039 msgstr "단일 휴일: %s"
48040
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
48042 #, c-format
48043 msgid "SingleBranchMode is ON."
48044 msgstr ""
48045
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
48048 #, c-format
48049 msgid "Size"
48050 msgstr ""
48051
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
48053 #, c-format
48054 msgid "Size (bytes)"
48055 msgstr ""
48056
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:90
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:99
48059 #, fuzzy, c-format
48060 msgid "Skip issue number"
48061 msgstr "출판물 요약"
48062
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
48064 #, fuzzy, c-format
48065 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
48066 msgstr "책바구니로 보내기 "
48067
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
48069 #, fuzzy, c-format
48070 msgid "Skip items on loan: "
48071 msgstr "책바구니로 보내기 "
48072
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
48074 #, fuzzy, c-format
48075 msgid "Slash separated text (.csv)"
48076 msgstr "탭으로 구분된 텍스트"
48077
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:275
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:277
48080 #, c-format
48081 msgid "Slip"
48082 msgstr "슬립"
48083
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
48085 #, c-format
48086 msgid "Small text"
48087 msgstr ""
48088
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
48091 #, fuzzy, c-format
48092 msgid "Society or association"
48093 msgstr "수서 자료"
48094
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
48096 #, fuzzy, c-format
48097 msgid "Some Perl modules are missing. "
48098 msgstr "일부 Perl 모듈이 없습니다. 모듈이 결손되었습니다"
48099
48100 #. SCRIPT
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:438
48102 msgid "Some budgets are not defined in item records"
48103 msgstr ""
48104
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
48106 #, c-format
48107 msgid ""
48108 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48109 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
48110 "examples assume USD is the active currency. "
48111 msgstr ""
48112
48113 #. SCRIPT
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
48115 msgid "Some fields are not valid:"
48116 msgstr "일부 필드가 유효하지 않습니다:"
48117
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
48119 #, c-format
48120 msgid ""
48121 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
48122 "lead to data loss."
48123 msgstr ""
48124
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
48126 #, c-format
48127 msgid ""
48128 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
48129 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
48130 "if you want that this feature works correctly."
48131 msgstr ""
48132
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
48134 #, fuzzy, c-format
48135 msgid ""
48136 "Some records have not been automatically added because they match an "
48137 "existing record in your catalog:"
48138 msgstr ""
48139 "당신의 목록안의 기존 레코드와 일치하는 외부 자료의 레코드를 선택했습니다: %s"
48140
48141 #. %1$s:  bad_yaml_prefs.join(', ') | html 
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
48143 #, c-format
48144 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
48145 msgstr ""
48146
48147 #. SCRIPT
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48149 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
48150 msgstr "무엇인가 잘못되었습니다. 신규 번호 매기기 패턴을 생성할 수 없습니다."
48151
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
48153 #, fuzzy, c-format
48154 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
48155 msgstr "죄송합니다, 검색에 대한 결과가 없습니다."
48156
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
48158 #, c-format
48159 msgid "Sorry, the CAS login failed."
48160 msgstr "죄송합니다, CAS 로그인이 실패했습니다."
48161
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:87
48163 #, c-format
48164 msgid "Sorry, there is no result for your search."
48165 msgstr "죄송합니다, 검색에 대한 결과가 없습니다."
48166
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
48168 #, fuzzy, c-format
48169 msgid "Sorry, your request had no results."
48170 msgstr "검색 결과가 없습니다"
48171
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
48173 #, fuzzy, c-format
48174 msgid "Sort "
48175 msgstr "정렬 1"
48176
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
48178 #, c-format
48179 msgid "Sort 1"
48180 msgstr "정렬 1"
48181
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
48183 #, c-format
48184 msgid "Sort 2"
48185 msgstr "정렬 2"
48186
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
48188 #, c-format
48189 msgid "Sort by"
48190 msgstr "정렬 기준"
48191
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
48193 #, c-format
48194 msgid "Sort by :"
48195 msgstr "정렬 기준 :"
48196
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
48200 #, c-format
48201 msgid "Sort by: "
48202 msgstr "정렬 기준:"
48203
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
48208 #, c-format
48209 msgid "Sort field 1"
48210 msgstr "필드 정렬 1"
48211
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
48214 #, c-format
48215 msgid "Sort field 1:"
48216 msgstr "필드 정렬 1:"
48217
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
48222 #, c-format
48223 msgid "Sort field 2"
48224 msgstr "필드 정렬 2"
48225
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
48228 #, c-format
48229 msgid "Sort field 2:"
48230 msgstr "필드 정렬 2:"
48231
48232 #. SCRIPT
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
48234 msgid "Sort routine missing"
48235 msgstr "정렬 루틴이 없습니다"
48236
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
48238 #, c-format
48239 msgid "Sort this list by: "
48240 msgstr "이 목록을 정렬:"
48241
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
48245 #, c-format
48246 msgid "Sort1"
48247 msgstr "정렬1"
48248
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
48252 #, c-format
48253 msgid "Sort2"
48254 msgstr "정렬2"
48255
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
48257 #, fuzzy, c-format
48258 msgid "Sortable"
48259 msgstr "검색가능:"
48260
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
48262 #, c-format
48263 msgid "Sorting"
48264 msgstr "정렬 중"
48265
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
48267 #, fuzzy, c-format
48268 msgid "Sorting routine"
48269 msgstr "미안합니다"
48270
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
48272 #, c-format
48273 msgid "Sound"
48274 msgstr ""
48275
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
48277 #, fuzzy, c-format
48278 msgid "Sound: "
48279 msgstr "자금:"
48280
48281 #. For the first occurrence,
48282 #. SCRIPT
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
48287 #, c-format
48288 msgid "Source"
48289 msgstr "자료"
48290
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
48294 #, c-format
48295 msgid "Source (incoming) record check field"
48296 msgstr ""
48297
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
48299 #, c-format
48300 msgid "Source in use?"
48301 msgstr ""
48302
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
48304 #, fuzzy, c-format
48305 msgid "Source library:"
48306 msgstr "모든 분관"
48307
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
48309 #, c-format
48310 msgid "Source of acquisition"
48311 msgstr "수서 자료"
48312
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
48314 #, c-format
48315 msgid "Source of classification / shelving scheme"
48316 msgstr "분류 자료 / 서가 계획"
48317
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
48319 #, c-format
48320 msgid "Source records"
48321 msgstr "레코드 자료"
48322
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
48324 #, c-format
48325 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
48326 msgstr ""
48327
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
48330 #, c-format
48331 msgid "Space ( )"
48332 msgstr "공백 ( )"
48333
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
48335 #, c-format
48336 msgid "Space separation between symbol and value: "
48337 msgstr ""
48338
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
48340 #, c-format
48341 msgid "Special relationship: "
48342 msgstr "특수 관계:"
48343
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
48345 #, c-format
48346 msgid "Special thanks to the following organizations"
48347 msgstr ""
48348
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
48350 #, fuzzy, c-format
48351 msgid "Specialized"
48352 msgstr "거절되었음"
48353
48354 #. For the first occurrence,
48355 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:797
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:937
48358 #, c-format
48359 msgid "Specify date on which to resume %s: "
48360 msgstr ""
48361
48362 #. For the first occurrence,
48363 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
48366 #, c-format
48367 msgid "Specify due date %s: "
48368 msgstr "연체일 명기 %s: "
48369
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
48371 #, c-format
48372 msgid "Specify how the holiday should repeat."
48373 msgstr "휴일 반복을 어떻게 할지 명기."
48374
48375 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:697
48377 #, c-format
48378 msgid "Specify return date %s: "
48379 msgstr "반환일 명기 %s:"
48380
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
48382 #, c-format
48383 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
48384 msgstr ""
48385
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
48390 #, c-format
48391 msgid "Spent"
48392 msgstr "지출"
48393
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
48395 #, fuzzy, c-format
48396 msgid "Spent amount:"
48397 msgstr "총 지출액"
48398
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
48400 #, fuzzy, c-format
48401 msgid "Spine label"
48402 msgstr "사용가능함"
48403
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
48405 #, c-format
48406 msgid "Split call numbers: "
48407 msgstr "청구기호 분할:"
48408
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
48410 #, fuzzy, c-format
48411 msgid "Splitting routine"
48412 msgstr "미안합니다"
48413
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
48415 #, fuzzy, c-format
48416 msgid "Splitting routine: "
48417 msgstr "미안합니다"
48418
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
48420 #, fuzzy, c-format
48421 msgid "Splitting rule"
48422 msgstr "배열 규칙:"
48423
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
48426 #, fuzzy, c-format
48427 msgid "Splitting rule code: "
48428 msgstr "배열 규칙 코드:"
48429
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
48431 #, fuzzy, c-format
48432 msgid "Splitting rule: "
48433 msgstr "배열 규칙:"
48434
48435 #. SCRIPT
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
48437 msgid "Spring"
48438 msgstr "봄"
48439
48440 #. OPTGROUP
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
48443 #, c-format
48444 msgid "Staff"
48445 msgstr "직원"
48446
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
48448 #, fuzzy, c-format
48449 msgid "Staff "
48450 msgstr "직원"
48451
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
48453 #, fuzzy, c-format
48454 msgid "Staff - Internal note"
48455 msgstr "내부 주기"
48456
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
48458 #, c-format
48459 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
48460 msgstr ""
48461
48462 #. A
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
48464 #, c-format
48465 msgid "Staff client"
48466 msgstr ""
48467
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
48469 #, c-format
48470 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
48471 msgstr "직원 구성원에게는 이용자의 대출 이력에 접근이 허용되지 않았습니다"
48472
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
48474 #, fuzzy, c-format
48475 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
48476 msgstr "직원 구성원에게는 이용자의 대출 이력에 접근이 허용되지 않았습니다"
48477
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
48479 #, fuzzy, c-format
48480 msgid ""
48481 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
48482 "request a discharge."
48483 msgstr "직원 구성원에게는 이용자의 대출 이력에 접근이 허용되지 않았습니다"
48484
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
48488 #, c-format
48489 msgid "Staff note"
48490 msgstr "직원 주기"
48491
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
48495 #, c-format
48496 msgid "Staff note:"
48497 msgstr "직원 주기:"
48498
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
48500 #, fuzzy, c-format
48501 msgid "Staff notes"
48502 msgstr "직원 주기:"
48503
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:239
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
48506 #, fuzzy, c-format
48507 msgid "Staff notes:"
48508 msgstr "직원 주기:"
48509
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
48511 #, c-format
48512 msgid "Stage MARC for import"
48513 msgstr "가져올 MARC 준비"
48514
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
48516 #, fuzzy, c-format
48517 msgid "Stage MARC records"
48518 msgstr "MARC 레코드 관리 준비"
48519
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
48524 #, c-format
48525 msgid "Stage MARC records for import"
48526 msgstr "가져올 MARC 레코드 준비"
48527
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:505
48529 #, fuzzy, c-format
48530 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
48531 msgstr "저장소에서 MARC 레코드 준비."
48532
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
48534 #, c-format
48535 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
48536 msgstr "저장소에서 MARC 레코드 준비."
48537
48538 #. INPUT type=button
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
48540 msgid "Stage for import"
48541 msgstr "가져올 준비"
48542
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
48544 #, c-format
48545 msgid "Stage records into the reservoir"
48546 msgstr "저장소에서 레코드 준비"
48547
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
48551 #, c-format
48552 msgid "Staged"
48553 msgstr "준비됨"
48554
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
48556 #, c-format
48557 msgid "Staged MARC management"
48558 msgstr "MARC 관리 준비"
48559
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
48561 #, c-format
48562 msgid "Staged MARC record management"
48563 msgstr "MARC 레코드 관리 준비"
48564
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
48566 #, c-format
48567 msgid "Staged:"
48568 msgstr "준비됨:"
48569
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
48571 #, fuzzy, c-format
48572 msgid "Stages"
48573 msgstr "준비됨"
48574
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
48577 #, c-format
48578 msgid "Stages &amp; duration in days"
48579 msgstr ""
48580
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
48582 #, c-format
48583 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
48584 msgstr ""
48585
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:22
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
48590 #, c-format
48591 msgid "Standard"
48592 msgstr "표준"
48593
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
48598 #, c-format
48599 msgid "Standard ID: "
48600 msgstr "표준 ID:"
48601
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
48608 #, c-format
48609 msgid "Standard number"
48610 msgstr "표준 번호"
48611
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
48613 #, fuzzy, c-format
48614 msgid "Standard number:"
48615 msgstr "표준 번호"
48616
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
48618 #, fuzzy, c-format
48619 msgid "Standard rules for all libraries"
48620 msgstr "모든 도서관을 보기 위한 선택 없음"
48621
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
48623 #, c-format
48624 msgid "Standing orders do not close when received."
48625 msgstr ""
48626
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
48633 #, c-format
48634 msgid "Start date"
48635 msgstr "시작일"
48636
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
48642 #, c-format
48643 msgid "Start date:"
48644 msgstr "시작일:"
48645
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:215
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
48650 #, c-format
48651 msgid "Start date: "
48652 msgstr "시작일:"
48653
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
48655 #, c-format
48656 msgid "Start defining libraries"
48657 msgstr "도서관 정의 시작"
48658
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
48660 #, fuzzy, c-format
48661 msgid "Start of date range "
48662 msgstr "시작일 범위"
48663
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
48666 #, fuzzy, c-format
48667 msgid "Start of interval"
48668 msgstr "시작일 범위"
48669
48670 #. INPUT type=submit
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
48672 msgid "Start search"
48673 msgstr "검색 시작"
48674
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
48676 #, fuzzy, c-format
48677 msgid "Start using Koha"
48678 msgstr "와 함께(같이) 시작"
48679
48680 #. INPUT type=text name=start_card
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
48682 msgid "Starting card number"
48683 msgstr "카드번호 시작"
48684
48685 #. INPUT type=text name=start_label
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
48687 msgid "Starting label number"
48688 msgstr "시작 레이블 번호"
48689
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
48692 #, fuzzy, c-format
48693 msgid "Starting with:"
48694 msgstr "와 함께(같이) 시작"
48695
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
48700 #, fuzzy, c-format
48701 msgid "Starts with"
48702 msgstr "와 함께(같이) 시작"
48703
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
48709 #, c-format
48710 msgid "State"
48711 msgstr "상태"
48712
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:644
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
48716 #, c-format
48717 msgid "State: "
48718 msgstr "상태:"
48719
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
48721 #, c-format
48722 msgid "Statistic 1 done on: "
48723 msgstr ""
48724
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
48729 #, c-format
48730 msgid "Statistic 1: "
48731 msgstr "통계 1:"
48732
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
48734 #, c-format
48735 msgid "Statistic 2 done on: "
48736 msgstr ""
48737
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:368
48742 #, c-format
48743 msgid "Statistic 2: "
48744 msgstr "통계 2:"
48745
48746 #. OPTGROUP
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
48749 #, c-format
48750 msgid "Statistical"
48751 msgstr "통계"
48752
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:117
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
48755 #, c-format
48756 msgid "Statistics"
48757 msgstr "통계"
48758
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
48760 #, c-format
48761 msgid "Statistics date and time"
48762 msgstr "통계 날짜 및 시각"
48763
48764 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
48766 #, fuzzy, c-format
48767 msgid "Statistics for %s"
48768 msgstr "통계 마법사"
48769
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
48772 #, c-format
48773 msgid "Statistics wizards"
48774 msgstr "통계 마법사"
48775
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:777
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
48808 #, c-format
48809 msgid "Status"
48810 msgstr "지위"
48811
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
48813 #, c-format
48814 msgid "Status "
48815 msgstr "상태"
48816
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
48818 #, fuzzy, c-format
48819 msgid "Status changed"
48820 msgstr "최근 업데이트:"
48821
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:39
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:196
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:362
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
48833 #, c-format
48834 msgid "Status:"
48835 msgstr "상태:"
48836
48837 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
48838 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
48839 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
48840 #. %4$s:  END 
48841 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
48842 #. %6$s:  END 
48843 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
48844 #. %8$s:  END 
48845 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
48846 #. %10$s:  END 
48847 #. %11$s:  END 
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
48849 #, c-format
48850 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
48851 msgstr "상태 %s( %s%s %s %s분실%s %s손상%s %s대출%s )%s"
48852
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:209
48855 #, fuzzy, c-format
48856 msgid "Std. Number"
48857 msgstr "호"
48858
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
48860 #, c-format
48861 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
48862 msgstr "5의 1단계: 새 이름을 정의"
48863
48864 #. %1$s:  IF (usecache) 
48865 #. %2$s:  END 
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
48867 #, fuzzy, c-format
48868 msgid ""
48869 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
48870 "report visibility "
48871 msgstr ""
48872 "6의 1단계: 보고서에서 모듈 선택,%s 캐쉬 만료 설정, %s 그리고 보여질 보고서 선"
48873 "택"
48874
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
48876 #, c-format
48877 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
48878 msgstr "5의 2단계: 영역 선택"
48879
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
48881 #, c-format
48882 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
48883 msgstr "6의 2단계: 보고서 형식 선택"
48884
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
48886 #, c-format
48887 msgid "Step 2: Choose the area "
48888 msgstr "2단계: 영역 선택"
48889
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
48891 #, c-format
48892 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
48893 msgstr "5의 3단계: 열 선택"
48894
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
48896 #, c-format
48897 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
48898 msgstr "6의 3단계: 표시할 열 선택"
48899
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
48901 #, c-format
48902 msgid "Step 3: Choose a column "
48903 msgstr "3단계: 열 선택"
48904
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
48906 #, c-format
48907 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
48908 msgstr "5의 4단계: 값 명기"
48909
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
48911 #, c-format
48912 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
48913 msgstr "6의 4단계: 제한 조건 선택"
48914
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
48916 #, c-format
48917 msgid "Step 4: Specify a value "
48918 msgstr "4단계: 값 명기"
48919
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
48921 #, c-format
48922 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
48923 msgstr "5의 5단계: 세부사항 확인"
48924
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
48926 #, c-format
48927 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
48928 msgstr "6의 5단계: 전체 열 선택"
48929
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
48931 #, c-format
48932 msgid "Step 5: Confirm definition"
48933 msgstr "5단계: 정의 확인"
48934
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
48936 #, c-format
48937 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
48938 msgstr "6의 6단계: 주문에 대한 보고서를 어떻게 할지 선택"
48939
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
48941 #, c-format
48942 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
48943 msgstr "Stephen Hedges (초기 문서화 관리자)"
48944
48945 #. For the first occurrence,
48946 #. %1$s:  numberpending | html 
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:220
48950 #, c-format
48951 msgid "Still %s servers to search"
48952 msgstr "계속 %s 서버 검색"
48953
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
48958 #, fuzzy, c-format
48959 msgid "Stock rotation"
48960 msgstr "로케이션"
48961
48962 #. %1$s:  biblio.title | html 
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
48964 #, fuzzy, c-format
48965 msgid "Stock rotation details for %s"
48966 msgstr "&rsaquo; 코스 세부사항"
48967
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
48969 #, c-format
48970 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
48971 msgstr ""
48972
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
48975 #, c-format
48976 msgid "Stopped"
48977 msgstr "중지함"
48978
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:52
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
48983 #, c-format
48984 msgid "Street address"
48985 msgstr "주소"
48986
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
48989 #, c-format
48990 msgid "Street number"
48991 msgstr "번지"
48992
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
48995 #, c-format
48996 msgid "Street type"
48997 msgstr "도로 형식"
48998
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:177
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
49001 #, fuzzy, c-format
49002 msgid "String"
49003 msgstr "봄"
49004
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
49006 #, c-format
49007 msgid "Student count"
49008 msgstr "학생 수"
49009
49010 #. SCRIPT
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49012 msgid "Su"
49013 msgstr "일요일"
49014
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
49016 #, c-format
49017 msgid "Sub classification"
49018 msgstr "하위 분류"
49019
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
49021 #, c-format
49022 msgid "Sub total "
49023 msgstr "소계"
49024
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:127
49026 #, c-format
49027 msgid "Sub total:"
49028 msgstr "소계:"
49029
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
49036 #, c-format
49037 msgid "Subfield"
49038 msgstr "하위분야"
49039
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
49042 #, c-format
49043 msgid "Subfield code:"
49044 msgstr "하위분야 코드:"
49045
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
49047 #, c-format
49048 msgid "Subfield code: "
49049 msgstr "하위분야 코드:"
49050
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
49052 #, c-format
49053 msgid "Subfield separator: "
49054 msgstr "하위필드 구분기호:"
49055
49056 #. SCRIPT
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49058 #, fuzzy
49059 msgid "Subfield ‡"
49060 msgstr "하위분야"
49061
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
49063 #, c-format
49064 msgid "Subfield:"
49065 msgstr "하위분야:"
49066
49067 #. %1$s:  tagsubfield | html 
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
49069 #, c-format
49070 msgid "Subfield: %s"
49071 msgstr "하위분야: %s"
49072
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
49075 #, c-format
49076 msgid "Subfields"
49077 msgstr "하위분야"
49078
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
49088 #, c-format
49089 msgid "Subfields: "
49090 msgstr "하위분야:"
49091
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
49093 #, c-format
49094 msgid "Subgroup"
49095 msgstr "하위그룹"
49096
49097 #. INPUT type=text name=subgroup
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
49099 msgid "Subgroup code"
49100 msgstr "하위그룹 코드"
49101
49102 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
49104 msgid "Subgroup name"
49105 msgstr "하위그룹 이름"
49106
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
49108 #, c-format
49109 msgid "Subgroup:"
49110 msgstr "하위그룹:"
49111
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
49118 #, c-format
49119 msgid "Subject"
49120 msgstr "주제"
49121
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
49128 #, c-format
49129 msgid "Subject heading: "
49130 msgstr "주제표목:"
49131
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148
49133 #, fuzzy, c-format
49134 msgid "Subject line:"
49135 msgstr "주제:"
49136
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
49139 #, c-format
49140 msgid "Subject phrase"
49141 msgstr "주제구"
49142
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
49145 #, fuzzy, c-format
49146 msgid "Subject sub-division: "
49147 msgstr "주제: "
49148
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
49150 #, c-format
49151 msgid "Subject(s)"
49152 msgstr "주제"
49153
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
49155 #, fuzzy, c-format
49156 msgid "Subject:"
49157 msgstr "주제:"
49158
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
49160 #, c-format
49161 msgid "Subject: "
49162 msgstr "주제:"
49163
49164 #. For the first occurrence,
49165 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
49168 #, c-format
49169 msgid "Subject: %s "
49170 msgstr "주제: %s "
49171
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
49174 #, c-format
49175 msgid "Subjects:"
49176 msgstr "주제:"
49177
49178 #. INPUT type=submit
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:208
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:253
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:233
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:188
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:693
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
49290 #, c-format
49291 msgid "Submit"
49292 msgstr "보내기"
49293
49294 #. INPUT type=submit
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
49296 msgid "Submit your suggestion"
49297 msgstr "제안 제출"
49298
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
49300 #, fuzzy, c-format
49301 msgid "Submitting comment "
49302 msgstr "배열 규칙 코드:"
49303
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
49307 #, fuzzy, c-format
49308 msgid "Subscription"
49309 msgstr "구독:"
49310
49311 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
49313 #, c-format
49314 msgid "Subscription #%s"
49315 msgstr "구독 #%s"
49316
49317 #. %1$s:  loopro.object | html 
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
49319 #, c-format
49320 msgid "Subscription %s "
49321 msgstr "구독 %s"
49322
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
49324 #, c-format
49325 msgid "Subscription ID: "
49326 msgstr "구독 ID:"
49327
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
49329 #, fuzzy, c-format
49330 msgid "Subscription batch edit"
49331 msgstr "구독 시작일"
49332
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
49334 #, c-format
49335 msgid "Subscription begin"
49336 msgstr "구독 시작"
49337
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
49339 #, fuzzy, c-format
49340 msgid "Subscription callnumber"
49341 msgstr "구독 번호."
49342
49343 #. %1$s:  END 
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
49345 #, c-format
49346 msgid "Subscription closed %s "
49347 msgstr "구독 중단 %s"
49348
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
49352 #, c-format
49353 msgid "Subscription details"
49354 msgstr "구독 세부사항"
49355
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
49357 #, c-format
49358 msgid "Subscription end"
49359 msgstr "구독 종료"
49360
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
49362 #, c-format
49363 msgid "Subscription end date"
49364 msgstr "구독 종료일"
49365
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:303
49367 #, c-format
49368 msgid "Subscription end date:"
49369 msgstr "구독 종료일:"
49370
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
49372 #, c-format
49373 msgid "Subscription expired"
49374 msgstr "구독 만료"
49375
49376 #. %1$s:  bibliotitle | html 
49377 #. %2$s:  IF closed 
49378 #. %3$s:  END 
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
49380 #, c-format
49381 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
49382 msgstr "구독 %s %s(중단)%s"
49383
49384 #. SCRIPT
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
49386 #, fuzzy
49387 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
49388 msgstr "구독 종료일:"
49389
49390 #. %1$s:  title | html 
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
49392 #, c-format
49393 msgid "Subscription history for %s"
49394 msgstr "구독 이력 %s"
49395
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
49397 #, c-format
49398 msgid "Subscription id"
49399 msgstr "구독 id"
49400
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
49404 #, c-format
49405 msgid "Subscription length:"
49406 msgstr "구독 기간:"
49407
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
49409 #, fuzzy, c-format
49410 msgid "Subscription not found."
49411 msgstr "구독 번호."
49412
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
49414 #, c-format
49415 msgid "Subscription num."
49416 msgstr "구독 번호."
49417
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
49419 #, fuzzy, c-format
49420 msgid "Subscription number: "
49421 msgstr "구독 번호."
49422
49423 #. %1$s:  subscription.bibliotitle | html 
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
49425 #, c-format
49426 msgid "Subscription renewal for %s"
49427 msgstr "구독 갱신 %s"
49428
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
49430 #, fuzzy, c-format
49431 msgid "Subscription renewed."
49432 msgstr "%s 구독 연장. "
49433
49434 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
49436 #, fuzzy, c-format
49437 msgid "Subscription routing lists for %s"
49438 msgstr "구독 회람 목록 %s"
49439
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
49441 #, c-format
49442 msgid "Subscription start date"
49443 msgstr "구독 시작일"
49444
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:299
49446 #, c-format
49447 msgid "Subscription start date:"
49448 msgstr "구독 시작일:"
49449
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
49451 #, c-format
49452 msgid "Subscription summaries"
49453 msgstr "요약 구독"
49454
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
49456 #, c-format
49457 msgid "Subscription summary"
49458 msgstr "요약 구독"
49459
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
49461 #, c-format
49462 msgid "Subscription title"
49463 msgstr "표제 구독"
49464
49465 #. %1$s:  enddate | html 
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
49467 #, c-format
49468 msgid "Subscription will expire %s. "
49469 msgstr "구독이 만료될 것입니다 %s."
49470
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
49472 #, c-format
49473 msgid "Subscription:"
49474 msgstr "구독:"
49475
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
49477 #, c-format
49478 msgid "Subscriptions"
49479 msgstr "구독"
49480
49481 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
49483 #, fuzzy, c-format
49484 msgid "Subscriptions (%s)"
49485 msgstr "구독"
49486
49487 #. SPAN
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
49490 #, c-format
49491 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
49492 msgstr "구독은 서지레코드와 관련이 있어야 합니다"
49493
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
49495 #, fuzzy, c-format
49496 msgid "Subscriptions renewed."
49497 msgstr "%s 구독 연장. "
49498
49499 #. SCRIPT
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49501 #, fuzzy
49502 msgid "Substitute"
49503 msgstr "표제 구독"
49504
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
49508 #, fuzzy, c-format
49509 msgid "Substitutions"
49510 msgstr "표제 구독"
49511
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
49513 #, fuzzy, c-format
49514 msgid "Subtotal"
49515 msgstr "소계"
49516
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
49518 #, c-format
49519 msgid "Subtotal "
49520 msgstr "소계"
49521
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
49523 #, c-format
49524 msgid "Subtotal for"
49525 msgstr "소계"
49526
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
49528 #, c-format
49529 msgid "Subtype limits"
49530 msgstr "하위형식 제한"
49531
49532 #. SCRIPT
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
49534 msgid "Success."
49535 msgstr "성공."
49536
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
49538 #, c-format
49539 msgid "Success: Import reversed"
49540 msgstr ""
49541
49542 #. SCRIPT
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
49544 #, fuzzy
49545 msgid "Successfully saved configuration"
49546 msgstr "구성 저장"
49547
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
49549 #, c-format
49550 msgid "Suggested by"
49551 msgstr "제안자"
49552
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
49554 #, c-format
49555 msgid "Suggested by - on"
49556 msgstr "제안자"
49557
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
49559 #, c-format
49560 msgid "Suggested by:"
49561 msgstr "제안자:"
49562
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:152
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
49566 #, c-format
49567 msgid "Suggested by: "
49568 msgstr "제안자 :"
49569
49570 #. For the first occurrence,
49571 #. %1$s:  order.surnamesuggestedby | html 
49572 #. %2$s:  IF ( order.firstnamesuggestedby ) 
49573 #. %3$s:  order.firstnamesuggestedby | html 
49574 #. %4$s:  END 
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
49577 #, c-format
49578 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
49579 msgstr "제안자: %s%s, %s %s ("
49580
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
49582 #, c-format
49583 msgid "Suggested date from:"
49584 msgstr "제안일:"
49585
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
49587 #, fuzzy, c-format
49588 msgid "Suggestible"
49589 msgstr "제안"
49590
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
49595 #, c-format
49596 msgid "Suggestion"
49597 msgstr "제안"
49598
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
49600 #, fuzzy, c-format
49601 msgid "Suggestion declined"
49602 msgstr "제안"
49603
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
49605 #, c-format
49606 msgid "Suggestion information"
49607 msgstr "제안 정보"
49608
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
49611 #, c-format
49612 msgid "Suggestion management"
49613 msgstr "제안 관리"
49614
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:76
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:122
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:22
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
49624 #, c-format
49625 msgid "Suggestions"
49626 msgstr "제안"
49627
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
49629 #, c-format
49630 msgid "Suggestions management"
49631 msgstr "제안 관리"
49632
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
49634 #, c-format
49635 msgid "Suggestions pending approval"
49636 msgstr "허가 보류중인 제안"
49637
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
49639 #, c-format
49640 msgid "Suggestions search:"
49641 msgstr "제안 검색:"
49642
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
49645 #, fuzzy, c-format
49646 msgid "Sum"
49647 msgstr "일요일"
49648
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
49667 #, c-format
49668 msgid "Summary"
49669 msgstr "요약"
49670
49671 #. %1$s:  patron.firstname | html 
49672 #. %2$s:  patron.surname | html 
49673 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
49675 #, c-format
49676 msgid "Summary for %s %s (%s)"
49677 msgstr "요약 %s %s (%s)"
49678
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
49680 #, c-format
49681 msgid "Summary search"
49682 msgstr "요약 검색"
49683
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
49686 #, c-format
49687 msgid "Summary: "
49688 msgstr "요약:"
49689
49690 #. SCRIPT
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
49692 msgid "Summer"
49693 msgstr "여름"
49694
49695 #. SCRIPT
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49697 msgid "Sun"
49698 msgstr "일요일"
49699
49700 #. For the first occurrence,
49701 #. SCRIPT
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
49708 #, c-format
49709 msgid "Sunday"
49710 msgstr "일요일"
49711
49712 #. SCRIPT
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
49714 msgid "Sundays"
49715 msgstr "일요일"
49716
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:213
49721 #, c-format
49722 msgid "Sundry"
49723 msgstr "잡다"
49724
49725 #. %1$s: - CASE 'L'       -
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
49727 #, fuzzy, c-format
49728 msgid "Sundry %s"
49729 msgstr "잡다"
49730
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
49732 #, c-format
49733 msgid "Supplemental issue "
49734 msgstr ""
49735
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
49737 #, fuzzy, c-format
49738 msgid "Supplier metadata"
49739 msgstr "보고서 저장"
49740
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
49742 #, fuzzy, c-format
49743 msgid "Supplier report"
49744 msgstr "보고서 저장"
49745
49746 #. BUTTON
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
49748 #, fuzzy
49749 msgid "Supported keyboard shortcuts"
49750 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
49751
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:27
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
49760 #, c-format
49761 msgid "Surname"
49762 msgstr "성"
49763
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:613
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
49767 #, c-format
49768 msgid "Surname: "
49769 msgstr "성:"
49770
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
49772 #, c-format
49773 msgid "Surveys"
49774 msgstr "조사"
49775
49776 #. SCRIPT
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49778 msgid "Suspend"
49779 msgstr ""
49780
49781 #. INPUT type=submit
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:792
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
49784 msgid "Suspend all holds"
49785 msgstr "모든 예약 중지"
49786
49787 #. SCRIPT
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49789 #, fuzzy
49790 msgid "Suspend hold on"
49791 msgstr "모든 예약 중지"
49792
49793 #. SCRIPT
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49795 #, fuzzy
49796 msgid "Suspend until:"
49797 msgstr "모든 예약 중지"
49798
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
49801 #, c-format
49802 msgid "Suspend?"
49803 msgstr ""
49804
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
49807 #, fuzzy, c-format
49808 msgid "Suspension charging interval"
49809 msgstr "벌금 부과 간격"
49810
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
49813 #, c-format
49814 msgid "Suspension in days (day)"
49815 msgstr "일시 정지 일수"
49816
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
49818 #, c-format
49819 msgid "Svenska (Swedish)"
49820 msgstr "스웨덴어"
49821
49822 #. A
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
49824 #, fuzzy
49825 msgid "Switch languages"
49826 msgstr "언어"
49827
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:515
49829 #, fuzzy, c-format
49830 msgid "Switch to advanced editor"
49831 msgstr "상세검색으로 가기"
49832
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
49834 #, c-format
49835 msgid "Switch to basic editor"
49836 msgstr ""
49837
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
49840 #, fuzzy, c-format
49841 msgid "Switching to dom indexing"
49842 msgstr "상세검색으로 가기"
49843
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
49845 #, c-format
49846 msgid "Symbol"
49847 msgstr "기호"
49848
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
49850 #, c-format
49851 msgid "Symbol: "
49852 msgstr "기호:"
49853
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
49855 #, c-format
49856 msgid "Synchronize"
49857 msgstr "동기화"
49858
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
49860 #, c-format
49861 msgid "Syntax"
49862 msgstr "문법"
49863
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
49865 #, c-format
49866 msgid "Syntax (z3950 can send"
49867 msgstr "문법 (z3950을 보낼 수 있습니다"
49868
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49870 #, c-format
49871 msgid "System Preferences"
49872 msgstr "시스템 기본 설정"
49873
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
49875 #, c-format
49876 msgid "System information"
49877 msgstr "시스템 정보"
49878
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
49880 #, c-format
49881 msgid "System permissions"
49882 msgstr "시스템 권한"
49883
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
49885 #, c-format
49886 msgid ""
49887 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
49888 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
49889 msgstr ""
49890 "시스템 기본 설정 'AutoCreateAuthorities' 설정, 하지만 "
49891 "'BiblioAddsAuthorities' 또한 설정해야 합니다."
49892
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
49894 #, c-format
49895 msgid ""
49896 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
49897 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
49898 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
49899 msgstr ""
49900
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
49902 #, c-format
49903 msgid ""
49904 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
49905 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
49906 "works correctly."
49907 msgstr ""
49908
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
49910 #, c-format
49911 msgid ""
49912 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
49913 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
49914 "disabled. "
49915 msgstr ""
49916
49917 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError | html 
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
49919 #, c-format
49920 msgid ""
49921 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
49922 "the items database table: %s "
49923 msgstr ""
49924
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
49926 #, c-format
49927 msgid "System preference search:"
49928 msgstr "시스템 기본 설정 검색:"
49929
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
49935 #, c-format
49936 msgid "System preferences"
49937 msgstr "시스템 기본 설정"
49938
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
49940 #, c-format
49941 msgid ""
49942 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
49943 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49944 "Tutunsatar)"
49945 msgstr ""
49946 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
49947 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49948 "Tutunsatar)"
49949
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:113
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:238
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
49970 #, c-format
49971 msgid "TOTAL"
49972 msgstr "총"
49973
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
49975 #, c-format
49976 msgid "Tab separated text"
49977 msgstr "탭으로 구분된 텍스트"
49978
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
49980 #, fuzzy, c-format
49981 msgid "Tab separated text (.csv)"
49982 msgstr "탭으로 구분된 텍스트"
49983
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
49985 #, c-format
49986 msgid "Tab:"
49987 msgstr "탭:"
49988
49989 #. %1$s:  subfield.tab | html 
49990 #. %2$s:  subfield.tagsubfield | html 
49991 #. %3$s:  subfield.liblibrarian | html 
49992 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
49993 #. %5$s:  subfield.kohafield | html 
49994 #. %6$s:  END 
49995 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
49996 #. %8$s:  END 
49997 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
49998 #. %10$s:  END 
49999 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
50000 #. %12$s:  subfield.seealso | html 
50001 #. %13$s:  END 
50002 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
50003 #. %15$s:  subfield.authorised_value | html 
50004 #. %16$s:  END 
50005 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
50006 #. %18$s:  subfield.authtypecode | html 
50007 #. %19$s:  END 
50008 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
50009 #. %21$s:  subfield.value_builder | html 
50010 #. %22$s:  END 
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
50012 #, c-format
50013 msgid ""
50014 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
50015 "%s%s%s, %s%s "
50016 msgstr ""
50017 "탭:%s | $%s %s %s%s%s%s, 반복가능%s%s, 필수%s%s, 보라 %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
50018 "%s, %s%s "
50019
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
50021 #, c-format
50022 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
50023 msgstr ""
50024
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
50026 #, c-format
50027 msgid "Tabs in use"
50028 msgstr "사용 중인 탭"
50029
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
50031 #, c-format
50032 msgid "Tabular"
50033 msgstr "표 형식"
50034
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
50037 #, fuzzy, c-format
50038 msgid "Tabulation (\\t)"
50039 msgstr "표(\t)"
50040
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
50047 #, c-format
50048 msgid "Tag"
50049 msgstr "태그"
50050
50051 #. SCRIPT
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50053 msgid "Tag "
50054 msgstr ""
50055
50056 #. For the first occurrence,
50057 #. %1$s:  tagfield | html 
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
50060 #, c-format
50061 msgid "Tag %s Subfield structure"
50062 msgstr "태그 %s 하위분야 구조"
50063
50064 #. For the first occurrence,
50065 #. %1$s:  tagfield | html 
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
50068 #, c-format
50069 msgid "Tag %s subfield structure"
50070 msgstr "태그 %s 하위분야 구조"
50071
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
50073 #, c-format
50074 msgid "Tag deleted"
50075 msgstr "태그 삭제"
50076
50077 #. A
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:277
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:375
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:381
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:178
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:734
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:742
50086 #, c-format
50087 msgid "Tag editor"
50088 msgstr "태그 편집기"
50089
50090 #. SCRIPT
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50092 #, fuzzy
50093 msgid "Tag has no subfields"
50094 msgstr "태그 %s 하위분야 구조"
50095
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
50097 #, c-format
50098 msgid "Tag moderation"
50099 msgstr "태그 관리"
50100
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
50102 #, c-format
50103 msgid "Tag:"
50104 msgstr "태그:"
50105
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
50119 #, c-format
50120 msgid "Tag: "
50121 msgstr "태그:"
50122
50123 #. %1$s:  searchfield | html 
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
50125 #, c-format
50126 msgid "Tag: %s"
50127 msgstr "태그: %s"
50128
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
50130 #, c-format
50131 msgid "Tagged with:"
50132 msgstr "태그:"
50133
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
50137 #, c-format
50138 msgid "Tags"
50139 msgstr "태그"
50140
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
50142 #, c-format
50143 msgid "Tags pending approval"
50144 msgstr "태그 보류 승인"
50145
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
50147 #, c-format
50148 msgid "Tags:"
50149 msgstr "태그:"
50150
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
50152 #, c-format
50153 msgid "Talking Tech, Global"
50154 msgstr ""
50155
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
50157 #, c-format
50158 msgid "Tamil, France"
50159 msgstr "타밀, 프랑스"
50160
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50162 #, c-format
50163 msgid "Target"
50164 msgstr "대상"
50165
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
50169 #, c-format
50170 msgid "Target (database) record check field"
50171 msgstr "대상 (데이터베이스) 레코드 필드 확인"
50172
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50177 #, c-format
50178 msgid "Task scheduler"
50179 msgstr "작업 일정"
50180
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
50182 #, c-format
50183 msgid "Tax number registered:"
50184 msgstr ""
50185
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
50187 #, c-format
50188 msgid "Tax number registered: "
50189 msgstr ""
50190
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:413
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
50196 #, c-format
50197 msgid "Tax rate: "
50198 msgstr "세율:"
50199
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
50201 #, c-format
50202 msgid "Technical reports"
50203 msgstr "기술 보고서"
50204
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
50207 #, fuzzy, c-format
50208 msgid "Template"
50209 msgstr "템플릿:"
50210
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
50213 #, fuzzy, c-format
50214 msgid "Template ID"
50215 msgstr "템플릿 ID:"
50216
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
50219 #, c-format
50220 msgid "Template ID:"
50221 msgstr "템플릿 ID:"
50222
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
50225 #, c-format
50226 msgid "Template code:"
50227 msgstr "템플릿 코드:"
50228
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
50231 #, c-format
50232 msgid "Template description:"
50233 msgstr "템플릿 설명:"
50234
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
50237 #, fuzzy, c-format
50238 msgid "Template name"
50239 msgstr "템플릿 이름:"
50240
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
50245 #, c-format
50246 msgid "Template name:"
50247 msgstr "템플릿 이름:"
50248
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
50250 #, fuzzy, c-format
50251 msgid "Template: "
50252 msgstr "템플릿:"
50253
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
50256 #, fuzzy, c-format
50257 msgid "Templates"
50258 msgstr "템플릿:"
50259
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
50261 #, c-format
50262 msgid "Temporary"
50263 msgstr ""
50264
50265 #. For the first occurrence,
50266 #. SCRIPT
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
50270 #, fuzzy
50271 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
50272 msgstr "일치하는 레코드를 찾을 수 없습니다"
50273
50274 #. A
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
50279 #, c-format
50280 msgid "Term"
50281 msgstr "용어"
50282
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
50284 #, c-format
50285 msgid "Term/Phrase"
50286 msgstr "용어/구"
50287
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
50290 #, c-format
50291 msgid "Term:"
50292 msgstr "용어:"
50293
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
50295 #, c-format
50296 msgid "Term: "
50297 msgstr "용어:"
50298
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
50300 #, c-format
50301 msgid "Terms summary"
50302 msgstr "요약 용어"
50303
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
50305 #, c-format
50306 msgid ""
50307 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
50308 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
50309 "Summer, Winter, Fall)."
50310 msgstr ""
50311
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
50315 #, c-format
50316 msgid "Test"
50317 msgstr "테스트"
50318
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
50320 #, c-format
50321 msgid "Test pattern"
50322 msgstr "테스트 패턴"
50323
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:470
50326 #, c-format
50327 msgid "Test prediction pattern"
50328 msgstr "예측 패턴 테스트"
50329
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
50331 #, c-format
50332 msgid "Test the regular expressions:"
50333 msgstr ""
50334
50335 #. SCRIPT
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
50337 msgid "Testing..."
50338 msgstr "테스트..."
50339
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
50341 #, c-format
50342 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
50343 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
50344
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
50349 #, c-format
50350 msgid "Text"
50351 msgstr "텍스트"
50352
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
50354 #, fuzzy, c-format
50355 msgid "Text (TSV)"
50356 msgstr "텍스트:"
50357
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
50361 #, c-format
50362 msgid "Text alignment: "
50363 msgstr "텍스트 정렬:"
50364
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
50366 #, c-format
50367 msgid "Text fields"
50368 msgstr "텍스트 필드"
50369
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
50372 #, c-format
50373 msgid "Text for OPAC: "
50374 msgstr "OPAC용 텍스트:"
50375
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
50378 #, c-format
50379 msgid "Text for librarian: "
50380 msgstr "사서용 텍스트:"
50381
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
50383 #, c-format
50384 msgid "Text for librarians: "
50385 msgstr "사서용 텍스트:"
50386
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
50388 #, c-format
50389 msgid "Text for opac: "
50390 msgstr "OPAC용 텍스트:"
50391
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
50393 #, c-format
50394 msgid "Text justification: "
50395 msgstr "텍스트 정렬:"
50396
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
50400 #, c-format
50401 msgid "Text: "
50402 msgstr "텍스트:"
50403
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
50406 #, c-format
50407 msgid "Textarea"
50408 msgstr "텍스트영역"
50409
50410 #. SCRIPT
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50412 msgid "Th"
50413 msgstr "목요일"
50414
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
50416 #, c-format
50417 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
50418 msgstr ""
50419
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
50441 #, fuzzy, c-format
50442 msgid "The "
50443 msgstr "서가에 추가하세요 "
50444
50445 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount | html 
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:509
50447 #, c-format
50448 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
50449 msgstr "이 %s 구독과 관련된 최신의 호:"
50450
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
50452 #, c-format
50453 msgid ""
50454 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
50455 "Falling back to legacy facet calculation. "
50456 msgstr ""
50457
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
50459 #, fuzzy, c-format
50460 msgid ""
50461 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
50462 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
50463 msgstr ""
50464 ". GRS-1의 지원이 중단되어 앞으로 제거될 것입니다. DOM을 사용해주세요  &lt;"
50465 "zebra_auth_index_mode&gt; to "
50466
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
50468 #, fuzzy, c-format
50469 msgid ""
50470 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
50471 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
50472 msgstr ""
50473 ". GRS-1의 지원이 중단되어 앞으로 제거될 것입니다. DOM을 사용해주세요 &lt;"
50474 "zebra_bib_index_mode&gt; to "
50475
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:476
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:363
50479 #, c-format
50480 msgid ""
50481 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
50482 "for statistical purposes"
50483 msgstr ""
50484
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
50486 #, c-format
50487 msgid ""
50488 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
50489 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
50490 msgstr ""
50491
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
50493 #, c-format
50494 msgid ""
50495 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
50496 "private."
50497 msgstr ""
50498
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
50500 #, c-format
50501 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
50502 msgstr ""
50503
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
50505 #, c-format
50506 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
50507 msgstr ""
50508
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
50510 #, c-format
50511 msgid ""
50512 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
50513 "xml. You must define this block before use. "
50514 msgstr ""
50515
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
50517 #, c-format
50518 msgid ""
50519 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
50520 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
50521 msgstr ""
50522
50523 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist | html 
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
50525 #, c-format
50526 msgid ""
50527 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
50528 "defined on the system. "
50529 msgstr ""
50530
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
50532 #, c-format
50533 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
50534 msgstr ""
50535
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
50537 #, c-format
50538 msgid ""
50539 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
50540 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
50541 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
50542 "remove this message by disabling the system preference "
50543 msgstr ""
50544
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
50546 #, c-format
50547 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
50548 msgstr ""
50549
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
50551 #, c-format
50552 msgid "The Noun Project"
50553 msgstr "The Noun Project"
50554
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
50556 #, c-format
50557 msgid "The Noun Project icons"
50558 msgstr "The Noun Project 아이콘"
50559
50560 #. SCRIPT
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
50562 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
50563 msgstr ""
50564
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:128
50566 #, fuzzy, c-format
50567 msgid "The alternative email is invalid."
50568 msgstr "종료일이 없거나 잘못되었습니다."
50569
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:263
50571 #, c-format
50572 msgid ""
50573 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
50574 msgstr ""
50575
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:260
50577 #, c-format
50578 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
50579 msgstr ""
50580
50581 #. %1$s:  errauthid | html 
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
50583 #, c-format
50584 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
50585 msgstr "요청한 전거레코드가 존재하지 않습니다 (%s)."
50586
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
50589 #, c-format
50590 msgid "The authorized value category ("
50591 msgstr "전거값 분류 ("
50592
50593 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') | html 
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
50595 #, c-format
50596 msgid ""
50597 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
50598 "will have barcodes generated upon save to database"
50599 msgstr ""
50600
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:276
50602 #, c-format
50603 msgid ""
50604 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
50605 "try again with an alternative target. "
50606 msgstr ""
50607
50608 #. %1$s:  Barcode | html 
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
50610 #, c-format
50611 msgid "The barcode %s was not found."
50612 msgstr "%s 바코드를 찾을 수 없습니다"
50613
50614 #. %1$s:  checkout_info.barcode | html 
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
50616 #, fuzzy, c-format
50617 msgid "The barcode was not found %s."
50618 msgstr "%s 바코드를 찾을 수 없습니다"
50619
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
50621 #, fuzzy, c-format
50622 msgid "The barcode was not found: "
50623 msgstr "%s 바코드를 찾을 수 없습니다"
50624
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:230
50626 #, c-format
50627 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
50628 msgstr ""
50629
50630 #. SCRIPT
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
50632 msgid "The beginning date is missing or invalid."
50633 msgstr "시작일이 없거나 잘못되었습니다."
50634
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
50636 #, c-format
50637 msgid ""
50638 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
50639 "a MARC subfield,"
50640 msgstr ""
50641 "biblio.biblionumber와 biblioitems.biblioitemnumber 필드는 MARC 하위필드에 맵"
50642 "핑되어야 합니다,"
50643
50644 #. %1$s:  email_add | html 
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
50646 #, c-format
50647 msgid "The cart was sent to: %s"
50648 msgstr "책바구니가 전송되었습니다: %s"
50649
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
50651 #, c-format
50652 msgid "The change to give is "
50653 msgstr ""
50654
50655 #. SCRIPT
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
50657 msgid "The change will be applied immediately."
50658 msgstr ""
50659
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
50662 #, c-format
50663 msgid ""
50664 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
50665 msgstr ""
50666
50667 #. SCRIPT
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
50669 #, fuzzy
50670 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
50671 msgstr "대상이 채워져야 합니다."
50672
50673 #. SCRIPT
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
50675 #, fuzzy
50676 msgid "The conditional field should be filled."
50677 msgstr "자료필드는 채워져야 합니다."
50678
50679 #. SCRIPT
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
50681 #, fuzzy
50682 msgid "The conditional regular expression should be filled."
50683 msgstr "대상이 채워져야 합니다."
50684
50685 #. SCRIPT
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
50687 #, fuzzy
50688 msgid "The conditional value should be filled."
50689 msgstr "대상이 채워져야 합니다."
50690
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
50692 #, c-format
50693 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
50694 msgstr ""
50695
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
50697 #, c-format
50698 msgid ""
50699 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
50700 "the mappings in the mappings.yaml file."
50701 msgstr ""
50702
50703 #. %1$s:  image_limit | html 
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
50705 #, c-format
50706 msgid ""
50707 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
50708 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
50709 "space. "
50710 msgstr ""
50711
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
50713 #, c-format
50714 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
50715 msgstr ""
50716
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
50718 #, c-format
50719 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
50720 msgstr ""
50721
50722 #. %1$s:  card_element | html 
50723 #. %2$s:  element_id | html 
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
50725 #, c-format
50726 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
50727 msgstr ""
50728
50729 #. %1$s:  image_ids | html 
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
50731 #, c-format
50732 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
50733 msgstr ""
50734
50735 #. %1$s:  card_element | html 
50736 #. %2$s:  element_id | html 
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
50738 #, c-format
50739 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
50740 msgstr ""
50741
50742 #. SCRIPT
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
50744 msgid "The destination should be filled."
50745 msgstr "대상이 채워져야 합니다."
50746
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
50748 #, c-format
50749 msgid ""
50750 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
50751 "quotes and invoices are downloaded."
50752 msgstr ""
50753
50754 #. %1$s:  INVALID_DATE | html 
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
50756 #, c-format
50757 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
50758 msgstr "만료일 &quot;%s&quot; 잘못됨"
50759
50760 #. SCRIPT
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
50762 msgid "The ending date is missing or invalid."
50763 msgstr "종료일이 없거나 잘못되었습니다."
50764
50765 #. SCRIPT
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
50767 #, fuzzy
50768 msgid "The entered passwords do not match"
50769 msgstr "입력한 패스워드가 일치하지 않습니다"
50770
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
50772 #, c-format
50773 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
50774 msgstr ""
50775
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
50777 #, fuzzy, c-format
50778 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
50779 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
50780
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
50782 #, fuzzy, c-format
50783 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
50784 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
50785
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
50787 #, fuzzy, c-format
50788 msgid "The field has been deleted"
50789 msgstr "이메일이 전송되었습니다."
50790
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
50792 #, fuzzy, c-format
50793 msgid "The field has been inserted"
50794 msgstr "규칙이 복제되었습니다."
50795
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
50797 #, fuzzy, c-format
50798 msgid "The field has been updated"
50799 msgstr "업데이트 실패"
50800
50801 #. SCRIPT
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50803 msgid ""
50804 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50805 "Therefore, you cannot add it."
50806 msgstr ""
50807 "필드가 반복불가이며 이미 대상 레코드에 존재합니다. 그러므로, 추가할 수 없습니"
50808 "다."
50809
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
50811 #, c-format
50812 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
50813 msgstr "필드 항목번호는 맵핑되어야 합니다"
50814
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
50816 #, fuzzy, c-format
50817 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
50818 msgstr "'branchcode'와 'categorycode' 필드는"
50819
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
50821 #, c-format
50822 msgid ""
50823 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
50824 msgstr ""
50825
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:252
50827 #, c-format
50828 msgid ""
50829 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
50830 "are supplying in the import file."
50831 msgstr ""
50832
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
50834 #, c-format
50835 msgid ""
50836 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
50837 "less than the third for the "
50838 msgstr ""
50839 "첫번째 알림의 지연 시간은 두번째 알림의 지연 시간보다 적어야 하며, 두번째 알"
50840 "림의 지연 시간은 세번째 알림의 지연 시간보다 적어야 합니다"
50841
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
50844 #, c-format
50845 msgid "The following barcodes were found: "
50846 msgstr "다음 바코드를 찾았습니다:"
50847
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
50849 #, c-format
50850 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
50851 msgstr "데이터베이스 구조를 가져오는 동안 다음 오류가 발생했습니다:"
50852
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
50854 #, c-format
50855 msgid "The following error was encountered:"
50856 msgstr "다음 오류가 발생했습니다:"
50857
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
50859 #, c-format
50860 msgid "The following errors have occurred:"
50861 msgstr "다음 오류가 발생했습니다:"
50862
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
50864 #, c-format
50865 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
50866 msgstr ""
50867
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:79
50869 #, c-format
50870 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
50871 msgstr "다음 필드가 잘못되었습니다. 고쳐주세요."
50872
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
50874 #, c-format
50875 msgid ""
50876 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
50877 "them in."
50878 msgstr "다음 예약들이 채워지지 않았습니다. 예약을 검색하고 확인해주세요."
50879
50880 #. For the first occurrence,
50881 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
50882 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
50888 #, fuzzy, c-format
50889 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
50890 msgstr "다음 바코드를 찾았습니다:"
50891
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
50893 #, fuzzy, c-format
50894 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
50895 msgstr "다음 바코드를 찾았습니다:"
50896
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
50899 #, fuzzy, c-format
50900 msgid "The following itemnumbers were found: "
50901 msgstr "다음 바코드를 찾았습니다:"
50902
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
50904 #, fuzzy, c-format
50905 msgid "The following items were added or updated:"
50906 msgstr "다음 항목이 수정되었습니다:"
50907
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:218
50909 #, c-format
50910 msgid "The following items were modified:"
50911 msgstr "다음 항목이 수정되었습니다:"
50912
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
50914 #, c-format
50915 msgid ""
50916 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
50917 "shouldn't. "
50918 msgstr ""
50919 "items.permanent_location를 위한 맵핑이 존재합니다, 그리고 그것들은 해서는 안"
50920 "됩니다."
50921
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
50923 #, c-format
50924 msgid "The following records could not be deleted:"
50925 msgstr "다음 레코드는 삭제되지 않습니다:"
50926
50927 #. SCRIPT
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
50929 #, fuzzy
50930 msgid "The following values are not formatted correctly:"
50931 msgstr "다음 오류가 발생했습니다:"
50932
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
50934 #, c-format
50935 msgid ""
50936 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
50937 "page, then try again."
50938 msgstr ""
50939
50940 #. %1$s:  biblios_use_this_framework | html 
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
50942 #, fuzzy, c-format
50943 msgid "The framework is used %s times."
50944 msgstr "이 프레임워크는 %s번 이용되었습니다"
50945
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
50947 #, c-format
50948 msgid "The generated notices are different!"
50949 msgstr ""
50950
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
50952 #, c-format
50953 msgid "The generated notices are exactly the same!"
50954 msgstr ""
50955
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
50957 #, fuzzy, c-format
50958 msgid "The hold has been correctly cancelled."
50959 msgstr "주문이 성공적으로 취소되었습니다."
50960
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
50962 #, c-format
50963 msgid ""
50964 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
50965 "the item to mark as lost."
50966 msgstr ""
50967
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
50969 #, c-format
50970 msgid "The import id number "
50971 msgstr "id 번호 가져오기"
50972
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
50974 #, c-format
50975 msgid "The included OAI.xslt file by the "
50976 msgstr ""
50977
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:84
50979 #, c-format
50980 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
50981 msgstr "이 청구서 id에 참조된 청구서가 존재하지 않습니다."
50982
50983 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
50985 #, fuzzy, c-format
50986 msgid "The item (%s) does not exist."
50987 msgstr "이 이용자는 존재하지 않습니다."
50988
50989 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
50991 #, fuzzy, c-format
50992 msgid "The item (%s) has been added to the list."
50993 msgstr "이 항목은 내 책바구니에 추가되었습니다"
50994
50995 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
50997 #, c-format
50998 msgid ""
50999 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51000 "already in the list."
51001 msgstr ""
51002
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
51004 #, fuzzy, c-format
51005 msgid "The item has been removed from the list."
51006 msgstr "그리고 묶음으로부터 제거 %s."
51007
51008 #. SCRIPT
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51010 #, fuzzy
51011 msgid "The item has been removed from your cart"
51012 msgstr "그리고 묶음으로부터 제거 %s."
51013
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:654
51015 #, c-format
51016 msgid ""
51017 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
51018 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
51019 msgstr ""
51020
51021 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
51023 #, c-format
51024 msgid "The item has successfully been attached to %s"
51025 msgstr "항목이 성공적으로 첨부되었습니다 %s"
51026
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
51028 #, c-format
51029 msgid "The item has successfully been linked to "
51030 msgstr "항목이 성공적으로 링크되었습니다"
51031
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:328
51033 #, fuzzy, c-format
51034 msgid "The item was not found"
51035 msgstr "%s 바코드를 찾을 수 없습니다"
51036
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
51038 #, c-format
51039 msgid "The item you select will be moved to the target record."
51040 msgstr "선택한 항목이 대상 레코드로 이동될 것입니다."
51041
51042 #. SCRIPT
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:266
51044 msgid ""
51045 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
51046 "whitespace characters from the library code"
51047 msgstr ""
51048 "도서관 코드에 여백 문자가 포함되어 있습니다. 도서관 코드에서 모든 여백 문자"
51049 "를 제거해주세요"
51050
51051 #. %1$s:  email | html 
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
51053 #, c-format
51054 msgid "The list was sent to: %s"
51055 msgstr "목록이 전송되었습니다: %s"
51056
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
51058 #, fuzzy, c-format
51059 msgid "The merge was successful. "
51060 msgstr "성공적으로 병합되었습니다."
51061
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
51063 #, c-format
51064 msgid "The merging was successful. "
51065 msgstr "성공적으로 병합되었습니다."
51066
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
51068 #, fuzzy, c-format
51069 msgid "The notice has been correctly enqueued."
51070 msgstr "주문이 성공적으로 취소되었습니다."
51071
51072 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
51074 #, c-format
51075 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
51076 msgstr "날짜 (%s)의 숫자는 0과 999사이의 숫자여야 합니다."
51077
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:58
51079 #, c-format
51080 msgid ""
51081 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
51082 "deleted."
51083 msgstr "하나 또는 그 이상의 항목이 삭제되지 않았지만, 주문이 취소되었습니다."
51084
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:61
51086 #, c-format
51087 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
51088 msgstr "레코드는 삭제되지 않았지만, 주문은 취소되었습니다."
51089
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
51091 #, c-format
51092 msgid ""
51093 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
51094 "deleted."
51095 msgstr "하나 또는 그 이상의 항목이 삭제되지 않았지만, 주문이 취소되었습니다."
51096
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
51098 #, c-format
51099 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
51100 msgstr "레코드가 삭제되지 않았지만, 주문이 취소되었습니다."
51101
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:55
51103 #, c-format
51104 msgid "The order has been successfully canceled."
51105 msgstr "주문이 성공적으로 취소되었습니다."
51106
51107 #. %1$s:  ELSE 
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
51109 #, c-format
51110 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
51111 msgstr "주문이 성공적으로 취소되었습니다 %s"
51112
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:74
51114 #, c-format
51115 msgid ""
51116 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51117 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
51118 msgstr ""
51119 "취소하려고한 주문 라인이 삭제된 다른 주문 라인에서 만들어진 것입니다. 삭제가 "
51120 "불가능합니다."
51121
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:69
51123 #, c-format
51124 msgid ""
51125 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51126 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
51127 "and retry. "
51128 msgstr ""
51129 "취소하려고한 주문 라인이 이미 받은 다른 주문 라인에서 만들어진 것입니다. 이것"
51130 "을 먼저 삭제하고 다시 시도해주세요."
51131
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
51133 #, c-format
51134 msgid "The original currency value will be copied"
51135 msgstr ""
51136
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
51138 #, c-format
51139 msgid "The original fund will be used"
51140 msgstr ""
51141
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
51143 #, fuzzy, c-format
51144 msgid "The original internal note will be used"
51145 msgstr "이용자분류 이름별 검색:"
51146
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
51148 #, c-format
51149 msgid "The original statistic 1 will be used"
51150 msgstr ""
51151
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
51153 #, c-format
51154 msgid "The original statistic 2 will be used"
51155 msgstr ""
51156
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
51158 #, fuzzy, c-format
51159 msgid "The original vendor note will be used"
51160 msgstr "이용자분류 이름별 검색:"
51161
51162 #. SCRIPT
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51164 msgid "The page entered is not a number."
51165 msgstr "페이지에 숫자가 입력되지 않았습니다."
51166
51167 #. SCRIPT
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51169 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
51170 msgstr "페이지는 1과 %s사이의 숫자여야 합니다."
51171
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
51173 #, c-format
51174 msgid "The passwords entered do not match"
51175 msgstr "입력한 패스워드가 일치하지 않습니다"
51176
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
51178 #, fuzzy, c-format
51179 msgid "The patron category you create will be used by the "
51180 msgstr "이용자분류 이름별 검색:"
51181
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
51183 #, fuzzy, c-format
51184 msgid "The patron does not have an email address defined."
51185 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
51186
51187 #. For the first occurrence,
51188 #. %1$s:  DEBT | $Price 
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
51191 #, fuzzy, c-format
51192 msgid "The patron has a debt of %s."
51193 msgstr "배달된 책 바구니"
51194
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
51196 #, fuzzy, c-format
51197 msgid ""
51198 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
51199 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
51200
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
51202 #, fuzzy, c-format
51203 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
51204 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
51205
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
51207 #, c-format
51208 msgid ""
51209 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
51210 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
51211 msgstr ""
51212
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
51214 #, fuzzy, c-format
51215 msgid ""
51216 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
51217 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
51218
51219 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES | $Price 
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
51221 #, fuzzy, c-format
51222 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
51223 msgstr "이용자가 예약에 대한 요금을 지불하지 않았습니다, %s 대여 등"
51224
51225 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price 
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
51227 #, fuzzy, c-format
51228 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
51229 msgstr "이용자가 예약에 대한 요금을 지불하지 않았습니다, %s 대여 등"
51230
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
51232 #, c-format
51233 msgid ""
51234 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
51235 "self_check => self_checkout_module permission. "
51236 msgstr ""
51237
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
51239 #, c-format
51240 msgid ""
51241 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
51242 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
51243 msgstr ""
51244
51245 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
51247 #, fuzzy, c-format
51248 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
51249 msgstr "배달된 책 바구니"
51250
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
51252 #, c-format
51253 msgid ""
51254 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
51255 "preference which is set to "
51256 msgstr ""
51257
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:122
51259 #, fuzzy, c-format
51260 msgid "The primary email is invalid."
51261 msgstr "도서관이 잘못되었습니다."
51262
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51264 #, c-format
51265 msgid ""
51266 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
51267 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
51268 "values are set to max(table.id)+1."
51269 msgstr ""
51270
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
51272 #, c-format
51273 msgid ""
51274 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
51275 "\"text\""
51276 msgstr ""
51277 "인용부호 업로더가 두 열의 표준 csv 파일을 허용했습니다: \"source\",\"text\""
51278
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
51280 #, fuzzy, c-format
51281 msgid "The record "
51282 msgstr "이 레코드는 이용되었습니다"
51283
51284 #. %1$s:  m.bibnum | html 
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
51286 #, fuzzy, c-format
51287 msgid "The record (%s) does not exist."
51288 msgstr "이 이용자는 존재하지 않습니다."
51289
51290 #. %1$s:  m.bibnum | html 
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
51292 #, fuzzy, c-format
51293 msgid "The record (%s) has been added to the list."
51294 msgstr "이 항목은 내 책바구니에 추가되었습니다"
51295
51296 #. %1$s:  m.bibnum | html 
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
51298 #, c-format
51299 msgid ""
51300 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51301 "already in the list."
51302 msgstr ""
51303
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
51305 #, fuzzy, c-format
51306 msgid "The record id "
51307 msgstr "이 레코드는 이용되었습니다"
51308
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
51310 #, fuzzy, c-format
51311 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
51312 msgstr "요청한 레코드가 존재하지 않습니다 (%s)."
51313
51314 #. For the first occurrence,
51315 #. %1$s:  biblionumber | html 
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
51320 #, c-format
51321 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
51322 msgstr "요청한 레코드가 존재하지 않습니다 (%s)."
51323
51324 #. For the first occurrence,
51325 #. %1$s:  report_converted | html 
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
51328 #, fuzzy, c-format
51329 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
51330 msgstr "규칙이 복제되었습니다."
51331
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
51333 #, fuzzy, c-format
51334 msgid "The requested message cannot be displayed"
51335 msgstr "필수 필드는 지울 수 없습니다"
51336
51337 #. %1$s:  ELSE 
51338 #. %2$s:  END 
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
51340 #, c-format
51341 msgid ""
51342 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
51343 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
51344 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
51345 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
51346 msgstr ""
51347
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
51349 #, c-format
51350 msgid ""
51351 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
51352 "found in this order:"
51353 msgstr ""
51354
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
51356 #, c-format
51357 msgid "The rules have been cloned."
51358 msgstr "규칙이 복제되었습니다."
51359
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:125
51361 #, fuzzy, c-format
51362 msgid "The secondary email is invalid."
51363 msgstr "종료일이 없거나 잘못되었습니다."
51364
51365 #. SCRIPT
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51367 msgid "The source field should be filled."
51368 msgstr "자료필드는 채워져야 합니다."
51369
51370 #. SCRIPT
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51372 msgid "The source subfield should be filled for update."
51373 msgstr "자료 하위필드는 업데이트를 위해 채워져야 합니다."
51374
51375 #. SCRIPT
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51377 #, fuzzy
51378 msgid ""
51379 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51380 "Therefore, you cannot add it."
51381 msgstr ""
51382 "필드가 반복불가이며 이미 대상 레코드에 존재합니다. 그러므로, 추가할 수 없습니"
51383 "다."
51384
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
51386 #, c-format
51387 msgid "The subscription has linked issues"
51388 msgstr "호에 연결된 구독"
51389
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
51391 #, c-format
51392 msgid "The subscription has linked items"
51393 msgstr "항목에 연결된 구독"
51394
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
51396 #, c-format
51397 msgid "The subscription has not expired yet"
51398 msgstr "구독이 아직 만료되지 않았습니다"
51399
51400 #. SCRIPT
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
51402 msgid ""
51403 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
51404 "it includes them all."
51405 msgstr ""
51406
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
51408 #, c-format
51409 msgid ""
51410 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
51411 "correct this before continuing circulation."
51412 msgstr ""
51413 "OPAC개인정보 시스템 기본 설정이 설정되었지만 익명이용자는 할 수 없습니다! 대"
51414 "출을 계속하기 전에 이것을 고쳐주세요."
51415
51416 #. INPUT type=checkbox name=flag
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
51419 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
51420 msgstr ""
51421
51422 #. SPAN
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
51424 msgid ""
51425 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
51426 "this value by one or more virtual hosts."
51427 msgstr ""
51428
51429 #. SCRIPT
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
51431 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
51432 msgstr ""
51433
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
51435 #, c-format
51436 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
51437 msgstr "다음 자금의 이동으로부터 주문을 받지 않았습니다"
51438
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
51440 #, c-format
51441 msgid ""
51442 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
51443 "are uploaded."
51444 msgstr ""
51445
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
51448 #, c-format
51449 msgid "The upload file appears to be empty."
51450 msgstr "업로드 파일이 빈것으로 나타납니다."
51451
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
51453 #, fuzzy, c-format
51454 msgid ""
51455 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
51456 "kpz'."
51457 msgstr ""
51458 "업로드 파일이 kpz 파일로 표시되지 않습니다. 확장자가 '.kpz'가 아닙니다."
51459
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
51461 #, c-format
51462 msgid ""
51463 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
51464 "zip'."
51465 msgstr "업로드파일이 zip 파일로 나타나지 않습니다. 확장자가 '.zip'이 아닙니다."
51466
51467 #. %1$s:  e.value | html 
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122
51469 #, c-format
51470 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
51471 msgstr ""
51472
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
51475 #, c-format
51476 msgid "Themes"
51477 msgstr "테마"
51478
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
51480 #, fuzzy, c-format
51481 msgid "Then start the installer again."
51482 msgstr "설치 프로그램 시작"
51483
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
51485 #, fuzzy, c-format
51486 msgid "There are currently no checkout notes."
51487 msgstr "알림이 없습니다."
51488
51489 #. For the first occurrence,
51490 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
51493 #, c-format
51494 msgid "There are no %s currently available."
51495 msgstr "현재 사용 가능한 %s가 없습니다."
51496
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
51498 #, fuzzy, c-format
51499 msgid "There are no EDI accounts. "
51500 msgstr "알림이 없습니다."
51501
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
51503 #, fuzzy, c-format
51504 msgid "There are no EDIFACT messages."
51505 msgstr "알림이 없습니다."
51506
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
51508 #, fuzzy, c-format
51509 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
51510 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
51511
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
51513 #, fuzzy, c-format
51514 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
51515 msgstr "이 이용자에 대한 통계가 없습니다."
51516
51517 #. %1$s:  category | html 
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
51519 #, c-format
51520 msgid "There are no authorized values defined for %s"
51521 msgstr ""
51522
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
51524 #, fuzzy, c-format
51525 msgid "There are no cities defined. "
51526 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
51527
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
51529 #, c-format
51530 msgid "There are no collections currently defined."
51531 msgstr "현재 정의된 장서가 없습니다."
51532
51533 #. %1$s:  IF active 
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
51535 #, fuzzy, c-format
51536 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
51537 msgstr "이 판매업체와의 계약이 없습니다."
51538
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
51540 #, c-format
51541 msgid "There are no defined actions for this template."
51542 msgstr "이 템플릿에 정의된 동작이 없습니다."
51543
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:289
51545 #, c-format
51546 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
51547 msgstr "정의된 템플릿이 없습니다. 우선 템플릿을 만들어 주세요."
51548
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
51550 #, fuzzy, c-format
51551 msgid "There are no existing numbering patterns."
51552 msgstr "기존의 패턴이 없습니다."
51553
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
51555 #, c-format
51556 msgid "There are no images for this record."
51557 msgstr "이 레코드에는 이미지가 없습니다."
51558
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
51560 #, fuzzy, c-format
51561 msgid "There are no item search fields defined. "
51562 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
51563
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
51565 #, c-format
51566 msgid "There are no items in this batch yet"
51567 msgstr "아직 이 묶음에는 항목이 없습니다"
51568
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
51570 #, c-format
51571 msgid "There are no items in this collection."
51572 msgstr "이 장서에는 항목이 없습니다."
51573
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:409
51575 #, c-format
51576 msgid "There are no itemtypes defined"
51577 msgstr "정의된 항목형식이 없습니다"
51578
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
51580 #, c-format
51581 msgid "There are no late orders."
51582 msgstr "최근의 주문이 없습니다."
51583
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
51586 #, c-format
51587 msgid "There are no libraries defined. "
51588 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
51589
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
51591 #, fuzzy, c-format
51592 msgid "There are no library EANs. "
51593 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
51594
51595 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
51597 #, c-format
51598 msgid "There are no mappings for the %s"
51599 msgstr "%s에 대한 맵핑이 없습니다"
51600
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
51602 #, fuzzy, c-format
51603 msgid "There are no news items."
51604 msgstr "알림이 없습니다."
51605
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
51607 #, c-format
51608 msgid "There are no notices for this library."
51609 msgstr "이 도서관에 대한 알림이 없습니다."
51610
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:161
51612 #, c-format
51613 msgid "There are no notices."
51614 msgstr "알림이 없습니다."
51615
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
51617 #, fuzzy, c-format
51618 msgid "There are no open baskets for this vendor."
51619 msgstr "이 공급자에는 열린 바스켓이 없습니다."
51620
51621 #. %1$s:  IF ( location ) 
51622 #. %2$s:  END 
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
51624 #, c-format
51625 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
51626 msgstr "오늘 연체가 없습니다%s 선택된 위치의%s."
51627
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
51629 #, fuzzy, c-format
51630 msgid "There are no overdues matching your search. "
51631 msgstr "저장된 일치규칙이 없습니다."
51632
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
51634 #, fuzzy, c-format
51635 msgid "There are no overdues."
51636 msgstr "최근의 주문이 없습니다."
51637
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
51639 #, fuzzy, c-format
51640 msgid "There are no patron categories defined. "
51641 msgstr "이용자분류가 정의되지 않았습니다"
51642
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
51644 #, fuzzy, c-format
51645 msgid "There are no patron lists."
51646 msgstr "알림이 없습니다."
51647
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
51649 #, fuzzy, c-format
51650 msgid "There are no patrons in this batch yet"
51651 msgstr "아직 이 묶음에는 항목이 없습니다"
51652
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
51654 #, c-format
51655 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
51656 msgstr ""
51657
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
51659 #, fuzzy, c-format
51660 msgid "There are no pending article requests at this time. "
51661 msgstr "보류중인 반납 요청이 없습니다."
51662
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
51664 #, c-format
51665 msgid "There are no pending discharge requests."
51666 msgstr "보류중인 반납 요청이 없습니다."
51667
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
51669 #, c-format
51670 msgid "There are no pending offline operations."
51671 msgstr "보류중인 오프라인 작업은 없습니다."
51672
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
51674 #, c-format
51675 msgid "There are no pending patron modifications."
51676 msgstr "보류중인 이용자 수정은 없습니다."
51677
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
51679 #, fuzzy, c-format
51680 msgid "There are no rotas with stages assigned"
51681 msgstr "이 판매업체와의 계약이 없습니다."
51682
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
51685 #, fuzzy, c-format
51686 msgid "There are no rules defined. "
51687 msgstr "정의된 설정이 없습니다."
51688
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
51690 #, fuzzy, c-format
51691 msgid "There are no saved definitions. "
51692 msgstr "저장된 보고서가 없습니다."
51693
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
51695 #, c-format
51696 msgid "There are no saved matching rules."
51697 msgstr "저장된 일치규칙이 없습니다."
51698
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
51700 #, c-format
51701 msgid "There are no saved patron attribute types."
51702 msgstr "저장된 이용자속성 형식이 없습니다."
51703
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
51705 #, c-format
51706 msgid "There are no saved reports. "
51707 msgstr "저장된 보고서가 없습니다."
51708
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
51710 #, c-format
51711 msgid "There are no sets defined."
51712 msgstr "정의된 설정이 없습니다."
51713
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
51715 #, c-format
51716 msgid "There are no statistics for this patron."
51717 msgstr "이 이용자에 대한 통계가 없습니다."
51718
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
51720 #, c-format
51721 msgid "There are no titles tagged with the term "
51722 msgstr "용어가 태그된 표제가 없습니다"
51723
51724 #. %1$s:  itemtags | html 
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
51726 #, c-format
51727 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
51728 msgstr "탭 (10) 항목에 연관된 MARC 태그가 1개 이상입니다 : %s"
51729
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
51731 #, c-format
51732 msgid "There is no defined frequency."
51733 msgstr "정의된 빈도가 없습니다."
51734
51735 #. %1$s:  e.value | html 
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
51737 #, fuzzy, c-format
51738 msgid "There is no mapping for the index %s"
51739 msgstr "%s에 대한 맵핑이 없습니다"
51740
51741 #. %1$s:  END 
51742 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
51743 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
51745 #, c-format
51746 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
51747 msgstr ""
51748
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
51750 #, c-format
51751 msgid ""
51752 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
51753 "your system."
51754 msgstr ""
51755
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
51757 #, c-format
51758 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
51759 msgstr "이 이용자에게 보내진 어떤 메세지의 레코드도 없습니다."
51760
51761 #. SCRIPT
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:438
51763 msgid "There is no record selected"
51764 msgstr "선택된 레코드가 없습니다"
51765
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
51767 #, c-format
51768 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
51769 msgstr "1개의 바코드가 적어도 하나의 인쇄 불가능한 문자를 가지고 있습니다."
51770
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
51772 #, c-format
51773 msgid "There was 1 barcode that was too long."
51774 msgstr "1개의 바코드가 너무 깁니다."
51775
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:260
51779 #, fuzzy, c-format
51780 msgid "There was a problem with your form submission"
51781 msgstr "전송에 문제가 생겼습니다"
51782
51783 #. %1$s:  err_data | html 
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
51785 #, c-format
51786 msgid ""
51787 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
51788 msgstr "%s개의 바코드가 적어도 하나의 인쇄 불가능한 문자를 가지고 있습니다."
51789
51790 #. %1$s:  err_length | html 
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
51792 #, c-format
51793 msgid "There were %s barcodes that were too long."
51794 msgstr "%s개의 바코드가 너무 깁니다."
51795
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
51797 #, c-format
51798 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
51799 msgstr "이 자금에 대해 받지 않은 주문이 없습니다."
51800
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
51802 #, c-format
51803 msgid "There were problems with your submission"
51804 msgstr "전송에 문제가 생겼습니다"
51805
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
51807 #, fuzzy, c-format
51808 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
51809 msgstr "그러므로, 병합딘 레코드는 삭제되지 않습니다."
51810
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
51813 #, c-format
51814 msgid "Thesaurus:"
51815 msgstr "시소러스:"
51816
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
51818 #, c-format
51819 msgid ""
51820 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
51821 "\"Default\" library."
51822 msgstr ""
51823 "모든 도서관이 사용 불가능합니다. 이 설정을 변경하기 위해 \"Default\"도서관을 "
51824 "선택하세요."
51825
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
51827 #, c-format
51828 msgid "These are disabled for the current library."
51829 msgstr "현재 도서관이 사용불가능합니다."
51830
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
51832 #, c-format
51833 msgid "These are enabled."
51834 msgstr "이것은 사용가능합니다."
51835
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
51837 #, c-format
51838 msgid ""
51839 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
51840 msgstr ""
51841
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
51843 #, c-format
51844 msgid ""
51845 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
51846 "template"
51847 msgstr ""
51848
51849 #. %1$s:  ratio | html 
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
51851 #, c-format
51852 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
51853 msgstr "이 항목들의 예약비율 &ge; %s."
51854
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
51856 #, c-format
51857 msgid "Theses"
51858 msgstr "논문"
51859
51860 #. SCRIPT
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
51862 msgid "Third"
51863 msgstr "세번째"
51864
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
51866 #, fuzzy, c-format
51867 msgid "This account has been locked!"
51868 msgstr "규칙이 복제되었습니다."
51869
51870 #. SCRIPT
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
51872 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
51873 msgstr "이 동작은 반전시킬 수 없습니다. 계속하시겠습니까?"
51874
51875 #. SCRIPT
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
51877 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
51878 msgstr "이 속성은 이용자분류에만 적용될 것입니다 %s"
51879
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
51881 #, fuzzy, c-format
51882 msgid "This authority type cannot be deleted"
51883 msgstr "CSV 프로파일이 삭제되지 않았습니다."
51884
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
51886 #, fuzzy, c-format
51887 msgid ""
51888 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
51889 "you can delete this budget."
51890 msgstr ""
51891 "%s항목이 레코드에 첨부되어 있습니다. 레코드를 지우기 전에 모든 항목들을 지워"
51892 "야 합니다."
51893
51894 #. %1$s:  patrons_in_category | html 
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
51896 #, c-format
51897 msgid "This category is used %s times"
51898 msgstr "이 분류는 %s번 이용되었습니다"
51899
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
51901 #, c-format
51902 msgid "This course already has this item on reserve."
51903 msgstr "이 항목은 이미 이 코스에 예약되었습니다."
51904
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
51906 #, c-format
51907 msgid ""
51908 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
51909 "and reports) with other Koha libraries."
51910 msgstr ""
51911
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:239
51913 #, c-format
51914 msgid ""
51915 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
51916 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
51917 msgstr ""
51918
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
51920 #, c-format
51921 msgid ""
51922 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
51923 "checkout/renewal date and due date for loans specifie in hours."
51924 msgstr ""
51925
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
51927 #, c-format
51928 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
51929 msgstr ""
51930
51931 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:357
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:721
51935 msgid "This field is mandatory"
51936 msgstr "이 필드는 채워야합니다"
51937
51938 #. SCRIPT
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
51940 msgid "This field is required."
51941 msgstr "이 필드는 채워야합니다."
51942
51943 #. SCRIPT
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
51945 #, fuzzy
51946 msgid "This file already exists (in this category)."
51947 msgstr "이 항목은 이미 이 코스에 예약되었습니다."
51948
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
51950 #, fuzzy, c-format
51951 msgid "This framework cannot be deleted"
51952 msgstr "CSV 프로파일이 삭제되지 않았습니다."
51953
51954 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
51956 #, c-format
51957 msgid ""
51958 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51959 "delete it? "
51960 msgstr "%s 구독에 빈도가 사용되었습니다. 정말로 이것을 삭제하시겠습니까?"
51961
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
51963 #, c-format
51964 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
51965 msgstr "대상 예산에 자금 코드가 존재하지 않습니다."
51966
51967 #. A
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
51969 msgid "This fund has children"
51970 msgstr "아동에 대한 자금"
51971
51972 #. SCRIPT
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
51974 #, fuzzy
51975 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
51976 msgstr "CSV 프로파일이 삭제되지 않았습니다."
51977
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
51979 #, c-format
51980 msgid "This invoice has no files attached."
51981 msgstr "이 청구서에는 첨부된 파일이 없습니다."
51982
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
51984 #, c-format
51985 msgid ""
51986 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
51987 "existing invoice?"
51988 msgstr "이 청구서 번호가 이미 사용되었습니다. 기존의 청구서를 받으시겠습니까?"
51989
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:496
51991 #, c-format
51992 msgid "This is a serial subscription"
51993 msgstr "이것은 연속간행물 구독입니다"
51994
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
51996 #, c-format
51997 msgid ""
51998 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
51999 "a list of anonymized loans, please run a report."
52000 msgstr ""
52001 "이 이용자는 익명의 이용자라서, 대출이력을 표시할 수 없습니다. 익명의 대출 목"
52002 "록을 보려면, 보고서를 실행해주세요."
52003
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
52005 #, fuzzy, c-format
52006 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
52007 msgstr ""
52008 "이 이용자는 익명의 이용자라서, 대출이력을 표시할 수 없습니다. 익명의 대출 목"
52009 "록을 보려면, 보고서를 실행해주세요."
52010
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:66
52012 #, c-format
52013 msgid ""
52014 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
52015 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
52016 "in these roles up until "
52017 msgstr ""
52018
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:45
52020 #, c-format
52021 msgid ""
52022 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
52023 "currently installed Koha version."
52024 msgstr ""
52025
52026 #. For the first occurrence,
52027 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) | html 
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
52030 #, c-format
52031 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
52032 msgstr "이 항목은 %s의 소속이고 이 장소에서는 대출할 수 없습니다."
52033
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
52035 #, fuzzy, c-format
52036 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
52037 msgstr ""
52038 "이 레코드는 삭제할 수 없습니다, 적어도 하나의 항목이 현재 대출중입니다."
52039
52040 #. SCRIPT
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
52042 #, fuzzy
52043 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
52044 msgstr ""
52045 "이 레코드는 삭제할 수 없습니다, 적어도 하나의 항목이 현재 대출중입니다."
52046
52047 #. SCRIPT
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
52049 msgid "This item has been added to your cart"
52050 msgstr "이 항목은 내 책바구니에 추가되었습니다"
52051
52052 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST | html 
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
52054 #, c-format
52055 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
52056 msgstr "이 항목은 \"%s\"상태로 분실되었습니다."
52057
52058 #. %1$s:  ITEM_LOST | html 
52059 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
52060 #. %3$s:  END 
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
52062 #, c-format
52063 msgid ""
52064 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
52065 msgstr "이 항목은 \"%s\"상태로 분실되었습니다. %s 그래도 대출합니까? %s"
52066
52067 #. For the first occurrence,
52068 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST | html 
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
52071 #, fuzzy, c-format
52072 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
52073 msgstr "이 항목은 \"%s\"상태로 분실되었습니다."
52074
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
52076 #, fuzzy, c-format
52077 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
52078 msgstr "(%s) 현재 이 이용자가 대출중입니다. 갱신하시겠습니까?"
52079
52080 #. SCRIPT
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
52082 msgid "This item is already in your cart"
52083 msgstr "이 항목은 이미 내 책바구니에 있습니다"
52084
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:330
52086 #, fuzzy, c-format
52087 msgid "This item is already on this rota"
52088 msgstr "이 항목은 이미 내 책바구니에 있습니다"
52089
52090 #. A
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
52092 #, fuzzy
52093 msgid "This item is checked out"
52094 msgstr ": 항목이 대출중입니다."
52095
52096 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
52097 #. %2$s:  END 
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
52099 #, c-format
52100 msgid ""
52101 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
52102 msgstr ""
52103
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
52105 #, fuzzy, c-format
52106 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
52107 msgstr "(%s) 현재 이 이용자가 대출중입니다. 갱신하시겠습니까?"
52108
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
52111 #, c-format
52112 msgid "This item is on hold for another patron."
52113 msgstr "이 항목은 다른 이용자가 예약했습니다."
52114
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
52116 #, fuzzy, c-format
52117 msgid ""
52118 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
52119 "not cancelled."
52120 msgstr "이 항목은 다른 이용자가 예약했습니다."
52121
52122 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) | html 
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
52124 #, c-format
52125 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
52126 msgstr "항목이 예약되어 %s에서 대기중"
52127
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
52129 #, c-format
52130 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
52131 msgstr "이 항목은 예약되어 도서관에서 대기중입니다"
52132
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
52134 #, fuzzy, c-format
52135 msgid "This item is part of a rotating collection."
52136 msgstr "이 항목은 순환 장서의 일부이며 %s로 전송되어야 합니다"
52137
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
52139 #, fuzzy, c-format
52140 msgid "This item is waiting for another patron."
52141 msgstr "이 항목은 다른 이용자가 예약했습니다."
52142
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
52144 #, fuzzy, c-format
52145 msgid "This item must be checked in at following library: "
52146 msgstr "항목은 그 항목의 소속도서관으로 반납되어야 합니다."
52147
52148 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) | html 
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
52150 #, fuzzy, c-format
52151 msgid "This item must be returned to %s."
52152 msgstr "이 항목은 %s로 전송되어야 합니다"
52153
52154 #. SCRIPT
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
52156 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
52157 msgstr "이 항목은 ~의 이용자만 예약할 수 있습니다 %s."
52158
52159 #. SCRIPT
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
52161 msgid "This item normally cannot be put on hold."
52162 msgstr "이 항목은 예약할 수 없습니다."
52163
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
52165 #, fuzzy, c-format
52166 msgid "This list does not exist."
52167 msgstr "이 이용자는 존재하지 않습니다."
52168
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
52170 #, c-format
52171 msgid "This member has no email"
52172 msgstr "이 회원은 이메일이 없습니다"
52173
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
52175 #, c-format
52176 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
52177 msgstr "이 메세지는 이 이용자의 OPAC 사용자 페이지에 나타납니다"
52178
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
52180 #, c-format
52181 msgid "This message displays when checking out to this patron"
52182 msgstr "이 메세지는 이 이용자가 대출할 때 표시됩니다"
52183
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
52185 #, c-format
52186 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
52187 msgstr ""
52188
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
52190 #, fuzzy, c-format
52191 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
52192 msgstr "5초안에 이 페이지에 다시접속되지않으면, 클릭하세요"
52193
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
52196 #, fuzzy, c-format
52197 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
52198 msgstr "이 이용자는 도서관의 대출정책에 의해 이 항목을 대출할 수 없습니다"
52199
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
52201 #, fuzzy, c-format
52202 msgid "This patron does not exist. "
52203 msgstr "이 이용자는 존재하지 않습니다."
52204
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
52206 #, c-format
52207 msgid "This patron has no circulation history."
52208 msgstr "이 이용자는 대출 이력이 없습니다."
52209
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
52211 #, c-format
52212 msgid "This patron has no files attached."
52213 msgstr "이 이용자에 첨부된 파일이 없습니다."
52214
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
52216 #, fuzzy, c-format
52217 msgid "This patron has no holds history."
52218 msgstr "이 이용자는 대출 이력이 없습니다."
52219
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
52221 #, c-format
52222 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
52223 msgstr "이 이용자는 어떤 구매 제안도 제출하지 않았습니다"
52224
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
52226 #, c-format
52227 msgid ""
52228 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52229 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
52230 msgstr ""
52231
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
52233 #, c-format
52234 msgid ""
52235 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52236 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
52237 msgstr ""
52238
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
52240 #, fuzzy, c-format
52241 msgid ""
52242 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
52243 msgstr "이 이용자는 대출 이력이 없습니다."
52244
52245 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
52247 #, fuzzy, c-format
52248 msgid "This patron is from a different library (%s)"
52249 msgstr "이 이용자는 다른 도서관으로부터 (%s)"
52250
52251 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
52253 #, fuzzy, c-format
52254 msgid "This patron is from a different library (%s)."
52255 msgstr "이 이용자는 다른 도서관으로부터 (%s)"
52256
52257 #. SCRIPT
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
52259 msgid ""
52260 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
52261 msgstr ""
52262
52263 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
52265 #, fuzzy, c-format
52266 msgid ""
52267 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52268 "delete it? "
52269 msgstr "이 패턴은 구독에 사용되고있습니다. 삭제하시겠습니까?"
52270
52271 #. SCRIPT
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
52273 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
52274 msgstr "이 이용자의 이름은 이미 존재합니다. 수정하시겠습니까?"
52275
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
52277 #, c-format
52278 msgid ""
52279 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
52280 "permissions cannot be selected."
52281 msgstr ""
52282
52283 #. SCRIPT
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
52285 msgid ""
52286 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
52287 msgstr ""
52288 "이 레코드는 삭제할 수 없습니다, 적어도 하나의 항목이 현재 대출중입니다."
52289
52290 #. SCRIPT
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
52292 #, fuzzy
52293 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
52294 msgstr "이 동작은 반전시킬 수 없습니다. 계속하시겠습니까?"
52295
52296 #. A
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
52300 msgid "This record has no items"
52301 msgstr "이 레코드는 항목이 없습니다"
52302
52303 #. SCRIPT
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
52305 msgid "This record has no items."
52306 msgstr "이 레코드는 항목이 없습니다."
52307
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
52309 #, fuzzy, c-format
52310 msgid "This record is in use"
52311 msgstr "이 레코드는 이용되었습니다"
52312
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
52314 #, c-format
52315 msgid "This record is used "
52316 msgstr "이 레코드는 이용되었습니다"
52317
52318 #. %1$s:  total | html 
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
52320 #, c-format
52321 msgid "This record is used %s times"
52322 msgstr "이 레코드는 %s번 이용되었습니다"
52323
52324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:131
52325 #, fuzzy, c-format
52326 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
52327 msgstr "이름 또는 바코드를 찾지 못했습니다. 다른것을 시도해주세요"
52328
52329 #. TR
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
52331 msgid ""
52332 "This resource has been reported more than [% highWarned | html %] times, "
52333 "take care!"
52334 msgstr ""
52335
52336 #. TR
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
52338 msgid ""
52339 "This resource has been reported more than [% lowWarned | html %] times, take "
52340 "care!"
52341 msgstr ""
52342
52343 #. TR
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
52345 msgid ""
52346 "This resource has been reported more than [% warned | html %] times, take "
52347 "care!"
52348 msgstr ""
52349
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
52352 #, fuzzy, c-format
52353 msgid ""
52354 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
52355 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
52356 msgstr ""
52357 "이 화면은 하위필드가 선택한 태그와 관련되어 있다는 것을 보여줍니다. 편집을 클"
52358 "릭해서 하위필드를 편집하거나 새로운 것을 추가할 수 있습니다."
52359
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
52362 #, c-format
52363 msgid ""
52364 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
52365 msgstr "이 스크립트는 임시 디렉토리를 생성하거나 작성할 수 없습니다."
52366
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
52368 #, fuzzy, c-format
52369 msgid "This stage contains the following item(s):"
52370 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
52371
52372 #. SCRIPT
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
52374 msgid "This subfield will be deleted"
52375 msgstr "이 하위필드는 삭제될 것입니다"
52376
52377 #. A
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
52379 msgid "This subscription depends on another supplier"
52380 msgstr "이 구독은 다른 공급자에게 의존하고 있습니다"
52381
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502
52383 #, c-format
52384 msgid "This subscription is closed."
52385 msgstr "이 구독은 중단되었습니다."
52386
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
52388 #, c-format
52389 msgid ""
52390 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
52391 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
52392 msgstr ""
52393 "이 도구는 이용자와 익명 대출 이력을 삭제할 수 있게 해줍니다. 이용자를 삭제하"
52394 "기 위해서, 어떤 제한의 결합도 사용할 수 있습니다."
52395
52396 #. %1$s:  field.marcfield | html 
52397 #. %2$s:  ELSE 
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
52399 #, c-format
52400 msgid ""
52401 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
52402 msgstr ""
52403
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
52405 #, c-format
52406 msgid "This vendor has no email"
52407 msgstr "이 판매업체는 이메일이 없습니다"
52408
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
52410 #, c-format
52411 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
52412 msgstr "이 판매업체는 최근 발행이 정의된 이메일이 없습니다."
52413
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
52415 #, c-format
52416 msgid ""
52417 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
52418 "card layout editor. "
52419 msgstr ""
52420
52421 #. %1$s:  IF ( too_many_items_display ) 
52422 #. %2$s:  ELSE 
52423 #. %3$s:  END 
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
52425 #, c-format
52426 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
52427 msgstr "이것은 삭제될 것입니다 %s모든%s선택된%s 항목."
52428
52429 #. SCRIPT
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:150
52431 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
52432 msgstr ""
52433
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
52435 #, c-format
52436 msgid ""
52437 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
52438 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
52439 msgstr ""
52440
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
52442 #, c-format
52443 msgid ""
52444 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
52445 "will be deleted but not the exceptions."
52446 msgstr ""
52447
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
52449 #, c-format
52450 msgid ""
52451 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
52452 "exceptions will not be deleted."
52453 msgstr ""
52454 "이것은 단일 휴일 규칙만 삭제합니다. 반복 휴일과 예외 휴일은 삭제되지 않을 것"
52455 "입니다."
52456
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
52458 #, c-format
52459 msgid ""
52460 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
52461 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
52462 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
52463 msgstr ""
52464 "이것은 이 휴일 규칙을 삭제할 것입니다. 만약 반복 휴일이라면, 이 옵션은 가능"
52465 "한 예외가 있는지 확인합니다. 예외가 존재하면, 이 옵션은 예외를 제거하고 일반"
52466 "적인 휴일로 설정합니다."
52467
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
52469 #, c-format
52470 msgid ""
52471 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
52472 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
52473 "dates on which the holiday is repeated."
52474 msgstr ""
52475
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
52477 #, c-format
52478 msgid ""
52479 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
52480 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
52481 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
52482 msgstr ""
52483
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
52485 #, c-format
52486 msgid "Those items won't be deleted"
52487 msgstr "이 항목들은 삭제할 수 없습니다"
52488
52489 #. SCRIPT
52490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
52491 msgid "Threshold missing"
52492 msgstr "한계점 없음"
52493
52494 #. SCRIPT
52495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52496 msgid "Thu"
52497 msgstr "목요일"
52498
52499 #. IMG
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
52502 msgid "Thumbnail"
52503 msgstr "미리 보기"
52504
52505 #. For the first occurrence,
52506 #. SCRIPT
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
52511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
52512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
52513 #, c-format
52514 msgid "Thursday"
52515 msgstr "목요일"
52516
52517 #. SCRIPT
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
52519 msgid "Thursdays"
52520 msgstr "목요일"
52521
52522 #. For the first occurrence,
52523 #. SCRIPT
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
52526 #, c-format
52527 msgid "Time"
52528 msgstr "시간"
52529
52530 #. SCRIPT
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
52532 msgid "Time zone"
52533 msgstr "시간대"
52534
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
52536 #, fuzzy, c-format
52537 msgid "Time zone: "
52538 msgstr "시간대"
52539
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
52542 #, c-format
52543 msgid "Time:"
52544 msgstr "시간:"
52545
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
52547 #, c-format
52548 msgid "Timeline"
52549 msgstr "타임라인"
52550
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
52552 #, c-format
52553 msgid "Timeout"
52554 msgstr "시간 초과"
52555
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
52557 #, c-format
52558 msgid "Timeout (0 its like not set): "
52559 msgstr ""
52560
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
52563 #, c-format
52564 msgid "Timestamp"
52565 msgstr "타임스탬프"
52566
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
52568 #, c-format
52569 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
52570 msgstr ""
52571
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
52573 #, c-format
52574 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
52575 msgstr ""
52576
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:728
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
52639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
52644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
52664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
52665 #, c-format
52666 msgid "Title"
52667 msgstr "표제"
52668
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
52670 #, c-format
52671 msgid "Title "
52672 msgstr "표제"
52673
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:249
52678 #, c-format
52679 msgid "Title (A-Z)"
52680 msgstr "표제 (A-Z)"
52681
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
52686 #, c-format
52687 msgid "Title (Z-A)"
52688 msgstr "표제 (Z-A)"
52689
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
52692 #, c-format
52693 msgid "Title (any): "
52694 msgstr "표제 (어떤):"
52695
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
52697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
52698 #, c-format
52699 msgid "Title (uniform): "
52700 msgstr "표제 (균일): "
52701
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
52703 #, fuzzy, c-format
52704 msgid "Title and author"
52705 msgstr "시와 도시"
52706
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
52711 #, c-format
52712 msgid "Title phrase"
52713 msgstr "표제 구"
52714
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
52722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
52732 #, c-format
52733 msgid "Title:"
52734 msgstr "표제:"
52735
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
52751 #, c-format
52752 msgid "Title: "
52753 msgstr "표제: "
52754
52755 #. %1$s:  title | html 
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
52757 #, c-format
52758 msgid "Title: %s"
52759 msgstr "표제: %s"
52760
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
52762 #, c-format
52763 msgid "Titles"
52764 msgstr "표제"
52765
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
52767 #, c-format
52768 msgid "Titles tagged with the term "
52769 msgstr "용어가 태그된 표제"
52770
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
52784 #, c-format
52785 msgid "To"
52786 msgstr ""
52787
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
52790 #, c-format
52791 msgid "To "
52792 msgstr ""
52793
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
52795 #, c-format
52796 msgid "To Date : "
52797 msgstr "날짜 :"
52798
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:159
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
52810 #, c-format
52811 msgid "To a file:"
52812 msgstr "파일:"
52813
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
52816 #, c-format
52817 msgid "To a file: "
52818 msgstr "파일:"
52819
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
52821 #, c-format
52822 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
52823 msgstr ""
52824
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
52826 #, c-format
52827 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
52828 msgstr ""
52829
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
52831 #, c-format
52832 msgid "To authid: "
52833 msgstr ""
52834
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
52836 #, fuzzy, c-format
52837 msgid "To biblionumber: "
52838 msgstr "도서 기호:"
52839
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
52841 #, c-format
52842 msgid "To call number:"
52843 msgstr "청구기호:"
52844
52845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
52846 #, c-format
52847 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
52848 msgstr ""
52849
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
52851 #, fuzzy, c-format
52852 msgid "To create another patron, go to: "
52853 msgstr "항목 대출 경보"
52854
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
52856 #, fuzzy, c-format
52857 msgid "To create circulation rule, go to: "
52858 msgstr "항목 대출 경보"
52859
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
52861 #, c-format
52862 msgid "To date: "
52863 msgstr "날짜:"
52864
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
52866 #, fuzzy, c-format
52867 msgid "To edit patron permissions, go to: "
52868 msgstr "항목 대출 경보"
52869
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
52871 #, c-format
52872 msgid ""
52873 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
52874 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
52875 "file"
52876 msgstr ""
52877 "Koha 플러그인을 사용하려면, 시스템 기본 설정 UseKohaPlugins이 사용되어야 합니"
52878 "다, 그리고 enable_plugins 플래그가 Koha 구성 파일에 설정되어야 합니다"
52879
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
52881 #, c-format
52882 msgid "To item call number: "
52883 msgstr "항목 청구기호:"
52884
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
52886 #, c-format
52887 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
52888 msgstr ""
52889
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
52891 #, fuzzy, c-format
52892 msgid ""
52893 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
52894 "type."
52895 msgstr "규칙을 수정하기 위해, 같은 이용자형식과 항목 형식을 신규 생성."
52896
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
52898 #, c-format
52899 msgid "To notify on receiving:"
52900 msgstr ""
52901
52902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
52903 #, c-format
52904 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
52905 msgstr "신규 연속간행물 호를 이용자에게 알림, 당신은 반드시"
52906
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
52908 #, c-format
52909 msgid ""
52910 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
52911 "name. "
52912 msgstr ""
52913
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
52915 #, c-format
52916 msgid ""
52917 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
52918 "Administrator. "
52919 msgstr ""
52920
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
52922 #, c-format
52923 msgid "To screen in the browser:"
52924 msgstr "브라우저 화면으로:"
52925
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:155
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
52938 #, c-format
52939 msgid "To screen into the browser: "
52940 msgstr "브라우저 화면으로:"
52941
52942 #. %1$s:  patron.title | html 
52943 #. %2$s:  patron.firstname | html 
52944 #. %3$s:  patron.surname | html 
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
52946 #, fuzzy, c-format
52947 msgid ""
52948 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
52949 "'Upload.' "
52950 msgstr ""
52951 "이미지를 업데이트하기 위해 %s %s, 새로운 이미지파일을 선택하고 '업로드'를 클"
52952 "릭해주세요."
52953
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
52963 #, c-format
52964 msgid "To:"
52965 msgstr ""
52966
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:94
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:43
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
52973 #, c-format
52974 msgid "To: "
52975 msgstr ""
52976
52977 #. SCRIPT
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52979 msgid "Today"
52980 msgstr "오늘"
52981
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
52983 #, c-format
52984 msgid "Today's checkins"
52985 msgstr "오늘의 반납"
52986
52987 #. For the first occurrence,
52988 #. SCRIPT
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
52991 #, c-format
52992 msgid "Today's checkouts"
52993 msgstr "오늘의 대출"
52994
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
52996 #, c-format
52997 msgid "Today's notifications"
52998 msgstr "오늘의 알림"
52999
53000 #. A
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:172
53002 msgid "Toggle lowest priority"
53003 msgstr "토글 낮은 우선순위"
53004
53005 #. IMG
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
53007 msgid "Toggle set to lowest priority"
53008 msgstr "토글 낮은 우선순위로 설정"
53009
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
53012 #, fuzzy, c-format
53013 msgid "Too many checked out."
53014 msgstr "대출할 수 없습니다."
53015
53016 #. For the first occurrence,
53017 #. %1$s:  current_loan_count | html 
53018 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
53021 #, c-format
53022 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
53023 msgstr "대출이 너무 많습니다. %s 대출은, %s만 허용됩니다."
53024
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
53026 #, fuzzy, c-format
53027 msgid "Too many holds for "
53028 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
53029
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
53031 #, fuzzy, c-format
53032 msgid "Too many holds for this record: "
53033 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
53034
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
53038 #, c-format
53039 msgid "Too many holds: "
53040 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
53041
53042 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:130
53044 #, c-format
53045 msgid "Too many items (%s) to display individually."
53046 msgstr "항목이 너무 많습니다 (%s) 개별적으로 표시하기에는."
53047
53048 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
53049 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
53051 #, c-format
53052 msgid ""
53053 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
53054 "will not be shown."
53055 msgstr ""
53056
53057 #. %1$s:  too_many_items_process | html 
53058 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html 
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
53060 #, c-format
53061 msgid ""
53062 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
53063 "batch."
53064 msgstr ""
53065
53066 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
53067 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
53069 #, c-format
53070 msgid ""
53071 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
53072 "will not be shown."
53073 msgstr ""
53074
53075 #. %1$s:  current_loan_count | html 
53076 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
53078 #, fuzzy, c-format
53079 msgid ""
53080 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
53081 msgstr "대출이 너무 많습니다. %s 대출은, %s만 허용됩니다."
53082
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
53085 #, fuzzy, c-format
53086 msgid "Tool plugins"
53087 msgstr "도구 플러그인"
53088
53089 #. A
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
53125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
53153 #, c-format
53154 msgid "Tools"
53155 msgstr "도구"
53156
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
53158 #, c-format
53159 msgid "Tools home"
53160 msgstr "지정 도구"
53161
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
53163 #, fuzzy, c-format
53164 msgid "Tools tables"
53165 msgstr "이용자표"
53166
53167 #. %1$s:  mainloo.limit | html 
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
53169 #, c-format
53170 msgid "Top %s Most-circulated items"
53171 msgstr "%s 가장 많이 대출된 항목"
53172
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
53175 #, c-format
53176 msgid "Top lists"
53177 msgstr "상위 목록"
53178
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
53181 #, c-format
53182 msgid "Top page margin:"
53183 msgstr "상위 페이지 병합:"
53184
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
53186 #, c-format
53187 msgid "Top text margin:"
53188 msgstr "상위 텍스트 병합:"
53189
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
53191 #, c-format
53192 msgid "Topics"
53193 msgstr "주제"
53194
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
53202 #, c-format
53203 msgid "Total"
53204 msgstr "총"
53205
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:91
53207 #, c-format
53208 msgid "Total "
53209 msgstr "총"
53210
53211 #. For the first occurrence,
53212 #. %1$s:  currency.symbol | html 
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
53214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
53215 #, c-format
53216 msgid "Total (%s)"
53217 msgstr "총 (%s)"
53218
53219 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 | html 
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
53221 #, c-format
53222 msgid "Total (GST %s %%)"
53223 msgstr "총 (GST %s %%)"
53224
53225 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 | html 
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
53227 #, c-format
53228 msgid "Total (GST %s%%)"
53229 msgstr "총 (GST %s%%)"
53230
53231 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 | html 
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
53233 #, c-format
53234 msgid "Total (GST %s)"
53235 msgstr "총 (GST %s)"
53236
53237 #. %1$s:  currency.symbol | html 
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
53239 #, fuzzy, c-format
53240 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
53241 msgstr "총액 + 선적비용 (%s)"
53242
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
53244 #, fuzzy, c-format
53245 msgid "Total RRP"
53246 msgstr "총"
53247
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:156
53249 #, fuzzy, c-format
53250 msgid "Total amount outstanding:"
53251 msgstr "미지불 총계:"
53252
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:200
53254 #, c-format
53255 msgid "Total amount outstanding: "
53256 msgstr "미지불 총계:"
53257
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
53259 #, c-format
53260 msgid "Total amount payable:"
53261 msgstr "지불 가능한 총계:"
53262
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
53264 #, c-format
53265 msgid "Total amount: "
53266 msgstr "총 양:"
53267
53268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
53270 #, c-format
53271 msgid "Total available"
53272 msgstr "사용가능한 모두"
53273
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
53276 #, c-format
53277 msgid "Total checkouts"
53278 msgstr "모든 대출"
53279
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
53281 #, c-format
53282 msgid "Total checkouts as of yesterday"
53283 msgstr "어제의 모든 대출"
53284
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
53286 #, c-format
53287 msgid "Total checkouts:"
53288 msgstr "모든 대출:"
53289
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
53292 #, c-format
53293 msgid "Total cost"
53294 msgstr "총 비용"
53295
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
53298 #, c-format
53299 msgid "Total current checkouts allowed"
53300 msgstr "현재 허용된 모든 대출"
53301
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
53304 #, fuzzy, c-format
53305 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
53306 msgstr "현재 허용된 모든 대출"
53307
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:93
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
53310 #, c-format
53311 msgid "Total due"
53312 msgstr "총 연체"
53313
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
53315 #, c-format
53316 msgid "Total due:"
53317 msgstr "총 연체:"
53318
53319 #. %1$s:  fines | $Price 
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
53321 #, c-format
53322 msgid "Total due: %s"
53323 msgstr "총 연체: %s"
53324
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
53326 #, c-format
53327 msgid "Total holds"
53328 msgstr "전체 예약"
53329
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
53331 #, fuzzy, c-format
53332 msgid "Total holds allowed"
53333 msgstr "예약을 할 수 없습니다"
53334
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
53336 #, c-format
53337 msgid "Total items in group"
53338 msgstr "그룹의 총 항목"
53339
53340 #. SCRIPT
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
53342 msgid "Total must be a number"
53343 msgstr ""
53344
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
53346 #, fuzzy, c-format
53347 msgid "Total number of results:"
53348 msgstr "학생 수:"
53349
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
53351 #, c-format
53352 msgid "Total ordered"
53353 msgstr "총 주문"
53354
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
53356 #, c-format
53357 msgid "Total renewals"
53358 msgstr "총 갱신"
53359
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
53361 #, c-format
53362 msgid "Total spent"
53363 msgstr "총 지출"
53364
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
53366 #, c-format
53367 msgid "Total tax exc."
53368 msgstr "총 세금 미포함"
53369
53370 #. For the first occurrence,
53371 #. %1$s:  currency.symbol | html 
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
53375 #, c-format
53376 msgid "Total tax exc. (%s)"
53377 msgstr "총 세금 미포함 (%s)"
53378
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
53380 #, c-format
53381 msgid "Total tax inc."
53382 msgstr "총 세금 포함"
53383
53384 #. For the first occurrence,
53385 #. %1$s:  currency.symbol | html 
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
53389 #, c-format
53390 msgid "Total tax inc. (%s)"
53391 msgstr "총 세금 포함 (%s)"
53392
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
53395 #, c-format
53396 msgid "Total: "
53397 msgstr "총:"
53398
53399 #. For the first occurrence,
53400 #. %1$s:  basket.total | $Price 
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:179
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
53403 #, c-format
53404 msgid "Total: %s "
53405 msgstr "총: %s "
53406
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
53409 #, c-format
53410 msgid "Totals:"
53411 msgstr "총:"
53412
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
53414 #, fuzzy, c-format
53415 msgid "Transacting librarian"
53416 msgstr "번역"
53417
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
53419 #, fuzzy, c-format
53420 msgid "Transaction branch"
53421 msgstr "번역"
53422
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
53424 #, fuzzy, c-format
53425 msgid "Transaction date"
53426 msgstr "생성일"
53427
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
53429 #, fuzzy, c-format
53430 msgid "Transaction library"
53431 msgstr "번역"
53432
53433 #. A
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
53435 msgid "Transaction logs"
53436 msgstr "처리 로그"
53437
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
53439 #, fuzzy, c-format
53440 msgid "Transaction type"
53441 msgstr "번역"
53442
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:49
53444 #, fuzzy, c-format
53445 msgid "Transaction type:"
53446 msgstr "번역"
53447
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
53453 #, fuzzy, c-format
53454 msgid "Transactions"
53455 msgstr "번역"
53456
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
53465 #, c-format
53466 msgid "Transfer"
53467 msgstr "전송"
53468
53469 #. INPUT type=submit
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
53471 msgid "Transfer collection"
53472 msgstr "장서 전송"
53473
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
53475 #, c-format
53476 msgid "Transfer collection "
53477 msgstr "장서 전송"
53478
53479 #. %1$s:  reser.diff | html 
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
53481 #, c-format
53482 msgid "Transfer is %s days late"
53483 msgstr "전송이 %s일 늦엇습니다"
53484
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
53486 #, fuzzy, c-format
53487 msgid "Transfer is not allowed for: "
53488 msgstr "장서 전송"
53489
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
53491 #, fuzzy, c-format
53492 msgid "Transfer now? "
53493 msgstr "지금 전송?"
53494
53495 #. SCRIPT
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
53497 #, fuzzy
53498 msgid "Transfer order to this basket?"
53499 msgstr "주문 관리"
53500
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:99
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
53505 #, c-format
53506 msgid "Transfer to:"
53507 msgstr "전송:"
53508
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
53510 #, fuzzy, c-format
53511 msgid "Transferred"
53512 msgstr "전송"
53513
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
53515 #, fuzzy, c-format
53516 msgid "Transferred from basket: "
53517 msgstr "전송받음"
53518
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
53520 #, c-format
53521 msgid "Transferred items"
53522 msgstr "전송 항목"
53523
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
53525 #, fuzzy, c-format
53526 msgid "Transferred to basket: "
53527 msgstr "전송함"
53528
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
53530 #, fuzzy, c-format
53531 msgid "Transfers"
53532 msgstr "전송"
53533
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
53535 #, c-format
53536 msgid "Transfers are "
53537 msgstr "전송은"
53538
53539 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
53541 #, fuzzy, c-format
53542 msgid "Transfers made to your library as of %s"
53543 msgstr "당신의 도서관에 %s를 전송"
53544
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
53547 #, c-format
53548 msgid "Transfers to receive"
53549 msgstr "받은 전송"
53550
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
53552 #, fuzzy, c-format
53553 msgid "Translate into other languages"
53554 msgstr "번역 관리자:"
53555
53556 #. A
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
53558 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
53559 msgstr ""
53560
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
53563 #, c-format
53564 msgid "Translation"
53565 msgstr "번역"
53566
53567 #. SCRIPT
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
53569 #, fuzzy
53570 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
53571 msgstr "장서가 성공적으로 삭제되었습니다"
53572
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:114
53574 #, c-format
53575 msgid "Translation manager:"
53576 msgstr "번역 관리자:"
53577
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
53579 #, fuzzy, c-format
53580 msgid "Translation: "
53581 msgstr "번역"
53582
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
53584 #, c-format
53585 msgid "Translations"
53586 msgstr "번역"
53587
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
53589 #, fuzzy, c-format
53590 msgid "Transport"
53591 msgstr "전송"
53592
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
53595 #, c-format
53596 msgid "Transport cost matrix"
53597 msgstr "전송비용 배열"
53598
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
53600 #, fuzzy, c-format
53601 msgid "Transport: "
53602 msgstr "전송:"
53603
53604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
53605 #, c-format
53606 msgid "Treaties "
53607 msgstr "조약"
53608
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
53610 #, c-format
53611 msgid "Try again with a different barcode"
53612 msgstr "다른 바코드로 시도해 주세요"
53613
53614 #. INPUT type=submit
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
53619 #, c-format
53620 msgid "Try another search"
53621 msgstr "다른 검색을 시도해 주세요"
53622
53623 #. SCRIPT
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53625 msgid "Tu"
53626 msgstr "화요일"
53627
53628 #. SCRIPT
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53630 msgid "Tue"
53631 msgstr "화요일"
53632
53633 #. For the first occurrence,
53634 #. SCRIPT
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
53641 #, c-format
53642 msgid "Tuesday"
53643 msgstr "화요일"
53644
53645 #. SCRIPT
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
53647 msgid "Tuesdays"
53648 msgstr "화요일"
53649
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
53651 #, c-format
53652 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
53653 msgstr ""
53654
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
53676 #, c-format
53677 msgid "Type"
53678 msgstr "형식"
53679
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
53681 #, fuzzy, c-format
53682 msgid "Type of change"
53683 msgstr "절차의 형식"
53684
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
53687 #, c-format
53688 msgid "Type:"
53689 msgstr "형식:"
53690
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
53695 #, c-format
53696 msgid "Type: "
53697 msgstr "형식:"
53698
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
53700 #, c-format
53701 msgid "UF"
53702 msgstr ""
53703
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
53705 #, c-format
53706 msgid "UKMARC"
53707 msgstr "UKMARC"
53708
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
53710 #, c-format
53711 msgid "UNIMARC"
53712 msgstr "UNIMARC"
53713
53714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
53715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:206
53716 #, c-format
53717 msgid "URL"
53718 msgstr "인터넷 주소"
53719
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
53721 #, c-format
53722 msgid "URL(s)"
53723 msgstr "인터넷 주소"
53724
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
53726 #, c-format
53727 msgid "URL: "
53728 msgstr "인터넷 주소:"
53729
53730 #. For the first occurrence,
53731 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
53734 #, c-format
53735 msgid "URL: %s "
53736 msgstr "인터넷 주소: %s"
53737
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
53740 #, c-format
53741 msgid "US Inches"
53742 msgstr ""
53743
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
53745 #, c-format
53746 msgid "UTF-8 (Default)"
53747 msgstr "UTF-8 (Default)"
53748
53749 #. SCRIPT
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
53751 #, fuzzy
53752 msgid "Unable to cancel enrollment!"
53753 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
53754
53755 #. For the first occurrence,
53756 #. SCRIPT
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
53758 #, fuzzy
53759 msgid "Unable to change status of note."
53760 msgstr "데이터베이스에 이미지를 저장할 수 없습니다."
53761
53762 #. SCRIPT
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53764 msgid "Unable to check in"
53765 msgstr "대출할 수 없습니다"
53766
53767 #. SCRIPT
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
53769 #, fuzzy
53770 msgid "Unable to create enrollment!"
53771 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
53772
53773 #. SCRIPT
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
53775 #, fuzzy
53776 msgid "Unable to delete club!"
53777 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
53778
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
53780 #, c-format
53781 msgid "Unable to delete patron"
53782 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
53783
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
53785 #, c-format
53786 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
53787 msgstr "다른 도서관의 현재 설정과 이용자를 삭제할 수 없습니다"
53788
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
53790 #, c-format
53791 msgid "Unable to delete staff user"
53792 msgstr "직원 사용자를 삭제할 수 없습니다"
53793
53794 #. SCRIPT
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
53796 #, fuzzy
53797 msgid "Unable to delete template!"
53798 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
53799
53800 #. SCRIPT
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53802 msgid "Unable to resume, hold not found"
53803 msgstr ""
53804
53805 #. For the first occurrence,
53806 #. SCRIPT
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
53809 #, fuzzy
53810 msgid "Unable to save description"
53811 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
53812
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
53814 #, c-format
53815 msgid "Unable to save image to database."
53816 msgstr "데이터베이스에 이미지를 저장할 수 없습니다."
53817
53818 #. SCRIPT
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53820 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
53821 msgstr ""
53822
53823 #. SCRIPT
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53825 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
53826 msgstr ""
53827
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
53829 #, c-format
53830 msgid "Unapprove"
53831 msgstr "허용안됨"
53832
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
53834 #, c-format
53835 msgid "Unauthorized user "
53836 msgstr "승인된 사용자"
53837
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:292
53839 #, c-format
53840 msgid "Unavailable (lost or missing)"
53841 msgstr "사용 불가 (분실 또는 없음)"
53842
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
53844 #, c-format
53845 msgid "Uncertain"
53846 msgstr "불확실"
53847
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:402
53849 #, c-format
53850 msgid "Uncertain price: "
53851 msgstr "불확실한 가격:"
53852
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
53857 #, c-format
53858 msgid "Uncertain prices"
53859 msgstr "불확실한 가격"
53860
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
53865 #, c-format
53866 msgid "Unchanged"
53867 msgstr "변경하지 않음"
53868
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
53872 #, c-format
53873 msgid "Uncheck all"
53874 msgstr "모두 해제"
53875
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:249
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:251
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:311
53879 #, fuzzy, c-format
53880 msgid "Undef"
53881 msgstr "정의되지 않음"
53882
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
53886 #, c-format
53887 msgid "Undefined"
53888 msgstr "정의되지 않음"
53889
53890 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
53892 msgid "Undo import into catalog"
53893 msgstr "목록에서 가져온것 실행취소"
53894
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
53897 #, c-format
53898 msgid "Unfortunately, no backups are available."
53899 msgstr "불행히도, 사용가능한 백업이 없습니다."
53900
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:168
53902 #, c-format
53903 msgid "Ungrouped baskets"
53904 msgstr "그룹화 되지 않은 바스켓"
53905
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
53907 #, c-format
53908 msgid "Unhighlight"
53909 msgstr "강조하지 않음"
53910
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
53912 #, c-format
53913 msgid "Unified title"
53914 msgstr "통합 표제:"
53915
53916 #. For the first occurrence,
53917 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
53918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
53920 #, c-format
53921 msgid "Unified title: %s "
53922 msgstr "통합 표제: %s"
53923
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
53925 #, c-format
53926 msgid "Uniform Resource Identifier"
53927 msgstr "URI (Uniform Resource Identifier)"
53928
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
53930 #, c-format
53931 msgid "Uninstall"
53932 msgstr "설치 취소"
53933
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
53936 #, c-format
53937 msgid "Unique holiday"
53938 msgstr "유일한 휴일"
53939
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
53941 #, c-format
53942 msgid "Unique holidays"
53943 msgstr "유일한 휴일"
53944
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
53946 #, c-format
53947 msgid "Unique identifier: "
53948 msgstr "고유 식별자:"
53949
53950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
53952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
53953 #, c-format
53954 msgid "Unit"
53955 msgstr "단위"
53956
53957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
53958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
53961 #, c-format
53962 msgid "Unit cost"
53963 msgstr "단위 비용"
53964
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
53966 #, c-format
53967 msgid "Unit cost search"
53968 msgstr "단위 비용 검색"
53969
53970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
53971 #, fuzzy, c-format
53972 msgid "Unit price"
53973 msgstr "단위 가격"
53974
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
53976 #, fuzzy, c-format
53977 msgid "Unit: "
53978 msgstr "단위: "
53979
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
53981 #, c-format
53982 msgid "Units per issue"
53983 msgstr "호당 단위"
53984
53985 #. SCRIPT
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
53987 msgid "Units per issue is required"
53988 msgstr "필요한 발행당 단위"
53989
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
53991 #, fuzzy, c-format
53992 msgid "Units per issue: "
53993 msgstr "호당 단위"
53994
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
53997 #, c-format
53998 msgid "Units:"
53999 msgstr "단위:"
54000
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
54005 #, c-format
54006 msgid "Units: "
54007 msgstr "단위: "
54008
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
54010 #, fuzzy, c-format
54011 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
54012 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54013
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
54015 #, c-format
54016 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54017 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54018
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
54020 #, c-format
54021 msgid "Universidad ORT Uruguay"
54022 msgstr ""
54023
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
54025 #, c-format
54026 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
54027 msgstr ""
54028
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
54030 #, fuzzy, c-format
54031 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
54032 msgstr "software.coop, 영국"
54033
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
54035 #, c-format
54036 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
54037 msgstr ""
54038
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
54040 #, c-format
54041 msgid "Université de Lyon 3, France"
54042 msgstr ""
54043
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
54045 #, c-format
54046 msgid "Université de Rennes 2, France"
54047 msgstr ""
54048
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
54050 #, c-format
54051 msgid "Université de St Etienne, France"
54052 msgstr ""
54053
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1102
54056 #, fuzzy, c-format
54057 msgid "Unknown"
54058 msgstr "(알 수 없음)"
54059
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:120
54061 #, c-format
54062 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
54063 msgstr ""
54064
54065 #. %1$s:  errtype | html 
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
54067 #, fuzzy, c-format
54068 msgid "Unknown error type %s."
54069 msgstr "알 수 없는 오류."
54070
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
54072 #, c-format
54073 msgid "Unknown error."
54074 msgstr "알 수 없는 오류."
54075
54076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
54077 #, c-format
54078 msgid "Unknown plugin type "
54079 msgstr "알 수 없는 플러그인 형식"
54080
54081 #. SCRIPT
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54083 msgid "Unknown record type, cannot import"
54084 msgstr ""
54085
54086 #. SCRIPT
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54088 #, fuzzy
54089 msgid "Unknown subfield"
54090 msgstr "이 하위분야를 복사"
54091
54092 #. SCRIPT
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54094 #, fuzzy
54095 msgid "Unknown tag"
54096 msgstr "(알 수 없음)"
54097
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568
54104 #, fuzzy, c-format
54105 msgid "Unlimited"
54106 msgstr "구분문자:"
54107
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
54109 #, c-format
54110 msgid "Unpacking completed"
54111 msgstr "언팩킹 완료"
54112
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
54114 #, c-format
54115 msgid "Unreceived orders"
54116 msgstr "받지 않은 주문"
54117
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
54120 #, c-format
54121 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
54122 msgstr "인식되지 않았거나 없는 구분문자필드."
54123
54124 #. SCRIPT
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
54126 msgid "Unrecognized patron (%s)"
54127 msgstr "인식되지 않은 이용자 (%s)"
54128
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
54130 #, c-format
54131 msgid "Unset"
54132 msgstr "설정 해제"
54133
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
54135 #, fuzzy, c-format
54136 msgid "Unset Gone no address for this patron"
54137 msgstr "이 이용자에 대한 통계가 없습니다."
54138
54139 #. IMG
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:174
54141 msgid "Unset lowest priority"
54142 msgstr "낮은 우선순위 설정 해제"
54143
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
54146 #, c-format
54147 msgid "Until date: "
54148 msgstr "날짜 까지:"
54149
54150 #. INPUT type=submit name=submit
54151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
54156 #, c-format
54157 msgid "Update"
54158 msgstr "업데이트"
54159
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
54161 #, fuzzy, c-format
54162 msgid "Update "
54163 msgstr "업데이트"
54164
54165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
54166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
54168 #, c-format
54169 msgid "Update SQL"
54170 msgstr "SQL 업데이트"
54171
54172 #. SCRIPT
54173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
54174 msgid "Update action"
54175 msgstr "업데이트 동작"
54176
54177 #. INPUT type=submit
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
54179 #, fuzzy
54180 msgid "Update adjustments"
54181 msgstr "업데이트 동작"
54182
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
54184 #, c-format
54185 msgid "Update all child funds with this owner "
54186 msgstr ""
54187
54188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
54190 #, c-format
54191 msgid "Update child to adult patron"
54192 msgstr "아동에서 성인 이용자 업데이트"
54193
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
54195 #, c-format
54196 msgid "Update errors :"
54197 msgstr "업데이트 오류 :"
54198
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
54200 #, fuzzy, c-format
54201 msgid "Update existing or add new"
54202 msgstr "기존의 레코드 사용"
54203
54204 #. INPUT type=submit name=submit
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
54206 msgid "Update hold(s)"
54207 msgstr "예약 업데이트"
54208
54209 #. SCRIPT
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54211 msgid "Update item"
54212 msgstr "항목 업데이트"
54213
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
54215 #, c-format
54216 msgid "Update patron records"
54217 msgstr "이용자 레코드 업데이트"
54218
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
54220 #, c-format
54221 msgid "Update report :"
54222 msgstr "보고서 업데이트 :"
54223
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
54225 #, c-format
54226 msgid "Update succeeded"
54227 msgstr "업데이트 성공"
54228
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54230 #, fuzzy, c-format
54231 msgid "Update your database"
54232 msgstr "데이터베이스를 업데이트하세요"
54233
54234 #. INPUT type=submit
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
54236 #, fuzzy
54237 msgid "Update your statistics usage"
54238 msgstr "데이터베이스를 업데이트하세요"
54239
54240 #. %1$s:  name | html 
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
54242 #, c-format
54243 msgid "Update: %s"
54244 msgstr "업데이트: %s"
54245
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
54247 #, fuzzy, c-format
54248 msgid "Updated SQL"
54249 msgstr "SQL 업데이트"
54250
54251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:53
54252 #, fuzzy, c-format
54253 msgid "Updated between:"
54254 msgstr "업데이트"
54255
54256 #. For the first occurrence,
54257 #. SCRIPT
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
54260 #, fuzzy, c-format
54261 msgid "Updated on"
54262 msgstr "업데이트"
54263
54264 #. %1$s:  patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1 
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
54266 #, fuzzy, c-format
54267 msgid "Updated on %s"
54268 msgstr "업데이트"
54269
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
54271 #, c-format
54272 msgid "Updated:"
54273 msgstr "업데이트됨:"
54274
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
54276 #, c-format
54277 msgid "Updating database structure"
54278 msgstr "데이터베이스 구조 업데이트"
54279
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
54281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
54282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
54284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
54286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
54287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
54288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
54289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:310
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
54292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
54293 #, c-format
54294 msgid "Upload"
54295 msgstr "업로드"
54296
54297 #. INPUT type=submit name=upload
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
54299 msgid "Upload File"
54300 msgstr "파일 업로드"
54301
54302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
54303 #, fuzzy, c-format
54304 msgid "Upload Koha plugin"
54305 msgstr "Koha 플러그인 업로드"
54306
54307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
54308 #, c-format
54309 msgid "Upload New File"
54310 msgstr "신규 파일 업로드"
54311
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
54313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:76
54314 #, fuzzy, c-format
54315 msgid "Upload a file"
54316 msgstr "파일 업로드"
54317
54318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
54319 #, fuzzy, c-format
54320 msgid "Upload additional images for patron cards"
54321 msgstr "이용자 이미지를 한번에 한개 또는 묶음으로 업로드"
54322
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
54325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
54326 #, fuzzy, c-format
54327 msgid "Upload an image file: "
54328 msgstr "파일 업로드"
54329
54330 #. SCRIPT
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
54332 #, fuzzy
54333 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
54334 msgstr "이용자 이미지를 한번에 한개 또는 묶음으로 업로드"
54335
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
54337 #, c-format
54338 msgid "Upload another KOC file"
54339 msgstr "다른 KOC 파일 업로드"
54340
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
54342 #, fuzzy, c-format
54343 msgid "Upload any file"
54344 msgstr "파일 업로드"
54345
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:620
54347 #, fuzzy, c-format
54348 msgid "Upload any file "
54349 msgstr "파일 업로드"
54350
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
54352 #, c-format
54353 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
54354 msgstr ""
54355
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
54357 #, fuzzy, c-format
54358 msgid "Upload directory"
54359 msgstr "직접 적용"
54360
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
54362 #, fuzzy, c-format
54363 msgid "Upload directory: "
54364 msgstr "업로드 진행:"
54365
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
54368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
54370 #, c-format
54371 msgid "Upload file"
54372 msgstr "파일 업로드"
54373
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
54376 #, c-format
54377 msgid "Upload file:"
54378 msgstr "파일 업로드:"
54379
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
54381 #, c-format
54382 msgid "Upload image"
54383 msgstr "이미지 업로드"
54384
54385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
54386 #, c-format
54387 msgid "Upload images"
54388 msgstr "이미지 업로드"
54389
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
54393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
54394 #, c-format
54395 msgid "Upload local cover image"
54396 msgstr "지역 표지 이미지 업로드"
54397
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:510
54399 #, fuzzy, c-format
54400 msgid "Upload local cover images "
54401 msgstr "지역 표지 이미지 업로드"
54402
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
54404 #, c-format
54405 msgid "Upload more images"
54406 msgstr "다수의 이미지 업로드"
54407
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
54409 #, fuzzy, c-format
54410 msgid "Upload new file"
54411 msgstr "신규 파일 업로드"
54412
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
54414 #, fuzzy, c-format
54415 msgid "Upload new files"
54416 msgstr "신규 파일 업로드"
54417
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
54419 #, c-format
54420 msgid "Upload offline circulation data"
54421 msgstr "오프라인 대출 데이터 업로드"
54422
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
54424 #, c-format
54425 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
54426 msgstr "오프라인 대출 파일 (.koc) 업로드"
54427
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
54429 #, fuzzy, c-format
54430 msgid "Upload patron image"
54431 msgstr "이용자 이미지 업로드"
54432
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
54434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
54435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
54437 #, c-format
54438 msgid "Upload patron images"
54439 msgstr "이용자 이미지 업로드"
54440
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
54442 #, c-format
54443 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
54444 msgstr "이용자 이미지를 한번에 한개 또는 묶음으로 업로드"
54445
54446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:380
54447 #, fuzzy, c-format
54448 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
54449 msgstr "이용자 이미지를 한번에 한개 또는 묶음으로 업로드"
54450
54451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
54452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
54453 #, fuzzy, c-format
54454 msgid "Upload plugin"
54455 msgstr "플러그인 업로드"
54456
54457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
54458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
54459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
54461 #, c-format
54462 msgid "Upload progress: "
54463 msgstr "업로드 진행:"
54464
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
54466 #, c-format
54467 msgid "Upload quotes"
54468 msgstr "인용부호 업로드"
54469
54470 #. For the first occurrence,
54471 #. SCRIPT
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
54476 #, fuzzy
54477 msgid "Upload status: "
54478 msgstr "예약상태"
54479
54480 #. For the first occurrence,
54481 #. SCRIPT
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
54484 msgid "Upload status: Cancelled "
54485 msgstr ""
54486
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
54488 #, c-format
54489 msgid "Upload transactions"
54490 msgstr "처리 업로드"
54491
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
54494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
54495 #, c-format
54496 msgid "Uploaded"
54497 msgstr "업로드됨"
54498
54499 #. SCRIPT
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
54501 msgid "Uploading transactions, please wait..."
54502 msgstr "처리를 업로드하는 중입니다, 잠시만 기다려주세요..."
54503
54504 #. SCRIPT
54505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
54506 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
54507 msgstr "csv는 업로드 제한되었습니다. 올바르지 않은 파일형식입니다: %s"
54508
54509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
54510 #, c-format
54511 msgid "Upper age limit"
54512 msgstr "최대 연령제한"
54513
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
54516 #, c-format
54517 msgid "Upperage limit: "
54518 msgstr "연령 상한선:"
54519
54520 #. %1$s:  l.branchurl | html 
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
54522 #, fuzzy, c-format
54523 msgid "Url: %s"
54524 msgstr "연속간행물: %s "
54525
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
54527 #, fuzzy, c-format
54528 msgid "Usage"
54529 msgstr "사용법: %s"
54530
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
54533 #, fuzzy, c-format
54534 msgid "Usage: "
54535 msgstr "사용법: %s"
54536
54537 #. %1$s:  missing_module.usage | html 
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
54539 #, c-format
54540 msgid "Usage: %s "
54541 msgstr "사용법: %s"
54542
54543 #. INPUT type=submit
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
54545 msgid "Use Existing"
54546 msgstr "기존의 것을 사용"
54547
54548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
54550 #, c-format
54551 msgid "Use MARC Modification Template:"
54552 msgstr "MARC 수정 템플릿을 사용:"
54553
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:53
54555 #, c-format
54556 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
54557 msgstr ""
54558
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:349
54561 #, c-format
54562 msgid "Use a barcode file"
54563 msgstr "바코드 파일을 사용"
54564
54565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
54567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:83
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
54570 #, c-format
54571 msgid "Use a file"
54572 msgstr "파일을 사용"
54573
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
54576 #, c-format
54577 msgid "Use a file "
54578 msgstr "파일을 사용"
54579
54580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
54581 #, c-format
54582 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
54583 msgstr ""
54584
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
54586 #, fuzzy, c-format
54587 msgid ""
54588 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
54589 "rules, they will be deleted without warning!"
54590 msgstr ""
54591 "주의해서 사용하세요 ! 대상 도서관이 발행규칙을 가지고 있다면, 경고 없이 삭제"
54592 "될 것입니다 !"
54593
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
54595 #, c-format
54596 msgid "Use default values"
54597 msgstr "기본 값을 사용"
54598
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
54600 #, c-format
54601 msgid "Use existing record"
54602 msgstr "기존의 레코드 사용"
54603
54604 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
54605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
54606 #, fuzzy
54607 msgid "Use for MARC exports"
54608 msgstr "iso2709 출력을 사용"
54609
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
54611 #, c-format
54612 msgid "Use for OPAC search groups"
54613 msgstr ""
54614
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
54616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
54617 #, c-format
54618 msgid "Use for OPAC search groups "
54619 msgstr ""
54620
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
54622 #, c-format
54623 msgid "Use for staff search groups"
54624 msgstr ""
54625
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
54627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
54628 #, c-format
54629 msgid "Use for staff search groups "
54630 msgstr ""
54631
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
54633 #, c-format
54634 msgid ""
54635 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
54636 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
54637 msgstr ""
54638 "보안과 데이터 완전성의 위험 때문에 Koha 보고서에서 이 키워드를 사용하는 것은 "
54639 "허용되지 않았습니다. 선택된 질의들만 허용되었습니다."
54640
54641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
54642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97
54643 #, fuzzy, c-format
54644 msgid "Use records from the following list: "
54645 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
54646
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:605
54648 #, fuzzy, c-format
54649 msgid "Use report plugins "
54650 msgstr "도구 플러그인을 사용"
54651
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
54653 #, c-format
54654 msgid "Use restrictions"
54655 msgstr "사용 제한"
54656
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
54658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
54660 #, c-format
54661 msgid "Use saved"
54662 msgstr "사용 저장됨"
54663
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:280
54665 #, c-format
54666 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
54667 msgstr ""
54668
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
54670 #, c-format
54671 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
54672 msgstr "보고를 위한 사용자 지정 기준을 정의하기 위해 사전 사용."
54673
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
54675 #, c-format
54676 msgid ""
54677 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
54678 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
54679 "writing custom SQL reports."
54680 msgstr ""
54681
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
54683 #, c-format
54684 msgid ""
54685 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
54686 msgstr ""
54687
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
54689 #, c-format
54690 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
54691 msgstr "남은 청구서를 찾는데 검색 양식 사용."
54692
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
54694 #, c-format
54695 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
54696 msgstr "남은 구독을 찾는데 검색 양식을 사용."
54697
54698 #. For the first occurrence,
54699 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
54702 #, c-format
54703 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
54704 msgstr "신규 %s를 생성하는데 툴바 사용."
54705
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
54707 #, c-format
54708 msgid "Use tool plugins"
54709 msgstr "도구 플러그인을 사용"
54710
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:610
54712 #, fuzzy, c-format
54713 msgid "Use tool plugins "
54714 msgstr "도구 플러그인을 사용"
54715
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
54717 #, c-format
54718 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
54719 msgstr "코하의 다른 부분을 살펴보기 위해서는 상단의 메뉴바를 사용해주세요."
54720
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
54722 #, c-format
54723 msgid "Used"
54724 msgstr "사용함"
54725
54726 #. ABBR
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54728 #, fuzzy
54729 msgid "Used For"
54730 msgstr "사용"
54731
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:330
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:332
54734 #, fuzzy, c-format
54735 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
54736 msgstr "수서 통계"
54737
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
54739 #, c-format
54740 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
54741 msgstr ""
54742
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
54745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
54746 #, c-format
54747 msgid "Used in"
54748 msgstr "사용"
54749
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:356
54751 #, c-format
54752 msgid ""
54753 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
54754 "status. Similar to NOT_LOAN"
54755 msgstr ""
54756
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:350
54758 #, c-format
54759 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
54760 msgstr ""
54761
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
54763 #, c-format
54764 msgid ""
54765 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
54766 "type for devices like lockers and sorters."
54767 msgstr ""
54768
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
54770 #, fuzzy, c-format
54771 msgid "Used: "
54772 msgstr "사용함"
54773
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
54775 #, c-format
54776 msgid "Useful resources"
54777 msgstr "유용한 자료"
54778
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:626
54780 #, c-format
54781 msgid "Useless without upload_general_files"
54782 msgstr ""
54783
54784 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
54785 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
54786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
54787 #, fuzzy, c-format
54788 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
54789 msgstr "데이터베이스에 권한이 충분하지 않습니다"
54790
54791 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
54792 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
54794 #, fuzzy, c-format
54795 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
54796 msgstr "데이터베이스에 모든 권한 요구"
54797
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
54799 #, c-format
54800 msgid "Userid"
54801 msgstr "사용자 id"
54802
54803 #. %1$s:  e.userid | html 
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
54805 #, fuzzy, c-format
54806 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
54807 msgstr "이미 다른 이용자 레코드에 사용 중."
54808
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
54810 #, c-format
54811 msgid "Userid: "
54812 msgstr "사용자 id:"
54813
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:42
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
54817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
54821 #, c-format
54822 msgid "Username"
54823 msgstr "사용자 이름"
54824
54825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:82
54826 #, c-format
54827 msgid "Username/password already exists."
54828 msgstr "사용자 이름/비밀번호가 이미 존재합니다."
54829
54830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
54832 #, c-format
54833 msgid "Username:"
54834 msgstr "사용자 이름:"
54835
54836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
54837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
54838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
54839 #, c-format
54840 msgid "Username: "
54841 msgstr "사용자 이름:"
54842
54843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
54844 #, c-format
54845 msgid "Users:"
54846 msgstr "사용자:"
54847
54848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
54850 #, c-format
54851 msgid "Using framework:"
54852 msgstr "프레임워크 사용:"
54853
54854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
54855 #, fuzzy, c-format
54856 msgid "Using the following CSV profile: "
54857 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
54858
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
54860 #, c-format
54861 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
54862 msgstr "OPAC에 표시되는 스캔된 표지 이미지를 업로드하는 유틸리티"
54863
54864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
54865 #, c-format
54866 msgid "VHS tape / Videocassette"
54867 msgstr "VHS 테이프 / 비디오카세트"
54868
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
54870 #, c-format
54871 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
54872 msgstr ""
54873
54874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
54875 #, fuzzy, c-format
54876 msgid "Validated"
54877 msgstr "청구일"
54878
54879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
54880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
54882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
54883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
54884 #, c-format
54885 msgid "Value"
54886 msgstr "값"
54887
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
54889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
54890 #, c-format
54891 msgid "Value: "
54892 msgstr "값:"
54893
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
54895 #, c-format
54896 msgid "Values"
54897 msgstr "값"
54898
54899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
54900 #, c-format
54901 msgid "Values are comma-separated."
54902 msgstr "값은 콤마로-구분됨."
54903
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:334
54905 #, c-format
54906 msgid ""
54907 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
54908 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
54909 "is limited to 200 characters"
54910 msgstr ""
54911
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:380
54913 #, fuzzy, c-format
54914 msgid "Values for manual invoicing types"
54915 msgstr "청구서 매뉴얼 형식의 추가적인 값"
54916
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
54918 #, c-format
54919 msgid "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field"
54920 msgstr ""
54921
54922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
54923 #, c-format
54924 msgid "Vanier College, Canada"
54925 msgstr ""
54926
54927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
54928 #, c-format
54929 msgid "Variable name:"
54930 msgstr "변수 이름:"
54931
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
54933 #, c-format
54934 msgid "Variable options:"
54935 msgstr "변수 옵션:"
54936
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
54938 #, c-format
54939 msgid "Variable type:"
54940 msgstr "변수 형식:"
54941
54942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
54944 #, c-format
54945 msgid "Variable: "
54946 msgstr "변수:"
54947
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
54950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
54951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
54952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
54957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
54959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
54960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
54962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
54965 #, c-format
54966 msgid "Vendor"
54967 msgstr "판매업체"
54968
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
54970 #, c-format
54971 msgid "Vendor "
54972 msgstr "판매업체"
54973
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
54975 #, fuzzy, c-format
54976 msgid "Vendor EDI accounts"
54977 msgstr "판매업체를 찾을 수 없음"
54978
54979 #. A
54980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
54981 #, fuzzy
54982 msgid "Vendor detail page"
54983 msgstr "판매업체 세부사항"
54984
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
54986 #, c-format
54987 msgid "Vendor details"
54988 msgstr "판매업체 세부사항"
54989
54990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
54991 #, fuzzy, c-format
54992 msgid "Vendor invoice:"
54993 msgstr "판매업체 청구서"
54994
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
54996 #, c-format
54997 msgid "Vendor is:"
54998 msgstr "판매업체는:"
54999
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
55001 #, c-format
55002 msgid "Vendor is: "
55003 msgstr "판매업체는:"
55004
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
55006 #, fuzzy, c-format
55007 msgid "Vendor name: "
55008 msgstr "판매업체명 :"
55009
55010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
55011 #, c-format
55012 msgid "Vendor not found"
55013 msgstr "판매업체를 찾을 수 없음"
55014
55015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
55017 #, fuzzy, c-format
55018 msgid "Vendor note"
55019 msgstr "판매업체 주기:"
55020
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
55023 #, c-format
55024 msgid "Vendor note:"
55025 msgstr "판매업체 주기:"
55026
55027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:473
55034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:359
55035 #, c-format
55036 msgid "Vendor note: "
55037 msgstr "판매업체 주기:"
55038
55039 #. SCRIPT
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
55041 msgid "Vendor price must be a number"
55042 msgstr "판매업체 가격은 숫자여야 합니다"
55043
55044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:393
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:396
55046 #, c-format
55047 msgid "Vendor price: "
55048 msgstr "판매업체 가격:"
55049
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
55051 #, c-format
55052 msgid "Vendor search"
55053 msgstr "판매업체 검색"
55054
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
55056 #, c-format
55057 msgid "Vendor search results"
55058 msgstr "판매업체 검색 결과"
55059
55060 #. %1$s:  count | html 
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
55062 #, fuzzy, c-format
55063 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
55064 msgstr "판매업체 검색 결과"
55065
55066 #. %1$s:  count | html 
55067 #. %2$s:  supplier | html 
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
55069 #, fuzzy, c-format
55070 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
55071 msgstr "판매업체 검색 결과"
55072
55073 #. %1$s:  count | html 
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
55075 #, fuzzy, c-format
55076 msgid "Vendor search: %s results found"
55077 msgstr "판매업체 검색 결과"
55078
55079 #. %1$s:  count | html 
55080 #. %2$s:  supplier | html 
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
55082 #, fuzzy, c-format
55083 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
55084 msgstr "판매업체 검색 결과"
55085
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
55093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
55094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:179
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
55096 #, c-format
55097 msgid "Vendor:"
55098 msgstr "판매업체:"
55099
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
55110 #, c-format
55111 msgid "Vendor: "
55112 msgstr "판매업체:"
55113
55114 #. %1$s:  suppliername | html 
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
55116 #, c-format
55117 msgid "Vendor: %s"
55118 msgstr "판매업체: %s"
55119
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
55121 #, c-format
55122 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
55123 msgstr "익명의 이용자 대출기록을 보려면 인증하세요"
55124
55125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
55126 #, c-format
55127 msgid "Verify you want to delete patrons"
55128 msgstr "이용자를 삭제하려면 인증하세요"
55129
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
55131 #, c-format
55132 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
55133 msgstr ""
55134
55135 #. %1$s:  missing_module.version | html 
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
55137 #, c-format
55138 msgid "Version: %s "
55139 msgstr "버전: %s"
55140
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
55145 #, c-format
55146 msgid "Vertical: "
55147 msgstr "수직:"
55148
55149 #. For the first occurrence,
55150 #. SCRIPT
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
55152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:375
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
55155 #, c-format
55156 msgid "View"
55157 msgstr "보기"
55158
55159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
55160 #, c-format
55161 msgid "View "
55162 msgstr "보기"
55163
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
55165 #, c-format
55166 msgid "View All"
55167 msgstr "모두 보기"
55168
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
55170 #, fuzzy, c-format
55171 msgid "View ILL requests"
55172 msgstr "장소"
55173
55174 #. For the first occurrence,
55175 #. SCRIPT
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:69
55179 #, c-format
55180 msgid "View MARC"
55181 msgstr "MARC 보기"
55182
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
55184 #, c-format
55185 msgid "View MARC conversion plugins"
55186 msgstr ""
55187
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
55189 #, c-format
55190 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
55191 msgstr "항목 형식별로 그룹된 도서관의 항목 수 보기"
55192
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:35
55194 #, c-format
55195 msgid "View all libraries"
55196 msgstr "모든 도서관 보기"
55197
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
55199 #, fuzzy, c-format
55200 msgid "View all pending patron modifications"
55201 msgstr "보류중인 이용자 수정은 없습니다."
55202
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
55204 #, fuzzy, c-format
55205 msgid "View all plugins"
55206 msgstr "모든 도서관 보기"
55207
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:95
55209 #, c-format
55210 msgid "View analytics"
55211 msgstr "분석 보기"
55212
55213 #. SCRIPT
55214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55215 #, fuzzy
55216 msgid "View biblio details"
55217 msgstr "판매업체 세부사항"
55218
55219 #. For the first occurrence,
55220 #. SCRIPT
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:474
55224 #, fuzzy
55225 msgid "View borrower details"
55226 msgstr "판매업체 세부사항"
55227
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
55229 #, fuzzy, c-format
55230 msgid "View course"
55231 msgstr "신규 코스"
55232
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
55235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
55236 #, c-format
55237 msgid "View dictionary"
55238 msgstr "사전 보기"
55239
55240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
55241 #, c-format
55242 msgid "View existing record"
55243 msgstr "기존 레코드 보기"
55244
55245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
55246 #, c-format
55247 msgid "View final record"
55248 msgstr "마지막 레코드 보기"
55249
55250 #. A
55251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
55252 #, fuzzy
55253 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
55254 msgstr "자금 보기 [% period_active.budget_period_description %]"
55255
55256 #. A
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
55258 #, fuzzy
55259 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
55260 msgstr "자금 보기 [% period_loo.budget_period_description %]"
55261
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
55263 #, c-format
55264 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
55265 msgstr ""
55266
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
55268 #, c-format
55269 msgid "View invoice"
55270 msgstr "청구서 보기"
55271
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
55273 #, c-format
55274 msgid "View item's checkout history"
55275 msgstr "항목의 대출 이력 보기"
55276
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
55278 #, fuzzy, c-format
55279 msgid "View message"
55280 msgstr "메세지"
55281
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
55283 #, fuzzy, c-format
55284 msgid "View note"
55285 msgstr "청구서 보기"
55286
55287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
55288 #, c-format
55289 msgid "View online payment plugins"
55290 msgstr ""
55291
55292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:255
55293 #, c-format
55294 msgid ""
55295 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
55296 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
55297 msgstr ""
55298
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
55300 #, fuzzy, c-format
55301 msgid "View patron record"
55302 msgstr "이용자 레코드 업데이트"
55303
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
55305 #, c-format
55306 msgid "View pending offline circulation actions"
55307 msgstr "보류중인 오프라인 대출 동작 보기"
55308
55309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
55310 #, c-format
55311 msgid "View plugins by class "
55312 msgstr ""
55313
55314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
55315 #, fuzzy, c-format
55316 msgid "View report plugins"
55317 msgstr "도구 플러그인을 사용"
55318
55319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:128
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
55321 #, c-format
55322 msgid "View restrictions"
55323 msgstr "보기 제한"
55324
55325 #. INPUT type=submit
55326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
55327 #, fuzzy
55328 msgid "View spine label"
55329 msgstr "사용가능함"
55330
55331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
55332 #, fuzzy, c-format
55333 msgid "View tool plugins"
55334 msgstr "도구 플러그인을 사용"
55335
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
55337 #, c-format
55338 msgid "View, manage, configure and run plugins."
55339 msgstr "플러그인 보기, 관리, 구성 그리고 실행."
55340
55341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
55342 #, c-format
55343 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
55344 msgstr ""
55345
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
55347 #, c-format
55348 msgid "Visibility: "
55349 msgstr "가시성:"
55350
55351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
55352 #, c-format
55353 msgid "Void"
55354 msgstr ""
55355
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
55357 #, fuzzy, c-format
55358 msgid "Void payment"
55359 msgstr "지불하세요"
55360
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
55362 #, c-format
55363 msgid "Vol no."
55364 msgstr "권호"
55365
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
55369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
55370 #, c-format
55371 msgid "Volume"
55372 msgstr "권"
55373
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
55375 #, fuzzy, c-format
55376 msgid "Volume date"
55377 msgstr "전체보기"
55378
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
55380 #, c-format
55381 msgid "Volume information"
55382 msgstr "권 정보"
55383
55384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
55385 #, c-format
55386 msgid "Volume number"
55387 msgstr "권차"
55388
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
55391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
55392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
55393 #, c-format
55394 msgid "Volume:"
55395 msgstr "권:"
55396
55397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
55398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
55399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
55400 #, c-format
55401 msgid "WARNING:"
55402 msgstr "경고:"
55403
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
55405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
55406 #, c-format
55407 msgid "Waiting"
55408 msgstr "대기"
55409
55410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
55411 #, c-format
55412 msgid "Waiting "
55413 msgstr "대기 중"
55414
55415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
55417 #, fuzzy, c-format
55418 msgid "Waiting date"
55419 msgstr "대기일"
55420
55421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
55422 #, fuzzy, c-format
55423 msgid "Waiting since"
55424 msgstr "대기 중"
55425
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
55427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
55428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
55430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
55432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
55433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
55435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
55438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
55440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
55441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
55442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
55443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
55445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
55446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
55447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
55448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
55451 #, c-format
55452 msgid "Warning"
55453 msgstr "경고"
55454
55455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
55456 #, c-format
55457 msgid "Warning at (%%): "
55458 msgstr "대기 중 (%%):"
55459
55460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
55461 #, c-format
55462 msgid "Warning at (amount): "
55463 msgstr "대기 중 (총계):"
55464
55465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
55466 #, c-format
55467 msgid "Warning regarding current user"
55468 msgstr "현재 사용자에 대해 경고"
55469
55470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
55471 #, c-format
55472 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
55473 msgstr "경고! 총 주문액이 허용된 예산을 초과합니다."
55474
55475 #. SCRIPT
55476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
55477 msgid ""
55478 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
55479 "prediction pattern' to check if it's still valid"
55480 msgstr ""
55481
55482 #. %1$s:  encumbrance | html 
55483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
55484 #, c-format
55485 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
55486 msgstr "경고! 당신의 자금을 초과할 것입니다 %s%%."
55487
55488 #. %1$s:  expenditure | html 
55489 #. %2$s:  IF (currency) 
55490 #. %3$s:  currency | html 
55491 #. %4$s:  END 
55492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
55493 #, c-format
55494 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
55495 msgstr "경고! 당신의 자금이 최대 제한(%s%s %s%s)을 초과할 것입니다."
55496
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
55498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
55499 #, c-format
55500 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
55501 msgstr "경고, 바코드를 찾을 수 없습니다:"
55502
55503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
55504 #, fuzzy, c-format
55505 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
55506 msgstr "경고, 카드번호를 찾을 수 없습니다:"
55507
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
55510 #, c-format
55511 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
55512 msgstr "경고, 카드번호를 찾을 수 없습니다:"
55513
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
55516 #, fuzzy, c-format
55517 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
55518 msgstr "경고, 카드번호를 찾을 수 없습니다:"
55519
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
55521 #, c-format
55522 msgid ""
55523 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
55524 "created."
55525 msgstr "경고, 너무 많은 항목을 입력하셨습니다. 항목이 생성되지 않습니다."
55526
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
55529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
55530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
55531 #, c-format
55532 msgid "Warning:"
55533 msgstr "경고:"
55534
55535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
55536 #, c-format
55537 msgid ""
55538 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
55539 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
55540 msgstr ""
55541
55542 #. SCRIPT
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
55544 msgid "Warning: Duplicate organization"
55545 msgstr "경고: 중복된 기관입니다"
55546
55547 #. SCRIPT
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
55549 msgid "Warning: Duplicate patron"
55550 msgstr "경고: 중복된 이용자입니다"
55551
55552 #. SCRIPT
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
55554 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
55555 msgstr "경고: 만료일이 등록일 이전에 있습니다"
55556
55557 #. For the first occurrence,
55558 #. %1$s:  message.upload_version | html 
55559 #. %2$s:  message.current_version | html 
55560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
55562 #, c-format
55563 msgid ""
55564 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
55565 "I'll try my best."
55566 msgstr ""
55567 "경고: 이 파일은 %s버전입니다, 하지만 저는 %s버전만 가져 올 수 있습니다. 최선"
55568 "을 다해보겠습니다."
55569
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
55571 #, fuzzy, c-format
55572 msgid ""
55573 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
55574 "own risk. "
55575 msgstr ""
55576 "경고: 이 보고서는 Koha의 오래된 버전에서 작성되었습니다. 위험에 주의하여 실행"
55577 "하세요."
55578
55579 #. SCRIPT
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
55581 msgid ""
55582 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
55583 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
55584 msgstr ""
55585 "경고: 이 레코드는 %s 주문에 사용되었습니다. 이것을 삭제하면 수서 모듈에 중대"
55586 "한 문제가 생길것 입니다. 정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
55587
55588 #. A
55589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
55590 msgid ""
55591 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
55592 "numbers of overdue items."
55593 msgstr ""
55594
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
55596 #, fuzzy, c-format
55597 msgid ""
55598 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
55599 "own risk. "
55600 msgstr ""
55601 "경고: 이 보고서는 Koha의 새로운 버전에서 작성되었습니다. 위험에 주의하여 실행"
55602 "하세요."
55603
55604 #. SCRIPT
55605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
55606 #, fuzzy
55607 msgid ""
55608 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
55609 "it."
55610 msgstr "경고: 이것을 사용하면 모든 구독의 패턴이 수정됩니다."
55611
55612 #. %1$s:  message.badbarcode | html 
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
55614 #, c-format
55615 msgid ""
55616 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
55617 msgstr ""
55618 "경고: 항목 바코드(%s)에서 이용자를 확인할 수 없습니다. 반납할 수 없습니다."
55619
55620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
55621 #, c-format
55622 msgid "Warning: no barcodes were found"
55623 msgstr "경고: 바코드를 찾을 수 없습니다"
55624
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
55626 #, fuzzy, c-format
55627 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
55628 msgstr "경고: 바코드를 찾을 수 없습니다"
55629
55630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
55631 #, c-format
55632 msgid "Warnings"
55633 msgstr "경고"
55634
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
55636 #, c-format
55637 msgid "Warnings regarding the system configuration"
55638 msgstr "시스템 구성에 관하여 경고"
55639
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
55641 #, fuzzy, c-format
55642 msgid "Washoe County Library System, USA"
55643 msgstr "Crawford County Federated 도서관 시스템"
55644
55645 #. SCRIPT
55646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55647 msgid "We"
55648 msgstr "우리"
55649
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
55651 #, fuzzy, c-format
55652 msgid "We are ready to do some basic configuration."
55653 msgstr "시스템 구성에 관하여 경고"
55654
55655 #. %1$s:  dbversion | html 
55656 #. %2$s:  kohaversion | html 
55657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
55658 #, fuzzy, c-format
55659 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
55660 msgstr "Koha를 %s에서 %s로 업그레이드 했습니다, 당신은 반드시"
55661
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
55663 #, fuzzy, c-format
55664 msgid "We encountered an error:"
55665 msgstr "어떤 문제가 생겼습니다."
55666
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
55668 #, fuzzy, c-format
55669 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
55670 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
55671
55672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
55673 #, fuzzy, c-format
55674 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
55675 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
55676
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
55678 #, fuzzy, c-format
55679 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
55680 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
55681
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
55683 #, fuzzy, c-format
55684 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
55685 msgstr "Koha 관리"
55686
55687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
55688 #, fuzzy, c-format
55689 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
55690 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
55691
55692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
55693 #, fuzzy, c-format
55694 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
55695 msgstr "항목 대출 경보"
55696
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
55698 #, fuzzy, c-format
55699 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
55700 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
55701
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
55703 #, fuzzy, c-format
55704 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
55705 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
55706
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
55708 #, fuzzy, c-format
55709 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
55710 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
55711
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
55713 #, fuzzy, c-format
55714 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
55715 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
55716
55717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
55718 #, fuzzy, c-format
55719 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
55720 msgstr "기본 설정 구성 설치"
55721
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
55723 #, fuzzy, c-format
55724 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
55725 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
55726
55727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
55728 #, fuzzy, c-format
55729 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
55730 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
55731
55732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
55733 #, fuzzy, c-format
55734 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
55735 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
55736
55737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
55738 #, fuzzy, c-format
55739 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
55740 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
55741
55742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
55743 #, fuzzy, c-format
55744 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
55745 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
55746
55747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
55748 #, fuzzy, c-format
55749 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
55750 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
55751
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
55753 #, fuzzy, c-format
55754 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
55755 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
55756
55757 #. A
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
55759 #, c-format
55760 msgid "Web services"
55761 msgstr "웹 서비스"
55762
55763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
55764 #, c-format
55765 msgid "Website"
55766 msgstr "웹사이트"
55767
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
55770 #, c-format
55771 msgid "Website: "
55772 msgstr "웹사이트:"
55773
55774 #. SCRIPT
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55776 msgid "Wed"
55777 msgstr "수요일"
55778
55779 #. For the first occurrence,
55780 #. SCRIPT
55781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
55787 #, c-format
55788 msgid "Wednesday"
55789 msgstr "수요일"
55790
55791 #. SCRIPT
55792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
55793 msgid "Wednesdays"
55794 msgstr "수요일"
55795
55796 #. For the first occurrence,
55797 #. SCRIPT
55798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
55799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
55801 #, c-format
55802 msgid "Week"
55803 msgstr "주"
55804
55805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
55806 #, c-format
55807 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
55808 msgstr "매주 - 반복되는 휴일"
55809
55810 #. SCRIPT
55811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
55812 msgid "Weekly holiday: %s"
55813 msgstr "매주의 휴일: %s"
55814
55815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
55816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
55817 #, c-format
55818 msgid "Weight"
55819 msgstr "무게"
55820
55821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
55822 #, c-format
55823 msgid ""
55824 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
55825 "increased relevancy. "
55826 msgstr ""
55827
55828 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
55830 #, fuzzy, c-format
55831 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
55832 msgstr "Koha 웹 설치 프로그램에 온것을 환영합니다"
55833
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
55835 #, c-format
55836 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
55837 msgstr "이용자를 삭제하기 위해 무엇을 하시겠습니까?"
55838
55839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
55840 #, c-format
55841 msgid "What's next?"
55842 msgstr ""
55843
55844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
55845 #, c-format
55846 msgid ""
55847 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
55848 "particular item type."
55849 msgstr ""
55850
55851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
55852 #, c-format
55853 msgid ""
55854 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
55855 "find and use the price of the currently active currency. "
55856 msgstr ""
55857
55858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
55859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
55860 #, fuzzy, c-format
55861 msgid "When more than"
55862 msgstr "%s 월간"
55863
55864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
55865 #, fuzzy, c-format
55866 msgid "When more than: "
55867 msgstr "%s 월간"
55868
55869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:86
55870 #, c-format
55871 msgid "When there is an irregular issue:"
55872 msgstr ""
55873
55874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
55875 #, fuzzy, c-format
55876 msgid "When to charge"
55877 msgstr "대여비용"
55878
55879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
55880 #, c-format
55881 msgid ""
55882 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
55883 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
55884 msgstr ""
55885
55886 #. SCRIPT
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
55888 msgid "Why close an empty basket?"
55889 msgstr "왜 빈 바스켓을 닫습니까?"
55890
55891 #. SCRIPT
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
55893 msgid "Winter"
55894 msgstr "겨울"
55895
55896 #. SCRIPT
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
55898 #, fuzzy
55899 msgid "With %s selected searches: "
55900 msgstr "검색 결과와:"
55901
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
55903 #, c-format
55904 msgid ""
55905 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
55906 msgstr ""
55907
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
55909 #, c-format
55910 msgid "With framework : "
55911 msgstr "프레임워크 :"
55912
55913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
55914 #, c-format
55915 msgid "With framework: "
55916 msgstr "프레임워크와:"
55917
55918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
55919 #, fuzzy, c-format
55920 msgid "With items owned by the following libraries: "
55921 msgstr "항목은 그 항목의 소속도서관으로 반납되어야 합니다."
55922
55923 #. SCRIPT
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
55925 #, fuzzy
55926 msgid "With selected search: "
55927 msgstr "검색 결과와:"
55928
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
55931 #, c-format
55932 msgid "Withdrawn"
55933 msgstr "중지"
55934
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
55936 #, c-format
55937 msgid "Withdrawn on"
55938 msgstr "중지 중"
55939
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
55941 #, c-format
55942 msgid "Withdrawn on:"
55943 msgstr "중지 중:"
55944
55945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
55946 #, c-format
55947 msgid "Withdrawn status"
55948 msgstr "중지 상태"
55949
55950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
55951 #, fuzzy, c-format
55952 msgid "Withdrawn status:"
55953 msgstr "중지 상태"
55954
55955 #. SCRIPT
55956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55957 msgid "Wk"
55958 msgstr "주"
55959
55960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
55961 #, c-format
55962 msgid "Women"
55963 msgstr "여성"
55964
55965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
55966 #, c-format
55967 msgid "Working day"
55968 msgstr "근무일"
55969
55970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
55971 #, c-format
55972 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
55973 msgstr "OPAC과 직원 인터페이스를 위한 뉴스 작성"
55974
55975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:395
55976 #, fuzzy, c-format
55977 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
55978 msgstr "OPAC과 직원 인터페이스를 위한 뉴스 작성"
55979
55980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
55981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:76
55982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:78
55983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:203
55984 #, c-format
55985 msgid "Write off"
55986 msgstr "면제"
55987
55988 #. INPUT type=submit name=woall
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
55990 msgid "Write off all"
55991 msgstr "전부 면제"
55992
55993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190
55994 #, fuzzy, c-format
55995 msgid "Write off an amount toward selected fines"
55996 msgstr "선택한 벌금 지불"
55997
55998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:137
55999 #, c-format
56000 msgid "Write off an individual fine"
56001 msgstr "개인 벌금 탕감"
56002
56003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:305
56004 #, fuzzy, c-format
56005 msgid "Write off fines and fees "
56006 msgstr "이 요금 면제"
56007
56008 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
56009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
56010 #, fuzzy
56011 msgid "Write off selected"
56012 msgstr "# 선택된 것"
56013
56014 #. INPUT type=submit
56015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
56016 msgid "Write off this charge"
56017 msgstr "이 요금 면제"
56018
56019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
56020 #, fuzzy, c-format
56021 msgid "Writeoff"
56022 msgstr "면제"
56023
56024 #. For the first occurrence,
56025 #. %1$s: - CASE 'HE'      -
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
56028 #, fuzzy, c-format
56029 msgid "Writeoff %s"
56030 msgstr "면제"
56031
56032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:167
56033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:209
56034 #, fuzzy, c-format
56035 msgid "Writeoff amount: "
56036 msgstr "벌금 총액:"
56037
56038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
56039 #, c-format
56040 msgid "X "
56041 msgstr "X "
56042
56043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
56044 #, fuzzy, c-format
56045 msgid "XML"
56046 msgstr "MARCXML"
56047
56048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
56049 #, c-format
56050 msgid "XML configuration file"
56051 msgstr "XML 설정 파일"
56052
56053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
56054 #, c-format
56055 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
56056 msgstr "XSLT 파일 변환 결과:"
56057
56058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
56059 #, c-format
56060 msgid "Xercode, Spain"
56061 msgstr "Xercode, 스페인"
56062
56063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
56064 #, c-format
56065 msgid "YUI"
56066 msgstr "YUI"
56067
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
56069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
56071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
56072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
56074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
56076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
56077 #, c-format
56078 msgid "Year"
56079 msgstr "년"
56080
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
56082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
56083 #, c-format
56084 msgid "Year: "
56085 msgstr "년:"
56086
56087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
56088 #, c-format
56089 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
56090 msgstr "매년 - 반복되는 휴일"
56091
56092 #. SCRIPT
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56094 msgid "Yearly holiday: %s"
56095 msgstr "매년의 휴일: %s"
56096
56097 #. For the first occurrence,
56098 #. SCRIPT
56099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:300
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:317
56105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
56107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
56108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
56111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:268
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
56116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:62
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:64
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
56122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
56125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:218
56126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:238
56127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
56129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
56130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
56132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
56134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
56135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:288
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
56139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
56140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
56141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
56142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
56144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
56146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
56147 #, c-format
56148 msgid "Yes"
56149 msgstr "그렇다"
56150
56151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
56154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
56157 #, c-format
56158 msgid "Yes "
56159 msgstr "네"
56160
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
56162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
56163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
56164 #, fuzzy, c-format
56165 msgid "Yes and try to override system preferences"
56166 msgstr "시스템 기본 설정 검색"
56167
56168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
56169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
56170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
56171 #, fuzzy, c-format
56172 msgid "Yes if settings allow it"
56173 msgstr "네: 기존의 전거를 편집합니다"
56174
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
56176 #, c-format
56177 msgid "Yes, I confirm"
56178 msgstr "네, 확인합니다"
56179
56180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
56181 #, fuzzy, c-format
56182 msgid "Yes, cancel (Y)"
56183 msgstr "네, 취소합니다"
56184
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
56186 #, c-format
56187 msgid "Yes, check out (Y)"
56188 msgstr "네, 대출합니다"
56189
56190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
56191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
56192 #, c-format
56193 msgid "Yes, close (Y)"
56194 msgstr "네, 닫습니다"
56195
56196 #. INPUT type=submit
56197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
56198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:266
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
56201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
56202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:45
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
56204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
56205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
56206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
56210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
56211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
56212 #, c-format
56213 msgid "Yes, delete"
56214 msgstr "네, 삭제합니다"
56215
56216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
56217 #, c-format
56218 msgid "Yes, delete (Y)"
56219 msgstr "네, 삭제합니다"
56220
56221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
56222 #, fuzzy, c-format
56223 msgid "Yes, delete contract"
56224 msgstr "연락처 삭제"
56225
56226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
56227 #, fuzzy, c-format
56228 msgid "Yes, delete patron attribute type"
56229 msgstr "이용자속성 형식 삭제"
56230
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
56232 #, fuzzy, c-format
56233 msgid "Yes, delete record matching rule"
56234 msgstr "레코드 일치 규칙 삭제"
56235
56236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
56237 #, fuzzy, c-format
56238 msgid "Yes, delete this currency"
56239 msgstr "이 최신성 삭제"
56240
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
56242 #, fuzzy, c-format
56243 msgid "Yes, delete this framework"
56244 msgstr "네, 이 프레임워크를 삭제합니다!"
56245
56246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
56247 #, fuzzy, c-format
56248 msgid "Yes, delete this fund"
56249 msgstr "네, 이 태그를 삭제합니다"
56250
56251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
56252 #, fuzzy, c-format
56253 msgid "Yes, delete this item type"
56254 msgstr "네, 이 태그를 삭제합니다"
56255
56256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
56258 #, c-format
56259 msgid "Yes, delete this subfield"
56260 msgstr "네, 이 하위분야를 삭제합니다"
56261
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
56263 #, c-format
56264 msgid "Yes, delete this tag"
56265 msgstr "네, 이 태그를 삭제합니다"
56266
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:458
56268 #, fuzzy, c-format
56269 msgid "Yes, edit existing items"
56270 msgstr "네: 기존의 항목을 편집합니다"
56271
56272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:408
56273 #, fuzzy, c-format
56274 msgid "Yes, print slip"
56275 msgstr "네, 쪽지를 인쇄합니다"
56276
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
56278 #, c-format
56279 msgid "Yes, renew (Y)"
56280 msgstr "네, 갱신합니다"
56281
56282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
56283 #, fuzzy, c-format
56284 msgid "Yes, reset mappings"
56285 msgstr "OAI 매핑 설정"
56286
56287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
56288 #, c-format
56289 msgid "Yes: Edit existing authority"
56290 msgstr "네: 기존의 전거를 편집합니다"
56291
56292 #. INPUT type=submit
56293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
56294 msgid "Yes: View existing items"
56295 msgstr "네: 기존의 항목을 봅니다"
56296
56297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
56298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
56299 #, c-format
56300 msgid "YesNo"
56301 msgstr "네아니오"
56302
56303 #. SCRIPT
56304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
56305 msgid "You already have a list with that name!"
56306 msgstr "그 이름의 목록을 이미 가지고 있습니다!"
56307
56308 #. SCRIPT
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
56310 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
56311 msgstr "%s 항목을 추가하려고 합니다. 계속할까요?"
56312
56313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
56314 #, fuzzy, c-format
56315 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
56316 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
56317
56318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
56319 #, c-format
56320 msgid "You are about to install Koha."
56321 msgstr "Koha를 설치하고 있습니다."
56322
56323 #. SCRIPT
56324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:278
56325 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
56326 msgstr ""
56327
56328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
56329 #, c-format
56330 msgid ""
56331 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
56332 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
56333 "using this account."
56334 msgstr ""
56335 "데이터베이스 관리 사용자로 로그인되어 있습니다. 이 계정을 사용하는 동안에는 "
56336 "Koha의 일부 기능이 작동하지 않기 때문에 추천하지 않습니다."
56337
56338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
56339 #, c-format
56340 msgid ""
56341 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
56342 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
56343 msgstr ""
56344
56345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
56346 #, c-format
56347 msgid ""
56348 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
56349 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
56350 msgstr ""
56351
56352 #. %1$s:  config_entry.effective_tmp_dir | html 
56353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
56354 #, c-format
56355 msgid ""
56356 "You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
56357 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
56358 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
56359 msgstr ""
56360
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
56362 #, c-format
56363 msgid ""
56364 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
56365 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
56366 "Koha instance. "
56367 msgstr ""
56368
56369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
56370 #, c-format
56371 msgid ""
56372 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
56373 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
56374 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
56375 "preference for the file upload plugin to work. "
56376 msgstr ""
56377
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
56379 #, fuzzy, c-format
56380 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
56381 msgstr "직원 구성원에게는 이용자의 대출 이력에 접근이 허용되지 않았습니다"
56382
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:49
56384 #, c-format
56385 msgid "You are not authorised to manage this basket."
56386 msgstr "이 바스켓을 관리할 권한이 없습니다."
56387
56388 #. A
56389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
56390 msgid "You are not authorized to delete patrons"
56391 msgstr "이용자를 삭제할 권한이 없습니다"
56392
56393 #. A
56394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
56395 #, fuzzy
56396 msgid "You are not authorized to manage API keys"
56397 msgstr "이 바스켓을 관리할 권한이 없습니다."
56398
56399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
56400 #, c-format
56401 msgid "You are not authorized to modify this fund"
56402 msgstr "이 자금을 수정할 권한이 없습니다"
56403
56404 #. A
56405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
56406 msgid "You are not authorized to renew patrons"
56407 msgstr "이용자를 갱신할 권한이 없습니다"
56408
56409 #. A
56410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
56411 msgid "You are not authorized to set permissions"
56412 msgstr "설정을 허가할 권한이 없습니다"
56413
56414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
56415 #, c-format
56416 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
56417 msgstr ""
56418
56419 #. SCRIPT
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56421 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
56422 msgstr "오프라인 상태이기 때문에 보류중인 작업을 처리할 수 없습니다"
56423
56424 #. SCRIPT
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56426 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
56427 msgstr "오프라인 상태이기 때문에 당신의 데이터베이스를 동기화할 수 없습니다"
56428
56429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56430 #, c-format
56431 msgid "You are only viewing one item. "
56432 msgstr "하나의 항목만 볼 수 있습니다."
56433
56434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
56435 #, c-format
56436 msgid "You are running a development version of Koha"
56437 msgstr ""
56438
56439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
56440 #, c-format
56441 msgid ""
56442 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
56443 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
56444 msgstr ""
56445
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
56447 #, c-format
56448 msgid ""
56449 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
56450 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
56451 msgstr ""
56452
56453 #. I
56454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
56455 msgid ""
56456 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
56457 "saved and sent as a single message."
56458 msgstr ""
56459 "메세지의 수를 줄이기 위해 간략판을 요청할 수 있습니다. 메세지는 저장되고 단"
56460 "일 메세지로 보내질 것입니다."
56461
56462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
56463 #, c-format
56464 msgid ""
56465 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
56466 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
56467 "order will not be deleted)."
56468 msgstr ""
56469 "가능하다면 삭제할 서지 레코드를 선택할 수 있습니다 (서지 레코드가 다른 항목"
56470 "을 가지고 있거나 구독에 사용되었거나 다른 주문이 삭제되지 않았다면)."
56471
56472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
56473 #, c-format
56474 msgid ""
56475 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
56476 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
56477 msgstr ""
56478 "이것을 가져올 이름을 입력할 수 있습니다. 이것은 레코드를 생성할때 유용할 것입"
56479 "니다, MARC 데이터가 어디에서 제안되었는지 기억하세요!"
56480
56481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
56482 #, c-format
56483 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
56484 msgstr ""
56485
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
56487 #, c-format
56488 msgid ""
56489 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
56490 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
56491 "be an exception."
56492 msgstr ""
56493 "이 휴일 규칙으로 예외를 만들 수 있습니다. 이것이 의미하는 것은 반복적인 휴일"
56494 "에서 하루만 휴일에서 예외로 만들 수 있다는 것입니다."
56495
56496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
56497 #, c-format
56498 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
56499 msgstr "해마다 반복되는 범위의 날짜에서 예외를 만들 수 있습니다."
56500
56501 #. SCRIPT
56502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
56503 msgid "You can only select %s item(s)"
56504 msgstr ""
56505
56506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
56507 #, c-format
56508 msgid ""
56509 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
56510 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
56511 "or category."
56512 msgstr ""
56513 "항목 형식 또는 분류 별로 정의되지 않았다면, 최대 대출 수와 예약 정책과 반환 "
56514 "정책의 기본값을 설정할 수 있습니다."
56515
56516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
56517 #, c-format
56518 msgid ""
56519 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
56520 "information."
56521 msgstr ""
56522 "템플릿 툴킷 태그도 사용할 수 있습니다. 자세한 정보는 도움말 페이지를 보세요."
56523
56524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
56525 #, c-format
56526 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
56527 msgstr "다음의 와일드 카드 단어를 사용할 수 있습니다: %% _"
56528
56529 #. SCRIPT
56530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
56531 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
56532 msgstr "신규 항목을 추가할 수 없습니다, 신규 주문 라인을 생성해주세요"
56533
56534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
56535 #, c-format
56536 msgid "You can't create any orders unless you first "
56537 msgstr "처음으로 하지 않으면 어떤 주문도 생성할 수 없습니다"
56538
56539 #. SCRIPT
56540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56541 msgid "You can't receive any more items"
56542 msgstr "어떤 항목도 더 받을 수 없습니다"
56543
56544 #. SCRIPT
56545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56546 #, fuzzy
56547 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
56548 msgstr "오프라인 대출을 사용하기 위해서는 반드시 만료일을 설정해야합니다!"
56549
56550 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
56551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
56552 #, fuzzy
56553 msgid "You cannot edit this subscription"
56554 msgstr "이 구독을 갱신"
56555
56556 #. SCRIPT
56557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
56558 #, fuzzy
56559 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
56560 msgstr "그들의 분류와 허용 값을 정의하세요."
56561
56562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:274
56563 #, c-format
56564 msgid "You did not specify any search criteria."
56565 msgstr "어떤 검색 기준도 명기하지 않았습니다."
56566
56567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:201
56568 #, c-format
56569 msgid "You didn't select any external target."
56570 msgstr "어떤 외부의 대상도 선택하지 않았습니다."
56571
56572 #. SCRIPT
56573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56574 msgid ""
56575 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
56576 "on this computer."
56577 msgstr "이 컴퓨터에서 대기중인 오프라인 대출 데이터베이스 처리가 없습니다."
56578
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
56580 #, c-format
56581 msgid "You do not have permission to access this page. "
56582 msgstr "이 페이지에 접근할 수 있는 권한이 없습니다."
56583
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
56585 #, fuzzy, c-format
56586 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
56587 msgstr ""
56588 "%s %s죄송합니다, 이 목록에 항목을 추가할 수 있는 허가를 받지 못하셨습니다."
56589
56590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
56591 #, fuzzy, c-format
56592 msgid "You do not have permission to delete this list."
56593 msgstr "이 페이지에 접근할 수 있는 권한이 없습니다."
56594
56595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
56596 #, c-format
56597 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
56598 msgstr "이 이용자의 로그인 정보를 편집할 수 있는 권한이 없습니다."
56599
56600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
56601 #, fuzzy, c-format
56602 msgid "You do not have permission to update this list."
56603 msgstr "이 페이지에 접근할 수 있는 권한이 없습니다."
56604
56605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
56606 #, fuzzy, c-format
56607 msgid "You do not have permission to view this list."
56608 msgstr "이 페이지에 접근할 수 있는 권한이 없습니다."
56609
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
56611 #, c-format
56612 msgid ""
56613 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
56614 "set to receive overdue notices."
56615 msgstr ""
56616 "정의된 이용자분류를 가지고 있지 않습니다, 또는 이용자분류가 연체 알림을 받도"
56617 "록 설정되지 않았습니다."
56618
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
56620 #, c-format
56621 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
56622 msgstr ""
56623
56624 #. %1$s:  total | html 
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
56626 #, c-format
56627 msgid ""
56628 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
56629 "using Koha"
56630 msgstr ""
56631 "당신의 MARC 설정에 %s 오류가 있습니다. Koha를 사용하기 전에 우선 그것들을 고"
56632 "쳐주세요"
56633
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
56635 #, c-format
56636 msgid ""
56637 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
56638 "process..."
56639 msgstr "이미 바코드를 제출했습니다, 대출 과정을 기다려 주세요..."
56640
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
56642 #, c-format
56643 msgid ""
56644 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
56645 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
56646 msgstr ""
56647
56648 #. SCRIPT
56649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
56650 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
56651 msgstr "모든 받지 않은 주문을 '%s'에서 '%s'로 이동을 선택했습니다."
56652
56653 #. SCRIPT
56654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
56655 msgid ""
56656 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
56657 "the catalog"
56658 msgstr ""
56659 "주문에서 항목을 삭제하셨습니다, 목록에서 항목을 삭제하는 것을 잊지 마세요"
56660
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
56662 #, c-format
56663 msgid ""
56664 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
56665 msgstr "입력한 사용자이름이 이미 존재합니다. 다른것을 선택해주세요."
56666
56667 #. SCRIPT
56668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
56669 msgid "You have made changes to system preferences."
56670 msgstr "시스템 기본 설정을 변경해야 합니다."
56671
56672 #. SCRIPT
56673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56674 msgid ""
56675 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
56676 "cancel modifications."
56677 msgstr "고급 예측 패턴을 수정했습니다. 작업을 저장하거나 수정을 취소해주세요."
56678
56679 #. SCRIPT
56680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
56681 msgid ""
56682 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
56683 "barcodes to your entire catalog."
56684 msgstr ""
56685 "당신의 전체 목록의 바코드 파일과 비교한 어떤 목록 필터도 선택하지 않았습니다."
56686
56687 #. SCRIPT
56688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
56689 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
56690 msgstr "목록에 추가할 어떤 이용자도 선택하지 않았습니다"
56691
56692 #. %1$s:  config_entry.file | html 
56693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
56694 #, fuzzy, c-format
56695 msgid ""
56696 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
56697 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
56698 msgstr ""
56699 "UseQueryParser를 설정했습니다 하지만 'queryparser_config'기입이 구성 파일에 "
56700 "없습니다."
56701
56702 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
56703 #. %2$s:  QueryParserError.file | html 
56704 #. %3$s:  ELSE 
56705 #. %4$s:  QueryParserError.file | html 
56706 #. %5$s:  END 
56707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
56708 #, fuzzy, c-format
56709 msgid ""
56710 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
56711 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
56712 "configuration file. The following configuration file was used without "
56713 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
56714 "%s. %s "
56715 msgstr ""
56716 "UseQueryParser를 설정했습니다 하지만 QueryParser의 초기값을 설정하는데 문제"
56717 "가 생겼습니다. %s 'queryparser_config' 기입이 구성 파일에 없습니다."
56718
56719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
56720 #, c-format
56721 msgid ""
56722 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
56723 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
56724 "date "
56725 msgstr ""
56726 "ReturnBeforeExpiry 시스템 기본 설정을 사용하셨습니다 이것의 의미는 만료일이 "
56727 "반납일 이전에 있으면 반납일이 만료일로 설정된다는것 입니다"
56728
56729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
56730 #, c-format
56731 msgid ""
56732 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
56733 "by pipes."
56734 msgstr "출력하려는 파이프별로 구분된 필드 또는 하위필드를 정의해야 합니다."
56735
56736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
56737 #, c-format
56738 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
56739 msgstr "출력하려는 파이프별로 구분된 필드를 정의해야 합니다."
56740
56741 #. SCRIPT
56742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56743 msgid ""
56744 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
56745 "that have not been uploaded."
56746 msgstr ""
56747 "이 컴퓨터에서의 오프라인 대출 데티어베이스 처리가 업로드되지 않았습니다."
56748
56749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
56750 #, c-format
56751 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
56752 msgstr ""
56753
56754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
56755 #, c-format
56756 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
56757 msgstr ""
56758
56759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
56760 #, c-format
56761 msgid "You must be online to use these options."
56762 msgstr "이 옵션은 온라인에서만 사용가능합니다."
56763
56764 #. SCRIPT
56765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56766 msgid "You must choose a first publication date"
56767 msgstr "반드시 첫 출판일을 선택해야 합니다"
56768
56769 #. SCRIPT
56770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56771 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
56772 msgstr "구독 기간이나 종료일을 선택해야합니다."
56773
56774 #. SCRIPT
56775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56776 #, fuzzy
56777 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
56778 msgstr "반드시 도서를 선택하거나 만들어야 합니다"
56779
56780 #. OPTION
56781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
56782 #, fuzzy
56783 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
56784 msgstr "이 옵션은 온라인에서만 사용가능합니다."
56785
56786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
56787 #, fuzzy, c-format
56788 msgid "You must define a budget in Administration"
56789 msgstr "당신의 관리자는 반드시 관리 예산을 정의해야 합니다"
56790
56791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
56792 #, c-format
56793 msgid "You must enter a term to search on "
56794 msgstr "반드시 검색할 용어를 입력해야 합니다"
56795
56796 #. SCRIPT
56797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
56798 msgid "You must give your new patron list a name!"
56799 msgstr "반드시 신규 이용자 목록의 이름을 입력해야 합니다!"
56800
56801 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
56802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
56803 #, c-format
56804 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
56805 msgstr "반드시 %s보다 작거나 같은 값을 지불해야 합니다."
56806
56807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
56808 #, fuzzy, c-format
56809 msgid "You must reset your password"
56810 msgstr "사용자 이름이나 암호가 잘못됨"
56811
56812 #. SCRIPT
56813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
56814 msgid "You must select a fund"
56815 msgstr "반드시 자금을 선택해야 합니다"
56816
56817 #. SCRIPT
56818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
56819 #, fuzzy
56820 msgid "You must select at least one serial to edit"
56821 msgstr "적어도 두개의 병합할 청구서를 선택해야 합니다."
56822
56823 #. SCRIPT
56824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
56825 msgid "You must select at least two invoices to merge."
56826 msgstr "적어도 두개의 병합할 청구서를 선택해야 합니다."
56827
56828 #. For the first occurrence,
56829 #. SCRIPT
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
56832 msgid "You must select checkout(s) to export"
56833 msgstr "출력할 대출을 선택해야 합니다"
56834
56835 #. SCRIPT
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
56837 msgid "You must select one or more patrons to remove"
56838 msgstr "하나 또는 그 이상의 제거할 이용자를 선택해야 합니다"
56839
56840 #. SCRIPT
56841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
56842 msgid "You must select one or more reports to delete"
56843 msgstr "한개나 그 이상의 삭제할 보고서를 선택해야 합니다"
56844
56845 #. SCRIPT
56846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
56847 #, fuzzy
56848 msgid "You must select two or more patrons to merge"
56849 msgstr "하나 또는 그 이상의 제거할 이용자를 선택해야 합니다"
56850
56851 #. SCRIPT
56852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56853 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
56854 msgstr "오프라인 대출을 사용하기 위해서는 반드시 만료일을 설정해야합니다!"
56855
56856 #. SCRIPT
56857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
56858 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
56859 msgstr "다시 로그인해주세요, 세션이 시간 초과 되었습니다"
56860
56861 #. SCRIPT
56862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
56863 msgid "You need to save the page before printing"
56864 msgstr "이 페이지를 인쇄하기 전에 저장해야 합니다"
56865
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
56867 #, c-format
56868 msgid "You searched for "
56869 msgstr "당신이 검색한"
56870
56871 #. For the first occurrence,
56872 #. %1$s:  IF ( title ) 
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
56874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
56876 #, c-format
56877 msgid "You searched for: %s"
56878 msgstr "당신이 검색한: %s"
56879
56880 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
56881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
56882 #, c-format
56883 msgid ""
56884 "You selected a record from an external source that matches an existing "
56885 "record in your catalog: %s"
56886 msgstr ""
56887 "당신의 목록안의 기존 레코드와 일치하는 외부 자료의 레코드를 선택했습니다: %s"
56888
56889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:354
56890 #, c-format
56891 msgid ""
56892 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
56893 msgstr ""
56894 "SMS 템플릿을 사용하기 위해서 SMSSendDriver 기본 설정을 사용할 수 있습니다."
56895
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
56897 #, c-format
56898 msgid ""
56899 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
56900 "the phone templates."
56901 msgstr ""
56902 "전화 템플릿을 사용하기 위해서 TalkingTechItivaPhoneNotification 기본 설정을 "
56903 "사용할 수 있습니다."
56904
56905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
56906 #, c-format
56907 msgid "You should not ignore this warning."
56908 msgstr ""
56909
56910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
56911 #, c-format
56912 msgid ""
56913 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
56914 "instructions. "
56915 msgstr ""
56916
56917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
56918 #, c-format
56919 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
56920 msgstr ""
56921
56922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
56923 #, c-format
56924 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
56925 msgstr "이것을 실행하기 전에 보고서를 저장해야 합니다"
56926
56927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
56928 #, c-format
56929 msgid "You'll have to treat them individually. "
56930 msgstr ""
56931
56932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:46
56933 #, fuzzy, c-format
56934 msgid "Your Mana KB server is currently: "
56935 msgstr "내 책바구니가 현재 비어있습니다"
56936
56937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
56938 #, fuzzy, c-format
56939 msgid ""
56940 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
56941 "(at least version 5.10)."
56942 msgstr ""
56943 "Perl 버전이 오래된것 같습니다. Perl 버전을 새롭게 업그레이드 해주세요 (적어"
56944 "도 5.10 버전)."
56945
56946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
56947 #, c-format
56948 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
56949 msgstr "당신의 관리자는 반드시 관리 예산을 정의해야 합니다"
56950
56951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
56952 #, fuzzy, c-format
56953 msgid "Your administrator must specify an active currency."
56954 msgstr "당신의 관리자는 반드시 관리 예산을 정의해야 합니다"
56955
56956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
56957 #, c-format
56958 msgid "Your authority search history is empty."
56959 msgstr "전거검색 이력이 비어있습니다."
56960
56961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
56962 #, c-format
56963 msgid "Your cart"
56964 msgstr "내 책바구니"
56965
56966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
56967 #, c-format
56968 msgid "Your cart "
56969 msgstr "내 책바구니"
56970
56971 #. SCRIPT
56972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
56973 msgid "Your cart is currently empty"
56974 msgstr "내 책바구니가 현재 비어있습니다"
56975
56976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
56977 #, c-format
56978 msgid "Your cart is empty."
56979 msgstr "내 책바구니가 현재 비어있습니다."
56980
56981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
56982 #, c-format
56983 msgid "Your catalog search history is empty."
56984 msgstr "목록 검색 이력이 비어있습니다."
56985
56986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
56987 #, fuzzy, c-format
56988 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
56989 msgstr "이름 또는 바코드를 찾지 못했습니다. 다른것을 시도해주세요"
56990
56991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
56992 #, fuzzy, c-format
56993 msgid "Your comment has been submitted "
56994 msgstr "보고서가 저장되었습니다"
56995
56996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
56997 #, fuzzy, c-format
56998 msgid "Your country: "
56999 msgstr "국가:"
57000
57001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
57002 #, c-format
57003 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
57004 msgstr "데이터가 처리되었습니다. 결과는:"
57005
57006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
57007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
57008 #, c-format
57009 msgid "Your download should begin automatically."
57010 msgstr "다운로드가 자동적으로 시작됩니다."
57011
57012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
57013 #, c-format
57014 msgid "Your file was processed."
57015 msgstr "파일이 처리되었습니다."
57016
57017 #. SCRIPT
57018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57019 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
57020 msgstr ""
57021
57022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:116
57023 #, c-format
57024 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
57025 msgstr ""
57026
57027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
57028 #, c-format
57029 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
57030 msgstr "당신의 도서관은 다음 대상으로 전송됩니다"
57031
57032 #. %1$s:  shelfname | $raw 
57033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
57034 #, c-format
57035 msgid "Your list: %s "
57036 msgstr "내 목록: %s"
57037
57038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
57039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
57041 #, c-format
57042 msgid "Your lists"
57043 msgstr "내 목록"
57044
57045 #. SCRIPT
57046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
57047 msgid "Your lists:"
57048 msgstr "내 목록:"
57049
57050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
57051 #, c-format
57052 msgid "Your notification has been sent."
57053 msgstr "당신의 알림이 전송되었습니다."
57054
57055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
57056 #, c-format
57057 msgid "Your patron lists"
57058 msgstr "이용자 목록"
57059
57060 #. %1$s:  reportname | html 
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
57062 #, fuzzy, c-format
57063 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
57064 msgstr "보고서가 저장되었습니다"
57065
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
57067 #, c-format
57068 msgid ""
57069 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
57070 "modifications, otherwise it will do nothing."
57071 msgstr ""
57072
57073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
57074 #, c-format
57075 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
57076 msgstr "당신의 보고서는 다음 SQL문과 만들어질 것입니다."
57077
57078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
57079 #, fuzzy, c-format
57080 msgid "Your request gave the following results:"
57081 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
57082
57083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:127
57084 #, fuzzy, c-format
57085 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
57086 msgstr "이름 또는 바코드를 찾지 못했습니다. 다른것을 시도해주세요"
57087
57088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
57089 #, fuzzy, c-format
57090 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
57091 msgstr "배달된 책 바구니"
57092
57093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
57094 #, fuzzy, c-format
57095 msgid "Your search returned no open subscriptions."
57096 msgstr "배달된 책 바구니"
57097
57098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
57099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
57100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
57101 #, c-format
57102 msgid "Your search returned no results."
57103 msgstr "검색 결과가 없습니다"
57104
57105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:22
57106 #, fuzzy, c-format
57107 msgid "Your search returned no results. "
57108 msgstr "검색 결과가 없습니다"
57109
57110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
57111 #, c-format
57112 msgid ""
57113 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
57114 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
57115 msgstr ""
57116
57117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
57118 #, c-format
57119 msgid ""
57120 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
57121 "spam)."
57122 msgstr ""
57123
57124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
57125 #, fuzzy, c-format
57126 msgid "Z39.50 authority search points"
57127 msgstr "Z39.50 전거검색 점수"
57128
57129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:219
57130 #, c-format
57131 msgid "Z39.50 search"
57132 msgstr "Z39.50 검색"
57133
57134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:154
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
57136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
57137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:508
57138 #, c-format
57139 msgid "Z39.50/SRU search"
57140 msgstr "Z39.50/SRU 검색"
57141
57142 #. %1$s:  msg_add | html 
57143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
57144 #, c-format
57145 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
57146 msgstr "Z39.50/SRU 서버 추가 (%s)"
57147
57148 #. %1$s:  msg_add | html 
57149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
57150 #, c-format
57151 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
57152 msgstr "Z39.50/SRU 서버 삭제 (%s)"
57153
57154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
57155 #, c-format
57156 msgid "Z39.50/SRU server search:"
57157 msgstr "Z39.50/SRU 서버 검색:"
57158
57159 #. %1$s:  msg_add | html 
57160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
57161 #, c-format
57162 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
57163 msgstr "Z39.50/SRU 서버 업데이트 (%s)"
57164
57165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
57166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
57167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
57168 #, c-format
57169 msgid "Z39.50/SRU servers"
57170 msgstr "Z39.50/SRU 서버"
57171
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
57173 #, c-format
57174 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
57175 msgstr "Z39.50/SRU 서버 관리"
57176
57177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
57178 #, c-format
57179 msgid "ZIP file"
57180 msgstr "ZIP 파일"
57181
57182 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
57183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
57184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
57185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
57186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
57187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
57188 #, fuzzy, c-format
57189 msgid "ZIP/Postal code"
57190 msgstr "우편 번호"
57191
57192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650
57193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
57194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
57195 #, fuzzy, c-format
57196 msgid "ZIP/Postal code: "
57197 msgstr "우편 번호:"
57198
57199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
57200 #, c-format
57201 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
57202 msgstr "Zebra 서버가 사용 가능해 보이지 않습니다. 시작할까요?"
57203
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
57205 #, c-format
57206 msgid "Zebra version: "
57207 msgstr "Zebra 버전: "
57208
57209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
57210 #, fuzzy, c-format
57211 msgid "Zip file"
57212 msgstr "zip 파일"
57213
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
57215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
57216 #, c-format
57217 msgid "[ New list ]"
57218 msgstr "[ 신규 목록 ]"
57219
57220 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
57221 #. %2$s:  IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund ) 
57222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
57223 #, c-format
57224 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
57225 msgstr ""
57226
57227 #. INPUT type=button
57228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:194
57229 #, fuzzy
57230 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57231 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57232
57233 #. INPUT type=button
57234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
57235 msgid ""
57236 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
57237 "status[% END %]"
57238 msgstr ""
57239
57240 #. A
57241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
57242 #, fuzzy
57243 msgid ""
57244 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
57245 "must delete all attached funds before deleting this budget."
57246 msgstr ""
57247 "[% count %] 항목이 이 레코드에 첨부되었습니다. 모든 항목을 삭제하기 전에 이 "
57248 "레코드를 삭제해야 합니다."
57249
57250 #. A
57251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
57252 #, fuzzy
57253 msgid ""
57254 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
57255 "items before deleting this record."
57256 msgstr ""
57257 "[% count %] 항목이 이 레코드에 첨부되었습니다. 모든 항목을 삭제하기 전에 이 "
57258 "레코드를 삭제해야 합니다."
57259
57260 #. IMG
57261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
57262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
57263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:186
57264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
57265 #, fuzzy
57266 msgid "[% direction | html %] sort"
57267 msgstr "[% direction %] 정렬"
57268
57269 #. INPUT type=text name=discount
57270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
57271 msgid "[% discount | format ("
57272 msgstr "[% discount | format ("
57273
57274 #. A
57275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:246
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
57277 #, fuzzy
57278 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
57279 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - 이 태그를 확장하려면 클릭하세요"
57280
57281 #. IMG
57282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:14
57283 #, fuzzy
57284 msgid ""
57285 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
57286 "cardnumber | html %])"
57287 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
57288
57289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
57290 #, c-format
57291 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
57292 msgstr ""
57293
57294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
57295 #, c-format
57296 msgid ""
57297 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57298 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
57299 "%%] "
57300 msgstr ""
57301 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57302 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
57303 "%%] "
57304
57305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
57306 #, c-format
57307 msgid ""
57308 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
57309 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
57310 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
57311 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
57312 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
57313 msgstr ""
57314
57315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
57316 #, c-format
57317 msgid ""
57318 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
57319 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
57320 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
57321 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
57322 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
57323 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
57324 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
57325 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
57326 msgstr ""
57327
57328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
57329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
57330 #, c-format
57331 msgid ""
57332 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
57333 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
57334 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
57335 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
57336 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
57337 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
57338 msgstr ""
57339
57340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
57341 #, c-format
57342 msgid ""
57343 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
57344 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
57345 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
57346 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
57347 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
57348 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
57349 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
57350 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
57351 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
57352 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
57353 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
57354 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
57355 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
57356 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
57357 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
57358 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
57359 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
57360 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
57361 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
57362 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
57363 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
57364 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
57365 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
57366 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
57367 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
57368 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
57369 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
57370 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
57371 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
57372 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
57373 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
57374 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
57375 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
57376 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
57377 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
57378 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
57379 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
57380 msgstr ""
57381
57382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
57383 #, c-format
57384 msgid "[Main page]"
57385 msgstr "[주 페이지]"
57386
57387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
57388 #, c-format
57389 msgid "[Overridden] "
57390 msgstr "[Overridden] "
57391
57392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
57393 #, c-format
57394 msgid "[Previous page]"
57395 msgstr "[이전 페이지]"
57396
57397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
57398 #, c-format
57399 msgid "[clear]"
57400 msgstr "[제거]"
57401
57402 #. %1$s:  END 
57403 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
57404 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html 
57405 #. %4$s:  END 
57406 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
57407 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html 
57408 #. %7$s:  END 
57409 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
57410 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html 
57411 #. %10$s:  END 
57412 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
57413 #. %12$s:  END 
57414 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
57415 #. %14$s:  END 
57416 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
57417 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan | html 
57418 #. %17$s:  END 
57419 #. %18$s:  other_items_loo.count | html 
57420 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
57421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
57422 #, fuzzy, c-format
57423 msgid ""
57424 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
57425 "%s %s (%s) %s "
57426 msgstr ""
57427 "]%s %s(중지)%s %s(분실)%s %s(손상)%s %s(수송 중)%s %s(예약 중)%s %s%s%s (%s) "
57428 "%s "
57429
57430 #. %1$s:  END 
57431 #. %2$s:  onloan_items_loo.count | html 
57432 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
57433 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue | html 
57434 #. %5$s:  END 
57435 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
57436 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
57437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
57438 #, fuzzy, c-format
57439 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
57440 msgstr "%3$s의 %1$s에 대한 %2$s결과 "
57441
57442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
57443 #, c-format
57444 msgid "_ matches only a single character"
57445 msgstr "_단일 문자만 일치"
57446
57447 #. SCRIPT
57448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
57449 msgid "a an the"
57450 msgstr ""
57451
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
57453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:654
57454 #, fuzzy, c-format
57455 msgid "about page"
57456 msgstr "다음 페이지"
57457
57458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
57459 #, c-format
57460 msgid "active"
57461 msgstr "활성화"
57462
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
57464 #, c-format
57465 msgid "added successfully"
57466 msgstr "성공적으로 추가됨"
57467
57468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
57469 #, fuzzy, c-format
57470 msgid "administrator account"
57471 msgstr "관리"
57472
57473 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning | html 
57474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
57475 #, c-format
57476 msgid "after %s days."
57477 msgstr "%s일 이후에."
57478
57479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
57481 #, c-format
57482 msgid "all"
57483 msgstr "모든"
57484
57485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
57486 #, c-format
57487 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
57488 msgstr "프레임워크에 사용된 모든 전거 형식은 정의되었습니다"
57489
57490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
57491 #, c-format
57492 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
57493 msgstr "각각의 태그의 모든 하위필드는 같은 탭입니다 (또는 무시됨)"
57494
57495 #. SCRIPT
57496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57497 msgid "already exists in database"
57498 msgstr "데이터베이스에 이미 존재합니다"
57499
57500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
57501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
57502 #, c-format
57503 msgid "already has a hold"
57504 msgstr "이미 예약중입니다"
57505
57506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
57507 #, c-format
57508 msgid "analytics."
57509 msgstr "분석."
57510
57511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
57512 #, c-format
57513 msgid "and"
57514 msgstr "그리고"
57515
57516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
57517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
57518 #, c-format
57519 msgid "and "
57520 msgstr "그리고"
57521
57522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
57523 #, c-format
57524 msgid "and has been returned."
57525 msgstr "그리고 반환되었습니다."
57526
57527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
57528 #, c-format
57529 msgid "and mark one currency as active."
57530 msgstr "그리고 활성화된 최신성 표시."
57531
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:654
57533 #, c-format
57534 msgid "and search for the \"data problems\" section"
57535 msgstr ""
57536
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
57538 #, c-format
57539 msgid "and the "
57540 msgstr "그리고"
57541
57542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
57543 #, c-format
57544 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
57545 msgstr "그리고 그것들은 반드시 전부 10 (항목) 탭에 있어야 합니다"
57546
57547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:49
57548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:57
57549 #, fuzzy, c-format
57550 msgid "and:"
57551 msgstr "...그리고: "
57552
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
57554 #, fuzzy, c-format
57555 msgid "any library"
57556 msgstr "어떤 도서관"
57557
57558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
57559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
57560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
57561 #, fuzzy, c-format
57562 msgid "any library "
57563 msgstr "어떤 도서관"
57564
57565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
57566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
57567 #, c-format
57568 msgid "approved"
57569 msgstr "승인됨"
57570
57571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
57572 #, c-format
57573 msgid "are licensed under the "
57574 msgstr ""
57575
57576 #. SCRIPT
57577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57578 #, fuzzy
57579 msgid "at %s"
57580 msgstr "%s%s 환영합니다 "
57581
57582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
57583 #, c-format
57584 msgid "at : "
57585 msgstr ""
57586
57587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
57588 #, c-format
57589 msgid "at current library "
57590 msgstr "현재 도서관"
57591
57592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
57593 #, c-format
57594 msgid "at least 1 item type defined"
57595 msgstr "적어도 하나의 항목 형식 정의"
57596
57597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
57598 #, c-format
57599 msgid "at least 1 item type must be defined"
57600 msgstr "적어도 하나의 항목 형식 정의"
57601
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
57603 #, c-format
57604 msgid "at least 1 library defined"
57605 msgstr "적어도 하나의 도서관 정의"
57606
57607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
57608 #, c-format
57609 msgid "at least 1 library must be defined"
57610 msgstr "적어도 하나의 도서관이 반드시 정의되어야 합니다"
57611
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
57613 #, fuzzy, c-format
57614 msgid "at least one template for using this tool. "
57615 msgstr ""
57616 "적어도 하나의 템플릿이 이 도구에 사용되었습니다. %s %s %s 템플릿에 정의된 동"
57617 "작이 없습니다. %s"
57618
57619 #. INPUT type=text name=data_preview
57620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
57621 #, fuzzy
57622 msgid "barcode"
57623 msgstr "바코드"
57624
57625 #. INPUT type=text name=data_preview
57626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
57627 #, fuzzy
57628 msgid "barcode|borrowernumber"
57629 msgstr "보증인 대출자 번호"
57630
57631 #. A
57632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
57633 msgid "basket"
57634 msgstr "바스켓"
57635
57636 #. A
57637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
57638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
57639 msgid "basketgroup"
57640 msgstr "바스켓 그룹"
57641
57642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
57643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
57644 #, c-format
57645 msgid "batch_anonymise.pl"
57646 msgstr "batch_anonymise.pl"
57647
57648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
57649 #, c-format
57650 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
57651 msgstr "MARC 하위필드에 맵핑,"
57652
57653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
57654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
57655 #, c-format
57656 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
57657 msgstr "MARC 하위필드에 맵핑,"
57658
57659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
57660 #, c-format
57661 msgid "be mapped to the same tag,"
57662 msgstr "같은 태그에 맵핑,"
57663
57664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
57665 #, c-format
57666 msgid ""
57667 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
57668 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
57669 msgstr ""
57670
57671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
57672 #, c-format
57673 msgid "beep.ogg"
57674 msgstr ""
57675
57676 #. SCRIPT
57677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57678 msgid "begins with "
57679 msgstr "다음으로 시작"
57680
57681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
57682 #, c-format
57683 msgid "biblio and biblionumber"
57684 msgstr "도서와 도서기호"
57685
57686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
57687 #, c-format
57688 msgid "biblioitems.itemtype defined"
57689 msgstr "biblioitems.itemtype 정의됨"
57690
57691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
57692 #, c-format
57693 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
57694 msgstr "올바르게 맵핑된 도서기호와 도서항목번호"
57695
57696 #. INPUT type=text name=data_preview
57697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
57698 #, fuzzy
57699 msgid "biblionumber|borrowernumber"
57700 msgstr "도서와 도서기호"
57701
57702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:228
57703 #, fuzzy, c-format
57704 msgid "budget_code"
57705 msgstr "예산 id"
57706
57707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
57708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
57709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:95
57710 #, fuzzy, c-format
57711 msgid "by"
57712 msgstr "저자 %s"
57713
57714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
57715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
57716 #, fuzzy, c-format
57717 msgid "by "
57718 msgstr "저자 %s "
57719
57720 #. For the first occurrence,
57721 #. %1$s:  author | html 
57722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
57723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
57724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
57726 #, fuzzy, c-format
57727 msgid "by %s"
57728 msgstr "%s%s 환영합니다"
57729
57730 #. %1$s:  XISBN.author | html 
57731 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate | html 
57732 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
57733 #. %4$s:  XISBN.publishercode | html 
57734 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
57735 #. %6$s:  XISBN.place | html 
57736 #. %7$s:  END 
57737 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
57738 #. %9$s:  XISBN.publicationyear | html 
57739 #. %10$s:  END 
57740 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
57741 #. %12$s:  XISBN.editionstatement | html 
57742 #. %13$s:  END 
57743 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
57744 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility | html 
57745 #. %16$s:  END 
57746 #. %17$s:  END 
57747 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
57748 #. %19$s:  END 
57749 #. %20$s:  XISBN.pages | html 
57750 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
57751 #. %22$s:  XISBN.illus | html 
57752 #. %23$s:  END 
57753 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
57754 #. %25$s:  END 
57755 #. %26$s:  XISBN.size | html 
57756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
57757 #, c-format
57758 msgid ""
57759 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
57760 "%s "
57761 msgstr ""
57762
57763 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author | html 
57764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
57765 #, fuzzy, c-format
57766 msgid "by %s: "
57767 msgstr "%s%s 환영합니다 "
57768
57769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
57770 #, c-format
57771 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
57772 msgstr ""
57773
57774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
57775 #, c-format
57776 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
57777 msgstr ""
57778
57779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
57780 #, c-format
57781 msgid "by DIY Co is licensed under the "
57782 msgstr ""
57783
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
57785 #, c-format
57786 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
57787 msgstr ""
57788
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
57790 #, c-format
57791 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
57792 msgstr ""
57793
57794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
57795 #, c-format
57796 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
57797 msgstr ""
57798
57799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
57800 #, c-format
57801 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
57802 msgstr ""
57803
57804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
57805 #, c-format
57806 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
57807 msgstr ""
57808
57809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
57810 #, c-format
57811 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
57812 msgstr ""
57813
57814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
57815 #, c-format
57816 msgid ""
57817 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
57818 "page visible while you scroll, licensed under the "
57819 msgstr ""
57820
57821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
57822 #, c-format
57823 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
57824 msgstr ""
57825
57826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
57827 #, c-format
57828 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
57829 msgstr ""
57830
57831 #. SCRIPT
57832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57833 msgid "by _AUTHOR_"
57834 msgstr "by _AUTHOR_"
57835
57836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
57837 #, c-format
57838 msgid "by item types"
57839 msgstr "항목 형식에 의해"
57840
57841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
57842 #, c-format
57843 msgid "by libraries"
57844 msgstr "도서관에 의해"
57845
57846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
57847 #, c-format
57848 msgid "by months"
57849 msgstr "달마다"
57850
57851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
57852 #, c-format
57853 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
57854 msgstr "Bridge Consortium of Carleton College 와 St. Olaf College에 의해."
57855
57856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
57857 #, c-format
57858 msgid "call.ogg"
57859 msgstr ""
57860
57861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
57862 #, fuzzy, c-format
57863 msgid "callnumber"
57864 msgstr "청구기호"
57865
57866 #. For the first occurrence,
57867 #. %1$s:  max_holds_for_record | html 
57868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
57869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
57870 #, c-format
57871 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
57872 msgstr ""
57873
57874 #. %1$s:  maxreserves | html 
57875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
57876 #, c-format
57877 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
57878 msgstr ""
57879
57880 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
57881 #. %2$s:  new_reserves_count | html 
57882 #. %3$s:  maxreserves | html 
57883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
57884 #, c-format
57885 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
57886 msgstr ""
57887
57888 #. For the first occurrence,
57889 #. SCRIPT
57890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
57891 #, fuzzy
57892 msgid "cannot be repeated"
57893 msgstr "주문할 수 없습니다"
57894
57895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
57896 #, fuzzy, c-format
57897 msgid "cataloging the record"
57898 msgstr "편목 검색"
57899
57900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:209
57901 #, fuzzy, c-format
57902 msgid "ccode"
57903 msgstr "바코드"
57904
57905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
57906 #, c-format
57907 msgid "characters"
57908 msgstr "문자"
57909
57910 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
57911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
57912 msgid "check to delete this field"
57913 msgstr "이 필드 삭제를 확인"
57914
57915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
57916 #, fuzzy, c-format
57917 msgid "children's library"
57918 msgstr "도서관"
57919
57920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
57921 #, c-format
57922 msgid "click here"
57923 msgstr ""
57924
57925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
57926 #, c-format
57927 msgid "click to log out"
57928 msgstr "로그아웃하려면 클릭"
57929
57930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
57931 #, c-format
57932 msgid "closed"
57933 msgstr "닫기"
57934
57935 #. For the first occurrence,
57936 #. %1$s:  END 
57937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
57938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
57939 #, fuzzy, c-format
57940 msgid "club %s "
57941 msgstr "%s로 돌아가기"
57942
57943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
57944 #, c-format
57945 msgid "code and "
57946 msgstr "코드 그리고"
57947
57948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
57949 #, c-format
57950 msgid "collection"
57951 msgstr "장서"
57952
57953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
57954 #, c-format
57955 msgid "configuration file."
57956 msgstr "설정 파일."
57957
57958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
57959 #, c-format
57960 msgid "considered late"
57961 msgstr ""
57962
57963 #. SCRIPT
57964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57965 #, fuzzy
57966 msgid "containing "
57967 msgstr "포함한다"
57968
57969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
57970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
57971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
57972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
57973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
57974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
57975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
57976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
57977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
57978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
57979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
57980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
57981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
57982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
57983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
57984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
57985 #, c-format
57986 msgid "contains"
57987 msgstr "포함한다"
57988
57989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
57990 #, c-format
57991 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
57992 msgstr "데이터표에서 열을 보이도록 제어"
57993
57994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
57995 #, c-format
57996 msgid "copyno"
57997 msgstr ""
57998
57999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
58000 #, fuzzy, c-format
58001 msgid "create a CSV profile"
58002 msgstr "신규 템플릿 생성"
58003
58004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
58005 #, c-format
58006 msgid "create one or more authorized values"
58007 msgstr "하나 또는 그 이상의 전거 값 생성"
58008
58009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
58010 #, c-format
58011 msgid "critical.ogg"
58012 msgstr ""
58013
58014 #. SPAN
58015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
58016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:291
58017 #, fuzzy
58018 msgid ""
58019 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58020 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
58021 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
58022 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
58023 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
58024 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
58025 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
58026 msgstr ""
58027 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58028 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
58029 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
58030 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
58031 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
58032 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
58033 "series %]&rft.genre="
58034
58035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
58036 #, c-format
58037 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
58038 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
58039
58040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
58041 #, c-format
58042 msgid "day(s) "
58043 msgstr "날짜"
58044
58045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
58046 #, c-format
58047 msgid "days "
58048 msgstr "날짜"
58049
58050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
58051 #, c-format
58052 msgid "days ago"
58053 msgstr ""
58054
58055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
58056 #, fuzzy, c-format
58057 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
58058 msgstr "기본값 (모든 도서관), 모든 이용자형식, 모든 항목형식"
58059
58060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
58061 #, fuzzy, c-format
58062 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
58063 msgstr "기본값 (모든 도서관), 모든 이용자형식, 같은 항목형식"
58064
58065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
58066 #, fuzzy, c-format
58067 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
58068 msgstr "기본값 (모든 도서관), 같은 이용자형식, 모든 항목형식"
58069
58070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
58071 #, fuzzy, c-format
58072 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
58073 msgstr "기본값 (모든 도서관), 같은 이용자형식, 같은 항목형식"
58074
58075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
58076 #, c-format
58077 msgid "define a budget and a fund"
58078 msgstr "예산과 자금 정의"
58079
58080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
58081 #, c-format
58082 msgid "define a notice"
58083 msgstr "알림 정의"
58084
58085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
58086 #, c-format
58087 msgid "del"
58088 msgstr "삭제"
58089
58090 #. A
58091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
58092 msgid "detail of the subscription"
58093 msgstr "구독 세부사항"
58094
58095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
58096 #, c-format
58097 msgid "device_connect.ogg"
58098 msgstr ""
58099
58100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
58101 #, c-format
58102 msgid "device_disconnect.ogg"
58103 msgstr ""
58104
58105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
58106 #, c-format
58107 msgid "digits"
58108 msgstr "숫자"
58109
58110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
58111 #, fuzzy, c-format
58112 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
58113 msgstr "국제적 시스템 기본 설정"
58114
58115 #. A
58116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
58117 msgid "display detail for this librarian."
58118 msgstr "이 사서의 세부사항 표시"
58119
58120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
58121 #, fuzzy, c-format
58122 msgid "do a catalog search"
58123 msgstr "목록 검색"
58124
58125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
58126 #, fuzzy, c-format
58127 msgid "doXulting"
58128 msgstr "미안합니다"
58129
58130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
58131 #, c-format
58132 msgid "doesn't exist"
58133 msgstr "존재하지 않습니다"
58134
58135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257
58136 #, c-format
58137 msgid "doesn't match"
58138 msgstr "일치하지 않습니다"
58139
58140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
58141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
58142 #, c-format
58143 msgid "doesn't match any existing record."
58144 msgstr "기존의 어떤 레코드에도 일치하지 않습니다."
58145
58146 #. INPUT type=reset
58147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
58148 msgid "déselectionner tout"
58149 msgstr ""
58150
58151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
58152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
58153 #, c-format
58154 msgid "ecost tax exc."
58155 msgstr "세금 미포함 비용"
58156
58157 #. TH
58158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
58159 #, fuzzy
58160 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
58161 msgstr "세금 포함 실제 비용"
58162
58163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
58164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
58165 #, c-format
58166 msgid "ecost tax inc."
58167 msgstr "세금 포함 비용"
58168
58169 #. SCRIPT
58170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58171 #, fuzzy
58172 msgid "edit items"
58173 msgstr "항목 편집"
58174
58175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
58176 #, c-format
58177 msgid "email"
58178 msgstr "이메일"
58179
58180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
58181 #, fuzzy, c-format
58182 msgid "ending.ogg"
58183 msgstr "보류"
58184
58185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
58186 #, c-format
58187 msgid ""
58188 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58189 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
58190 msgstr ""
58191 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58192 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
58193
58194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
58195 #, c-format
58196 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
58197 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
58198
58199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
58200 #, fuzzy, c-format
58201 msgid "exchange"
58202 msgstr "변경"
58203
58204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
58205 #, c-format
58206 msgid "exists"
58207 msgstr "존재함"
58208
58209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
58210 #, c-format
58211 msgid "expired"
58212 msgstr "만료됨"
58213
58214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
58215 #, c-format
58216 msgid "fail.ogg"
58217 msgstr ""
58218
58219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
58220 #, c-format
58221 msgid "failed to be added"
58222 msgstr "추가 실패"
58223
58224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
58225 #, c-format
58226 msgid "failed to be updated"
58227 msgstr "업데이트 실패"
58228
58229 #. SCRIPT
58230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58231 #, fuzzy
58232 msgid "failed to run"
58233 msgstr "%s 풀기 실패."
58234
58235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
58236 #, c-format
58237 msgid "fair-trade"
58238 msgstr ""
58239
58240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
58241 #, c-format
58242 msgid "famfamfam.com"
58243 msgstr "famfamfam.com"
58244
58245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
58246 #, c-format
58247 msgid "field "
58248 msgstr "필드"
58249
58250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
58251 #, c-format
58252 msgid "field(s) "
58253 msgstr "필드"
58254
58255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
58256 #, c-format
58257 msgid ""
58258 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
58259 "issue, please unset the flag."
58260 msgstr ""
58261
58262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
58263 #, c-format
58264 msgid "folder"
58265 msgstr ""
58266
58267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
58268 #, fuzzy, c-format
58269 msgid "for "
58270 msgstr "출판호 "
58271
58272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
58273 #, c-format
58274 msgid "framework values"
58275 msgstr "프레임워크 값"
58276
58277 #. SCRIPT
58278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58279 #, fuzzy
58280 msgid "from"
58281 msgstr "를 위해:"
58282
58283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
58284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
58285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
58286 #, c-format
58287 msgid "from "
58288 msgstr ""
58289
58290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
58291 #, fuzzy, c-format
58292 msgid "gears"
58293 msgstr "년"
58294
58295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
58296 #, c-format
58297 msgid "gift"
58298 msgstr ""
58299
58300 #. A
58301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
58302 #, fuzzy
58303 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
58304 msgstr "[% bibliotitle %]로 가기"
58305
58306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58307 #, fuzzy, c-format
58308 msgid "gone no address"
58309 msgstr "현재 거주지 주소"
58310
58311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
58312 #, c-format
58313 msgid "group by"
58314 msgstr ""
58315
58316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
58317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
58318 #, c-format
58319 msgid "group by "
58320 msgstr ""
58321
58322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
58323 #, c-format
58324 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
58325 msgstr ""
58326
58327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
58328 #, c-format
58329 msgid "has "
58330 msgstr ""
58331
58332 #. %1$s:  from_biblio.items.count | html 
58333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
58334 #, fuzzy, c-format
58335 msgid "has %s attached items. "
58336 msgstr "%s %s %s 다른 항목 없음. %s "
58337
58338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
58339 #, c-format
58340 msgid "has never been checked out."
58341 msgstr "대출된 적이 없습니다."
58342
58343 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
58344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:45
58345 #, fuzzy, c-format
58346 msgid ""
58347 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
58348 "record "
58349 msgstr ""
58350 "수정된 적이 없습니다. 그것을 수정하는 도중에 오류가 발생했습니다. %s 전거"
58351
58352 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
58353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:47
58354 #, fuzzy, c-format
58355 msgid ""
58356 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
58357 "record "
58358 msgstr ""
58359 "수정된 적이 없습니다. 그것을 수정하는 도중에 오류가발생했습니다. %s 도서"
58360
58361 #. %1$s:  END 
58362 #. %2$s:  IF message.error 
58363 #. %3$s:  message.error | html 
58364 #. %4$s:  END 
58365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:51
58366 #, fuzzy, c-format
58367 msgid ""
58368 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
58369 "logfile for more information). %s "
58370 msgstr ""
58371 "성공적으로 수정되었습니다. %s %s (에러는: %s, 자세한 정보는 Koha의 로그파일"
58372 "을 보세요). %s"
58373
58374 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
58375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:49
58376 #, fuzzy, c-format
58377 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
58378 msgstr "성공적으로 수정되었습니다. %s 전거"
58379
58380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
58381 #, c-format
58382 msgid "has too many holds."
58383 msgstr "예약이 너무 많습니다."
58384
58385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
58386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
58387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
58388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
58389 #, fuzzy, c-format
58390 msgid "here"
58391 msgstr "주"
58392
58393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
58394 #, fuzzy, c-format
58395 msgid "holdingbranch"
58396 msgstr "분관예약"
58397
58398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
58399 #, c-format
58400 msgid "holdingbranch NOT mapped"
58401 msgstr "지정분관이 맵핑되지 않음"
58402
58403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
58404 #, c-format
58405 msgid "holdingbranch defined"
58406 msgstr "지정분관이 정의됨"
58407
58408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:167
58409 #, fuzzy, c-format
58410 msgid "homebranch"
58411 msgstr "지정 분관"
58412
58413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
58414 #, c-format
58415 msgid "homebranch NOT mapped"
58416 msgstr "지정 분관이 맵핑되지 않음"
58417
58418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
58419 #, c-format
58420 msgid "homebranch defined"
58421 msgstr "지정 분관이 정의됨"
58422
58423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
58424 #, c-format
58425 msgid "if"
58426 msgstr "만약"
58427
58428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
58429 #, c-format
58430 msgid ""
58431 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
58432 "libraries you want to associate with this value. "
58433 msgstr ""
58434 "이 분류형식이 항상 표시되야합니다. 그렇지않으면 이 값과 관련시키고 싶은 도서"
58435 "관을 선택하세요."
58436
58437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
58438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
58439 #, c-format
58440 msgid "if you wish to enable this feature."
58441 msgstr "이 기능을 사용하고 싶다면."
58442
58443 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
58444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
58445 msgid "ig"
58446 msgstr "ig"
58447
58448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
58449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
58450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
58451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
58452 #, c-format
58453 msgid "ignore"
58454 msgstr "무시"
58455
58456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
58457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
58458 #, fuzzy, c-format
58459 msgid "in "
58460 msgstr "연체료(미납도서) "
58461
58462 #. %1$s:  LibraryName | html 
58463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
58464 #, fuzzy, c-format
58465 msgid "in %s "
58466 msgstr "나의 과료 "
58467
58468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
58469 #, c-format
58470 msgid "in fines"
58471 msgstr "벌금"
58472
58473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
58474 #, c-format
58475 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
58476 msgstr "벌금. 레코드 지불을 하고자 한다면."
58477
58478 #. SCRIPT
58479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58480 msgid "in library "
58481 msgstr "도서관"
58482
58483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
58484 #, c-format
58485 msgid "incoming_call.ogg"
58486 msgstr ""
58487
58488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
58489 #, c-format
58490 msgid "invalid authority types"
58491 msgstr "잘못된 전거형식"
58492
58493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
58494 #, c-format
58495 msgid "is"
58496 msgstr "은/는"
58497
58498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
58499 #, c-format
58500 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
58501 msgstr ""
58502
58503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
58504 #, c-format
58505 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
58506 msgstr ""
58507
58508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
58509 #, c-format
58510 msgid ""
58511 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
58512 "under the "
58513 msgstr ""
58514
58515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
58516 #, c-format
58517 msgid "is already in possession"
58518 msgstr "이미 보유 중"
58519
58520 #. SCRIPT
58521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58522 msgid "is duplicated"
58523 msgstr "중복됨"
58524
58525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
58526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
58527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
58528 #, c-format
58529 msgid "is equal to"
58530 msgstr "같음"
58531
58532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
58533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
58534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
58535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
58536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
58537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
58538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
58539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
58540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
58541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
58542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
58543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
58544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
58545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
58546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
58547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
58548 #, c-format
58549 msgid "is exactly"
58550 msgstr "정확히"
58551
58552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
58553 #, c-format
58554 msgid "is licensed under a "
58555 msgstr ""
58556
58557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
58558 #, c-format
58559 msgid "is licensed under the "
58560 msgstr ""
58561
58562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
58563 #, c-format
58564 msgid "is not"
58565 msgstr "아니다"
58566
58567 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
58568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:644
58569 #, fuzzy, c-format
58570 msgid "is now debarred until %s."
58571 msgstr "%s 위에 %s 까지 %s"
58572
58573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
58574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
58575 #, c-format
58576 msgid "is on hold for "
58577 msgstr "예약중"
58578
58579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
58580 #, c-format
58581 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
58582 msgstr ""
58583
58584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
58585 #, c-format
58586 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
58587 msgstr "제한되었습니다. 이 이용자릉 계속 제한하려면 인증해주세요."
58588
58589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
58590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
58591 #, c-format
58592 msgid "iso2709"
58593 msgstr "iso2709"
58594
58595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
58596 #, c-format
58597 msgid "item fields"
58598 msgstr "항목 필드"
58599
58600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
58601 #, fuzzy, c-format
58602 msgid "item type for older issues:"
58603 msgstr "항목 형식이 정의되지 않았습니다"
58604
58605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
58606 #, c-format
58607 msgid "item type not defined"
58608 msgstr "항목 형식이 정의되지 않았습니다"
58609
58610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
58611 #, fuzzy, c-format
58612 msgid "item's holding library"
58613 msgstr "협력인접분관"
58614
58615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
58616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
58617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
58618 #, fuzzy, c-format
58619 msgid "item's holding library "
58620 msgstr "협력인접분관"
58621
58622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
58623 #, fuzzy, c-format
58624 msgid "item's home library"
58625 msgstr "항목 지정 도서관:"
58626
58627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
58628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
58629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
58630 #, fuzzy, c-format
58631 msgid "item's home library "
58632 msgstr "항목 지정 도서관:"
58633
58634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:436
58635 #, c-format
58636 msgid "itemdata_copynumber"
58637 msgstr "itemdata_copynumber"
58638
58639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
58640 #, c-format
58641 msgid "itemdata_enumchron"
58642 msgstr "itemdata_enumchron"
58643
58644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
58645 #, c-format
58646 msgid "itemnum"
58647 msgstr "itemnum"
58648
58649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
58650 #, c-format
58651 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
58652 msgstr ""
58653
58654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
58655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
58656 #, c-format
58657 msgid "items (10)"
58658 msgstr "항목 (10)"
58659
58660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
58661 #, c-format
58662 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
58663 msgstr "프레임워크에 items.permanent_location가 맵핑되지 않음"
58664
58665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
58666 #, c-format
58667 msgid "items.permanent_location mapped"
58668 msgstr "items.permanent_location가 맵핑됨"
58669
58670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
58671 #, c-format
58672 msgid "itemtype NOT mapped"
58673 msgstr "항목 형식이 맵핑되지 않음"
58674
58675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
58676 #, fuzzy, c-format
58677 msgid "itype"
58678 msgstr "Itype"
58679
58680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58681 #, c-format
58682 msgid "jQuery"
58683 msgstr "jQuery"
58684
58685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
58686 #, fuzzy, c-format
58687 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
58688 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
58689
58690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
58691 #, fuzzy, c-format
58692 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
58693 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
58694
58695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
58696 #, c-format
58697 msgid "jQuery Colvis plugin"
58698 msgstr "jQuery Colvis plugin"
58699
58700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
58701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
58702 #, fuzzy, c-format
58703 msgid "jQuery Validation Plugin"
58704 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
58705
58706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
58707 #, c-format
58708 msgid "jQuery and jQueryUI"
58709 msgstr "jQuery 그리고 jQueryUI"
58710
58711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
58712 #, c-format
58713 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
58714 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
58715
58716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
58717 #, c-format
58718 msgid ""
58719 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
58720 "under the "
58721 msgstr ""
58722
58723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
58724 #, c-format
58725 msgid "jQuery multiple select plugin"
58726 msgstr "jQuery multiple select plugin"
58727
58728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
58729 #, c-format
58730 msgid "jQuery treetable Plugin"
58731 msgstr "jQuery treetable Plugin"
58732
58733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
58734 #, c-format
58735 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
58736 msgstr "jQuery를 처리할 수 있는 플러그인 3.1.0"
58737
58738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58739 #, c-format
58740 msgid "jQueryUI"
58741 msgstr "jQueryUI"
58742
58743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
58744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
58745 #, c-format
58746 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
58747 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
58748
58749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
58750 #, fuzzy, c-format
58751 msgid "jquery.emojiarea.js"
58752 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
58753
58754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
58755 #, c-format
58756 msgid "jquery.multiple.select.js"
58757 msgstr "jquery.multiple.select.js"
58758
58759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
58760 #, fuzzy, c-format
58761 msgid "jquery.tablednd.js"
58762 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
58763
58764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
58766 #, c-format
58767 msgid "koha-conf.xml"
58768 msgstr "koha-conf.xml"
58769
58770 #. INPUT type=text name=filename
58771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
58772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
58773 msgid "koha.mrc"
58774 msgstr "koha.mrc"
58775
58776 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
58777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
58778 #, c-format
58779 msgid "label_batch_%s.pdf"
58780 msgstr "label_batch_%s.pdf"
58781
58782 #. %1$s:  patronlist_id | html 
58783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
58784 #, fuzzy, c-format
58785 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
58786 msgstr "label_batch_%s.pdf"
58787
58788 #. For the first occurrence,
58789 #. %1$s:  batche.card_count | html 
58790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
58791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
58792 #, c-format
58793 msgid "label_single_%s.pdf"
58794 msgstr "label_single_%s.pdf"
58795
58796 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates  with_hours => 1 
58797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
58798 #, c-format
58799 msgid "last on: %s"
58800 msgstr "마지막으로: %s"
58801
58802 #. INPUT type=text name=from_subfield
58803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
58804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
58805 msgid "let blank for the entire field"
58806 msgstr "전체 필드를 빈칸으로 두기"
58807
58808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
58809 #, c-format
58810 msgid "library is licensed under "
58811 msgstr ""
58812
58813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
58814 #, c-format
58815 msgid "library not defined"
58816 msgstr "도서관이 정의되지 않았습니다"
58817
58818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
58819 #, c-format
58820 msgid "licensed under the "
58821 msgstr ""
58822
58823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
58824 #, c-format
58825 msgid "like"
58826 msgstr ""
58827
58828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
58829 #, fuzzy, c-format
58830 msgid "link"
58831 msgstr "Delink"
58832
58833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
58834 #, fuzzy, c-format
58835 msgid "loading.ogg"
58836 msgstr "불러오는 중..."
58837
58838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
58839 #, fuzzy, c-format
58840 msgid "loading_2.ogg"
58841 msgstr "불러오는 중..."
58842
58843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
58844 #, c-format
58845 msgid "loc"
58846 msgstr ""
58847
58848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58849 #, c-format
58850 msgid "lost"
58851 msgstr "분실"
58852
58853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
58854 #, c-format
58855 msgid "m/"
58856 msgstr "m/"
58857
58858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
58859 #, c-format
58860 msgid "magnifying glass"
58861 msgstr ""
58862
58863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
58864 #, c-format
58865 msgid "marc"
58866 msgstr "marc"
58867
58868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
58869 #, c-format
58870 msgid "matches"
58871 msgstr "일치"
58872
58873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
58874 #, c-format
58875 msgid "maximize.ogg"
58876 msgstr ""
58877
58878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
58879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
58880 #, c-format
58881 msgid "me"
58882 msgstr "나"
58883
58884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
58885 #, c-format
58886 msgid "minimize.ogg"
58887 msgstr ""
58888
58889 #. SCRIPT
58890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
58891 msgid "modified"
58892 msgstr "수정됨"
58893
58894 #. For the first occurrence,
58895 #. %1$s:  ELSE 
58896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
58897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
58898 #, fuzzy, c-format
58899 msgid "months %s "
58900 msgstr "달"
58901
58902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
58903 #, c-format
58904 msgid "must"
58905 msgstr ""
58906
58907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
58908 #, fuzzy, c-format
58909 msgid "must match"
58910 msgstr "일치하지 않습니다"
58911
58912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
58913 #, c-format
58914 msgid "n/a"
58915 msgstr "n/a"
58916
58917 #. SCRIPT
58918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58919 #, fuzzy
58920 msgid "never"
58921 msgstr "(절대)"
58922
58923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
58924 #, fuzzy, c-format
58925 msgid "new_mail_notification.ogg"
58926 msgstr "알림 취소"
58927
58928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
58929 #, c-format
58930 msgid "newspaper"
58931 msgstr ""
58932
58933 #. INPUT type=image
58934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
58935 msgid "next"
58936 msgstr "다음"
58937
58938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
58939 #, c-format
58940 msgid "no NULL value in frameworkcode"
58941 msgstr "프레임워크 코드에 공문자 값이 없습니다"
58942
58943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
58944 #, c-format
58945 msgid "no active"
58946 msgstr "비활성"
58947
58948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
58949 #, c-format
58950 msgid "noItemTypeImages system preference"
58951 msgstr "noItemTypeImages 시스템 기본 설정"
58952
58953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
58954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
58955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
58956 #, c-format
58957 msgid "none"
58958 msgstr "없음"
58959
58960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
58961 #, fuzzy, c-format
58962 msgid "nonpublic_note"
58963 msgstr "비공개 주기"
58964
58965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
58966 #, c-format
58967 msgid "not"
58968 msgstr "할 수 없음"
58969
58970 #. ABBR
58971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
58972 msgid "not available"
58973 msgstr "사용할 수 없음"
58974
58975 #. SCRIPT
58976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58977 msgid "not checked out"
58978 msgstr "대출할 수 없음"
58979
58980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
58981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
58982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
58983 #, c-format
58984 msgid "not equal to"
58985 msgstr "같지 않음"
58986
58987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
58988 #, c-format
58989 msgid "not like"
58990 msgstr "같지 않음"
58991
58992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
58993 #, c-format
58994 msgid "not owned"
58995 msgstr "소유하지 않음"
58996
58997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
58998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
58999 #, fuzzy, c-format
59000 msgid "not running"
59001 msgstr "경고가 없습니다."
59002
59003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:216
59004 #, fuzzy, c-format
59005 msgid "notforloan"
59006 msgstr "대출할 수 없습니다"
59007
59008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
59009 #, fuzzy, c-format
59010 msgid "number"
59011 msgstr "호"
59012
59013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
59014 #, fuzzy, c-format
59015 msgid "of one item."
59016 msgstr "하나의 항목"
59017
59018 #. %1$s:  ELSE 
59019 #. %2$s:  END 
59020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
59021 #, c-format
59022 msgid ""
59023 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
59024 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
59025 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
59026 "\" %s "
59027 msgstr ""
59028
59029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
59030 #, c-format
59031 msgid "official Mana KB documentation"
59032 msgstr ""
59033
59034 #. SCRIPT
59035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59036 msgid "on hold"
59037 msgstr "예약중"
59038
59039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
59040 #, fuzzy, c-format
59041 msgid "on reserve"
59042 msgstr "예약 추가"
59043
59044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
59045 #, c-format
59046 msgid "on this item "
59047 msgstr "이 항목"
59048
59049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
59050 #, fuzzy, c-format
59051 msgid "on this item."
59052 msgstr "이 항목"
59053
59054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:234
59055 #, c-format
59056 msgid "once every"
59057 msgstr "한번씩"
59058
59059 #. %1$s:  ELSE 
59060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
59061 #, c-format
59062 msgid "one or more records without items attached. %s "
59063 msgstr "첨부된 항목이 없는 레코드가 하나 또는 그 이상입니다. %s"
59064
59065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:111
59066 #, c-format
59067 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
59068 msgstr ""
59069
59070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
59071 #, c-format
59072 msgid "opening.ogg"
59073 msgstr ""
59074
59075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
59076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:228
59077 #, c-format
59078 msgid "or"
59079 msgstr "또는"
59080
59081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
59082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
59083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
59084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
59085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
59086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
59087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
59088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
59089 #, c-format
59090 msgid "or "
59091 msgstr "또는"
59092
59093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
59094 #, c-format
59095 msgid "or MARC subfield."
59096 msgstr "또는 MARC 하위분야."
59097
59098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:156
59099 #, c-format
59100 msgid "or any available"
59101 msgstr "또는 어떤 사용 가능한것"
59102
59103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1556
59104 #, c-format
59105 msgid "or create"
59106 msgstr "또는 생성"
59107
59108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1529
59109 #, fuzzy, c-format
59110 msgid "or create:"
59111 msgstr "또는 생성"
59112
59113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
59114 #, c-format
59115 msgid "panic.ogg"
59116 msgstr ""
59117
59118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
59119 #, c-format
59120 msgid "patron categories"
59121 msgstr "이용자분류"
59122
59123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
59124 #, c-format
59125 msgid "patron category "
59126 msgstr "이용자분류"
59127
59128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
59129 #, c-format
59130 msgid "patron_attributes"
59131 msgstr "이용자_속성"
59132
59133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
59134 #, c-format
59135 msgid "patrons to "
59136 msgstr "이용자"
59137
59138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
59139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
59140 #, c-format
59141 msgid "pending"
59142 msgstr "보류"
59143
59144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
59145 #, c-format
59146 msgid "pending offline circulation actions"
59147 msgstr "보류중인 오프라인 대출 동작"
59148
59149 #. INPUT type=submit name=phony_submit
59150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
59151 msgid "phony_submit"
59152 msgstr "phony_submit"
59153
59154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
59155 #, c-format
59156 msgid "pie chart"
59157 msgstr ""
59158
59159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
59160 #, fuzzy, c-format
59161 msgid "placing an order"
59162 msgstr "주문 청구"
59163
59164 #. INPUT type=text name=other_reason
59165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
59166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
59167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
59168 msgid "please note your reason here..."
59169 msgstr "여기에 이유를 메모하세요..."
59170
59171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
59172 #, c-format
59173 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
59174 msgstr ""
59175
59176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
59177 #, c-format
59178 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
59179 msgstr ""
59180
59181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
59182 #, c-format
59183 msgid "popup.ogg"
59184 msgstr ""
59185
59186 #. INPUT type=image
59187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
59188 msgid "previous"
59189 msgstr "이전"
59190
59191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
59192 #, fuzzy, c-format
59193 msgid "price"
59194 msgstr "가격"
59195
59196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
59197 #, fuzzy, c-format
59198 msgid "price tag"
59199 msgstr "가격"
59200
59201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
59202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
59203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
59204 #, c-format
59205 msgid "pt"
59206 msgstr "pt"
59207
59208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
59209 #, fuzzy, c-format
59210 msgid "public_note"
59211 msgstr "공개 주기"
59212
59213 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
59214 #. %2$s:  END 
59215 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
59216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:50
59217 #, fuzzy, c-format
59218 msgid "published by: %s %s %s in "
59219 msgstr "%s에 의해 출판되었습니다 "
59220
59221 #. SCRIPT
59222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:438
59223 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
59224 msgstr ""
59225
59226 #. SCRIPT
59227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59228 #, fuzzy
59229 msgid "reason unknown"
59230 msgstr "알 수 없는 이유"
59231
59232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
59233 #, fuzzy, c-format
59234 msgid "receiving an order"
59235 msgstr "받지 않은 주문"
59236
59237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
59238 #, c-format
59239 msgid "records in various encodings. Choose one): "
59240 msgstr "다양한 인코딩의 레코드입니다. 하나를 선택해주세요):"
59241
59242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
59243 #, c-format
59244 msgid "records in various format. Choose one): "
59245 msgstr "다양한 형식의 레코드입니다. 하나를 선택해주세요):"
59246
59247 #. INPUT type=text name=to_regex_search
59248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59249 msgid "regex pattern"
59250 msgstr "regex 패턴"
59251
59252 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
59253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59254 msgid "regex replacement"
59255 msgstr "regex 대체"
59256
59257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
59258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
59259 #, c-format
59260 msgid "rejected"
59261 msgstr "거부"
59262
59263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
59264 #, c-format
59265 msgid "removed successfully"
59266 msgstr "성공적으로 제거됨"
59267
59268 #. SCRIPT
59269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
59270 msgid "reopen basketgroup"
59271 msgstr "바스켓 그룹 다시 열기"
59272
59273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
59274 #, fuzzy, c-format
59275 msgid "replacement price"
59276 msgstr "대체 가격"
59277
59278 #. INPUT
59279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
59280 #, fuzzy
59281 msgid "report"
59282 msgstr "보고서:"
59283
59284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59285 #, fuzzy, c-format
59286 msgid "required"
59287 msgstr "필수"
59288
59289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59290 #, c-format
59291 msgid "restricted"
59292 msgstr "제한됨"
59293
59294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
59295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
59296 #, fuzzy, c-format
59297 msgid "running"
59298 msgstr "경고"
59299
59300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
59301 #, c-format
59302 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
59303 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
59304
59305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
59306 #, c-format
59307 msgid "s/"
59308 msgstr "s/"
59309
59310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
59311 #, fuzzy, c-format
59312 msgid "same library, all patron categories, all item types"
59313 msgstr "같은 도서관, 모든 이용자 형식, 모든 항목 형식"
59314
59315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
59316 #, fuzzy, c-format
59317 msgid "same library, all patron categories, same item type"
59318 msgstr "같은 도서관, 모든 이용자 형식, 같은 항목 형식"
59319
59320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
59321 #, fuzzy, c-format
59322 msgid "same library, same patron category, all item types"
59323 msgstr "같은 도서관, 같은 이용자 형식, 같은 항목 형식"
59324
59325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
59326 #, fuzzy, c-format
59327 msgid "same library, same patron category, same item type"
59328 msgstr "같은 도서관, 같은 이용자 형식, 같은 항목 형식"
59329
59330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
59331 #, c-format
59332 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
59333 msgstr ""
59334
59335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
59336 #, c-format
59337 msgid "seconds "
59338 msgstr "초"
59339
59340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
59341 #, c-format
59342 msgid "see also:"
59343 msgstr "도보라참조:"
59344
59345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
59346 #, c-format
59347 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
59348 msgstr "선택 * from marc_subfield_structure 프레임워크코드에서는 NULL"
59349
59350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
59351 #, c-format
59352 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
59353 msgstr "프레임워크 코드가 공문자인 marc_tag_structure에서 * 선택"
59354
59355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
59358 #, c-format
59359 msgid "select all"
59360 msgstr "모두 선택"
59361
59362 #. INPUT type=submit
59363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
59364 msgid "selection"
59365 msgstr "선택"
59366
59367 #. INPUT type=text name=selector
59368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
59369 #, fuzzy
59370 msgid "selector"
59371 msgstr "선택"
59372
59373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
59374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
59375 #, c-format
59376 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
59377 msgstr "빈 칸으로 구분. (예를 들어, 100a 200 606)"
59378
59379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
59380 #, c-format
59381 msgid "serial"
59382 msgstr "연속간행물"
59383
59384 #. A
59385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
59386 #, fuzzy
59387 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
59388 msgstr "소장 연속간행물 [% subscription.bibliotitle %]"
59389
59390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
59391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
59392 #, c-format
59393 msgid "setDescription: "
59394 msgstr "setDescription: "
59395
59396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
59397 #, c-format
59398 msgid "setDescriptions"
59399 msgstr "setDescriptions"
59400
59401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
59402 #, c-format
59403 msgid "setName"
59404 msgstr "setName"
59405
59406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
59407 #, c-format
59408 msgid "setName: "
59409 msgstr "setName: "
59410
59411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
59412 #, c-format
59413 msgid "setSpec"
59414 msgstr "setSpec"
59415
59416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
59417 #, c-format
59418 msgid "setSpec: "
59419 msgstr "setSpec: "
59420
59421 #. %1$s:  hold.waiting_date | $KohaDates 
59422 #. %2$s:  ELSE 
59423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:116
59424 #, fuzzy, c-format
59425 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
59426 msgstr "%s 당겨지는 것을 기다리는 중 "
59427
59428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
59429 #, c-format
59430 msgid "since last transfer"
59431 msgstr "마지막 전송 이후"
59432
59433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
59434 #, c-format
59435 msgid "software.coop, United Kingdom"
59436 msgstr "software.coop, 영국"
59437
59438 #. INPUT type=text name=sound
59439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
59440 msgid "sound"
59441 msgstr ""
59442
59443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
59444 #, fuzzy, c-format
59445 msgid "stack of books"
59446 msgstr "도구로 돌아가기"
59447
59448 #. SCRIPT
59449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59450 msgid "starting with "
59451 msgstr "와 함께(같이) 시작"
59452
59453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
59454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
59455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
59456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
59457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
59458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
59459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
59460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
59461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
59462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
59463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
59464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
59465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
59466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
59467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
59468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
59469 #, c-format
59470 msgid "starts with"
59471 msgstr "와 함께(같이) 시작"
59472
59473 #. SPAN
59474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
59475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
59476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
59477 #, fuzzy
59478 msgid "status_1"
59479 msgstr "지위"
59480
59481 #. SPAN
59482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
59483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
59484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
59485 #, fuzzy
59486 msgid "status_2"
59487 msgstr "지위"
59488
59489 #. SPAN
59490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
59491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
59492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
59493 #, fuzzy
59494 msgid "status_3"
59495 msgstr "지위"
59496
59497 #. SPAN
59498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
59499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
59500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
59501 #, fuzzy
59502 msgid "status_4"
59503 msgstr "지위"
59504
59505 #. SPAN
59506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
59507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
59508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
59509 #, fuzzy
59510 msgid "status_5"
59511 msgstr "지위"
59512
59513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
59514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
59515 #, c-format
59516 msgid "subfield ignored"
59517 msgstr ""
59518
59519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
59520 #, c-format
59521 msgid "subfields not in same tabs"
59522 msgstr ""
59523
59524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
59525 #, c-format
59526 msgid "subscribers"
59527 msgstr ""
59528
59529 #. A
59530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
59531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:47
59532 msgid "subscription detail"
59533 msgstr "구독 세부사항"
59534
59535 #. %1$s:  IF ( title ) 
59536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
59537 #, c-format
59538 msgid "subscription(s) %s with title matching "
59539 msgstr "표제와 일치하는 구독 %s"
59540
59541 #. A
59542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
59543 msgid "suggestion"
59544 msgstr "제안"
59545
59546 #. For the first occurrence,
59547 #. %1$s:  order.suggestionid | html 
59548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
59549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
59550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
59551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
59552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
59553 #, c-format
59554 msgid "suggestion #%s"
59555 msgstr "제안 #%s"
59556
59557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
59558 #, c-format
59559 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
59560 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
59561
59562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
59563 #, fuzzy, c-format
59564 msgid "superlibrarian"
59565 msgstr "사서"
59566
59567 #. SCRIPT
59568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
59569 #, fuzzy
59570 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
59571 msgstr "%3$s의 %1$s에 대한 %2$s결과 "
59572
59573 #. A
59574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:593
59575 #, fuzzy
59576 msgid ""
59577 "tag_anchor_[% innerloo.tag | html %]_[% innerloo.index | html %][% innerloo."
59578 "random | html %]"
59579 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
59580
59581 #. META http-equiv=Content-Type
59582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
59583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
59584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
59585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
59586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
59587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
59588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
59589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
59590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
59591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
59592 msgid "text/html; charset=utf-8"
59593 msgstr "text/html; charset=utf-8"
59594
59595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
59596 #, c-format
59597 msgid "the Apache License, Version 2.0"
59598 msgstr ""
59599
59600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
59601 #, c-format
59602 msgid ""
59603 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
59604 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
59605 msgstr ""
59606
59607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
59608 #, c-format
59609 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
59610 msgstr "the biblioitems.itemtype 필드는 반드시 :"
59611
59612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
59613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
59614 #, c-format
59615 msgid ""
59616 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
59617 msgstr ""
59618
59619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
59620 #, c-format
59621 msgid ""
59622 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
59623 msgstr ""
59624
59625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
59626 #, c-format
59627 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
59628 msgstr "the items.holdingbranch 필드는 반드시 :"
59629
59630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
59631 #, c-format
59632 msgid "the items.homebranch field MUST :"
59633 msgstr "items.homebranch 필드는 반드시:"
59634
59635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
59636 #, c-format
59637 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
59638 msgstr ""
59639
59640 #. %1$s:  END 
59641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
59642 #, fuzzy, c-format
59643 msgid "this record has no items attached. %s "
59644 msgstr "이 레코드는 첨부된 항목이 없습니다. %s </ div> %s %s"
59645
59646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
59647 #, c-format
59648 msgid "times"
59649 msgstr "횟수"
59650
59651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
59652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
59653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
59654 #, fuzzy, c-format
59655 msgid "to "
59656 msgstr "목록검색 "
59657
59658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
59659 #, c-format
59660 msgid "to be placed on hold"
59661 msgstr "예약되다"
59662
59663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
59664 #, fuzzy, c-format
59665 msgid "to be placed on hold."
59666 msgstr "예약되다"
59667
59668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
59669 #, c-format
59670 msgid "to create"
59671 msgstr "생성"
59672
59673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
59674 #, fuzzy, c-format
59675 msgid "to field "
59676 msgstr "성"
59677
59678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
59679 #, fuzzy, c-format
59680 msgid "to login."
59681 msgstr "Cas 로그인"
59682
59683 #. SCRIPT
59684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59685 #, fuzzy
59686 msgid "too many renewals"
59687 msgstr "전체 수수료"
59688
59689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
59690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
59691 #, fuzzy, c-format
59692 msgid "undefined"
59693 msgstr "정의되지 않음"
59694
59695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
59696 #, fuzzy, c-format
59697 msgid "unknown"
59698 msgstr "(알 수 없음)"
59699
59700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
59701 #, c-format
59702 msgid "unless"
59703 msgstr "하지 않는한"
59704
59705 #. SCRIPT
59706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59707 #, fuzzy
59708 msgid "unrecognized command"
59709 msgstr "인식되지 않은 이용자 (%s)"
59710
59711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:795
59712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
59713 #, c-format
59714 msgid "until"
59715 msgstr "할 때 까지"
59716
59717 #. SCRIPT
59718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59719 msgid "until %s"
59720 msgstr "할 때 까지 %s"
59721
59722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
59723 #, c-format
59724 msgid "updated successfully"
59725 msgstr "성공적으로 업데이트되었습니다"
59726
59727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
59728 #, fuzzy, c-format
59729 msgid "uri"
59730 msgstr "금요일"
59731
59732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
59733 #, fuzzy, c-format
59734 msgid "use default (cataloging the record)"
59735 msgstr "주문과 목록레코드를 삭제할 수 없습니다"
59736
59737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
59738 #, c-format
59739 msgid "use default (placing an order)"
59740 msgstr ""
59741
59742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
59743 #, c-format
59744 msgid "use default (receiving an order)"
59745 msgstr ""
59746
59747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
59748 #, c-format
59749 msgid "used for/see from:"
59750 msgstr "표제어지시:"
59751
59752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59753 #, fuzzy, c-format
59754 msgid "valid entries in your database. "
59755 msgstr "데이터베이스에 이미 존재합니다"
59756
59757 #. SELECT name=transport
59758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
59759 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
59760 msgstr ""
59761
59762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
59763 #, c-format
59764 msgid "value"
59765 msgstr "값"
59766
59767 #. SCRIPT
59768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
59769 msgid "value missing"
59770 msgstr "값이 없습니다"
59771
59772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
59773 #, fuzzy, c-format
59774 msgid "values updated. "
59775 msgstr "최근 업데이트"
59776
59777 #. SCRIPT
59778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
59779 msgid "variable missing"
59780 msgstr "변수가 없습니다"
59781
59782 #. SCRIPT
59783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
59784 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
59785 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
59786
59787 #. SCRIPT
59788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59789 #, fuzzy
59790 msgid "view"
59791 msgstr "미리 보기"
59792
59793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
59794 #, fuzzy, c-format
59795 msgid "warning.ogg"
59796 msgstr "경고가 없습니다."
59797
59798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
59799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
59800 #, fuzzy, c-format
59801 msgid "was saved."
59802 msgstr "변경됨."
59803
59804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
59805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
59806 #, fuzzy, c-format
59807 msgid "was updated."
59808 msgstr "최근 업데이트"
59809
59810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
59811 #, c-format
59812 msgid "which should be set up by your system administrator."
59813 msgstr "당신의 시스템 관리자에 의해 설정되었습니다."
59814
59815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
59816 #, fuzzy, c-format
59817 msgid "which should be set up by your system administrator. "
59818 msgstr "당신의 시스템 관리자에 의해 설정되었습니다."
59819
59820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
59821 #, fuzzy, c-format
59822 msgid "who are in patron list: "
59823 msgstr "이용자 목록"
59824
59825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
59826 #, fuzzy, c-format
59827 msgid "who have not been connected since:"
59828 msgstr "이후 대출하지 않은 사람:"
59829
59830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
59831 #, c-format
59832 msgid "who have not borrowed since:"
59833 msgstr "이후 대출하지 않은 사람:"
59834
59835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
59836 #, c-format
59837 msgid "whose expiration date is before:"
59838 msgstr "이전 만료일:"
59839
59840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
59841 #, c-format
59842 msgid "whose patron category is:"
59843 msgstr "이용자분류는:"
59844
59845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
59846 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
59847 msgstr ""
59848
59849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
59850 #, c-format
59851 msgid "will show the link just below the title"
59852 msgstr ""
59853
59854 #. SCRIPT
59855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59856 #, fuzzy
59857 msgid "with category "
59858 msgstr "범주/영역:"
59859
59860 #. %1$s:  ELSE 
59861 #. %2$s:  END 
59862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
59863 #, c-format
59864 msgid ""
59865 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
59866 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
59867 msgstr ""
59868
59869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
59870 #, c-format
59871 msgid "with this reason:"
59872 msgstr "이 이유와:"
59873
59874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
59875 #, c-format
59876 msgid "with value "
59877 msgstr "값과"
59878
59879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
59880 #, c-format
59881 msgid "wrench"
59882 msgstr ""
59883
59884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
59885 #, c-format
59886 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
59887 msgstr ""
59888
59889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
59890 #, fuzzy, c-format
59891 msgid "x column:"
59892 msgstr "열:"
59893
59894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
59895 #, c-format
59896 msgid "xml"
59897 msgstr "xml"
59898
59899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:56
59900 #, fuzzy, c-format
59901 msgid "y:"
59902 msgstr "미안합니다 "
59903
59904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
59905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
59906 #, fuzzy, c-format
59907 msgid "years "
59908 msgstr "년"
59909
59910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
59911 #, c-format
59912 msgid "years of activity"
59913 msgstr "활동 년수"
59914
59915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
59916 #, c-format
59917 msgid "yes"
59918 msgstr "예"
59919
59920 #. %1$s:  sEcho | html 
59921 #. %2$s:  total_rows | html 
59922 #. %3$s:  total_rows | html 
59923 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
59924 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
59925 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
59926 #. %7$s:  END -
59927 #. %8$s: - END -
59928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
59929 #, fuzzy, c-format
59930 msgid ""
59931 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
59932 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
59933 msgstr ""
59934 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
59935 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
59936
59937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
59938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
59939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
59940 #, fuzzy, c-format
59941 msgid "| Actions: "
59942 msgstr "| 동작: %s "
59943
59944 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
59945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:181
59946 #, c-format
59947 msgid "| Actions: %s "
59948 msgstr "| 동작: %s "
59949
59950 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
59951 #. %2$s:  index.index_name | html 
59952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
59953 #, c-format
59954 msgid "| Indices: %s %s (count: "
59955 msgstr ""
59956
59957 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
59958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
59959 #, fuzzy, c-format
59960 msgid "| Status: %s "
59961 msgstr "%s %s to %s %s "
59962
59963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
59964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
59965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
59966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
59967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
59968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:726
59969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:421
59970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
59971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
59972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
59973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
59974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:203
59975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:250
59976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
59977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
59978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
59979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:379
59980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
59981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
59982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:80
59983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
59984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
59985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
59986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
59987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
59988 #, c-format
59989 msgid "×"
59990 msgstr "×"
59991
59992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
59993 #, c-format
59994 msgid ""
59995 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
59996 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
59997 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
59998 "and Duaa Bazzazi. "
59999 msgstr ""
60000 "العربية (아랍어) 버전 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare Technologies; "
60001 "버전 3.6 to 3.14 by  Koha 아랍어 지원팀: Karam Qubsi, Kouider Bounama, Sham "
60002 "Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem and Duaa Bazzazi. "