Translation updates for Koha 3.22.0-beta release
[koha.git] / misc / translator / po / ku-Arab-opac-bootstrap.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: koha\n"
4 "POT-Creation-Date: 2015-11-10 15:03-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
8 "Language: ku\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
15
16 #. A
17 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
18 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
19 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
20 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
21
22 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
23 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
24 #. %3$s:  END 
25 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
26 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
27 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
28 #. %7$s:  ELSE 
29 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
30 #. %9$s:  END 
31 #. %10$s:  END 
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
33 #, c-format
34 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
35 msgstr "%s %s %s %s %s (پێشه‌نگی %s) %s %s %s %s "
36
37 #. %1$s:  END 
38 #. %2$s:  END 
39 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
40 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
41 #. %5$s:  ELSE 
42 #. %6$s:  END 
43 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
44 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
45 #. %9$s:  END 
46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
47 #, fuzzy, c-format
48 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
49 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
50
51 #. %1$s:  END 
52 #. %2$s:  END 
53 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
54 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
55 #. %5$s:  ELSE 
56 #. %6$s:  END 
57 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
58 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
59 #. %9$s:  END 
60 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
61 #, fuzzy, c-format
62 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
63 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s, %s%s"
64
65 #. %1$s:  END 
66 #. %2$s:  END 
67 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
68 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
69 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
70 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
71 #, fuzzy, c-format
72 msgid "%s %s %s %s %s please "
73 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
74
75 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
76 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
77 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
78 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
79 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
80 #. %6$s:  END 
81 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
82 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
83 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
84 #. %10$s:  ELSE 
85 #. %11$s:  END 
86 #. %12$s:  END 
87 #. %13$s:  END 
88 #. %14$s:  ELSE 
89 #. %15$s:  END 
90 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
91 #, fuzzy, c-format
92 msgid ""
93 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
94 msgstr ""
95 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s "
96
97 #. %1$s:  END 
98 #. %2$s:  ELSE 
99 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
100 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
101 #. %5$s:  ELSE 
102 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
103 #. %7$s:  END 
104 #. %8$s:  ELSE 
105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
106 #, fuzzy, c-format
107 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
108 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
109
110 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
111 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
112 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
113 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
114 #. %5$s:  ELSE 
115 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
116 #. %7$s:  END 
117 #. %8$s:  END 
118 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
120 #, c-format
121 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
122 msgstr ""
123
124 #. %1$s:  END 
125 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
126 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
127 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
129 #, fuzzy, c-format
130 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
131 msgstr ""
132 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
133 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
134
135 #. %1$s:  END 
136 #. %2$s:  SWITCH m.code 
137 #. %3$s:  CASE 'error_on_update' 
138 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert' 
139 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
140 #. %6$s:  CASE 'error_on_add_biblio' 
141 #. %7$s:  CASE 'error_on_remove_share' 
142 #. %8$s:  CASE 'success_on_update' 
143 #. %9$s:  CASE 'success_on_insert' 
144 #. %10$s:  CASE 'success_on_delete' 
145 #. %11$s:  CASE 'success_on_add_biblio' 
146 #. %12$s:  CASE 'success_on_remove_biblios' 
147 #. %13$s:  CASE 'success_on_remove_share' 
148 #. %14$s:  CASE 'does_not_exist' 
149 #. %15$s:  CASE 'item_does_not_exist' 
150 #. %16$s:  CASE 'unauthorized_on_view' 
151 #. %17$s:  CASE 'unauthorized_on_insert' 
152 #. %18$s:  CASE 'unauthorized_on_update' 
153 #. %19$s:  CASE 'unauthorized_on_delete' 
154 #. %20$s:  CASE 'unauthorized_on_add_biblio' 
155 #. %21$s:  CASE 'no_biblio_removed' 
156 #. %22$s:  CASE 'Koha::Exceptions::Virtualshelves::DuplicateObject' 
157 #. %23$s:  shelfname 
158 #. %24$s:  CASE 'DBIx::Class::Exception' 
159 #. %25$s:  m.msg 
160 #. %26$s:  CASE 
161 #. %27$s:  m.code 
162 #. %28$s:  m.msg 
163 #. %29$s:  END 
164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
165 #, c-format
166 msgid ""
167 "%s %s %s An error occurred when updating this list. Perhaps the value "
168 "already exists. %s An error occurred when inserting this list. Perhaps the "
169 "name already exists. %s An error occurred when deleteing this list. Check "
170 "the logs. %s The item has not been added to the list. Please check it's not "
171 "in this list yet. %s The share has not been removed. %s List updated with "
172 "success. %s List inserted with success. %s List deleted with success. %s The "
173 "item has been added to the list. %s The item has been removed from the list. "
174 "%s The share has been removed. %s This list does not exist. %s This item "
175 "does not exist. %s You do not have permission to view this list. %s You do "
176 "not have permission to insert a new list. %s You do not have permission to "
177 "update this list. %s You do not have permission to delete this list. %s You "
178 "do not have permission to add a biblio to this list. %s No biblio has been "
179 "removed. %s An error occurred when inserting this list. The name already %s "
180 "exists. %s %s %s %s %s %s "
181 msgstr ""
182
183 #. %1$s:  END 
184 #. %2$s:  ELSE 
185 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
187 #, c-format
188 msgid "%s %s %s Item in transit from "
189 msgstr "%s %s %s ئایتمه‌كه‌ ده‌گوێزرێته‌وه‌ بۆ "
190
191 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
192 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
193 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
195 #, c-format
196 msgid "%s %s %s Item waiting at "
197 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
198
199 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
200 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
201 #. %3$s:  ELSE 
202 #. %4$s:  END 
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
204 #, fuzzy, c-format
205 msgid "%s %s %s Koha online %s "
206 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
207
208 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
209 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
210 #. %3$s:  ELSE 
211 #. %4$s:  END 
212 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
213 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
214 #. %7$s:  END 
215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
216 #, fuzzy, c-format
217 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
218 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
219
220 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
221 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
222 #. %3$s:  ELSE 
223 #. %4$s:  END 
224 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
226 #, fuzzy, c-format
227 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
228 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
229
230 #. %1$s:  END 
231 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
232 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
233 #. %4$s:  END 
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
235 #, fuzzy, c-format
236 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
237 msgstr ""
238 "%s %sتێبینی: ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ به‌ شێوه‌یه‌كی ئۆتۆماتیكی له‌ ماوه‌ی5 چركه‌دا داده‌خرێت"
239 "%s "
240
241 #. %1$s:  USE Koha 
242 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
243 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
244 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
245 #. %5$s:  ELSE 
246 #. %6$s:  END 
247 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
248 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
249 #. %9$s:  END 
250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
251 #, fuzzy, c-format
252 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
253 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
254
255 #. %1$s:  END 
256 #. %2$s:  END 
257 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
258 #. %4$s:  review.title 
259 #. %5$s:  ELSE 
260 #. %6$s:  END 
261 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
262 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
263 #. %9$s:  END 
264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
265 #, fuzzy, c-format
266 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
267 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
268
269 #. %1$s:  ELSE 
270 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
271 #. %3$s:  END 
272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
273 #, c-format
274 msgid "%s %s (not approved) %s "
275 msgstr ""
276
277 #. %1$s:  END 
278 #. %2$s:  ELSE 
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
280 #, c-format
281 msgid "%s %s Item in transit to "
282 msgstr "%s %s ئایتمه‌كه‌ ده‌گوێزرێته‌وه‌ بۆ "
283
284 #. %1$s:  END 
285 #. %2$s:  ELSE 
286 #. %3$s:  END 
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
288 #, c-format
289 msgid "%s %s No results found. %s "
290 msgstr "%s %s هیچ ئه‌نجامێك نیه‌ %s "
291
292 #. %1$s: - SWITCH index -
293 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
294 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
295 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
296 #. %5$s: - END -
297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
298 #, c-format
299 msgid ""
300 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
301 "%s Search also for related subjects %s "
302 msgstr ""
303 "%s %s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی به‌رته‌سكتر بگه‌ڕێ %s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی به‌رفراوانتر "
304 "بگه‌ڕێ%s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی په‌یوه‌ندیدار بگه‌ڕێ %s "
305
306 #. %1$s:  SWITCH m.code 
307 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
308 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
309 #. %4$s:  CASE 
310 #. %5$s:  m.code 
311 #. %6$s:  END 
312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
313 #, c-format
314 msgid ""
315 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
316 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
317 msgstr ""
318
319 #. %1$s:  END 
320 #. %2$s:  ELSE 
321 #. %3$s:  END 
322 #. %4$s:  END 
323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
324 #, fuzzy, c-format
325 msgid ""
326 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
327 "issues %s %s "
328 msgstr ""
329 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
330 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
331
332 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
333 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
334 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
335 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
336 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
337 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
339 #, c-format
340 msgid ""
341 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
342 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
343 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
344 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
345 msgstr ""
346
347 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
348 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
350 #, fuzzy, c-format
351 msgid "%s %s by "
352 msgstr "%s %sبه‌ "
353
354 #. %1$s:  i.title | html 
355 #. %2$s:  IF i.author 
356 #. %3$s:  i.author | html 
357 #. %4$s:  END 
358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
359 #, fuzzy, c-format
360 msgid "%s %s by %s %s "
361 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
362
363 #. %1$s:  ELSE 
364 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
365 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
366 #. %4$s:  CASE 'full' 
367 #. %5$s:  review.borrtitle 
368 #. %6$s:  review.firstname 
369 #. %7$s:  review.surname 
370 #. %8$s:  CASE 'first' 
371 #. %9$s:  review.firstname 
372 #. %10$s:  CASE 'surname' 
373 #. %11$s:  review.surname 
374 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
375 #. %13$s:  review.firstname 
376 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
377 #. %15$s:  CASE 'username' 
378 #. %16$s:  review.userid 
379 #. %17$s:  END 
380 #. %18$s:  END 
381 #. %19$s:  END 
382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
383 #, c-format
384 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
385 msgstr "%s %s به‌ %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
386
387 #. For the first occurrence,
388 #. %1$s:  END 
389 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
392 #, fuzzy, c-format
393 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
394 msgstr ""
395 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
396 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
397
398 #. %1$s:  firstname 
399 #. %2$s:  surname 
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
401 #, c-format
402 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
403 msgstr "%s %s له‌ پێڕسته‌ ڕاستوخۆكه‌كانه‌وه‌ سه‌به‌ته‌یه‌كت بۆ نێردرا."
404
405 #. %1$s:  firstname 
406 #. %2$s:  surname 
407 #. %3$s:  shelfname 
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
409 #, fuzzy, c-format
410 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
411 msgstr "%s %s له‌ پێڕسته‌ ڕاستوخۆكه‌كانه‌وه‌ سه‌به‌ته‌یه‌كت بۆ نێردرا."
412
413 #. %1$s:  added_count 
414 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
415 #. %3$s:  ELSE 
416 #. %4$s:  END 
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
418 #, c-format
419 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
420 msgstr "%s %s jh'%sjh'm;hk%s به‌ سه‌ركه‌وتویی زیاد كران"
421
422 #. %1$s:  SWITCH type 
423 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
424 #. %3$s:  CASE 'later' 
425 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
426 #. %5$s:  CASE 'musical' 
427 #. %6$s:  CASE 'broader' 
428 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
429 #. %8$s:  CASE 'parent' 
430 #. %9$s:  CASE 
431 #. %10$s:  IF type 
432 #. %11$s:  type | html 
433 #. %12$s:  END 
434 #. %13$s:  END 
435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
436 #, fuzzy, c-format
437 msgid ""
438 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
439 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
440 "%s(%s)%s %s "
441 msgstr ""
442 "%s %s(سه‌ره‌بابه‌تی پێشتر) %s(سه‌ره‌بابه‌تی دواتر) %s(كورتكراوه‌) %s(پارچه‌ مۆسیقا) "
443 "%s(سه‌ره‌بابه‌تی فراوانتر) %s(سه‌ره‌بابه‌تی به‌رته‌سكتر) %s(به‌شی سه‌ره‌كی ڕاستوخۆ) %s"
444 "%s(%s)%s %s "
445
446 #. %1$s:  collectiontitle 
447 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
448 #. %3$s:  collectionissn 
449 #. %4$s:  END 
450 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
451 #. %6$s:  collectionvolume 
452 #. %7$s:  END 
453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
454 #, c-format
455 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
456 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
457
458 #. %1$s:  SWITCH option 
459 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
460 #. %3$s:  CASE 'dc' 
461 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
462 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
463 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
464 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
465 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
466 #. %9$s:  CASE 'mods' 
467 #. %10$s:  CASE 'ris' 
468 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
469 #. %12$s:  END 
470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
471 #, c-format
472 msgid ""
473 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
474 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
475 "%sRIS %sISBD %s "
476 msgstr ""
477
478 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
479 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
480 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
481 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
482 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
483 #. %6$s:  CASE 'N' 
484 #. %7$s:  CASE 'F' 
485 #. %8$s:  CASE 'A' 
486 #. %9$s:  CASE 'M' 
487 #. %10$s:  CASE 'L' 
488 #. %11$s:  CASE 'W' 
489 #. %12$s:  CASE 'FU' 
490 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
491 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
492 #. %15$s:  CASE 'LR' 
493 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
494 #. %17$s:  CASE 'WO' 
495 #. %18$s:  CASE 'C' 
496 #. %19$s:  CASE 'CR' 
497 #. %20$s:  CASE 
498 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
499 #. %22$s: - END -
500 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
501 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
502 #. %25$s:  END 
503 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
504 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
505 #. %28$s:  END 
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
507 #, c-format
508 msgid ""
509 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
510 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
511 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
512 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
513 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
514 msgstr ""
515
516 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
517 #. %2$s:  IF s.is_shared 
518 #. %3$s:  ELSE 
519 #. %4$s:  END 
520 #. %5$s:  ELSE 
521 #. %6$s:  END 
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
523 #, fuzzy, c-format
524 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
525 msgstr "%sتایبه‌ت%s %sگشتی%s "
526
527 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
528 #. %2$s:  ELSE 
529 #. %3$s:  END 
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
531 #, fuzzy, c-format
532 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
533 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان "
534
535 #. %1$s:  bibliotitle 
536 #. %2$s:  biblionumber 
537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
538 #, c-format
539 msgid "%s (Record no. %s)"
540 msgstr "%s (ژماره‌ی تۆمار. %s)"
541
542 #. %1$s:  IF ( related ) 
543 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
544 #. %3$s:  relate.related_search 
545 #. %4$s:  END 
546 #. %5$s:  END 
547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
548 #, fuzzy, c-format
549 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
550 msgstr "%s (گه‌ڕانه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان: %s%s%s). %s "
551
552 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
553 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
554 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
556 #, fuzzy, c-format
557 msgid "%s Account frozen %s %s "
558 msgstr "%sپێگه‌كه‌ ڕاگیراوه‌ %s %s "
559
560 #. For the first occurrence,
561 #. %1$s:  END 
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
565 #, c-format
566 msgid "%s Address 2:"
567 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
568
569 #. For the first occurrence,
570 #. %1$s:  END 
571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
574 #, c-format
575 msgid "%s Address:"
576 msgstr "%sناونیشان :"
577
578 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
579 #. %2$s:  END 
580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
581 #, fuzzy, c-format
582 msgid ""
583 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
584 "resolve this problem. %s "
585 msgstr ""
586 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
587 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
588
589 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
591 #, fuzzy, c-format
592 msgid "%s Automatic renewal "
593 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
594
595 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
596 #. %2$s:  ELSE 
597 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
598 #. %4$s:  ELSE 
599 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
600 #. %6$s:  ELSE 
601 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
602 #. %8$s:  ELSE 
603 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
604 #. %10$s:  END 
605 #. %11$s:  END 
606 #. %12$s:  END 
607 #. %13$s:  END 
608 #. %14$s:  END 
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
610 #, fuzzy, c-format
611 msgid ""
612 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
613 "%s %s "
614 msgstr ""
615 "%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت %s %sگه‌شتووه‌ %s %sدواكه‌وتووه‌ %s %sوونبووه‌ %s %sچاپ نه‌كراوه‌ "
616 "%s %s %s %s %s "
617
618 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
619 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
620 #. %3$s:  END 
621 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
622 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
623 #. %6$s:  END 
624 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
625 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
626 #. %9$s:  END 
627 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
628 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
629 #. %12$s:  END 
630 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
631 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
632 #. %15$s:  END 
633 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
634 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
635 #. %18$s:  END 
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
637 #, c-format
638 msgid ""
639 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
640 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
641 msgstr ""
642 "%s خوازراوه‌ (%s), %s %s كێشراوه‌ته‌وه‌ (%s), %s %s ونبووه‌ (%s),%s %s خراپبووه‌ "
643 "(%s),%s %s داواكراوه‌ (%s),%s %s له‌گواستنه‌وه‌دایه‌ (%s),%s "
644
645 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
646 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
647 #. %3$s:  END 
648 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
649 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
650 #. %6$s:  END 
651 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
652 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
653 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
654 #. %10$s:  END 
655 #. %11$s:  END 
656 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
657 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
658 #. %14$s:  END 
659 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
660 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
661 #. %17$s:  END 
662 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
663 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
664 #. %20$s:  END 
665 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
666 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
667 #. %23$s:  END 
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
669 #, c-format
670 msgid ""
671 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
672 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
673 msgstr ""
674 "%s خوازراوه‌ (%s), %s %s كێشراوه‌ته‌وه‌ (%s), %s %s%s ونبووه‌ (%s),%s%s %s "
675 "خراپبووه‌ (%s),%s %s نۆره‌ی بۆ گیراوه‌ (%s),%s %s داواكاری له‌سه‌ره‌ (%s),%s %s له‌ "
676 "گواستنه‌وه‌دایه‌ (%s),%s "
677
678 #. For the first occurrence,
679 #. %1$s:  END 
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
683 #, c-format
684 msgid "%s City:"
685 msgstr "%s شار:"
686
687 #. %1$s:  END 
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
689 #, fuzzy, c-format
690 msgid "%s Contact note:"
691 msgstr "تێبینی ناوه‌ڕۆكه‌كان"
692
693 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
694 #. %2$s:  ELSE 
695 #. %3$s:  END 
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
697 #, c-format
698 msgid ""
699 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
700 "you cannot add items to this list. %s "
701 msgstr ""
702 "%s نه‌توانرا . %s ببوره‌ : ناتوانی هیچ ئایتمێك بۆ ئه‌م لیسته‌ زیاد بكه‌ی. %s "
703
704 #. For the first occurrence,
705 #. %1$s:  END 
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
709 #, c-format
710 msgid "%s Country:"
711 msgstr "%s وڵات:"
712
713 #. %1$s:  END 
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
715 #, fuzzy, c-format
716 msgid "%s Date of birth:"
717 msgstr "به‌رواری له‌دایكبوون:"
718
719 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
721 #, c-format
722 msgid "%s Did you mean: "
723 msgstr "%s مه‌به‌ستت ئه‌وه‌یه‌: "
724
725 #. %1$s:  END 
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
727 #, fuzzy, c-format
728 msgid "%s Email:"
729 msgstr "ئیمه‌یڵ:‏"
730
731 #. %1$s:  END 
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
733 #, fuzzy, c-format
734 msgid "%s Fax:"
735 msgstr "فاكس:‏"
736
737 #. For the first occurrence,
738 #. %1$s:  END 
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
741 #, c-format
742 msgid "%s First name:"
743 msgstr "%sناوی یەکەم:"
744
745 #. %1$s:  END 
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
747 #, fuzzy, c-format
748 msgid "%s Home library:"
749 msgstr "په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی كتێبخانه‌:‏"
750
751 #. %1$s:  ELSE 
752 #. %2$s:  END 
753 #. %3$s:  ELSE 
754 #. %4$s:  END 
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
756 #, fuzzy, c-format
757 msgid ""
758 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
759 "local account, you may use that below. %s "
760 msgstr ""
761 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
762
763 #. %1$s:  END 
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
765 #, c-format
766 msgid "%s Initials:"
767 msgstr ""
768
769 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
771 #, c-format
772 msgid "%s Internet user critics"
773 msgstr "%s ڕه‌خنه‌كانی به‌كارهێنه‌رانی ئینته‌رنێت"
774
775 #. %1$s:  ELSE 
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
777 #, c-format
778 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
779 msgstr "%sئه‌و ئایتمانه‌ی چاوه‌ڕین لێیان ڕابكێشرێت "
780
781 #. %1$s:  issues_count 
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
783 #, c-format
784 msgid "%s Item(s) checked out"
785 msgstr "%sئایتمه‌خوازراوه‌كان"
786
787 #. %1$s:  END 
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
789 #, fuzzy, c-format
790 msgid "%s Log out"
791 msgstr "چونه‌ده‌ره‌وه‌"
792
793 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
794 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
796 #, fuzzy, c-format
797 msgid "%s No renewal before %s "
798 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
799
800 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
801 #. %2$s:  LibraryName 
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
803 #, c-format
804 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
805 msgstr "%s هیچ ئه‌نجامێك بۆ ئه‌مه‌ نه‌دۆزرایه‌وه‌ له‌ %s پێڕست. "
806
807 #. %1$s:  ELSE 
808 #. %2$s:  END # / IF results 
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
810 #, fuzzy, c-format
811 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
812 msgstr "%s %s هیچ ئه‌نجامێك نیه‌ %s "
813
814 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
816 #, fuzzy, c-format
817 msgid "%s Not allowed"
818 msgstr "لا تسمح"
819
820 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
821 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
823 #, fuzzy, c-format
824 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
825 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
826
827 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
828 #. %2$s:  ELSE 
829 #. %3$s:  END 
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
831 #, fuzzy, c-format
832 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
833 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
834
835 #. %1$s:  END 
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
837 #, fuzzy, c-format
838 msgid "%s Other names:"
839 msgstr "ناوه‌كانی تر:"
840
841 #. %1$s:  END 
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
843 #, fuzzy, c-format
844 msgid "%s Other phone:"
845 msgstr "ناوه‌كانی تر:"
846
847 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
848 #. %2$s:  END 
849 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
850 #. %4$s:  minpasslen 
851 #. %5$s:  END 
852 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
853 #. %7$s:  END 
854 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
855 #. %9$s:  END 
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
857 #, fuzzy, c-format
858 msgid ""
859 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
860 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
861 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
862 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
863 "trailing spaces. %s "
864 msgstr ""
865 "%s پاسۆرده‌كانت وه‌ك یه‌ك نین. تكایه‌ پاسۆرده‌ نوێكه‌ت داخڵ بكه‌. %s %s پێویسته‌ "
866 "پاسۆرده‌ نوێكه‌ت كه‌متر نه‌بێت له‌ %s پیت یان ژماره‌ %s %s پاسۆرده‌كه‌ی  ئێستات به‌ "
867 "شێوه‌یه‌كی هه‌ڵه‌ داخڵ كرد. ئه‌گه‌ر ئه‌م كێشه‌یه‌ به‌رده‌وام بوو داوا له‌ كارمه‌ندێكی "
868 "كتێخانه‌ بكه‌ ووشه‌یه‌كی نهێنی نوێت بۆ دانێت%s "
869
870 #. For the first occurrence,
871 #. %1$s:  END 
872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
874 #, c-format
875 msgid "%s Phone:"
876 msgstr "%s تەلەفۆن::"
877
878 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
880 #, c-format
881 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
882 msgstr "%s تكایه‌ یه‌كێك له‌ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ببینه‌ "
883
884 #. %1$s:  END 
885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
886 #, fuzzy, c-format
887 msgid "%s Primary email:"
888 msgstr "ئیمه‌یڵی سه‌ره‌كی:"
889
890 #. %1$s:  END 
891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
892 #, fuzzy, c-format
893 msgid "%s Primary phone:"
894 msgstr "ته‌له‌فونی سه‌ره‌كی:"
895
896 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
898 #, c-format
899 msgid "%s Professional critics"
900 msgstr "%sڕه‌خنه‌ و هه‌ڵسه‌نگاندنی شاره‌زایان"
901
902 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
903 #. %2$s:  ELSE 
904 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
905 #. %4$s:  ELSE 
906 #. %5$s:  END 
907 #. %6$s:  END 
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
909 #, fuzzy, c-format
910 msgid ""
911 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
912 "suggestions %s %s "
913 msgstr "%sپێشنیاره‌كانی كڕین%s%sپێشنیاره‌كانم بۆ كڕین%sپێشنیاره‌كانی كڕین%s%s "
914
915 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
917 #, c-format
918 msgid "%s Quotations"
919 msgstr "%s ووته‌كان"
920
921 #. %1$s:  END 
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
923 #, fuzzy, c-format
924 msgid "%s Salutation:"
925 msgstr "%s ووته‌كان"
926
927 #. %1$s:  LibraryName |html 
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
929 #, c-format
930 msgid "%s Search"
931 msgstr "%s گه‌ڕان"
932
933 #. %1$s:  LibraryName |html 
934 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
935 #. %3$s:  query_desc |html 
936 #. %4$s:  END 
937 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
938 #. %6$s:  limit_desc |html 
939 #. %7$s:  END 
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
941 #, c-format
942 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
943 msgstr "%s گه‌ڕان %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداركراوی:&nbsp;'%s'%s"
944
945 #. %1$s:  END 
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
947 #, fuzzy, c-format
948 msgid "%s Secondary email:"
949 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
950
951 #. %1$s:  END 
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
953 #, fuzzy, c-format
954 msgid "%s Secondary phone:"
955 msgstr "ژماره‌ ته‌له‌فونی دووه‌م"
956
957 #. %1$s:  LibraryName 
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
959 #, c-format
960 msgid "%s Self checkout system"
961 msgstr "%s سیسته‌می خواستنی خودی"
962
963 #. %1$s:  IF ( available ) 
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
965 #, fuzzy, c-format
966 msgid "%s Showing only "
967 msgstr "%sبه‌ ته‌نها نیشان ده‌دات "
968
969 #. For the first occurrence,
970 #. %1$s:  END 
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
974 #, c-format
975 msgid "%s State:"
976 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
977
978 #. %1$s:  END 
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
980 #, fuzzy, c-format
981 msgid "%s Street number:"
982 msgstr "ژماره‌ی خوێنه‌ر"
983
984 #. For the first occurrence,
985 #. %1$s:  END 
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
988 #, c-format
989 msgid "%s Surname:"
990 msgstr "%s نازناو:"
991
992 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
993 #. %2$s:  ELSE 
994 #. %3$s:  END 
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
996 #, fuzzy, c-format
997 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
998 msgstr "تاگه‌كان %s له‌ به‌كارهێنه‌رانی تره‌وه‌%s. "
999
1000 #. %1$s:  IF error 
1001 #. %2$s:  ELSE 
1002 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1004 #, fuzzy, c-format
1005 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1006 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
1007
1008 #. %1$s:  ELSE 
1009 #. %2$s:  END 
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
1011 #, fuzzy, c-format
1012 msgid "%s This record has no items. %s "
1013 msgstr "%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s "
1014
1015 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1016 #. %2$s:  holds_count 
1017 #. %3$s:  END 
1018 #. %4$s:  IF priority 
1019 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1020 #. %6$s:  priority 
1021 #. %7$s:  ELSE 
1022 #. %8$s:  priority 
1023 #. %9$s:  END 
1024 #. %10$s:  END 
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
1026 #, c-format
1027 msgid ""
1028 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1029 "%s "
1030 msgstr ""
1031 "%s سه‌رجه‌می نۆره‌بۆگیراوه‌كان : %s %s %s %s (پێشه‌نگی %s) %s پێشه‌نگی سه‌رجه‌م "
1032 "نۆره‌كان: %s %s %s "
1033
1034 #. %1$s:  ELSE 
1035 #. %2$s:  END 
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1037 #, c-format
1038 msgid ""
1039 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1040 msgstr "%s به‌داخه‌وه‌ وێنه‌كان كارا نین بۆ ئه‌م پێڕسته‌ له‌م كاته‌دا. %s "
1041
1042 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
1044 #, c-format
1045 msgid "%s Video extracts"
1046 msgstr "%s گرته‌ ڤیدیۆیه‌كان"
1047
1048 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1049 #. %2$s:  ELSE 
1050 #. %3$s:  END 
1051 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1052 #. %5$s:  ELSE 
1053 #. %6$s:  END 
1054 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1055 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1056 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1057 #. %10$s:  ELSE 
1058 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1059 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1060 #. %13$s:  END 
1061 #. %14$s:  END 
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1063 #, fuzzy, c-format
1064 msgid ""
1065 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1066 "%s %s %s %s %s. "
1067 msgstr ""
1068 "%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌%sبۆ خوێنه‌ر %sله‌%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت له‌%s %s "
1069 "له‌ %s%s%s%s%s%s%s. "
1070
1071 #. For the first occurrence,
1072 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1073 #. %2$s:  ELSE 
1074 #. %3$s:  END 
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
1077 #, fuzzy, c-format
1078 msgid "%s Yes %s No %s "
1079 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
1080
1081 #. %1$s:  ELSE 
1082 #. %2$s:  END 
1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1084 #, c-format
1085 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1086 msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s "
1087
1088 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1089 #. %2$s:  ELSE 
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1091 #, c-format
1092 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1093 msgstr "%s تا ئێستا هیچ شتێكت له‌م كتێبخانه‌یه‌ نه‌خواستووه‌ %s "
1094
1095 #. For the first occurrence,
1096 #. %1$s:  END 
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1100 #, fuzzy, c-format
1101 msgid "%s Zip/Postal code:"
1102 msgstr "%s الرمز البريدى:"
1103
1104 #. %1$s:  END 
1105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1106 #, c-format
1107 msgid ""
1108 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1109 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1110 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1111 "%%] "
1112 msgstr ""
1113
1114 #. %1$s:  END 
1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1116 #, c-format
1117 msgid ""
1118 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1119 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1120 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1121 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1122 "defined('contactnote') %%] "
1123 msgstr ""
1124
1125 #. %1$s:  END 
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1127 #, c-format
1128 msgid ""
1129 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1130 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1131 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1132 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1133 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1134 "%%] "
1135 msgstr ""
1136
1137 #. %1$s:  END 
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1139 #, c-format
1140 msgid ""
1141 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1142 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1143 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1144 msgstr ""
1145
1146 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1148 #, c-format
1149 msgid ""
1150 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1151 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1152 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1153 "%%] "
1154 msgstr ""
1155
1156 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1158 #, c-format
1159 msgid ""
1160 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1161 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1162 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1163 "%%] "
1164 msgstr ""
1165
1166 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1167 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1168 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1169 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1170 #. %5$s:  SWITCH type 
1171 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1173 #, c-format
1174 msgid ""
1175 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1176 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1177 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1178 msgstr ""
1179
1180 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1181 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1182 #. %3$s:  IF avs 
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1184 #, c-format
1185 msgid ""
1186 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1187 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1188 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1189 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1190 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1191 msgstr ""
1192
1193 #. For the first occurrence,
1194 #. %1$s:  ind.label 
1195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1197 #, c-format
1198 msgid "%s asc"
1199 msgstr "%s ڕووله‌ زیادی"
1200
1201 #. %1$s:  resul.used 
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1203 #, c-format
1204 msgid "%s biblios"
1205 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
1206
1207 #. For the first occurrence,
1208 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
1211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1212 #, c-format
1213 msgid "%s by "
1214 msgstr "%s لە لایەن "
1215
1216 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1217 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1218 #. %3$s:  END 
1219 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1221 #, fuzzy, c-format
1222 msgid "%s by %s %s %s "
1223 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
1224
1225 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1226 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1227 #. %3$s:  END 
1228 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1229 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1230 #. %6$s:  END 
1231 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
1233 #, fuzzy, c-format
1234 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1235 msgstr "%s به‌ %s%s%s &كۆپی;%s%s%s "
1236
1237 #. For the first occurrence,
1238 #. %1$s:  ind.label 
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1241 #, c-format
1242 msgid "%s desc"
1243 msgstr "%s ڕووله‌ كه‌می"
1244
1245 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
1247 #, c-format
1248 msgid "%s more than "
1249 msgstr "%s زیاتر له‌ "
1250
1251 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1252 #. %2$s:  ELSE 
1253 #. %3$s:  END 
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1255 #, fuzzy, c-format
1256 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1257 msgstr "%sئایتمه‌خوازراوه‌كان"
1258
1259 #. For the first occurrence,
1260 #. %1$s:  count 
1261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1263 #, c-format
1264 msgid "%s records"
1265 msgstr "%s تۆماره‌كان"
1266
1267 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1268 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1269 #. %3$s:  END 
1270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
1271 #, c-format
1272 msgid "%s since %s%s "
1273 msgstr "%s له‌ %s%s "
1274
1275 #. %1$s:  END 
1276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1277 #, c-format
1278 msgid "%s system-wide library news. "
1279 msgstr ""
1280
1281 #. %1$s:  ELSE 
1282 #. %2$s:  heading 
1283 #. %3$s:  END 
1284 #. %4$s:  END 
1285 #. %5$s:  BLOCK language 
1286 #. %6$s:  SWITCH lang 
1287 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1288 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1289 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1290 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1291 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1292 #. %12$s:  CASE 
1293 #. %13$s:  lang 
1294 #. %14$s:  END 
1295 #. %15$s:  END 
1296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1297 #, fuzzy, c-format
1298 msgid ""
1299 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1300 msgstr ""
1301 "%s%s %s %s %s %s %s %%]ئینگلیزی %s %%]فه‌ڕه‌نسی %s %%]ئیتاڵی %s %%]ئه‌ڵمانی %s "
1302 "%%]ئیسپانی %s%s %s %s "
1303
1304 #. %1$s:  FILTER trim 
1305 #. %2$s:  SWITCH type 
1306 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1307 #. %4$s:  CASE 'later' 
1308 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1309 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1310 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1311 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1312 #. %9$s:  CASE 
1313 #. %10$s:  type 
1314 #. %11$s:  END 
1315 #. %12$s:  END 
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1317 #, c-format
1318 msgid ""
1319 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1320 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1321 msgstr ""
1322 "%s%s %sسه‌ره‌بابه‌تی پێشتر %sسه‌ره‌بابه‌تی پاشتر %sكورتكراوه‌ %sپارچه‌ مۆسیقا "
1323 "%sسه‌ره‌بابه‌تی فراوانتر %sسه‌ره‌بابه‌تی به‌رته‌سكتر %s%s %s%s"
1324
1325 #. %1$s:  IF contents.count 
1326 #. %2$s:  contents.count 
1327 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1328 #. %4$s:  ELSE 
1329 #. %5$s:  END 
1330 #. %6$s:  ELSE 
1331 #. %7$s:  END 
1332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
1333 #, c-format
1334 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1335 msgstr "%s%s %sئایتم%sئایتمه‌كان%s%sبه‌تاڵ%s"
1336
1337 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1338 #. %2$s:  LoginBranchname 
1339 #. %3$s:  ELSE 
1340 #. %4$s:  END 
1341 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1342 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1343 #. %7$s:  END 
1344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
1345 #, fuzzy, c-format
1346 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1347 msgstr "نۆره‌گرتنه‌كان(%s)"
1348
1349 #. %1$s:  deleted_count 
1350 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1351 #. %3$s:  ELSE 
1352 #. %4$s:  END 
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1354 #, c-format
1355 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1356 msgstr "%s%s تاگ%sتاگه‌كان%s به‌ سه‌ركه‌وتویی سڕانه‌وه‌"
1357
1358 #. %1$s:  END 
1359 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1361 #, c-format
1362 msgid "%s%s with the comment "
1363 msgstr "%s%s به‌ كۆمێنته‌كه‌وه‌ "
1364
1365 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1366 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1367 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1368 #. %4$s:  ELSE 
1369 #. %5$s:  END 
1370 #. %6$s:  ELSE 
1371 #. %7$s:  END 
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1373 #, fuzzy, c-format
1374 msgid ""
1375 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1376 msgstr ""
1377 "%s%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست "
1378 "&rsaquo; ڕێكخستنی نامه‌كانت%s "
1379
1380 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1381 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1382 #. %3$s:  ELSE 
1383 #. %4$s:  END 
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1385 #, fuzzy, c-format
1386 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1387 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌ "
1388
1389 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1390 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1391 #. %3$s:  ELSE 
1392 #. %4$s:  END 
1393 #. %5$s:  borrowernumber 
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1395 #, fuzzy, c-format
1396 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1397 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌"
1398
1399 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1400 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1401 #. %3$s:  ELSE 
1402 #. %4$s:  END 
1403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1404 #, fuzzy, c-format
1405 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1406 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌"
1407
1408 #. For the first occurrence,
1409 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1410 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1411 #. %3$s:  ELSE 
1412 #. %4$s:  END 
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1418 #, fuzzy, c-format
1419 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1420 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
1421
1422 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1423 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1424 #. %3$s:  ELSE 
1425 #. %4$s:  END 
1426 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1427 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1428 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1429 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1430 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1431 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1432 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1433 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1434 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1435 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1436 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1437 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1438 #. %17$s:  ELSE 
1439 #. %18$s:  END 
1440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1441 #, c-format
1442 msgid ""
1443 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1444 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1445 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1446 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1447 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1448 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1449 msgstr ""
1450
1451 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1452 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1453 #. %3$s:  ELSE 
1454 #. %4$s:  END 
1455 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1456 #. %6$s:  ELSE 
1457 #. %7$s:  END 
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1459 #, fuzzy, c-format
1460 msgid ""
1461 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1462 "login disabled %s"
1463 msgstr ""
1464 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ناوه‌ڕۆكی %s"
1465 "%sليستةكانت%s%s "
1466
1467 #. For the first occurrence,
1468 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1469 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1470 #. %3$s:  ELSE 
1471 #. %4$s:  END 
1472 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1473 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1474 #. %7$s:  query_desc | html 
1475 #. %8$s:  END 
1476 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1477 #. %10$s:  limit_desc | html 
1478 #. %11$s:  END 
1479 #. %12$s:  ELSE 
1480 #. %13$s:  END 
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1483 #, fuzzy, c-format
1484 msgid ""
1485 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1486 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1487 "criteria. %s"
1488 msgstr ""
1489 "%s %s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهیڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ئه‌نجامه‌كانی "
1490 "گه‌ڕان  %s fc '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداری :&nbsp;'%s'%s %s هیچ پێوانه‌یه‌كی "
1491 "گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s %s "
1492
1493 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1494 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1495 #. %3$s:  ELSE 
1496 #. %4$s:  END 
1497 #. %5$s:  IF ( total ) 
1498 #. %6$s:  ELSE 
1499 #. %7$s:  END 
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1501 #, fuzzy, c-format
1502 msgid ""
1503 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1504 "found%s"
1505 msgstr ""
1506 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1507
1508 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1509 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1510 #. %3$s:  ELSE 
1511 #. %4$s:  END 
1512 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1513 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1514 #. %7$s:  ELSE 
1515 #. %8$s:  END 
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1517 #, fuzzy, c-format
1518 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1519 msgstr ""
1520 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ناوه‌ڕۆكی %s"
1521 "%sليستةكانت%s%s "
1522
1523 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1524 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1525 #. %3$s:  ELSE 
1526 #. %4$s:  END 
1527 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1528 #. %6$s:  END 
1529 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1530 #. %8$s:  END 
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1532 #, fuzzy, c-format
1533 msgid ""
1534 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1535 "%sPurchase Suggestions%s"
1536 msgstr ""
1537 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s الفهرس &rsaquo; %sپێشنیارێكی نوێی كڕین "
1538 "داخڵ بكه‌%s %sپێشنیاره‌كانی كڕین%s %s "
1539
1540 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1541 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1542 #. %3$s:  ELSE 
1543 #. %4$s:  END 
1544 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1545 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1546 #. %7$s:  END 
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1548 #, fuzzy, c-format
1549 msgid ""
1550 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1551 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1552 msgstr ""
1553 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo; زانیاری به‌شداریكردن له‌%s "
1554 "%s "
1555
1556 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1557 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1558 #. %3$s:  ELSE 
1559 #. %4$s:  END 
1560 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1561 #. %6$s:  ELSE 
1562 #. %7$s:  END 
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1564 #, fuzzy, c-format
1565 msgid ""
1566 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1567 "%sRegister a new account%s"
1568 msgstr ""
1569 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo;زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانت %s "
1570
1571 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1572 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1573 #. %3$s:  ELSE 
1574 #. %4$s:  END 
1575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1576 #, fuzzy, c-format
1577 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1578 msgstr ""
1579 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; زیادی بكه‌ بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1580
1581 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1582 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1583 #. %3$s:  ELSE 
1584 #. %4$s:  END 
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1586 #, fuzzy, c-format
1587 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1588 msgstr ""
1589 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1590
1591 #. For the first occurrence,
1592 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1593 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1594 #. %3$s:  ELSE 
1595 #. %4$s:  END 
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1602 #, fuzzy, c-format
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1604 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا %s "
1605
1606 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1607 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1608 #. %3$s:  ELSE 
1609 #. %4$s:  END 
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1611 #, fuzzy, c-format
1612 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1613 msgstr ""
1614 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1615
1616 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1617 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1618 #. %3$s:  ELSE 
1619 #. %4$s:  END 
1620 #. %5$s:  summary.mainentry 
1621 #. %6$s:  IF authtypetext 
1622 #. %7$s:  authtypetext 
1623 #. %8$s:  END 
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1625 #, fuzzy, c-format
1626 msgid ""
1627 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1628 msgstr ""
1629 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌ر هیڵ%s پێڕست &rsaquo; %sئه‌نجامی گه‌ڕان%sهیچ "
1630 "ئه‌نجامێك نه‌دۆزرایه‌وه‌%s %s "
1631
1632 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1633 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1634 #. %3$s:  ELSE 
1635 #. %4$s:  END 
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1637 #, fuzzy, c-format
1638 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1639 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1640
1641 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1642 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1643 #. %3$s:  ELSE 
1644 #. %4$s:  END 
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1646 #, fuzzy, c-format
1647 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1648 msgstr ""
1649 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ %s "
1650
1651 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1652 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1653 #. %3$s:  ELSE 
1654 #. %4$s:  END 
1655 #. %5$s:  title |html 
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1657 #, fuzzy, c-format
1658 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1659 msgstr ""
1660 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1661
1662 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1663 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1664 #. %3$s:  ELSE 
1665 #. %4$s:  END 
1666 #. %5$s:  course.course_name 
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1668 #, fuzzy, c-format
1669 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1670 msgstr ""
1671 "%s %s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی: %s"
1672 "%s, %s%s %s "
1673
1674 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1675 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1676 #. %3$s:  ELSE 
1677 #. %4$s:  END 
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1679 #, fuzzy, c-format
1680 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1681 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
1682
1683 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1684 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1685 #. %3$s:  ELSE 
1686 #. %4$s:  END 
1687 #. %5$s:  title |html 
1688 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1689 #. %7$s:  subtitl.subfield |html 
1690 #. %8$s:  END 
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1692 #, fuzzy, c-format
1693 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s"
1694 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1695
1696 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1697 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1698 #. %3$s:  ELSE 
1699 #. %4$s:  END 
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1701 #, fuzzy, c-format
1702 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1703 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌‌ دابه‌زێنه‌%s "
1704
1705 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1706 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1707 #. %3$s:  ELSE 
1708 #. %4$s:  END 
1709 #. %5$s:  shelf.shelfname 
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1711 #, fuzzy, c-format
1712 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1713 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌‌ دابه‌زێنه‌%s "
1714
1715 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1716 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1717 #. %3$s:  ELSE 
1718 #. %4$s:  END 
1719 #. %5$s:  authtypetext 
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1721 #, fuzzy, c-format
1722 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1723 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
1724
1725 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1726 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1727 #. %3$s:  ELSE 
1728 #. %4$s:  END 
1729 #. %5$s:  bibliotitle 
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1731 #, fuzzy, c-format
1732 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1733 msgstr ""
1734 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo; زانیاری به‌شداریكردن له‌%s "
1735 "%s "
1736
1737 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1738 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1739 #. %3$s:  ELSE 
1740 #. %4$s:  END 
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1742 #, fuzzy, c-format
1743 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1744 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
1745
1746 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1747 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1748 #. %3$s:  ELSE 
1749 #. %4$s:  END 
1750 #. %5$s:  biblio.title |html 
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1752 #, fuzzy, c-format
1753 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1754 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1755
1756 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1757 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1758 #. %3$s:  ELSE 
1759 #. %4$s:  END 
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1761 #, fuzzy, c-format
1762 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1763 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1764
1765 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1766 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1767 #. %3$s:  ELSE 
1768 #. %4$s:  END 
1769 #. %5$s:  biblionumber 
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1771 #, fuzzy, c-format
1772 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1773 msgstr ""
1774 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی مارك بۆ "
1775 "تۆماری ژماره‌. %s %s "
1776
1777 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1778 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1779 #. %3$s:  ELSE 
1780 #. %4$s:  END 
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1782 #, fuzzy, c-format
1783 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1784 msgstr ""
1785 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ناونیشانه‌ زۆر باوه‌كان %s "
1786
1787 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1788 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1789 #. %3$s:  ELSE 
1790 #. %4$s:  END 
1791 #. %5$s:  q | html 
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1793 #, fuzzy, c-format
1794 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1795 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1796
1797 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1798 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1799 #. %3$s:  ELSE 
1800 #. %4$s:  END 
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1802 #, fuzzy, c-format
1803 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1804 msgstr ""
1805 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
1806 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
1807
1808 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1809 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1810 #. %3$s:  ELSE 
1811 #. %4$s:  END 
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1813 #, fuzzy, c-format
1814 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1815 msgstr ""
1816 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; زیادی بكه‌ بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1817
1818 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1819 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1820 #. %3$s:  ELSE 
1821 #. %4$s:  END 
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1823 #, fuzzy, c-format
1824 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1825 msgstr ""
1826 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1827
1828 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1829 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1830 #. %3$s:  ELSE 
1831 #. %4$s:  END 
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1833 #, fuzzy, c-format
1834 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1835 msgstr ""
1836 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت ده‌نێردرێت %s "
1837
1838 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1839 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1840 #. %3$s:  ELSE 
1841 #. %4$s:  END 
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1843 #, fuzzy, c-format
1844 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1845 msgstr ""
1846 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; لیسته‌كه‌ت ده‌نێردرێت%s "
1847
1848 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1849 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1850 #. %3$s:  ELSE 
1851 #. %4$s:  END 
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1853 #, fuzzy, c-format
1854 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1855 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
1856
1857 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1858 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1859 #. %3$s:  ELSE 
1860 #. %4$s:  END 
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1862 #, fuzzy, c-format
1863 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1864 msgstr ""
1865 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1866
1867 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1868 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1869 #. %3$s:  ELSE 
1870 #. %4$s:  END 
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1872 #, fuzzy, c-format
1873 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1874 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕسته‌كان &rsaquo; تاگه‌كان %s "
1875
1876 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1877 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1878 #. %3$s:  ELSE 
1879 #. %4$s:  END 
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1881 #, fuzzy, c-format
1882 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1883 msgstr ""
1884 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1885
1886 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1887 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1888 #. %3$s:  ELSE 
1889 #. %4$s:  END 
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1891 #, fuzzy, c-format
1892 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1893 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1894
1895 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1896 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1897 #. %3$s:  ELSE 
1898 #. %4$s:  END 
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1900 #, fuzzy, c-format
1901 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1902 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1903
1904 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1905 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1906 #. %3$s:  ELSE 
1907 #. %4$s:  END 
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1909 #, fuzzy, c-format
1910 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1911 msgstr ""
1912 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كرێ و غه‌رامه‌كانت%s "
1913
1914 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1915 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1916 #. %3$s:  ELSE 
1917 #. %4$s:  END 
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1919 #, fuzzy, c-format
1920 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1921 msgstr ""
1922 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
1923 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
1924
1925 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1926 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1927 #. %3$s:  ELSE 
1928 #. %4$s:  END 
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1930 #, fuzzy, c-format
1931 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1932 msgstr ""
1933 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; به‌ڕێوه‌بردنی "
1934 "تایبه‌تمه‌ندیه‌كانت %s "
1935
1936 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1937 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1938 #. %3$s:  ELSE 
1939 #. %4$s:  END 
1940 #. %5$s:  unimarc3 
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1942 #, fuzzy, c-format
1943 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1944 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1945
1946 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1947 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1948 #. %3$s:  ELSE 
1949 #. %4$s:  END 
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1951 #, fuzzy, c-format
1952 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1953 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1954
1955 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1956 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1957 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1958 #. %4$s:  ELSE 
1959 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1960 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1961 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1962 #. %8$s:  ELSE 
1963 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1964 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1965 #. %11$s:  END 
1966 #. %12$s:  END 
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1968 #, c-format
1969 msgid ""
1970 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1971 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1972 "%s%s"
1973 msgstr ""
1974 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1975 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1976 "%s%s"
1977
1978 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1979 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1980 #. %3$s:  ELSE 
1981 #. %4$s:  END 
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1983 #, c-format
1984 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1985 msgstr ""
1986
1987 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1988 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1989 #. %3$s:  END 
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
1991 #, fuzzy, c-format
1992 msgid "%s, by %s%s "
1993 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
1994
1995 #. %1$s:  END 
1996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1997 #, c-format
1998 msgid ""
1999 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2000 "fees. If "
2001 msgstr ""
2002 "%s.زۆرجار هۆكاری ڕاگرتنی پێگه‌یه‌ك دواخستنی ئایتمه‌ یان غرامه‌ی خراپ كردنه‌ . "
2003 "ئه‌گه‌ر "
2004
2005 #. For the first occurrence,
2006 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2007 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2011 #, c-format
2012 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2013 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2014
2015 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2016 #. %2$s:  review.biblionumber 
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2018 #, c-format
2019 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2020 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2021
2022 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2023 #. %2$s:  review.biblionumber 
2024 #. %3$s:  review.reviewid 
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2026 #, c-format
2027 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2028 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2029
2030 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2032 #, fuzzy, c-format
2033 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2034 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2035
2036 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2037 #. %2$s:  query_cgi |html 
2038 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2040 #, c-format
2041 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2042 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2043
2044 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2045 #. %2$s:  query_cgi |html 
2046 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2048 #, c-format
2049 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2050 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2051
2052 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2053 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2055 #, fuzzy, c-format
2056 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2057 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2058
2059 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2061 #, c-format
2062 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2063 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2064
2065 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2066 #. %2$s:  starting_homebranch 
2067 #. %3$s:  END 
2068 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2069 #. %5$s:  starting_location 
2070 #. %6$s:  END 
2071 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2072 #. %8$s:  starting_ccode 
2073 #. %9$s:  END 
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2075 #, fuzzy, c-format
2076 msgid ""
2077 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2078 "%s "
2079 msgstr "%sگه‌ڕان %s ڕه‌فه‌كان%s%s, شوێنی ناو ڕه‌فه‌: %s%s%s, كۆدی كۆمه‌ڵه‌: %s%s "
2080
2081 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2082 #. %2$s:  ELSE 
2083 #. %3$s:  END 
2084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2085 #, c-format
2086 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2087 msgstr "%sكۆمه‌ڵه‌%sجۆری ئایتم%s"
2088
2089 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2090 #. %2$s:  END 
2091 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2092 #. %4$s:  END 
2093 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2094 #. %6$s:  END 
2095 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2096 #. %8$s:  END 
2097 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2098 #. %10$s:  END 
2099 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2100 #. %12$s:  END 
2101 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2102 #. %14$s:  END 
2103 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2104 #. %16$s:  END 
2105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2106 #, fuzzy, c-format
2107 msgid ""
2108 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2109 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2110 msgstr ""
2111 "%sچاوه‌ڕوانی ده‌كرێت%s %sگه‌شتوووه‌%s %sدواكه‌وتووه‌%s %sوونبووه‌%s %sبه‌رده‌ست نیه‌%s "
2112 "%sداواكراوه‌%s "
2113
2114 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2115 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2116 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2117 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2118 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2119 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2120 #. %7$s:  ELSE 
2121 #. %8$s:  END 
2122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2123 #, c-format
2124 msgid ""
2125 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2126 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2127 msgstr ""
2128 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
2129 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
2130
2131 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2132 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2133 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2134 #. %4$s:  ELSE 
2135 #. %5$s:  END 
2136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2137 #, c-format
2138 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2139 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
2140
2141 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2142 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2143 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2144 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2145 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2146 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2147 #. %7$s:  ELSE 
2148 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2149 #. %9$s:  END 
2150 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2151 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2152 #. %12$s:  END 
2153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2154 #, fuzzy, c-format
2155 msgid ""
2156 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2157 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2158 "%s(%s)%s "
2159 msgstr ""
2160 "%sداواكراوه‌%s %sله‌ڕێگه‌ی كتێبخانه‌وه‌ پشكنراوه‌%s %sله‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ "
2161 "په‌سه‌ندكراوه‌%s %sله‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ داواكراوه‌ بكڕدرێت%s %sپێشنیاره‌كه‌ "
2162 "ڕه‌تكرایه‌وه‌ %s %sله‌ كتێبخانه‌دا هه‌یه‌%s %s(%s)%s "
2163
2164 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2165 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2166 #. %3$s:  END 
2167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2168 #, c-format
2169 msgid ""
2170 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2171 "%s"
2172 msgstr ""
2173
2174 #. %1$s:  ELSE 
2175 #. %2$s:  END 
2176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2177 #, c-format
2178 msgid "%sThis record has no items.%s "
2179 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
2180
2181 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2182 #. %2$s:  ELSE 
2183 #. %3$s:  END 
2184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2185 #, fuzzy, c-format
2186 msgid "%sYes%sNo%s "
2187 msgstr "%sبه‌ڵێ%sنه‌خێر%s "
2188
2189 #. %1$s:  ELSE 
2190 #. %2$s:  END 
2191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2192 #, c-format
2193 msgid "%sa list:%s"
2194 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
2195
2196 #. %1$s:  ELSE 
2197 #. %2$s:  END 
2198 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2200 #, c-format
2201 msgid ""
2202 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2203 msgstr ""
2204 "%sزانیاری په‌یوه‌ندی پێوه‌كردن%s  له‌ دۆسیه‌دایه‌ . تكایه‌ په‌یوه‌ندی بكه‌ به‌ "
2205 "كتێبخانه‌وه‌%sیاخود ئه‌مه‌ به‌كار بهێنه‌ "
2206
2207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
2209 #, c-format
2210 msgid "&laquo; Previous"
2211 msgstr "&laquo; پێشتر"
2212
2213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2216 #, c-format
2217 msgid "&lt;&lt; Previous"
2218 msgstr "&lt;&lt;پێشتر"
2219
2220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2221 #, fuzzy, c-format
2222 msgid ""
2223 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2224 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2225 msgstr ""
2226 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2227 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2228
2229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2230 #, fuzzy, c-format
2231 msgid ""
2232 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2233 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2234 msgstr ""
2235 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2236 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2237
2238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2239 #, fuzzy, c-format
2240 msgid ""
2241 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2242 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2243 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2244 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2245 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2246 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2247 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2248 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2249 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2250 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2251 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2252 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2253 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2254 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2255 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2256 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2257 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2258 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2259 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2260 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2261 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2262 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2263 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2264 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2265 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2266 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2267 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2268 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2269 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2270 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2271 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2272 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2273 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2274 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2275 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2276 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2277 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2278 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2279 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2280 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2281 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2282 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2283 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2284 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2285 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2286 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2287 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2288 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2289 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2290 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2291 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2292 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2293 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2294 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2295 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2296 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2297 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2298 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2299 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2300 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2301 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2302 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2303 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2304 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2305 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2306 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2307 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2308 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2309 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2310 msgstr ""
2311 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2312 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2313 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2314 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2315 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2316 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2317 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2318 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2319 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2320 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2321 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2322 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2323 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2324 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2325 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2326 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2327 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2328 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2329 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2330 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2331 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2332 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2333 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2334 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2335 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2336 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2337 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2338 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2339 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2340 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2341 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2342 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2343 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2344 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2345 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2346 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2347 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2348 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2349 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2350 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2351 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2352 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2353 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2354 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2355 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2356 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2357 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2358 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2359 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2360 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2361 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2362 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2363 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2364 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2365 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2366 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2367 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2368 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2369 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2370 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2371 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2372 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2373 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2374 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2375 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2376 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2377 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2378 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2379 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2380
2381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2382 #, fuzzy, c-format
2383 msgid ""
2384 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2385 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2386 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2387 "GetPatronStatus&gt;"
2388 msgstr ""
2389 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2390 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2391 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2392 "GetPatronStatus&gt;"
2393
2394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2395 #, fuzzy, c-format
2396 msgid ""
2397 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2398 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2399 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2400 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2401 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2402 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2403 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2404 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2405 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2406 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2407 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2408 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2409 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2410 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2411 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2412 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2413 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2414 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2415 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2416 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2417 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2418 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2419 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2420 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2421 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2422 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2423 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2424 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2425 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2426 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2427 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2428 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2429 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2430 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2431 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2432 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2433 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2434 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2435 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2436 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2437 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2438 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2439 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2440 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2441 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2442 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2443 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2444 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2445 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2446 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2447 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2448 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2449 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2450 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2451 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2452 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2453 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2454 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2455 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2456 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2457 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2458 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2459 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2460 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2461 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2462 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2463 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2464 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2465 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2466 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2467 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2468 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2469 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2470 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2471 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2472 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2473 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2474 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2475 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2476 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2477 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2478 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2479 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2480 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2481 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2482 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2483 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2484 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2485 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2486 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2487 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2488 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2489 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2490 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2491 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2492 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2493 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2494 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2495 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2496 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2497 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2498 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2499 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2500 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2501 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2502 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2503 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2504 msgstr ""
2505 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2506 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2507 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2508 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2509 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2510 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2511 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2512 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2513 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2514 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2515 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2516 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2517 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2518 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2519 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2520 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2521 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2522 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2523 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2524 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2525 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2526 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2527 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2528 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2529 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2530 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2531 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2532 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2533 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2534 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2535 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2536 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2537 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2538 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2539 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2540 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2541 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2542 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2543 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2544 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2545 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2546 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2547 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2548 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2549 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2550 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2551 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2552 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2553 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2554 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2555 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2556 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2557 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2558 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2559 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2560 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2561 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2562 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2563 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2564 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2565 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2566 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2567 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2568 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2569 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2570 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2571 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2572 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2573 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2574 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2575 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2576 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2577 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2578 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2579 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2580 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2581 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2582 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2583 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2584 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2585 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2586 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2587 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2588 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2589 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2590 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2591 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2592 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2593 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2594 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2595 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2596 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2597 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2598 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2599 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2600 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2601 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2602 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2603 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2604 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2605 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2606 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2607 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2608 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2609 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2610 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2611 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2612
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2614 #, fuzzy, c-format
2615 msgid ""
2616 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2617 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2618 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2619 msgstr ""
2620 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2621 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2622 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2623
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2626 #, fuzzy, c-format
2627 msgid ""
2628 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2629 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2630 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2631 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2632 msgstr ""
2633 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2634 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2635 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2636 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2637
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2639 #, fuzzy, c-format
2640 msgid ""
2641 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2642 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2643 msgstr ""
2644 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2645 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2646
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2648 #, fuzzy, c-format
2649 msgid ""
2650 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2651 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2652 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2653 msgstr ""
2654 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2655 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2656 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2657
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2659 #, fuzzy, c-format
2660 msgid ""
2661 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2662 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2663 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2664 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2665 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2666 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2667 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2668 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2669 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2670 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2671 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2672 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2673 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2674 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2675 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2676 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2677 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2678 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2679 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2680 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2681 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2682 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2683 msgstr ""
2684 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2685 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2686 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2687 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2688 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2689 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2690 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2691 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2692 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2693 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2694 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2695 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2696 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2697 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2698 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2699 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2700 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2701 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2702 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2703 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2704 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2705 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2706
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2708 #, c-format
2709 msgid ""
2710 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2711 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2712 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2713 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2714 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2715 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2716 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2717 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2718 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2719 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2720 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2721 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2722 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2723 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2724 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2725 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2726 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2727 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2728 msgstr ""
2729 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2730 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2731 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2732 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2733 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2734 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2735 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2736 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2737 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2738 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2739 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2740 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2741 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2742 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2743 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2744 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2745 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2746 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2747
2748 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2749 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2751 #, fuzzy, c-format
2752 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2753 msgstr "%s / 5 (له‌ %s ڕێژه‌كان)"
2754
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2756 #, c-format
2757 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2758 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی نوسه‌ر"
2759
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2761 #, c-format
2762 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2763 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆنفرانس"
2764
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2766 #, c-format
2767 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2768 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناوی كۆنفرانس"
2769
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2771 #, c-format
2772 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2773 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆمپانیا"
2774
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2776 #, c-format
2777 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2778 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژپنک"
2779
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2781 #, c-format
2782 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2783 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2784
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2786 #, c-format
2787 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2788 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کەسیی"
2789
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2791 #, c-format
2792 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2793 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناوی كه‌سی"
2794
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2796 #, c-format
2797 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2798 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ فراوانتره‌كان"
2799
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2801 #, c-format
2802 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2803 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ به‌رته‌سكتره‌كان"
2804
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2806 #, c-format
2807 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2808 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان"
2809
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2811 #, c-format
2812 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2813 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;ده‌ستواژه‌ی بابه‌ت"
2814
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2816 #, c-format
2817 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2818 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان"
2819
2820 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2822 #, c-format
2823 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2824 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s ده‌نگه‌كان)"
2825
2826 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2828 #, c-format
2829 msgid "(%s biblios)"
2830 msgstr "(%s تۆماره‌ بیبیلیۆ گۆافیه‌كان )"
2831
2832 #. For the first occurrence,
2833 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2834 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
2839 #, c-format
2840 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2841 msgstr "(%s له‌ %sنوێكردنه‌وه‌كان ماوه‌)"
2842
2843 #. For the first occurrence,
2844 #. %1$s:  overdues_count 
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2848 #, c-format
2849 msgid "(%s total)"
2850 msgstr "(%s گشتی)"
2851
2852 #. For the first occurrence,
2853 #. SCRIPT
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2855 msgid "(All)"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2859 #, c-format
2860 msgid "(Checked out)"
2861 msgstr "(خوازراوه‌)"
2862
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2865 #, c-format
2866 msgid "(Not supported by Koha)"
2867 msgstr "(له‌لایه‌ن كۆهاوه‌ كاری پێناكرێت)"
2868
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2873 #, c-format
2874 msgid "(Not supported yet)"
2875 msgstr "(هێشتا پێشگیر نه‌كراوه‌)"
2876
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
2878 #, c-format
2879 msgid "(On hold)"
2880 msgstr "(نۆره‌ی بۆ گیراوه‌)"
2881
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2893 #, c-format
2894 msgid "(Optional)"
2895 msgstr "(هه‌ڵبژارده‌یی)"
2896
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2900 #, c-format
2901 msgid "(Optional, default 0)"
2902 msgstr "(هه‌ڵبرارده‌یی، بنه‌ڕه‌تی 0)"
2903
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2905 #, c-format
2906 msgid "(Optional, default 1)"
2907 msgstr "(هه‌ڵبرارده‌یی، بنه‌ڕه‌تی 1)"
2908
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2931 #, c-format
2932 msgid "(Required)"
2933 msgstr "(داواكراوه‌)"
2934
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2939 #, c-format
2940 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2941 msgstr "(به‌كاربهێنه‌ OAI-PMH له‌بری ئه‌وه‌)"
2942
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2944 #, c-format
2945 msgid "(Use OPAC instead)"
2946 msgstr "(له‌بری ئه‌وه‌ ئۆپاك به‌كار بهێنه‌)"
2947
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2950 #, c-format
2951 msgid "(Use SRU instead)"
2952 msgstr "(به‌كاربهێنه‌ SRUله‌بری ئه‌وه‌  )"
2953
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2958 #, c-format
2959 msgid "(done)"
2960 msgstr "(جێبه‌جێكرا)"
2961
2962 #. SCRIPT
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2964 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2965 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
2966
2967 #. For the first occurrence,
2968 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2971 #, c-format
2972 msgid "(modified on %s)"
2973 msgstr "(چاککرا لە %s)"
2974
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
2977 #, fuzzy, c-format
2978 msgid "(overdue)"
2979 msgstr "دواخستنه‌كان "
2980
2981 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2982 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2984 #, fuzzy, c-format
2985 msgid "(published on %s%s by "
2986 msgstr "(چاپكراوه‌ له‌ %s)"
2987
2988 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2989 #. %2$s:  relate.related_search 
2990 #. %3$s:  END 
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2992 #, c-format
2993 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2994 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
2995
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3002 #, c-format
3003 msgid "(remove)"
3004 msgstr "(لابردن)"
3005
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3007 #, c-format
3008 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3009 msgstr ", ناتوانرێت نۆره‌بۆ هیچ كام له‌ ئایتمه‌كان بگیرێت "
3010
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3012 #, c-format
3013 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3014 msgstr ""
3015 ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كتێبخانه‌ زانیاریه‌كانی نوێ "
3016 "نه‌كردۆته‌وه‌ "
3017
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3019 #, c-format
3020 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3021 msgstr ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌‌"
3022
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3024 #, c-format
3025 msgid ""
3026 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3027 "or stolen."
3028 msgstr ""
3029 ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كاری كتێبخانه‌كات به‌ "
3030 "ونبوودانراوه‌‌"
3031
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3033 #, fuzzy, c-format
3034 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3035 msgstr ""
3036 ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كاری كتێبخانه‌كات به‌ "
3037 "ونبوودانراوه‌‌"
3038
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
3040 #, c-format
3041 msgid ""
3042 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3043 "renew your books."
3044 msgstr ""
3045 ", ناتوانیت ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كانت له‌سه‌ر هێڵ نوێ بكه‌یته‌وه‌ ، تكایه‌ غه‌رامه‌كانت "
3046 "بده‌ ئه‌گه‌ر ده‌ته‌وێت ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كانت نوێ بكه‌یته‌وه‌"
3047
3048 #. SCRIPT
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
3050 msgid "- You must enter a Title"
3051 msgstr "- پێویسته‌ ناونیشانێك داخڵ بكه‌یت"
3052
3053 #. SCRIPT
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3055 msgid "- You must enter a list name"
3056 msgstr "- پێویسته‌ لیستێكی ناوه‌كان داخڵ بكه‌یت"
3057
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
3059 #, c-format
3060 msgid "-- Choose --"
3061 msgstr "-- هه‌ڵبژێره‌ --"
3062
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3065 #, c-format
3066 msgid "-- Choose format --"
3067 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
3068
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3070 #, c-format
3071 msgid "-- none -- "
3072 msgstr "--هیچ -- "
3073
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3075 #, c-format
3076 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3077 msgstr ".هه‌ركاتێك سڕینه‌وه‌كه‌ت دوپاتكرده‌وه‌ هیچ كه‌سێك ناتوانێت لیسته‌كه‌ بهێنێته‌وه‌"
3078
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3080 #, c-format
3081 msgid ". Please contact the library for more information."
3082 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
3083
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3085 #, c-format
3086 msgid "...or..."
3087 msgstr "...یان..."
3088
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3090 #, c-format
3091 msgid "000 "
3092 msgstr "000 "
3093
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3095 #, c-format
3096 msgid "10 titles"
3097 msgstr "10 ناونیشان"
3098
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3100 #, c-format
3101 msgid "100 titles"
3102 msgstr "100  ناونیشان"
3103
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3106 #, c-format
3107 msgid "12 months"
3108 msgstr "12 مانگ"
3109
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3111 #, c-format
3112 msgid "15 titles"
3113 msgstr "15 ناونیشان"
3114
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3116 #, c-format
3117 msgid "20 titles"
3118 msgstr "20 ناونیشان"
3119
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3122 #, c-format
3123 msgid "3 months"
3124 msgstr "3 مانگ"
3125
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3127 #, c-format
3128 msgid "30 titles"
3129 msgstr "30 عنوان"
3130
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3132 #, c-format
3133 msgid "40 titles"
3134 msgstr "40 ناونیشان"
3135
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3137 #, c-format
3138 msgid "50 titles"
3139 msgstr "50 ناونیشان"
3140
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3143 #, c-format
3144 msgid "6 months"
3145 msgstr "6 مانگ"
3146
3147 #. SPAN
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3149 msgid "9999-12-31"
3150 msgstr ""
3151
3152 #. %1$s:  ELSE 
3153 #. %2$s:  END 
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3155 #, c-format
3156 msgid ": %sa list:%s"
3157 msgstr ": %sلیست:%s"
3158
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3160 #, c-format
3161 msgid ""
3162 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3163 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3164 msgstr ""
3165
3166 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3167 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3168 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3169 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3170 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3171 #. %6$s:  END 
3172 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
3174 #, c-format
3175 msgid ""
3176 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3177 "by your browser.] "
3178 msgstr ""
3179
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3181 #, c-format
3182 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3183 msgstr ""
3184
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3186 #, fuzzy, c-format
3187 msgid "A specific item"
3188 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو "
3189
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
3191 #, c-format
3192 msgid "About the author"
3193 msgstr "ده‌رباره‌ی نوسه‌ر"
3194
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3196 #, c-format
3197 msgid "Abstracts/summaries"
3198 msgstr "كورته‌كان/پوخته‌كان"
3199
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3202 #, c-format
3203 msgid "Access denied"
3204 msgstr "ڕێگه‌ی چونه‌ژوره‌وه‌ت نیه‌"
3205
3206 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
3208 #, c-format
3209 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3210 msgstr "به‌گوێره‌ی تۆكاره‌كانمان ، تۆمارێكی نوێمان نیه‌ بۆ %s"
3211
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3213 #, c-format
3214 msgid "Acquired in the last:"
3215 msgstr "به‌ده‌ست هێنراوه‌ له‌ دوا :"
3216
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3219 #, c-format
3220 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3221 msgstr "به‌رواری به‌ده‌هستهێنان: له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین"
3222
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3225 #, c-format
3226 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3227 msgstr "به‌رواری به‌ده‌ست هێنان: له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین"
3228
3229 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3236 msgid "Add"
3237 msgstr "أضف"
3238
3239 #. %1$s:  total 
3240 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3242 #, c-format
3243 msgid "Add %s items to %s"
3244 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
3245
3246 #. A name=ButtonPlus
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3248 msgid "Add another field"
3249 msgstr "أضف حقل آخر"
3250
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3253 #, c-format
3254 msgid "Add tag"
3255 msgstr "تاگ زیادبكه‌"
3256
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
3258 #, fuzzy, c-format
3259 msgid "Add tag(s)"
3260 msgstr "تاگ زیادبكه‌"
3261
3262 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3264 #, c-format
3265 msgid "Add to %s"
3266 msgstr "أضف ل %s"
3267
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3269 #, c-format
3270 msgid "Add to a list"
3271 msgstr "أضف للقائمة:"
3272
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3274 #, c-format
3275 msgid "Add to a new list:"
3276 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
3277
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3280 #, c-format
3281 msgid "Add to cart"
3282 msgstr "بیخه‌ره‌ ناو سه‌به‌ته‌وه‌"
3283
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3285 #, c-format
3286 msgid "Add to list:"
3287 msgstr ":بیخه‌ره‌ لیسته‌وه‌"
3288
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3291 #, c-format
3292 msgid "Add to your cart"
3293 msgstr "بیخه‌ره‌ سه‌به‌ته‌كه‌ته‌وه‌"
3294
3295 #. SCRIPT
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3297 #, fuzzy
3298 msgid "Add to..."
3299 msgstr "زیادی بكه‌ بۆ:"
3300
3301 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3302 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3304 #, c-format
3305 msgid "Added %s %s by "
3306 msgstr "زیاد كرا %s %s له‌لایه‌ن "
3307
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3309 #, c-format
3310 msgid "Additional authors:"
3311 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
3312
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3314 #, c-format
3315 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3316 msgstr "جۆره‌كانی تری ناوه‌ڕۆكی كتێبه‌كان / بابه‌ته‌ چاپكراوه‌كان"
3317
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3319 #, fuzzy, c-format
3320 msgid "Additional information"
3321 msgstr "زانیاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی"
3322
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3324 #, c-format
3325 msgid "Adolescent"
3326 msgstr "يافع؛"
3327
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3329 #, c-format
3330 msgid "Adult"
3331 msgstr "بالغ"
3332
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3335 #, c-format
3336 msgid "Advanced search"
3337 msgstr "بحث متقدم"
3338
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3342 #, c-format
3343 msgid "All"
3344 msgstr "كل"
3345
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3347 #, c-format
3348 msgid "All Tags"
3349 msgstr "سه‌رجه‌م تاگه‌كان"
3350
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3352 #, c-format
3353 msgid "All collections"
3354 msgstr "سه‌رجه‌م كۆمه‌ڵه‌كان"
3355
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3357 #, c-format
3358 msgid "All item types"
3359 msgstr "كل أنواع المادة"
3360
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3364 #, c-format
3365 msgid "All libraries"
3366 msgstr "كل المكتبات"
3367
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3371 #, c-format
3372 msgid "Allow"
3373 msgstr "أسمح"
3374
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3376 #, c-format
3377 msgid ""
3378 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3379 "expires."
3380 msgstr ""
3381 "هه‌روه‌ها ئه‌وه‌ت له‌یاد بێت كه‌ ده‌بێت سه‌رجه‌م ئه‌و ئایتمانه‌ی خواستوتن پێش به‌سه‌رچونی "
3382 "كارته‌كه‌ت بیانگێڕیته‌وه‌"
3383
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3385 #, c-format
3386 msgid "Alternate address"
3387 msgstr "عنوان بديل"
3388
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3390 #, fuzzy, c-format
3391 msgid "Alternate address information: "
3392 msgstr "عنوان بديل"
3393
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3395 #, c-format
3396 msgid "Alternate contact"
3397 msgstr "جهة اتصال أخرى"
3398
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3402 #, c-format
3403 msgid "Amount"
3404 msgstr "المبلغ"
3405
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3407 #, c-format
3408 msgid "Amount outstanding"
3409 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
3410
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3416 #, c-format
3417 msgid "An error has occurred"
3418 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا"
3419
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3421 #, c-format
3422 msgid "An error occurred while try to process your request."
3423 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3424
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3426 #, fuzzy, c-format
3427 msgid ""
3428 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3429 "exist"
3430 msgstr "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ كه‌ به‌سته‌ره‌كه‌ هه‌ڵه‌یه‌ و ئه‌و  په‌ڕه‌یه‌ بوونی نیه‌."
3431
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3433 #, c-format
3434 msgid "An invitation to share list "
3435 msgstr ""
3436
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3438 #, c-format
3439 msgid "Any"
3440 msgstr "أي"
3441
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3443 #, c-format
3444 msgid "Any audience"
3445 msgstr "أى جمهور"
3446
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3448 #, c-format
3449 msgid "Any content"
3450 msgstr "أى محتوى"
3451
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3453 #, c-format
3454 msgid "Any format"
3455 msgstr "أى صيغة"
3456
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3458 #, c-format
3459 msgid "Any phrase"
3460 msgstr "أى عبارة"
3461
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3463 #, c-format
3464 msgid "Any word"
3465 msgstr "أى كلمة"
3466
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3469 #, c-format
3470 msgid "Anyone"
3471 msgstr "هه‌ركه‌سێك"
3472
3473 #. SCRIPT
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3475 msgid "Apr"
3476 msgstr "ابريل"
3477
3478 #. SCRIPT
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3480 msgid "April"
3481 msgstr "ابريل"
3482
3483 #. SCRIPT
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3485 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3486 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
3487
3488 #. SCRIPT
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3490 #, fuzzy
3491 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3492 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
3493
3494 #. SCRIPT
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3496 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3497 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3498
3499 #. SCRIPT
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3501 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3502 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
3503
3504 #. SCRIPT
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3506 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3507 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
3508
3509 #. SCRIPT
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3511 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3512 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
3513
3514 #. SCRIPT
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3516 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3517 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
3518
3519 #. SCRIPT
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3521 #, fuzzy
3522 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3523 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
3524
3525 #. SCRIPT
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3529 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌  ده‌توێت ئه‌م لیسته‌ بسڕییته‌وه‌"
3530
3531 #. SCRIPT
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3533 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3534 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌رجه‌م نۆره‌ وه‌ستێندراوه‌كانت زیندوبكه‌یته‌وه‌ ؟"
3535
3536 #. SCRIPT
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3538 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3539 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌رجه‌م نۆره‌كانت ڕابگریت ؟"
3540
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3542 #, c-format
3543 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3544 msgstr ""
3545
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
3548 #, c-format
3549 msgid "Ascending"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3553 #, c-format
3554 msgid "Ask for a discharge"
3555 msgstr ""
3556
3557 #. For the first occurrence,
3558 #. %1$s:  subscription.branchname 
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3561 #, c-format
3562 msgid "At library: %s"
3563 msgstr "في المكتبة: %s"
3564
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3566 #, c-format
3567 msgid "Audience"
3568 msgstr "جمهور"
3569
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3571 #, c-format
3572 msgid "Audiovisual profile:"
3573 msgstr "دۆسیه‌ی ده‌نگ و ڕه‌نگی :"
3574
3575 #. SCRIPT
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3577 msgid "Aug"
3578 msgstr "أغسطس"
3579
3580 #. SCRIPT
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3582 msgid "August"
3583 msgstr "أغسطس"
3584
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3588 #, c-format
3589 msgid "AuthenticatePatron"
3590 msgstr "په‌سه‌ندكردنی خوێنه‌ر"
3591
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3593 #, c-format
3594 msgid ""
3595 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3596 "patron."
3597 msgstr ""
3598 "دڵنیاده‌بێت له‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌رێك و ناسنامه‌كه‌ی ده‌گێڕێته‌وه‌ بۆ خوێنه‌ره‌كه‌"
3599
3600 #. OPTGROUP
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3611 #, c-format
3612 msgid "Author"
3613 msgstr "مؤلف"
3614
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3617 #, c-format
3618 msgid "Author (A-Z)"
3619 msgstr "المؤلف (A-Z)"
3620
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3623 #, c-format
3624 msgid "Author (Z-A)"
3625 msgstr "المؤلف (Z-A)"
3626
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3628 #, c-format
3629 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3630 msgstr "تێبینیه‌كانی نوسه‌ر كه‌ له‌ Syndetics ه‌وه‌ وه‌رگیراوه‌"
3631
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3633 #, c-format
3634 msgid "Author(s)"
3635 msgstr "المؤلف:"
3636
3637 #. For the first occurrence,
3638 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3639 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3640 #. %3$s:  END 
3641 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3642 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3643 #. %6$s:  END 
3644 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3645 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3646 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3647 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3648 #. %11$s:  END 
3649 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3650 #. %13$s:  END 
3651 #. %14$s:  END 
3652 #. %15$s:  END 
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3655 #, c-format
3656 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3657 msgstr "نوسه‌ر(ه‌كان)‏: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3658
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3660 #, c-format
3661 msgid "Author:"
3662 msgstr "المؤلف:"
3663
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3665 #, fuzzy, c-format
3666 msgid "Authority"
3667 msgstr "الاستناد:"
3668
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3675 #, c-format
3676 msgid "Authority search"
3677 msgstr "بحث الاستناد"
3678
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3680 #, c-format
3681 msgid "Authority search results"
3682 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
3683
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3685 #, c-format
3686 msgid "Authority type: "
3687 msgstr "أنوع الاستناد: "
3688
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3690 #, c-format
3691 msgid "Authorized headings"
3692 msgstr "سه‌ره‌بابه‌تی خاوه‌ندار"
3693
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3695 #, fuzzy, c-format
3696 msgid "Authors"
3697 msgstr "مؤلف"
3698
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3700 #, fuzzy, c-format
3701 msgid "Availability "
3702 msgstr ":هه‌بوون "
3703
3704 #. For the first occurrence,
3705 #. SCRIPT
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3708 #, c-format
3709 msgid "Availability:"
3710 msgstr ":هه‌بوون"
3711
3712 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3714 #, fuzzy, c-format
3715 msgid "Available %s"
3716 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هه‌یه‌"
3717
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3719 #, c-format
3720 msgid "Available issues"
3721 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هه‌یه‌"
3722
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3724 #, c-format
3725 msgid "Awards:"
3726 msgstr "خه‌ڵاته‌كان :"
3727
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3729 #, c-format
3730 msgid "BE CAREFUL"
3731 msgstr "ئاگاداربه‌"
3732
3733 #. %1$s:  heading | html 
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3735 #, c-format
3736 msgid "BT: %s"
3737 msgstr "BT: %s"
3738
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3741 #, c-format
3742 msgid "Back to lists"
3743 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ لیسته‌كان"
3744
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3746 #, c-format
3747 msgid "Back to results"
3748 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ ئه‌نجامه‌كان"
3749
3750 #. A
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3752 msgid "Back to the results search list"
3753 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ی بۆ لیستی ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان"
3754
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3760 #, c-format
3761 msgid "Barcode"
3762 msgstr "الباركود"
3763
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
3766 #, c-format
3767 msgid "Barcode:"
3768 msgstr "الباركود:"
3769
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3772 #, c-format
3773 msgid "BibTeX"
3774 msgstr "BibTeX"
3775
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3777 #, c-format
3778 msgid "Biblio records"
3779 msgstr "تۆماری بیبیلیۆگرافی"
3780
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3782 #, c-format
3783 msgid "Bibliographies"
3784 msgstr "بيبلوجرافيات"
3785
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3787 #, c-format
3788 msgid "Biography"
3789 msgstr "السيرة الذاتية"
3790
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3792 #, c-format
3793 msgid "Blocked"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3797 #, fuzzy, c-format
3798 msgid "Blocked record"
3799 msgstr "تۆماری بیبیلیۆگرافی"
3800
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3802 #, c-format
3803 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3807 #, c-format
3808 msgid "Braille"
3809 msgstr "طريقة برايل"
3810
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3812 #, c-format
3813 msgid "Brief display"
3814 msgstr "العرض الموجز"
3815
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3818 #, c-format
3819 msgid "Brief history"
3820 msgstr "كورته‌یه‌كی مێژوویی"
3821
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3823 #, c-format
3824 msgid "Browse by hierarchy"
3825 msgstr "نیشاندانی هه‌ره‌می"
3826
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3828 #, fuzzy, c-format
3829 msgid "Browse our catalog"
3830 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو پێڕسته‌كه‌ماندا"
3831
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
3834 #, c-format
3835 msgid "Browse results"
3836 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ئه‌نجامه‌كاندا"
3837
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3840 #, c-format
3841 msgid "Browse shelf"
3842 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ڕه‌فه‌كاندا"
3843
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3846 #, fuzzy, c-format
3847 msgid "CAS login"
3848 msgstr "Casداخڵبوونی"
3849
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3851 #, c-format
3852 msgid "CD audio"
3853 msgstr "قرص الصوت"
3854
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3856 #, c-format
3857 msgid "CD software"
3858 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
3859
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3861 #, c-format
3862 msgid "CGI debug is on."
3863 msgstr "كارایه‌ (CGI) ڕاستكره‌وه‌ی."
3864
3865 #. For the first occurrence,
3866 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3869 #, c-format
3870 msgid "CSV - %s"
3871 msgstr "CSV - %s"
3872
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3874 #, c-format
3875 msgid "Call No."
3876 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
3877
3878 #. OPTGROUP
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3880 msgid "Call Number"
3881 msgstr "رقم الطلب"
3882
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3886 #, c-format
3887 msgid "Call no."
3888 msgstr "رقم الطلب"
3889
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
3903 #, c-format
3904 msgid "Call number"
3905 msgstr "رقم الطلب"
3906
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3909 #, c-format
3910 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3911 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3912
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3915 #, c-format
3916 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3917 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3918
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3922 #, c-format
3923 msgid "Call number:"
3924 msgstr "رقم الطلب:"
3925
3926 #. For the first occurrence,
3927 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
3930 #, fuzzy, c-format
3931 msgid "Call number: %s"
3932 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
3933
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3956 #, c-format
3957 msgid "Cancel"
3958 msgstr "إلغاء"
3959
3960 #. A
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3962 msgid "Cancel email notification"
3963 msgstr "لابردنی ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ"
3964
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3966 #, c-format
3967 msgid "Cancel email notification "
3968 msgstr "لابردنی ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ "
3969
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3973 #, c-format
3974 msgid "CancelHold"
3975 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی نۆره‌گرتن"
3976
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3978 #, c-format
3979 msgid "CancelRecall "
3980 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی داواكردن "
3981
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
3983 #, c-format
3984 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3985 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی داواكاری نۆره‌گرتنی خوێنه‌ره‌كه‌"
3986
3987 #. IMG
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
3989 msgid "Cannot be put on hold"
3990 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
3991
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3994 #, fuzzy, c-format
3995 msgid "Card number:"
3996 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌"
3997
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4000 #, c-format
4001 msgid "Cart"
4002 msgstr "سلة"
4003
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4005 #, c-format
4006 msgid "Cassette recording"
4007 msgstr "تسجيل كاسيت"
4008
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4010 #, c-format
4011 msgid "Catalog"
4012 msgstr "الفهرس"
4013
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4015 #, c-format
4016 msgid "Catalogs"
4017 msgstr "الفهارس"
4018
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4021 #, c-format
4022 msgid "Category:"
4023 msgstr "فئة:"
4024
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4026 #, fuzzy, c-format
4027 msgid "Change your password"
4028 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
4029
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4031 #, fuzzy, c-format
4032 msgid "Change your password "
4033 msgstr "&#8674; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ "
4034
4035 #. INPUT type=submit name=confirm
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4037 #, fuzzy
4038 msgid "Check in item"
4039 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
4040
4041 #. SCRIPT
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4043 msgid "Check out"
4044 msgstr "الإعارة"
4045
4046 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4047 #. %2$s:  END 
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4049 #, c-format
4050 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4051 msgstr "خواستن%s, گه‌ڕاندنه‌وه‌%s یاخود نوێكردنه‌وه‌ی ئایتم: "
4052
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4054 #, fuzzy, c-format
4055 msgid "Check-in date:"
4056 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
4057
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4060 #, c-format
4061 msgid "Checked out"
4062 msgstr "أعير"
4063
4064 #. %1$s:  issues_count 
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
4066 #, fuzzy, c-format
4067 msgid "Checked out (%s)"
4068 msgstr "خوازراوه‌"
4069
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4071 #, fuzzy, c-format
4072 msgid "Checked out on"
4073 msgstr "أعير"
4074
4075 #. %1$s:  item.firstname 
4076 #. %2$s:  item.surname 
4077 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4078 #. %4$s:  item.cardnumber 
4079 #. %5$s:  END 
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4081 #, fuzzy, c-format
4082 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4083 msgstr "خوازراوه‌"
4084
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4086 #, c-format
4087 msgid "Checkout history"
4088 msgstr "تاريخ الإعارة"
4089
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4092 #, c-format
4093 msgid "Checkouts"
4094 msgstr "الإعارات"
4095
4096 #. %1$s:  borrowername 
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4098 #, c-format
4099 msgid "Checkouts for %s "
4100 msgstr "خواستنه‌كانی %s "
4101
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4103 #, fuzzy, c-format
4104 msgid "Checkouts: "
4105 msgstr "خوازراوه‌كان "
4106
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4108 #, c-format
4109 msgid "Citation"
4110 msgstr "الاقتباس"
4111
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4113 #, c-format
4114 msgid "Classification"
4115 msgstr "تصنيف"
4116
4117 #. For the first occurrence,
4118 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4121 #, c-format
4122 msgid "Classification: %s "
4123 msgstr "پۆلێن: %s "
4124
4125 #. INPUT type=reset
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4127 msgid "Clear"
4128 msgstr "مسح"
4129
4130 #. For the first occurrence,
4131 #. SCRIPT
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4140 #, c-format
4141 msgid "Clear all"
4142 msgstr "مسح الكل"
4143
4144 #. For the first occurrence,
4145 #. SCRIPT
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4148 #, c-format
4149 msgid "Clear date"
4150 msgstr "تاريخ المسح"
4151
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
4154 #, c-format
4155 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4156 msgstr ""
4157
4158 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4159 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4161 #, fuzzy, c-format
4162 msgid "Click here if you're not %s %s"
4163 msgstr "ئه‌گه‌ر تۆ نیت %s %s)"
4164
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4166 #, c-format
4167 msgid "Click here to view them all."
4168 msgstr "كرته‌ لێره‌ بكه‌ بۆ بینینی هه‌مووی"
4169
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
4171 #, c-format
4172 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4173 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
4174
4175 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4177 msgid "Click to add to cart"
4178 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ زیادكردنی بۆ ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت"
4179
4180 #. H2
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4182 #, fuzzy
4183 msgid "Click to expand this role"
4184 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
4185
4186 #. SCRIPT
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4188 #, fuzzy
4189 msgid "Click to forward the list to"
4190 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ زیادكردنی بۆ ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت"
4191
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
4200 #, c-format
4201 msgid "Click to open in new window"
4202 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا بیبینیت"
4203
4204 #. SCRIPT
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4206 #, fuzzy
4207 msgid "Click to rewind the list to"
4208 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا بیبینیت"
4209
4210 #. DIV
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
4213 msgid "Click to view in Google Books"
4214 msgstr "دا بیبینیت (Google Books) كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌"
4215
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
4217 #, c-format
4218 msgid "Close"
4219 msgstr "إغلاق"
4220
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4222 #, c-format
4223 msgid "Close shelf browser"
4224 msgstr "نیشانده‌ری ڕه‌فه‌كان دابخه‌"
4225
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4227 #, c-format
4228 msgid "Close this window"
4229 msgstr "ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
4230
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4232 #, c-format
4233 msgid "Close this window."
4234 msgstr "إغلق هذه القائمة"
4235
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4237 #, c-format
4238 msgid "Close window"
4239 msgstr "إغلق النافذة"
4240
4241 #. A
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4243 #, fuzzy
4244 msgid "Collect items you are interested in"
4245 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
4246
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4251 #, c-format
4252 msgid "Collection"
4253 msgstr "المجموعة"
4254
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4256 #, c-format
4257 msgid "Collection title:"
4258 msgstr "عنوان المجموعة:"
4259
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4261 #, c-format
4262 msgid "Collection: "
4263 msgstr "المجموعة: "
4264
4265 #. For the first occurrence,
4266 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4269 #, c-format
4270 msgid "Collection: %s "
4271 msgstr "كۆمه‌ڵه‌: %s "
4272
4273 #. For the first occurrence,
4274 #. %1$s:  review.firstname 
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4278 #, c-format
4279 msgid "Comment by %s"
4280 msgstr "سه‌رنجی %s"
4281
4282 #. %1$s:  review.firstname 
4283 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4285 #, c-format
4286 msgid "Comment by %s %s"
4287 msgstr "سه‌رنجی %s %s"
4288
4289 #. %1$s:  review.title 
4290 #. %2$s:  review.firstname 
4291 #. %3$s:  review.surname 
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4293 #, c-format
4294 msgid "Comment by %s %s %s"
4295 msgstr "سه‌رنجی %s %s %s"
4296
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4299 #, c-format
4300 msgid "Comment:"
4301 msgstr "التعليقات"
4302
4303 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4305 #, fuzzy, c-format
4306 msgid "Comments ( %s )"
4307 msgstr "سه‌رنجه‌كان ( %s%s%s%s )"
4308
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4310 #, c-format
4311 msgid "Comments on "
4312 msgstr "سه‌رنجدان له‌ "
4313
4314 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4315 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4316 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4317 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4318 #. %5$s:  END 
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4320 #, c-format
4321 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4322 msgstr "نۆره‌گرتنت دووپات بكه‌ره‌وه‌ بۆ :%s %s %s (%s) %s "
4323
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4325 #, c-format
4326 msgid "Contact information"
4327 msgstr "معلومات الإتصال"
4328
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4331 #, fuzzy, c-format
4332 msgid "Contact information: "
4333 msgstr "معلومات الإتصال"
4334
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4336 #, c-format
4337 msgid "Content"
4338 msgstr "المحتوى"
4339
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
4341 #, c-format
4342 msgid "Content Cafe"
4343 msgstr "Content Cafe"
4344
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
4346 #, c-format
4347 msgid "Contents"
4348 msgstr "المحتويات"
4349
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4351 #, c-format
4352 msgid "Contents of "
4353 msgstr "تتألف من "
4354
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4358 #, c-format
4359 msgid "Copy number"
4360 msgstr "رقم النسخة"
4361
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4363 #, c-format
4364 msgid "Copyright"
4365 msgstr "حق النشر"
4366
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4369 #, fuzzy, c-format
4370 msgid "Copyright date"
4371 msgstr "به‌رواری ژماره‌ی سپاردن"
4372
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4374 #, c-format
4375 msgid "Copyright date:"
4376 msgstr "تارخ حق النشر:"
4377
4378 #. For the first occurrence,
4379 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4382 #, c-format
4383 msgid "Copyright year: %s "
4384 msgstr "ساڵی ژماره‌ی سپاردن: %s "
4385
4386 #. SCRIPT
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:215
4388 msgid ""
4389 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4393 #, c-format
4394 msgid "Count"
4395 msgstr "الإحصاء"
4396
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4398 #, fuzzy, c-format
4399 msgid "Course #"
4400 msgstr "contours"
4401
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4403 #, fuzzy, c-format
4404 msgid "Course number:"
4405 msgstr "رقم البطاقة:"
4406
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4411 #, fuzzy, c-format
4412 msgid "Course reserves"
4413 msgstr "مصدر التسجيلات"
4414
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4417 #, fuzzy, c-format
4418 msgid "Course reserves for "
4419 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ "
4420
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4422 #, fuzzy, c-format
4423 msgid "Courses"
4424 msgstr "contours"
4425
4426 #. IMG
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4429 msgid "Cover image"
4430 msgstr "وێنه‌ی به‌رگ"
4431
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
4433 #, c-format
4434 msgid "Create a new list"
4435 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4436
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4438 #, fuzzy, c-format
4439 msgid "Create new list"
4440 msgstr "لیستێكی نوێ دروست بكه‌"
4441
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4443 #, c-format
4444 msgid ""
4445 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4446 "record in Koha."
4447 msgstr ""
4448 "هه‌ڵده‌سێت به‌ دروستكردنی داواكارییه‌كی نۆره‌گرتن له‌سه‌ر ئاستی ناونیشان،بۆ "
4449 "خوێنه‌رێك، له‌سه‌ر تۆمارێكی بیبیلیۆگرافی دیاریكراو له‌ كۆهادا."
4450
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4452 #, c-format
4453 msgid ""
4454 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4455 "bibliographic record Koha."
4456 msgstr ""
4457 "هه‌ڵده‌سێت به‌ دروستكردنی داواكارییه‌كی نۆره‌گرتن له‌سه‌ر ئاستی ئایتم،بۆ خوێنه‌رێك، "
4458 "له‌سه‌ر تۆماری ئایتمێكی دیاریكراو له‌ كۆهادا."
4459
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
4461 #, c-format
4462 msgid "Credits"
4463 msgstr "الاعتمادات المالية"
4464
4465 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4467 #, fuzzy, c-format
4468 msgid "Credits (%s)"
4469 msgstr "ناوی به‌شداربوان"
4470
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4472 #, c-format
4473 msgid "Current location"
4474 msgstr "الموقع الحالي"
4475
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4477 #, c-format
4478 msgid "Current password:"
4479 msgstr "ووشه‌ی نهێنی ئێستا:"
4480
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4483 #, c-format
4484 msgid "Current session"
4485 msgstr "خولی ئێستا"
4486
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4488 #, fuzzy, c-format
4489 msgid "Currently in local use"
4490 msgstr "خولی ئێستا"
4491
4492 #. %1$s:  item.firstname 
4493 #. %2$s:  item.surname 
4494 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4495 #. %4$s:  item.cardnumber 
4496 #. %5$s:  END 
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4498 #, fuzzy, c-format
4499 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4500 msgstr "نۆره‌گرتنت دووپات بكه‌ره‌وه‌ بۆ :%s %s %s (%s) %s "
4501
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4503 #, c-format
4504 msgid "Curriculum"
4505 msgstr "المناهج الدراسية"
4506
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4508 #, c-format
4509 msgid "DVD video / Videodisc"
4510 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
4511
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4520 #, c-format
4521 msgid "Date"
4522 msgstr "التاريخ"
4523
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4525 #, c-format
4526 msgid "Date added"
4527 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
4528
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4530 #, fuzzy, c-format
4531 msgid "Date added:"
4532 msgstr "به‌رواری زیادكردن"
4533
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4536 #, c-format
4537 msgid "Date due"
4538 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
4539
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4543 #, c-format
4544 msgid "Date due:"
4545 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4546
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4548 #, fuzzy, c-format
4549 msgid "Date range:"
4550 msgstr "به‌رواری زیادكردن"
4551
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4553 #, c-format
4554 msgid "Date received"
4555 msgstr "تاريخ الإستلام"
4556
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4559 #, c-format
4560 msgid "Date:"
4561 msgstr "التاريخ:"
4562
4563 #. OPTGROUP
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4565 msgid "Dates"
4566 msgstr "تواريخ"
4567
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4569 #, c-format
4570 msgid "Days in advance"
4571 msgstr "أيام سابقة"
4572
4573 #. SCRIPT
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4575 msgid "Dec"
4576 msgstr "Dec"
4577
4578 #. SCRIPT
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4580 msgid "December"
4581 msgstr "ديسمبر"
4582
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4585 #, c-format
4586 msgid "Default"
4587 msgstr "إفتراضى"
4588
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4590 #, fuzzy, c-format
4591 msgid "Default sorting"
4592 msgstr "بنه‌ڕه‌ت"
4593
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4595 #, c-format
4596 msgid ""
4597 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4598 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4599 "permitted by local laws."
4600 msgstr ""
4601 "شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی : مێژووی خوێندنه‌وه‌م به‌ گوێره‌ی یاسا نێوخۆییه‌كان بهێڵه‌ره‌وه‌ . "
4602 "ئه‌مه‌ شێوازی بنه‌ڕه‌تیه‌ : كتێبخانه‌ مێژووی خوێندنه‌وه‌ت بۆ ماوه‌یه‌ك ده‌هێڵێته‌وه‌ "
4603 "به‌گوێره‌ی یاسا نێوخۆییه‌كان"
4604
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4606 #, c-format
4607 msgid ""
4608 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4609 "values: "
4610 msgstr ""
4611 "شێوازی زانیاریه‌كان ده‌ستنیشان ده‌كات كه‌ تۆماره‌كانی تیادا به‌ده‌ر ده‌كه‌وێت، "
4612 "به‌هاشیاوه‌كان "
4613
4614 #. INPUT type=submit
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:690
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4623 #, c-format
4624 msgid "Delete"
4625 msgstr "حذف"
4626
4627 #. INPUT type=submit
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4630 msgid "Delete list"
4631 msgstr "حذف القائمة"
4632
4633 #. INPUT type=submit
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4635 msgid "Delete selected"
4636 msgstr "حذف المحدد"
4637
4638 #. INPUT type=submit
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
4640 msgid "Delete this list"
4641 msgstr "ئه‌م لیسته‌ بسڕه‌وه‌"
4642
4643 #. A
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4645 msgid "Delete your search history"
4646 msgstr "سڕینه‌وه‌ی مێژووی گه‌ڕانت"
4647
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4649 #, c-format
4650 msgid "Delicious"
4651 msgstr "Delicious"
4652
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4654 #, fuzzy, c-format
4655 msgid "Department:"
4656 msgstr "پارەدان"
4657
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4659 #, c-format
4660 msgid "Dept."
4661 msgstr ""
4662
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
4665 #, c-format
4666 msgid "Descending"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4670 #, c-format
4671 msgid "Description"
4672 msgstr "الوصف"
4673
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4675 #, c-format
4676 msgid "Details"
4677 msgstr "التفاصيل"
4678
4679 #. For the first occurrence,
4680 #. %1$s:  bibliotitle 
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4684 #, fuzzy, c-format
4685 msgid "Details for %s"
4686 msgstr "وێنه‌ی %s"
4687
4688 #. %1$s:  title |html 
4689 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4690 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
4691 #. %4$s:  END 
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4693 #, fuzzy, c-format
4694 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4695 msgstr "هیچ سه‌رنجێك نیه‌ له‌سه‌ر %s %s, %s%s"
4696
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4698 #, c-format
4699 msgid "Dewey"
4700 msgstr "ديوى"
4701
4702 #. For the first occurrence,
4703 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4706 #, c-format
4707 msgid "Dewey: %s "
4708 msgstr "دیوی: %s "
4709
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4711 #, c-format
4712 msgid "Dictionaries"
4713 msgstr "قواميس"
4714
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4716 #, c-format
4717 msgid "Did you mean:"
4718 msgstr "مه‌به‌ستت ئه‌وه‌یه‌ :‏"
4719
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4721 #, fuzzy, c-format
4722 msgid "Digests only "
4723 msgstr "الملخصات فقط؟"
4724
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4726 #, c-format
4727 msgid "Directories"
4728 msgstr "الأدلة"
4729
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4732 #, fuzzy, c-format
4733 msgid "Discharge"
4734 msgstr "الرسوم"
4735
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4737 #, c-format
4738 msgid "Discographies"
4739 msgstr "التسجيلات"
4740
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4744 #, c-format
4745 msgid "Do not allow"
4746 msgstr "لا تسمح"
4747
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4749 #, c-format
4750 msgid "Do not notify"
4751 msgstr "لا تيلغ"
4752
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4754 #, c-format
4755 msgid ""
4756 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4757 "arrives?"
4758 msgstr ""
4759 "ئایا ده‌ته‌وێت كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی ئاینده‌ی ئه‌وه‌ی به‌شداریت تیادا كردووه‌ ئیمه‌یڵت "
4760 "پێبگات ؟‏"
4761
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4763 #, c-format
4764 msgid "Don't have a library card?"
4765 msgstr "ئایا كارتی كتێبخانه‌ت هه‌یه‌؟‏"
4766
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4768 #, c-format
4769 msgid "Don't have a password yet?"
4770 msgstr "هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌؟‏"
4771
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4775 #, fuzzy, c-format
4776 msgid "Don't have an account? "
4777 msgstr "هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌؟‏ "
4778
4779 #. SCRIPT
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4781 msgid "Done"
4782 msgstr "تم التنفيذ"
4783
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4785 #, c-format
4786 msgid "Download"
4787 msgstr "تحميل"
4788
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4790 #, c-format
4791 msgid "Download cart"
4792 msgstr "تحميل الكارت"
4793
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4795 #, c-format
4796 msgid "Download list"
4797 msgstr "تحميل القائمة"
4798
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4801 #, fuzzy, c-format
4802 msgid "Download list "
4803 msgstr "تحميل القائمة "
4804
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4808 #, c-format
4809 msgid "Due"
4810 msgstr "شیاوه‌"
4811
4812 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4814 #, c-format
4815 msgid "Due %s"
4816 msgstr "مستحق %s"
4817
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
4819 #, c-format
4820 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4821 msgstr "هه‌ڵه‌: هه‌ڵه‌ی ناوه‌كی: داواكاری نۆره‌گرتن شكستی هێنا"
4822
4823 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
4825 #, c-format
4826 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
4827 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ تۆمارێكی بیبیلیۆگرافی نه‌دۆزرایه‌وه‌ به‌ ژماره‌ %s."
4828
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
4830 #, c-format
4831 msgid "ERROR: No biblionumber received."
4832 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
4833
4834 #. INPUT type=submit
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:681
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4838 #, c-format
4839 msgid "Edit"
4840 msgstr "تعديل"
4841
4842 #. INPUT type=submit
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
4845 msgid "Edit list"
4846 msgstr "تعديل القائمة"
4847
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4849 #, c-format
4850 msgid "Edit list "
4851 msgstr "تعديل القائمة "
4852
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
4854 #, fuzzy, c-format
4855 msgid "Editing "
4856 msgstr "چاپ "
4857
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4859 #, c-format
4860 msgid "Edition statement:"
4861 msgstr "بيان الطبعة"
4862
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4864 #, c-format
4865 msgid "Editions"
4866 msgstr "الطبعات"
4867
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4870 #, c-format
4871 msgid "Email"
4872 msgstr "البريد الإلكترونى:"
4873
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4877 #, c-format
4878 msgid "Email address:"
4879 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
4880
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4882 #, c-format
4883 msgid "Empty and close"
4884 msgstr "فرِّغ وأغلق"
4885
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4887 #, c-format
4888 msgid "Encyclopedias "
4889 msgstr "الموسوعات "
4890
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4892 #, c-format
4893 msgid "Enhanced content: "
4894 msgstr "ناوه‌ڕۆكی باشكراو "
4895
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4897 #, c-format
4898 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4899 msgstr "وه‌سفه‌ به‌ره‌وپێشبراوه‌كان له‌لایه‌ن Syndetics"
4900
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4902 #, c-format
4903 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4904 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
4905
4906 #. INPUT type=text name=q
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4909 msgid "Enter search terms"
4910 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
4911
4912 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
4913 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4914 #. %2$s:  END 
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4916 #, c-format
4917 msgid ""
4918 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4919 "the enter key)."
4920 msgstr ""
4921 "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ره‌كه‌ت داخڵ بكه‌ %s له‌گه‌ڵ ووشه‌ی نهێنیكه‌ت %s،پاشان كرته‌ له‌سه‌ر "
4922 "دوگمه‌ی ناردن بكه‌ (یان ده‌ست به‌ دوگمه‌ی (Enter) دا بنێ"
4923
4924 #. For the first occurrence,
4925 #. %1$s:  authtypetext 
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4928 #, c-format
4929 msgid "Entry %s"
4930 msgstr "تۆمار %s"
4931
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4934 #, c-format
4935 msgid "Error 400"
4936 msgstr "خطأ 400"
4937
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4940 #, c-format
4941 msgid "Error 401"
4942 msgstr "خطأ 401"
4943
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4946 #, c-format
4947 msgid "Error 402"
4948 msgstr "خطأ 402"
4949
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4952 #, c-format
4953 msgid "Error 403"
4954 msgstr "خطأ 403"
4955
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4958 #, c-format
4959 msgid "Error 404"
4960 msgstr "خطأ 404"
4961
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4964 #, c-format
4965 msgid "Error 500"
4966 msgstr "خطأ 500"
4967
4968 #. SCRIPT
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4970 msgid "Error searching OverDrive collection"
4971 msgstr ""
4972
4973 #. SCRIPT
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4975 msgid "Error searching OverDrive collection."
4976 msgstr ""
4977
4978 #. SCRIPT
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4980 msgid "Error! Illegal parameter"
4981 msgstr "هه‌ڵه‌: پێوانه‌ی نایاسایی"
4982
4983 #. SCRIPT
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4985 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
4986 msgstr "هه‌ڵه‌: كاری زیادكردنی تاگ شكستی هێنا"
4987
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
4989 #, c-format
4990 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4991 msgstr ""
4992
4993 #. SCRIPT
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4995 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4996 msgstr "هه‌ڵه‌: ناتوانی تاگه‌كه‌ بسڕیته‌وه‌"
4997
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
4999 #, fuzzy, c-format
5000 msgid ""
5001 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5002 msgstr ""
5003 "هه‌ڵه‌: تاگه‌كه‌ت به‌ ته‌واوی له‌ كۆد پێك هاتبوو بۆیه‌ زیاد نه‌كرا. تكایه‌ جارێكی تر "
5004 "به‌ ده‌قێكی ئاسایی هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
5005
5006 #. SCRIPT
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5008 msgid ""
5009 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5010 "with plain text."
5011 msgstr ""
5012 "هه‌ڵه‌: تاگه‌كه‌ت به‌ ته‌واوی له‌ كۆد پێك هاتبوو بۆیه‌ زیاد نه‌كرا. تكایه‌ جارێكی تر "
5013 "به‌ ده‌قێكی ئاسایی هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
5014
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5017 #, c-format
5018 msgid "Error:"
5019 msgstr "خطأ:"
5020
5021 #. SCRIPT
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5023 msgid "Errors: "
5024 msgstr "هه‌ڵه‌كان:‏ "
5025
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5029 #, c-format
5030 msgid "Example Call"
5031 msgstr "نمونه‌ی داواكردن"
5032
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5035 #, c-format
5036 msgid "Example Response"
5037 msgstr "نمونه‌ی وه‌ڵام"
5038
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5048 #, c-format
5049 msgid "Example call"
5050 msgstr "نمونه‌ی داواكردن"
5051
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5062 #, c-format
5063 msgid "Example response"
5064 msgstr "نمونه‌ی وه‌ڵام"
5065
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
5067 #, c-format
5068 msgid "Excerpt"
5069 msgstr "وه‌رگیراو"
5070
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5072 #, c-format
5073 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5074 msgstr "وه‌رگیراو له Syndetics‌"
5075
5076 #. SCRIPT
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5078 #, fuzzy
5079 msgid "Expecting a specific item selection."
5080 msgstr "چاوه‌ڕوانی هه‌ڵبژاردنی كۆپیه‌كی دیاریكراو ده‌كرێت"
5081
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5083 #, fuzzy, c-format
5084 msgid "Expiration date:"
5085 msgstr "إنتهاء:"
5086
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5089 #, c-format
5090 msgid "Expiration:"
5091 msgstr "إنتهاء:"
5092
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
5094 #, c-format
5095 msgid "Expires on"
5096 msgstr "تنتهي في"
5097
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5099 #, c-format
5100 msgid "Explain "
5101 msgstr "ڕونیبكه‌ره‌وه‌ "
5102
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5104 #, c-format
5105 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5106 msgstr "ماوه‌ی خواستنی خوێنه‌رێك درێژ ده‌كاته‌وه‌ بۆ خواستنه‌ی لایه‌تی"
5107
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5109 #, c-format
5110 msgid "Facebook"
5111 msgstr "فه‌یسبوك"
5112
5113 #. SCRIPT
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5115 msgid "Feb"
5116 msgstr "فبراير"
5117
5118 #. SCRIPT
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5120 msgid "February"
5121 msgstr "فبراير"
5122
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5124 #, fuzzy, c-format
5125 msgid "Female:"
5126 msgstr "مێ"
5127
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5129 #, fuzzy, c-format
5130 msgid "Fewer options"
5131 msgstr "[هه‌ڵبژارده‌ی كه‌متر]"
5132
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5134 #, c-format
5135 msgid "Fiction"
5136 msgstr "القصة"
5137
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
5139 #, c-format
5140 msgid "Fiction notes:"
5141 msgstr "تێبینیه‌كانی وێژه‌:"
5142
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5144 #, c-format
5145 msgid "Filmographies"
5146 msgstr "Filmographies"
5147
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5149 #, c-format
5150 msgid "Fine amount"
5151 msgstr "مبلغ الغرامة"
5152
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5156 #, c-format
5157 msgid "Fines"
5158 msgstr "غرامات"
5159
5160 #. For the first occurrence,
5161 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5164 #, fuzzy, c-format
5165 msgid "Fines (%s)"
5166 msgstr "غه‌رامه‌كان"
5167
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
5171 #, c-format
5172 msgid "Fines and charges"
5173 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
5174
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5177 #, fuzzy, c-format
5178 msgid "Fines:"
5179 msgstr "غه‌رامه‌كان"
5180
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5182 #, c-format
5183 msgid "Finish"
5184 msgstr "إنتهى"
5185
5186 #. SCRIPT
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5188 msgid "First"
5189 msgstr "أولا"
5190
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5192 #, c-format
5193 msgid ""
5194 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5195 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5196 "and after."
5197 msgstr ""
5198 "بۆ نموونه‌: 1999-2001.هه‌روهها ده‌توانیت ئه‌مه‌ به‌كار بهێنیت\"-1987\"بۆ هه‌ر شتێك "
5199 "بڵاو كرابێته‌وه‌ پێشتر یاخود له‌ 1987 یان \"2008-\"بۆ هه‌ر شتێك كه‌ بڵاوكرابێته‌وه‌ "
5200 "پاش 2008."
5201
5202 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5203 #. %2$s:  END 
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5205 #, c-format
5206 msgid ""
5207 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5208 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5209 msgstr ""
5210
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5213 #, c-format
5214 msgid "Forever"
5215 msgstr "بۆ هه‌میشه‌"
5216
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5218 #, c-format
5219 msgid ""
5220 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5221 "who want to keep track of what they are reading."
5222 msgstr ""
5223 "بۆ هه‌میشه‌ مێژوی خوێندنه‌وه‌م بهێڵه‌ره‌وه‌ بێ هیچ سنورێك. ئه‌م هه‌ڵبژاردنه‌ بۆ ئه‌و "
5224 "خوێنه‌رانه‌یه‌ كه‌ ده‌یانه‌وێت بزانن چی ده‌خوێننه‌وه‌"
5225
5226 #. For the first occurrence,
5227 #. SCRIPT
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
5230 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5231 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
5232
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5234 #, c-format
5235 msgid "Format"
5236 msgstr "تنسيق:"
5237
5238 #. For the first occurrence,
5239 #. SCRIPT
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5242 #, fuzzy
5243 msgid "Found"
5244 msgstr "ده‌نگ"
5245
5246 #. SCRIPT
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5248 #, fuzzy
5249 msgid "Fr"
5250 msgstr "الجمعة"
5251
5252 #. SCRIPT
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5254 msgid "Fri"
5255 msgstr "الجمعة"
5256
5257 #. SCRIPT
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5259 msgid "Friday"
5260 msgstr "الجمعة"
5261
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5263 #, c-format
5264 msgid "From: "
5265 msgstr "من: "
5266
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5268 #, c-format
5269 msgid "Full heading"
5270 msgstr "سه‌ره‌بابه‌تی ته‌واو"
5271
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5274 #, c-format
5275 msgid "Full history"
5276 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
5277
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5279 #, fuzzy, c-format
5280 msgid "Full subscription history"
5281 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
5282
5283 #. %1$s:  bibliotitle 
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5285 #, fuzzy, c-format
5286 msgid "Full subscription history for %s"
5287 msgstr "زانیاریه‌كانی به‌شداریكردن بۆ %s"
5288
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5290 #, c-format
5291 msgid "General"
5292 msgstr " عام"
5293
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5295 #, fuzzy, c-format
5296 msgid "Get your discharge"
5297 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
5298
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5302 #, c-format
5303 msgid "GetAuthorityRecords"
5304 msgstr "تۆماره‌كانی نوسه‌ر ده‌ستبخه‌"
5305
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5309 #, c-format
5310 msgid "GetAvailability"
5311 msgstr "ده‌ستكه‌وتن"
5312
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5316 #, c-format
5317 msgid "GetPatronInfo"
5318 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی زانیاری خوێنه‌ر"
5319
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5323 #, c-format
5324 msgid "GetPatronStatus"
5325 msgstr "ده‌ستكه‌وتی دۆخی خوێنه‌ر"
5326
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5330 #, c-format
5331 msgid "GetRecords"
5332 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی تۆماره‌كان"
5333
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5337 #, c-format
5338 msgid "GetServices"
5339 msgstr "به‌ده‌ستهێنانی خزمه‌تگوزاریه‌كان"
5340
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5342 #, c-format
5343 msgid ""
5344 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5345 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5346 "specific metadata schema for the record objects."
5347 msgstr ""
5348 "به‌پێی زانیاری‌ ئه‌و نوسه‌رانه‌ی دراون ، لیستی هه‌موو ئه‌و ئایتمه‌ به‌رده‌ستانه‌ نیشان "
5349 "ده‌درێت  كه‌ په‌یوه‌ندی به‌ زانیاری دراوه‌وه‌ هه‌یه . ڕه‌نگه‌ به‌كارهێنه‌ر داوا بكات به‌ "
5350 "شێوازێكی تایبه‌ت ئه‌و زانیاریانه‌ی بۆ ڕێكبخرێت‌."
5351
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5353 #, c-format
5354 msgid ""
5355 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5356 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5357 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5358 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5359 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5360 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5361 msgstr ""
5362 "به‌پێی ئه‌و زانیاریانه‌ی دراوه‌ لیستێك نیشانده‌درێت به‌پێی ئه‌و تۆمارانه‌ی كه‌ ئه‌و "
5363 "زانیاریه‌ بیبلیۆگرافیانه‌ی تیادایه‌ هاوشان له‌گه‌ڵ ئه‌و ئایتمانه‌ی كه‌ نۆره‌یان "
5364 "بۆگیراوه‌ . ڕه‌نگه‌ داواكار داوا بكات به‌شێوازیكی تایبه‌ت ئه‌و زانیاریانه‌ی پێ "
5365 "بدرێت. ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌ هاوشێوه‌یه‌ بۆ كۆكردنه‌وه‌ی تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان و "
5366 "كۆكردنه‌وه‌ی تۆماره‌ فراوانكراوه‌كان له‌ سیسته‌می كۆكردنه‌وه‌ی زانیاریه‌كاندا . به‌ڵام "
5367 "هێشتا ڕێگه‌ به‌وه‌ ده‌دات كه‌ به‌خیرایی چاو به‌ زانیاریه‌ بیبلۆگرافیه‌كاندا بخشێنیت."
5368
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5370 #, c-format
5371 msgid ""
5372 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5373 "availability of the items associated with the identifiers."
5374 msgstr ""
5375 "به‌پێی ئه‌و زانیاریه‌ بیبیلۆگرافیانه‌ی دراون یاخود زانیاری سه‌باره‌ت به‌ "
5376 "ئایتمه‌كان ، لیستی هه‌موو ئه‌و ئایتمه‌ به‌رده‌ستانه‌ نیشان ده‌درێت  كه‌ په‌یوه‌ندی به‌ "
5377 "زانیاری دراوه‌وه‌ هه‌یه‌."
5378
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5387 #, c-format
5388 msgid "Go"
5389 msgstr "اذهب"
5390
5391 #. For the first occurrence,
5392 #. SCRIPT
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5394 #, fuzzy
5395 msgid "Go to detail"
5396 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی"
5397
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5399 #, c-format
5400 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5401 msgstr "بڕۆ بۆ په‌ڕه‌ی بیبیلیۆگرافیه‌ داواكراوه‌كان "
5402
5403 #. OPTGROUP
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5405 msgid "Groups"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5409 #, c-format
5410 msgid "Groups of libraries"
5411 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ كتێبخانه‌كان"
5412
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5414 #, c-format
5415 msgid "Handbooks"
5416 msgstr "كتيبات"
5417
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5419 #, c-format
5420 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5421 msgstr "كۆكردنه‌وه‌ی زانیاریه‌كانی نوسه‌ر "
5422
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5424 #, c-format
5425 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5426 msgstr "چنینه‌وه‌ی تۆماره‌ی بیبلیۆگرافیه‌كان "
5427
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5429 #, c-format
5430 msgid "HarvestExpandedRecords "
5431 msgstr "چنینه‌وه‌ی تۆماره‌ فراوانكاروه‌كان "
5432
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5434 #, c-format
5435 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5436 msgstr "كۆكردنه‌وه‌ی تۆماری نۆره‌گرتنه‌كان "
5437
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5439 #, c-format
5440 msgid "Heading ascendant"
5441 msgstr "العنوان تصاعدي"
5442
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5444 #, c-format
5445 msgid "Heading descendant"
5446 msgstr "العنوان تصاعدي"
5447
5448 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5450 #, c-format
5451 msgid "Hello, %s "
5452 msgstr "سڵاو، %s "
5453
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5455 #, c-format
5456 msgid "Help"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5461 #, c-format
5462 msgid "Hi,"
5463 msgstr "سڵاو ،"
5464
5465 #. SCRIPT
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5467 #, fuzzy
5468 msgid "Hide options"
5469 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
5470
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5472 #, c-format
5473 msgid "Hide window"
5474 msgstr "أخفِ النافذة"
5475
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5479 #, c-format
5480 msgid "Highlight"
5481 msgstr "تمييز"
5482
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
5484 #, c-format
5485 msgid "Hold date"
5486 msgstr "تاريخ حجز"
5487
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
5490 #, fuzzy, c-format
5491 msgid "Hold date:"
5492 msgstr "به‌رواری نۆره‌ بۆگرتن"
5493
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5495 #, fuzzy, c-format
5496 msgid "Hold not needed after:"
5497 msgstr "پێویست به‌ نۆره‌بۆگرتن ناكات له‌ پاش"
5498
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5500 #, fuzzy, c-format
5501 msgid "Hold notes:"
5502 msgstr "تێبینی نۆره‌ بۆ گرتن:"
5503
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5505 #, c-format
5506 msgid "Hold starts on date:"
5507 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5508
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5512 #, c-format
5513 msgid "HoldItem"
5514 msgstr "نۆره‌ بۆ ئایتم بگره‌"
5515
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5519 #, c-format
5520 msgid "HoldTitle"
5521 msgstr "نۆره‌ بۆ ناونیشان بگره‌"
5522
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5524 #, fuzzy, c-format
5525 msgid "Holding libraries"
5526 msgstr "مقتنيات المكتبات"
5527
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5529 #, c-format
5530 msgid "Holdings"
5531 msgstr "المقتنيات"
5532
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5535 #, c-format
5536 msgid "Holdings:"
5537 msgstr "المقتنيات:"
5538
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
5540 #, c-format
5541 msgid "Holds "
5542 msgstr "نۆه‌ركان "
5543
5544 #. %1$s:  reserves_count 
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5546 #, fuzzy, c-format
5547 msgid "Holds (%s)"
5548 msgstr "نۆه‌ركان "
5549
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5551 #, c-format
5552 msgid "Holds waiting"
5553 msgstr "چاوه‌ڕوانی نۆره‌كان"
5554
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5606 #, c-format
5607 msgid "Home"
5608 msgstr "الصفحة الرئيسية"
5609
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5611 #, fuzzy, c-format
5612 msgid "Home libraries"
5613 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5614
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5617 #, c-format
5618 msgid "Home library"
5619 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5620
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5635 #, c-format
5636 msgid "ILS-DI"
5637 msgstr "ILS-DI"
5638
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5640 #, c-format
5641 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5642 msgstr "‎ئه‌و كۆمپیوته‌ره‌ی كه‌ دواین به‌كارهێنه‌ر داواكاری لێوه‌ كردووه‌Ip"
5643
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5646 #, c-format
5647 msgid "ISBD"
5648 msgstr "ISBD"
5649
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5654 #, c-format
5655 msgid "ISBD view"
5656 msgstr "بینینی ISBD"
5657
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5663 #, c-format
5664 msgid "ISBN"
5665 msgstr "تدمك"
5666
5667 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5669 #, c-format
5670 msgid "ISBN %s"
5671 msgstr "ISBN %s"
5672
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5674 #, c-format
5675 msgid "ISBN:"
5676 msgstr "تدمك:"
5677
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5679 #, c-format
5680 msgid "ISBN: "
5681 msgstr "تدمك: "
5682
5683 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5685 #, c-format
5686 msgid "ISBN: %s "
5687 msgstr "ISBN: %s "
5688
5689 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5690 #. %2$s:  isbn 
5691 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5692 #. %4$s:  END 
5693 #. %5$s:  END 
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5695 #, fuzzy, c-format
5696 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5697 msgstr "%s %s %s %s %s "
5698
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5700 #, c-format
5701 msgid "ISSN"
5702 msgstr "تدمد"
5703
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5705 #, c-format
5706 msgid "ISSN:"
5707 msgstr "تدمد:"
5708
5709 #. A
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5711 #, c-format
5712 msgid "IdRef"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5716 #, fuzzy, c-format
5717 msgid "Identity"
5718 msgstr "ورده‌كاری ناسنامه‌"
5719
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5721 #, c-format
5722 msgid ""
5723 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5724 "local library and the error will be corrected."
5725 msgstr ""
5726 "ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ هه‌ڵه‌یه‌ تكایه‌ كارته‌كه‌ت به‌ره‌ بۆ به‌شی خواستنی كتێبخانه‌ بۆ ئه‌وه‌ی "
5727 "هه‌ڵه‌كه‌ت بۆ چاك بكه‌نه‌وه‌‌"
5728
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5730 #, c-format
5731 msgid ""
5732 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5733 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5734 "yourself started."
5735 msgstr ""
5736 "ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ یه‌كه‌مجارته‌ سیسته‌می خواستنی خودی به‌كارده‌هێنیت، یان سیسته‌مه‌كه‌ وه‌كو "
5737 "پێویست كار ناكات ڕه‌نگه‌ باشتربێت سود له‌م ڕێبه‌ره‌ وه‌ربگریت بۆ ده‌ستبه‌كاربونت"
5738
5739 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5741 #, c-format
5742 msgid ""
5743 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5744 "expire in %s seconds."
5745 msgstr ""
5746 " ئه‌گه‌ر كرته‌ له‌سه‌ر دوگمه‌ی (ته‌واو) نه‌كه‌یت خوله‌كه‌ت به‌سه‌ر ده‌چێت له‌ ماوه‌ی%s "
5747 "چركه‌دا."
5748
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5750 #, fuzzy, c-format
5751 msgid ""
5752 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5753 "log in: "
5754 msgstr ""
5755 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
5756
5757 #. %1$s:  ELSE 
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5759 #, fuzzy, c-format
5760 msgid ""
5761 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5762 msgstr ""
5763 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
5764
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5766 #, fuzzy, c-format
5767 msgid ""
5768 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5769 "you may login below:"
5770 msgstr ""
5771 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
5772
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5774 #, fuzzy, c-format
5775 msgid ""
5776 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5777 msgstr ""
5778 "ئه‌گه‌ر كارت ( ناسنامه‌ ) ی كتێبخانه‌ت نیه‌ سه‌ردانی كتێبخانه‌ بكه‌ بۆ دروست كردنی "
5779 "كارت"
5780
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5782 #, c-format
5783 msgid ""
5784 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5785 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5786 msgstr ""
5787 "ئه‌گه‌ر هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌ كه‌ سه‌ردانی كتێبخانه‌ت كرد جاری ئاینده‌ وه‌ره‌ بۆ "
5788 "لای مێزی خواست بۆ ئه‌وه‌ی به‌ خۆشحاڵیه‌وه‌ بۆت دابنێن"
5789
5790 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5792 #, fuzzy, c-format
5793 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5794 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
5795
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5798 #, c-format
5799 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5800 msgstr ""
5801
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5804 #, c-format
5805 msgid "Images"
5806 msgstr "صور"
5807
5808 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5810 #, fuzzy, c-format
5811 msgid "Images for %s "
5812 msgstr "وێنه‌ی %s "
5813
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5816 #, c-format
5817 msgid "Immediate deletion"
5818 msgstr "سڕینه‌وه‌ی خێرا"
5819
5820 #. For the first occurrence,
5821 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5822 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5825 #, c-format
5826 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5827 msgstr ""
5828 "له‌ پێڕستی ڕاستوخۆی سه‌رهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5829
5830 #. For the first occurrence,
5831 #. %1$s:  item.transfertfrom 
5832 #. %2$s:  item.transfertto 
5833 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
5836 #, fuzzy, c-format
5837 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5838 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
5839
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5844 #, c-format
5845 msgid "In your cart"
5846 msgstr "له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
5847
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5849 #, c-format
5850 msgid "Indexed in:"
5851 msgstr "مُكشّف في:"
5852
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5854 #, c-format
5855 msgid "Indexes"
5856 msgstr "كشافات"
5857
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5859 #, c-format
5860 msgid "Information"
5861 msgstr "معلومات"
5862
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5864 #, fuzzy, c-format
5865 msgid "Instructors"
5866 msgstr "تعليمات"
5867
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5869 #, fuzzy, c-format
5870 msgid "Instructors:"
5871 msgstr "تعليمات"
5872
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5874 #, fuzzy, c-format
5875 msgid "Invalid shelf number."
5876 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
5877
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
5879 #, c-format
5880 msgid "Issue #"
5881 msgstr "عدد #"
5882
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5885 #, c-format
5886 msgid "Issues for a subscription"
5887 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
5888
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5890 #, c-format
5891 msgid "Issues summary"
5892 msgstr "ملخص الاعداد"
5893
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
5895 #, c-format
5896 msgid "Item call number"
5897 msgstr "رقم طلب مادة"
5898
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5900 #, c-format
5901 msgid "Item cannot be checked out."
5902 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ خواستن نیه‌"
5903
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5905 #, c-format
5906 msgid "Item damaged"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
5910 #, c-format
5911 msgid "Item hold queue priority"
5912 msgstr "پێشه‌نگی ئه‌وانه‌ی نۆره‌یان بۆ ئه‌م ئایتمه‌ گرتووه‌"
5913
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
5915 #, c-format
5916 msgid "Item holds"
5917 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
5918
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5920 #, fuzzy, c-format
5921 msgid "Item lost"
5922 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
5923
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5931 #, c-format
5932 msgid "Item type"
5933 msgstr "نوع المادة"
5934
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
5938 #, c-format
5939 msgid "Item type:"
5940 msgstr "نوع المادة:"
5941
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
5944 #, c-format
5945 msgid "Item type: "
5946 msgstr "نوع المادة: "
5947
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5949 #, c-format
5950 msgid "Item types"
5951 msgstr "أنواع المادة"
5952
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5954 #, fuzzy, c-format
5955 msgid "Item withdrawn"
5956 msgstr "كێشراوه‌ته‌وه‌ ("
5957
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5959 #, fuzzy, c-format
5960 msgid "Items available at:"
5961 msgstr "كۆپیه‌كان فه‌راهه‌من له‌ :"
5962
5963 #. For the first occurrence,
5964 #. SCRIPT
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
5967 #, fuzzy, c-format
5968 msgid "Items available:"
5969 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
5970
5971 #. SCRIPT
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5973 msgid "Items in your cart: "
5974 msgstr "ئایتمه‌كانی ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت: "
5975
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
5978 #, c-format
5979 msgid "Items: "
5980 msgstr "ئایتمه‌كان "
5981
5982 #. SCRIPT
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5984 msgid "Jan"
5985 msgstr "يناير"
5986
5987 #. SCRIPT
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5989 msgid "January"
5990 msgstr "يناير"
5991
5992 #. SCRIPT
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5994 msgid "Jul"
5995 msgstr "يوليو"
5996
5997 #. SCRIPT
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5999 msgid "July"
6000 msgstr "يوليو"
6001
6002 #. SCRIPT
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6004 msgid "Jun"
6005 msgstr "يونية"
6006
6007 #. SCRIPT
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6009 msgid "June"
6010 msgstr "يونية"
6011
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6013 #, c-format
6014 msgid "Juvenile"
6015 msgstr "حدث (شاب)"
6016
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6018 #, c-format
6019 msgid "Keyword"
6020 msgstr "الكلمة المفتاحية"
6021
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6026 #, c-format
6027 msgid "Koha"
6028 msgstr "كوها"
6029
6030 #. LINK
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6032 msgid "Koha - RSS"
6033 msgstr "Koha - RSS"
6034
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6036 #, c-format
6037 msgid "Koha Wiki"
6038 msgstr "Koha Wiki"
6039
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6043 msgid "Koha [% Version %]"
6044 msgstr "كۆها [% Version %]"
6045
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6047 #, c-format
6048 msgid "LCCN"
6049 msgstr "LCCN"
6050
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6052 #, c-format
6053 msgid "LCCN:"
6054 msgstr "LCCN:"
6055
6056 #. For the first occurrence,
6057 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6060 #, c-format
6061 msgid "LCCN: %s "
6062 msgstr "LCCN: %s "
6063
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6065 #, c-format
6066 msgid "Language"
6067 msgstr "اللغة"
6068
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6070 #, c-format
6071 msgid "Language: "
6072 msgstr "اللغة: "
6073
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6075 #, fuzzy, c-format
6076 msgid "Languages"
6077 msgstr "اللغة"
6078
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6080 #, c-format
6081 msgid "Languages:&nbsp;"
6082 msgstr "زمانه‌كان:&nbsp;"
6083
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6085 #, c-format
6086 msgid "Large print"
6087 msgstr "طبعة ضخمة"
6088
6089 #. SCRIPT
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6091 msgid "Last"
6092 msgstr "الأخير"
6093
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6095 #, c-format
6096 msgid "Last location"
6097 msgstr "الموقع الأخير"
6098
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6100 #, c-format
6101 msgid "Law reports and digests"
6102 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
6103
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6105 #, c-format
6106 msgid "Legal articles"
6107 msgstr "مقالات قانونية"
6108
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6110 #, c-format
6111 msgid "Legal cases and case notes"
6112 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
6113
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6115 #, c-format
6116 msgid "Legislation"
6117 msgstr "التشريع"
6118
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6120 #, c-format
6121 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6122 msgstr "ئاستی 1 : ڕوكاری دۆزینه‌وه‌ سه‌ره‌تاییه‌كان"
6123
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6125 #, c-format
6126 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6127 msgstr "ئاستی 2 : ته‌واوكاره‌ سه‌ره‌تاییه‌كانی ئۆپاك"
6128
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6130 #, c-format
6131 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6132 msgstr "ئاستی 3 : جێگره‌وه‌ سه‌ره‌تاییه‌كانی ئۆپاك"
6133
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6135 #, c-format
6136 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6137 msgstr "ئاستی 4 : سه‌كۆی دۆزینه‌وه‌ ورد و كاریگه‌ره‌كان"
6138
6139 #. OPTGROUP
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
6141 msgid "Libraries"
6142 msgstr "المكتبات"
6143
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6147 #, c-format
6148 msgid "Library"
6149 msgstr "المكتبة"
6150
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6153 #, c-format
6154 msgid "Library catalog"
6155 msgstr "پێڕستی كتێبخانه‌"
6156
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
6159 #, c-format
6160 msgid "Library:"
6161 msgstr "المكتبة:"
6162
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6164 #, fuzzy, c-format
6165 msgid "Library: "
6166 msgstr "كتێبخانه‌ : "
6167
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6169 #, c-format
6170 msgid "Limit to any of the following:"
6171 msgstr "تحديد لأي من التالي"
6172
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6174 #, fuzzy, c-format
6175 msgid "Limit to currently available items."
6176 msgstr "ئه‌و ئایتمانه‌ی له‌ ئێستادا به‌رده‌ستن"
6177
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6179 #, fuzzy, c-format
6180 msgid "Limit to:"
6181 msgstr "حدّد إلى: "
6182
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6184 #, c-format
6185 msgid "Limit to: "
6186 msgstr "حدّد إلى: "
6187
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
6190 #, fuzzy, c-format
6191 msgid "Link to resource "
6192 msgstr "سه‌رچاوه‌كانی سه‌ر هێڵی ئینته‌رنێت: "
6193
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
6195 #, c-format
6196 msgid "LinkedIn"
6197 msgstr "لینكدئین"
6198
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6201 #, c-format
6202 msgid "Links"
6203 msgstr "به‌سته‌ره‌كان"
6204
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6206 #, c-format
6207 msgid "List name"
6208 msgstr "ناوی لیست"
6209
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6212 #, c-format
6213 msgid "List name:"
6214 msgstr "اسم القائمة:"
6215
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
6217 #, c-format
6218 msgid "List name: "
6219 msgstr "اسم القائمة: "
6220
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6222 #, c-format
6223 msgid "List(s) this item appears in: "
6224 msgstr "ئه‌و لیستانه‌ی ئه‌م ئایتمه‌ی تیادا ده‌رده‌كه‌وێت : "
6225
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
6230 #, c-format
6231 msgid "Lists"
6232 msgstr "قوائم"
6233
6234 #. SCRIPT
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6236 msgid "Loading"
6237 msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت"
6238
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:735
6240 #, fuzzy, c-format
6241 msgid "Loading "
6242 msgstr "التحميل..."
6243
6244 #. For the first occurrence,
6245 #. SCRIPT
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6248 msgid "Loading..."
6249 msgstr "التحميل..."
6250
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
6252 #, fuzzy, c-format
6253 msgid "Local Login"
6254 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
6255
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6258 #, c-format
6259 msgid "Local login"
6260 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
6261
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6263 #, c-format
6264 msgid "Location"
6265 msgstr "الموقع"
6266
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6268 #, c-format
6269 msgid "Location (Status)"
6270 msgstr "شوێن (دۆخ)‏"
6271
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6273 #, c-format
6274 msgid "Location and availability: "
6275 msgstr "شوێن و هه‌بوون "
6276
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6278 #, c-format
6279 msgid "Location(s) (Status)"
6280 msgstr "شوێنه‌كان (دۆخ)‏"
6281
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6283 #, fuzzy, c-format
6284 msgid "Locations"
6285 msgstr "الموقع"
6286
6287 #. INPUT type=submit
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6296 #, c-format
6297 msgid "Log in"
6298 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
6299
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6303 #, c-format
6304 msgid "Log in to add tags."
6305 msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌ی"
6306
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6308 #, c-format
6309 msgid "Log in to create your own lists"
6310 msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی لیستی خۆت دروست بكه‌ین"
6311
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6313 #, fuzzy, c-format
6314 msgid "Log in to see your own saved tags."
6315 msgstr "%s%s بۆ بینینی تاگه‌ پارێزراوه‌كانی خۆت"
6316
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6323 #, c-format
6324 msgid "Log in to your account"
6325 msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‏"
6326
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6329 #, c-format
6330 msgid "Log in to your account:"
6331 msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‌:‏"
6332
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6334 #, c-format
6335 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6336 msgstr "چونه‌ ناوه‌وه‌ت بۆ پێڕسته‌كان له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ڕێپێنه‌دراوه‌"
6337
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6339 #, c-format
6340 msgid "Login"
6341 msgstr "تسجيل دخول"
6342
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6347 #, c-format
6348 msgid "Login:"
6349 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
6350
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6352 #, c-format
6353 msgid ""
6354 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6355 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6356 msgstr ""
6357 "له‌ڕێگه‌ی ئامێری ناسنامه‌وه‌ بۆ خوێنه‌رێك ده‌گه‌ڕێت و ناسنامه‌كه‌ ده‌گه‌ڕێنێته‌وه‌ بۆ "
6358 "خوێنه‌ره‌كه‌"
6359
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6363 #, c-format
6364 msgid "LookupPatron"
6365 msgstr "گه‌ڕان بۆ خوێنه‌رێك"
6366
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6369 #, c-format
6370 msgid "MARC"
6371 msgstr "مارك"
6372
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6374 #, c-format
6375 msgid "MARC Card View"
6376 msgstr "عرض بطاقة مارك"
6377
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6379 #, c-format
6380 msgid "MARC View"
6381 msgstr "بینینی مارك"
6382
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6389 #, c-format
6390 msgid "MARC view"
6391 msgstr "بینینی مارك"
6392
6393 #. %1$s:  bibliotitle 
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6395 #, fuzzy, c-format
6396 msgid "MARC view: %s"
6397 msgstr "بینینی مارك"
6398
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6401 #, c-format
6402 msgid "MARCXML"
6403 msgstr "MARCXML"
6404
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6406 #, c-format
6407 msgid "MESSAGE 10:"
6408 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 10 :‏"
6409
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6411 #, c-format
6412 msgid "MESSAGE 11:"
6413 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 11 :‏"
6414
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6416 #, c-format
6417 msgid "MESSAGE 12:"
6418 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 12 :‏"
6419
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6421 #, c-format
6422 msgid "MESSAGE 13:"
6423 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 13 :‏"
6424
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6426 #, c-format
6427 msgid "MESSAGE 14:"
6428 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 14 :‏"
6429
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6431 #, c-format
6432 msgid "MESSAGE 15:"
6433 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 15 :‏"
6434
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6436 #, c-format
6437 msgid "MESSAGE 1:"
6438 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 1 :‏"
6439
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6441 #, c-format
6442 msgid "MESSAGE 2:"
6443 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 2 :‏"
6444
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6446 #, c-format
6447 msgid "MESSAGE 3:"
6448 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 3 :‏"
6449
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6451 #, c-format
6452 msgid "MESSAGE 4:"
6453 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 4 :‏"
6454
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6456 #, c-format
6457 msgid "MESSAGE 5:"
6458 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 5 :‏"
6459
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6461 #, c-format
6462 msgid "MESSAGE 6:"
6463 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 6 :‏"
6464
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6466 #, c-format
6467 msgid "MESSAGE 7:"
6468 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 7 :‏"
6469
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6471 #, c-format
6472 msgid "MESSAGE 8:"
6473 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 8 :‏"
6474
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6476 #, c-format
6477 msgid "MESSAGE 9:"
6478 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 9 :‏"
6479
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6481 #, c-format
6482 msgid "Main address"
6483 msgstr "العنوان الرئيسي"
6484
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6489 #, c-format
6490 msgid "Make a "
6491 msgstr "دروستكردنی "
6492
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6494 #, fuzzy, c-format
6495 msgid "Male:"
6496 msgstr "نێر"
6497
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6499 #, c-format
6500 msgid "Managed by"
6501 msgstr "مدار بواسطة"
6502
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6504 #, c-format
6505 msgid "Managed by:"
6506 msgstr "مدار بواسطة:"
6507
6508 #. SCRIPT
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6510 msgid "Mar"
6511 msgstr "مارس"
6512
6513 #. SCRIPT
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6515 msgid "March"
6516 msgstr "مارس"
6517
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6519 #, c-format
6520 msgid "Match:"
6521 msgstr "لێكچون:"
6522
6523 #. For the first occurrence,
6524 #. SCRIPT
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6526 msgid "May"
6527 msgstr "مايو"
6528
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6531 #, c-format
6532 msgid "Me"
6533 msgstr "من"
6534
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6537 #, c-format
6538 msgid "Message sent"
6539 msgstr "تم إرسال الرسالة"
6540
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6542 #, c-format
6543 msgid "Messages for you"
6544 msgstr "ئه‌و په‌یامانه‌ی بۆ تۆن"
6545
6546 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6548 #, c-format
6549 msgid "Missing issues: %s "
6550 msgstr "زنجیره‌ وونبووه‌كان: %s "
6551
6552 #. SCRIPT
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6554 #, fuzzy
6555 msgid "Mo"
6556 msgstr "الإثنين"
6557
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
6559 #, c-format
6560 msgid "Modify"
6561 msgstr "يعدل"
6562
6563 #. SCRIPT
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6565 msgid "Mon"
6566 msgstr "الإثنين"
6567
6568 #. SCRIPT
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6570 msgid "Monday"
6571 msgstr "الإثنين"
6572
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
6574 #, c-format
6575 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6580 #, c-format
6581 msgid "More details"
6582 msgstr "تفاصيل أكثر"
6583
6584 #. SCRIPT
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6586 msgid "More lists"
6587 msgstr "المزيد من القوائم"
6588
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6590 #, fuzzy, c-format
6591 msgid "More options"
6592 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
6593
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6595 #, fuzzy, c-format
6596 msgid "More searches "
6597 msgstr "گه‌ڕانی زیاتر "
6598
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6600 #, c-format
6601 msgid "Most popular"
6602 msgstr "زۆر باوه‌كان"
6603
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6605 #, fuzzy, c-format
6606 msgid "Most popular titles"
6607 msgstr "ناونیشانه‌ هه‌ره‌ بهاوه‌كان ببینه‌"
6608
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6610 #, c-format
6611 msgid "Musical recording"
6612 msgstr "تسجيل موسيقي"
6613
6614 #. %1$s:  heading | html 
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6616 #, c-format
6617 msgid "NT: %s"
6618 msgstr "NT: %s"
6619
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6621 #, c-format
6622 msgid "Name"
6623 msgstr "ناو"
6624
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6627 #, c-format
6628 msgid "Never"
6629 msgstr "هەرگیز"
6630
6631 #. %1$s:  END 
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
6633 #, fuzzy, c-format
6634 msgid "Never expires %s "
6635 msgstr "%s%s%sهه‌رگیز به‌سه‌رناچێت%s "
6636
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6638 #, c-format
6639 msgid ""
6640 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6641 "the item that was checked-out upon check-in."
6642 msgstr ""
6643 "هه‌رگیز: ڕاسته‌وخۆ مێژووی خوێندنه‌وه‌م بسڕه‌وه‌ . ئه‌م فرمانه‌ تۆماری سه‌رجه‌م "
6644 "كتێبه‌خوازراوه‌كانت ده‌سڕێته‌وه‌ ڕاسته‌وخۆ پاش گه‌ڕاندنه‌وه‌یان.‏"
6645
6646 #. %1$s:  review.title |html 
6647 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6648 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6649 #. %4$s:  END 
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6651 #, c-format
6652 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6653 msgstr "هیچ سه‌رنجێك نیه‌ له‌سه‌ر %s %s, %s%s"
6654
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:494
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
6659 #, c-format
6660 msgid "New list"
6661 msgstr "لیستێکی نوێ"
6662
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6664 #, c-format
6665 msgid "New password:"
6666 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
6667
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6670 #, c-format
6671 msgid "New purchase suggestion"
6672 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
6673
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6675 #, fuzzy, c-format
6676 msgid "New search"
6677 msgstr "[گه‌ڕانی نوێ ]"
6678
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6683 #, c-format
6684 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6689 #, c-format
6690 msgid "New tag:"
6691 msgstr "تاگی نوێ"
6692
6693 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6694 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6695 #. %3$s:  ELSE 
6696 #. %4$s:  END 
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6698 #, fuzzy, c-format
6699 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6700 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
6701
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
6707 #, c-format
6708 msgid "Next"
6709 msgstr "دواتر"
6710
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6713 #, c-format
6714 msgid "Next &gt;&gt;"
6715 msgstr "دواتر&gt;&gt;"
6716
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
6719 #, c-format
6720 msgid "Next &raquo;"
6721 msgstr "داهاتوو &raquo;"
6722
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6724 #, fuzzy, c-format
6725 msgid "Next available item"
6726 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
6727
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6730 #, c-format
6731 msgid "No"
6732 msgstr "نەخێر"
6733
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6735 #, c-format
6736 msgid "No available items."
6737 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
6738
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6740 #, c-format
6741 msgid "No changes were made."
6742 msgstr ""
6743
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:101
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:164
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:172
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:310
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:334
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6779 #, c-format
6780 msgid "No cover image available"
6781 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
6782
6783 #. SCRIPT
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6785 msgid "No data available in table"
6786 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
6787
6788 #. SCRIPT
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6790 msgid "No entries to show"
6791 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
6792
6793 #. SCRIPT
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6795 msgid "No item was added to your cart"
6796 msgstr "هیچ ئایتمێك له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدا نیه‌"
6797
6798 #. For the first occurrence,
6799 #. SCRIPT
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6801 msgid "No item was selected"
6802 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
6803
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6805 #, fuzzy, c-format
6806 msgid "No items available."
6807 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
6808
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6811 #, c-format
6812 msgid "No items available:"
6813 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
6814
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6818 #, c-format
6819 msgid "No limit"
6820 msgstr "سنوور نیە"
6821
6822 #. SCRIPT
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6824 msgid "No matching records found"
6825 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
6826
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6828 #, c-format
6829 msgid "No operation parameter has been passed."
6830 msgstr ""
6831
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6833 #, c-format
6834 msgid "No physical items for this record"
6835 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
6836
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6838 #, c-format
6839 msgid "No private lists"
6840 msgstr "هیچ لیستێكی تایبه‌ت نیه‌"
6841
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
6843 #, c-format
6844 msgid "No private lists."
6845 msgstr "هیچ لیستێکی تایبەت بوونی نیە"
6846
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6848 #, fuzzy, c-format
6849 msgid "No public lists"
6850 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
6851
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
6853 #, c-format
6854 msgid "No public lists."
6855 msgstr "هیچ لیستێکی گشتی بوونی نیە"
6856
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6858 #, c-format
6859 msgid "No renewals allowed"
6860 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
6861
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6863 #, c-format
6864 msgid "No reserves have been selected for this course."
6865 msgstr ""
6866
6867 #. SCRIPT
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6869 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6870 msgstr ""
6871
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6873 #, c-format
6874 msgid "No results found!"
6875 msgstr "هیچ ئه‌نجامێك نیه‌"
6876
6877 #. SCRIPT
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6879 #, fuzzy
6880 msgid "No suggestion was selected"
6881 msgstr "هیچ ئایتمێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌"
6882
6883 #. SCRIPT
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6885 msgid "No tag was specified."
6886 msgstr "هیچ تاگێك ده‌ستنیشان نه‌كرابوو"
6887
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
6889 #, c-format
6890 msgid "No tags from this library for this title."
6891 msgstr "له‌م كتێبخانه‌یه‌دا هیچ تاگێك بۆ ئه‌م ناونیشانه‌ نیه‌"
6892
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6894 #, c-format
6895 msgid "Non fiction"
6896 msgstr "زانستی"
6897
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6899 #, c-format
6900 msgid "Non-musical recording"
6901 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
6902
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6904 #, c-format
6905 msgid "None"
6906 msgstr "هیچ"
6907
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6909 #, fuzzy, c-format
6910 msgid "None specified: "
6911 msgstr "هیچ تاگێك ده‌ستنیشان نه‌كرابوو"
6912
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6920 #, c-format
6921 msgid "Normal view"
6922 msgstr "بینینی ئاسایی"
6923
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6928 #, c-format
6929 msgid "Not finding what you're looking for?"
6930 msgstr "ئه‌وه‌ت بۆنادۆزرێته‌وه‌ كه‌ بۆی"
6931
6932 #. For the first occurrence,
6933 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6936 #, fuzzy, c-format
6937 msgid "Not for loan %s"
6938 msgstr " بۆ خواستن نیه‌(%s)"
6939
6940 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
6942 #, c-format
6943 msgid "Not for loan (%s)"
6944 msgstr " بۆ خواستن نیه‌(%s)"
6945
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
6947 #, c-format
6948 msgid "Not on hold"
6949 msgstr "نۆره‌ی بۆ نه‌گیراوه‌"
6950
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6952 #, c-format
6953 msgid "Not what you expected? Check for "
6954 msgstr "ئه‌وه‌ نیه‌ كه‌ چاوه‌ڕوانت ده‌كرد؟ بگه‌ڕێ بۆ "
6955
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
6958 #, c-format
6959 msgid "Note"
6960 msgstr "تێبینی"
6961
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
6963 #, c-format
6964 msgid "Note: "
6965 msgstr "تێبینی : "
6966
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
6968 #, c-format
6969 msgid ""
6970 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
6971 "characters are in all-caps."
6972 msgstr ""
6973
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6975 #, c-format
6976 msgid ""
6977 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6978 "have been populated, and an index built by separate script."
6979 msgstr ""
6980 "تێبینی: ئه‌م خاسیه‌ته‌ ته‌نها له‌ پێڕستی فه‌ڕه‌نسیدا به‌رده‌سته‌ كه‌ تیایدا بابه‌ته‌كانی  "
6981 "ISBDكۆكراونه‌ته‌وه‌ و پێرستیان به‌ شێوه‌ی جیاوازه‌"
6982
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
6984 #, c-format
6985 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
6986 msgstr "تێبینی: پێویسته‌ سه‌رنجه‌كه‌ت له‌لایه‌ن كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌ په‌سه‌ند بكرێت "
6987
6988 #. SCRIPT
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6990 msgid "Note: you can only delete your own tags."
6991 msgstr "تێبینی : ده‌توانیت ته‌نها تاگه‌كانی خۆت بسڕسیته‌وه‌."
6992
6993 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
6995 #, fuzzy, c-format
6996 msgid ""
6997 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
6998 "code that was removed. "
6999 msgstr ""
7000 "تێبینی: ده‌توانی ته‌نها تاگه‌كانی خۆت بسڕیته‌وه‌. %s تێبینی: تاگه‌كه‌ت كۆدێكی "
7001 "تیادابوو بۆیه‌ سڕایه‌وه‌ "
7002
7003 #. SCRIPT
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7005 msgid ""
7006 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7007 "see your current tags."
7008 msgstr "تێبینی:"
7009
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7011 #, fuzzy, c-format
7012 msgid ""
7013 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7014 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7015 "retain the comment as is."
7016 msgstr ""
7017 "%sتێبینی: سه‌رنجه‌كه‌ت كۆدێكی نایاسایی تیادابوو. به‌م شێوه‌یه‌ی لای خواره‌وه‌ "
7018 "پارێزراوه‌ پاش لابردنی كۆده‌كه‌ . ده‌توانیت زیاتر ده‌ستكاری سه‌رنجه‌كه‌ت بكه‌یت یان "
7019 "هه‌ڵیوه‌شێنیته‌وه‌ و بیهێڵیته‌وه‌ وه‌ك%s %sهه‌ڵه‌ ! سه‌رنجه‌كه‌ت كۆدێكی هه‌ڵه‌بوو بۆیه‌ زید "
7020 "نه‌كرا%s %sهه‌ڵه‌ ! ناتوانیت سه‌رنجی به‌تاڵ زیاد بكه‌یت. تكایه‌ پڕی بكه‌ره‌وه‌ یاخود "
7021 "هه‌ڵیبوه‌شێنه‌ره‌وه‌.%s"
7022
7023 #. SCRIPT
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7025 msgid ""
7026 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7027 msgstr ""
7028 "تێبینی: تاگه‌كه‌ت كۆدێكی تیادابوو كه‌ سڕایه‌وه‌ . تاگه‌كه‌ت به‌م شێوه‌یه‌ زیادكرا "
7029
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7037 #, c-format
7038 msgid "Notes"
7039 msgstr "تێبینیەکان"
7040
7041 #. For the first occurrence,
7042 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7045 #, c-format
7046 msgid "Notes : %s "
7047 msgstr "تێبینیه‌كان: %s "
7048
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7050 #, c-format
7051 msgid "Notes/Comments"
7052 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
7053
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
7056 #, c-format
7057 msgid "Notes:"
7058 msgstr "تێبینیەکان:"
7059
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7061 #, c-format
7062 msgid "Nothing"
7063 msgstr ""
7064
7065 #. SCRIPT
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7067 msgid ""
7068 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7069 msgstr ""
7070 "هیچ شتێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌ . ئه‌و ئایتمانه‌ ده‌ستنیشان بكه‌ كه‌ ده‌ته‌وێت نوێیان "
7071 "بكه‌یته‌وه‌."
7072
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7074 #, c-format
7075 msgid "Notice:"
7076 msgstr ""
7077
7078 #. SCRIPT
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7080 msgid "Nov"
7081 msgstr "Nov"
7082
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
7086 #, c-format
7087 msgid "Novelist Select"
7088 msgstr "ده‌ستنیشانكردنی ڕۆمان نوس"
7089
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7091 #, c-format
7092 msgid "Novelist Select: "
7093 msgstr "ده‌ستنیشانكردنی ڕۆمان نوس "
7094
7095 #. SCRIPT
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7097 msgid "November"
7098 msgstr "تشرینی دووەم"
7099
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7101 #, c-format
7102 msgid "Number"
7103 msgstr "ژمارە"
7104
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7106 #, c-format
7107 msgid "Number of holds: "
7108 msgstr ""
7109
7110 #. INPUT type=submit
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7113 msgid "OK"
7114 msgstr "باشە"
7115
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7117 #, c-format
7118 msgid "OR"
7119 msgstr "یاخود"
7120
7121 #. SCRIPT
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7123 msgid "Oct"
7124 msgstr "تشرینی یەکەم"
7125
7126 #. SCRIPT
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7128 msgid "October"
7129 msgstr "تشرینی یەکەم"
7130
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7132 #, c-format
7133 msgid "On hold"
7134 msgstr "لە نۆرەدایە"
7135
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7137 #, fuzzy, c-format
7138 msgid "On order"
7139 msgstr "داوا كراوه‌("
7140
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7142 #, fuzzy, c-format
7143 msgid "On-site checkouts"
7144 msgstr "اجمالي الإعارات:"
7145
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7147 #, c-format
7148 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7149 msgstr ""
7150
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7152 #, c-format
7153 msgid "Online resources:"
7154 msgstr "سەرچاوەەکانی ئینتەرنێت:"
7155
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7157 #, c-format
7158 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7159 msgstr "ته‌نها ئه‌و ئایتمانه‌ی ئێستا به‌رده‌ستن بۆ خواستن یان وه‌ك سه‌رچاوه‌"
7160
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7162 #, c-format
7163 msgid ""
7164 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7165 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7166 "\" field can be used to provide any additional information."
7167 msgstr ""
7168 "ته‌نها ناونیشان داواكراوه‌ ، به‌ڵام تا زانیاری زیاتر داخڵ بكه‌ی ئه‌وه‌ دۆزینه‌وه‌ی "
7169 "ناونیشانه‌كه‌ بۆ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ئاسانتر ده‌بێت .ده‌توانی له‌ خانه‌ی "
7170 "\"تێبینیه‌كان\" دا هه‌ر زانیاریه‌كی زاده‌ هه‌یه‌ داخڵی بكه‌ی."
7171
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7173 #, c-format
7174 msgid "Order by date"
7175 msgstr "ڕیزكردن به‌ پێی به‌روار"
7176
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7178 #, c-format
7179 msgid "Order by title"
7180 msgstr "ڕێزكردن به‌پێی ناونیشان"
7181
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7183 #, c-format
7184 msgid "Order by: "
7185 msgstr "داواکارکردن بە: "
7186
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
7188 #, c-format
7189 msgid "Other editions of this work"
7190 msgstr "چاپه‌كانی تری ئه‌م كاره‌"
7191
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7193 #, c-format
7194 msgid "Other forms:"
7195 msgstr "جۆره‌كانی تر:"
7196
7197 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
7199 #, fuzzy, c-format
7200 msgid "Other holdings ( %s )"
7201 msgstr "نۆره‌گرتنه‌كان(%s)"
7202
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7204 #, c-format
7205 msgid "OutputIntermediateFormat "
7206 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7207
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7209 #, c-format
7210 msgid "OutputRewritablePage "
7211 msgstr "OutputRewritablePage "
7212
7213 #. For the first occurrence,
7214 #. %1$s:  q | html 
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7217 #, c-format
7218 msgid "OverDrive search for '%s'"
7219 msgstr ""
7220
7221 #. %1$s:  overdues_count 
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7223 #, fuzzy, c-format
7224 msgid "Overdue (%s)"
7225 msgstr "دواخستنه‌كان "
7226
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
7228 #, c-format
7229 msgid "Overdues "
7230 msgstr "دواخستنه‌كان "
7231
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7244 #, c-format
7245 msgid "Parameters"
7246 msgstr "پێوانه‌كان"
7247
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7249 #, c-format
7250 msgid "Password"
7251 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
7252
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7254 #, c-format
7255 msgid "Password updated"
7256 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
7257
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7263 #, c-format
7264 msgid "Password:"
7265 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
7266
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7268 #, c-format
7269 msgid "Patent document"
7270 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
7271
7272 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
7274 #, c-format
7275 msgid "Patron comment on %s"
7276 msgstr "سه‌رنجی خوێنه‌ر له‌سه‌ر %s"
7277
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7279 #, c-format
7280 msgid "Permissions: "
7281 msgstr "مۆڵه‌ته‌كان "
7282
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7284 #, c-format
7285 msgid "Phone"
7286 msgstr "تەلەفۆن"
7287
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7289 #, c-format
7290 msgid "Physical details:"
7291 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
7292
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7294 #, c-format
7295 msgid "Pick up library"
7296 msgstr "كتێبخانه‌یه‌ك هه‌ڵبژێره‌"
7297
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:514
7299 #, c-format
7300 msgid "Pick up location"
7301 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
7302
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
7305 #, fuzzy, c-format
7306 msgid "Pick up location:"
7307 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
7308
7309 #. SCRIPT
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7311 #, fuzzy
7312 msgid "Place a hold on"
7313 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7314
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7316 #, fuzzy, c-format
7317 msgid "Place a hold on "
7318 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7319
7320 #. SCRIPT
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7322 #, fuzzy
7323 msgid "Place a hold on: "
7324 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7325
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7337 #, c-format
7338 msgid "Place hold"
7339 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
7340
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7342 #, c-format
7343 msgid "Placed on"
7344 msgstr "دانراوە لەسەر"
7345
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7347 #, fuzzy, c-format
7348 msgid "Places"
7349 msgstr "دانراوە لەسەر"
7350
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7352 #, fuzzy, c-format
7353 msgid "Placing a hold"
7354 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7355
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7357 #, fuzzy, c-format
7358 msgid "Play media"
7359 msgstr "وسائط متعددة"
7360
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7362 #, c-format
7363 msgid ""
7364 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7365 "it's your privacy!"
7366 msgstr ""
7367 "تكایه‌ هه‌روه‌ها ئاگاداری ئه‌وه‌به‌ كه‌ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ناتوانن ئه‌م زانیاریانه‌ "
7368 "بۆ تۆ نوێ بكه‌نه‌وه‌ ، ئه‌وه‌ تایبه‌تمه‌ندێتی خۆته‌."
7369
7370 #. For the first occurrence,
7371 #. SCRIPT
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7374 msgid "Please choose a download format"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7378 #, c-format
7379 msgid "Please choose your privacy rule:"
7380 msgstr "تكایه‌ یاسای تایبه‌تمه‌ندێتیت هه‌ڵبژێره‌"
7381
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7383 #, fuzzy, c-format
7384 msgid ""
7385 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7386 "arrives for this subscription."
7387 msgstr ""
7388 "تكایه‌ ئه‌وه‌ دوپات بكره‌وه‌ كه‌ ناته‌وێت ئیمه‌یڵت پێ بگات له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی "
7389 "نوێی ئه‌مه‌ی به‌شداریت تیادا كردووه‌."
7390
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7392 #, c-format
7393 msgid "Please confirm the checkout:"
7394 msgstr "تكایه‌ خواستنه‌كه‌ دوپات بكه‌ره‌وه‌."
7395
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7397 #, fuzzy, c-format
7398 msgid "Please confirm your registration"
7399 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
7400
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7402 #, fuzzy, c-format
7403 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7404 msgstr "تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندی كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ یاخود "
7405
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7407 #, c-format
7408 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7409 msgstr "تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندی كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ یاخود "
7410
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7412 #, c-format
7413 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7414 msgstr ""
7415
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7417 #, c-format
7418 msgid "Please enter your card number:"
7419 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
7420
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7422 #, c-format
7423 msgid ""
7424 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7425 "email when the library processes your suggestion"
7426 msgstr ""
7427 "تكایه‌ ئه‌م فۆڕمه‌ پڕ بكه‌ره‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی پێشنیاری كڕین بكه‌ین . هه‌ركاتێك كتێبخانه‌ "
7428 "كاری له‌سه‌ر پێشنیاره‌كه‌ت كرد ئه‌وا ئیمه‌یڵێكت پێده‌گات."
7429
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7431 #, c-format
7432 msgid ""
7433 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7434 "the library no matter which privacy option you choose."
7435 msgstr ""
7436 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ زانیاری سه‌باره‌ت به‌ هه‌ر كتێبێك كه‌ له‌ ئێستادا به‌ خواستن "
7437 "لاته‌ له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ده‌پارێزرێت تا كاتی گه‌ڕانه‌وه‌ی به‌بێ ڕه‌چاوكردنی هه‌ر "
7438 "جۆره‌ تایبه‌تمه‌ندێتیه‌ك كه‌ هه‌ڵیده‌بژێریت."
7439
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7442 #, c-format
7443 msgid ""
7444 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7445 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7446 "Reference Manager or ProCite."
7447 msgstr ""
7448 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ ئه‌و فایله‌ی هاوپێچ كراوه‌ بریتیه‌ له‌ تۆماره‌ی "
7449 "بیبیلیۆگرافیه‌كانی مارك كه‌ ده‌توانیت بیخه‌یته‌ به‌رنامه‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی تایبه‌تی "
7450 "خۆته‌وه‌ وه‌ك EndNote, Reference Manager, ProCite."
7451
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
7457 #, c-format
7458 msgid "Please note:"
7459 msgstr "تكایه‌ ئاگاداربه‌"
7460
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7464 #, c-format
7465 msgid "Please note: "
7466 msgstr "تكایه‌ ئاگاداربه‌ "
7467
7468 #. %1$s:  ELSE 
7469 #. %2$s:  END 
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7471 #, c-format
7472 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7473 msgstr ""
7474 "تكایه‌ جارێكی تر هه‌وڵ بده‌ره‌وه‌ به‌ ده‌قێكی ئاسایی%sهه‌ڵه‌یه‌كی  نه‌ناسراو ڕویدا%s "
7475
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7477 #, c-format
7478 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7479 msgstr ""
7480
7481 #. OPTGROUP
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7483 msgid "Popularity"
7484 msgstr "بەناوبانگی"
7485
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7488 #, c-format
7489 msgid "Popularity (least to most)"
7490 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
7491
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7494 #, c-format
7495 msgid "Popularity (most to least)"
7496 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
7497
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7499 #, c-format
7500 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7501 msgstr "سه‌رنجه‌كات له‌سه‌ر ئه‌م ئایتمه‌ ده‌ستكاری بكه‌ یاخود بینوسه‌ "
7502
7503 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7505 #, fuzzy, c-format
7506 msgid "Powered by %s "
7507 msgstr "پاڵپشتی ده‌كرێت له‌لایه‌ن "
7508
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7510 #, c-format
7511 msgid "Pre-adolescent"
7512 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
7513
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7515 #, c-format
7516 msgid "Preferred form: "
7517 msgstr "شێوه‌ باوه‌كان "
7518
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7520 #, c-format
7521 msgid "Preschool"
7522 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
7523
7524 #. SCRIPT
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7526 #, fuzzy
7527 msgid "Prev"
7528 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
7529
7530 #. SCRIPT
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7532 msgid "Preview"
7533 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
7534
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
7539 #, c-format
7540 msgid "Previous"
7541 msgstr "پێشوو"
7542
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7545 #, c-format
7546 msgid "Previous sessions"
7547 msgstr "خوله‌كانی پێشتر"
7548
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7550 #, c-format
7551 msgid "Primary"
7552 msgstr "سەرەکی"
7553
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7556 #, c-format
7557 msgid "Print"
7558 msgstr "پرینتی بکە"
7559
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7561 #, c-format
7562 msgid "Print list"
7563 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
7564
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
7566 #, c-format
7567 msgid "Priority"
7568 msgstr "پێشخوازی"
7569
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7571 #, c-format
7572 msgid "Priority:"
7573 msgstr "پێشخوازی:"
7574
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7578 #, c-format
7579 msgid "Private"
7580 msgstr "تایبەت"
7581
7582 #. OPTGROUP
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7584 #, fuzzy
7585 msgid "Private lists"
7586 msgstr "لیسته‌ تایبه‌ته‌كان"
7587
7588 #. OPTGROUP
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7590 msgid "Private lists shared with me"
7591 msgstr ""
7592
7593 #. SCRIPT
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7595 msgid "Processing..."
7596 msgstr "چارەسەردەکات..."
7597
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7599 #, c-format
7600 msgid "Programmed texts"
7601 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
7602
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7606 #, c-format
7607 msgid "Public"
7608 msgstr "گشتی"
7609
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7617 #, c-format
7618 msgid "Public lists"
7619 msgstr "لیستە گشتیەکان"
7620
7621 #. SCRIPT
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7623 msgid "Public lists:"
7624 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
7625
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7627 #, fuzzy, c-format
7628 msgid "Publication date range"
7629 msgstr "به‌رواره‌كانی چاپكردن"
7630
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7632 #, c-format
7633 msgid "Publication place:"
7634 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
7635
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7638 #, c-format
7639 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7640 msgstr ""
7641 "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین"
7642
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7645 #, c-format
7646 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7647 msgstr ""
7648 "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین"
7649
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7653 #, c-format
7654 msgid "Publication:"
7655 msgstr "چاپ:"
7656
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7658 #, c-format
7659 msgid "Published by :"
7660 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن:"
7661
7662 #. For the first occurrence,
7663 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7664 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7665 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7666 #. %4$s:  END 
7667 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7668 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7669 #. %7$s:  END 
7670 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7671 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7672 #. %10$s:  END 
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7675 #, c-format
7676 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7677 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7678
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7682 #, c-format
7683 msgid "Publisher"
7684 msgstr "بڵاوکەرەوە"
7685
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7687 #, c-format
7688 msgid "Publisher location"
7689 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
7690
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7692 #, c-format
7693 msgid "Publisher:"
7694 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
7695
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7698 #, c-format
7699 msgid "Purchase suggestions"
7700 msgstr "پێشنیاره‌كانی كڕین"
7701
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7703 #, c-format
7704 msgid "Quote of the Day"
7705 msgstr "ووته‌ی ئه‌مڕۆ"
7706
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7709 #, c-format
7710 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7711 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7712
7713 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
7714 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7716 #, fuzzy, c-format
7717 msgid "RSS feed for %s%s "
7718 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
7719
7720 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7722 #, fuzzy, c-format
7723 msgid "RSS feed for public list %s"
7724 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
7725
7726 #. %1$s:  heading | html 
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7728 #, c-format
7729 msgid "RT: %s"
7730 msgstr "RT: %s"
7731
7732 #. INPUT type=submit name=rate_button
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
7734 msgid "Rate me"
7735 msgstr "هه‌ڵمسه‌نگێنه‌"
7736
7737 #. For the first occurrence,
7738 #. SCRIPT
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7741 msgid "Rating based on reviews of "
7742 msgstr ""
7743
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7745 #, c-format
7746 msgid "Re-type new password:"
7747 msgstr "دووباره‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بنوسه‌ره‌وه‌"
7748
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7750 #, c-format
7751 msgid "Reason for suggestion: "
7752 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
7753
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7755 #, c-format
7756 msgid "RecallItem "
7757 msgstr "بیرهێنانه‌وه‌ی ئایتمی خوازراو "
7758
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7761 #, c-format
7762 msgid "Recent comments"
7763 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
7764
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7766 #, fuzzy, c-format
7767 msgid "Recent comments "
7768 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
7769
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7771 #, c-format
7772 msgid "Record not found"
7773 msgstr "تۆماره‌كه‌ نه‌دۆزریه‌وه‌"
7774
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7779 #, c-format
7780 msgid "Refine your search"
7781 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
7782
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7786 #, c-format
7787 msgid "Register a new account"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7793 #, fuzzy, c-format
7794 msgid "Register here."
7795 msgstr "تۆمار"
7796
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7798 #, c-format
7799 msgid "Registration Complete!"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7803 #, fuzzy, c-format
7804 msgid "Registration complete"
7805 msgstr "یاسادانان"
7806
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7808 #, fuzzy, c-format
7809 msgid "Registration invalid!"
7810 msgstr "یاسادانان"
7811
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7813 #, c-format
7814 msgid "Regular print"
7815 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
7816
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7818 #, c-format
7819 msgid "Relevance"
7820 msgstr "پەیوەندی"
7821
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7824 #, c-format
7825 msgid "Relevance asc"
7826 msgstr "له‌ زۆر په‌یوه‌ندیداره‌وه‌ بۆ كه‌م"
7827
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7830 #, c-format
7831 msgid "Relevance desc"
7832 msgstr "له‌ كه‌م په‌یوه‌ندیداره‌وه‌ بۆ زۆر"
7833
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7835 #, c-format
7836 msgid "Remove"
7837 msgstr "لابردن"
7838
7839 #. A
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7841 #, fuzzy
7842 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7843 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
7844
7845 #. A
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7847 #, fuzzy
7848 msgid "Remove field"
7849 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
7850
7851 #. SCRIPT
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7853 msgid "Remove from list"
7854 msgstr "لابردن له‌ لیست"
7855
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
7857 #, fuzzy, c-format
7858 msgid "Remove from this list"
7859 msgstr "لابردن له‌ لیست"
7860
7861 #. INPUT type=submit
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:527
7863 msgid "Remove selected items"
7864 msgstr "لابردنی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
7865
7866 #. INPUT type=submit
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7871 #, fuzzy
7872 msgid "Remove selected searches"
7873 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
7874
7875 #. INPUT type=submit
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
7878 #, fuzzy
7879 msgid "Remove share"
7880 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
7881
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7887 #, c-format
7888 msgid "Renew"
7889 msgstr "نوێکردنەوە"
7890
7891 #. INPUT type=submit
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7894 msgid "Renew all"
7895 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
7896
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7901 #, c-format
7902 msgid "Renew item"
7903 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
7904
7905 #. INPUT type=submit
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7908 msgid "Renew selected"
7909 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
7910
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7914 #, c-format
7915 msgid "RenewLoan"
7916 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی خواستن"
7917
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
7919 #, fuzzy, c-format
7920 msgid "Renewed!"
7921 msgstr "نوێكردنه‌وه‌"
7922
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7924 #, fuzzy, c-format
7925 msgid "Report broken links"
7926 msgstr "لیستی چاپ"
7927
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7966 #, c-format
7967 msgid "Required"
7968 msgstr "پێویستە"
7969
7970 #. INPUT type=submit
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
7972 #, fuzzy
7973 msgid "Resort list"
7974 msgstr "لیستی چاپ"
7975
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
7981 #, c-format
7982 msgid "Results"
7983 msgstr "ئەنجامەکان"
7984
7985 #. %1$s:  from 
7986 #. %2$s:  to 
7987 #. %3$s:  total 
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
7989 #, c-format
7990 msgid "Results %s to %s of %s"
7991 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
7992
7993 #. For the first occurrence,
7994 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7995 #. %2$s:  query_desc | html 
7996 #. %3$s:  END 
7997 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7998 #. %5$s:  limit_desc | html 
7999 #. %6$s:  END 
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8002 #, fuzzy, c-format
8003 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8004 msgstr "%s گه‌ڕان %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداركراوی:&nbsp;'%s'%s"
8005
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
8007 #, fuzzy, c-format
8008 msgid "Resume"
8009 msgstr "ئه‌نجامه‌كان"
8010
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
8012 #, c-format
8013 msgid "Resume all suspended holds"
8014 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
8015
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
8017 #, fuzzy, c-format
8018 msgid "Resume your hold on "
8019 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
8020
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8023 #, c-format
8024 msgid "Return this item"
8025 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌"
8026
8027 #. INPUT type=submit name=confirm
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8029 #, fuzzy
8030 msgid "Return to account summary"
8031 msgstr "بگه‌ڕێره‌وه‌ بۆ پێگه‌"
8032
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8038 #, fuzzy, c-format
8039 msgid "Return to the "
8040 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌ "
8041
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8044 #, fuzzy, c-format
8045 msgid "Return to the last advanced search"
8046 msgstr "بحث متقدم"
8047
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8049 #, c-format
8050 msgid "Return to the self-checkout"
8051 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ خواستنی خودی"
8052
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8055 #, fuzzy, c-format
8056 msgid "Return to your lists"
8057 msgstr "له‌ لیستی خۆتدا بیپارێزه‌ "
8058
8059 #. INPUT type=submit
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8061 msgid "Return to your record"
8062 msgstr "بگه‌ڕێره‌وه‌ بۆ تۆماره‌كانت"
8063
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8065 #, c-format
8066 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8067 msgstr "زانیاری دۆخی خوێنه‌رێك له‌ كۆهاوه‌ ده‌گێڕێته‌وه‌"
8068
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8070 #, c-format
8071 msgid ""
8072 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8073 "particular patron."
8074 msgstr ""
8075 "زانیاری سه‌باره‌ت به‌ خزمه‌تگوزاریه‌ به‌رده‌سته‌كانی ئایتمێكی دیاریكراو بۆ خوێنه‌رێكی "
8076 "دیاریكراو"
8077
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8079 #, c-format
8080 msgid ""
8081 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8082 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8083 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8084 msgstr ""
8085 "زانیاری دیاریكراو له‌سه‌ر خوێنه‌رێك ده‌گێڕێته‌وه‌ به‌پێی هه‌ڵبژاردنه‌كانی ناوه‌ڕۆكی "
8086 "داواكاریه‌كه‌ی . ئه‌م فرمانه‌ ده‌توانێت به‌ پێی ویست زانیاری له‌سه‌ر ژماره‌ی ته‌له‌فونی "
8087 "خوێنه‌ر ، زانیاری له‌سه‌ر كرێ و غه‌رامه‌ ، زانیاری خواستنه‌كانی و په‌یامه‌كانی بخاته‌ "
8088 "به‌رده‌ست"
8089
8090 #. SCRIPT
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8092 #, fuzzy
8093 msgid "Review date: "
8094 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8095
8096 #. SCRIPT
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8098 #, fuzzy
8099 msgid "Review result: "
8100 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8101
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8104 #, c-format
8105 msgid "Reviews"
8106 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8107
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
8109 #, c-format
8110 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8111 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كانی LibraryThing.com:"
8112
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8114 #, c-format
8115 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8116 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كانی Syndetics"
8117
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8119 #, c-format
8120 msgid "SMS"
8121 msgstr "کورتەنامە"
8122
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8124 #, c-format
8125 msgid "SMS number:"
8126 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
8127
8128 #. SCRIPT
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8130 #, fuzzy
8131 msgid "Sa"
8132 msgstr "شەممە"
8133
8134 #. SCRIPT
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8136 msgid "Sat"
8137 msgstr "شەممە"
8138
8139 #. SCRIPT
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8141 msgid "Saturday"
8142 msgstr "شەممە"
8143
8144 #. INPUT type=submit
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8150 msgid "Save"
8151 msgstr "خەزن کردن"
8152
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8154 #, fuzzy, c-format
8155 msgid "Save record "
8156 msgstr "پاراستنی تۆمار "
8157
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8159 #, c-format
8160 msgid "Save to Lists"
8161 msgstr "له‌ لیسته‌كاندا بیپارێزه‌"
8162
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
8164 #, c-format
8165 msgid "Save to another list"
8166 msgstr "له‌ لیستێكی تردا بیپارێزه‌"
8167
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8169 #, c-format
8170 msgid "Save to your lists "
8171 msgstr "له‌ لیستی خۆتدا بیپارێزه‌ "
8172
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8174 #, c-format
8175 msgid "Scan "
8176 msgstr "سكان "
8177
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8179 #, c-format
8180 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8181 msgstr "سكای ئایتمێكی نوێ بكه‌ یاخود باركۆده‌كه‌ی داخڵ بكه‌"
8182
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8184 #, c-format
8185 msgid ""
8186 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8187 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8188 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8189 msgstr ""
8190 "كه‌ سكانی هه‌ر ئایتمێكت كرد چاوه‌ڕێ بكه‌ تاوه‌كو په‌ڕه‌كه‌ دووباره‌ دێته‌وه‌ پاشان "
8191 "ئایتمێكی نوێ سكان بكه . پێویسته‌ ئه‌و ئایتمه‌ی خواستوته‌ له‌ لیسته‌كه‌دا ده‌ربكه‌وێ . "
8192 "ته‌نها ئه‌گه‌ر به‌شێوه‌ی ده‌ستی باركۆده‌كانت داخڵكرد پێویستت به‌وه‌ ده‌بێت كرته‌ له‌سه‌ر "
8193 "دوگمه‌ی ناردن بكه‌یت. ‌."
8194
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8196 #, c-format
8197 msgid "Scan index for: "
8198 msgstr "له‌ پێڕستدا بگه‌ڕێ بۆ: "
8199
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8201 #, c-format
8202 msgid "Scan index:"
8203 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
8204
8205 #. INPUT type=submit name=do
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8213 #, c-format
8214 msgid "Search"
8215 msgstr "بحث"
8216
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8218 #, c-format
8219 msgid "Search "
8220 msgstr "گه‌ڕان "
8221
8222 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8223 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8224 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8225 #. %4$s:  END 
8226 #. %5$s:  END 
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
8228 #, fuzzy, c-format
8229 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8230 msgstr "بگه‌ڕێ %s %s (له‌ %s ته‌نها)%s %s "
8231
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8233 #, c-format
8234 msgid "Search for this title in:"
8235 msgstr "بۆ ئه‌م ناونیشانه‌ بگه‌ڕێ له‌:"
8236
8237 #. A
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8242 msgid "Search for works by this author"
8243 msgstr "بۆ كاره‌كانی ئه‌م نوسه‌ره‌ بگه‌ڕێ"
8244
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
8247 #, c-format
8248 msgid "Search for:"
8249 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:"
8250
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8254 #, c-format
8255 msgid "Search history"
8256 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
8257
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8259 #, fuzzy, c-format
8260 msgid "Search options:"
8261 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:"
8262
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8265 #, c-format
8266 msgid "Search suggestions"
8267 msgstr "اقتراحات البحث"
8268
8269 #. %1$s:  LibraryName |html 
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8271 #, c-format
8272 msgid "Search the %s"
8273 msgstr "%s بگه‌ڕێ"
8274
8275 #. SCRIPT
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8277 msgid "Search:"
8278 msgstr "بحث:"
8279
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8281 #, c-format
8282 msgid "SearchCourseReserves "
8283 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ "
8284
8285 #. For the first occurrence,
8286 #. SCRIPT
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8289 msgid "Searching OverDrive..."
8290 msgstr ""
8291
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8293 #, fuzzy, c-format
8294 msgid "Section"
8295 msgstr "قسم"
8296
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8298 #, fuzzy, c-format
8299 msgid "Section:"
8300 msgstr "الإجراء:"
8301
8302 #. IMG
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:342
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8314 msgid "See Baker & Taylor"
8315 msgstr "ببینه‌ Baker & Taylor"
8316
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8318 #, c-format
8319 msgid "See also:"
8320 msgstr "هه‌روه‌ها بنواڕه‌"
8321
8322 #. SCRIPT
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8324 #, fuzzy
8325 msgid "See biblio"
8326 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
8327
8328 #. A
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
8330 msgid ""
8331 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8332 "%]"
8333 msgstr ""
8334 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8335 "%]"
8336
8337 #. A
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8339 msgid ""
8340 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8341 "biblio[% END %]"
8342 msgstr ""
8343 "أنظر: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8344 "biblio[% END %]"
8345
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8347 #, c-format
8348 msgid "Select a list"
8349 msgstr "لیستێك هه‌ڵبژێره‌"
8350
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8352 #, fuzzy, c-format
8353 msgid "Select a specific item:"
8354 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌"
8355
8356 #. For the first occurrence,
8357 #. SCRIPT
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8366 #, c-format
8367 msgid "Select all"
8368 msgstr "اختر الكل"
8369
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8375 #, fuzzy, c-format
8376 msgid "Select searches to: "
8377 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
8378
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8381 #, c-format
8382 msgid "Select suggestions to: "
8383 msgstr "پێشیاره‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
8384
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8386 #, fuzzy, c-format
8387 msgid "Select the item(s) to search"
8388 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ"
8389
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8391 #, fuzzy, c-format
8392 msgid "Select the term(s) to search"
8393 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ"
8394
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8400 #, c-format
8401 msgid "Select titles to: "
8402 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
8403
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8405 #, c-format
8406 msgid "Self checkout help"
8407 msgstr "هاوكاری خواستنی خودی"
8408
8409 #. INPUT type=submit
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8414 #, c-format
8415 msgid "Send"
8416 msgstr "ارسل"
8417
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8419 #, c-format
8420 msgid "Send list"
8421 msgstr "ارسال القائمة"
8422
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8424 #, c-format
8425 msgid "Sending your cart"
8426 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
8427
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8429 #, c-format
8430 msgid "Sending your list"
8431 msgstr "أرسل قائمتك"
8432
8433 #. SCRIPT
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8435 msgid "Sep"
8436 msgstr "Sep"
8437
8438 #. SCRIPT
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8440 msgid "September"
8441 msgstr "سبتمبر"
8442
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8444 #, c-format
8445 msgid "Serial"
8446 msgstr "دورية"
8447
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8450 #, c-format
8451 msgid "Serial collection"
8452 msgstr "مجموعة الدورية"
8453
8454 #. For the first occurrence,
8455 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8458 #, c-format
8459 msgid "Serial: %s "
8460 msgstr "زنجیره‌: %s "
8461
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8466 #, c-format
8467 msgid "Series"
8468 msgstr "السلاسل"
8469
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8471 #, c-format
8472 msgid "Series Title"
8473 msgstr "ناونیشانی زنجیره‌"
8474
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
8476 #, c-format
8477 msgid "Series information:"
8478 msgstr "زانیاریه‌كانی زنجیره‌"
8479
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8481 #, c-format
8482 msgid "Series title"
8483 msgstr "عنوان السلاسل"
8484
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8486 #, c-format
8487 msgid "Series:"
8488 msgstr "زنجیره‌:"
8489
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8491 #, c-format
8492 msgid "Session lost"
8493 msgstr "خوله‌كه‌ بچڕا"
8494
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8496 #, c-format
8497 msgid "Settings updated"
8498 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
8499
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8502 #, c-format
8503 msgid "Share"
8504 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌"
8505
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8507 #, fuzzy, c-format
8508 msgid "Share a list"
8509 msgstr "لیستێك هه‌ڵبژێره‌"
8510
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8512 #, c-format
8513 msgid "Share a list with another patron"
8514 msgstr ""
8515
8516 #. A
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8518 msgid "Share by email"
8519 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی ئیمه‌یڵه‌وه‌"
8520
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8522 #, fuzzy, c-format
8523 msgid "Share list"
8524 msgstr "لیستی "
8525
8526 #. A
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8528 msgid "Share on Delicious"
8529 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی Delicious"
8530
8531 #. A
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8533 msgid "Share on Facebook"
8534 msgstr "بڵاو كردنه‌وه‌ له‌ڕێی Facebook"
8535
8536 #. A
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8538 msgid "Share on LinkedIn"
8539 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی LinkedIn"
8540
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8542 #, c-format
8543 msgid "Shelving location"
8544 msgstr "موقع الرف"
8545
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8548 #, c-format
8549 msgid "Shibboleth Login"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8553 #, c-format
8554 msgid "Show"
8555 msgstr "إظهار"
8556
8557 #. SCRIPT
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8559 msgid "Show _MENU_ entries"
8560 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
8561
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8564 #, c-format
8565 msgid "Show all items"
8566 msgstr "أظهر جميع المواد"
8567
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8569 #, fuzzy, c-format
8570 msgid "Show last 50 items"
8571 msgstr "دواین 50 ئایتم نیشانده‌درێت"
8572
8573 #. A
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8575 #, fuzzy
8576 msgid "Show lists"
8577 msgstr "أظهر جميع المواد"
8578
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8580 #, c-format
8581 msgid "Show more"
8582 msgstr "أظهر المزيد"
8583
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8586 #, fuzzy, c-format
8587 msgid "Show more options"
8588 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
8589
8590 #. A
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8592 msgid ""
8593 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8594 msgstr ""
8595 "لیستی ژماره‌ی په‌ڕه‌كان نیشانبده‌ ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
8596 "totalPag %])"
8597
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8599 #, c-format
8600 msgid "Show the top "
8601 msgstr "به‌شی سه‌ره‌وه‌ نیشانبده‌ "
8602
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8604 #, c-format
8605 msgid "Show year: "
8606 msgstr "ساڵ نیشانبده‌: "
8607
8608 #. %1$s:  resultcount 
8609 #. %2$s:  total 
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8611 #, c-format
8612 msgid "Showing %s of about %s results"
8613 msgstr "نزیكه‌ی‌ %s له‌ ئه‌نجامه‌كان %s نیشان ده‌درێت"
8614
8615 #. SCRIPT
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8617 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8618 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
8619
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8621 #, fuzzy, c-format
8622 msgid "Showing all items. "
8623 msgstr "هه‌موو ئایتمه‌كان نیشانده‌درێت"
8624
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8626 #, fuzzy, c-format
8627 msgid "Showing last 50 items. "
8628 msgstr "دواین 50 ئایتم نیشانده‌درێت"
8629
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8631 #, c-format
8632 msgid "Sign in with your Email"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8637 #, c-format
8638 msgid "Sign in with your email"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8642 #, c-format
8643 msgid "Similar items"
8644 msgstr "ئایتمه‌ هاوشێوه‌كان"
8645
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8647 #, c-format
8648 msgid "Since you have "
8649 msgstr "تۆ هه‌ته‌ له‌وه‌ته‌ی "
8650
8651 #. %1$s:  failaddress 
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8653 #, c-format
8654 msgid ""
8655 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8656 "them. These are: %s"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8665 #, c-format
8666 msgid "Sorry"
8667 msgstr "ببوره‌"
8668
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8670 #, fuzzy, c-format
8671 msgid "Sorry,"
8672 msgstr "ببوره‌"
8673
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8675 #, c-format
8676 msgid ""
8677 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8678 "Contact the patron who sent you the invitation."
8679 msgstr ""
8680
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8682 #, c-format
8683 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8684 msgstr ""
8685
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8687 #, c-format
8688 msgid "Sorry, no suggestions."
8689 msgstr "ببوره‌ هیچ پێشنیاریك نیه‌"
8690
8691 #. SCRIPT
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8693 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8694 msgstr "ببوره‌ ، نیشاندانی ئاسایی له‌م ساته‌دا به‌رده‌ست نیه‌."
8695
8696 #. SCRIPT
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8698 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8699 msgstr "ببوره‌ تاگه‌كان له‌م سیسته‌مه‌دا كارا نین."
8700
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8702 #, c-format
8703 msgid ""
8704 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8705 "below."
8706 msgstr ""
8707
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8709 #, c-format
8710 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8711 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
8712
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8714 #, fuzzy, c-format
8715 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8716 msgstr "ببوره‌ ، نیشاندانی ئاسایی له‌م ساته‌دا به‌رده‌ست نیه‌."
8717
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8719 #, c-format
8720 msgid ""
8721 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8722 msgstr "ببوره‌ ، ببوره‌ سیسته‌مه‌كه‌ ڕێگه‌ت پێ نادات بێیته‌ ئه‌م په‌ڕه‌یه‌وه‌. "
8723
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8725 #, fuzzy, c-format
8726 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8727 msgstr "ببوره‌ ، ئه‌م ئایتمه‌ له‌م وێستگه‌یه‌ ناخوازرێت"
8728
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8730 #, fuzzy, c-format
8731 msgid ""
8732 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8733 "the administrator to resolve this problem."
8734 msgstr ""
8735 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
8736 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
8737
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8739 #, fuzzy, c-format
8740 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8741 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌  ده‌توێت ئه‌م لیسته‌ بسڕییته‌وه‌"
8742
8743 #. %1$s:  too_much_oweing 
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8745 #, c-format
8746 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8747 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانی نۆره‌ دابنێین له‌به‌ر ئه‌وه‌ی قه‌رزاریت %s. "
8748
8749 #. %1$s:  too_many_reserves 
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8751 #, c-format
8752 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8753 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانیت زیاتر له‌ %s نۆره‌ دابنێیت. "
8754
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8756 #, c-format
8757 msgid ""
8758 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8759 "you have a local login, you may use that below."
8760 msgstr ""
8761
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8763 #, c-format
8764 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8765 msgstr "ببوره‌ ، كاتی ئه‌م خوله‌ت ته‌واو بوو. تكایه‌ دووباره‌ وه‌ره‌وه‌ ژوره‌وه‌."
8766
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8768 #, c-format
8769 msgid "Sort by:"
8770 msgstr "ڕێكیبخه‌ به‌پێی"
8771
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
8773 #, c-format
8774 msgid "Sort by: "
8775 msgstr "الفرز حسب: "
8776
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
8778 #, c-format
8779 msgid "Sort this list by: "
8780 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
8781
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8783 #, c-format
8784 msgid "Sorting: "
8785 msgstr "ڕێكخستن "
8786
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8788 #, c-format
8789 msgid "Specialized"
8790 msgstr "متخصص"
8791
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8794 #, c-format
8795 msgid "Standard number"
8796 msgstr "الرقم المعياري"
8797
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8799 #, fuzzy, c-format
8800 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8801 msgstr "ژماره‌ ستاندارده‌كان (ISBN, ISSN یاخود هیتر ):"
8802
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8804 #, c-format
8805 msgid "Statistics"
8806 msgstr "إحصائيات"
8807
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
8814 #, c-format
8815 msgid "Status"
8816 msgstr "حالة"
8817
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
8820 #, c-format
8821 msgid "Status:"
8822 msgstr "حالة:"
8823
8824 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
8825 #. %2$s:  END 
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8827 #, c-format
8828 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8829 msgstr "هه‌نگاوی یه‌كه‌م : ناوه‌كه‌ت داخڵ بكه‌ %s له‌گه‌ڵ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت%s"
8830
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8832 #, c-format
8833 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8834 msgstr "هه‌نگاوی سێهه‌م : كرته‌ له‌سه‌ر دوگمه‌ی ته‌واوبوون بكه‌"
8835
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8837 #, c-format
8838 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8839 msgstr "هه‌نگاوی دووه‌م : باركۆدی هه‌ر ئایتمێك سكان بكه‌ . هه‌رجاره‌ی دانه‌یه‌ك"
8840
8841 #. SCRIPT
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8843 #, fuzzy
8844 msgid "Su"
8845 msgstr "اﻷحد"
8846
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8851 #, c-format
8852 msgid "Subject"
8853 msgstr "موضوع"
8854
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8858 #, c-format
8859 msgid "Subject cloud"
8860 msgstr "نوسینی وێنه‌یی بابه‌ت"
8861
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8863 #, c-format
8864 msgid "Subject phrase"
8865 msgstr "التعبير عن الموضوع"
8866
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8868 #, c-format
8869 msgid "Subject(s)"
8870 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
8871
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8874 #, c-format
8875 msgid "Subject(s):"
8876 msgstr "بابه‌ته‌كان:"
8877
8878 #. For the first occurrence,
8879 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8882 #, c-format
8883 msgid "Subject: %s "
8884 msgstr "بابه‌ت: %s "
8885
8886 #. INPUT type=submit
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8893 #, c-format
8894 msgid "Submit"
8895 msgstr "إرسال"
8896
8897 #. INPUT type=submit
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8899 msgid "Submit and close this window"
8900 msgstr "بینێره‌ و ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
8901
8902 #. INPUT type=submit
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8905 msgid "Submit changes"
8906 msgstr "گۆڕانكاریه‌كان بنێره‌"
8907
8908 #. INPUT type=submit
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8910 #, fuzzy
8911 msgid "Submit update request"
8912 msgstr "پێشنیاره‌كه‌ت بنێره‌"
8913
8914 #. INPUT type=submit
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
8916 #, fuzzy
8917 msgid "Submit your suggestion"
8918 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
8919
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8921 #, fuzzy, c-format
8922 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8923 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
8924
8925 #. A
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8927 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8928 msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ی به‌ ئیمه‌یڵ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی نوێدا"
8929
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8931 #, c-format
8932 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8933 msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ی به‌ ئیمه‌یڵ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی نوێدا "
8934
8935 #. IMG
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8937 #, fuzzy
8938 msgid "Subscribe to recent comments"
8939 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
8940
8941 #. IMG
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
8943 #, fuzzy
8944 msgid "Subscribe to this list"
8945 msgstr "به‌شداربه‌ له‌م گه‌ڕانه‌دا"
8946
8947 #. IMG
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8952 msgid "Subscribe to this search"
8953 msgstr "به‌شداربه‌ له‌م گه‌ڕانه‌دا"
8954
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8956 #, c-format
8957 msgid "Subscription"
8958 msgstr "به‌شداربوون"
8959
8960 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
8961 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
8962 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
8963 #. %4$s:  ELSE 
8964 #. %5$s:  END 
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
8966 #, c-format
8967 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8968 msgstr "به‌شداریكردن له‌ : %s بۆ:%s %s %s ئێستا%s"
8969
8970 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
8972 #, c-format
8973 msgid "Subscription information for %s"
8974 msgstr "زانیاریه‌كانی به‌شداریكردن بۆ %s"
8975
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
8977 #, fuzzy, c-format
8978 msgid "Subscription: "
8979 msgstr "به‌شداربوون: "
8980
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
8982 #, c-format
8983 msgid "Subscriptions"
8984 msgstr "الاشتراكات"
8985
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
8988 #, c-format
8989 msgid "Sudoc"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8993 #, c-format
8994 msgid "Suggested by:"
8995 msgstr "مقترح من قبل:"
8996
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8998 #, c-format
8999 msgid "Suggested for"
9000 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
9001
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
9003 #, fuzzy, c-format
9004 msgid "Suggested for:"
9005 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
9006
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9008 #, c-format
9009 msgid "Suggestions"
9010 msgstr "اقتراحات"
9011
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
9013 #, c-format
9014 msgid "Summary"
9015 msgstr "ملخص"
9016
9017 #. SCRIPT
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9019 msgid "Sun"
9020 msgstr "اﻷحد"
9021
9022 #. SCRIPT
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9024 msgid "Sunday"
9025 msgstr "الأحد"
9026
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9028 #, c-format
9029 msgid "Surveys"
9030 msgstr "مسوحات"
9031
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
9037 #, c-format
9038 msgid "Suspend"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9042 #, c-format
9043 msgid "Suspend all holds"
9044 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
9045
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
9047 #, c-format
9048 msgid "Suspend until:"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
9052 #, fuzzy, c-format
9053 msgid "Suspend your hold on "
9054 msgstr "سه‌رجه‌م نۆره‌كان ڕاگره‌"
9055
9056 #. A
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9058 msgid "Switch languages"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9062 #, c-format
9063 msgid "System maintenance"
9064 msgstr "چاككردنه‌وه‌ی سیسته‌م"
9065
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
9067 #, c-format
9068 msgid "TOC"
9069 msgstr "TOC"
9070
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9072 #, c-format
9073 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9074 msgstr "پێڕست دابینكراوه‌ له‌لایه‌ن Syndetics"
9075
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9079 #, c-format
9080 msgid "Tag"
9081 msgstr "وسم"
9082
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9084 #, c-format
9085 msgid "Tag browser"
9086 msgstr "بینینی تاگ"
9087
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9089 #, c-format
9090 msgid "Tag cloud"
9091 msgstr "نوسینی وێنه‌ی تاگ"
9092
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9094 #, c-format
9095 msgid "Tag status here."
9096 msgstr "دۆخی تاگ لێره‌دا."
9097
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9102 #, c-format
9103 msgid "Tag status here. "
9104 msgstr "دۆخی تاگ لێره‌دا. "
9105
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9107 #, fuzzy, c-format
9108 msgid "Tag:"
9109 msgstr "الوسيمة: "
9110
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9112 #, c-format
9113 msgid "Tags"
9114 msgstr "الأوسمة"
9115
9116 #. For the first occurrence,
9117 #. SCRIPT
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9119 msgid "Tags added: "
9120 msgstr "تاگه‌كان زیادكران: "
9121
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
9124 #, c-format
9125 msgid "Tags from this library:"
9126 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
9127
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:419
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9130 #, c-format
9131 msgid "Tags:"
9132 msgstr "الأوسمة:"
9133
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9135 #, c-format
9136 msgid "Technical reports"
9137 msgstr "تقارير فنية"
9138
9139 #. A
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9143 #, c-format
9144 msgid "Term"
9145 msgstr "مصطلح"
9146
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9148 #, fuzzy, c-format
9149 msgid "Term(s):"
9150 msgstr "زاراوه‌"
9151
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9153 #, c-format
9154 msgid "Term/Phrase"
9155 msgstr "مصطلح/عبارة"
9156
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9158 #, fuzzy, c-format
9159 msgid "Term:"
9160 msgstr "مصطلح"
9161
9162 #. SCRIPT
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9164 #, fuzzy
9165 msgid "Th"
9166 msgstr "الخميس"
9167
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9169 #, fuzzy, c-format
9170 msgid "Thank you"
9171 msgstr "سوپاس !"
9172
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9174 #, c-format
9175 msgid "Thank you!"
9176 msgstr "سوپاس !"
9177
9178 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
9180 #, c-format
9181 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9182 msgstr "%s دواین ژماره‌ی ئه‌م به‌شداریه‌"
9183
9184 #. %1$s:  limit 
9185 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9186 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9187 #. %4$s:  END 
9188 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9189 #. %6$s:  branch 
9190 #. %7$s:  END 
9191 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9192 #. %9$s:  timeLimit |html 
9193 #. %10$s:  ELSE 
9194 #. %11$s:  END 
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9196 #, c-format
9197 msgid ""
9198 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9199 "all time%s "
9200 msgstr ""
9201 "%s ئه‌وانه‌ی زۆرترین خواستنیان هه‌بووه‌ %s %s %s %s له‌ %s %s %sله‌ %s مانگی "
9202 "ڕابردوودا %sله‌ هه‌موو كاته‌كاندا%s "
9203
9204 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9205 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9206 #. %3$s:  ELSE 
9207 #. %4$s:  END 
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9209 #, c-format
9210 msgid ""
9211 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9212 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9213 msgstr ""
9214 "كۆهای %s%s%sله‌سه‌رهێڵ%s پڕسته‌كه‌ی له‌ژێر چاككردنه‌وه‌دایه‌ . به‌ زوترین كات "
9215 "چاكده‌ركرێته‌وه‌ .  ئه‌گه‌ر هه‌رپرسیارێكت هه‌یه‌ په‌یوه‌ندی بكه‌ به‌ "
9216
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9218 #, c-format
9219 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9220 msgstr "كارا نیه‌. (ISBD) بینینی وێنه‌یی"
9221
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9223 #, c-format
9224 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9225 msgstr "خشته‌ی گه‌ڕان به‌تاڵه‌ . ئه‌م خاسیه‌ته‌ به‌ته‌واوی جێگیر نه‌كراوه‌ . بڕوانه‌ "
9226
9227 #. %1$s:  email_add 
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9229 #, c-format
9230 msgid "The cart was sent to: %s"
9231 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
9232
9233 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9234 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9235 #. %3$s:  END 
9236 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9237 #. %5$s:  END 
9238 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9239 #. %7$s:  END 
9240 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9241 #. %9$s:  END 
9242 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9243 #. %11$s:  END 
9244 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9245 #. %13$s:  END 
9246 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9247 #. %15$s:  END 
9248 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9249 #. %17$s:  END 
9250 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9251 #. %19$s:  END 
9252 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9253 #. %21$s:  END 
9254 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9255 #. %23$s:  END 
9256 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9257 #. %25$s:  END 
9258 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9259 #. %27$s:  END 
9260 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9261 #. %29$s:  END 
9262 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9263 #. %31$s:  END 
9264 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9265 #. %33$s:  END 
9266 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9267 #. %35$s:  END 
9268 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9269 #. %37$s:  END 
9270 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9271 #. %39$s:  END 
9272 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9273 #. %41$s:  END 
9274 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9275 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9276 #. %44$s:  END 
9277 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9278 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9279 #. %47$s:  END 
9280 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9281 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9282 #. %50$s:  END 
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9284 #, fuzzy, c-format
9285 msgid ""
9286 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9287 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9288 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9289 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9290 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9291 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9292 "%s %s%s months%s "
9293 msgstr ""
9294 "ئه‌م به‌شداربوونه‌ی ئێستا ده‌ستی پێكردووه‌ له‌ %s وه‌ ده‌رده‌چێت هه‌موو %s ڕۆژ جارێك "
9295 "%s %s هه‌فته‌ جارێك %s %s دوو هه‌فته‌ جارێك %s %s سێ هه‌فته‌ جارێك %s %s مانگ "
9296 "جارێك %s %s دوو مانگ جارێك %s %s سێ مانگ جارێك %s %s چوار مانگ جارێك %s %s "
9297 "وه‌رزێك %s %s شه‌ش مانگێك %s %s ساڵێك %s %s دووساڵ جارێك %s %s دووشه‌ممه‌یه‌ك %s "
9298 "%s سێ شه‌ممه‌یه‌ك‌ %s %s چوارشه‌ممه‌یه‌ك %s %s پێنج شه‌ممه‌یه‌ك %s %s هه‌ینیه‌ك %s %s "
9299 "شه‌ممه‌یه‌ك %s %s یه‌ك شه‌ممه‌یه‌ك %s بۆ %s%s زنجیره‌%s %s%s هه‌فته‌%s %s%s مانگ%s "
9300
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9302 #, c-format
9303 msgid ""
9304 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9305 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9306 "informing your library of this error."
9307 msgstr ""
9308
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9310 #, c-format
9311 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9312 msgstr ""
9313
9314 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9316 #, c-format
9317 msgid "The first subscription was started on %s"
9318 msgstr "یه‌كه‌م به‌شداریبوون ده‌ستی پێكرد له‌ %s"
9319
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9321 #, c-format
9322 msgid "The following fields contain invalid information:"
9323 msgstr ""
9324
9325 #. SCRIPT
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9327 #, fuzzy
9328 msgid "The item has been added to your cart"
9329 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
9330
9331 #. SCRIPT
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9333 #, fuzzy
9334 msgid "The item has been removed from your cart"
9335 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
9336
9337 #. SCRIPT
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9339 #, fuzzy
9340 msgid "The item is already in your cart"
9341 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
9342
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
9344 #, c-format
9345 msgid ""
9346 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9347 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9348 msgstr ""
9349
9350 #. %1$s:  email 
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9352 #, c-format
9353 msgid "The list was sent to: %s"
9354 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
9355
9356 #. %1$s:  op 
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9358 #, c-format
9359 msgid "The operation %s is not supported."
9360 msgstr ""
9361
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9363 #, c-format
9364 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9365 msgstr "پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان سڕانه‌وه‌"
9366
9367 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9369 #, c-format
9370 msgid "The subscription expired on %s"
9371 msgstr "به‌شداربوونه‌كه‌ به‌سه‌رده‌چێت له‌ %s"
9372
9373 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9375 #, c-format
9376 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9377 msgstr "سیسته‌مه‌كه‌ ئه‌م باڕكۆده‌ی نه‌ناسیه‌وه‌. %s "
9378
9379 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9380 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9382 #, fuzzy, c-format
9383 msgid ""
9384 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9385 "code. It was NOT added. "
9386 msgstr ""
9387 "تاگه‌كه‌ زیاد كرا وه‌ك &quot;%s&quot;. %sتێبینی: تاگه‌كه‌ت به‌ته‌واوه‌تی له‌ كۆد "
9388 "پێكهاتبوو . زیاد نه‌كرا "
9389
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9391 #, c-format
9392 msgid "The userid "
9393 msgstr "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ر "
9394
9395 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9397 #, c-format
9398 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9399 msgstr "بڕی %s به‌شداربوونی په‌یوه‌ندیدار هه‌یه‌ به‌م ناونیشانه‌وه‌."
9400
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
9402 #, c-format
9403 msgid "There are no comments for this item."
9404 msgstr "هیچ سه‌رنجێك له‌سه‌ر ئه‌م ئایتمه‌ نیه‌."
9405
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9407 #, c-format
9408 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9409 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
9410
9411 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9413 #, c-format
9414 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9415 msgstr "بڕی  %s كرێت ده‌كه‌وێته‌ سه‌ر بۆ ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ "
9416
9417 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9418 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9419 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9420 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9421 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9422 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9424 #, fuzzy, c-format
9425 msgid ""
9426 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9427 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9428 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9429 msgstr ""
9430 "كێشه‌یه‌ك له‌م كاره‌دا ڕویدا: %sببوره‌ ، تاگه‌كان له‌م سیسته‌مه‌دا كارا نین. %sERROR: "
9431 "پێوانه‌ی نا یاسایی%s %sERROR: پێویسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌م "
9432 "كاره ته‌واو بكه‌یت‌ %sERROR: ناتوانیت تاگه‌كه‌ بسڕیته‌وه‌ %s. "
9433
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9435 #, c-format
9436 msgid "There was a problem with your submission"
9437 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنه‌كه‌تدا"
9438
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9440 #, fuzzy, c-format
9441 msgid "There was an error sending the cart."
9442 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ناردنی سه‌به‌ته‌كه‌تدا"
9443
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9445 #, fuzzy, c-format
9446 msgid "There was an error sending the list."
9447 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنی لیسته‌كه‌تدا"
9448
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9450 #, c-format
9451 msgid ""
9452 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9453 "library for help."
9454 msgstr ""
9455
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9457 #, c-format
9458 msgid "Theses"
9459 msgstr "الإطروحات"
9460
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9462 #, c-format
9463 msgid ""
9464 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9465 "any subject below to see the items in our collection."
9466 msgstr ""
9467 "ئه‌م &quot;وێنه‌ی نوسینه‌&quot; باوترین بابه‌ته‌كانی ناو پێڕسته‌كه‌مان نیشان ده‌دات. "
9468 "كرته‌ له‌سه‌ر هه‌ربابه‌تێكی لای خواره‌وه‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی ئایتمه‌كانی ناو كۆمه‌ڵه‌كه‌مان "
9469 "ببینیت"
9470
9471 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9473 #, c-format
9474 msgid "This card has been declared lost. %s "
9475 msgstr "ئه‌م ناسنامه‌یه‌ به‌ وونبوو له‌قه‌ڵه‌مدراوه‌. %s "
9476
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9478 #, c-format
9479 msgid ""
9480 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9481 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9482 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9483 "your reader account."
9484 msgstr ""
9485
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9488 #, c-format
9489 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9490 msgstr "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌ی كۆها ئاماژه‌ی به‌ به‌سته‌رێكی هه‌ڵه‌ كردووه‌."
9491
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9493 #, c-format
9494 msgid ""
9495 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9496 "authorized to see."
9497 msgstr ""
9498 "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ كه‌ تۆ ده‌ته‌وێت بچیته‌ به‌سته‌رێكه‌وه‌ كه‌ ڕێگه‌ت پێنه‌دراوه‌ "
9499 "ته‌ماشای بكه‌یت."
9500
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9502 #, c-format
9503 msgid ""
9504 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9505 msgstr ""
9506 "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ له‌به‌ر هۆكارێك ڕێگه‌ت پێنادرێت كه‌ ئه‌م په‌ڕه‌یه‌ ببینیت."
9507
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9509 #, c-format
9510 msgid "This is a serial"
9511 msgstr "ئه‌مه‌ زنجیره‌یه‌"
9512
9513 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9515 #, c-format
9516 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9517 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ كۆمه‌ڵه‌كه‌ هێنراوه‌ته‌ ده‌ره‌وه‌ %s "
9518
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9520 #, fuzzy, c-format
9521 msgid "This item is already checked out to you."
9522 msgstr "%sئه‌م ئایتمه‌ خۆی به‌خواستن به‌تۆ دراوه‌%s"
9523
9524 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9526 #, c-format
9527 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9528 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ دراوه‌ به‌ كه‌سێكی تر %s "
9529
9530 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9532 #, c-format
9533 msgid "This item is not for loan. %s "
9534 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ ‌خواستن نیه‌. %s "
9535
9536 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9538 #, fuzzy, c-format
9539 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9540 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌لایه‌ن خوێنه‌رێكی تره‌وه‌ نۆره‌ی بۆگیراوه‌ و ده‌درێت به‌و%s "
9541
9542 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
9544 #, fuzzy, c-format
9545 msgid ""
9546 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9547 msgstr ""
9548 "ئه‌م لیسته‌ به‌تاڵه‌. %sده‌توانیت ئه‌نجامی هه‌ر گه‌ڕانێك زیاد بكه‌ی بۆ لیسته‌كانی خۆت "
9549
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9551 #, c-format
9552 msgid "This message can have following reasons"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9559 #, c-format
9560 msgid ""
9561 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9562 "clicking "
9563 msgstr ""
9564 "ناوه‌ڕۆكی ئه‌م په‌یجه‌ كاتێك كارا ده‌بێت كه‌ Java كارا بكه‌یت ، یاخود كرته‌ بكه‌ "
9565 "له‌سه‌ر "
9566
9567 #. %1$s:  items_count 
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
9569 #, fuzzy, c-format
9570 msgid "This record has many physical items (%s). "
9571 msgstr "ئه‌م تۆماره‌ چه‌ند ئایتمێكی هه‌یه‌. "
9572
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
9574 #, fuzzy, c-format
9575 msgid "This subscription is closed."
9576 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
9577
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9579 #, fuzzy, c-format
9580 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9581 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
9582
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9584 #, c-format
9585 msgid "This title cannot be requested."
9586 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
9587
9588 #. SCRIPT
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9590 msgid ""
9591 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9592 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9593 msgstr ""
9594
9595 #. SCRIPT
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9597 msgid "Thu"
9598 msgstr "الخميس"
9599
9600 #. IMG
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9603 msgid "Thumbnail"
9604 msgstr "صورة مصغرة"
9605
9606 #. SCRIPT
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9608 msgid "Thursday"
9609 msgstr "الخميس"
9610
9611 #. OPTGROUP
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9631 #, c-format
9632 msgid "Title"
9633 msgstr "عنوان"
9634
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9637 #, c-format
9638 msgid "Title (A-Z)"
9639 msgstr "عنوان (A-Z)"
9640
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9643 #, c-format
9644 msgid "Title (Z-A)"
9645 msgstr "عنوان (Z-A)"
9646
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9648 #, c-format
9649 msgid "Title notes"
9650 msgstr "تێبینیه‌كانی ناونیشان"
9651
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9653 #, c-format
9654 msgid "Title phrase"
9655 msgstr "عبارة العنوان"
9656
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9659 #, c-format
9660 msgid "Title:"
9661 msgstr "العنوان:"
9662
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9664 #, c-format
9665 msgid "Title: "
9666 msgstr "العنوان: "
9667
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9669 #, fuzzy, c-format
9670 msgid "Titles"
9671 msgstr "عنوان"
9672
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9674 #, c-format
9675 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9676 msgstr ""
9677 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
9678
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9680 #, c-format
9681 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9682 msgstr ""
9683
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9690 #, c-format
9691 msgid "To report this error, you can "
9692 msgstr "لتقرير هذا الخطأ, يمكنك "
9693
9694 #. SCRIPT
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9696 msgid "Today"
9697 msgstr "يوم"
9698
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9700 #, c-format
9701 msgid "Top level"
9702 msgstr "به‌رزترین ئاست"
9703
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9705 #, fuzzy, c-format
9706 msgid "Topics"
9707 msgstr "a-موضوعي"
9708
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9710 #, c-format
9711 msgid "Total due"
9712 msgstr "إجمالي المستحقات"
9713
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9715 #, c-format
9716 msgid "Treaties "
9717 msgstr "المعاهدات "
9718
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9720 #, c-format
9721 msgid "Try logging in to the catalog"
9722 msgstr "هه‌وڵبده‌ چونه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ پێڕسته‌كه‌"
9723
9724 #. SCRIPT
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9726 #, fuzzy
9727 msgid "Tu"
9728 msgstr "الخميس"
9729
9730 #. SCRIPT
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9732 msgid "Tue"
9733 msgstr "الثلاثاء"
9734
9735 #. SCRIPT
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9737 msgid "Tuesday"
9738 msgstr "الثلاثاء"
9739
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9741 #, c-format
9742 msgid "Tweet"
9743 msgstr "Tweet"
9744
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
9747 #, c-format
9748 msgid "Type"
9749 msgstr "نوع"
9750
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9752 #, c-format
9753 msgid "Type of heading"
9754 msgstr "جۆری سه‌ره‌بابه‌ت"
9755
9756 #. INPUT type=text name=q
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9759 msgid "Type search term"
9760 msgstr "زاراوه‌ی گه‌ڕان بنوسه‌"
9761
9762 #. SCRIPT
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9764 msgid "Type:"
9765 msgstr "نوع:"
9766
9767 #. %1$s:  heading | html 
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9769 #, c-format
9770 msgid "UF: %s"
9771 msgstr "UF: %s"
9772
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9774 #, c-format
9775 msgid "URL(s)"
9776 msgstr "العناوين"
9777
9778 #. For the first occurrence,
9779 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9782 #, c-format
9783 msgid "URL: %s "
9784 msgstr "URL: %s "
9785
9786 #. SCRIPT
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9788 msgid "Unable to add one or more tags."
9789 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
9790
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9792 #, c-format
9793 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9794 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
9795
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9797 #, c-format
9798 msgid "Unavailable issues"
9799 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی به‌رده‌ست نین"
9800
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9804 #, c-format
9805 msgid "Unhighlight"
9806 msgstr "لا تمييز"
9807
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9809 #, c-format
9810 msgid "Unified title"
9811 msgstr "عنوان موحد"
9812
9813 #. For the first occurrence,
9814 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9817 #, c-format
9818 msgid "Unified title: %s "
9819 msgstr "ناونیشانی یه‌كگرتوو: %s "
9820
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9822 #, c-format
9823 msgid "Uniform titles:"
9824 msgstr "ناونیشانه‌ یه‌كگرتوه‌كان:"
9825
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9827 #, fuzzy, c-format
9828 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9829 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
9830
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9832 #, fuzzy, c-format
9833 msgid "Updates to your record"
9834 msgstr "&#8674; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌"
9835
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9837 #, c-format
9838 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9839 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
9840
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9842 #, c-format
9843 msgid "Used for/see from:"
9844 msgstr "به‌كارهاتووه‌ بۆ/ بیبینه‌ له‌:"
9845
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
9848 #, c-format
9849 msgid "Used in "
9850 msgstr "مستخدم في "
9851
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9853 #, c-format
9854 msgid "Username:"
9855 msgstr "إسم المستخدم:"
9856
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
9858 #, c-format
9859 msgid ""
9860 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9861 "If "
9862 msgstr ""
9863 "زۆربه‌ی جار هۆكاری ڕاگرتنی پێگه‌یه‌ك دواخستنی ئایتمه‌ یاخود غه‌رامه‌ی خرپكردنێتی. "
9864 "ئه‌گه‌ر "
9865
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9867 #, c-format
9868 msgid "VHS tape / Videocassette"
9869 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
9870
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9872 #, fuzzy, c-format
9873 msgid "Verification:"
9874 msgstr "وێژه‌"
9875
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
9878 #, c-format
9879 msgid "View All"
9880 msgstr "أعرض الكل"
9881
9882 #. A
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9901 msgid "View details for this title"
9902 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی ئه‌م ناونیشانه‌ ببینه‌"
9903
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9905 #, c-format
9906 msgid "View full heading"
9907 msgstr "ته‌واوی سه‌ره‌بابه‌ته‌كه‌ ببینه‌"
9908
9909 #. A
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
9912 #, fuzzy
9913 msgid "View on Amazon.com"
9914 msgstr "له‌ ئه‌مازۆن ته‌ماشایی بكه‌"
9915
9916 #. A
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
9918 msgid "View your search history"
9919 msgstr "مێژووی گه‌ڕانه‌كانت ببینه‌"
9920
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9923 #, c-format
9924 msgid "Vol info"
9925 msgstr "زانیاری به‌رگ"
9926
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
9928 #, c-format
9929 msgid "Waiting"
9930 msgstr "الإنتظار"
9931
9932 #. %1$s:  waiting_count 
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
9934 #, fuzzy, c-format
9935 msgid "Waiting (%s)"
9936 msgstr "چاوه‌ڕوانی"
9937
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
9939 #, fuzzy, c-format
9940 msgid "Warning"
9941 msgstr "التحذير:"
9942
9943 #. SCRIPT
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9945 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
9946 msgstr ""
9947
9948 #. SCRIPT
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9950 #, fuzzy
9951 msgid "We"
9952 msgstr "الاربعاء"
9953
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
9955 #, c-format
9956 msgid ""
9957 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
9958 "define how long we keep your reading history."
9959 msgstr ""
9960 "گرنگیه‌كی زۆر ده‌ده‌ین به‌ پاراستنی تایبه‌تمه‌ندێتیت. ده‌توانیت له‌سه‌ر ئه‌م شاشه‌یه‌ "
9961 "ئه‌وه‌ ده‌ستنیشان بكه‌یت كه‌ تا چه‌ندێك مێژووی گه‌ڕانت بپارێزین."
9962
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
9964 #, c-format
9965 msgid "Website"
9966 msgstr "موقع ويب"
9967
9968 #. SCRIPT
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9970 msgid "Wed"
9971 msgstr "الاربعاء"
9972
9973 #. SCRIPT
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9975 msgid "Wednesday"
9976 msgstr "الاربعاء"
9977
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
9979 #, c-format
9980 msgid "Welcome, "
9981 msgstr "به‌خێربێیت "
9982
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
9984 #, c-format
9985 msgid "What is a discharge?"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
9989 #, c-format
9990 msgid "What's next?"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
9994 #, c-format
9995 msgid ""
9996 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
9997 "history immediately by clicking here. "
9998 msgstr ""
9999 "هه‌ر یاسایه‌كی تایبه‌تمه‌ندێتی هه‌ڵبژێریت هێشتا ده‌توانیت ڕاسته‌وخۆ سه‌رجه‌م مێژوی "
10000 "خوێندنه‌وه‌ت بسڕیته‌وه‌ به‌ كرته‌كردن لێره‌ "
10001
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10003 #, fuzzy, c-format
10004 msgid "Where:"
10005 msgstr "لێره‌"
10006
10007 #. SCRIPT
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10009 #, fuzzy
10010 msgid "With selected searches: "
10011 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
10012
10013 #. SCRIPT
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10015 msgid "With selected suggestions: "
10016 msgstr "له‌گه‌ڵ پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
10017
10018 #. For the first occurrence,
10019 #. SCRIPT
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10023 msgid "With selected titles: "
10024 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
10025
10026 #. SCRIPT
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10028 #, fuzzy
10029 msgid "Wk"
10030 msgstr "أسبوع"
10031
10032 #. SCRIPT
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10034 msgid "Would you like to print a receipt?"
10035 msgstr ""
10036
10037 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10038 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10040 #, c-format
10041 msgid "Written on %s by %s"
10042 msgstr "نوسراوه‌ له‌سه‌ر %s له‌ڕێی %s"
10043
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10047 #, c-format
10048 msgid "Year"
10049 msgstr "عام"
10050
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10052 #, c-format
10053 msgid "Year: "
10054 msgstr "عام: "
10055
10056 #. INPUT type=submit
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10059 msgid "Yes"
10060 msgstr "نعم"
10061
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10063 #, c-format
10064 msgid ""
10065 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10066 "again."
10067 msgstr ""
10068 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ بچیته‌ سیسته‌می خواستنی خودیه‌وه‌ . تكایه‌ "
10069 "دووباره‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
10070
10071 #. %1$s:  borrowername 
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10073 #, c-format
10074 msgid "You are logged in as %s."
10075 msgstr "هاتنه‌ ژوره‌وه‌ت تۆمار كردووه‌ وه‌ك%s."
10076
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10078 #, c-format
10079 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10080 msgstr ""
10081 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت . تكایه‌ دووباره‌ "
10082 "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
10083
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10085 #, fuzzy, c-format
10086 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10087 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
10088
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10090 #, c-format
10091 msgid "You are not authorized to view this record."
10092 msgstr ""
10093
10094 #. I
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10096 msgid ""
10097 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10098 "saved and sent as a single message."
10099 msgstr ""
10100
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10102 #, c-format
10103 msgid "You can navigate to the "
10104 msgstr ""
10105
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10107 #, c-format
10108 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10109 msgstr ""
10110
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10112 #, c-format
10113 msgid ""
10114 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10118 #, c-format
10119 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10120 msgstr "ئه‌توانیت لیستی تۆماره‌كانی OAI-PMH به‌كاربهێنیت له‌بری ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌"
10121
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10123 #, c-format
10124 msgid "You can't change your password."
10125 msgstr "ناتوانیت ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕیت"
10126
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10128 #, c-format
10129 msgid ""
10130 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10131 "for a discharge."
10132 msgstr ""
10133
10134 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10136 #, c-format
10137 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10138 msgstr "ناتوانیت دووباره‌ ئه‌م ئایتمه‌ نوێ بكه‌یته‌وه‌ %s "
10139
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10141 #, c-format
10142 msgid "You cannot share a public list."
10143 msgstr ""
10144
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10146 #, c-format
10147 msgid "You currently have nothing checked out."
10148 msgstr "له‌ ئێستادا هیچت نه‌خواستووه‌"
10149
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
10152 #, c-format
10153 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10154 msgstr "له‌ ئێستادا بڕی ئه‌و كرێ و غه‌رامانه‌ی لاته‌ ده‌گاته‌ بڕی"
10155
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10157 #, fuzzy, c-format
10158 msgid "You did not specify any search criteria"
10159 msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s"
10160
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10162 #, c-format
10163 msgid "You did not specify any search criteria."
10164 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
10165
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10167 #, c-format
10168 msgid "You do not have permission to download this list."
10169 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ دابه‌زێنیت."
10170
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10172 #, c-format
10173 msgid "You do not have permission to send this list."
10174 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
10175
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10177 #, fuzzy, c-format
10178 msgid ""
10179 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10180 "remember, passwords are case sensitive."
10181 msgstr ""
10182 "ناو یان ووشه‌ی نهێنیه‌كه‌ت به‌ هه‌ڵه‌ نوسیوه‌ . تكایه‌ جارێكی تر هه‌وڵ بده‌ره‌وه‌ و "
10183 "ئه‌وه‌ت بیربێت كه‌ ناو و ووشه‌ی نهێنی به‌ پێی پیتی كه‌پیتاڵ و سمۆڵ ده‌گؤڕیت ."
10184
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10186 #, c-format
10187 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10191 #, c-format
10192 msgid "You have a credit of:"
10193 msgstr "له‌ ئێستادا بالانسه‌كه‌ت"
10194
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10196 #, c-format
10197 msgid "You have already requested this title."
10198 msgstr "له‌ ئێستادا داوای ئه‌م ناونیشانه‌ت كردووه‌."
10199
10200 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10202 #, fuzzy, c-format
10203 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10204 msgstr "ئایتمی زۆرت خواستووه‌ و ناتوانی هیچ ئایتمێكی تر بخوازیت. %s "
10205
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10207 #, c-format
10208 msgid "You have no fines or charges"
10209 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
10210
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10212 #, c-format
10213 msgid ""
10214 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10215 "fields and resubmit."
10216 msgstr ""
10217
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
10219 #, c-format
10220 msgid "You have nothing checked out"
10221 msgstr "هیچت نه‌خواستووه‌"
10222
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10224 #, c-format
10225 msgid ""
10226 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10227 "following credentials:"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10231 #, c-format
10232 msgid ""
10233 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10234 "available"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10238 #, c-format
10239 msgid "You may "
10240 msgstr ""
10241
10242 #. SCRIPT
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10244 msgid "You must be logged in to add tags."
10245 msgstr "پێویسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌یت."
10246
10247 #. For the first occurrence,
10248 #. SCRIPT
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10250 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10251 msgstr ""
10252 "پێوسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی لیست دروست بكه‌یت یاخود زیادی بكه‌یت"
10253
10254 #. For the first occurrence,
10255 #. SCRIPT
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10257 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10258 msgstr ""
10259 "پێوسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی لیست دروست بكه‌یت یاخود زیادی بكه‌یت"
10260
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10262 #, c-format
10263 msgid "You must select a library for pickup. "
10264 msgstr "پێویسته‌ كتێبخانه‌یه‌ك ده‌ستنیشان بكه‌ی بۆ هه‌ڵبژاردن "
10265
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10267 #, c-format
10268 msgid "You must select at least one item. "
10269 msgstr "پێویسته‌ لایه‌نی كه‌م ئایتمێك ده‌ستنیشان بكه‌یت "
10270
10271 #. %1$s:  amount 
10272 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10274 #, fuzzy, c-format
10275 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10276 msgstr "قه‌رزاری كتێبخانه‌یت %s و ناتوانیت بخوازیت. %s "
10277
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10279 #, c-format
10280 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10284 #, c-format
10285 msgid ""
10286 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10287 "again."
10288 msgstr ""
10289
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10291 #, c-format
10292 msgid ""
10293 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10294 "two weeks."
10295 msgstr ""
10296
10297 #. SCRIPT
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10299 msgid ""
10300 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10301 "again."
10302 msgstr ""
10303
10304 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10306 #, c-format
10307 msgid "Your account has been frozen%s until "
10308 msgstr "پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌  %s هه‌تاوه‌كو "
10309
10310 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10312 #, c-format
10313 msgid "Your account has been suspended. %s "
10314 msgstr "پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌. %s "
10315
10316 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10318 #, fuzzy, c-format
10319 msgid ""
10320 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10321 "renew your account."
10322 msgstr ""
10323 "ناسنامه‌كه‌ت به‌سه‌رچووه‌ . تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ بۆ زانیاری زیاتر."
10324
10325 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10327 #, c-format
10328 msgid "Your account has expired. %s "
10329 msgstr "پێگه‌كه‌ت به‌سه‌رچووه‌ %s "
10330
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10332 #, fuzzy, c-format
10333 msgid "Your account menu"
10334 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
10335
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10337 #, c-format
10338 msgid ""
10339 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10340 "confirmation email."
10341 msgstr ""
10342
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10344 #, fuzzy, c-format
10345 msgid "Your authority search history is empty."
10346 msgstr "سلتك فارغة"
10347
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10349 #, c-format
10350 msgid "Your card will expire on "
10351 msgstr "ناسنامه‌كه‌ت به‌سه‌رده‌چێت له‌ "
10352
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10354 #, c-format
10355 msgid "Your cart"
10356 msgstr "سلتك"
10357
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10359 #, c-format
10360 msgid "Your cart "
10361 msgstr "سلتك "
10362
10363 #. SCRIPT
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10365 msgid "Your cart is currently empty"
10366 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
10367
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10370 #, c-format
10371 msgid "Your cart is empty."
10372 msgstr "سلتك فارغة"
10373
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10375 #, fuzzy, c-format
10376 msgid "Your catalog search history is empty."
10377 msgstr "سلتك فارغة"
10378
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10380 #, fuzzy, c-format
10381 msgid "Your checkout history"
10382 msgstr "&#8674; مێژووی خواستن"
10383
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10385 #, fuzzy, c-format
10386 msgid "Your comment"
10387 msgstr "سه‌رنجت"
10388
10389 #. SCRIPT
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10391 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10392 msgstr "سه‌رنجه‌كه‌ت له‌چاوه‌ڕوانی په‌سه‌ندكردندایه‌"
10393
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10395 #, c-format
10396 msgid ""
10397 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10398 "update your record as soon as possible."
10399 msgstr ""
10400 "ڕاستكردنه‌وه‌كانت ڕاده‌ستی كتێبخانه‌ كرا. كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌ به‌زوترین كات "
10401 "تۆماره‌كانت نوێ ده‌كاته‌وه‌."
10402
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10404 #, c-format
10405 msgid ""
10406 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10407 "this page within a few days."
10408 msgstr ""
10409
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10411 #, c-format
10412 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10413 msgstr ""
10414
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10416 #, c-format
10417 msgid "Your download should begin automatically."
10418 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
10419
10420 #. SCRIPT
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10422 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10423 msgstr "ده‌ستكاریكردنه‌كه‌ت له‌چاوه‌ڕوانی په‌سه‌ندكردندایه‌."
10424
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10426 #, fuzzy, c-format
10427 msgid "Your fines and charges"
10428 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
10429
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
10431 #, c-format
10432 msgid ""
10433 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10434 "please contact the library."
10435 msgstr ""
10436 "ناسنامه‌ی كتێبخانه‌كه‌ت وه‌ك وونبوو یاخود دزراو ده‌ستنیشانكراوه‌ ، تكایه‌ ئه‌گه‌ر "
10437 "وانیه‌ په‌یوه‌ندی بكه‌ به‌ كتێبخانه‌وه‌."
10438
10439 #. %1$s:  shelfname 
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10441 #, c-format
10442 msgid "Your list : %s "
10443 msgstr "لیسته‌كه‌ت : %s "
10444
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10451 #, c-format
10452 msgid "Your lists"
10453 msgstr "قوائمك"
10454
10455 #. SCRIPT
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10457 msgid "Your lists:"
10458 msgstr "قوائمك"
10459
10460 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10461 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10462 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10463 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10464 #. %5$s:  END 
10465 #. %6$s:  END 
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10467 #, c-format
10468 msgid ""
10469 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10470 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10471 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10472 "on hold for another patron. %s %s "
10473 msgstr ""
10474
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10477 #, fuzzy, c-format
10478 msgid "Your messaging settings"
10479 msgstr "&#8674;ڕێكخستنی نامه‌كانت"
10480
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10482 #, c-format
10483 msgid "Your options are: "
10484 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانت بریتین له‌: "
10485
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10487 #, fuzzy, c-format
10488 msgid "Your password has been changed "
10489 msgstr "ووشه‌نهێنیه‌كه‌ت گۆڕاوه‌ "
10490
10491 #. %1$s:  minpasslen 
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10493 #, c-format
10494 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10495 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
10496
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10498 #, fuzzy, c-format
10499 msgid "Your personal details"
10500 msgstr "زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانم"
10501
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10503 #, fuzzy, c-format
10504 msgid "Your priority: "
10505 msgstr "نۆره‌ و پێشه‌نگیه‌كان"
10506
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10509 #, fuzzy, c-format
10510 msgid "Your privacy management"
10511 msgstr "سه‌رنجت"
10512
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10514 #, fuzzy, c-format
10515 msgid "Your privacy rules have been updated."
10516 msgstr "یاساكانی تایبه‌تمه‌ندێیت نوێكرایه‌وه‌."
10517
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10519 #, fuzzy, c-format
10520 msgid "Your purchase suggestions"
10521 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
10522
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10524 #, c-format
10525 msgid "Your reading history has been deleted."
10526 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
10527
10528 #. %1$s:  IF hash 
10529 #. %2$s:  hash 
10530 #. %3$s:  END 
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10532 #, c-format
10533 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10534 msgstr ""
10535
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10537 #, fuzzy, c-format
10538 msgid "Your search history"
10539 msgstr "مێژووی گه‌ڕانه‌كانت ببینه‌"
10540
10541 #. %1$s:  total |html 
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10543 #, c-format
10544 msgid "Your search returned %s results."
10545 msgstr "گه‌ڕانه‌كه‌ت گه‌ڕایه‌وه‌ بۆ %s ئه‌نجام."
10546
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10548 #, fuzzy, c-format
10549 msgid "Your summary"
10550 msgstr "له‌ كورته‌،"
10551
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10553 #, fuzzy, c-format
10554 msgid "Your tags"
10555 msgstr "تاگه‌كانم"
10556
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10558 #, c-format
10559 msgid ""
10560 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10561 "before applying them."
10562 msgstr ""
10563
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10565 #, c-format
10566 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10567 msgstr "ناوه‌كه‌ت له‌ داتابه‌یسه‌كه‌دا نه‌دۆزرایه‌وه‌ . تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبه‌ره‌وه‌."
10568
10569 #. SCRIPT
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10571 #, fuzzy
10572 msgid "[ New list ]"
10573 msgstr "لیستێکی نوێ"
10574
10575 #. LINK
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10577 msgid ""
10578 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10579 "END %] catalog recent comments"
10580 msgstr ""
10581 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10582 "END %] دواین سه‌رنجه‌كانی پێڕست"
10583
10584 #. LINK
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10586 #, fuzzy
10587 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10588 msgstr "[% LibraryName |html %] (RSS)بگه‌ڕێ بۆ"
10589
10590 #. INPUT type=text name=limit
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10592 msgid "[% limit or"
10593 msgstr "[% lدیاریكراوه‌ بۆ"
10594
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10596 #, c-format
10597 msgid ""
10598 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10599 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10600 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10601 "%%] "
10602 msgstr ""
10603
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10605 #, c-format
10606 msgid ""
10607 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10608 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10609 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10610 "%%] "
10611 msgstr ""
10612
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10614 #, c-format
10615 msgid ""
10616 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10617 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10618 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10619 msgstr ""
10620
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10622 #, c-format
10623 msgid ""
10624 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10625 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10626 msgstr ""
10627
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10629 #, c-format
10630 msgid ""
10631 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10632 "type=seefro.type %%] "
10633 msgstr ""
10634
10635 #. SCRIPT
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10637 #, fuzzy
10638 msgid "a an the"
10639 msgstr "و ال"
10640
10641 #. SCRIPT
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10643 msgid "already in your cart"
10644 msgstr "خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
10645
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10648 #, c-format
10649 msgid ""
10650 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10651 msgstr "هێمایه‌ك ئاماژه‌ ده‌كات بۆ ئه‌و شوێنه‌ی كه‌ ئایتمه‌كه‌ی لێ وه‌ربگیرێت"
10652
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10654 #, c-format
10655 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10656 msgstr "هێمایه‌ك بۆ ئه‌وه‌ به‌كاردێت بۆ خوێنه‌ر بگه‌ڕێیت پێی له‌ كۆهادا"
10657
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10660 #, c-format
10661 msgid "and"
10662 msgstr "و"
10663
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10665 #, fuzzy, c-format
10666 msgid "anyone else to add entries."
10667 msgstr ""
10668 "هه‌ركه‌سێك بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و زانیاریانه‌  بسڕێته‌وه‌ كه‌ كه‌سانی تر زیادیان كردووه‌."
10669
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10671 #, c-format
10672 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10673 msgstr "هه‌ركه‌سێك بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و زانیاریانه‌  بسڕێته‌وه‌ كه‌ خۆی زیادی كردووه‌."
10674
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10676 #, c-format
10677 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10678 msgstr ""
10679 "هه‌ركه‌سێك بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و زانیاریانه‌  بسڕێته‌وه‌ كه‌ كه‌سانی تر زیادیان كردووه‌."
10680
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10682 #, c-format
10683 msgid "ask for a discharge"
10684 msgstr ""
10685
10686 #. %1$s:  WAITIN.branch 
10687 #. %2$s:  ELSE 
10688 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
10689 #. %4$s:  WAITIN.branch 
10690 #. %5$s:  END 
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10692 #, fuzzy, c-format
10693 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10694 msgstr "له‌%s %s ده‌گوێزرێته‌وه‌ له‌ %s بۆ %s %s "
10695
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10697 #, c-format
10698 msgid "available"
10699 msgstr "متاح"
10700
10701 #. SCRIPT
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10703 #, fuzzy
10704 msgid "average rating: "
10705 msgstr "تێكڕای ده‌نگاكان: %s (%s ده‌نگه‌كان) "
10706
10707 #. %1$s:  rating_avg_int 
10708 #. %2$s:  rating_total 
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
10710 #, c-format
10711 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10712 msgstr "تێكڕای ده‌نگاكان: %s (%s ده‌نگه‌كان)"
10713
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10716 #, c-format
10717 msgid "bib"
10718 msgstr "bib"
10719
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10722 #, c-format
10723 msgid "bib_id"
10724 msgstr "bib_id"
10725
10726 #. IMG
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10728 msgid "bonus"
10729 msgstr "به‌خشیش"
10730
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10732 #, c-format
10733 msgid "borrowernumber"
10734 msgstr "ژماره‌ی خوازه‌ر"
10735
10736 #. For the first occurrence,
10737 #. SCRIPT
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10740 msgid "by"
10741 msgstr "بواسطة"
10742
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10746 #, c-format
10747 msgid "by "
10748 msgstr "بواسطة "
10749
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10751 #, c-format
10752 msgid "cardnumber"
10753 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌"
10754
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10760 #, fuzzy, c-format
10761 msgid "catalog home page"
10762 msgstr "پێڕیست"
10763
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10765 #, fuzzy, c-format
10766 msgid "catalog main page"
10767 msgstr "پێڕیست"
10768
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10770 #, fuzzy, c-format
10771 msgid "change your password"
10772 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
10773
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10778 #, c-format
10779 msgid "click here to login"
10780 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
10781
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10784 #, c-format
10785 msgid "contact information"
10786 msgstr "زانیاری په‌یوه‌ندی پێوه‌كردن"
10787
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10789 #, c-format
10790 msgid "contains"
10791 msgstr "يحتوى"
10792
10793 #. SPAN
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10796 #, fuzzy
10797 msgid ""
10798 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10799 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10800 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10801 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10802 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10803 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10804 "series %]&rft.genre="
10805 msgstr ""
10806 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10807 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10808 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
10809 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
10810 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
10811 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
10812 "%]&rft.genre="
10813
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10816 #, c-format
10817 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10818 msgstr "به‌رواری ئه‌و ڕۆژه‌ی كه‌ پاش ئه‌وه‌ نۆره‌گرتن پێویست نیه‌"
10819
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10822 #, c-format
10823 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10824 msgstr "به‌رواری ئه‌وڕۆژه‌ی ئایتمه‌كه‌ ده‌خرێته‌وه‌ ناو ڕه‌فه‌كان ئه‌گه‌ر وه‌رنه‌گیرێت"
10825
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10827 #, c-format
10828 msgid ""
10829 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10830 "values: "
10831 msgstr ""
10832 "جۆری ئه‌و تۆماره‌ دیاری ده‌كات كه‌ له‌م داواكاریه‌دا به‌كار هاتووه‌ ، به‌ها شیاوه‌كان: "
10833
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10835 #, c-format
10836 msgid "desired_due_date"
10837 msgstr "desired_due_date"
10838
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10840 #, fuzzy, c-format
10841 msgid "email address"
10842 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
10843
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10850 #, c-format
10851 msgid "email the Koha Administrator"
10852 msgstr "ئه‌مه‌ به‌ ئیمه‌یڵ بنێره‌ بۆ به‌ڕێوه‌به‌ری كۆها"
10853
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10855 #, fuzzy, c-format
10856 msgid "email to the Koha Administrator"
10857 msgstr "ئه‌مه‌ به‌ ئیمه‌یڵ بنێره‌ بۆ به‌ڕێوه‌به‌ری كۆها"
10858
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10860 #, c-format
10861 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10862 msgstr "بۆ زنیاری زیاتر له‌سه‌ر كاره‌كانی یان چۆنێتی ڕێكخستنی."
10863
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
10868 #, c-format
10869 msgid "here"
10870 msgstr "هنا"
10871
10872 #. SCRIPT
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10874 msgid "iDreamBooks.com rating"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10881 #, c-format
10882 msgid "id"
10883 msgstr "ناسنامه‌"
10884
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10888 #, c-format
10889 msgid "id_type"
10890 msgstr "id_type"
10891
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10893 #, c-format
10894 msgid ""
10895 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
10896 msgstr ""
10897 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
10898
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10900 #, c-format
10901 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10902 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10903
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
10905 #, c-format
10906 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
10907 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
10908
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
10910 #, c-format
10911 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
10912 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
10913
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
10915 #, c-format
10916 msgid ""
10917 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
10918 "show_loans=1 "
10919 msgstr ""
10920 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
10921 "show_loans=1 "
10922
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
10924 #, c-format
10925 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
10926 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
10927
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
10929 #, c-format
10930 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
10931 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
10932
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
10934 #, c-format
10935 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10936 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10937
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
10939 #, c-format
10940 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
10941 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
10942
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
10944 #, c-format
10945 msgid ""
10946 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
10947 "request_location=127.0.0.1 "
10948 msgstr ""
10949 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
10950 "request_location=127.0.0.1 "
10951
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
10953 #, c-format
10954 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
10955 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
10956
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
10958 #, c-format
10959 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10960 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10961
10962 #. %1$s:  END 
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
10964 #, c-format
10965 msgid "in %s fines"
10966 msgstr "له‌ %s غه‌رامه‌كان"
10967
10968 #. SCRIPT
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10970 #, fuzzy
10971 msgid "in OverDrive collection"
10972 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
10973
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
10975 #, c-format
10976 msgid "in any heading"
10977 msgstr "له‌ هه‌ر سه‌ره‌بابه‌تێكدا بێت"
10978
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
10980 #, c-format
10981 msgid "in main entry"
10982 msgstr "له‌ تۆماركراوه‌ سه‌ره‌كیه‌كاندا"
10983
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
10985 #, c-format
10986 msgid "in the complete record"
10987 msgstr ""
10988
10989 #. SCRIPT
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10991 msgid "injecting NEW comment: "
10992 msgstr "دانانی سه‌رنجێكی نوێ "
10993
10994 #. SCRIPT
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10996 msgid "injecting OLD comment: "
10997 msgstr "دانانی سه‌رنجێكی كۆن "
10998
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11000 #, c-format
11001 msgid "is exactly"
11002 msgstr "بالضبط"
11003
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11006 #, c-format
11007 msgid "item"
11008 msgstr "ئایتم"
11009
11010 #. SCRIPT
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
11012 msgid "item(s) added to your cart"
11013 msgstr "ئه‌و ئایتمانه‌ی خراونه‌ته‌ سه‌به‌ته‌كه‌ته‌وه‌"
11014
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11019 #, c-format
11020 msgid "item_id"
11021 msgstr "item_id"
11022
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11024 #, c-format
11025 msgid "items. "
11026 msgstr "مواد. "
11027
11028 #. %1$s:  LibraryName |html 
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11030 #, c-format
11031 msgid "koha opac %s"
11032 msgstr "كۆها ئۆپاك %s"
11033
11034 #. ABBR
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11036 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11037 msgstr "كۆها:ژماره‌ی تۆمار:[% biblionumber %]"
11038
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11040 #, c-format
11041 msgid "list of authority record identifiers"
11042 msgstr "لیستی ناسێنه‌ری تۆماری نوسه‌ر"
11043
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11045 #, c-format
11046 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11047 msgstr "لیسته‌ بیبیلۆگرافیه‌كان یاخود لیستی ئایتمه‌كان"
11048
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11050 #, c-format
11051 msgid "list of system record identifiers"
11052 msgstr "لیستی تۆماره‌كانی سیسته‌م"
11053
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11056 #, c-format
11057 msgid "needed_before_date"
11058 msgstr "needed_before_date"
11059
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
11061 #, c-format
11062 msgid "negcap "
11063 msgstr ""
11064
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11066 #, c-format
11067 msgid "not"
11068 msgstr "ليس"
11069
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11071 #, c-format
11072 msgid "on file."
11073 msgstr "له‌ دۆسیه‌."
11074
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11077 #, c-format
11078 msgid "online update form"
11079 msgstr "جۆری نوێكردنه‌وه‌ی له‌سه‌رهێڵ"
11080
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11082 #, c-format
11083 msgid "or"
11084 msgstr "أو"
11085
11086 #. SCRIPT
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11088 msgid "out of"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11092 #, c-format
11093 msgid "password"
11094 msgstr "ووشه‌ی نهێنی :"
11095
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11103 #, c-format
11104 msgid "patron_id"
11105 msgstr "patron_id"
11106
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11109 #, c-format
11110 msgid "pickup_expiry_date"
11111 msgstr "pickup_expiry_date"
11112
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11115 #, c-format
11116 msgid "pickup_location"
11117 msgstr "pickup_location"
11118
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11120 #, fuzzy, c-format
11121 msgid "primary email address"
11122 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
11123
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11128 #, c-format
11129 msgid "purchase suggestion"
11130 msgstr "پێشنیاری كڕین"
11131
11132 #. SCRIPT
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11134 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11138 #, fuzzy, c-format
11139 msgid "register here"
11140 msgstr "تۆمار"
11141
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11143 #, c-format
11144 msgid "request_location"
11145 msgstr "request_location"
11146
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11148 #, c-format
11149 msgid ""
11150 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11151 msgstr ""
11152 "داوای شێوازێك یاخود چه‌ند شێوازێكی دیاریكراو ده‌كات كه‌ له‌ ڕاپۆرته‌كاندا هه‌بێت"
11153
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11155 #, c-format
11156 msgid ""
11157 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11158 "values: "
11159 msgstr ""
11160 "داوای ئاستێكی دیاریكراوی ورده‌كاری ده‌كات له‌ ڕاپۆرته‌كاندا، به‌ها شیاوه‌كان وه‌كو: "
11161
11162 #. SCRIPT
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11164 #, fuzzy
11165 msgid "results"
11166 msgstr "ئه‌نجامه‌كان"
11167
11168 #. SCRIPT
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11170 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11171 msgstr ""
11172
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11174 #, c-format
11175 msgid "return_fmt"
11176 msgstr "return_fmt"
11177
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11179 #, c-format
11180 msgid "return_type"
11181 msgstr "return_type"
11182
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11184 #, c-format
11185 msgid "schema"
11186 msgstr "هێڵكاری"
11187
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:517
11189 #, c-format
11190 msgid "search"
11191 msgstr "گه‌ڕان"
11192
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11194 #, fuzzy, c-format
11195 msgid "secondary email address"
11196 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
11197
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11199 #, c-format
11200 msgid "see also:"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11204 #, c-format
11205 msgid "show_contact"
11206 msgstr "show_contact"
11207
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11209 #, c-format
11210 msgid "show_fines"
11211 msgstr "show_fines"
11212
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11214 #, c-format
11215 msgid "show_holds"
11216 msgstr "show_holds"
11217
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11219 #, c-format
11220 msgid "show_loans"
11221 msgstr "show_loans"
11222
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11224 #, c-format
11225 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11226 msgstr ""
11227 "پێگه‌كه‌ت وا ده‌رده‌خات كه‌ پاك بێت، تكایه‌ ڕاوێژ به‌ كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌ بكه‌."
11228
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11230 #, c-format
11231 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11232 msgstr ""
11233 "پێگه‌كه‌ت وا ده‌رده‌خات كه‌ پاك بێت، تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌‌ بكه‌."
11234
11235 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11236 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11237 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11238 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11239 #. %5$s:  END 
11240 #. %6$s:  ELSE 
11241 #. %7$s:  END 
11242 #. %8$s:  END 
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11244 #, c-format
11245 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11246 msgstr "له‌به‌رواری %s %s ڕاگیراوه‌ %s هه‌تا %s %s %s له‌ چاوه‌ڕوانی %s %s "
11247
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11249 #, c-format
11250 msgid "site administrator"
11251 msgstr "به‌ڕێوه‌به‌ری ماڵپه‌ڕ"
11252
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11254 #, c-format
11255 msgid ""
11256 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11257 msgstr ""
11258 "ئه‌و هێڵكاریه‌ ده‌نگیانه‌ی تۆماره‌كان دیاری ده‌كات كه‌ ده‌بێت بگه‌ڕێندرێنه‌وه‌ ، به‌ها "
11259 "شیاوه‌كان : "
11260
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11262 #, c-format
11263 msgid "starts with"
11264 msgstr "يبدأ بـ"
11265
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11267 #, c-format
11268 msgid "subjects "
11269 msgstr "بابه‌ته‌كان "
11270
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11272 #, c-format
11273 msgid "suggestions"
11274 msgstr "پێشنیاره‌كان"
11275
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11277 #, c-format
11278 msgid "surname"
11279 msgstr "ناوی باپیر (له‌قه‌ب)"
11280
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11282 #, c-format
11283 msgid ""
11284 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11285 "element 'reserve_id')"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11290 #, c-format
11291 msgid "system item identifier"
11292 msgstr "ناسێنه‌ری دانه‌ی سیسته‌م"
11293
11294 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
11296 msgid "tagsel_button"
11297 msgstr "tagsel_button"
11298
11299 #. META http-equiv=Content-Type
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11306 msgid "text/html; charset=utf-8"
11307 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11308
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11311 #, c-format
11312 msgid ""
11313 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11314 "placed"
11315 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان كه‌ داواكاریه‌كه‌ی له‌سه‌ر كراوه‌"
11316
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11319 #, c-format
11320 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11321 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ ئه‌و خوێنه‌ره‌ی كه‌ داواكاریه‌كه‌ی بۆ كراوه‌"
11322
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11324 #, c-format
11325 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11326 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ دانه‌یه‌ك كه‌ داواكاریه‌كه‌ی له‌سه‌ر كراوه‌"
11327
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11329 #, c-format
11330 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11331 msgstr "ئه‌و به‌رواره‌ی كه‌ خوێنه‌رده‌یه‌وێت تیایدا دانه‌كه‌ بگێڕێته‌وه‌"
11332
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11334 #, c-format
11335 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11336 msgstr "جۆری ناسێنه‌ر، به‌ها شیاوه‌كان: "
11337
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11343 #, c-format
11344 msgid ""
11345 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11346 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11347 msgstr ""
11348 "ناسێنه‌ری بێ هاوشێوه‌ی خوێنه‌ر له‌ ILS دا. هه‌مان ناسێنه‌ر به‌كارده‌هێنرێته‌وه‌ له‌ "
11349 "گه‌ڕان بۆ خوێنه‌ر یاخود ناساندنی خوێنه‌ردا."
11350
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11352 #, c-format
11353 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11354 msgstr ""
11355 "ڕه‌نگه‌ دره‌نكه‌وتنێك ڕوبدات ئه‌گه‌ر له‌ ئینته‌رنێته‌وه‌ بته‌وێت پێگه‌كه‌ت كارا بكه‌یته‌وه‌)"
11356
11357 #. %1$s:  END 
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11359 #, c-format
11360 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11361 msgstr ""
11362 "ڕه‌نگه‌ دره‌نكه‌وتنێك ڕوبدات ئه‌گه‌ر له‌ ئینته‌رنێته‌وه‌ بته‌وێت پێگه‌كه‌ت كارا "
11363 "بكه‌یته‌وه‌)%s."
11364
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
11367 #, c-format
11368 msgid "to create new lists."
11369 msgstr "بۆ دروستكردنی لیستێكی نوێ"
11370
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
11372 #, c-format
11373 msgid "to post a comment."
11374 msgstr "بۆ نوسینی سه‌رنجێك"
11375
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11378 #, c-format
11379 msgid "to submit current information ("
11380 msgstr "بۆ ئه‌وه‌ی زانیاریه‌كانی ئێستا بنێریت ("
11381
11382 #. LINK
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11384 msgid "unAPI"
11385 msgstr "unAPI"
11386
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
11388 #, c-format
11389 msgid "until "
11390 msgstr "هه‌تا "
11391
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11393 #, c-format
11394 msgid "up to "
11395 msgstr "هه‌تا "
11396
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
11398 #, c-format
11399 msgid "url"
11400 msgstr "رابط"
11401
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11403 #, c-format
11404 msgid "used for/see from:"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11408 #, c-format
11409 msgid "user's login identifier"
11410 msgstr "ناسێنه‌ری چونه‌ژوره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌ر"
11411
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11413 #, c-format
11414 msgid "user's password"
11415 msgstr "ووشه‌ی نهێنی به‌كارهێنه‌ر"
11416
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11418 #, c-format
11419 msgid "username"
11420 msgstr "ناوی به‌كارهێنه‌ر"
11421
11422 #. SCRIPT
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11424 msgid "view labeled"
11425 msgstr "بینین به‌ نوسینه‌وه‌"
11426
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11429 #, c-format
11430 msgid "view plain"
11431 msgstr "بینینی ئاسایی"
11432
11433 #. SCRIPT
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11435 #, fuzzy
11436 msgid "votes"
11437 msgstr "تێبینیه‌كان"
11438
11439 #. SCRIPT
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11441 msgid "waiting holds:"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11445 #, c-format
11446 msgid "was not found in the database. Please try again."
11447 msgstr "له‌ داتابه‌یسدا نه‌دۆزرایه‌وه‌ ، تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
11448
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11450 #, c-format
11451 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11452 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر غه‌رامه‌ بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
11453
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11455 #, c-format
11456 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11457 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر داوای نۆره‌گرتن بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
11458
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11460 #, c-format
11461 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11462 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر قه‌رز بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
11463
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11465 #, c-format
11466 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11467 msgstr ""
11468 "زانیاری له‌سه‌ر په‌یوه‌ندی و ناونیشانی خوێنه‌ر بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
11469
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11471 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11472 msgstr ""
11473
11474 #. %1$s:  approvedaddress 
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11476 #, fuzzy, c-format
11477 msgid "will be sent shortly to %s."
11478 msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ نێردرا بۆِ: %s"
11479
11480 #. SCRIPT
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11482 #, fuzzy
11483 msgid "with biblionumber"
11484 msgstr "[% biblionumber |url %]"
11485
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11487 #, c-format
11488 msgid "you"
11489 msgstr "تۆ"
11490
11491 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11493 #, c-format
11494 msgid ""
11495 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11496 "items you wish to not place holds on. "
11497 msgstr ""
11498
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11501 #, c-format
11502 msgid "your account page"
11503 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
11504
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11506 #, fuzzy, c-format
11507 msgid "your fines"
11508 msgstr "غرامه‌كانم"
11509
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11511 #, fuzzy, c-format
11512 msgid "your lists"
11513 msgstr "لیسته‌كانت"
11514
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11516 #, fuzzy, c-format
11517 msgid "your messaging"
11518 msgstr "نامه‌كانم"
11519
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11521 #, fuzzy, c-format
11522 msgid "your personal details"
11523 msgstr "زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانم"
11524
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11526 #, fuzzy, c-format
11527 msgid "your privacy"
11528 msgstr "تایبه‌تمه‌ندێتیم"
11529
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11531 #, fuzzy, c-format
11532 msgid "your purchase suggestions"
11533 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
11534
11535 #. SCRIPT
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11537 #, fuzzy
11538 msgid "your rating: "
11539 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندنت: %s, "
11540
11541 #. %1$s:  rating_value 
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
11543 #, c-format
11544 msgid "your rating: %s, "
11545 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندنت: %s, "
11546
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11548 #, fuzzy, c-format
11549 msgid "your reading history"
11550 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌م"
11551
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11553 #, fuzzy, c-format
11554 msgid "your search history"
11555 msgstr "مێژووی گه‌ڕانم"
11556
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11558 #, fuzzy, c-format
11559 msgid "your summary"
11560 msgstr "كورته‌ی زانیاریه‌كانم"
11561
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11563 #, fuzzy, c-format
11564 msgid "your tags"
11565 msgstr "تاگه‌كانم"
11566
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11571 #, c-format
11572 msgid "×"
11573 msgstr ""
11574
11575 #. A
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11578 msgid ""
11579 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11580 msgstr ""
11581 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"